All language subtitles for Femme.Fatales.S01E06.720p.HDTV.x264-IMMERSE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,920 --> 00:00:05,920 Femme Fatales 01x06 Girls Gone Dead Original Air Date on June 17, 2011 2 00:00:05,944 --> 00:00:09,944 == sync, corrected by elderman == 3 00:00:10,931 --> 00:00:12,865 ? 4 00:00:29,675 --> 00:00:31,677 Okay, here's one. 20 bucks says you can't name 5 00:00:31,711 --> 00:00:32,778 all seven dwarves. 6 00:00:32,812 --> 00:00:35,578 Easy, Dopey, Sleepy, Sexy, Drunky-- 7 00:00:35,613 --> 00:00:37,181 What? Sexy-- ...Charming. 8 00:00:37,215 --> 00:00:38,682 No, that's not it. 9 00:00:38,716 --> 00:00:39,949 Whatever. It's a loaded question. 10 00:00:39,984 --> 00:00:42,451 You do it for 40. Ready? Like a Gatling gun. 11 00:00:42,485 --> 00:00:45,821 Dopey, Doc, Sleepy, Sneezy, uh-- 12 00:00:45,855 --> 00:00:47,555 You owe me 40 bucks. 13 00:00:47,590 --> 00:00:50,692 Let's get to work. Love this job. 14 00:00:59,815 --> 00:01:00,715 You got the envelope? 15 00:01:00,749 --> 00:01:02,150 Yeah, I got it right here. 16 00:01:04,285 --> 00:01:06,119 We're here to make you famous. 17 00:01:25,932 --> 00:01:27,965 ? 18 00:01:34,773 --> 00:01:37,375 ? I've got my eye on you ? 19 00:01:38,610 --> 00:01:41,613 ? I've got my eye on you ? 20 00:01:43,715 --> 00:01:47,418 ? And I'm hooked here, too ? 21 00:01:47,452 --> 00:01:49,119 ? Your fooling around's ? 22 00:01:49,153 --> 00:01:51,988 ? Getting blood on my shoes, oh ? 23 00:01:52,956 --> 00:01:56,191 ? Whoa-oa, oh, oh ? 24 00:01:57,092 --> 00:01:58,926 ? Whoa-oa ? 25 00:02:00,395 --> 00:02:03,796 ? I've set my sights on you ? 26 00:02:05,065 --> 00:02:07,899 ? I've set my sights on you ? 27 00:02:09,168 --> 00:02:12,637 ? I've got an alibi, too ? 28 00:02:13,672 --> 00:02:15,339 ? So don't look around ? 29 00:02:15,374 --> 00:02:18,142 ? I've got nothing to lose ? 30 00:02:18,176 --> 00:02:22,312 ? Whoa-oa, oh, oh ? 31 00:02:23,647 --> 00:02:27,283 ? Whoa-oa, oh, oh ? 32 00:02:27,318 --> 00:02:29,786 ? Whoa-oa ? 33 00:02:31,756 --> 00:02:36,292 ? Whoa-oa, oh, oh ? 34 00:02:36,327 --> 00:02:37,827 ? Whoa-oa ? 35 00:03:02,983 --> 00:03:05,717 Psychologists believe that the brain doesn't stop maturing 36 00:03:05,751 --> 00:03:08,053 until we're well into our twenties. 37 00:03:08,087 --> 00:03:11,289 What does that mean for a girl who's turned 18? 38 00:03:11,324 --> 00:03:12,791 Legally, she's an adult, 39 00:03:12,825 --> 00:03:15,660 yet she still has a brain that's-- 40 00:03:15,694 --> 00:03:18,529 well, let's just say a brain that's not fully cooked. 41 00:03:19,998 --> 00:03:22,733 I guess that's why we go away to college. 42 00:03:22,768 --> 00:03:24,301 It's like an incubator-- 43 00:03:24,336 --> 00:03:27,204 a place to keep our bodies safe and our brains baking 44 00:03:27,239 --> 00:03:29,039 until we're able to make 45 00:03:29,074 --> 00:03:32,709 informed, intelligent choices. 46 00:03:32,743 --> 00:03:36,279 But what happens when our bodies are ready, willing, and able, 47 00:03:36,313 --> 00:03:37,813 yet our minds are not mature enough 48 00:03:37,848 --> 00:03:41,049 to make these right decisions, 49 00:03:41,084 --> 00:03:42,917 especially when faced with a friendly smile, 50 00:03:42,952 --> 00:03:46,354 and irresistible temptations like 51 00:03:46,388 --> 00:03:47,789 a T-shirt, 52 00:03:47,823 --> 00:03:51,427 or worse... 53 00:03:51,461 --> 00:03:53,261 plastic beads? 