All language subtitles for Force.Of.Execution.2013.720P.Bluray.X264.Aac-[Yts.Mx] (ENGLISH)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,940 --> 00:00:22,000 Let me tell you a little bit about before your time. 2 00:00:22,810 --> 00:00:27,220 Some misguided fools couldn't quite warm up to the idea of bowing down to me. 3 00:00:28,060 --> 00:00:32,180 They wanted my business, but they didn't have the skill that we had. 4 00:00:33,740 --> 00:00:35,280 See, I got a background. 5 00:00:36,880 --> 00:00:39,200 See, I worked for the government for a long time. 6 00:00:40,720 --> 00:00:42,680 And I learned from the best. 7 00:00:42,680 --> 00:00:47,800 And I took my skills after I left the government, brought them here to do what I 8 00:00:47,800 --> 00:00:48,020 do. 9 00:00:48,305 --> 00:00:52,440 So they set about four or five hit teams out. 10 00:00:53,100 --> 00:00:55,760 Man, it must have been like 12, 13 people. 11 00:00:57,780 --> 00:01:02,600 And, well, my boy and I would send them all back dead in a box. 12 00:01:03,980 --> 00:01:07,440 Some of them would cut their heads off and gift wrap them, got creative and stuff. 13 00:01:08,420 --> 00:01:10,080 Really made a statement, you know. 14 00:01:10,280 --> 00:01:12,100 I think that was the last time I left. 15 00:01:13,460 --> 00:01:17,340 And that was the last time I questioned this young man's integrity. 16 00:01:40,340 --> 00:01:48,340 All it takes is one dumb motherfucker to come in and try to tear everything down. 17 00:01:52,240 --> 00:01:53,380 You broke the code, Sasha. 18 00:01:54,360 --> 00:01:55,880 You're a motherfucking rat. 19 00:01:58,370 --> 00:02:01,680 Please, Mr. Alexander, don't kill me. 20 00:02:02,980 --> 00:02:04,300 Give me a chance to redeem myself. 21 00:02:04,320 --> 00:02:07,540 Now I gots to get involved myself, personally. 22 00:02:13,820 --> 00:02:14,580 You understand? 23 00:02:16,800 --> 00:02:18,740 I'm gonna have to make an example out of you. 24 00:02:20,980 --> 00:02:22,380 You want to redeem yourself? 25 00:02:25,420 --> 00:02:29,180 See, I don't want to use the word seppuku. 26 00:02:30,460 --> 00:02:35,460 Because that has something to do with folks who had honor, which you don't have. 27 00:02:36,720 --> 00:02:39,780 So why don't you cut your motherfucking throat or I'll do it for you. 28 00:03:46,570 --> 00:03:48,410 I think I need to get a new suit, man. 29 00:03:48,890 --> 00:03:50,110 This motherfucker got me all dirty. 30 00:03:50,150 --> 00:03:50,710 Look at this shit. 31 00:03:51,250 --> 00:03:51,870 Look at that. 32 00:04:16,060 --> 00:04:17,080 See these here guns? 33 00:04:20,520 --> 00:04:21,900 They were bought with my blood. 34 00:04:22,700 --> 00:04:24,180 And now I'm giving them to you. 35 00:04:24,940 --> 00:04:26,660 Now you delivered me, Sasha. 36 00:04:27,020 --> 00:04:28,980 And I appreciate that. 37 00:04:29,040 --> 00:04:31,340 That's how you work your way to the top and earn my trust. 38 00:04:32,040 --> 00:04:33,580 Now you're by my side, right? 39 00:04:39,380 --> 00:04:41,240 I got a job you want to finish. 40 00:04:42,680 --> 00:04:44,240 And it's gonna be a long road. 41 00:04:45,580 --> 00:04:46,600 But you can do it. 42 00:04:49,040 --> 00:04:49,680 All right? 43 00:04:54,450 --> 00:04:55,230 Not a problem. 44 00:05:01,360 --> 00:05:02,820 We have to send a message. 45 00:05:03,300 --> 00:05:06,360 I take out a mark and Dante set it up with his crew. 46 00:05:06,960 --> 00:05:07,900 They're on the inside. 47 00:05:08,080 --> 00:05:10,200 I just need confirmation when they're done. 48 00:05:21,980 --> 00:05:23,300 There'll be a prison transfer. 49 00:05:23,680 --> 00:05:25,200 It will have a small window. 50 00:05:25,380 --> 00:05:25,940 You hear? 51 00:05:29,640 --> 00:05:30,460 Confirm the mark. 52 00:05:30,640 --> 00:05:31,980 Do the job and get out. 53 00:05:32,020 --> 00:05:33,640 Destroy the envelope after you read it. 54 00:05:33,760 --> 00:05:34,620 You know the drill. 55 00:05:36,360 --> 00:05:36,980 All right? 56 00:05:40,360 --> 00:05:41,160 Fail me, Ernst. 57 00:06:20,040 --> 00:06:20,600 29. 58 00:06:20,880 --> 00:06:21,480 A secure. 59 00:06:21,820 --> 00:06:22,720 B secure. 60 00:06:23,880 --> 00:06:24,960 Pod C secure. 61 00:06:30,150 --> 00:06:31,310 Okay, you rugheads. 62 00:06:31,890 --> 00:06:33,310 30 minutes front time. 63 00:06:35,670 --> 00:06:37,590 I remember the first time I stabbed him. 64 00:06:40,750 --> 00:06:43,870 I was gonna mission stab this one rat nigger monster, right? 65 00:06:46,130 --> 00:06:47,770 Same damn time, right? 66 00:06:48,410 --> 00:06:50,510 Because I get behind the nigger monster, right? 67 00:06:51,850 --> 00:06:54,050 Homies tell me to hit the nigger in the lungs first, right? 68 00:06:54,650 --> 00:06:55,570 Shut the nigger down. 69 00:07:10,030 --> 00:07:12,690 I stabbed this nigger like five or six times, maybe 15. 70 00:07:15,890 --> 00:07:16,270 You're 71 00:07:53,060 --> 00:07:54,280 gonna get the puss in where he can. 72 00:08:07,240 --> 00:08:08,020 Blood and everything. 73 00:08:08,580 --> 00:08:08,920 It was 74 00:08:13,360 --> 00:08:14,900 easy. 75 00:08:27,690 --> 00:08:29,790 But I stabbed this nigger like five or six times. 76 00:08:50,330 --> 00:08:51,950 Mr. Alexander says we have to understand him. 77 00:08:53,130 --> 00:08:55,230 Contact is iceman, tank boss. 78 00:08:57,310 --> 00:08:58,290 How'd she get in this? 79 00:09:13,260 --> 00:09:14,340 Why you so nervous? 80 00:09:16,120 --> 00:09:17,840 Anyway, I'm on mission in the right. 81 00:09:18,520 --> 00:09:20,240 T needed my say! 82 00:09:21,640 --> 00:09:24,220 Come get this G, you fucking rat! 83 00:09:28,540 --> 00:09:29,020 Fucking 84 00:09:42,380 --> 00:09:44,400 jig is always trying to stir it up when the rattle set works. 85 00:09:46,420 --> 00:09:47,800 I'm gonna go knocking, sinning, whey, chicken. 86 00:09:47,800 --> 00:09:48,920 I want some of that juggin' bulldog. 87 00:09:52,780 --> 00:09:53,980 Wait, transmit blind. 88 00:10:08,360 --> 00:10:09,740 You motherfuckin' have drifted off. 89 00:10:10,080 --> 00:10:11,820 I'll fill you with a shot and I'll be right back. 90 00:10:12,100 --> 00:10:14,160 The J-Berg will be dead niggas soon as we leave. 91 00:13:07,240 --> 00:13:08,280 Hirsch, talk to me. 92 00:13:09,080 --> 00:13:09,620 It's done. 93 00:13:10,800 --> 00:13:11,900 I'll be there in 30 minutes. 94 00:14:15,210 --> 00:14:15,610 Constantine? 95 00:14:19,810 --> 00:14:21,450 Where are your poems from ancient now? 96 00:14:23,480 --> 00:14:24,590 I learned from the best. 97 00:14:25,210 --> 00:14:26,130 Ain't that right? 98 00:14:27,450 --> 00:14:28,190 Forgive the drama. 99 00:14:28,790 --> 00:14:29,810 You know Dante? 