Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,940 --> 00:00:22,000
Let me tell you a little
bit about before your time.
2
00:00:22,810 --> 00:00:27,220
Some misguided fools couldn't quite
warm up to the idea of bowing down to me.
3
00:00:28,060 --> 00:00:32,180
They wanted my business, but
they didn't have the skill that we had.
4
00:00:33,740 --> 00:00:35,280
See, I got a background.
5
00:00:36,880 --> 00:00:39,200
See, I worked for the
government for a long time.
6
00:00:40,720 --> 00:00:42,680
And I learned from the best.
7
00:00:42,680 --> 00:00:47,800
And I took my skills after I left the
government, brought them here to do what I
8
00:00:47,800 --> 00:00:48,020
do.
9
00:00:48,305 --> 00:00:52,440
So they set about four
or five hit teams out.
10
00:00:53,100 --> 00:00:55,760
Man, it must have
been like 12, 13 people.
11
00:00:57,780 --> 00:01:02,600
And, well, my boy and I would
send them all back dead in a box.
12
00:01:03,980 --> 00:01:07,440
Some of them would cut their heads off
and gift wrap them, got creative and stuff.
13
00:01:08,420 --> 00:01:10,080
Really made a
statement, you know.
14
00:01:10,280 --> 00:01:12,100
I think that was
the last time I left.
15
00:01:13,460 --> 00:01:17,340
And that was the last time I
questioned this young man's integrity.
16
00:01:40,340 --> 00:01:48,340
All it takes is one dumb motherfucker to
come in and try to tear everything down.
17
00:01:52,240 --> 00:01:53,380
You broke the code, Sasha.
18
00:01:54,360 --> 00:01:55,880
You're a motherfucking rat.
19
00:01:58,370 --> 00:02:01,680
Please, Mr. Alexander,
don't kill me.
20
00:02:02,980 --> 00:02:04,300
Give me a chance
to redeem myself.
21
00:02:04,320 --> 00:02:07,540
Now I gots to get
involved myself, personally.
22
00:02:13,820 --> 00:02:14,580
You understand?
23
00:02:16,800 --> 00:02:18,740
I'm gonna have to make
an example out of you.
24
00:02:20,980 --> 00:02:22,380
You want to redeem yourself?
25
00:02:25,420 --> 00:02:29,180
See, I don't want to
use the word seppuku.
26
00:02:30,460 --> 00:02:35,460
Because that has something to do with
folks who had honor, which you don't have.
27
00:02:36,720 --> 00:02:39,780
So why don't you cut your
motherfucking throat or I'll do it for you.
28
00:03:46,570 --> 00:03:48,410
I think I need to
get a new suit, man.
29
00:03:48,890 --> 00:03:50,110
This motherfucker
got me all dirty.
30
00:03:50,150 --> 00:03:50,710
Look at this shit.
31
00:03:51,250 --> 00:03:51,870
Look at that.
32
00:04:16,060 --> 00:04:17,080
See these here guns?
33
00:04:20,520 --> 00:04:21,900
They were bought with my blood.
34
00:04:22,700 --> 00:04:24,180
And now I'm giving them to you.
35
00:04:24,940 --> 00:04:26,660
Now you delivered me, Sasha.
36
00:04:27,020 --> 00:04:28,980
And I appreciate that.
37
00:04:29,040 --> 00:04:31,340
That's how you work your
way to the top and earn my trust.
38
00:04:32,040 --> 00:04:33,580
Now you're by my side, right?
39
00:04:39,380 --> 00:04:41,240
I got a job you want to finish.
40
00:04:42,680 --> 00:04:44,240
And it's gonna be a long road.
41
00:04:45,580 --> 00:04:46,600
But you can do it.
42
00:04:49,040 --> 00:04:49,680
All right?
43
00:04:54,450 --> 00:04:55,230
Not a problem.
44
00:05:01,360 --> 00:05:02,820
We have to send a message.
45
00:05:03,300 --> 00:05:06,360
I take out a mark and
Dante set it up with his crew.
46
00:05:06,960 --> 00:05:07,900
They're on the inside.
47
00:05:08,080 --> 00:05:10,200
I just need confirmation
when they're done.
48
00:05:21,980 --> 00:05:23,300
There'll be a prison transfer.
49
00:05:23,680 --> 00:05:25,200
It will have a small window.
50
00:05:25,380 --> 00:05:25,940
You hear?
51
00:05:29,640 --> 00:05:30,460
Confirm the mark.
52
00:05:30,640 --> 00:05:31,980
Do the job and get out.
53
00:05:32,020 --> 00:05:33,640
Destroy the envelope
after you read it.
54
00:05:33,760 --> 00:05:34,620
You know the drill.
55
00:05:36,360 --> 00:05:36,980
All right?
56
00:05:40,360 --> 00:05:41,160
Fail me, Ernst.
57
00:06:20,040 --> 00:06:20,600
29.
58
00:06:20,880 --> 00:06:21,480
A secure.
59
00:06:21,820 --> 00:06:22,720
B secure.
60
00:06:23,880 --> 00:06:24,960
Pod C secure.
61
00:06:30,150 --> 00:06:31,310
Okay, you rugheads.
62
00:06:31,890 --> 00:06:33,310
30 minutes front time.
63
00:06:35,670 --> 00:06:37,590
I remember the first
time I stabbed him.
64
00:06:40,750 --> 00:06:43,870
I was gonna mission stab this
one rat nigger monster, right?
65
00:06:46,130 --> 00:06:47,770
Same damn time, right?
66
00:06:48,410 --> 00:06:50,510
Because I get behind
the nigger monster, right?
67
00:06:51,850 --> 00:06:54,050
Homies tell me to hit the
nigger in the lungs first, right?
68
00:06:54,650 --> 00:06:55,570
Shut the nigger down.
69
00:07:10,030 --> 00:07:12,690
I stabbed this nigger like
five or six times, maybe 15.
70
00:07:15,890 --> 00:07:16,270
You're
71
00:07:53,060 --> 00:07:54,280
gonna get the puss
in where he can.
72
00:08:07,240 --> 00:08:08,020
Blood and everything.
73
00:08:08,580 --> 00:08:08,920
It was
74
00:08:13,360 --> 00:08:14,900
easy.
75
00:08:27,690 --> 00:08:29,790
But I stabbed this nigger
like five or six times.
76
00:08:50,330 --> 00:08:51,950
Mr. Alexander says we
have to understand him.
77
00:08:53,130 --> 00:08:55,230
Contact is iceman, tank boss.
78
00:08:57,310 --> 00:08:58,290
How'd she get in this?
79
00:09:13,260 --> 00:09:14,340
Why you so nervous?
80
00:09:16,120 --> 00:09:17,840
Anyway, I'm on
mission in the right.
81
00:09:18,520 --> 00:09:20,240
T needed my say!
82
00:09:21,640 --> 00:09:24,220
Come get this
G, you fucking rat!
83
00:09:28,540 --> 00:09:29,020
Fucking
84
00:09:42,380 --> 00:09:44,400
jig is always trying to stir it
up when the rattle set works.
85
00:09:46,420 --> 00:09:47,800
I'm gonna go knocking,
sinning, whey, chicken.
86
00:09:47,800 --> 00:09:48,920
I want some of
that juggin' bulldog.
87
00:09:52,780 --> 00:09:53,980
Wait, transmit blind.
88
00:10:08,360 --> 00:10:09,740
You motherfuckin'
have drifted off.
89
00:10:10,080 --> 00:10:11,820
I'll fill you with a shot
and I'll be right back.
90
00:10:12,100 --> 00:10:14,160
The J-Berg will be dead
niggas soon as we leave.
91
00:13:07,240 --> 00:13:08,280
Hirsch, talk to me.
92
00:13:09,080 --> 00:13:09,620
It's done.
93
00:13:10,800 --> 00:13:11,900
I'll be there in 30 minutes.
94
00:14:15,210 --> 00:14:15,610
Constantine?
95
00:14:19,810 --> 00:14:21,450
Where are your poems
from ancient now?
96
00:14:23,480 --> 00:14:24,590
I learned from the best.
97
00:14:25,210 --> 00:14:26,130
Ain't that right?
98
00:14:27,450 --> 00:14:28,190
Forgive the drama.
99
00:14:28,790 --> 00:14:29,810
You know Dante?
100
00:14:32,430 --> 00:14:33,250
Of course.
101
00:14:35,160 --> 00:14:35,910
Take my girls.
102
00:14:37,070 --> 00:14:37,930
Give me a little break here.
103
00:14:48,280 --> 00:14:53,530
Dante is aware that, uh, I sent you
there to personally close this issue.
104
00:14:54,280 --> 00:14:56,630
Problem is, you took
out the wrong brother.
105
00:14:58,840 --> 00:14:59,890
You deaf or
something, white boy?