54 00:03:53,296 --> 00:03:54,896 You can't expect a girl 55 00:03:54,931 --> 00:03:56,898 whose body that's trying to catch up to its brain 56 00:03:56,932 --> 00:04:01,503 to understand concepts like consequences, 57 00:04:01,537 --> 00:04:03,371 particularly with a little booze involved, 58 00:04:03,406 --> 00:04:04,473 and some soft light, 59 00:04:04,507 --> 00:04:07,742 and a charming man with a camera. 60 00:04:10,212 --> 00:04:12,779 I'm Tiffany, president of the sorority. 61 00:04:12,814 --> 00:04:14,681 I'm Jay Roma. We know who you are. 62 00:04:14,716 --> 00:04:16,349 You're famous! 63 00:04:16,384 --> 00:04:17,984 Infamous is more like it. 64 00:04:18,018 --> 00:04:20,653 This is Kip, my crude yet competent cameraman. 65 00:04:20,688 --> 00:04:22,055 Hello. I'm Erida. 66 00:04:22,089 --> 00:04:23,623 Erida? Erida? That's a new one. 67 00:04:23,657 --> 00:04:26,392 It's an old one, actually. I'm named after a Greek goddess. 68 00:04:26,426 --> 00:04:28,093 The goddess of sexy librarians? 69 00:04:28,127 --> 00:04:30,662 'Cause of the glasses? Cute. 70 00:04:30,697 --> 00:04:32,297 And you are? Alexis. Social secretary. 71 00:04:32,331 --> 00:04:34,099 I plan the parties. 72 00:04:34,134 --> 00:04:35,234 Hi, Alexis. 73 00:04:35,268 --> 00:04:36,436 Did you find the place okay? 74 00:04:36,470 --> 00:04:38,637 Got a little lost, but we're here now. 75 00:04:38,672 --> 00:04:41,540 You're not on sorority row, so it as a bit confusing. 76 00:04:41,575 --> 00:04:43,809 So maybe we should get down to business first? 77 00:04:43,844 --> 00:04:45,177 Oh. 78 00:04:45,212 --> 00:04:47,379 I'll take that. I'm sorority treasurer. 79 00:04:47,414 --> 00:04:49,648 Ten grand. You can count it. We trust you. 80 00:04:49,683 --> 00:04:51,417 You saved us from foreclosure. 81 00:04:51,451 --> 00:04:53,051 You're saving our asses, you know. 82 00:04:53,086 --> 00:04:54,754 Can't wait to see those cute asses. 83 00:04:54,788 --> 00:04:56,689 I should have hired a eunuch. 84 00:04:56,724 --> 00:04:58,224 Forgive him. Who's Eunuch? 85 00:04:58,259 --> 00:04:59,926 No one you'd ever want to meet, Alexis. 86 00:04:59,960 --> 00:05:02,662 So whatever happened to a bake sale 87 00:05:02,697 --> 00:05:04,464 or a car wash? 88 00:05:04,499 --> 00:05:08,168 You can't make ten grand baking cookies. 89 00:05:08,202 --> 00:05:11,271 Well, we're happy to help. Do you know how this works? 90 00:05:14,376 --> 00:05:16,444 Let's meet the girls. 91 00:05:16,478 --> 00:05:19,046 I guarantee there is not a hotter party in the world 92 00:05:19,081 --> 00:05:21,917 and no place I'd rather be than right here 93 00:05:21,951 --> 00:05:24,754 with the girls of Theta Alpha Nu! 94 00:05:24,788 --> 00:05:27,290 Ten smoking hot coeds and yours truly! 95 00:05:27,324 --> 00:05:30,459 I got a feeling we're gonna see some truly Crazy Chixx! 96 00:05:30,493 --> 00:05:33,696 Let's find out just how crazy! 97 00:05:42,605 --> 00:05:44,406 How was that? That was good. 98 00:05:44,441 --> 00:05:47,142 All right, let's get this party started. Right on. 99 00:05:47,177 --> 00:05:48,277 ? 100 00:05:48,311 --> 00:05:50,113 ? 101 00:06:02,227 --> 00:06:04,161 ? 102 00:06:13,137 --> 00:06:14,671 Yeah, spank-- More of that stuff. 103 00:06:14,705 --> 00:06:17,106 You see that stuff? That's what we're looking for. 104 00:06:17,141 --> 00:06:19,141 ? 105 00:06:28,718 --> 00:06:30,752 Come on, girls, shake your money makers. 