All language subtitles for Femme.Fatales.S01E04.720p.HDTV.x264-IMMERSE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,981 --> 00:00:05,981 Femme Fatales 01x02 Speed Date Original Air Date on June 3, 2011 2 00:00:06,006 --> 00:00:10,006 == sync, corrected by elderman == 3 00:00:13,028 --> 00:00:15,763 I like a woman who knows herself. 4 00:00:15,797 --> 00:00:18,231 Confidence is beauty. There's nothing sexier 5 00:00:18,266 --> 00:00:20,800 than a woman who's comfortable in her own skin. 6 00:00:20,834 --> 00:00:22,534 An independent woman 7 00:00:22,569 --> 00:00:25,473 with a spry personality and an old soul. 8 00:00:25,507 --> 00:00:28,644 That's the one for me. I'm Troy. 9 00:00:28,679 --> 00:00:31,847 When I'm in the outdoors, it's about freedom. 10 00:00:31,881 --> 00:00:33,515 I read. 11 00:00:33,549 --> 00:00:35,483 Losing myself in the pages of a good book 12 00:00:35,517 --> 00:00:36,984 is pure Nirvana, 13 00:00:37,018 --> 00:00:38,752 like an hour-long bubble bath 14 00:00:38,786 --> 00:00:40,988 with bath bombs from Bliss. 15 00:00:41,022 --> 00:00:43,659 My best friend are Charlie Parker and John Coltrane. 16 00:00:43,693 --> 00:00:46,162 Without them, I am lost. 17 00:00:46,196 --> 00:00:49,330 Simply put, their music is the soundtrack of my life. 18 00:00:50,666 --> 00:00:52,566 Yeah, I know I'm good-looking, 19 00:00:52,600 --> 00:00:54,033 but that's not worth a hill of beans 20 00:00:54,068 --> 00:00:55,401 unless you find the right girl 21 00:00:55,436 --> 00:00:57,138 to share life's special moments with. 22 00:00:57,172 --> 00:00:59,974 And let me tell you, in this town, 23 00:01:00,009 --> 00:01:02,644 it's been tough to find that special someone. 24 00:01:02,679 --> 00:01:05,180 If you're confident, if you're independent, 25 00:01:05,214 --> 00:01:07,116 if you're open-minded, passionate, 26 00:01:07,151 --> 00:01:10,153 genuine, creative, funny, 27 00:01:10,187 --> 00:01:12,722 if you think you're her, 28 00:01:12,757 --> 00:01:15,359 and you think we'll click, please-- 29 00:01:15,393 --> 00:01:19,195 Contact me, DocTroy77. 30 00:01:23,868 --> 00:01:25,568 Thank you, Dr. Troy. 31 00:01:25,603 --> 00:01:28,471 Ladies, all of our lines are open. 32 00:01:40,249 --> 00:01:42,917 ? I've got my eye on you ? 33 00:01:44,621 --> 00:01:47,489 ? I've got my eye on you ? 34 00:01:49,159 --> 00:01:52,561 ? And I'm hooked, dear, too ? 35 00:01:52,595 --> 00:01:55,130 ? Your fooling around's ? 36 00:01:55,164 --> 00:01:57,899 ? Getting blood on my shoes, oh ? 37 00:01:58,901 --> 00:02:02,036 ? Whoa-oa, oh, oh ? 38 00:02:03,205 --> 00:02:04,872 ? Whoa-oa ? 39 00:02:06,575 --> 00:02:09,810 ? I've set my sights on you ? 40 00:02:11,245 --> 00:02:13,913 ? I've set my sights on you ? 41 00:02:15,215 --> 00:02:18,618 ? I've got an alibi, too ? 42 00:02:19,620 --> 00:02:21,387 ? So don't look around ? 43 00:02:21,422 --> 00:02:24,257 ? I've got nothing to lose ? 44 00:02:24,292 --> 00:02:28,162 ? Whoa-oa, oh, oh ? 45 00:02:29,697 --> 00:02:33,333 ? Whoa-oa, oh, oh ? 