106
00:15:00,630 --> 00:15:03,170
My little shadow warrior
is good at what he do.
107
00:15:05,040 --> 00:15:09,030
And that's why I felt that, uh,
him and I always gotta be good.
108
00:15:09,740 --> 00:15:12,570
That's the first time in
15 years he's Mr. Mark.
109
00:15:13,250 --> 00:15:17,410
So I'm fittin' to find out what happened
there, but in the meantime, you need to
110
00:15:17,410 --> 00:15:18,630
know we have rules.
111
00:15:18,950 --> 00:15:19,850
And we got respect.
112
00:15:20,710 --> 00:15:25,610
I respect you, I respect him, but if
somebody fuck up, that's the music,
113
00:15:25,850 --> 00:15:26,310
so...
114
00:15:26,310 --> 00:15:28,230
I killed the man
marked by our contact.
115
00:15:31,810 --> 00:15:37,070
But if I made a mistake, then I'm
willing to take the consequences.
116
00:15:37,550 --> 00:15:38,230
You see?
117
00:15:38,450 --> 00:15:39,890
He's a man until the end.
118
00:15:40,830 --> 00:15:43,110
Now, I can't have
you missin' no mark.
119
00:15:44,760 --> 00:15:48,050
In the meantime, I can't be
embarrassed by my business associates.
120
00:15:49,330 --> 00:15:51,570
So there gonna have to be
some kind of consequence.
121
00:15:53,450 --> 00:15:54,550
For now, you're retired.
122
00:16:00,900 --> 00:16:02,420
I want him dead, Mr. Alexander.
123
00:16:03,340 --> 00:16:05,440
I'll let you do
whatever you got to do.
124
00:16:05,880 --> 00:16:06,600
Don't kill him.
125
00:16:07,880 --> 00:16:08,840
Don't kill him.
126
00:16:09,560 --> 00:16:10,640
Yeah, grab that motherfucker!
127
00:16:10,860 --> 00:16:11,180
Wake up!
128
00:16:11,220 --> 00:16:11,600
Stay with me!
129
00:16:11,600 --> 00:16:12,220
Stay with me!
130
00:16:12,320 --> 00:16:12,700
Come on!
131
00:16:12,700 --> 00:16:12,980
Come on!
132
00:16:14,860 --> 00:16:16,000
Calm down, motherfucker!
133
00:16:16,780 --> 00:16:17,360
Fuck you!
134
00:16:19,180 --> 00:16:21,980
You better be glad Mr. Alexander
got a hard-on for your ass.
135
00:16:22,360 --> 00:16:23,960
The man with the
plan says you can live.
136
00:16:24,140 --> 00:16:24,680
All right.
137
00:16:25,720 --> 00:16:26,680
You can live, fucker.
138
00:16:27,045 --> 00:16:27,820
We ain't done yet.
139
00:16:27,860 --> 00:16:29,340
He only needs one
motherfuckin' hand.
140
00:16:29,500 --> 00:16:30,240
Oh, yeah.
141
00:16:30,600 --> 00:16:31,220
Oh, yeah.
142
00:16:31,260 --> 00:16:31,900
You see that motherfucker?
143
00:16:33,300 --> 00:16:34,800
It's clean right now, baby.
144
00:16:34,920 --> 00:16:35,840
It's clean right now.
145
00:16:36,480 --> 00:16:37,240
That's what I want.
146
00:16:37,340 --> 00:16:37,740
That's what I want.
147
00:16:38,250 --> 00:16:39,020
Guess what, though?
148
00:16:39,780 --> 00:16:41,300
The man says you go home broke.
149
00:16:41,545 --> 00:16:42,760
Consider yourself
broke, motherfucker!
150
00:17:34,600 --> 00:17:35,300
I'm puzzled.
151
00:17:36,160 --> 00:17:37,140
You killed Dre.
152
00:17:37,140 --> 00:17:39,180
I take Boston's side.
153
00:17:39,580 --> 00:17:42,500
Well, I'm fittin' to figure out if
and how he made the mistake.
154
00:17:43,940 --> 00:17:48,300
But in the meantime, I can't
have you missin' no mark.
155
00:17:49,800 --> 00:17:53,220
In the meantime, I can't be
embarrassed by my business associates.
156
00:17:53,840 --> 00:17:55,040
For now, you're retired.
157
00:18:06,840 --> 00:18:07,560
Hey, Oso.
158
00:18:08,840 --> 00:18:09,820
Oh, come on.
159
00:18:11,120 --> 00:18:12,660
Put him in the cans for once.
160
00:18:13,060 --> 00:18:13,700
Get up there!
161
00:18:14,020 --> 00:18:14,820
Go upstairs!
162
00:18:22,270 --> 00:18:24,650
You take breaks
every ten minutes.
163
00:18:24,930 --> 00:18:26,190
Kitchen is behind already.
164
00:18:26,610 --> 00:18:27,650
Look at the drunk.
165
00:18:28,530 --> 00:18:29,050
Man.
166
00:18:33,140 --> 00:18:34,260
Had enough to drink?
167
00:20:08,820 --> 00:20:09,800
Hey, young man.
168
00:20:09,940 --> 00:20:10,680
How you feelin'?
169
00:20:19,960 --> 00:20:20,480
See?
170
00:20:20,780 --> 00:20:26,580
In the past, every time we went to
war, we always fought side by side.
171
00:20:27,320 --> 00:20:28,600
We paid for your mistake.
172
00:20:28,860 --> 00:20:30,380
Now it's time to get better.
173
00:20:30,460 --> 00:20:31,000
Time to get better.
174
00:20:31,020 --> 00:20:31,800
Time to get your strength back.
175
00:20:35,060 --> 00:20:36,220
You took my hands.
176
00:20:40,590 --> 00:20:41,970
I can't help you anymore.
177
00:20:42,720 --> 00:20:44,110
Yeah, well, I ain't
askin' for your help.
178
00:20:44,930 --> 00:20:45,590
At all.
179
00:20:47,310 --> 00:20:49,730
I'm fittin' to get you some
money and ask you to leave.
180
00:20:50,840 --> 00:20:51,770
Get outta here.
181
00:20:52,075 --> 00:20:52,990
Go as far as you can go.
182
00:20:53,050 --> 00:20:53,830
Start a new life.
183
00:20:54,580 --> 00:20:57,330
If I get through this
okay, we'll hook up again.
184
00:20:57,890 --> 00:20:58,750
Your family.
185
00:21:03,540 --> 00:21:04,380
Just like that.
186
00:21:35,130 --> 00:21:37,070
I was inside for two years.
187
00:21:37,310 --> 00:21:40,990
Now that I'm out, I'm curious to
know why your boy wasted Dre.
188
00:21:41,690 --> 00:21:44,290
Instead of that piece of shit
weasel you put the green light on.
189
00:21:44,910 --> 00:21:45,790
That's a distant past.
190
00:21:47,230 --> 00:21:52,790
But for now, it'd be really good if, uh,
you could tell me something relevant
191
00:21:52,790 --> 00:21:53,370
right quick.
192
00:21:56,650 --> 00:21:57,310
You like games?
193
00:21:57,710 --> 00:21:58,150
No, sir.
194
00:21:58,630 --> 00:22:01,510
Well, I think I got a
game that you gon' like.
195
00:22:03,670 --> 00:22:07,930
How'd you like to play Pop the
Piñata with ol' Benny the Rat himself?
196
00:22:08,650 --> 00:22:09,310
Tell me.
197
00:22:09,830 --> 00:22:10,670
Over here, baby.
198
00:22:11,150 --> 00:22:12,170
Here, we got him.
199
00:22:13,320 --> 00:22:17,570
It's a gift from 6-0 to
you to show our respect.
200
00:22:17,970 --> 00:22:18,530
That right?
201
00:22:18,850 --> 00:22:19,230
That's right.
202
00:22:21,690 --> 00:22:25,230
Man, if that's true, you
might could have a job.
203
00:22:26,670 --> 00:22:28,570
Ice man, ice, ice man.
204
00:22:29,710 --> 00:22:31,010
You can call me Ice.
205
00:22:32,710 --> 00:22:33,210
Ice.
206
00:22:33,790 --> 00:22:34,590
Mr. Ice.
207
00:22:35,620 --> 00:22:38,690
Cool, well, you can
call me Mr. Alexander.
208
00:22:39,090 --> 00:22:39,850
Who you with?
209
00:22:40,500 --> 00:22:42,130
Rich Rollin' Sixty Crips.
210
00:22:43,170 --> 00:22:44,290
Mr. Alexander.
211
00:22:44,570 --> 00:22:45,250
Not no more.
212
00:22:46,550 --> 00:22:47,550
You finna roll with me now.
213
00:22:48,890 --> 00:22:50,290
Oh, that's our neighborhood.