106 00:06:30,786 --> 00:06:31,853 Let's go. 107 00:06:31,887 --> 00:06:33,555 Drinks are free, girls. Drink up. 108 00:06:33,589 --> 00:06:35,256 Yeah! 109 00:06:35,291 --> 00:06:37,225 Who's that in the red shirt? 110 00:06:37,259 --> 00:06:39,360 Yeah, shake 'em, baby. Shake 'em. 111 00:06:39,394 --> 00:06:40,961 Whoo! 112 00:06:42,097 --> 00:06:44,331 Lotta dimes here, girls. Drink up. 113 00:06:44,366 --> 00:06:47,468 Yeah! Chug-a-lug! Party time! 114 00:06:47,875 --> 00:06:50,878 Get it going, girls. Come on, Kip, don't miss it. 115 00:06:50,912 --> 00:06:53,746 Yeah, ladies! Ladies! 116 00:06:53,781 --> 00:06:56,883 Keep it going. It's a party. Whatever. 117 00:07:04,225 --> 00:07:06,259 Madame President, I need you to go over there-- 118 00:07:08,829 --> 00:07:10,363 All right? Leave it to me. 119 00:07:12,466 --> 00:07:14,534 ? 120 00:07:18,572 --> 00:07:20,507 Jeannie and Betty. 121 00:07:22,009 --> 00:07:24,711 You girls ready to earn that money? 122 00:07:27,214 --> 00:07:29,848 ? 123 00:07:29,883 --> 00:07:31,083 All right. 124 00:07:32,386 --> 00:07:33,486 On the bed. 125 00:07:36,657 --> 00:07:37,757 Here. 126 00:07:39,026 --> 00:07:40,359 SoCo? 127 00:07:40,394 --> 00:07:42,061 What is this, high school? 128 00:07:46,133 --> 00:07:47,233 Here. 129 00:07:51,871 --> 00:07:53,238 Drinking from the bottle? 130 00:07:53,273 --> 00:07:56,008 I thought you Theta girls had more manners. 131 00:08:00,447 --> 00:08:02,548 I don't think they need a chaperone. 132 00:08:12,593 --> 00:08:14,061 What is this, Sunday school? 133 00:08:14,095 --> 00:08:17,431 Girls, you're making even Kip soft. 134 00:08:18,433 --> 00:08:19,867 Get into it. 135 00:08:27,811 --> 00:08:30,246 Well, they didn't need much coaxing. 136 00:08:30,280 --> 00:08:32,281 What is it about a video camera that would make 137 00:08:32,315 --> 00:08:34,249 an otherwise reasonable girl act like this? 138 00:08:43,092 --> 00:08:44,692 Take your fucking tops off. 139 00:08:47,596 --> 00:08:49,063 Are we crazy? 140 00:08:49,097 --> 00:08:50,598 No, we're not. 141 00:08:50,632 --> 00:08:52,633 We know exactly what we're doing. 142 00:08:52,667 --> 00:08:54,133 Do we? 143 00:08:58,805 --> 00:09:00,439 Come on! 144 00:09:06,712 --> 00:09:09,046 I don't know if I can go through with this. 145 00:09:09,081 --> 00:09:11,249 Um, hello? A little late, don't you think? 146 00:09:11,283 --> 00:09:13,317 Yeah, Emily. The camera's rolling. 147 00:09:13,352 --> 00:09:17,088 I don't want to be a bitch, Em, but we signed an oath. 148 00:09:17,122 --> 00:09:19,123 We're all in this together. 149 00:09:24,463 --> 00:09:26,530 Can I have some of those? No. 150 00:09:29,801 --> 00:09:32,236 Everything's gonna be fine. 151 00:09:32,270 --> 00:09:35,340 This is a great opportunity. 152 00:09:35,374 --> 00:09:51,455 It will be worth it. 153 00:09:53,057 --> 00:09:54,925 When is it our turn? 154 00:09:54,959 --> 00:09:56,726 Calm down. We'll all get our chance. 155 00:09:56,761 --> 00:09:58,561 Let's just do what they ask. 156 00:09:58,596 --> 00:10:00,696 That's what we're getting paid for. 157 00:10:11,629 --> 00:10:14,598 How'd they do? Tiffany, I don't mean to seem petty, 158 00:10:14,633 --> 00:10:18,169 but our deal was for 10 girls and I only see 9. 159 00:10:18,204 --> 00:10:20,406 Oh, there are 10. Caroline's in her room. 160 00:10:20,440 --> 00:10:22,842 She's not feeling well, but you'll meet her soon. 161 00:10:22,876 --> 00:10:24,077 I promise. 