100 00:14:32,430 --> 00:14:33,250 Of course. 101 00:14:35,160 --> 00:14:35,910 Take my girls. 102 00:14:37,070 --> 00:14:37,930 Give me a little break here. 103 00:14:48,280 --> 00:14:53,530 Dante is aware that, uh, I sent you there to personally close this issue. 104 00:14:54,280 --> 00:14:56,630 Problem is, you took out the wrong brother. 105 00:14:58,840 --> 00:14:59,890 You deaf or something, white boy? 106 00:15:00,630 --> 00:15:03,170 My little shadow warrior is good at what he do. 107 00:15:05,040 --> 00:15:09,030 And that's why I felt that, uh, him and I always gotta be good. 108 00:15:09,740 --> 00:15:12,570 That's the first time in 15 years he's Mr. Mark. 109 00:15:13,250 --> 00:15:17,410 So I'm fittin' to find out what happened there, but in the meantime, you need to 110 00:15:17,410 --> 00:15:18,630 know we have rules. 111 00:15:18,950 --> 00:15:19,850 And we got respect. 112 00:15:20,710 --> 00:15:25,610 I respect you, I respect him, but if somebody fuck up, that's the music, 113 00:15:25,850 --> 00:15:26,310 so... 114 00:15:26,310 --> 00:15:28,230 I killed the man marked by our contact. 115 00:15:31,810 --> 00:15:37,070 But if I made a mistake, then I'm willing to take the consequences. 116 00:15:37,550 --> 00:15:38,230 You see? 117 00:15:38,450 --> 00:15:39,890 He's a man until the end. 118 00:15:40,830 --> 00:15:43,110 Now, I can't have you missin' no mark. 119 00:15:44,760 --> 00:15:48,050 In the meantime, I can't be embarrassed by my business associates. 120 00:15:49,330 --> 00:15:51,570 So there gonna have to be some kind of consequence. 121 00:15:53,450 --> 00:15:54,550 For now, you're retired. 122 00:16:00,900 --> 00:16:02,420 I want him dead, Mr. Alexander. 123 00:16:03,340 --> 00:16:05,440 I'll let you do whatever you got to do. 124 00:16:05,880 --> 00:16:06,600 Don't kill him. 125 00:16:07,880 --> 00:16:08,840 Don't kill him. 126 00:16:09,560 --> 00:16:10,640 Yeah, grab that motherfucker! 127 00:16:10,860 --> 00:16:11,180 Wake up! 128 00:16:11,220 --> 00:16:11,600 Stay with me! 129 00:16:11,600 --> 00:16:12,220 Stay with me! 130 00:16:12,320 --> 00:16:12,700 Come on! 131 00:16:12,700 --> 00:16:12,980 Come on! 132 00:16:14,860 --> 00:16:16,000 Calm down, motherfucker! 133 00:16:16,780 --> 00:16:17,360 Fuck you! 134 00:16:19,180 --> 00:16:21,980 You better be glad Mr. Alexander got a hard-on for your ass. 135 00:16:22,360 --> 00:16:23,960 The man with the plan says you can live. 136 00:16:24,140 --> 00:16:24,680 All right. 137 00:16:25,720 --> 00:16:26,680 You can live, fucker. 138 00:16:27,045 --> 00:16:27,820 We ain't done yet. 139 00:16:27,860 --> 00:16:29,340 He only needs one motherfuckin' hand. 140 00:16:29,500 --> 00:16:30,240 Oh, yeah. 141 00:16:30,600 --> 00:16:31,220 Oh, yeah. 142 00:16:31,260 --> 00:16:31,900 You see that motherfucker? 143 00:16:33,300 --> 00:16:34,800 It's clean right now, baby. 144 00:16:34,920 --> 00:16:35,840 It's clean right now. 145 00:16:36,480 --> 00:16:37,240 That's what I want. 146 00:16:37,340 --> 00:16:37,740 That's what I want. 147 00:16:38,250 --> 00:16:39,020 Guess what, though? 148 00:16:39,780 --> 00:16:41,300 The man says you go home broke. 149 00:16:41,545 --> 00:16:42,760 Consider yourself broke, motherfucker! 150 00:17:34,600 --> 00:17:35,300 I'm puzzled. 151 00:17:36,160 --> 00:17:37,140 You killed Dre. 152 00:17:37,140 --> 00:17:39,180 I take Boston's side. 153 00:17:39,580 --> 00:17:42,500 Well, I'm fittin' to figure out if and how he made the mistake. 154 00:17:43,940 --> 00:17:48,300 But in the meantime, I can't have you missin' no mark. 155 00:17:49,800 --> 00:17:53,220 In the meantime, I can't be embarrassed by my business associates. 156 00:17:53,840 --> 00:17:55,040 For now, you're retired. 157 00:18:06,840 --> 00:18:07,560 Hey, Oso. 158 00:18:08,840 --> 00:18:09,820 Oh, come on. 159 00:18:11,120 --> 00:18:12,660 Put him in the cans for once. 160 00:18:13,060 --> 00:18:13,700 Get up there! 161 00:18:14,020 --> 00:18:14,820 Go upstairs! 162 00:18:22,270 --> 00:18:24,650 You take breaks every ten minutes. 163 00:18:24,930 --> 00:18:26,190 Kitchen is behind already. 164 00:18:26,610 --> 00:18:27,650 Look at the drunk. 165 00:18:28,530 --> 00:18:29,050 Man. 166 00:18:33,140 --> 00:18:34,260 Had enough to drink? 167 00:20:08,820 --> 00:20:09,800 Hey, young man. 168 00:20:09,940 --> 00:20:10,680 How you feelin'? 169 00:20:19,960 --> 00:20:20,480 See? 170 00:20:20,780 --> 00:20:26,580 In the past, every time we went to war, we always fought side by side. 171 00:20:27,320 --> 00:20:28,600 We paid for your mistake. 172 00:20:28,860 --> 00:20:30,380 Now it's time to get better. 173 00:20:30,460 --> 00:20:31,000 Time to get better. 174 00:20:31,020 --> 00:20:31,800 Time to get your strength back. 175 00:20:35,060 --> 00:20:36,220 You took my hands. 176 00:20:40,590 --> 00:20:41,970 I can't help you anymore. 177 00:20:42,720 --> 00:20:44,110 Yeah, well, I ain't askin' for your help. 178 00:20:44,930 --> 00:20:45,590 At all. 179 00:20:47,310 --> 00:20:49,730 I'm fittin' to get you some money and ask you to leave. 180 00:20:50,840 --> 00:20:51,770 Get outta here. 181 00:20:52,075 --> 00:20:52,990 Go as far as you can go. 182 00:20:53,050 --> 00:20:53,830 Start a new life. 183 00:20:54,580 --> 00:20:57,330 If I get through this okay, we'll hook up again. 184 00:20:57,890 --> 00:20:58,750 Your family. 185 00:21:03,540 --> 00:21:04,380 Just like that. 186 00:21:35,130 --> 00:21:37,070 I was inside for two years. 187 00:21:37,310 --> 00:21:40,990 Now that I'm out, I'm curious to know why your boy wasted Dre. 188 00:21:41,690 --> 00:21:44,290 Instead of that piece of shit weasel you put the green light on. 189 00:21:44,910 --> 00:21:45,790 That's a distant past. 190 00:21:47,230 --> 00:21:52,790 But for now, it'd be really good if, uh, you could tell me something relevant 191 00:21:52,790 --> 00:21:53,370 right quick. 192 00:21:56,650 --> 00:21:57,310 You like games? 193 00:21:57,710 --> 00:21:58,150 No, sir. 194 00:21:58,630 --> 00:22:01,510 Well, I think I got a game that you gon' like. 195 00:22:03,670 --> 00:22:07,930 How'd you like to play Pop the Piñata with ol' Benny the Rat himself? 196 00:22:08,650 --> 00:22:09,310 Tell me. 197 00:22:09,830 --> 00:22:10,670 Over here, baby. 198 00:22:11,150 --> 00:22:12,170 Here, we got him. 199 00:22:13,320 --> 00:22:17,570 It's a gift from 6-0 to you to show our respect. 200 00:22:17,970 --> 00:22:18,530 That right? 201 00:22:18,850 --> 00:22:19,230 That's right. 202 00:22:21,690 --> 00:22:25,230 Man, if that's true, you might could have a job. 203 00:22:26,670 --> 00:22:28,570 Ice man, ice, ice man. 204 00:22:29,710 --> 00:22:31,010 You can call me Ice. 205 00:22:32,710 --> 00:22:33,210 Ice. 206 00:22:33,790 --> 00:22:34,590 Mr. Ice. 207 00:22:35,620 --> 00:22:38,690 Cool, well, you can call me Mr. Alexander. 