46 00:02:33,368 --> 00:02:35,736 ? Whoa-oa ? 47 00:02:37,506 --> 00:02:42,343 ? Whoa-oa, oh, oh ? 48 00:02:42,377 --> 00:02:43,645 ? Whoa-oa ? 49 00:02:59,129 --> 00:03:02,465 We all tell little white lies. 50 00:03:02,499 --> 00:03:05,936 We lie about our height, our weight, 51 00:03:05,970 --> 00:03:08,905 where we've been and where we're going. 52 00:03:08,940 --> 00:03:10,574 And tonight, 53 00:03:10,608 --> 00:03:12,509 video game developer Kevin Freeman 54 00:03:12,544 --> 00:03:13,677 is about to discover 55 00:03:13,711 --> 00:03:17,614 that when his fantasy turns into reality, 56 00:03:17,649 --> 00:03:21,251 honesty, in fact, may be the best policy 57 00:03:21,285 --> 00:03:23,653 as his little white lies 58 00:03:23,688 --> 00:03:26,523 get him into a world of trouble. 59 00:03:40,770 --> 00:03:45,140 You have 174 new messages. 60 00:03:45,174 --> 00:03:47,609 Holy-- Yes! 61 00:03:48,611 --> 00:03:50,379 Uh, excuse me, Mr. Freeman? 62 00:03:50,413 --> 00:03:52,949 Lily, hi. Come on in, darling. 63 00:03:52,983 --> 00:03:56,619 The sales reports from Planet of the Undead 2 you asked for. 64 00:03:56,654 --> 00:03:58,488 Oh, thank you. 65 00:04:00,357 --> 00:04:03,092 Hey, our numbers rocked it. 66 00:04:03,126 --> 00:04:06,629 Yes! See? It's just like I told you. 67 00:04:06,664 --> 00:04:09,999 Give a child a chainsaw and 10,000 zombies to hack up, 68 00:04:10,034 --> 00:04:11,868 and they're in first-person shooter heaven. 69 00:04:11,902 --> 00:04:13,570 Boo-yah! 70 00:04:13,604 --> 00:04:16,606 Hey, you know what? 71 00:04:16,640 --> 00:04:18,642 Let's go out tonight and celebrate. 72 00:04:18,676 --> 00:04:19,977 Oh-- Please? 73 00:04:20,011 --> 00:04:21,111 Please, please? 74 00:04:21,146 --> 00:04:22,946 I don't know. Oh, come on. 75 00:04:22,981 --> 00:04:24,481 That's what you always say. 76 00:04:24,516 --> 00:04:25,816 When are you going to say yes? 77 00:04:25,850 --> 00:04:27,417 I'm sorry, Mr. Freeman. 78 00:04:27,452 --> 00:04:29,119 I just don't think you're my type. 79 00:04:29,154 --> 00:04:31,188 I'm not your type? That doesn't even make sense. 80 00:04:31,222 --> 00:04:33,457 I'm everybody's type. Look at me. 81 00:04:33,491 --> 00:04:35,359 Huh? 82 00:04:35,393 --> 00:04:37,861 I'm like that blood type that everybody can use. 83 00:04:37,896 --> 00:04:40,164 I'm a universal donor. 84 00:04:40,198 --> 00:04:42,032 Is it my calves? 85 00:04:42,066 --> 00:04:44,301 You know, I'm getting calf implants. 86 00:04:44,335 --> 00:04:46,937 Picture me with Lance Armstrong's calves. 87 00:04:48,473 --> 00:04:50,274 Picture it. 88 00:04:52,010 --> 00:04:54,011 Now what do you think? 89 00:05:09,928 --> 00:05:11,895 Hi, Troy. I'm Alexis. 90 00:05:11,929 --> 00:05:13,363 I'm new on the Web site. 91 00:05:13,397 --> 00:05:15,632 This is the first time I've responded to anyone. 92 00:05:15,666 --> 00:05:18,735 You seem to be a very nice guy who's really sure of himself. 93 00:05:18,769 --> 00:05:20,871 I like that in a man. 94 00:05:22,339 --> 00:05:25,175 Take me, my Mandingo love machine. 