162 00:10:24,111 --> 00:10:26,112 She as cute as the rest of you? Caroline? 163 00:10:26,146 --> 00:10:28,247 Oh, yeah, she's a perfect 10. 164 00:10:28,281 --> 00:10:31,183 I gotta reload. Can I have the keys? 165 00:10:32,686 --> 00:10:34,653 Right on. 166 00:10:34,688 --> 00:10:37,956 Wait! I've never been inside a tour bus before. 167 00:10:37,991 --> 00:10:40,192 Well, then you haven't lived. 168 00:10:40,226 --> 00:10:41,526 Kip? We're working. 169 00:10:41,561 --> 00:10:43,295 I'll be 4 1/2 minutes. 170 00:10:48,300 --> 00:10:51,002 It's a lot bigger than I thought. 171 00:10:51,037 --> 00:10:53,438 That's what she-- Please don't! 172 00:10:53,473 --> 00:10:54,573 Sorry. 173 00:10:56,476 --> 00:10:58,644 I bet this thing doesn't get very good mileage. 174 00:10:58,678 --> 00:11:00,413 Oh, don't kid yourself. 175 00:11:00,447 --> 00:11:02,849 We've gotten plenty of mileage out of this one. 176 00:11:02,884 --> 00:11:05,619 Do you ever say anything that's not perverted? 177 00:11:05,654 --> 00:11:07,555 Occupational hazard, I guess. 178 00:11:07,589 --> 00:11:10,190 Good. I like it. 179 00:11:11,159 --> 00:11:12,760 Is it true you're worth like 180 00:11:12,794 --> 00:11:15,162 three hundred trillion dollars? 181 00:11:15,196 --> 00:11:18,165 Three hundred trillion? 182 00:11:18,199 --> 00:11:20,333 Well, maybe not three hundred, 183 00:11:20,368 --> 00:11:22,702 but you're definitely a trillionaire, aren't you? 184 00:11:22,737 --> 00:11:26,239 Yeah, definitely. Wow. 185 00:11:28,676 --> 00:11:30,077 What's in there? 186 00:11:31,613 --> 00:11:33,180 There? 187 00:11:33,214 --> 00:11:35,650 How did you get into this, Jay? 188 00:11:35,684 --> 00:11:37,485 Oh, long story. 189 00:11:37,519 --> 00:11:39,154 Ooh! Tell us! Tell us! 190 00:11:39,188 --> 00:11:41,490 Okay. 191 00:11:41,524 --> 00:11:43,258 I was a senior in high school, 192 00:11:43,293 --> 00:11:45,061 and my dad got me this 193 00:11:45,095 --> 00:11:47,964 Polaroid camera for Christmas... 194 00:11:47,998 --> 00:11:50,466 and I was at this girl's house. 195 00:11:50,500 --> 00:11:52,334 Emily Murphy. 196 00:11:52,368 --> 00:11:54,536 Hot little cheerleader chick. 197 00:11:54,570 --> 00:11:55,736 Way out of my league. 198 00:11:55,771 --> 00:11:58,306 I bet this bed has seen a thing or two. 199 00:11:58,340 --> 00:12:00,441 Well, eight's our record, actually. 200 00:12:00,475 --> 00:12:03,578 Emily's waiting for me to make a move, 201 00:12:03,612 --> 00:12:06,214 which, admittedly at the time, I was not very good at. 202 00:12:06,248 --> 00:12:09,083 Believe it or not, I was pretty innocent. 203 00:12:09,117 --> 00:12:13,388 So instead of making a move, I take a Polaroid. 204 00:12:13,422 --> 00:12:16,091 And I swear to God, when that flash went off, 205 00:12:16,125 --> 00:12:19,694 and that film came shooting out of the front, 206 00:12:19,729 --> 00:12:23,331 it was like, I don't know... 207 00:12:23,365 --> 00:12:26,133 like the ultimate aphrodisiac for her. 208 00:12:27,569 --> 00:12:31,806 So I take another and another. 209 00:12:31,840 --> 00:12:36,611 Five photos later... she's naked, 210 00:12:36,645 --> 00:12:37,712 and I'm in business. 211 00:12:37,746 --> 00:12:40,048 Wow, this mattress is better than mine. 212 00:12:40,082 --> 00:12:42,150 Feel how firm it is. 213 00:12:42,184 --> 00:12:43,952 Shouldn't that be my line? 214 00:12:43,986 --> 00:12:45,387 There you go again. 