214
00:22:51,390 --> 00:22:51,890
Neighborhood?
215
00:22:53,690 --> 00:22:56,730
Let's start by, uh,
delivering your gift to Dante.
216
00:22:57,510 --> 00:22:59,270
Make sure he do things right.
217
00:22:59,610 --> 00:23:01,110
Oh yeah, it's
gon' do what it do.
218
00:23:01,510 --> 00:23:02,930
We gon' do it the 6-0 way.
219
00:23:03,350 --> 00:23:04,750
All day, every day.
220
00:23:12,510 --> 00:23:13,340
Let's go to work.
221
00:23:15,080 --> 00:23:16,440
Thank you for your time, sir.
222
00:23:17,140 --> 00:23:17,780
Thanks, Emmanuel.
223
00:23:41,170 --> 00:23:43,790
I got a special ass fuckin'
for you rattin' on the BGM.
224
00:23:47,980 --> 00:23:50,970
But I saved a little somethin'
special for what you did to Dre.
225
00:23:52,310 --> 00:23:52,990
The fuck?
226
00:23:53,150 --> 00:23:54,330
That's right, what the fuck?
227
00:23:55,590 --> 00:23:57,310
If I were you, I'd let him down.
228
00:23:57,650 --> 00:24:01,150
Let him die like the rat
fuck he is beggin' for his life.
229
00:24:02,130 --> 00:24:04,250
Not tied up like
some damn piñata.
230
00:24:05,050 --> 00:24:06,270
You know who you talkin' to?
231
00:24:08,410 --> 00:24:10,450
The man who used
to have the bat.
232
00:24:37,510 --> 00:24:37,950
Benny.
233
00:24:38,870 --> 00:24:39,910
Look around you.
234
00:24:40,170 --> 00:24:41,310
Go ahead, look around you.
235
00:24:42,790 --> 00:24:45,850
See, all these folks got a
reason to have you dead.
236
00:24:46,530 --> 00:24:47,010
Me?
237
00:24:48,030 --> 00:24:50,890
I'm just interested in havin'
you pay back Mr. Alexander.
238
00:24:51,630 --> 00:24:52,830
Enough of this shit.
239
00:24:56,330 --> 00:24:56,810
Oh,
240
00:25:03,170 --> 00:25:03,950
you ain't down yet?
241
00:25:05,210 --> 00:25:05,690
Oh.
242
00:25:05,690 --> 00:25:06,430
Oh, okay.
243
00:25:06,590 --> 00:25:07,070
Alright.
244
00:25:08,780 --> 00:25:16,780
Now we
245
00:25:24,000 --> 00:25:24,540
done, bitch.
246
00:25:30,380 --> 00:25:34,380
Now, why don't you let me
and my boys do the housekeep?
247
00:25:34,980 --> 00:25:40,120
You go on back and tell Mr. Alexander
that his pit bull needs a muzzle.
248
00:25:41,000 --> 00:25:42,520
Or he's gonna end
up like Benny here.
249
00:25:43,940 --> 00:25:45,080
I ain't doin' shit.
250
00:25:50,110 --> 00:25:51,450
Knock some sense
into this nigga.
251
00:26:00,180 --> 00:26:00,720
Get up!
252
00:26:00,780 --> 00:26:01,340
Get up!
253
00:26:13,060 --> 00:26:14,440
Tell him your damn self.
254
00:26:16,080 --> 00:26:16,840
That's on Hood.
255
00:26:25,470 --> 00:26:29,190
Oye, hombre, I told you not to call
me until the shipment was delivered.
256
00:26:29,590 --> 00:26:30,170
Here you go.
257
00:26:30,350 --> 00:26:32,430
Let me know if you
need anything else, okay?
258
00:26:37,370 --> 00:26:39,010
Asshole, I can't understand you!
259
00:26:41,990 --> 00:26:43,990
Speak English or
Spanish, but pick one!
260
00:26:46,930 --> 00:26:47,370
Manny!
261
00:26:58,410 --> 00:26:59,030
Something's wrong.
262
00:27:01,510 --> 00:27:02,450
Talk to me.
263
00:27:02,640 --> 00:27:03,490
We have a problem with Caesar.
264
00:27:04,230 --> 00:27:05,790
Constantine is
taking care of it now.
265
00:27:05,990 --> 00:27:06,450
Copy that.
266
00:27:08,430 --> 00:27:10,310
Here's that Infinity I
was telling you about.
267
00:27:10,610 --> 00:27:12,450
Amazing gun, long
slide, wide buddy.
268
00:27:12,630 --> 00:27:14,650
Got almost 15 rounds and a .45.
269
00:27:14,690 --> 00:27:15,270
Can you imagine?
270
00:27:15,270 --> 00:27:17,150
Very accurate,
spectacular pistol.
271
00:27:18,250 --> 00:27:20,050
This is that .50 I
was telling you about.
272
00:27:21,030 --> 00:27:21,810
Gun craft.
273
00:27:22,050 --> 00:27:22,410
Amazing.
274
00:27:23,430 --> 00:27:25,870
Flat, fast, no over-penetration.
275
00:27:26,170 --> 00:27:26,990
Great distance.
276
00:27:27,290 --> 00:27:28,410
You know, great velocity.
277
00:27:30,080 --> 00:27:35,490
Here's one of my long slides, Caspian
.45's that I've carried a lot around.
278
00:27:35,770 --> 00:27:36,570
Beautiful gun.
279
00:27:38,890 --> 00:27:40,230
Series 70 coat.
280
00:27:41,400 --> 00:27:42,970
1938 national match.
281
00:27:43,650 --> 00:27:47,690
It's one of the smallest
.45's ever made.
282
00:27:47,790 --> 00:27:49,710
It's one of my backups,
one of my personal backups.
283
00:27:49,970 --> 00:27:50,550
Isn't that amazing?
284
00:27:53,290 --> 00:27:58,210
The only reason he lets you operate
in this city, I say, is because you draw a
285
00:27:58,210 --> 00:28:00,890
lot of heat away from him.
286
00:28:01,090 --> 00:28:06,050
Kind of defeats the purpose if he's in
fucking business with you and I'm finished
287
00:28:06,050 --> 00:28:06,390
here.
288
00:28:33,080 --> 00:28:34,360
What you got in the bag, I say?
289
00:28:36,180 --> 00:28:36,660
Groceries.
290
00:28:36,660 --> 00:28:36,960
You want dinner?
291
00:28:37,980 --> 00:28:39,400
I'd like a fucking cook to you.
292
00:28:46,340 --> 00:28:47,600
Keep walking, puto.
293
00:28:47,680 --> 00:28:48,040
Keep walking, puto.
294
00:28:48,040 --> 00:28:48,080
Keep walking, puto.
295
00:28:56,030 --> 00:28:57,530
I always say you
give me that box.
296
00:28:58,550 --> 00:28:59,730
No, I can't do that.
297
00:29:00,210 --> 00:29:02,310
I said give me the
fucking box, almost.
298
00:29:33,940 --> 00:29:34,920
How'd you do that?
299
00:29:35,800 --> 00:29:37,260
You didn't even use your hands.
300
00:29:48,300 --> 00:29:49,600
Not bad for a cripple.
301
00:30:37,910 --> 00:30:39,370
I fucking hate this town.
302
00:30:40,510 --> 00:30:42,330
Nowhere to find a good
burger after midnight.
303
00:30:42,730 --> 00:30:44,210
Pitching closes in 15 minutes.
304
00:30:48,490 --> 00:30:49,370
Your burger's any good?
305
00:30:50,070 --> 00:30:51,090
Best in town.
306
00:30:52,490 --> 00:30:53,670
Make yourselves at home.
307
00:31:18,460 --> 00:31:19,460
You dropped this.
308
00:31:23,960 --> 00:31:24,620
Thank you.
309
00:31:28,830 --> 00:31:29,330
Hey.
310
00:31:30,890 --> 00:31:31,390
Hey.
311
00:31:35,260 --> 00:31:36,100
Don't I know you?
312
00:31:43,310 --> 00:31:43,830
Doubt it.
313
00:32:12,120 --> 00:32:12,620
Hey.
314
00:32:14,180 --> 00:32:14,900
You know them black dudes?
315
00:32:16,100 --> 00:32:17,220
Keep away from Karen, alright?
316
00:32:19,220 --> 00:32:20,640
Her old man is like my A's dues.
317
00:32:21,550 --> 00:32:22,480
Kinda makes her a garter.
318
00:32:24,250 --> 00:32:25,380
So keep the trash away from her.
319
00:32:27,030 --> 00:32:29,000
Then why don't you pick up
the trash yourself for once?
320
00:32:56,240 --> 00:32:58,160
So what's so important
about that box of yours?