208 00:22:39,090 --> 00:22:39,850 Who you with? 209 00:22:40,500 --> 00:22:42,130 Rich Rollin' Sixty Crips. 210 00:22:43,170 --> 00:22:44,290 Mr. Alexander. 211 00:22:44,570 --> 00:22:45,250 Not no more. 212 00:22:46,550 --> 00:22:47,550 You finna roll with me now. 213 00:22:48,890 --> 00:22:50,290 Oh, that's our neighborhood. 214 00:22:51,390 --> 00:22:51,890 Neighborhood? 215 00:22:53,690 --> 00:22:56,730 Let's start by, uh, delivering your gift to Dante. 216 00:22:57,510 --> 00:22:59,270 Make sure he do things right. 217 00:22:59,610 --> 00:23:01,110 Oh yeah, it's gon' do what it do. 218 00:23:01,510 --> 00:23:02,930 We gon' do it the 6-0 way. 219 00:23:03,350 --> 00:23:04,750 All day, every day. 220 00:23:12,510 --> 00:23:13,340 Let's go to work. 221 00:23:15,080 --> 00:23:16,440 Thank you for your time, sir. 222 00:23:17,140 --> 00:23:17,780 Thanks, Emmanuel. 223 00:23:41,170 --> 00:23:43,790 I got a special ass fuckin' for you rattin' on the BGM. 224 00:23:47,980 --> 00:23:50,970 But I saved a little somethin' special for what you did to Dre. 225 00:23:52,310 --> 00:23:52,990 The fuck? 226 00:23:53,150 --> 00:23:54,330 That's right, what the fuck? 227 00:23:55,590 --> 00:23:57,310 If I were you, I'd let him down. 228 00:23:57,650 --> 00:24:01,150 Let him die like the rat fuck he is beggin' for his life. 229 00:24:02,130 --> 00:24:04,250 Not tied up like some damn piñata. 230 00:24:05,050 --> 00:24:06,270 You know who you talkin' to? 231 00:24:08,410 --> 00:24:10,450 The man who used to have the bat. 232 00:24:37,510 --> 00:24:37,950 Benny. 233 00:24:38,870 --> 00:24:39,910 Look around you. 234 00:24:40,170 --> 00:24:41,310 Go ahead, look around you. 235 00:24:42,790 --> 00:24:45,850 See, all these folks got a reason to have you dead. 236 00:24:46,530 --> 00:24:47,010 Me? 237 00:24:48,030 --> 00:24:50,890 I'm just interested in havin' you pay back Mr. Alexander. 238 00:24:51,630 --> 00:24:52,830 Enough of this shit. 239 00:24:56,330 --> 00:24:56,810 Oh, 240 00:25:03,170 --> 00:25:03,950 you ain't down yet? 241 00:25:05,210 --> 00:25:05,690 Oh. 242 00:25:05,690 --> 00:25:06,430 Oh, okay. 243 00:25:06,590 --> 00:25:07,070 Alright. 244 00:25:08,780 --> 00:25:16,780 Now we 245 00:25:24,000 --> 00:25:24,540 done, bitch. 246 00:25:30,380 --> 00:25:34,380 Now, why don't you let me and my boys do the housekeep? 247 00:25:34,980 --> 00:25:40,120 You go on back and tell Mr. Alexander that his pit bull needs a muzzle. 248 00:25:41,000 --> 00:25:42,520 Or he's gonna end up like Benny here. 249 00:25:43,940 --> 00:25:45,080 I ain't doin' shit. 250 00:25:50,110 --> 00:25:51,450 Knock some sense into this nigga. 251 00:26:00,180 --> 00:26:00,720 Get up! 252 00:26:00,780 --> 00:26:01,340 Get up! 253 00:26:13,060 --> 00:26:14,440 Tell him your damn self. 254 00:26:16,080 --> 00:26:16,840 That's on Hood. 255 00:26:25,470 --> 00:26:29,190 Oye, hombre, I told you not to call me until the shipment was delivered. 256 00:26:29,590 --> 00:26:30,170 Here you go. 257 00:26:30,350 --> 00:26:32,430 Let me know if you need anything else, okay? 258 00:26:37,370 --> 00:26:39,010 Asshole, I can't understand you! 259 00:26:41,990 --> 00:26:43,990 Speak English or Spanish, but pick one! 260 00:26:46,930 --> 00:26:47,370 Manny! 261 00:26:58,410 --> 00:26:59,030 Something's wrong. 262 00:27:01,510 --> 00:27:02,450 Talk to me. 263 00:27:02,640 --> 00:27:03,490 We have a problem with Caesar. 264 00:27:04,230 --> 00:27:05,790 Constantine is taking care of it now. 265 00:27:05,990 --> 00:27:06,450 Copy that. 266 00:27:08,430 --> 00:27:10,310 Here's that Infinity I was telling you about. 267 00:27:10,610 --> 00:27:12,450 Amazing gun, long slide, wide buddy. 268 00:27:12,630 --> 00:27:14,650 Got almost 15 rounds and a .45. 269 00:27:14,690 --> 00:27:15,270 Can you imagine? 270 00:27:15,270 --> 00:27:17,150 Very accurate, spectacular pistol. 271 00:27:18,250 --> 00:27:20,050 This is that .50 I was telling you about. 272 00:27:21,030 --> 00:27:21,810 Gun craft. 273 00:27:22,050 --> 00:27:22,410 Amazing. 274 00:27:23,430 --> 00:27:25,870 Flat, fast, no over-penetration. 275 00:27:26,170 --> 00:27:26,990 Great distance. 276 00:27:27,290 --> 00:27:28,410 You know, great velocity. 277 00:27:30,080 --> 00:27:35,490 Here's one of my long slides, Caspian .45's that I've carried a lot around. 278 00:27:35,770 --> 00:27:36,570 Beautiful gun. 279 00:27:38,890 --> 00:27:40,230 Series 70 coat. 280 00:27:41,400 --> 00:27:42,970 1938 national match. 281 00:27:43,650 --> 00:27:47,690 It's one of the smallest .45's ever made. 282 00:27:47,790 --> 00:27:49,710 It's one of my backups, one of my personal backups. 283 00:27:49,970 --> 00:27:50,550 Isn't that amazing? 284 00:27:53,290 --> 00:27:58,210 The only reason he lets you operate in this city, I say, is because you draw a 285 00:27:58,210 --> 00:28:00,890 lot of heat away from him. 286 00:28:01,090 --> 00:28:06,050 Kind of defeats the purpose if he's in fucking business with you and I'm finished 287 00:28:06,050 --> 00:28:06,390 here. 288 00:28:33,080 --> 00:28:34,360 What you got in the bag, I say? 289 00:28:36,180 --> 00:28:36,660 Groceries. 290 00:28:36,660 --> 00:28:36,960 You want dinner? 291 00:28:37,980 --> 00:28:39,400 I'd like a fucking cook to you. 292 00:28:46,340 --> 00:28:47,600 Keep walking, puto. 293 00:28:47,680 --> 00:28:48,040 Keep walking, puto. 294 00:28:48,040 --> 00:28:48,080 Keep walking, puto. 295 00:28:56,030 --> 00:28:57,530 I always say you give me that box. 296 00:28:58,550 --> 00:28:59,730 No, I can't do that. 297 00:29:00,210 --> 00:29:02,310 I said give me the fucking box, almost. 298 00:29:33,940 --> 00:29:34,920 How'd you do that? 299 00:29:35,800 --> 00:29:37,260 You didn't even use your hands. 300 00:29:48,300 --> 00:29:49,600 Not bad for a cripple. 301 00:30:37,910 --> 00:30:39,370 I fucking hate this town. 302 00:30:40,510 --> 00:30:42,330 Nowhere to find a good burger after midnight. 303 00:30:42,730 --> 00:30:44,210 Pitching closes in 15 minutes. 304 00:30:48,490 --> 00:30:49,370 Your burger's any good? 305 00:30:50,070 --> 00:30:51,090 Best in town. 306 00:30:52,490 --> 00:30:53,670 Make yourselves at home. 307 00:31:18,460 --> 00:31:19,460 You dropped this. 308 00:31:23,960 --> 00:31:24,620 Thank you. 309 00:31:28,830 --> 00:31:29,330 Hey. 310 00:31:30,890 --> 00:31:31,390 Hey. 311 00:31:35,260 --> 00:31:36,100 Don't I know you? 312 00:31:43,310 --> 00:31:43,830 Doubt it. 313 00:32:12,120 --> 00:32:12,620 Hey. 314 00:32:14,180 --> 00:32:14,900 You know them black dudes? 315 00:32:16,100 --> 00:32:17,220 Keep away from Karen, alright? 