215 00:12:45,421 --> 00:12:47,689 But I wish it was. 216 00:12:47,724 --> 00:12:52,728 I stumble upon a little known fact that makes me a very wealthy man-- 217 00:12:52,763 --> 00:12:57,033 Women are natural exhibitionists. 218 00:12:57,067 --> 00:12:59,302 And men, we're born voyeurs. 219 00:12:59,336 --> 00:13:01,438 We should really get going. 220 00:13:01,472 --> 00:13:03,139 Are you turning me down? 221 00:13:03,174 --> 00:13:03,873 Oh, my. 222 00:13:03,908 --> 00:13:06,443 Uh, not by choice. 223 00:13:08,212 --> 00:13:10,447 I have a confession. 224 00:13:10,481 --> 00:13:12,683 I kind of have a fetish for older guys. 225 00:13:12,717 --> 00:13:15,352 At 17, I realize that all a girl needs is a little booze 226 00:13:15,387 --> 00:13:18,655 and a camera... 227 00:13:18,690 --> 00:13:22,025 and she'll do anything you want. 228 00:13:22,059 --> 00:13:25,261 What a coincidence, I have a fetish for girls, period. 229 00:13:25,295 --> 00:13:27,897 Well, then we'll get along just fine. 230 00:13:32,169 --> 00:13:33,436 Whoa! 231 00:13:36,340 --> 00:13:39,976 I have also a fetish for not pissing off Jay. 232 00:13:40,010 --> 00:13:42,879 So, come on, let's get back. 233 00:13:49,487 --> 00:13:52,590 Thanks, man. I gotta go powder my nose. 234 00:13:52,624 --> 00:13:54,025 Bathroom's at the end of the hall. 235 00:13:54,059 --> 00:13:55,894 Okay, thanks. 236 00:13:55,928 --> 00:13:59,598 Oh, hey, no hard feelings? 237 00:13:59,633 --> 00:14:01,434 We'll see. 238 00:14:06,740 --> 00:14:08,608 Oh, flowers for the pretty girl. 239 00:14:37,202 --> 00:14:38,502 You shoot everything on the X-100? 240 00:14:38,537 --> 00:14:39,470 Huh? 241 00:14:39,504 --> 00:14:41,239 The camera-- the X-100. 242 00:14:41,273 --> 00:14:42,907 Emily's a movie major. 243 00:14:42,941 --> 00:14:44,876 Yeah, look, 244 00:14:44,910 --> 00:14:47,179 I've shot a billion of these things, 245 00:14:47,213 --> 00:14:49,547 and I still don't know a damn thing about that. 246 00:15:05,631 --> 00:15:10,201 Okay, well, say hello. 247 00:15:10,236 --> 00:15:12,403 Show us your chest! 248 00:15:12,437 --> 00:15:14,505 Are you sure you're 18? 249 00:15:33,891 --> 00:15:35,558 Come here. 250 00:16:06,952 --> 00:16:08,853 All right, that's enough. 251 00:16:08,887 --> 00:16:11,956 Don't tell me you're camera shy. No, no, no, no. 252 00:16:44,290 --> 00:16:46,358 Whoo! 253 00:16:46,392 --> 00:16:47,826 All right, all right, that's enough! 254 00:16:47,860 --> 00:16:50,195 Come on, take it easy. No, no, no. 255 00:16:50,230 --> 00:16:52,264 Look, I said that's enough! 256 00:17:03,911 --> 00:17:04,878 What he fuck? 257 00:17:04,912 --> 00:17:07,414 You like the house? 258 00:17:09,383 --> 00:17:11,918 I have a strict policy. 259 00:17:11,952 --> 00:17:13,719 I don't participate. 260 00:17:13,753 --> 00:17:15,421 Why not? 261 00:17:15,455 --> 00:17:18,190 I built my brand on crazy chicks, 262 00:17:18,224 --> 00:17:20,626 not on some douche bag trying to get with them. 263 00:17:20,660 --> 00:17:24,296 You've never been in one of your videos? 264 00:17:24,331 --> 00:17:27,699 No. Never. It would ruin my reputation. 265 00:17:27,734 --> 00:17:29,834 Nobody lives here. 266 00:17:29,869 --> 00:17:33,004 Of course we live here. It's our sorority house. 267 00:17:33,039 --> 00:17:34,473 This is no sorority. 268 00:17:34,507 --> 00:17:35,641 Nobody lives here. 269 00:17:35,675 --> 00:17:36,809 And that's water. 270 00:17:38,403 --> 00:17:39,955 Water is the source of all life. 271 00:17:40,180 --> 00:17:42,915 Why are all the vodka bottles filled with water? 