Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,482 --> 00:00:05,982
Femme Fatales 01x13
Visions, Part 2
Original Air Date on August 5, 2011
2
00:00:05,983 --> 00:00:09,483
== sync, corrected by elderman ==
3
00:00:10,193 --> 00:00:12,594
Previously,on Femme Fatales...
4
00:00:12,627 --> 00:00:14,694
The Amazing Mysterium.
5
00:00:15,696 --> 00:00:17,632
Good evening and welcome.
6
00:00:17,667 --> 00:00:19,865
Mentalism is a performing art
7
00:00:19,899 --> 00:00:21,695
whose practitioners
demonstrate highly developed
8
00:00:21,720 --> 00:00:24,459
mental and intuitive abilities.
9
00:00:24,803 --> 00:00:26,704
Oh, you're thinking
about your father.
10
00:00:26,739 --> 00:00:29,474
Foster Prentiss,
the Amazing Mysterium,
11
00:00:29,508 --> 00:00:31,507
possesses no such skill.
12
00:00:31,542 --> 00:00:33,409
He died on Richard's birthday.
13
00:00:33,443 --> 00:00:35,010
He died on your birthday,
March 7th.
14
00:00:35,045 --> 00:00:36,044
How do you know that?
15
00:00:36,078 --> 00:00:38,611
He is a complete
and utter fraud.
16
00:00:38,646 --> 00:00:39,945
Don't you threaten me.
17
00:00:39,980 --> 00:00:42,413
Unfortunately, there's
nothing phony about murder.
18
00:00:42,448 --> 00:00:44,814
I'm gonna make you
disappear forever.
19
00:00:44,848 --> 00:00:47,048
I hear you're looking
for a new assistant.
20
00:00:47,082 --> 00:00:50,350
I was introduced to a rich old lady.
Her daughter went missing.
21
00:00:50,384 --> 00:00:51,817
Thinks she might be dead.
22
00:00:51,852 --> 00:00:53,585
Think you can connect them?
23
00:00:53,619 --> 00:00:57,153
But maybe this time,
the ruse is on him.
24
00:00:58,254 --> 00:01:00,887
You're gonna get your wish.
25
00:01:00,922 --> 00:01:03,721
I saw her. I saw what she did
and I saw her kill a guy.
26
00:01:03,756 --> 00:01:06,423
Hey, this is Jay Roma.
Crazy chicks.
27
00:01:06,457 --> 00:01:08,525
We all appeared
in your videos.
28
00:01:08,559 --> 00:01:11,127
Now it's your turn
to be in ours.
29
00:01:12,396 --> 00:01:15,197
You know, I never thought
this was possible.
30
00:01:18,533 --> 00:01:20,434
Logan.
31
00:01:20,468 --> 00:01:24,837
You have a very good heart.
32
00:01:26,306 --> 00:01:27,606
You killed your boyfriend.
33
00:01:27,640 --> 00:01:30,074
Set him up and sold
his organs for spare parts.
34
00:01:30,108 --> 00:01:31,175
You know what, Foster?
35
00:01:31,209 --> 00:01:35,978
I think we're gonna be
really rich.
36
00:01:55,093 --> 00:01:57,294
Wake up, asshole.
37
00:02:38,330 --> 00:02:40,932
Firstly, of course,
I would like to apologize
38
00:02:40,966 --> 00:02:42,934
for keeping you waiting
so long.
39
00:02:42,968 --> 00:02:46,103
But I bet you're wondering what
you're both doing here, right?
40
00:02:46,138 --> 00:02:47,638
No shit, Sherlock.
41
00:02:47,673 --> 00:02:52,242
Well, you do have a temper
on you, don't you?
42
00:02:52,277 --> 00:02:53,878
See, I invited you both here
43
00:02:53,912 --> 00:02:57,014
to give you a chance to move
on with the rest of your life.