321
00:32:58,420 --> 00:33:00,280
Special ingredients
used for my cooking.
322
00:33:02,700 --> 00:33:06,340
What happened to
your hands, anyhow?
323
00:33:06,660 --> 00:33:08,080
I'll tell you all about it.
324
00:33:10,860 --> 00:33:11,920
Gotta shut her down.
325
00:33:12,880 --> 00:33:14,460
Can't afford to lose
my liquor license.
326
00:33:18,400 --> 00:33:20,220
You know who
owns this place, right?
327
00:33:21,000 --> 00:33:23,020
Starts with Alexander ends
with don't even think about it.
328
00:33:24,640 --> 00:33:27,520
So Mr. Alexander,
he own you too?
329
00:33:29,960 --> 00:33:30,640
Your tab.
330
00:33:32,060 --> 00:33:36,660
I added an extra $26 for the two
hours O-T-I-O-O-SO for hanging around.
331
00:33:37,280 --> 00:33:37,920
Pay it.
332
00:33:38,320 --> 00:33:39,380
You can come back.
333
00:33:47,050 --> 00:33:48,430
I don't think she likes me.
334
00:33:50,070 --> 00:33:52,890
I knew goddamn well
that Nesto G don't like me.
335
00:33:54,090 --> 00:33:54,750
Fuck him.
336
00:33:56,930 --> 00:33:57,970
Don't fuck with me.
337
00:33:58,970 --> 00:34:02,530
If Mr. Alexander
says no, I gotta eat it.
338
00:34:02,890 --> 00:34:03,630
That's life.
339
00:34:05,750 --> 00:34:07,690
You sound like you
scared of that name.
340
00:34:09,700 --> 00:34:10,490
Mr. Cabron.
341
00:34:10,910 --> 00:34:14,770
Mr. Alexander has a lot of triggers
he can pull if we go to a ground war.
342
00:34:16,210 --> 00:34:18,170
And I don't feel like
getting shot today.
343
00:34:19,550 --> 00:34:20,330
I don't know.
344
00:34:21,030 --> 00:34:21,730
Maybe it's just me.
345
00:34:31,870 --> 00:34:32,530
Peep this.
346
00:34:33,270 --> 00:34:34,990
Constantine runs the chop shops.
347
00:34:35,510 --> 00:34:36,010
Right?
348
00:34:37,650 --> 00:34:38,690
Not for long.
349
00:34:39,630 --> 00:34:40,470
You feel me?
350
00:34:40,850 --> 00:34:42,970
Mr. Alexander
wants your product.
351
00:34:44,150 --> 00:34:45,750
But he wants it done quietly.
352
00:34:45,970 --> 00:34:47,010
The quieter the better.
353
00:34:47,150 --> 00:34:49,150
That's where a nigga
like me comes in.
354
00:34:50,560 --> 00:34:52,570
I'mma say this and I'm
only gonna say it once.
355
00:34:52,955 --> 00:34:54,510
Jimmy Falcone is dead.
356
00:34:54,770 --> 00:34:55,770
I own his club.
357
00:34:56,690 --> 00:34:58,730
I'm about to own
the chop shops too.
358
00:34:58,930 --> 00:34:59,750
That's on neighborhood.
359
00:34:59,970 --> 00:35:00,410
You feel me?
360
00:35:11,280 --> 00:35:12,280
A gift.
361
00:35:21,910 --> 00:35:23,450
That could be your future.
362
00:35:30,420 --> 00:35:31,520
One more thing.
363
00:35:32,340 --> 00:35:33,700
We partners now.
364
00:35:34,680 --> 00:35:40,060
Once I cap Constantine, I expect 10% of
everything we move through the chop shop.
365
00:35:40,740 --> 00:35:41,180
Okay.
366
00:35:45,120 --> 00:35:45,560
Vamonos.
367
00:36:07,520 --> 00:36:07,960
Hey.
368
00:36:37,620 --> 00:36:39,200
I also made you some food.
369
00:36:39,840 --> 00:36:41,360
You wanted me to
tell you thank you.
370
00:36:41,820 --> 00:36:42,680
For your help.
371
00:37:04,200 --> 00:37:05,380
Thank you for your help.
372
00:37:07,400 --> 00:37:07,840
Roman.
373
00:37:49,110 --> 00:37:49,550
Ernst.
374
00:37:50,050 --> 00:37:50,970
I'm sorry to call.
375
00:37:51,090 --> 00:37:51,590
I just...
376
00:37:52,930 --> 00:37:53,870
How you feeling?
377
00:37:54,470 --> 00:37:54,910
Alive.
378
00:37:55,330 --> 00:37:57,350
Which is more than I
can say for Constantine.
379
00:38:00,350 --> 00:38:01,070
It was a hit.
380
00:38:01,410 --> 00:38:02,130
Yeah, I heard.
381
00:38:02,410 --> 00:38:03,550
Look, I just wanna warn you.
382
00:38:03,590 --> 00:38:05,310
If Constantine is
dead, then that means...
383
00:38:05,310 --> 00:38:06,870
You don't have to warn
me about nothing, man.
384
00:38:06,890 --> 00:38:09,990
I know who hit him, why they hit him,
how they hit him, and when they hit him.
385
00:38:10,090 --> 00:38:11,350
They all want my business.
386
00:38:11,550 --> 00:38:12,310
It's all right, man.
387
00:38:12,370 --> 00:38:13,790
I got a little
surprise coming up.
388
00:38:16,450 --> 00:38:18,690
So, uh, where you
standing on this, son?
389
00:38:20,050 --> 00:38:20,930
You retired me.
390
00:38:21,690 --> 00:38:22,010
Remember?
391
00:38:22,010 --> 00:38:22,110
Remember?
392
00:38:25,110 --> 00:38:25,510
Come
393
00:38:52,800 --> 00:38:53,380
on, let's go!
394
00:38:53,760 --> 00:38:55,300
Nice to
395
00:39:31,990 --> 00:39:32,470
be in business.
396
00:39:38,780 --> 00:39:40,500
You sure all this is
gonna fit most cars?
397
00:39:40,760 --> 00:39:41,880
You leave that to me.
398
00:39:42,000 --> 00:39:43,220
And you get used to it.
399
00:39:44,080 --> 00:39:46,260
Cause the day is coming
when I'm gonna be the boss.
400
00:39:46,540 --> 00:39:47,300
Mr. Alexander?
401
00:39:49,040 --> 00:39:50,120
These days are numbered.
402
00:39:55,380 --> 00:39:56,180
Crazy gangsta.
403
00:40:01,300 --> 00:40:02,040
Who's that dude?
404
00:40:03,080 --> 00:40:03,820
That guy there?
405
00:40:04,460 --> 00:40:05,260
I don't know.
406
00:40:06,800 --> 00:40:07,600
It's not with us.
407
00:40:11,620 --> 00:40:14,060
You press upon him
the value of discretion.
408
00:40:17,640 --> 00:40:18,660
I'm gonna go take a look.
409
00:40:21,460 --> 00:40:22,360
Yo, back it up!
410
00:40:22,900 --> 00:40:23,480
Come on!
411
00:40:24,560 --> 00:40:26,540
Hey, don't be shitting in
my toilet, man, all right?
412
00:40:29,580 --> 00:40:31,340
The fuck you doing
in here, white boy?
413
00:40:32,000 --> 00:40:32,360
Hm?
414
00:40:34,980 --> 00:40:36,420
When I know you from the diner,
415
00:40:40,420 --> 00:40:42,000
you ain't even
fucking talking to me.
416
00:40:53,905 --> 00:40:55,210
The one who hired you.
417
00:41:06,860 --> 00:41:07,480
Uh-uh.
418
00:41:13,130 --> 00:41:14,230
Thought you were dead.
419
00:41:16,410 --> 00:41:18,510
Mr. Alexander set
you up here, huh?
420
00:41:19,510 --> 00:41:20,930
Hid you under Constantine.
421
00:41:21,910 --> 00:41:24,770
Protected his favorite son
by keeping him out of sight.
422
00:41:24,830 --> 00:41:25,330
Is that it?
423
00:41:26,850 --> 00:41:31,270
Look, I don't know what the fuck happened
to you, but I'm the big dog here now.
424
00:41:31,890 --> 00:41:34,630
And my brother-in-law, my bite is
far worse than your bite would ever be.
425
00:41:34,850 --> 00:41:37,870
Yeah, all that karate shit, that
shit is cool, but we 6-0, nigga.
426
00:41:38,130 --> 00:41:39,990
We put one to the
dome, you feel me?
427
00:41:41,550 --> 00:41:45,590
Now, you're lucky I promised my mama I
wouldn't shoot anybody today, or your ass
428
00:41:45,590 --> 00:41:46,170
would be dead.
429
00:41:46,670 --> 00:41:47,570
That's on a neighborhood.