272 00:17:42,949 --> 00:17:45,451 We don't want to be drunk for this. 273 00:17:48,521 --> 00:17:50,289 Who are you? 274 00:17:51,624 --> 00:17:53,091 Where the hell is Kip? 275 00:17:56,428 --> 00:17:58,829 My fault. Sorry. 276 00:17:58,863 --> 00:18:00,464 Where the hell is he? 277 00:18:00,498 --> 00:18:02,365 Let's just say his willpower lost this time. 278 00:18:02,399 --> 00:18:03,800 Kip! You're fired! 279 00:18:03,834 --> 00:18:05,635 Don't blame him. He couldn't resist. 280 00:18:05,669 --> 00:18:08,437 What happened? What did you do? 281 00:18:08,472 --> 00:18:11,541 Jesus Christ! He knows better. To hell with him. 282 00:18:11,575 --> 00:18:13,043 You know how to work this thing? 283 00:18:13,077 --> 00:18:14,611 Hell, yeah. Good. Come on. 284 00:18:14,646 --> 00:18:16,947 I want to make this horny bastard sorry. 285 00:18:18,483 --> 00:18:20,684 We have just the thing. 286 00:18:56,255 --> 00:18:58,656 Oh, you girls don't fuck around. 287 00:18:58,690 --> 00:19:02,059 No. We put a lot of thought into this night. 288 00:19:19,112 --> 00:19:20,914 Roll camera. 289 00:19:20,948 --> 00:19:23,149 ? 290 00:20:22,476 --> 00:20:24,577 Cut. ? 291 00:20:24,611 --> 00:20:26,379 What are you doing? 292 00:20:27,748 --> 00:20:31,050 We know you don't want to be on camera, 293 00:20:31,085 --> 00:20:34,254 but I think we're entitled to some bragging rights. 294 00:20:40,965 --> 00:20:43,067 Bragging rights? 295 00:20:43,101 --> 00:20:48,572 We want to be able to say that we fucked Jay Roma. 296 00:20:53,710 --> 00:20:56,245 All right, this is against my-- 297 00:20:56,279 --> 00:20:58,180 No one will ever know. 298 00:20:58,214 --> 00:20:59,615 I promise. 299 00:21:03,219 --> 00:21:05,620 You've had a lot of girls. 300 00:21:05,654 --> 00:21:09,824 But have you ever had an entire sorority house? 301 00:21:09,859 --> 00:21:12,594 ? 302 00:21:39,324 --> 00:21:42,426 ? 303 00:21:48,733 --> 00:21:50,168 Hey! 304 00:21:51,303 --> 00:21:53,371 Where's number ten? 305 00:21:53,405 --> 00:21:54,740 You know, number ten? 306 00:21:54,774 --> 00:21:56,141 Caroline? 307 00:21:56,175 --> 00:21:59,078 You'll meet her very soon. 308 00:21:59,112 --> 00:22:00,579 I promise. 309 00:22:02,683 --> 00:22:04,751 Hey. 310 00:22:38,418 --> 00:22:40,353 All right, this is getting kind of kinky. 311 00:22:40,387 --> 00:22:42,055 Oh, no, this is so hot. 312 00:22:42,089 --> 00:22:44,157 Oh, my gosh. Totally hot. 313 00:22:44,191 --> 00:22:45,425 What do you think, Jay? 314 00:22:45,459 --> 00:22:47,794 Fucking hot. Yeah. 315 00:22:52,033 --> 00:22:54,835 All right, peek-a-boo. 316 00:22:54,869 --> 00:22:57,804 Hey, I can't see. 317 00:22:57,839 --> 00:22:59,640 I think you need to cool down. 318 00:23:02,944 --> 00:23:04,445 What the hell we doing? 319 00:23:04,479 --> 00:23:06,780 We have another surprise for you. 320 00:23:06,815 --> 00:23:08,916 Step up. You go. 321 00:23:08,950 --> 00:23:10,684 Oh, that's fucking cold! 322 00:23:12,053 --> 00:23:13,153 Okay. 323 00:23:13,187 --> 00:23:15,422 I get it. Very funny! 324 00:23:15,457 --> 00:23:18,392 I love it. 325 00:23:18,426 --> 00:23:20,928 All right, look, this is getting dangerous. 326 00:23:20,962 --> 00:23:22,062 Tiffany? 327 00:23:22,096 --> 00:23:24,865 I'm getting kind of used to that name. 328 00:23:24,900 --> 00:23:26,800 It's got a nice ring to it. 329 00:23:26,835 --> 00:23:28,569 My name real is Jessica. 