44
00:02:57,048 --> 00:02:58,415
I'm so gone.
45
00:02:58,449 --> 00:03:00,450
Shut up and listen.
46
00:03:00,484 --> 00:03:03,686
Yeah, I think you
should listen to her.
47
00:03:03,720 --> 00:03:05,187
Or of course I could just
call the authorities
48
00:03:05,221 --> 00:03:06,855
and tell them about Jay Roma.
49
00:03:10,626 --> 00:03:11,893
--And say "crazy chicks."
50
00:03:11,927 --> 00:03:13,094
Whoo!
51
00:03:13,128 --> 00:03:16,297
Look sexy.
Yeah, there you go.
52
00:03:17,799 --> 00:03:19,800
Wait.
53
00:03:22,036 --> 00:03:23,136
Who?
54
00:03:23,171 --> 00:03:25,038
Don't be coy, darling.
55
00:03:25,073 --> 00:03:28,208
The world may not miss
a smut peddler like that,
56
00:03:28,242 --> 00:03:30,710
but it still won't get you
off with the cops.
57
00:03:30,744 --> 00:03:33,846
And you, Violet.
You're not as sweet
58
00:03:33,880 --> 00:03:35,814
and innocent as you look.
59
00:03:35,848 --> 00:03:37,349
Are you?
60
00:03:37,383 --> 00:03:39,083
Ooh, someone fucked
with the wrong nurse.
61
00:03:39,118 --> 00:03:40,584
Eh, chica?
62
00:03:42,487 --> 00:03:44,988
Good God, bitch.
63
00:03:45,022 --> 00:03:48,925
You remember when you told me you
wanted to go out something fierce?
64
00:03:48,959 --> 00:03:50,660
Well, guess what?
65
00:03:50,695 --> 00:03:52,229
You're gonna get your wish.
66
00:03:55,499 --> 00:03:56,732
How do you know all this?
67
00:03:56,767 --> 00:03:58,868
'Cause I'm
the Amazing Mysterium.
68
00:03:58,903 --> 00:04:00,370
And I know all.
69
00:04:01,973 --> 00:04:05,175
What do you want with us,
Mr. Amazing?
70
00:04:05,210 --> 00:04:07,812
What do I want?
What could I possibly want?
71
00:04:07,847 --> 00:04:12,117
What could I want?
How about money?
72
00:04:12,151 --> 00:04:15,254
That's exactly what I want.
73
00:04:16,789 --> 00:04:20,091
Well, you better take another
look into your crystal ball,
74
00:04:20,126 --> 00:04:22,327
because I'm not an ATM.
75
00:04:22,361 --> 00:04:23,528
I'm broke.
76
00:04:23,563 --> 00:04:27,266
And I'm still trying
to pay off my student loans.
77
00:04:27,300 --> 00:04:31,303
So you've got
the wrong chica, ese.
78
00:04:31,338 --> 00:04:33,372
Well then, you better find
some money fast.
79
00:04:33,406 --> 00:04:35,107
Both of you got 48 hours
80
00:04:35,142 --> 00:04:37,277
or the next time
you sit down with somebody,
81
00:04:37,311 --> 00:04:40,447
it'll be
with a public defender.
82
00:04:43,151 --> 00:04:45,853
Whoo.
83
00:04:45,887 --> 00:04:48,289
Why don't you just think
about it a little bit, okay?
84
00:04:50,525 --> 00:04:54,328
Good afternoon, ladies.
I hope you enjoy the show.
85
00:05:08,710 --> 00:05:11,612
? I've got my eye on you ?
86
00:05:12,580 --> 00:05:15,650
? I've got my eye on you ?
87
00:05:16,986 --> 00:05:20,455
? And I'm hooked,dear, too ?
88
00:05:20,489 --> 00:05:22,958
? Your fooling around's ?
89
00:05:22,992 --> 00:05:26,061
? Getting bloodon my shoes, oh ?