316 00:32:19,220 --> 00:32:20,640 Her old man is like my A's dues. 317 00:32:21,550 --> 00:32:22,480 Kinda makes her a garter. 318 00:32:24,250 --> 00:32:25,380 So keep the trash away from her. 319 00:32:27,030 --> 00:32:29,000 Then why don't you pick up the trash yourself for once? 320 00:32:56,240 --> 00:32:58,160 So what's so important about that box of yours? 321 00:32:58,420 --> 00:33:00,280 Special ingredients used for my cooking. 322 00:33:02,700 --> 00:33:06,340 What happened to your hands, anyhow? 323 00:33:06,660 --> 00:33:08,080 I'll tell you all about it. 324 00:33:10,860 --> 00:33:11,920 Gotta shut her down. 325 00:33:12,880 --> 00:33:14,460 Can't afford to lose my liquor license. 326 00:33:18,400 --> 00:33:20,220 You know who owns this place, right? 327 00:33:21,000 --> 00:33:23,020 Starts with Alexander ends with don't even think about it. 328 00:33:24,640 --> 00:33:27,520 So Mr. Alexander, he own you too? 329 00:33:29,960 --> 00:33:30,640 Your tab. 330 00:33:32,060 --> 00:33:36,660 I added an extra $26 for the two hours O-T-I-O-O-SO for hanging around. 331 00:33:37,280 --> 00:33:37,920 Pay it. 332 00:33:38,320 --> 00:33:39,380 You can come back. 333 00:33:47,050 --> 00:33:48,430 I don't think she likes me. 334 00:33:50,070 --> 00:33:52,890 I knew goddamn well that Nesto G don't like me. 335 00:33:54,090 --> 00:33:54,750 Fuck him. 336 00:33:56,930 --> 00:33:57,970 Don't fuck with me. 337 00:33:58,970 --> 00:34:02,530 If Mr. Alexander says no, I gotta eat it. 338 00:34:02,890 --> 00:34:03,630 That's life. 339 00:34:05,750 --> 00:34:07,690 You sound like you scared of that name. 340 00:34:09,700 --> 00:34:10,490 Mr. Cabron. 341 00:34:10,910 --> 00:34:14,770 Mr. Alexander has a lot of triggers he can pull if we go to a ground war. 342 00:34:16,210 --> 00:34:18,170 And I don't feel like getting shot today. 343 00:34:19,550 --> 00:34:20,330 I don't know. 344 00:34:21,030 --> 00:34:21,730 Maybe it's just me. 345 00:34:31,870 --> 00:34:32,530 Peep this. 346 00:34:33,270 --> 00:34:34,990 Constantine runs the chop shops. 347 00:34:35,510 --> 00:34:36,010 Right? 348 00:34:37,650 --> 00:34:38,690 Not for long. 349 00:34:39,630 --> 00:34:40,470 You feel me? 350 00:34:40,850 --> 00:34:42,970 Mr. Alexander wants your product. 351 00:34:44,150 --> 00:34:45,750 But he wants it done quietly. 352 00:34:45,970 --> 00:34:47,010 The quieter the better. 353 00:34:47,150 --> 00:34:49,150 That's where a nigga like me comes in. 354 00:34:50,560 --> 00:34:52,570 I'mma say this and I'm only gonna say it once. 355 00:34:52,955 --> 00:34:54,510 Jimmy Falcone is dead. 356 00:34:54,770 --> 00:34:55,770 I own his club. 357 00:34:56,690 --> 00:34:58,730 I'm about to own the chop shops too. 358 00:34:58,930 --> 00:34:59,750 That's on neighborhood. 359 00:34:59,970 --> 00:35:00,410 You feel me? 360 00:35:11,280 --> 00:35:12,280 A gift. 361 00:35:21,910 --> 00:35:23,450 That could be your future. 362 00:35:30,420 --> 00:35:31,520 One more thing. 363 00:35:32,340 --> 00:35:33,700 We partners now. 364 00:35:34,680 --> 00:35:40,060 Once I cap Constantine, I expect 10% of everything we move through the chop shop. 365 00:35:40,740 --> 00:35:41,180 Okay. 366 00:35:45,120 --> 00:35:45,560 Vamonos. 367 00:36:07,520 --> 00:36:07,960 Hey. 368 00:36:37,620 --> 00:36:39,200 I also made you some food. 369 00:36:39,840 --> 00:36:41,360 You wanted me to tell you thank you. 370 00:36:41,820 --> 00:36:42,680 For your help. 371 00:37:04,200 --> 00:37:05,380 Thank you for your help. 372 00:37:07,400 --> 00:37:07,840 Roman. 373 00:37:49,110 --> 00:37:49,550 Ernst. 374 00:37:50,050 --> 00:37:50,970 I'm sorry to call. 375 00:37:51,090 --> 00:37:51,590 I just... 376 00:37:52,930 --> 00:37:53,870 How you feeling? 377 00:37:54,470 --> 00:37:54,910 Alive. 378 00:37:55,330 --> 00:37:57,350 Which is more than I can say for Constantine. 379 00:38:00,350 --> 00:38:01,070 It was a hit. 380 00:38:01,410 --> 00:38:02,130 Yeah, I heard. 381 00:38:02,410 --> 00:38:03,550 Look, I just wanna warn you. 382 00:38:03,590 --> 00:38:05,310 If Constantine is dead, then that means... 383 00:38:05,310 --> 00:38:06,870 You don't have to warn me about nothing, man. 384 00:38:06,890 --> 00:38:09,990 I know who hit him, why they hit him, how they hit him, and when they hit him. 385 00:38:10,090 --> 00:38:11,350 They all want my business. 386 00:38:11,550 --> 00:38:12,310 It's all right, man. 387 00:38:12,370 --> 00:38:13,790 I got a little surprise coming up. 388 00:38:16,450 --> 00:38:18,690 So, uh, where you standing on this, son? 389 00:38:20,050 --> 00:38:20,930 You retired me. 390 00:38:21,690 --> 00:38:22,010 Remember? 391 00:38:22,010 --> 00:38:22,110 Remember? 392 00:38:25,110 --> 00:38:25,510 Come 393 00:38:52,800 --> 00:38:53,380 on, let's go! 394 00:38:53,760 --> 00:38:55,300 Nice to 395 00:39:31,990 --> 00:39:32,470 be in business. 396 00:39:38,780 --> 00:39:40,500 You sure all this is gonna fit most cars? 397 00:39:40,760 --> 00:39:41,880 You leave that to me. 398 00:39:42,000 --> 00:39:43,220 And you get used to it. 399 00:39:44,080 --> 00:39:46,260 Cause the day is coming when I'm gonna be the boss. 400 00:39:46,540 --> 00:39:47,300 Mr. Alexander? 401 00:39:49,040 --> 00:39:50,120 These days are numbered. 402 00:39:55,380 --> 00:39:56,180 Crazy gangsta. 403 00:40:01,300 --> 00:40:02,040 Who's that dude? 404 00:40:03,080 --> 00:40:03,820 That guy there? 405 00:40:04,460 --> 00:40:05,260 I don't know. 406 00:40:06,800 --> 00:40:07,600 It's not with us. 407 00:40:11,620 --> 00:40:14,060 You press upon him the value of discretion. 408 00:40:17,640 --> 00:40:18,660 I'm gonna go take a look. 409 00:40:21,460 --> 00:40:22,360 Yo, back it up! 410 00:40:22,900 --> 00:40:23,480 Come on! 411 00:40:24,560 --> 00:40:26,540 Hey, don't be shitting in my toilet, man, all right? 412 00:40:29,580 --> 00:40:31,340 The fuck you doing in here, white boy? 413 00:40:32,000 --> 00:40:32,360 Hm? 414 00:40:34,980 --> 00:40:36,420 When I know you from the diner, 415 00:40:40,420 --> 00:40:42,000 you ain't even fucking talking to me. 416 00:40:53,905 --> 00:40:55,210 The one who hired you. 417 00:41:06,860 --> 00:41:07,480 Uh-uh. 418 00:41:13,130 --> 00:41:14,230 Thought you were dead. 419 00:41:16,410 --> 00:41:18,510 Mr. Alexander set you up here, huh? 420 00:41:19,510 --> 00:41:20,930 Hid you under Constantine. 421 00:41:21,910 --> 00:41:24,770 Protected his favorite son by keeping him out of sight. 422 00:41:24,830 --> 00:41:25,330 Is that it? 423 00:41:26,850 --> 00:41:31,270 Look, I don't know what the fuck happened to you, but I'm the big dog here now. 424 00:41:31,890 --> 00:41:34,630 And my brother-in-law, my bite is far worse than your bite would ever be. 425 00:41:34,850 --> 00:41:37,870 Yeah, all that karate shit, that shit is cool, but we 6-0, nigga. 