430
00:41:49,310 --> 00:41:50,230
Let the bitch live.
431
00:42:37,810 --> 00:42:39,250
Hey, Earth, you okay?
432
00:42:39,910 --> 00:42:41,510
Man, you need
to lay off that shit.
433
00:42:41,850 --> 00:42:44,230
You wanna talk, I'll
be back in ten minutes.
434
00:44:04,100 --> 00:44:04,540
No.
435
00:44:12,360 --> 00:44:13,800
Yo, dawg, what's going on?
436
00:44:17,360 --> 00:44:18,600
Bring the bitch to the club.
437
00:44:19,020 --> 00:44:19,460
Okay.
438
00:45:17,230 --> 00:45:18,150
What's going on, gentlemen?
439
00:45:20,330 --> 00:45:21,870
No, no, no, no, don't touch her.
440
00:45:22,330 --> 00:45:22,970
What's happened?
441
00:45:23,510 --> 00:45:26,370
You know we got bosses,
and we've got orders.
442
00:45:26,650 --> 00:45:27,170
I see.
443
00:45:27,170 --> 00:45:32,410
Well, you can't follow these orders,
because this is my house, and that's my
444
00:45:32,410 --> 00:45:32,770
girl.
445
00:45:34,270 --> 00:45:35,350
Guess it's on me.
446
00:46:38,810 --> 00:46:39,930
Quit playing around.
447
00:46:48,520 --> 00:46:49,460
You all right?
448
00:46:52,720 --> 00:46:53,280
Yeah.
449
00:47:02,420 --> 00:47:02,980
Bien.
450
00:47:07,320 --> 00:47:08,160
Mucho problema.
451
00:47:08,600 --> 00:47:09,160
Trouble?
452
00:47:11,280 --> 00:47:11,500
Sí.
453
00:47:12,600 --> 00:47:14,020
It's gonna get
stupid around here.
454
00:47:15,040 --> 00:47:16,520
So you listen to
me and my friends.
455
00:47:16,800 --> 00:47:17,420
Listen to him.
456
00:47:17,800 --> 00:47:18,580
We got you.
457
00:47:18,700 --> 00:47:19,280
You heard?
458
00:47:19,480 --> 00:47:19,880
Yeah.
459
00:47:21,480 --> 00:47:22,120
Con Dios.
460
00:47:22,460 --> 00:47:23,440
Dios te bendiga.
461
00:47:24,600 --> 00:47:25,000
Cuidado.
462
00:47:28,740 --> 00:47:29,940
Hey, you two get out of here.
463
00:47:30,080 --> 00:47:30,960
I'll deal with the cops.
464
00:47:31,970 --> 00:47:33,120
No, I said we can't do that.
465
00:47:33,380 --> 00:47:34,840
These men belong to Iceman.
466
00:47:35,410 --> 00:47:36,720
He's gonna come
after you for this.
467
00:47:37,340 --> 00:47:38,200
Trust me.
468
00:47:38,680 --> 00:47:39,840
This is the best way.
469
00:47:40,560 --> 00:47:42,380
This Iceman, he ain't shit.
470
00:47:42,700 --> 00:47:46,000
I've done worse shit in an afternoon
than that puto's done in a lifetime.
471
00:47:46,705 --> 00:47:47,740
I'm not afraid of no AG.
472
00:47:48,650 --> 00:47:49,900
And neither should
you be, Holmes.
473
00:47:50,100 --> 00:47:52,320
There's more to this
than just Karen and Ice.
474
00:47:52,520 --> 00:47:53,380
Let me take this.
475
00:47:54,280 --> 00:47:57,860
Standing my ground, making
sure I'm taking care of Karen.
476
00:47:58,000 --> 00:48:00,740
Two gangsters coming
after my white girl.
477
00:48:01,680 --> 00:48:02,200
Nah.
478
00:48:03,180 --> 00:48:04,320
Too bad for them.
479
00:48:06,720 --> 00:48:07,660
Is this weapon clean?
480
00:48:08,840 --> 00:48:09,240
Yeah.
481
00:48:09,460 --> 00:48:10,680
Okay, both of you bounce.
482
00:48:10,860 --> 00:48:11,660
Get out of here now.
483
00:48:11,820 --> 00:48:12,780
You can't get into this.
484
00:48:13,100 --> 00:48:13,780
Are you kidding me?
485
00:48:14,550 --> 00:48:19,080
An old Mexican con and a former mob,
whatever you want to call it, explaining
486
00:48:19,080 --> 00:48:22,400
to the cops why these two dirty
gangbangers ended up all busted like they
487
00:48:22,400 --> 00:48:22,640
did?
488
00:48:23,420 --> 00:48:24,080
No way.
489
00:48:24,920 --> 00:48:29,660
They attacked me in my place, and I
used the gun that my daddy gave me for just
490
00:48:29,660 --> 00:48:33,120
such an occasion, and I don't know
what happened, but I am really glad it did.
491
00:48:33,880 --> 00:48:34,440
Okay?
492
00:48:39,330 --> 00:48:39,890
Okay?
493
00:48:41,750 --> 00:48:42,310
Okay.
494
00:48:43,830 --> 00:48:44,390
Okay.
495
00:48:48,350 --> 00:48:49,250
Hey, Roman.
496
00:48:50,610 --> 00:48:51,170
Thanks.
497
00:49:17,600 --> 00:49:20,000
Three of my boys'
men just got whacked.
498
00:49:21,860 --> 00:49:22,420
Where?
499
00:49:22,920 --> 00:49:24,480
At the diner up by 25.
500
00:49:28,400 --> 00:49:28,980
Okay.
501
00:49:28,980 --> 00:49:30,440
They're gaming us
with Mr. Alexander.
502
00:49:32,340 --> 00:49:33,000
Ya vas.
503
00:49:34,540 --> 00:49:35,380
Go there.
504
00:49:35,720 --> 00:49:37,560
Get something, anything.
505
00:49:38,720 --> 00:49:39,680
You got it?
506
00:49:39,900 --> 00:49:40,480
Yeah.
507
00:49:41,680 --> 00:49:42,440
I'm on it.
508
00:49:54,690 --> 00:49:55,270
Jackie!
509
00:50:08,940 --> 00:50:09,520
Yeah?
510
00:50:47,490 --> 00:50:49,550
I'll take care of this my own
motherfucking self, all right?
511
00:50:50,230 --> 00:50:51,210
Yes, sir, Mr. Alexander.
512
00:51:07,210 --> 00:51:09,870
That crazy motherfucker thinks he
can go up and kiss Mr. Alexander.
513
00:51:11,530 --> 00:51:12,550
Shit just got real.
514
00:51:13,730 --> 00:51:14,170
Come on.
515
00:51:20,660 --> 00:51:21,960
You know how it is, Eric.
516
00:51:22,740 --> 00:51:23,820
Tactics are gunfighting.
517
00:51:23,940 --> 00:51:26,080
If you don't maneuver,
you will be outmaneuvered.
518
00:51:26,080 --> 00:51:27,600
If you're outmaneuvered,
you will be killed.
519
00:51:28,960 --> 00:51:30,860
So, let's go home.
520
00:51:31,840 --> 00:51:33,060
Get our gear in order.
521
00:51:34,460 --> 00:51:35,760
And prepare for war.
522
00:51:36,820 --> 00:51:38,060
Do what we do best.
523
00:52:00,230 --> 00:52:00,630
Alexander?
524
00:52:03,010 --> 00:52:03,870
I can't leave.
525
00:52:05,010 --> 00:52:05,690
Yeah, I know.
526
00:52:06,210 --> 00:52:07,770
But I wanted to
give you a chance.
527
00:52:07,910 --> 00:52:11,650
You know, Iceman and his folks
would sort of like to have me retire early,
528
00:52:11,730 --> 00:52:12,450
if you know what I mean.
529
00:52:12,450 --> 00:52:14,110
But you know how I am, man.
530
00:52:14,250 --> 00:52:17,990
I'm not too partial to people having to try
to tell me what to do and when and how
531
00:52:17,990 --> 00:52:18,430
and where.
532
00:52:19,530 --> 00:52:26,150
So, uh, I was just thinking, man, I
know you're retired, but I need to bring
533
00:52:26,150 --> 00:52:26,630
you back.
534
00:52:27,690 --> 00:52:32,890
No matter how all this go down, I
figure when it goes down, you can take
535
00:52:32,890 --> 00:52:37,070
that money that I gave you and, uh,
give some to Karen and get her out of
536
00:52:37,070 --> 00:52:37,270
here.
537
00:52:37,870 --> 00:52:38,730
You know what I mean?
538
00:52:40,070 --> 00:52:40,910
I can do that.
539
00:52:42,450 --> 00:52:43,490
Don't worry about Oso.