90
00:05:26,929 --> 00:05:30,232
? Whoa-oa, oh, oh ?
91
00:05:31,033 --> 00:05:32,968
? Whoa-oa ?
92
00:05:34,437 --> 00:05:37,906
? I've set my sights on you ?
93
00:05:39,108 --> 00:05:42,010
? I've set my sights on you ?
94
00:05:43,146 --> 00:05:46,748
? I've got an alibi, too ?
95
00:05:47,683 --> 00:05:49,351
? So don't look around ?
96
00:05:49,385 --> 00:05:52,087
? I've got nothing to lose ?
97
00:05:52,121 --> 00:05:56,358
? Whoa-oa, oh, oh ?
98
00:05:57,627 --> 00:06:01,730
? Whoa-oa, oh, oh ?
99
00:06:01,765 --> 00:06:03,932
? Whoa-oa ?
100
00:06:05,435 --> 00:06:10,172
? Whoa-oa, oh, oh ?
101
00:06:10,206 --> 00:06:12,006
? Whoa-oa ?
102
00:06:50,213 --> 00:06:51,946
We haven't formally met.
103
00:06:55,451 --> 00:06:56,651
Tiffany.
104
00:07:00,156 --> 00:07:01,123
Violet.
105
00:07:01,157 --> 00:07:05,494
You've got
incredible eyes, Violet.
106
00:07:05,529 --> 00:07:07,063
Thanks.
107
00:07:07,097 --> 00:07:10,266
Nice dress, Wilma Flinstone.
108
00:07:12,235 --> 00:07:15,270
So, did you really kill
that douchebag Jay Roma?
109
00:07:28,350 --> 00:07:29,550
Yeah.
110
00:07:29,585 --> 00:07:31,486
Do you regret it?
111
00:07:31,520 --> 00:07:35,224
Not for a minute.
112
00:07:35,258 --> 00:07:37,427
I think we're going to
get along swell.
113
00:07:37,461 --> 00:07:40,597
BFFs.
Don't push it.
114
00:07:56,847 --> 00:07:58,181
How'd you get this way?
115
00:07:58,215 --> 00:07:59,682
What way?
116
00:08:00,684 --> 00:08:02,384
You know what I'm
talking about.
117
00:08:02,418 --> 00:08:04,920
We're one
and the same, Violet.
118
00:08:04,954 --> 00:08:07,288
You weren't always like this.
119
00:08:07,323 --> 00:08:08,689
What happened?
120
00:08:12,361 --> 00:08:13,728
Greg?
121
00:08:20,636 --> 00:08:25,006
I had a really bad day.
122
00:08:26,642 --> 00:08:27,775
So,
123
00:08:27,810 --> 00:08:29,511
I've got a question,
124
00:08:29,545 --> 00:08:32,346
and you totally don't have to
answer it if you don't want to.
125
00:08:32,381 --> 00:08:34,315
But what are you
gonna do?
126
00:08:34,349 --> 00:08:40,553
You are going to make Foster
Prentiss pay for what he did.
127
00:08:40,588 --> 00:08:43,155
That is what you
are going to do.
128
00:08:46,192 --> 00:08:47,759
I know you.
129
00:08:47,794 --> 00:08:49,060
What is wrong with people?
130
00:08:49,095 --> 00:08:50,729
They're human.
131
00:08:51,731 --> 00:08:52,998
Well, I don't.
132
00:08:53,032 --> 00:08:54,700
How'd you get in here?
133
00:08:54,735 --> 00:08:57,103
I go by many names.
But you can call me Lilith.
134
00:08:57,137 --> 00:08:59,840
Are you getting
blackmailed too?
135
00:08:59,874 --> 00:09:03,444
No. But we have
so much in common.
136
00:09:03,478 --> 00:09:05,312
We were all blessed
with great hair?
137
00:09:08,317 --> 00:09:10,752
Men in our pasts
have wronged us.