95 00:05:25,209 --> 00:05:27,744 The pleasure's gonna be all yours. 96 00:05:32,316 --> 00:05:34,050 Oh, Dr. Troy! 97 00:05:34,084 --> 00:05:36,252 Dr. Troy! 98 00:05:40,691 --> 00:05:44,460 Hey, Alexis, you sound great. 99 00:05:44,494 --> 00:05:46,463 Let's not waste time. 100 00:05:46,497 --> 00:05:48,531 I believe in spontaneity. 101 00:05:48,565 --> 00:05:49,966 00 tonight, 102 00:05:50,001 --> 00:05:52,202 Sunset Grill on Wilder & Diamond. 103 00:06:16,561 --> 00:06:18,962 Uh, Troy? Yeah. Hi. 104 00:06:18,996 --> 00:06:20,564 Hi. Alexis. Right. Hey. 105 00:06:20,598 --> 00:06:22,199 Nice to meet you. Nice to meet you. 106 00:06:22,233 --> 00:06:25,569 Uh, you don't really look much like your profile photos. 107 00:06:25,603 --> 00:06:27,771 Yeah. That photo's a little dated. 108 00:06:27,805 --> 00:06:30,440 I was gonna update it with a newer photo, 109 00:06:30,475 --> 00:06:31,942 but I haven't. 110 00:06:31,976 --> 00:06:34,912 And to be fair, I love me some Krispy Kreme. 111 00:06:34,946 --> 00:06:36,780 Is it obvious? 112 00:06:36,815 --> 00:06:39,950 Um, but I kind of blew up my washboard abs there. 113 00:06:39,985 --> 00:06:41,852 I'm getting back in the gym. 114 00:06:41,887 --> 00:06:44,221 You know, doing sit-ups. 115 00:06:44,255 --> 00:06:47,257 Like, 2,000 a day. 116 00:06:47,292 --> 00:06:50,261 This is the first bottle in my six-pack. 117 00:06:50,295 --> 00:06:53,730 So you're a cardiologist? 118 00:06:53,765 --> 00:06:55,966 Well, not professionally, no. 119 00:06:56,001 --> 00:06:57,968 It's more of a hobby. 120 00:06:58,002 --> 00:06:59,936 But you could say 121 00:06:59,970 --> 00:07:02,171 I'm an expert in all things 122 00:07:02,206 --> 00:07:04,974 regarding the heart. 123 00:07:05,008 --> 00:07:06,975 Listen, Troy, 124 00:07:07,010 --> 00:07:08,844 or whatever the hell your name really is, 125 00:07:08,878 --> 00:07:10,979 I don't like liars. 126 00:07:11,013 --> 00:07:12,480 Oh, I'm not a liar 127 00:07:12,514 --> 00:07:16,050 so much as a creative embellier. 128 00:07:18,320 --> 00:07:19,520 Alexis, 129 00:07:22,558 --> 00:07:24,126 we need to talk. 130 00:07:27,964 --> 00:07:30,132 Is that your contact? 131 00:07:30,167 --> 00:07:32,335 'Cause Raven's gonna want to see him, too. 132 00:07:32,369 --> 00:07:35,438 I'm not talking to you or to Raven. 133 00:07:35,473 --> 00:07:37,774 Check, please! 134 00:07:37,808 --> 00:07:38,842 Get down! 135 00:07:43,080 --> 00:07:44,481 Let's go! 136 00:07:54,223 --> 00:07:56,491 Wow. That was incredible, man, 137 00:07:56,526 --> 00:07:58,860 when you grabbed that knife, and you stabbed that guy in the-- 138 00:07:58,894 --> 00:08:00,595 Shut up. 139 00:08:00,630 --> 00:08:01,864 You're right. 140 00:08:01,898 --> 00:08:03,232 Who needs words 141 00:08:03,266 --> 00:08:04,800 after everything we've been through? 142 00:08:04,834 --> 00:08:06,468 Not what you meant. All right. 