426 00:41:38,130 --> 00:41:39,990 We put one to the dome, you feel me? 427 00:41:41,550 --> 00:41:45,590 Now, you're lucky I promised my mama I wouldn't shoot anybody today, or your ass 428 00:41:45,590 --> 00:41:46,170 would be dead. 429 00:41:46,670 --> 00:41:47,570 That's on a neighborhood. 430 00:41:49,310 --> 00:41:50,230 Let the bitch live. 431 00:42:37,810 --> 00:42:39,250 Hey, Earth, you okay? 432 00:42:39,910 --> 00:42:41,510 Man, you need to lay off that shit. 433 00:42:41,850 --> 00:42:44,230 You wanna talk, I'll be back in ten minutes. 434 00:44:04,100 --> 00:44:04,540 No. 435 00:44:12,360 --> 00:44:13,800 Yo, dawg, what's going on? 436 00:44:17,360 --> 00:44:18,600 Bring the bitch to the club. 437 00:44:19,020 --> 00:44:19,460 Okay. 438 00:45:17,230 --> 00:45:18,150 What's going on, gentlemen? 439 00:45:20,330 --> 00:45:21,870 No, no, no, no, don't touch her. 440 00:45:22,330 --> 00:45:22,970 What's happened? 441 00:45:23,510 --> 00:45:26,370 You know we got bosses, and we've got orders. 442 00:45:26,650 --> 00:45:27,170 I see. 443 00:45:27,170 --> 00:45:32,410 Well, you can't follow these orders, because this is my house, and that's my 444 00:45:32,410 --> 00:45:32,770 girl. 445 00:45:34,270 --> 00:45:35,350 Guess it's on me. 446 00:46:38,810 --> 00:46:39,930 Quit playing around. 447 00:46:48,520 --> 00:46:49,460 You all right? 448 00:46:52,720 --> 00:46:53,280 Yeah. 449 00:47:02,420 --> 00:47:02,980 Bien. 450 00:47:07,320 --> 00:47:08,160 Mucho problema. 451 00:47:08,600 --> 00:47:09,160 Trouble? 452 00:47:11,280 --> 00:47:11,500 Sí. 453 00:47:12,600 --> 00:47:14,020 It's gonna get stupid around here. 454 00:47:15,040 --> 00:47:16,520 So you listen to me and my friends. 455 00:47:16,800 --> 00:47:17,420 Listen to him. 456 00:47:17,800 --> 00:47:18,580 We got you. 457 00:47:18,700 --> 00:47:19,280 You heard? 458 00:47:19,480 --> 00:47:19,880 Yeah. 459 00:47:21,480 --> 00:47:22,120 Con Dios. 460 00:47:22,460 --> 00:47:23,440 Dios te bendiga. 461 00:47:24,600 --> 00:47:25,000 Cuidado. 462 00:47:28,740 --> 00:47:29,940 Hey, you two get out of here. 463 00:47:30,080 --> 00:47:30,960 I'll deal with the cops. 464 00:47:31,970 --> 00:47:33,120 No, I said we can't do that. 465 00:47:33,380 --> 00:47:34,840 These men belong to Iceman. 466 00:47:35,410 --> 00:47:36,720 He's gonna come after you for this. 467 00:47:37,340 --> 00:47:38,200 Trust me. 468 00:47:38,680 --> 00:47:39,840 This is the best way. 469 00:47:40,560 --> 00:47:42,380 This Iceman, he ain't shit. 470 00:47:42,700 --> 00:47:46,000 I've done worse shit in an afternoon than that puto's done in a lifetime. 471 00:47:46,705 --> 00:47:47,740 I'm not afraid of no AG. 472 00:47:48,650 --> 00:47:49,900 And neither should you be, Holmes. 473 00:47:50,100 --> 00:47:52,320 There's more to this than just Karen and Ice. 474 00:47:52,520 --> 00:47:53,380 Let me take this. 475 00:47:54,280 --> 00:47:57,860 Standing my ground, making sure I'm taking care of Karen. 476 00:47:58,000 --> 00:48:00,740 Two gangsters coming after my white girl. 477 00:48:01,680 --> 00:48:02,200 Nah. 478 00:48:03,180 --> 00:48:04,320 Too bad for them. 479 00:48:06,720 --> 00:48:07,660 Is this weapon clean? 480 00:48:08,840 --> 00:48:09,240 Yeah. 481 00:48:09,460 --> 00:48:10,680 Okay, both of you bounce. 482 00:48:10,860 --> 00:48:11,660 Get out of here now. 483 00:48:11,820 --> 00:48:12,780 You can't get into this. 484 00:48:13,100 --> 00:48:13,780 Are you kidding me? 485 00:48:14,550 --> 00:48:19,080 An old Mexican con and a former mob, whatever you want to call it, explaining 486 00:48:19,080 --> 00:48:22,400 to the cops why these two dirty gangbangers ended up all busted like they 487 00:48:22,400 --> 00:48:22,640 did? 488 00:48:23,420 --> 00:48:24,080 No way. 489 00:48:24,920 --> 00:48:29,660 They attacked me in my place, and I used the gun that my daddy gave me for just 490 00:48:29,660 --> 00:48:33,120 such an occasion, and I don't know what happened, but I am really glad it did. 491 00:48:33,880 --> 00:48:34,440 Okay? 492 00:48:39,330 --> 00:48:39,890 Okay? 493 00:48:41,750 --> 00:48:42,310 Okay. 494 00:48:43,830 --> 00:48:44,390 Okay. 495 00:48:48,350 --> 00:48:49,250 Hey, Roman. 496 00:48:50,610 --> 00:48:51,170 Thanks. 497 00:49:17,600 --> 00:49:20,000 Three of my boys' men just got whacked. 498 00:49:21,860 --> 00:49:22,420 Where? 499 00:49:22,920 --> 00:49:24,480 At the diner up by 25. 500 00:49:28,400 --> 00:49:28,980 Okay. 501 00:49:28,980 --> 00:49:30,440 They're gaming us with Mr. Alexander. 502 00:49:32,340 --> 00:49:33,000 Ya vas. 503 00:49:34,540 --> 00:49:35,380 Go there. 504 00:49:35,720 --> 00:49:37,560 Get something, anything. 505 00:49:38,720 --> 00:49:39,680 You got it? 506 00:49:39,900 --> 00:49:40,480 Yeah. 507 00:49:41,680 --> 00:49:42,440 I'm on it. 508 00:49:54,690 --> 00:49:55,270 Jackie! 509 00:50:08,940 --> 00:50:09,520 Yeah? 510 00:50:47,490 --> 00:50:49,550 I'll take care of this my own motherfucking self, all right? 511 00:50:50,230 --> 00:50:51,210 Yes, sir, Mr. Alexander. 512 00:51:07,210 --> 00:51:09,870 That crazy motherfucker thinks he can go up and kiss Mr. Alexander. 513 00:51:11,530 --> 00:51:12,550 Shit just got real. 514 00:51:13,730 --> 00:51:14,170 Come on. 515 00:51:20,660 --> 00:51:21,960 You know how it is, Eric. 516 00:51:22,740 --> 00:51:23,820 Tactics are gunfighting. 517 00:51:23,940 --> 00:51:26,080 If you don't maneuver, you will be outmaneuvered. 518 00:51:26,080 --> 00:51:27,600 If you're outmaneuvered, you will be killed. 519 00:51:28,960 --> 00:51:30,860 So, let's go home. 520 00:51:31,840 --> 00:51:33,060 Get our gear in order. 521 00:51:34,460 --> 00:51:35,760 And prepare for war. 522 00:51:36,820 --> 00:51:38,060 Do what we do best. 523 00:52:00,230 --> 00:52:00,630 Alexander? 524 00:52:03,010 --> 00:52:03,870 I can't leave. 525 00:52:05,010 --> 00:52:05,690 Yeah, I know. 526 00:52:06,210 --> 00:52:07,770 But I wanted to give you a chance. 527 00:52:07,910 --> 00:52:11,650 You know, Iceman and his folks would sort of like to have me retire early, 528 00:52:11,730 --> 00:52:12,450 if you know what I mean. 529 00:52:12,450 --> 00:52:14,110 But you know how I am, man. 530 00:52:14,250 --> 00:52:17,990 I'm not too partial to people having to try to tell me what to do and when and how 531 00:52:17,990 --> 00:52:18,430 and where. 