138
00:09:12,755 --> 00:09:14,756
What's this all about?
139
00:09:14,790 --> 00:09:19,428
It's very simple, actually.
140
00:09:19,462 --> 00:09:22,430
Foster Prentiss
killed a girl once.
141
00:09:22,465 --> 00:09:25,701
And now you are going
to kill Foster Prentiss.
142
00:09:25,735 --> 00:09:27,602
And in exchange
for this task,
143
00:09:27,637 --> 00:09:30,072
you will never have to worry
about anyone
144
00:09:30,106 --> 00:09:32,741
finding out
your secrets again.
145
00:09:32,776 --> 00:09:35,077
You will be truly safe.
146
00:09:37,481 --> 00:09:39,249
Why the sad faces, girls?
147
00:09:39,283 --> 00:09:41,372
It's not like you
haven't killed before.
148
00:09:41,866 --> 00:09:43,818
So, what's one more
dead jerk-off, right?
149
00:09:43,843 --> 00:09:45,043
Exactly.
150
00:09:46,358 --> 00:09:47,659
Why don't you kill him, then?
151
00:09:47,693 --> 00:09:51,430
And not share the fun?
152
00:09:55,001 --> 00:09:59,070
Oh. You forgot to thank me
for those tickets to the show.
153
00:09:59,104 --> 00:10:00,972
It's not like they arrived
by magic, you know.
154
00:10:01,006 --> 00:10:03,875
Ta-ta.
155
00:10:06,212 --> 00:10:08,280
So, what do we do now?
156
00:10:10,249 --> 00:10:13,118
I've got an idea, chica.
157
00:10:26,400 --> 00:10:28,201
Anything?
158
00:10:28,235 --> 00:10:30,537
The only thing I can
tell you about Lilith
159
00:10:30,571 --> 00:10:32,638
is that according
to Jewish folklore,
160
00:10:32,673 --> 00:10:34,173
she left her husband Adam
161
00:10:34,207 --> 00:10:36,942
after she refused to become
subservient to him.
162
00:10:36,976 --> 00:10:40,778
Although Dr. Holly Brown
writes,
163
00:10:40,813 --> 00:10:43,448
"The demonization of Lilith
164
00:10:43,482 --> 00:10:45,516
"was designed to keep
women alienated
165
00:10:45,551 --> 00:10:49,086
"from their own power
and spiritual authority."
166
00:10:49,121 --> 00:10:50,755
Now, that's what I call
167
00:10:50,789 --> 00:10:53,558
girl power.
168
00:10:53,592 --> 00:10:54,592
She was a demon?
169
00:10:54,627 --> 00:10:56,060
She's Jewish?
I don't know
170
00:10:56,095 --> 00:10:58,463
who this chick is,
but it's obvious
171
00:10:58,497 --> 00:11:00,232
she knows way too much
about us.
172
00:11:00,266 --> 00:11:01,867
Lilith isn't the problem.
173
00:11:01,901 --> 00:11:04,136
Foster Prentiss is.
174
00:11:04,170 --> 00:11:05,804
Not for long.
175
00:11:05,839 --> 00:11:07,840
I don't usually go around
killing random dudes
176
00:11:07,874 --> 00:11:09,308
without a really good reason.
177
00:11:09,343 --> 00:11:12,345
The jerk threatened you.
He's trying to extort you.
178
00:11:12,379 --> 00:11:16,215
He's obviously a total sleaze.
179
00:11:16,250 --> 00:11:19,151
What choice do you have?
180
00:11:19,186 --> 00:11:23,055
What choice do we have?
181
00:11:55,890 --> 00:11:58,292
What do you think that I
should do, Mortimer?
182
00:12:02,697 --> 00:12:05,399
What do you think that I
should do, Mortimer?
183
00:12:08,603 --> 00:12:12,039
Do you think we need
to make him go away?