330 00:23:28,603 --> 00:23:30,504 But you wouldn't remember that, Jay. 331 00:23:30,538 --> 00:23:34,641 Tiffany is just a variation of a Greek name. 332 00:23:34,675 --> 00:23:35,641 Tisiphone. 333 00:23:35,676 --> 00:23:37,176 She was a goddess-- 334 00:23:37,211 --> 00:23:39,612 the goddess of vengeance. 335 00:23:39,646 --> 00:23:42,548 All right, uh... 336 00:23:42,582 --> 00:23:43,816 Kip! 337 00:23:43,850 --> 00:23:45,517 But I thought you wanted to meet Caroline. 338 00:23:45,552 --> 00:23:47,152 Fuck Caroline! 339 00:23:47,186 --> 00:23:49,121 You already did! 340 00:23:49,155 --> 00:23:51,891 You got me and Caroline drunk. 341 00:23:51,925 --> 00:23:53,426 Really drunk. 342 00:23:54,561 --> 00:23:56,329 Then you gave us some money. 343 00:23:57,665 --> 00:24:00,000 And then you ruined our lives. 344 00:24:02,170 --> 00:24:04,338 Shit! It's her! Oh! Oh! Oh! 345 00:24:04,373 --> 00:24:05,940 Dude, that's fucking her! 346 00:24:05,975 --> 00:24:09,411 We had to drop out of school, change our names, 347 00:24:09,445 --> 00:24:11,880 and no matter where we moved or what we did, 348 00:24:11,914 --> 00:24:14,082 we could not get away what we did for you. 349 00:24:14,116 --> 00:24:17,318 And this goddamn ice is hotter than you. 350 00:24:17,352 --> 00:24:19,486 Now heat the fuck up. 351 00:24:19,521 --> 00:24:21,321 Now get into it! 352 00:24:21,356 --> 00:24:26,226 Of course, I handled it better a lot better than she did. 353 00:24:40,641 --> 00:24:42,275 Keep the money. 354 00:24:42,309 --> 00:24:43,610 All right? 355 00:24:43,644 --> 00:24:47,180 Keep the money and let me go. 356 00:24:48,583 --> 00:24:50,451 Kip! 357 00:24:50,485 --> 00:24:52,653 I don't think he's gonna be much help. 358 00:24:54,523 --> 00:24:56,124 Nobody lives here. 359 00:24:56,158 --> 00:24:59,128 Of course we live here, it's our sorority house. 360 00:25:01,531 --> 00:25:02,798 Who are you? 361 00:25:02,833 --> 00:25:04,667 You're a fucking dime a dozen! 362 00:25:04,701 --> 00:25:06,335 There's a billion more sluts out there 363 00:25:06,370 --> 00:25:08,771 who won't pull this hurt little girl shit. 364 00:25:08,806 --> 00:25:11,640 We're just crazy chicks, Kip. Isn't that what you want? 365 00:25:11,675 --> 00:25:15,177 Put your training bra back on and get the fuck out! 366 00:25:15,211 --> 00:25:16,811 Here. Here. 367 00:25:16,846 --> 00:25:18,413 Keep the fucking T-shirt. 368 00:25:18,447 --> 00:25:20,582 You're not college students. 369 00:25:34,329 --> 00:25:36,263 I know you. You're name's not Erida, is it? 370 00:25:36,298 --> 00:25:38,399 Very good, Kip. 371 00:25:38,433 --> 00:25:41,402 I'm gonna give you a little lesson in Greek mythology. 372 00:25:41,436 --> 00:25:43,771 You see, Erida was a Greek goddess-- 373 00:25:43,805 --> 00:25:45,672 the goddess of hate. 374 00:25:45,707 --> 00:25:48,575 She could only be at peace once blood was spilled. 375 00:25:48,610 --> 00:25:51,678 What are you gonna do? Isn't it obvious? 376 00:26:01,788 --> 00:26:04,122 By the way, I'm Ashley. 377 00:26:04,157 --> 00:26:06,558 When you filmed me, that was my name. 378 00:26:06,592 --> 00:26:10,062 It was her brilliant idea to use Greek names. 379 00:26:10,096 --> 00:26:13,966 Alexis, from the Greek name Alecto. 380 00:26:14,000 --> 00:26:16,069 The goddess of unresting. 381 00:26:16,103 --> 00:26:18,905 I haven't rested since I met you, Jay. 382 00:26:18,940 --> 00:26:22,809 Ash graduated magna cum laude in Ancient Greek. 