532 00:52:19,530 --> 00:52:26,150 So, uh, I was just thinking, man, I know you're retired, but I need to bring 533 00:52:26,150 --> 00:52:26,630 you back. 534 00:52:27,690 --> 00:52:32,890 No matter how all this go down, I figure when it goes down, you can take 535 00:52:32,890 --> 00:52:37,070 that money that I gave you and, uh, give some to Karen and get her out of 536 00:52:37,070 --> 00:52:37,270 here. 537 00:52:37,870 --> 00:52:38,730 You know what I mean? 538 00:52:40,070 --> 00:52:40,910 I can do that. 539 00:52:42,450 --> 00:52:43,490 Don't worry about Oso. 540 00:52:43,730 --> 00:52:46,030 He's got his own marching orders now, son. 541 00:52:47,490 --> 00:52:48,230 Yes, sir. 542 00:53:06,140 --> 00:53:06,920 Sorry, bro. 543 00:53:31,790 --> 00:53:33,570 What the fuck are you doing? 544 00:53:34,710 --> 00:53:35,610 Relax, man. 545 00:53:36,830 --> 00:53:38,430 I'm what they call a curandero. 546 00:53:41,390 --> 00:53:42,510 Mexican witch doctor. 547 00:53:43,065 --> 00:53:44,090 Fuck that shit. 548 00:53:44,930 --> 00:53:45,790 You relax. 549 00:53:48,230 --> 00:53:50,250 Look, I gotta get you all fixed up. 550 00:53:51,050 --> 00:53:52,150 You're a badass now. 551 00:53:52,685 --> 00:53:55,450 You can only imagine the pain you can inflict with two good hands. 552 00:53:55,790 --> 00:53:56,190 No. 553 00:53:57,650 --> 00:54:01,050 It's an old family medicine. 554 00:54:02,335 --> 00:54:03,330 Goes way back. 555 00:54:04,270 --> 00:54:06,530 Mayans or Incas or some shit. 556 00:54:06,570 --> 00:54:06,850 I don't know. 557 00:54:06,890 --> 00:54:07,390 Old or... 558 00:54:08,650 --> 00:54:13,910 It's a very rare scorpion. 559 00:54:14,410 --> 00:54:14,910 Oh! 560 00:54:14,910 --> 00:54:15,030 Oh! 561 00:54:20,970 --> 00:54:22,230 They're the rarest in the world. 562 00:54:22,250 --> 00:54:23,590 Most poisonous, too. 563 00:54:23,950 --> 00:54:25,010 They live right up here in the high desert. 564 00:54:25,750 --> 00:54:27,390 Very few people know about it. 565 00:54:28,490 --> 00:54:29,370 Now these... 566 00:54:34,420 --> 00:54:36,320 Now this one will kill you a lot faster. 567 00:54:38,820 --> 00:54:44,560 It's very important to get the sting right in the right area. 568 00:54:45,520 --> 00:54:46,940 Where all the meridians are. 569 00:54:47,040 --> 00:54:48,880 Where all the meridians are all tangled up. 570 00:55:03,910 --> 00:55:05,430 Can you believe that shit? 571 00:55:06,070 --> 00:55:06,510 Meridians? 572 00:55:06,650 --> 00:55:07,790 What the hell do I know? 573 00:55:08,110 --> 00:55:09,030 I'm just a cook. 574 00:55:12,270 --> 00:55:14,490 These poisons will work together with your body. 575 00:55:14,850 --> 00:55:16,310 Help you find your hands again. 576 00:55:17,810 --> 00:55:19,350 I didn't ask for your help. 577 00:55:20,370 --> 00:55:21,810 Actually, Mr. Alexander did. 578 00:55:23,290 --> 00:55:24,690 That makes us amigos. 579 00:55:28,110 --> 00:55:28,770 Now we cool? 580 00:55:41,540 --> 00:55:42,680 Bitches, leave. 581 00:55:44,340 --> 00:55:45,220 Don't get up. 582 00:55:45,740 --> 00:55:46,700 Just listen. 583 00:55:51,220 --> 00:55:52,420 Fuck you, nigga. 584 00:55:59,250 --> 00:56:00,390 Enough of this shit. 585 00:56:00,990 --> 00:56:02,250 You make a deal with the Mexicans. 586 00:56:02,250 --> 00:56:04,470 You're moving powder against Mr. Alexander's wishes. 587 00:56:05,250 --> 00:56:06,510 What do you think, Dante? 588 00:56:07,970 --> 00:56:09,490 I think you're a crazy nigga. 589 00:56:10,710 --> 00:56:12,190 You got no idea, baby. 590 00:56:13,990 --> 00:56:15,630 It's business, Dante. 591 00:56:15,910 --> 00:56:18,530 It's called consolidating power. 592 00:56:19,010 --> 00:56:21,410 Now I don't expect you to understand that. 593 00:56:22,850 --> 00:56:25,530 Do you know how much y'all be making working for me? 594 00:56:25,830 --> 00:56:26,510 You and your boys? 595 00:56:26,695 --> 00:56:27,910 You know how much you'll be making? 596 00:56:29,310 --> 00:56:31,590 Any of y'all want to make 5 G's a week? 597 00:56:33,410 --> 00:56:34,930 You really think you can buy me? 598 00:56:35,390 --> 00:56:36,870 Nigga, you already bought. 599 00:56:37,450 --> 00:56:40,350 Now it's either me or the white man, Mr. Alexander. 600 00:56:41,150 --> 00:56:42,430 What difference does it make? 601 00:56:42,490 --> 00:56:43,670 You still getting paid, Tommy. 602 00:56:45,410 --> 00:56:47,170 The difference is respect. 603 00:56:48,090 --> 00:56:50,270 You see, I got nothing but respect for Mr. Alexander. 604 00:56:50,590 --> 00:56:51,050 You? 605 00:56:51,850 --> 00:56:53,250 You can go fuck your mother. 606 00:56:55,130 --> 00:56:55,850 6-0. 607 00:57:02,510 --> 00:57:04,650 Why'd you have to make that comment about my mama? 608 00:57:09,600 --> 00:57:10,900 What's up with these niggas, homie? 609 00:57:11,100 --> 00:57:11,960 Oh, these niggas straight. 610 00:57:12,060 --> 00:57:12,560 These the homies. 611 00:57:12,560 --> 00:57:12,920 They with me. 612 00:57:13,360 --> 00:57:14,320 Okay, put them to work. 613 00:57:14,580 --> 00:57:16,800 I mean, you niggas get that nigga, drag that nigga body out of here. 614 00:57:31,140 --> 00:57:32,780 I want you to call Bear Claw. 615 00:57:34,980 --> 00:57:35,940 We'll hit up No Name. 616 00:57:36,500 --> 00:57:37,840 Be back here in two hours. 617 00:57:39,580 --> 00:57:39,940 Navis. 618 00:57:40,280 --> 00:57:40,640 Navis. 619 00:57:40,960 --> 00:57:41,880 Come on. 620 00:57:57,910 --> 00:57:58,490 Good, good. 621 00:58:00,530 --> 00:58:01,790 Poison seems to be working. 622 00:58:02,030 --> 00:58:02,990 You're dying, I see. 623 00:58:03,810 --> 00:58:05,490 And this'll fix my hands. 624 00:58:05,950 --> 00:58:08,730 How the hell is scorpion poison gonna fix your hands? 625 00:58:09,010 --> 00:58:09,710 It'll kill you, though. 626 00:58:09,910 --> 00:58:11,290 That's why we mixed it together. 627 00:58:11,510 --> 00:58:12,510 Slow down the toxins. 628 00:58:12,880 --> 00:58:14,450 So they'll work on your broken bones. 629 00:58:14,910 --> 00:58:15,870 Fix them as good as new. 630 00:58:16,010 --> 00:58:17,670 What broken bones? 631 00:58:18,630 --> 00:58:19,430 Wait, wait, wait. 632 00:58:21,150 --> 00:58:23,450 I gotta separate the bones again. 633 00:58:24,125 --> 00:58:25,970 So the poison helps them reset. 634 00:58:26,850 --> 00:58:27,810 Fuse them together. 635 00:58:28,360 --> 00:58:29,130 Twice as strong. 636 00:58:29,870 --> 00:58:30,590 Trust me. 637 00:58:30,610 --> 00:58:31,050 Okay, wait, wait. 638 00:58:31,230 --> 00:58:33,670 So you've done this before? 639 00:58:36,250 --> 00:58:37,350 Well, I've seen it done before. 640 00:58:37,370 --> 00:58:37,830 Shit. 641 00:58:38,970 --> 00:58:41,390 At least knock me out with something first. 642 00:58:43,420 --> 00:58:47,450 I think the adrenaline from the fear has to work with the poison. 643 00:58:49,210 --> 00:58:50,910 At least I think that's how it is. 644 00:58:52,170 --> 00:58:52,630 Ah! 645 00:58:53,950 --> 00:58:54,410 Ah! 646 00:58:54,410 --> 00:58:54,530 Ah! 647 00:58:55,330 --> 00:58:55,770 Ah! 648 00:59:08,600 --> 00:59:09,040 Finished. 