184
00:12:12,073 --> 00:12:14,675
Can you do that?
185
00:12:14,709 --> 00:12:16,510
I think you can.
186
00:12:16,544 --> 00:12:19,646
I don't know what to do.
187
00:12:21,816 --> 00:12:24,117
What?
188
00:12:24,152 --> 00:12:25,686
I can't hear you.
189
00:12:25,720 --> 00:12:29,023
You quack me up.
I'm sorry.
190
00:12:34,029 --> 00:12:35,930
I'll do it for you.
191
00:13:08,964 --> 00:13:11,065
Wake up.
192
00:13:30,320 --> 00:13:33,154
This is the third show
she's attending, Prentiss.
193
00:13:33,189 --> 00:13:36,725
She's almost convinced you
really can speak to the dead.
194
00:13:36,759 --> 00:13:41,397
Tonight, we close the deal
and open our bank accounts.
195
00:13:41,431 --> 00:13:44,534
Now, reel her in and convince
her you're in touch
196
00:13:44,568 --> 00:13:47,370
with her dead daughter
beyond the grave.
197
00:13:47,404 --> 00:13:49,271
Your dearly departed daughter
198
00:13:49,305 --> 00:13:51,173
misses you very, very much.
199
00:13:53,376 --> 00:13:55,744
And she wants you
to give a smooch
200
00:13:55,778 --> 00:13:58,947
to your adorable pooch Matilda.
201
00:13:58,981 --> 00:14:00,581
Tell her we can set up
a private reading
202
00:14:00,616 --> 00:14:02,383
to explore this more.
203
00:14:02,417 --> 00:14:05,552
And we accept
all major credit cards.
204
00:14:08,222 --> 00:14:09,923
We need to chat.
205
00:14:09,957 --> 00:14:12,125
Yeah.
206
00:14:12,159 --> 00:14:13,860
We really need to chat.
207
00:14:36,684 --> 00:14:38,652
Who the hell are you?
208
00:14:38,686 --> 00:14:41,055
I'm your biggest fan.
209
00:14:42,224 --> 00:14:44,826
I think I'm your biggest fan.
210
00:14:51,100 --> 00:14:55,403
Uh-uh-uh. Good things come
to those who wait.
211
00:14:55,437 --> 00:14:57,238
You tease.
212
00:15:08,081 --> 00:15:09,615
You got any tunage?
213
00:15:09,650 --> 00:15:12,052
I like everything
but country and show tunes.
214
00:15:12,086 --> 00:15:14,955
Like, so lame. You would think
I would like show tunes.
215
00:15:14,989 --> 00:15:17,958
I mean, all the musicals and fun
stuff you could dance around to,
216
00:15:17,992 --> 00:15:20,527
but I totally just don't.
They get on my nerves so bad.
217
00:15:20,562 --> 00:15:23,799
I'd rather have something
sexy and fun, ridiculous,
218
00:15:23,833 --> 00:15:26,201
so I can strip for you.
219
00:15:27,470 --> 00:15:29,238
Okay.
220
00:15:29,273 --> 00:15:31,307
?
221
00:15:31,341 --> 00:15:34,143
Oh, I love this song.
222
00:15:42,186 --> 00:15:45,822
When we're all done,
will you sign my chest?
223
00:15:45,856 --> 00:15:49,058
I'm your biggest fan.
The Amazing Mysterium.
224
00:15:56,267 --> 00:15:57,635
Not yet.
225
00:15:57,669 --> 00:16:02,741
So sexy. And so hot.
226
00:16:02,775 --> 00:16:04,843
Will you talk dirty
to me, please?
227
00:16:04,877 --> 00:16:07,846
Please talk dirty.
I like the dirty talk.
228
00:16:28,665 --> 00:16:31,868
You're just so hot and sexy.
229
00:16:31,902 --> 00:16:34,870
I want you all over me.