540
00:52:43,730 --> 00:52:46,030
He's got his own
marching orders now, son.
541
00:52:47,490 --> 00:52:48,230
Yes, sir.
542
00:53:06,140 --> 00:53:06,920
Sorry, bro.
543
00:53:31,790 --> 00:53:33,570
What the fuck are you doing?
544
00:53:34,710 --> 00:53:35,610
Relax, man.
545
00:53:36,830 --> 00:53:38,430
I'm what they call a curandero.
546
00:53:41,390 --> 00:53:42,510
Mexican witch doctor.
547
00:53:43,065 --> 00:53:44,090
Fuck that shit.
548
00:53:44,930 --> 00:53:45,790
You relax.
549
00:53:48,230 --> 00:53:50,250
Look, I gotta get
you all fixed up.
550
00:53:51,050 --> 00:53:52,150
You're a badass now.
551
00:53:52,685 --> 00:53:55,450
You can only imagine the pain
you can inflict with two good hands.
552
00:53:55,790 --> 00:53:56,190
No.
553
00:53:57,650 --> 00:54:01,050
It's an old family medicine.
554
00:54:02,335 --> 00:54:03,330
Goes way back.
555
00:54:04,270 --> 00:54:06,530
Mayans or Incas or some shit.
556
00:54:06,570 --> 00:54:06,850
I don't know.
557
00:54:06,890 --> 00:54:07,390
Old or...
558
00:54:08,650 --> 00:54:13,910
It's a very rare scorpion.
559
00:54:14,410 --> 00:54:14,910
Oh!
560
00:54:14,910 --> 00:54:15,030
Oh!
561
00:54:20,970 --> 00:54:22,230
They're the rarest in the world.
562
00:54:22,250 --> 00:54:23,590
Most poisonous, too.
563
00:54:23,950 --> 00:54:25,010
They live right up
here in the high desert.
564
00:54:25,750 --> 00:54:27,390
Very few people know about it.
565
00:54:28,490 --> 00:54:29,370
Now these...
566
00:54:34,420 --> 00:54:36,320
Now this one will
kill you a lot faster.
567
00:54:38,820 --> 00:54:44,560
It's very important to get
the sting right in the right area.
568
00:54:45,520 --> 00:54:46,940
Where all the meridians are.
569
00:54:47,040 --> 00:54:48,880
Where all the meridians
are all tangled up.
570
00:55:03,910 --> 00:55:05,430
Can you believe that shit?
571
00:55:06,070 --> 00:55:06,510
Meridians?
572
00:55:06,650 --> 00:55:07,790
What the hell do I know?
573
00:55:08,110 --> 00:55:09,030
I'm just a cook.
574
00:55:12,270 --> 00:55:14,490
These poisons will work
together with your body.
575
00:55:14,850 --> 00:55:16,310
Help you find your hands again.
576
00:55:17,810 --> 00:55:19,350
I didn't ask for your help.
577
00:55:20,370 --> 00:55:21,810
Actually, Mr. Alexander did.
578
00:55:23,290 --> 00:55:24,690
That makes us amigos.
579
00:55:28,110 --> 00:55:28,770
Now we cool?
580
00:55:41,540 --> 00:55:42,680
Bitches, leave.
581
00:55:44,340 --> 00:55:45,220
Don't get up.
582
00:55:45,740 --> 00:55:46,700
Just listen.
583
00:55:51,220 --> 00:55:52,420
Fuck you, nigga.
584
00:55:59,250 --> 00:56:00,390
Enough of this shit.
585
00:56:00,990 --> 00:56:02,250
You make a deal
with the Mexicans.
586
00:56:02,250 --> 00:56:04,470
You're moving powder
against Mr. Alexander's wishes.
587
00:56:05,250 --> 00:56:06,510
What do you think, Dante?
588
00:56:07,970 --> 00:56:09,490
I think you're a crazy nigga.
589
00:56:10,710 --> 00:56:12,190
You got no idea, baby.
590
00:56:13,990 --> 00:56:15,630
It's business, Dante.
591
00:56:15,910 --> 00:56:18,530
It's called consolidating power.
592
00:56:19,010 --> 00:56:21,410
Now I don't expect
you to understand that.
593
00:56:22,850 --> 00:56:25,530
Do you know how much y'all
be making working for me?
594
00:56:25,830 --> 00:56:26,510
You and your boys?
595
00:56:26,695 --> 00:56:27,910
You know how much
you'll be making?
596
00:56:29,310 --> 00:56:31,590
Any of y'all want to
make 5 G's a week?
597
00:56:33,410 --> 00:56:34,930
You really think you can buy me?
598
00:56:35,390 --> 00:56:36,870
Nigga, you already bought.
599
00:56:37,450 --> 00:56:40,350
Now it's either me or the
white man, Mr. Alexander.
600
00:56:41,150 --> 00:56:42,430
What difference does it make?
601
00:56:42,490 --> 00:56:43,670
You still getting paid, Tommy.
602
00:56:45,410 --> 00:56:47,170
The difference is respect.
603
00:56:48,090 --> 00:56:50,270
You see, I got nothing but
respect for Mr. Alexander.
604
00:56:50,590 --> 00:56:51,050
You?
605
00:56:51,850 --> 00:56:53,250
You can go fuck your mother.
606
00:56:55,130 --> 00:56:55,850
6-0.
607
00:57:02,510 --> 00:57:04,650
Why'd you have to make
that comment about my mama?
608
00:57:09,600 --> 00:57:10,900
What's up with
these niggas, homie?
609
00:57:11,100 --> 00:57:11,960
Oh, these niggas straight.
610
00:57:12,060 --> 00:57:12,560
These the homies.
611
00:57:12,560 --> 00:57:12,920
They with me.
612
00:57:13,360 --> 00:57:14,320
Okay, put them to work.
613
00:57:14,580 --> 00:57:16,800
I mean, you niggas get that nigga,
drag that nigga body out of here.
614
00:57:31,140 --> 00:57:32,780
I want you to call Bear Claw.
615
00:57:34,980 --> 00:57:35,940
We'll hit up No Name.
616
00:57:36,500 --> 00:57:37,840
Be back here in two hours.
617
00:57:39,580 --> 00:57:39,940
Navis.
618
00:57:40,280 --> 00:57:40,640
Navis.
619
00:57:40,960 --> 00:57:41,880
Come on.
620
00:57:57,910 --> 00:57:58,490
Good, good.
621
00:58:00,530 --> 00:58:01,790
Poison seems to be working.
622
00:58:02,030 --> 00:58:02,990
You're dying, I see.
623
00:58:03,810 --> 00:58:05,490
And this'll fix my hands.
624
00:58:05,950 --> 00:58:08,730
How the hell is scorpion
poison gonna fix your hands?
625
00:58:09,010 --> 00:58:09,710
It'll kill you, though.
626
00:58:09,910 --> 00:58:11,290
That's why we mixed it together.
627
00:58:11,510 --> 00:58:12,510
Slow down the toxins.
628
00:58:12,880 --> 00:58:14,450
So they'll work on
your broken bones.
629
00:58:14,910 --> 00:58:15,870
Fix them as good as new.
630
00:58:16,010 --> 00:58:17,670
What broken bones?
631
00:58:18,630 --> 00:58:19,430
Wait, wait, wait.
632
00:58:21,150 --> 00:58:23,450
I gotta separate
the bones again.
633
00:58:24,125 --> 00:58:25,970
So the poison helps them reset.
634
00:58:26,850 --> 00:58:27,810
Fuse them together.
635
00:58:28,360 --> 00:58:29,130
Twice as strong.
636
00:58:29,870 --> 00:58:30,590
Trust me.
637
00:58:30,610 --> 00:58:31,050
Okay, wait, wait.
638
00:58:31,230 --> 00:58:33,670
So you've done this before?
639
00:58:36,250 --> 00:58:37,350
Well, I've seen it done before.
640
00:58:37,370 --> 00:58:37,830
Shit.
641
00:58:38,970 --> 00:58:41,390
At least knock me out
with something first.
642
00:58:43,420 --> 00:58:47,450
I think the adrenaline from the
fear has to work with the poison.
643
00:58:49,210 --> 00:58:50,910
At least I think
that's how it is.
644
00:58:52,170 --> 00:58:52,630
Ah!
645
00:58:53,950 --> 00:58:54,410
Ah!
646
00:58:54,410 --> 00:58:54,530
Ah!
647
00:58:55,330 --> 00:58:55,770
Ah!
648
00:59:08,600 --> 00:59:09,040
Finished.
649
00:59:17,110 --> 00:59:17,770
Somebody's coming.
650
00:59:19,310 --> 00:59:20,310
Open the door, open the door.
651
00:59:23,750 --> 00:59:24,790
Make sure it's locked.