143 00:08:06,502 --> 00:08:07,970 My bad. 144 00:08:08,004 --> 00:08:10,706 I'm a little slow in picking up the social cues. 145 00:08:10,740 --> 00:08:13,642 I'm-- An idiot and a liar. 146 00:08:13,676 --> 00:08:15,477 That's one opinion. 147 00:08:15,511 --> 00:08:18,079 Would you mind telling me who those guys were? 148 00:08:18,114 --> 00:08:19,580 I can't tell you. 149 00:08:19,615 --> 00:08:21,583 Why, because you'd have to kill me? 150 00:08:21,617 --> 00:08:23,417 Ooh, that's such a clich�! 151 00:08:23,452 --> 00:08:25,953 You know what? If you don't mind, I'm gonna be heading home now. 152 00:08:25,988 --> 00:08:28,255 Yeah. That'll be the first place they look for you. 153 00:08:28,290 --> 00:08:31,225 Who are they, and why would they be looking for me? 154 00:08:31,259 --> 00:08:33,227 If you want to keep breathing, you need to stay with me 155 00:08:33,261 --> 00:08:35,362 until I can figure out why Raven wants me dead. 156 00:08:35,396 --> 00:08:37,698 Who the hell is Raven? I wish I knew. 157 00:08:37,732 --> 00:08:39,299 So this Raven guy wants you dead, 158 00:08:39,334 --> 00:08:41,468 but you don't know who he is? 159 00:08:41,503 --> 00:08:43,237 You wouldn't understand. 160 00:08:43,271 --> 00:08:44,371 Try me! 161 00:08:45,974 --> 00:08:48,409 I work for Raven, but I have never met him. 162 00:08:48,443 --> 00:08:50,712 So what, you're some sort of assassin, 163 00:08:50,746 --> 00:08:53,548 and then Raven is some sort of mysterious boss 164 00:08:53,582 --> 00:08:55,184 that you have, and that-- 165 00:08:55,218 --> 00:08:56,952 Oh, no shit. Really? 166 00:08:56,986 --> 00:08:58,687 Look, these are dangerous people. 167 00:08:58,721 --> 00:09:01,490 I'm a dangerous person, and people like you are collateral damage. 168 00:09:01,524 --> 00:09:03,425 So you-- when I say jump, you jump. 169 00:09:03,460 --> 00:09:05,828 Got me, Dr. Troy Jackson? 170 00:09:05,862 --> 00:09:08,597 My name is Kevin, Kevin Freeman, 171 00:09:08,632 --> 00:09:10,733 and I design video games! 172 00:09:10,767 --> 00:09:13,836 Was there anything in your online profile that was real? 173 00:09:13,870 --> 00:09:15,104 Sure! Lots of stuff! 174 00:09:15,138 --> 00:09:18,073 Like? I'm black. 175 00:09:24,080 --> 00:09:25,981 Oh, my God. This is insane. 176 00:09:26,016 --> 00:09:27,783 The knife and the thing and the running... 177 00:09:27,818 --> 00:09:30,753 How'd you even get started in this business? 178 00:09:30,787 --> 00:09:32,621 I was recruited 179 00:09:32,656 --> 00:09:35,091 from a Third World orphanage at the age of ten 180 00:09:35,125 --> 00:09:36,992 and spirited away to a monastery 181 00:09:37,027 --> 00:09:39,295 in the Himalayas, where I was-- Whoa. Back up. 182 00:09:39,329 --> 00:09:42,865 Did you just say you were spirited away to a monastery? 183 00:09:44,468 --> 00:09:48,204 Because...I was thinking how cool that would be. 184 00:09:48,239 --> 00:09:49,973 Please continue. 185 00:09:50,007 --> 00:09:51,474 Where I was trained 186 00:09:51,509 --> 00:09:52,909 by the world's most lethal monks 187 00:09:52,944 --> 00:09:54,577 in the art of killing. 