230
00:16:40,911 --> 00:16:43,112
Let's tie you up.
231
00:16:43,146 --> 00:16:45,048
Kinky.
232
00:16:45,082 --> 00:16:46,282
I like it.
233
00:16:46,317 --> 00:16:49,086
Do you? That's
my middle name.
234
00:16:49,120 --> 00:16:52,188
You like that.
235
00:16:52,223 --> 00:16:54,724
Down boy.
236
00:17:12,743 --> 00:17:13,709
Uh-uh-uh.
237
00:17:13,743 --> 00:17:17,379
Why won't you let
me touch you?
238
00:17:20,783 --> 00:17:24,286
I'm gonna bring someone else in.
You like girls? Come on in.
239
00:17:24,321 --> 00:17:26,721
Oh, hi, Jessica.
Hey.
240
00:17:28,624 --> 00:17:30,626
I'm Ashley.
Yeah.
241
00:17:30,660 --> 00:17:32,594
Yeah, she's my best friend.
Yeah.
242
00:17:32,629 --> 00:17:34,830
We don't have to do this
if you don't want to.
243
00:17:34,864 --> 00:17:36,731
No. This is Crazy Chicks.
244
00:17:36,766 --> 00:17:38,967
Oh, yeah. Crazy chicks!
245
00:17:39,001 --> 00:17:42,437
Crazy chicks.
We're gonna be on TV.
246
00:17:44,406 --> 00:17:45,906
Girls.
What?
247
00:17:45,940 --> 00:17:47,441
You're friends, right?
Yeah.
248
00:17:47,475 --> 00:17:48,842
You talk all the time?
BFFs.
249
00:17:48,877 --> 00:17:50,645
Okay. Now's not
the time for talking.
250
00:17:52,081 --> 00:17:54,182
Kip, where do you find them?
Where do you find these girls?
251
00:17:54,216 --> 00:17:56,851
Okay. Let's start
getting freaky, girls.
252
00:17:56,886 --> 00:18:00,122
All right, Kip,
now we're getting something.
253
00:18:00,156 --> 00:18:02,557
Look, fun time's over, fucking
girls, let's get this going.
254
00:18:02,592 --> 00:18:07,129
Spank her. Spank her,
like that. Come on.
255
00:18:07,163 --> 00:18:11,400
Kip said it was just
kissing and stuff.
256
00:18:11,434 --> 00:18:13,868
You're friends
with this retard?
257
00:18:13,903 --> 00:18:16,771
All right, look, go down on
her or something, would you?
258
00:18:16,806 --> 00:18:20,008
I haven't rested since
I met you, Jay.
259
00:18:20,042 --> 00:18:23,178
I have a feeling
I'll rest tonight.
260
00:18:32,622 --> 00:18:34,990
What the hell?
What the hell?
261
00:18:36,827 --> 00:18:40,129
We know what you did, Foster.
262
00:18:42,065 --> 00:18:45,868
We know what you did
and you're gonna pay.
263
00:19:06,756 --> 00:19:09,391
Gum?
264
00:19:09,425 --> 00:19:12,660
What did you inject me with?
265
00:19:12,695 --> 00:19:15,196
Sodium pentathol.
266
00:19:15,231 --> 00:19:17,865
Truth serum.
267
00:19:17,900 --> 00:19:19,634
And you told me everything.
268
00:19:19,669 --> 00:19:23,605
I know all about your
magical evening with Tara.
269
00:19:30,913 --> 00:19:32,914
You're a hot piece
of crumpet, I tell you.
270
00:20:16,023 --> 00:20:18,758
I need more money.
I think what you get is enough for now.
271
00:20:18,792 --> 00:20:22,262
I'm going to tell everybody the truth
about the not-so-amazing Mysterium.
272
00:20:22,297 --> 00:20:24,965
You're gonna ruin me?
Don't threaten me.
273
00:20:25,000 --> 00:20:27,201
Oh, this is no threat.