383 00:26:22,844 --> 00:26:25,779 She's a member of Mensa, dipshit. 384 00:26:25,814 --> 00:26:28,850 I have a feeling I'll rest tonight. 385 00:26:28,884 --> 00:26:30,318 What do you want? 386 00:26:30,352 --> 00:26:31,586 What do you want? 387 00:26:31,620 --> 00:26:32,820 Isn't it obvious? 388 00:26:32,855 --> 00:26:35,022 We all appeared in your videos. 389 00:26:35,057 --> 00:26:38,893 Now it's your turn to be in ours. 390 00:26:38,928 --> 00:26:40,095 What are you doing? 391 00:26:40,129 --> 00:26:41,930 After everything we just told you, 392 00:26:41,964 --> 00:26:43,665 you still can't figure it out? 393 00:26:44,900 --> 00:26:46,100 And we're rolling. 394 00:26:50,138 --> 00:26:52,373 Okay. All right. 395 00:26:52,407 --> 00:26:55,409 I know what you're doing, you dumb bitches. 396 00:26:55,444 --> 00:26:57,211 You think you're gonna embarrass me? 397 00:26:57,246 --> 00:26:59,614 You think you're gonna film me 398 00:26:59,648 --> 00:27:01,283 and make me look like an asshole 399 00:27:01,317 --> 00:27:02,684 and ruin my reputation? 400 00:27:02,719 --> 00:27:05,654 When I get out of here, you're all dead! 401 00:27:05,689 --> 00:27:07,223 Fuck you! 402 00:27:07,257 --> 00:27:09,458 And fuck your whore friend Caroline! 403 00:27:09,493 --> 00:27:11,927 And to think I had second thoughts about this. 404 00:27:11,961 --> 00:27:14,263 I told you it would be worth it. 405 00:27:14,297 --> 00:27:17,899 I'm gonna sue you for everything you've got! 406 00:27:17,934 --> 00:27:21,836 You wanna film me? 407 00:27:21,870 --> 00:27:24,205 Go ahead and film me, you stupid whores. 408 00:27:26,041 --> 00:27:28,843 Come on. Let's go upstairs and clean up. 409 00:27:39,689 --> 00:27:41,056 Wait! 410 00:27:44,060 --> 00:27:45,594 Congrats, Jay. 411 00:27:45,628 --> 00:27:48,164 This is will definitely be your biggest hit ever. 412 00:27:50,100 --> 00:27:51,233 Where are you going? 413 00:27:51,268 --> 00:27:52,768 Hey, come back here. 414 00:27:52,802 --> 00:27:54,570 No. Come back. 415 00:27:54,604 --> 00:27:56,439 Please. Hey. 416 00:27:56,473 --> 00:27:59,208 Come back. 417 00:28:17,394 --> 00:28:19,362 Hey! 418 00:28:20,297 --> 00:28:22,699 Help! Help! 419 00:28:28,339 --> 00:28:31,741 Luckily, most people can't speak Greek. 420 00:28:31,776 --> 00:28:33,943 If Kip or Jay did, they may recognize 421 00:28:33,977 --> 00:28:35,979 that Theta Alpha Nu 422 00:28:36,013 --> 00:28:39,549 are the first three letters of the word thanatos. 423 00:28:40,818 --> 00:28:42,685 That's Greek for death. 424 00:28:42,720 --> 00:28:44,721 Clever girls. 425 00:28:47,591 --> 00:28:49,592 Jay Roma. 426 00:28:49,626 --> 00:28:52,994 He made his first million at the age of 25. 427 00:28:53,029 --> 00:28:55,797 His first hundred million by the age of 32. 428 00:28:55,831 --> 00:28:58,232 But by 35... 429 00:28:58,267 --> 00:29:02,870 20 million hits on his very last video. 430 00:29:02,905 --> 00:29:04,672 I guess these chicks 431 00:29:04,706 --> 00:29:06,974 are crazier than what he ever dreamed. 432 00:29:08,143 --> 00:29:09,610 And as the Greeks say-- 433 00:29:09,644 --> 00:29:11,245 Kali nichta. 434 00:29:11,280 --> 00:29:12,780 Good night. 435 00:29:12,815 --> 00:29:16,815 == sync, corrected by elderman == 436 00:29:17,053 --> 00:29:18,921 ? If I was you ? 437 00:29:18,955 --> 00:29:21,090 ? I would run for your life ? 30232

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.