188 00:09:54,611 --> 00:09:56,146 I've assassinated heads of state, 189 00:09:56,180 --> 00:09:57,814 captains of industry, arms dealers, 190 00:09:57,848 --> 00:10:00,016 drug cartel kingpins, corrupt politicians, 191 00:10:00,051 --> 00:10:02,586 and dozens of Eurotrash super-criminals. 192 00:10:02,620 --> 00:10:06,123 Man, those monks don't quit. 193 00:10:06,158 --> 00:10:08,626 So what do they want with me? I mean, I'm a nobody. 194 00:10:08,661 --> 00:10:10,394 I'm a civilian. Not anymore. 195 00:10:10,429 --> 00:10:12,764 How they gonna find me? They don't even know who I am. 196 00:10:12,798 --> 00:10:16,201 They already sent a team to the restaurant pretending to be FBI. 197 00:10:16,235 --> 00:10:17,769 They have your dinner reservations, 198 00:10:17,804 --> 00:10:19,605 descriptions from the staff, 199 00:10:19,639 --> 00:10:21,807 lifted fingerprints from that cheap bottle of wine you ordered. 200 00:10:21,841 --> 00:10:23,408 That was not cheap wine! 201 00:10:23,442 --> 00:10:25,176 They've hacked into the security camera footage 202 00:10:25,210 --> 00:10:26,677 from the street and the lobby. 203 00:10:26,712 --> 00:10:29,880 There's only one problem with your theory, Sherlock-- 204 00:10:29,915 --> 00:10:33,183 they have Dr. Troy Jackson's name, not mine. 205 00:10:33,218 --> 00:10:35,819 They ran the DNS from Troy Jackson's email account 206 00:10:35,853 --> 00:10:37,754 and data-mined you. 207 00:10:37,788 --> 00:10:39,488 Your life is theirs now. 208 00:10:39,523 --> 00:10:41,824 And until we find Raven and straighten things out, 209 00:10:41,859 --> 00:10:43,860 we're both in mortal danger. 210 00:10:45,796 --> 00:10:47,496 I'm sorry, sir. 211 00:10:47,531 --> 00:10:49,531 Your credit card's been declined. 212 00:10:53,869 --> 00:10:55,136 Hey! 213 00:10:55,170 --> 00:10:57,005 Hey, what are you doing? 214 00:10:57,039 --> 00:10:58,440 They traced your credit cards. 215 00:10:58,474 --> 00:10:59,909 Agents will be here in seven minutes. 216 00:10:59,943 --> 00:11:01,877 Why didn't you say something? 217 00:11:04,448 --> 00:11:06,917 That's way too big of a tip considering we didn't get 218 00:11:06,951 --> 00:11:08,285 any of those world-famous bread sticks. 219 00:11:08,319 --> 00:11:10,454 I want Raven's men to come for us. 220 00:11:10,488 --> 00:11:12,723 That will buy us some time, because you will tell them 221 00:11:12,757 --> 00:11:15,225 that you overheard us talking about taking a Greyhound to Santa Mira. 222 00:11:15,260 --> 00:11:17,193 Got it? For this kind of tip, 223 00:11:17,228 --> 00:11:19,229 I'll tell them you went to the moon. 224 00:11:19,263 --> 00:11:22,065 I'm reporting you to the Web site. 225 00:11:22,099 --> 00:11:24,868 This is a direct violation of their terms of service. 226 00:11:24,902 --> 00:11:26,368 And I'm not going anywhere. 227 00:11:26,403 --> 00:11:29,305 They will find you wherever you go. 228 00:11:29,339 --> 00:11:32,607 Leave now and live or stay and die. 229 00:11:32,642 --> 00:11:35,543 I will leave now and live. 230 00:11:35,578 --> 00:11:37,379 Good answer. 