274
00:20:27,235 --> 00:20:30,271
I'm gonna make you
disappear forever.
275
00:20:33,241 --> 00:20:35,542
Bang.
276
00:20:35,577 --> 00:20:38,078
Oh, come on. How can you give this up,
sweetheart, when we're having so much fun?
277
00:20:38,113 --> 00:20:40,380
Know what? Fuck you
and forget TMZ.
278
00:20:40,414 --> 00:20:42,649
I'm calling the cops
and the IRS.
279
00:20:42,683 --> 00:20:44,283
Come here.
280
00:20:44,318 --> 00:20:47,086
Please, please.
Please, you can't.
281
00:20:47,120 --> 00:20:48,988
Listen to me.
Ever since I was a kid,
282
00:20:49,022 --> 00:20:50,990
watching The Lifestylesof the Rich and the Famous,
283
00:20:51,024 --> 00:20:53,092
this has been my dream.
284
00:20:53,127 --> 00:20:55,862
All of this. And I've
clawed my way.
285
00:20:55,897 --> 00:20:58,098
I've done whatever I needed
to do to get this.
286
00:20:58,133 --> 00:21:01,669
Whatever we needed to do.
287
00:21:01,704 --> 00:21:03,972
And then I realized
288
00:21:04,006 --> 00:21:07,709
it was you that was
truly amazing.
289
00:21:08,844 --> 00:21:11,112
See, I've wanted
to tell you this
290
00:21:11,147 --> 00:21:13,348
and I'm really sorry and I
should have done, I know.
291
00:21:13,382 --> 00:21:18,286
But there's a hotel in Vegas
looking at us. I'm talking big.
292
00:21:18,320 --> 00:21:21,789
Main stage. The big act.
Everything we talked about.
293
00:21:21,823 --> 00:21:26,793
You can't leave now.
We are so close.
294
00:21:26,828 --> 00:21:29,596
You know, it's too bad that
you really can't read minds.
295
00:21:29,630 --> 00:21:34,768
Because if you could, you would know
how full of shit I think you are.
296
00:21:34,802 --> 00:21:36,936
Goodbye, Foster.
297
00:21:36,970 --> 00:21:38,872
No!
298
00:21:49,551 --> 00:21:52,686
Goodbye, Tara.
299
00:22:14,878 --> 00:22:16,545
And then what
happened, asshole?
300
00:22:16,580 --> 00:22:18,982
I cleaned the pool.
301
00:22:21,019 --> 00:22:22,586
Where did you put the body?
302
00:22:22,621 --> 00:22:24,655
I buried it
in Costa Verde park.
303
00:22:24,690 --> 00:22:26,190
I knew none
would find it there.
304
00:22:26,224 --> 00:22:27,558
I was safe.
305
00:22:35,399 --> 00:22:36,699
What are you gonna
do with me?
306
00:22:36,734 --> 00:22:39,101
Nothing.
307
00:22:39,136 --> 00:22:42,171
Absolutely nothing.
308
00:22:45,375 --> 00:22:49,711
The human body can survive three
to five days without water.
309
00:22:52,115 --> 00:22:53,916
Payback's a bitch.
310
00:22:53,951 --> 00:22:56,519
But dehydration is even worse.
311
00:23:00,324 --> 00:23:05,095
Don't. Please don't do that.
Don't do it. Don't do it!
312
00:23:09,735 --> 00:23:14,305
Your daughter knew how much
you loved her, Mrs. Garfield.
313
00:23:14,340 --> 00:23:19,343
Just know that she carries
that love with her now too.
314
00:23:20,778 --> 00:23:24,214
Oh, there's just one more order
of business to attend to,
315
00:23:24,248 --> 00:23:25,982
Mrs. Garfield.
316
00:23:28,018 --> 00:23:29,818
I believe you owe me
some money
317
00:23:29,853 --> 00:23:33,022
for finding out what happened
to your missing daughter.