652
00:59:25,230 --> 00:59:26,790
Can't let anyone
find him like this.
653
01:00:10,840 --> 01:00:11,820
I know you, right?
654
01:00:12,430 --> 01:00:13,320
You're Alexander's girl.
655
01:00:21,240 --> 01:00:22,660
I'm sorry, you keep on pushing.
656
01:00:28,420 --> 01:00:29,320
Grab this bitch.
657
01:00:31,300 --> 01:00:32,620
You little fucking...
658
01:01:08,430 --> 01:01:09,450
Gracias, chava.
659
01:01:13,620 --> 01:01:14,360
Karen, right?
660
01:01:14,680 --> 01:01:15,920
You're Alexander's girl.
661
01:01:16,300 --> 01:01:17,480
You can go to hell.
662
01:01:21,480 --> 01:01:23,100
Hey, boss.
663
01:01:23,580 --> 01:01:25,280
I found this scrapbook
upstairs, man.
664
01:01:25,320 --> 01:01:26,400
There's another
one inside the truck.
665
01:01:27,620 --> 01:01:28,060
Drunk.
666
01:01:28,060 --> 01:01:29,060
Useless, if you ask me.
667
01:01:31,340 --> 01:01:31,980
A ver.
668
01:01:32,400 --> 01:01:33,400
Hey, Karen.
669
01:01:39,100 --> 01:01:41,100
You gotta take a look
at his hands, right?
670
01:01:41,300 --> 01:01:42,560
But you gotta look up close.
671
01:01:43,580 --> 01:01:44,740
There's something
weird about it.
672
01:01:46,580 --> 01:01:47,020
Chava.
673
01:01:48,300 --> 01:01:49,000
He's dead.
674
01:01:49,400 --> 01:01:49,840
Huh?
675
01:01:50,380 --> 01:01:51,120
He's dead.
676
01:01:53,760 --> 01:01:54,400
Fuck me!
677
01:01:56,020 --> 01:01:57,200
Who the fuck is he?
678
01:01:57,260 --> 01:01:58,240
He's just a drunk.
679
01:01:58,320 --> 01:01:59,240
He lives upstairs.
680
01:02:00,020 --> 01:02:01,340
Hey, look at his hands.
681
01:02:01,360 --> 01:02:02,300
He's got some kind of disease.
682
01:02:04,580 --> 01:02:05,020
Hey, boss.
683
01:02:05,020 --> 01:02:05,440
Puta madre.
684
01:02:07,520 --> 01:02:07,960
What?
685
01:02:08,040 --> 01:02:09,100
What are you
standing around for?
686
01:02:09,400 --> 01:02:10,480
Get rid of him.
687
01:02:10,580 --> 01:02:12,520
Bring the fucking
plague into my house.
688
01:02:12,860 --> 01:02:13,880
Fucking pendejos.
689
01:02:14,100 --> 01:02:15,020
Take him out to the desert.
690
01:02:15,120 --> 01:02:15,860
Plant him deep enough.
691
01:02:16,000 --> 01:02:17,420
The animals don't
bring him back.
692
01:02:19,180 --> 01:02:20,060
Orale, apúrense.
693
01:02:20,960 --> 01:02:21,580
Hey, boss.
694
01:02:22,360 --> 01:02:23,420
What about this one here?
695
01:02:23,740 --> 01:02:24,760
Por favor, chava.
696
01:02:25,620 --> 01:02:26,360
String her out.
697
01:02:27,460 --> 01:02:28,500
Yeah, my pleasure.
698
01:02:29,640 --> 01:02:30,080
Fuck.
699
01:02:30,080 --> 01:02:32,020
Yeah, we'll get the
answers out of him.
700
01:02:34,240 --> 01:02:34,760
What?
701
01:02:35,140 --> 01:02:37,240
Ah, comestá, Cesar.
702
01:02:37,300 --> 01:02:37,860
What's up, amigo?
703
01:02:38,490 --> 01:02:39,860
Got any new jokes for me today?
704
01:02:40,220 --> 01:02:41,680
You fucking psycho.
705
01:02:42,140 --> 01:02:45,860
You know, Manny was
really attached to his tacos.
706
01:02:47,640 --> 01:02:48,900
Airplane coming in.
707
01:02:48,960 --> 01:02:49,720
Say ah, motherfucker.
708
01:02:50,240 --> 01:02:50,920
Say ah!
709
01:02:55,430 --> 01:02:58,870
So I'm thinking maybe you and
me, we finished doing business, huh?
710
01:03:00,450 --> 01:03:02,450
Look, man, that's
a casualty of war.
711
01:03:02,570 --> 01:03:04,170
You know how
Mr. Alexander does business.
712
01:03:04,550 --> 01:03:08,290
Once Alexander's gone,
everything's gonna be fine, baby.
713
01:03:08,790 --> 01:03:09,970
I handle distribution.
714
01:03:10,350 --> 01:03:11,870
You sell everything to me.
715
01:03:12,170 --> 01:03:12,770
Feel me?
716
01:03:12,850 --> 01:03:13,950
No, no, no, no, no, no.
717
01:03:14,070 --> 01:03:16,910
I think it is you who's gonna
have to take my word for it.
718
01:03:17,305 --> 01:03:19,730
You see, I have a
little puta from the diner.
719
01:03:20,370 --> 01:03:21,930
You know, Alexander's girl.
720
01:03:22,690 --> 01:03:23,970
She's gonna come in handy.
721
01:03:24,930 --> 01:03:25,710
Tell you what.
722
01:03:25,710 --> 01:03:27,090
You bring her.
723
01:03:28,050 --> 01:03:29,570
Bring a couple of your soldiers.
724
01:03:30,890 --> 01:03:32,190
I'll handle Mr. Alexander.
725
01:03:32,470 --> 01:03:35,570
And if you like, I'll bring you
his tongue in a yellow box.
726
01:03:36,390 --> 01:03:37,170
Now what do you say to that?
727
01:03:38,230 --> 01:03:38,670
Ooh.
728
01:03:40,230 --> 01:03:41,830
I say I love doing
business with you.
729
01:03:48,610 --> 01:03:50,710
All right, gentlemen, we got a
little sand table going on here.
730
01:03:51,470 --> 01:03:54,650
Before we start, I just want
to say nobody kill eyes but me.
731
01:03:55,030 --> 01:03:56,130
Everybody else free game.
732
01:03:56,430 --> 01:03:56,790
You hear?
733
01:03:57,350 --> 01:04:01,730
All right, what I'm told is they're gonna
do a dynamic entrance from the front.
734
01:04:02,340 --> 01:04:06,750
And they'll get online here and start
shooting straight up into the compound
735
01:04:06,750 --> 01:04:08,310
like a bunch of
dumbass gangsters.
736
01:04:08,630 --> 01:04:10,350
I'm gonna be hiding
in this black hole here.
737
01:04:10,590 --> 01:04:14,070
I'm gonna put Josh up on the balcony
and have him start throwing some shit down.
738
01:04:14,150 --> 01:04:17,210
As soon as they turn towards him to return
for him, I'm gonna come up here from the
739
01:04:17,210 --> 01:04:17,970
side and kill him.
740
01:04:18,890 --> 01:04:19,470
Hey, poker.
741
01:04:20,030 --> 01:04:21,430
About damn time
you pick up the phone.
742
01:04:21,710 --> 01:04:23,270
Finally put the dick out
of your mouth or what?
743
01:04:25,170 --> 01:04:25,750
Hey, listen.
744
01:04:25,970 --> 01:04:27,070
I got another job for you.
745
01:04:27,850 --> 01:04:29,110
Hey, thanks for your medicine.
746
01:04:30,030 --> 01:04:30,830
What do they hate?
747
01:04:31,310 --> 01:04:32,450
Bring something for the hole.
748
01:04:32,630 --> 01:04:33,990
And I don't mean your vibrator.
749
01:04:34,930 --> 01:04:36,010
No fuck you, puto.
750
01:04:38,490 --> 01:04:39,170
Sit there.
751
01:04:39,410 --> 01:04:40,830
I like everything
about you, love.
752
01:04:41,090 --> 01:04:43,430
I like everything
about you, love.
753
01:04:43,750 --> 01:04:45,010
And I like how it goes.
754
01:04:52,210 --> 01:04:54,950
It's a very rare scorpion.
755
01:04:55,130 --> 01:04:57,130
These boys will work
together with your body.
756
01:04:57,450 --> 01:04:58,950
Help you find your hands again.
757
01:05:13,550 --> 01:05:14,520
Sorry, skilled man.
758
01:05:15,930 --> 01:05:18,560
I'm not gonna even give you a
chance to tell me what's going on.
759
01:05:21,600 --> 01:05:22,540
Give her four.
760
01:05:46,300 --> 01:05:47,260
You're too late.