231 00:11:43,619 --> 00:11:45,821 What are we doing here? 232 00:11:45,855 --> 00:11:49,558 My knees hurt, and my ass is cold. 233 00:11:49,593 --> 00:11:51,561 This is where Archie Becker lives. 234 00:11:51,595 --> 00:11:53,062 Who's Archie Becker? 235 00:11:53,097 --> 00:11:55,832 The accountant. Accountant? 236 00:11:55,867 --> 00:11:57,201 The organization I work for 237 00:11:57,235 --> 00:11:59,136 is a global operation that needs funding. 238 00:11:59,171 --> 00:12:01,605 Like Woodward and Bernstein once said, "Follow the money." 239 00:12:01,639 --> 00:12:03,274 Now I'm totally confused. 240 00:12:03,308 --> 00:12:05,642 I would think that you'd be used to that by now, 241 00:12:05,677 --> 00:12:07,645 confusion being your natural state. 242 00:12:07,679 --> 00:12:11,082 Not about the whole secret agent La Femme Nikita thing. 243 00:12:11,116 --> 00:12:13,284 Look, I've seen all the Bond films, 244 00:12:13,318 --> 00:12:15,220 except for A View To a Kill, 245 00:12:15,254 --> 00:12:17,689 which I hear was double-oh-crap. 246 00:12:17,724 --> 00:12:18,924 What I'm confused about is 247 00:12:18,958 --> 00:12:21,059 what were you doing on an Internet dating site? 248 00:12:22,128 --> 00:12:24,864 It's difficult to explain. 249 00:12:24,898 --> 00:12:26,999 Try me. 250 00:12:27,034 --> 00:12:30,604 I never got a chance to grow up and live a normal life. 251 00:12:30,638 --> 00:12:34,040 I wanted out of the organization, so I left. 252 00:12:34,075 --> 00:12:36,543 Let me guess. It's not the kind of organization you just leave. 253 00:12:36,578 --> 00:12:39,446 I've been trained to do what I do since I was 10 years old. 254 00:12:39,480 --> 00:12:41,915 I missed out on a lot of things that you take for granted. 255 00:12:41,949 --> 00:12:45,751 What, taxes, Bar Mitzvah parties, Jersey Shore 256 00:12:45,785 --> 00:12:47,452 You didn't miss much. 257 00:12:47,487 --> 00:12:49,387 When you were playing in the Little League, 258 00:12:49,421 --> 00:12:50,888 I learned to use a Glock. 259 00:12:50,923 --> 00:12:53,824 When you went to prom, I made my first mark. 260 00:12:53,859 --> 00:12:55,893 I didn't go to prom. 261 00:12:55,927 --> 00:12:59,063 Patti Ledo blew me off and went with Kenny Glazier. 262 00:12:59,097 --> 00:13:01,633 If Patti could see me now, she would totally go with me. 263 00:13:03,168 --> 00:13:05,203 When you said make your first mark, 264 00:13:05,237 --> 00:13:07,238 did you mean kill people? 265 00:13:48,446 --> 00:13:50,848 So now you're a retired assassin 266 00:13:50,882 --> 00:13:52,550 that's Internet dating? 267 00:13:52,584 --> 00:13:54,485 I thought it was something normal girls do. 268 00:13:54,520 --> 00:13:56,153 Normal girls that look like you 269 00:13:56,188 --> 00:13:58,322 don't have to online date, trust me. 270 00:13:58,356 --> 00:13:59,824 But then I would've never met 271 00:13:59,858 --> 00:14:01,892 the wonderful and talented Dr. Troy Jackson. 