318
00:23:35,860 --> 00:23:38,462
Here's the check
you requested.
319
00:23:41,166 --> 00:23:43,167
Thank you very much.
320
00:23:43,201 --> 00:23:46,303
It's been a pleasure, ladies.
321
00:23:50,008 --> 00:23:52,943
Not that I care, but how did
you find all this out?
322
00:23:52,977 --> 00:23:56,513
I can be very persuasive
when I want to be.
323
00:23:56,548 --> 00:23:59,550
Remind me not to get
on your bad side.
324
00:23:59,584 --> 00:24:02,152
Too late, bitch.
325
00:24:06,657 --> 00:24:09,525
I'll see you girls again.
Don't you doubt it.
326
00:24:09,560 --> 00:24:11,026
Get the fuck out.
327
00:24:30,415 --> 00:24:32,817
I'm sorry about Tara,
Mrs. Garfield.
328
00:24:32,851 --> 00:24:35,020
? I hold on ?
329
00:24:35,054 --> 00:24:37,189
? To all I know ?
330
00:24:37,223 --> 00:24:41,426
? It's what I do ?
331
00:24:41,461 --> 00:24:43,962
? In silence ?
332
00:24:43,997 --> 00:24:48,167
? I feel aloneAs I wait for you ?
333
00:24:50,604 --> 00:24:53,705
? Say ?
334
00:24:53,740 --> 00:24:56,808
? No more ?
335
00:24:59,411 --> 00:25:01,412
? Say ?
336
00:25:02,981 --> 00:25:05,482
? No more ?
337
00:25:22,568 --> 00:25:25,270
? Say ?
338
00:25:25,305 --> 00:25:27,840
? No more ?
339
00:25:30,911 --> 00:25:34,279
Imagine being murdered
with no one the wiser.
340
00:25:34,314 --> 00:25:36,615
Only a grieving mother
that held out fruitless hope
341
00:25:36,650 --> 00:25:38,384
that you were still alive.
342
00:25:43,356 --> 00:25:46,891
Imagine what you would do to
get revenge and rest in peace.
343
00:25:49,061 --> 00:25:53,264
You are going to make Foster
Prentiss pay for what he did.
344
00:25:53,298 --> 00:25:56,534
Don't do it! Don't!
345
00:25:58,804 --> 00:26:03,608
Now just imagine.
346
00:26:08,848 --> 00:26:11,416
? Say ?
347
00:26:11,451 --> 00:26:13,752
? No more ?
348
00:26:29,803 --> 00:26:31,304
And wouldn't you know it,
349
00:26:31,338 --> 00:26:36,377
they also found another body
buried in the grave.
350
00:26:36,411 --> 00:26:38,846
I wonder whose.
351
00:26:42,051 --> 00:26:47,189
? I amthe dream child Lilith ?
352
00:26:47,224 --> 00:26:50,893
? Cloaked in haloed hungers ?
353
00:26:50,927 --> 00:26:54,830
? The wind singswith her fingers ?
354
00:26:55,999 --> 00:26:59,768
? Across my silkfire heavens ?
355
00:27:00,970 --> 00:27:04,973
? Angels' voices sigh ?
356
00:27:05,007 --> 00:27:08,776
? And languishin my skirts ?
357
00:27:08,810 --> 00:27:13,247
? Silently bellowing ?
358
00:27:13,282 --> 00:27:17,752
? Time is mellowing ?
359
00:27:17,787 --> 00:27:21,457
? Nothing ?
360
00:27:21,491 --> 00:27:24,394
? And something ?
361
00:27:24,428 --> 00:27:28,766
? Sweeter than desire ?
362
00:27:30,335 --> 00:27:34,238
== sync, corrected by elderman ==
363
00:27:35,330 --> 00:27:40,668
Kill, Ubu. Kill.
Good fish.
25999
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.