649 00:59:17,110 --> 00:59:17,770 Somebody's coming. 650 00:59:19,310 --> 00:59:20,310 Open the door, open the door. 651 00:59:23,750 --> 00:59:24,790 Make sure it's locked. 652 00:59:25,230 --> 00:59:26,790 Can't let anyone find him like this. 653 01:00:10,840 --> 01:00:11,820 I know you, right? 654 01:00:12,430 --> 01:00:13,320 You're Alexander's girl. 655 01:00:21,240 --> 01:00:22,660 I'm sorry, you keep on pushing. 656 01:00:28,420 --> 01:00:29,320 Grab this bitch. 657 01:00:31,300 --> 01:00:32,620 You little fucking... 658 01:01:08,430 --> 01:01:09,450 Gracias, chava. 659 01:01:13,620 --> 01:01:14,360 Karen, right? 660 01:01:14,680 --> 01:01:15,920 You're Alexander's girl. 661 01:01:16,300 --> 01:01:17,480 You can go to hell. 662 01:01:21,480 --> 01:01:23,100 Hey, boss. 663 01:01:23,580 --> 01:01:25,280 I found this scrapbook upstairs, man. 664 01:01:25,320 --> 01:01:26,400 There's another one inside the truck. 665 01:01:27,620 --> 01:01:28,060 Drunk. 666 01:01:28,060 --> 01:01:29,060 Useless, if you ask me. 667 01:01:31,340 --> 01:01:31,980 A ver. 668 01:01:32,400 --> 01:01:33,400 Hey, Karen. 669 01:01:39,100 --> 01:01:41,100 You gotta take a look at his hands, right? 670 01:01:41,300 --> 01:01:42,560 But you gotta look up close. 671 01:01:43,580 --> 01:01:44,740 There's something weird about it. 672 01:01:46,580 --> 01:01:47,020 Chava. 673 01:01:48,300 --> 01:01:49,000 He's dead. 674 01:01:49,400 --> 01:01:49,840 Huh? 675 01:01:50,380 --> 01:01:51,120 He's dead. 676 01:01:53,760 --> 01:01:54,400 Fuck me! 677 01:01:56,020 --> 01:01:57,200 Who the fuck is he? 678 01:01:57,260 --> 01:01:58,240 He's just a drunk. 679 01:01:58,320 --> 01:01:59,240 He lives upstairs. 680 01:02:00,020 --> 01:02:01,340 Hey, look at his hands. 681 01:02:01,360 --> 01:02:02,300 He's got some kind of disease. 682 01:02:04,580 --> 01:02:05,020 Hey, boss. 683 01:02:05,020 --> 01:02:05,440 Puta madre. 684 01:02:07,520 --> 01:02:07,960 What? 685 01:02:08,040 --> 01:02:09,100 What are you standing around for? 686 01:02:09,400 --> 01:02:10,480 Get rid of him. 687 01:02:10,580 --> 01:02:12,520 Bring the fucking plague into my house. 688 01:02:12,860 --> 01:02:13,880 Fucking pendejos. 689 01:02:14,100 --> 01:02:15,020 Take him out to the desert. 690 01:02:15,120 --> 01:02:15,860 Plant him deep enough. 691 01:02:16,000 --> 01:02:17,420 The animals don't bring him back. 692 01:02:19,180 --> 01:02:20,060 Orale, apúrense. 693 01:02:20,960 --> 01:02:21,580 Hey, boss. 694 01:02:22,360 --> 01:02:23,420 What about this one here? 695 01:02:23,740 --> 01:02:24,760 Por favor, chava. 696 01:02:25,620 --> 01:02:26,360 String her out. 697 01:02:27,460 --> 01:02:28,500 Yeah, my pleasure. 698 01:02:29,640 --> 01:02:30,080 Fuck. 699 01:02:30,080 --> 01:02:32,020 Yeah, we'll get the answers out of him. 700 01:02:34,240 --> 01:02:34,760 What? 701 01:02:35,140 --> 01:02:37,240 Ah, comestá, Cesar. 702 01:02:37,300 --> 01:02:37,860 What's up, amigo? 703 01:02:38,490 --> 01:02:39,860 Got any new jokes for me today? 704 01:02:40,220 --> 01:02:41,680 You fucking psycho. 705 01:02:42,140 --> 01:02:45,860 You know, Manny was really attached to his tacos. 706 01:02:47,640 --> 01:02:48,900 Airplane coming in. 707 01:02:48,960 --> 01:02:49,720 Say ah, motherfucker. 708 01:02:50,240 --> 01:02:50,920 Say ah! 709 01:02:55,430 --> 01:02:58,870 So I'm thinking maybe you and me, we finished doing business, huh? 710 01:03:00,450 --> 01:03:02,450 Look, man, that's a casualty of war. 711 01:03:02,570 --> 01:03:04,170 You know how Mr. Alexander does business. 712 01:03:04,550 --> 01:03:08,290 Once Alexander's gone, everything's gonna be fine, baby. 713 01:03:08,790 --> 01:03:09,970 I handle distribution. 714 01:03:10,350 --> 01:03:11,870 You sell everything to me. 715 01:03:12,170 --> 01:03:12,770 Feel me? 716 01:03:12,850 --> 01:03:13,950 No, no, no, no, no, no. 717 01:03:14,070 --> 01:03:16,910 I think it is you who's gonna have to take my word for it. 718 01:03:17,305 --> 01:03:19,730 You see, I have a little puta from the diner. 719 01:03:20,370 --> 01:03:21,930 You know, Alexander's girl. 720 01:03:22,690 --> 01:03:23,970 She's gonna come in handy. 721 01:03:24,930 --> 01:03:25,710 Tell you what. 722 01:03:25,710 --> 01:03:27,090 You bring her. 723 01:03:28,050 --> 01:03:29,570 Bring a couple of your soldiers. 724 01:03:30,890 --> 01:03:32,190 I'll handle Mr. Alexander. 725 01:03:32,470 --> 01:03:35,570 And if you like, I'll bring you his tongue in a yellow box. 726 01:03:36,390 --> 01:03:37,170 Now what do you say to that? 727 01:03:38,230 --> 01:03:38,670 Ooh. 728 01:03:40,230 --> 01:03:41,830 I say I love doing business with you. 729 01:03:48,610 --> 01:03:50,710 All right, gentlemen, we got a little sand table going on here. 730 01:03:51,470 --> 01:03:54,650 Before we start, I just want to say nobody kill eyes but me. 731 01:03:55,030 --> 01:03:56,130 Everybody else free game. 732 01:03:56,430 --> 01:03:56,790 You hear? 733 01:03:57,350 --> 01:04:01,730 All right, what I'm told is they're gonna do a dynamic entrance from the front. 734 01:04:02,340 --> 01:04:06,750 And they'll get online here and start shooting straight up into the compound 735 01:04:06,750 --> 01:04:08,310 like a bunch of dumbass gangsters. 736 01:04:08,630 --> 01:04:10,350 I'm gonna be hiding in this black hole here. 737 01:04:10,590 --> 01:04:14,070 I'm gonna put Josh up on the balcony and have him start throwing some shit down. 738 01:04:14,150 --> 01:04:17,210 As soon as they turn towards him to return for him, I'm gonna come up here from the 739 01:04:17,210 --> 01:04:17,970 side and kill him. 740 01:04:18,890 --> 01:04:19,470 Hey, poker. 741 01:04:20,030 --> 01:04:21,430 About damn time you pick up the phone. 742 01:04:21,710 --> 01:04:23,270 Finally put the dick out of your mouth or what? 743 01:04:25,170 --> 01:04:25,750 Hey, listen. 744 01:04:25,970 --> 01:04:27,070 I got another job for you. 745 01:04:27,850 --> 01:04:29,110 Hey, thanks for your medicine. 746 01:04:30,030 --> 01:04:30,830 What do they hate? 747 01:04:31,310 --> 01:04:32,450 Bring something for the hole. 748 01:04:32,630 --> 01:04:33,990 And I don't mean your vibrator. 749 01:04:34,930 --> 01:04:36,010 No fuck you, puto. 750 01:04:38,490 --> 01:04:39,170 Sit there. 751 01:04:39,410 --> 01:04:40,830 I like everything about you, love. 752 01:04:41,090 --> 01:04:43,430 I like everything about you, love. 753 01:04:43,750 --> 01:04:45,010 And I like how it goes. 754 01:04:52,210 --> 01:04:54,950 It's a very rare scorpion. 755 01:04:55,130 --> 01:04:57,130 These boys will work together with your body. 756 01:04:57,450 --> 01:04:58,950 Help you find your hands again. 