761
01:05:49,700 --> 01:05:50,780
He's gonna get you.
762
01:05:51,960 --> 01:05:52,800
The Shadow.
763
01:05:54,200 --> 01:05:55,160
He's back.
764
01:05:57,400 --> 01:05:57,720
Hey.
765
01:06:24,880 --> 01:06:25,680
Hello, coming fast?
766
01:06:30,100 --> 01:06:30,960
One fucking shovel?
767
01:06:31,960 --> 01:06:32,520
One shovel.
768
01:06:33,075 --> 01:06:35,420
You idiot, you know how long it's gonna
take us to dig a hole with one fucking
769
01:06:35,420 --> 01:06:35,720
shovel?
770
01:06:35,960 --> 01:06:36,800
Why don't you bring
your own shovel?
771
01:06:36,900 --> 01:06:37,640
You got a fucking car?
772
01:06:38,080 --> 01:06:39,220
Shit, help me get
him out of the car.
773
01:06:40,080 --> 01:06:40,800
Andele, grab him.
774
01:06:49,080 --> 01:06:49,820
Uh-uh, uh-uh.
775
01:06:50,220 --> 01:06:51,140
You brought your toothpick.
776
01:06:51,180 --> 01:06:52,100
I brought the chainsaw.
777
01:06:52,775 --> 01:06:53,620
You go get your one shovel.
778
01:06:55,260 --> 01:06:55,580
Andele.
779
01:06:55,580 --> 01:06:55,680
Fendejo.
780
01:07:01,050 --> 01:07:01,390
Yeah?
781
01:07:01,750 --> 01:07:04,170
Hey, Caesar says to be careful
with that guy you got there, all right?
782
01:07:05,450 --> 01:07:05,790
Why?
783
01:07:05,850 --> 01:07:06,290
He's fucking dead.
784
01:07:06,610 --> 01:07:07,890
He used to work
for Mr. Alexander.
785
01:07:09,490 --> 01:07:10,410
Just take care of him.
786
01:07:10,570 --> 01:07:11,330
Yeah, but...
787
01:07:14,610 --> 01:07:16,550
What the fuck you think I'm
gonna do out here with a chainsaw?
788
01:07:16,690 --> 01:07:17,390
Build a clubhouse?
789
01:07:18,850 --> 01:07:20,630
Come on, start
digging, one shovel?
790
01:07:23,090 --> 01:07:23,430
Fendejo.
791
01:07:26,170 --> 01:07:26,730
Fuck
792
01:07:39,330 --> 01:07:39,890
you.
793
01:09:36,690 --> 01:09:38,910
You have three seconds
to tell me everything.
794
01:10:04,280 --> 01:10:05,160
Tonight's the night.
795
01:10:30,190 --> 01:10:32,330
Caesar says keep
your eyes open, that's it.
796
01:10:57,710 --> 01:10:58,410
Who's that?
797
01:11:04,470 --> 01:11:05,590
Don't end up like me, is he?
798
01:11:07,770 --> 01:11:09,570
I gave you a second chance, huh?
799
01:11:37,010 --> 01:11:37,730
The girl!
800
01:11:38,190 --> 01:11:38,990
Give it to me!
801
01:11:43,450 --> 01:11:44,510
Give it to me!
802
01:11:44,790 --> 01:11:46,270
That may be a problem.
803
01:11:47,450 --> 01:11:47,930
Motherfucker!
804
01:11:58,310 --> 01:11:59,270
Oh, Charlie.
805
01:11:59,650 --> 01:12:01,070
Oh, look, I like your style.
806
01:12:02,130 --> 01:12:03,190
Man of action.
807
01:12:03,350 --> 01:12:05,110
I think we could be
friends, you know?
808
01:12:06,550 --> 01:12:07,030
Fuck!
809
01:12:09,030 --> 01:12:10,430
Where's his new girl?
810
01:12:10,550 --> 01:12:10,690
Penetrate!
811
01:12:11,110 --> 01:12:11,590
Penetrate!
812
01:12:12,070 --> 01:12:12,850
I saw her.
813
01:12:13,110 --> 01:12:14,430
They've got two Alexanders.
814
01:12:14,430 --> 01:12:14,890
Kill him!
815
01:12:15,550 --> 01:12:15,910
Fuck!
816
01:12:21,470 --> 01:12:21,830
Mr.
817
01:12:39,990 --> 01:12:41,330
Alexander, she's way
outside the perimeter.
818
01:12:43,070 --> 01:12:45,290
Yo, can I help you?
819
01:13:02,960 --> 01:13:04,320
Bruv, y'all go to the front.
820
01:13:04,620 --> 01:13:05,720
Clay, you stay with me.
821
01:13:05,900 --> 01:13:07,280
The rest of y'all
go to the back.
822
01:13:07,320 --> 01:13:08,300
Kill everything that moves.
823
01:13:08,600 --> 01:13:09,400
That's on neighborhood.
824
01:13:36,670 --> 01:13:37,470
Motherfuckers, hunt it up!
825
01:13:50,560 --> 01:13:51,000
Damn.
826
01:13:52,980 --> 01:13:53,760
Come on, man.
827
01:14:29,470 --> 01:14:30,450
Rat, coming to you.
828
01:14:30,810 --> 01:14:31,250
Gotcha.
829
01:16:06,800 --> 01:16:07,980
This motherfucker's paranoid.
830
01:16:08,680 --> 01:16:11,120
He got all these damn
secret passages and shit.
831
01:16:12,180 --> 01:16:13,120
We 6-0.
832
01:16:13,380 --> 01:16:14,760
He gonna get this work, babe.
833
01:17:02,000 --> 01:17:02,920
Set the charge.
834
01:17:08,200 --> 01:17:08,920
Charge is set.
835
01:17:12,275 --> 01:17:13,140
Ground level at 40, Mike.
836
01:17:13,420 --> 01:17:14,140
Roger that.
837
01:17:36,700 --> 01:17:37,400
Let her go.
838
01:17:52,640 --> 01:17:53,400
What motherfucker?
839
01:17:53,460 --> 01:17:54,300
The 60s.
840
01:17:54,980 --> 01:17:56,480
You can have
this kitchen, bitch.
841
01:17:57,540 --> 01:17:58,240
Come get her.
842
01:18:00,600 --> 01:18:01,320
Suit yourself.
843
01:18:37,250 --> 01:18:38,310
Oh, I got you, nigga.
844
01:18:49,760 --> 01:18:51,640
Should've finished me
last time we met, nigga.
845
01:18:52,220 --> 01:18:52,940
Now you mine.
846
01:18:54,280 --> 01:18:54,660
I've
847
01:19:02,360 --> 01:19:02,960
been waiting on this.
848
01:19:03,000 --> 01:19:03,340
Come on.
849
01:19:03,360 --> 01:19:03,740
Yeah.
850
01:19:37,280 --> 01:19:38,640
Thought you had
the bullets, huh?
851
01:19:40,140 --> 01:19:40,580
Missed them.
852
01:19:41,100 --> 01:19:41,500
Alexander.
853
01:19:42,680 --> 01:19:45,000
Now we gonna see what the
fuck you really made me do.
854
01:20:19,480 --> 01:20:20,420
Come in, baby.
855
01:21:56,120 --> 01:21:57,320
I gotta go find Karen.
856
01:21:57,580 --> 01:21:59,980
If I listen, everybody's
dead but Ice.
857
01:22:00,410 --> 01:22:01,920
I'm gonna go find
him, you find her.
858
01:22:29,110 --> 01:22:30,410
How the hell do
I get out of here?
859
01:22:33,150 --> 01:22:34,450
Don't even think about it, son.
860
01:22:35,390 --> 01:22:36,490
How do I get out of here?
861
01:22:40,160 --> 01:22:40,970
How do I get out of here?
862
01:22:43,790 --> 01:22:45,550
I said how the hell
do I get out of here?
863
01:22:45,910 --> 01:22:46,770
You died.
864
01:23:29,920 --> 01:23:30,320
Alexander.
865
01:23:34,680 --> 01:23:35,680
You really retiring?
866
01:23:39,220 --> 01:23:39,620
Yeah.
867
01:23:56,990 --> 01:23:58,990
I think the streets
are clean for a while.
868
01:24:00,590 --> 01:24:00,990
See?
869
01:24:00,990 --> 01:24:02,770
I'm a dinosaur.
870
01:24:04,470 --> 01:24:06,710
Ain't nobody like me
around no more, so...
871
01:24:09,030 --> 01:24:11,530
I learned how to do
bad things to bad people.
872
01:24:12,290 --> 01:24:13,970
Used all that to
make a lot of money.
873
01:24:15,470 --> 01:24:19,070
But it's a bad life and I
regret much of what I've done.
874
01:24:21,530 --> 01:24:22,630
But not all of it.
58300
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.