757 01:05:13,550 --> 01:05:14,520 Sorry, skilled man. 758 01:05:15,930 --> 01:05:18,560 I'm not gonna even give you a chance to tell me what's going on. 759 01:05:21,600 --> 01:05:22,540 Give her four. 760 01:05:46,300 --> 01:05:47,260 You're too late. 761 01:05:49,700 --> 01:05:50,780 He's gonna get you. 762 01:05:51,960 --> 01:05:52,800 The Shadow. 763 01:05:54,200 --> 01:05:55,160 He's back. 764 01:05:57,400 --> 01:05:57,720 Hey. 765 01:06:24,880 --> 01:06:25,680 Hello, coming fast? 766 01:06:30,100 --> 01:06:30,960 One fucking shovel? 767 01:06:31,960 --> 01:06:32,520 One shovel. 768 01:06:33,075 --> 01:06:35,420 You idiot, you know how long it's gonna take us to dig a hole with one fucking 769 01:06:35,420 --> 01:06:35,720 shovel? 770 01:06:35,960 --> 01:06:36,800 Why don't you bring your own shovel? 771 01:06:36,900 --> 01:06:37,640 You got a fucking car? 772 01:06:38,080 --> 01:06:39,220 Shit, help me get him out of the car. 773 01:06:40,080 --> 01:06:40,800 Andele, grab him. 774 01:06:49,080 --> 01:06:49,820 Uh-uh, uh-uh. 775 01:06:50,220 --> 01:06:51,140 You brought your toothpick. 776 01:06:51,180 --> 01:06:52,100 I brought the chainsaw. 777 01:06:52,775 --> 01:06:53,620 You go get your one shovel. 778 01:06:55,260 --> 01:06:55,580 Andele. 779 01:06:55,580 --> 01:06:55,680 Fendejo. 780 01:07:01,050 --> 01:07:01,390 Yeah? 781 01:07:01,750 --> 01:07:04,170 Hey, Caesar says to be careful with that guy you got there, all right? 782 01:07:05,450 --> 01:07:05,790 Why? 783 01:07:05,850 --> 01:07:06,290 He's fucking dead. 784 01:07:06,610 --> 01:07:07,890 He used to work for Mr. Alexander. 785 01:07:09,490 --> 01:07:10,410 Just take care of him. 786 01:07:10,570 --> 01:07:11,330 Yeah, but... 787 01:07:14,610 --> 01:07:16,550 What the fuck you think I'm gonna do out here with a chainsaw? 788 01:07:16,690 --> 01:07:17,390 Build a clubhouse? 789 01:07:18,850 --> 01:07:20,630 Come on, start digging, one shovel? 790 01:07:23,090 --> 01:07:23,430 Fendejo. 791 01:07:26,170 --> 01:07:26,730 Fuck 792 01:07:39,330 --> 01:07:39,890 you. 793 01:09:36,690 --> 01:09:38,910 You have three seconds to tell me everything. 794 01:10:04,280 --> 01:10:05,160 Tonight's the night. 795 01:10:30,190 --> 01:10:32,330 Caesar says keep your eyes open, that's it. 796 01:10:57,710 --> 01:10:58,410 Who's that? 797 01:11:04,470 --> 01:11:05,590 Don't end up like me, is he? 798 01:11:07,770 --> 01:11:09,570 I gave you a second chance, huh? 799 01:11:37,010 --> 01:11:37,730 The girl! 800 01:11:38,190 --> 01:11:38,990 Give it to me! 801 01:11:43,450 --> 01:11:44,510 Give it to me! 802 01:11:44,790 --> 01:11:46,270 That may be a problem. 803 01:11:47,450 --> 01:11:47,930 Motherfucker! 804 01:11:58,310 --> 01:11:59,270 Oh, Charlie. 805 01:11:59,650 --> 01:12:01,070 Oh, look, I like your style. 806 01:12:02,130 --> 01:12:03,190 Man of action. 807 01:12:03,350 --> 01:12:05,110 I think we could be friends, you know? 808 01:12:06,550 --> 01:12:07,030 Fuck! 809 01:12:09,030 --> 01:12:10,430 Where's his new girl? 810 01:12:10,550 --> 01:12:10,690 Penetrate! 811 01:12:11,110 --> 01:12:11,590 Penetrate! 812 01:12:12,070 --> 01:12:12,850 I saw her. 813 01:12:13,110 --> 01:12:14,430 They've got two Alexanders. 814 01:12:14,430 --> 01:12:14,890 Kill him! 815 01:12:15,550 --> 01:12:15,910 Fuck! 816 01:12:21,470 --> 01:12:21,830 Mr. 817 01:12:39,990 --> 01:12:41,330 Alexander, she's way outside the perimeter. 818 01:12:43,070 --> 01:12:45,290 Yo, can I help you? 819 01:13:02,960 --> 01:13:04,320 Bruv, y'all go to the front. 820 01:13:04,620 --> 01:13:05,720 Clay, you stay with me. 821 01:13:05,900 --> 01:13:07,280 The rest of y'all go to the back. 822 01:13:07,320 --> 01:13:08,300 Kill everything that moves. 823 01:13:08,600 --> 01:13:09,400 That's on neighborhood. 824 01:13:36,670 --> 01:13:37,470 Motherfuckers, hunt it up! 825 01:13:50,560 --> 01:13:51,000 Damn. 826 01:13:52,980 --> 01:13:53,760 Come on, man. 827 01:14:29,470 --> 01:14:30,450 Rat, coming to you. 828 01:14:30,810 --> 01:14:31,250 Gotcha. 829 01:16:06,800 --> 01:16:07,980 This motherfucker's paranoid. 830 01:16:08,680 --> 01:16:11,120 He got all these damn secret passages and shit. 831 01:16:12,180 --> 01:16:13,120 We 6-0. 832 01:16:13,380 --> 01:16:14,760 He gonna get this work, babe. 833 01:17:02,000 --> 01:17:02,920 Set the charge. 834 01:17:08,200 --> 01:17:08,920 Charge is set. 835 01:17:12,275 --> 01:17:13,140 Ground level at 40, Mike. 836 01:17:13,420 --> 01:17:14,140 Roger that. 837 01:17:36,700 --> 01:17:37,400 Let her go. 838 01:17:52,640 --> 01:17:53,400 What motherfucker? 839 01:17:53,460 --> 01:17:54,300 The 60s. 840 01:17:54,980 --> 01:17:56,480 You can have this kitchen, bitch. 841 01:17:57,540 --> 01:17:58,240 Come get her. 842 01:18:00,600 --> 01:18:01,320 Suit yourself. 843 01:18:37,250 --> 01:18:38,310 Oh, I got you, nigga. 844 01:18:49,760 --> 01:18:51,640 Should've finished me last time we met, nigga. 845 01:18:52,220 --> 01:18:52,940 Now you mine. 846 01:18:54,280 --> 01:18:54,660 I've 847 01:19:02,360 --> 01:19:02,960 been waiting on this. 848 01:19:03,000 --> 01:19:03,340 Come on. 849 01:19:03,360 --> 01:19:03,740 Yeah. 850 01:19:37,280 --> 01:19:38,640 Thought you had the bullets, huh? 851 01:19:40,140 --> 01:19:40,580 Missed them. 852 01:19:41,100 --> 01:19:41,500 Alexander. 853 01:19:42,680 --> 01:19:45,000 Now we gonna see what the fuck you really made me do. 854 01:20:19,480 --> 01:20:20,420 Come in, baby. 855 01:21:56,120 --> 01:21:57,320 I gotta go find Karen. 856 01:21:57,580 --> 01:21:59,980 If I listen, everybody's dead but Ice. 857 01:22:00,410 --> 01:22:01,920 I'm gonna go find him, you find her. 858 01:22:29,110 --> 01:22:30,410 How the hell do I get out of here? 859 01:22:33,150 --> 01:22:34,450 Don't even think about it, son. 860 01:22:35,390 --> 01:22:36,490 How do I get out of here? 861 01:22:40,160 --> 01:22:40,970 How do I get out of here? 862 01:22:43,790 --> 01:22:45,550 I said how the hell do I get out of here? 863 01:22:45,910 --> 01:22:46,770 You died. 864 01:23:29,920 --> 01:23:30,320 Alexander. 865 01:23:34,680 --> 01:23:35,680 You really retiring? 866 01:23:39,220 --> 01:23:39,620 Yeah. 867 01:23:56,990 --> 01:23:58,990 I think the streets are clean for a while. 868 01:24:00,590 --> 01:24:00,990 See? 869 01:24:00,990 --> 01:24:02,770 I'm a dinosaur. 870 01:24:04,470 --> 01:24:06,710 Ain't nobody like me around no more, so... 871 01:24:09,030 --> 01:24:11,530 I learned how to do bad things to bad people. 872 01:24:12,290 --> 01:24:13,970 Used all that to make a lot of money. 873 01:24:15,470 --> 01:24:19,070 But it's a bad life and I regret much of what I've done. 874 01:24:21,530 --> 01:24:22,630 But not all of it. 58300

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.