272 00:14:01,927 --> 00:14:03,894 Keep it up. 273 00:14:03,929 --> 00:14:06,898 Your profile was phonier than mine. 274 00:14:06,932 --> 00:14:11,203 "Likes warm, quiet evenings in front of a fire," my ass. 275 00:14:11,237 --> 00:14:13,471 Come on. We gotta move. 276 00:14:18,443 --> 00:14:21,079 Now, that's a dramatic way to open a door lock. 277 00:14:21,113 --> 00:14:23,181 Shut up. Find something and put it on. 278 00:14:23,216 --> 00:14:24,850 I still don't know what we're doing here. 279 00:14:24,884 --> 00:14:26,385 We are going to a costume party. 280 00:14:26,419 --> 00:14:28,320 We have to fit in. 281 00:14:28,355 --> 00:14:30,589 Did you RSVP "plus one" on the e-vite? 282 00:14:33,960 --> 00:14:36,629 Try to find something that makes you look good. 283 00:14:36,664 --> 00:14:37,664 I'll try. 284 00:14:58,584 --> 00:15:00,051 Best date ever. 285 00:15:00,086 --> 00:15:01,153 What? 286 00:15:01,187 --> 00:15:03,088 Nothing. 287 00:15:15,802 --> 00:15:18,471 Does this car have an ejector seat? 288 00:15:20,841 --> 00:15:24,210 There's one little thing I forgot to tell you. 289 00:15:24,244 --> 00:15:26,813 We have to make Archie think that Raven wants him dead. 290 00:15:26,847 --> 00:15:29,883 That's not a little thing, that's a big thing! 291 00:15:29,917 --> 00:15:31,551 If he thinks Raven's got a hit on him, 292 00:15:31,585 --> 00:15:33,186 he's going to need somebody to protect him, 293 00:15:33,220 --> 00:15:34,521 and that somebody's gonna be me. 294 00:15:34,555 --> 00:15:36,055 Okay, how are we going to convince him 295 00:15:36,090 --> 00:15:37,657 that Raven wants him dead? 296 00:15:37,691 --> 00:15:39,659 Because Raven sent you to do it. 297 00:15:39,693 --> 00:15:41,461 Raven sent me? 298 00:15:41,495 --> 00:15:43,463 Why would Raven send me? 299 00:15:43,497 --> 00:15:44,964 I'm not a killer. 300 00:15:44,999 --> 00:15:47,300 I can't even squish those big cockroach bugs. 301 00:15:47,335 --> 00:15:49,402 What kind of assassin do you make 302 00:15:49,437 --> 00:15:52,272 if you have to hire an exterminator to come and kill a bug? 303 00:15:52,306 --> 00:15:54,007 Let's go. 304 00:15:57,811 --> 00:16:00,980 Do you remember everything I told you? 305 00:16:01,014 --> 00:16:02,615 Who are you? 306 00:16:02,649 --> 00:16:05,951 I am the international assassin known as The Owl, 307 00:16:05,985 --> 00:16:09,821 the baddest badass contract killer west of Berlin. 308 00:16:11,123 --> 00:16:13,491 Won't they know I'm not him? 309 00:16:13,525 --> 00:16:15,726 The Owl mysteriously vanished two years ago. 310 00:16:15,760 --> 00:16:17,794 Even when he was around, anybody who knew 311 00:16:17,828 --> 00:16:21,197 what he really looked like never lived to tell about it. 312 00:16:21,232 --> 00:16:24,267 That's cold. I like it. 313 00:16:26,937 --> 00:16:29,238 I'm The Owl. 314 00:16:29,273 --> 00:16:31,241 Hoo! 315 00:16:31,275 --> 00:16:33,310 Hoo! 316 00:17:18,023 --> 00:17:20,525 Good call on the costumes. 317 00:17:20,559 --> 00:17:23,795 We're gonna fit right in. 318 00:17:23,830 --> 00:17:25,831 You know what to do. 319 00:17:42,583 --> 00:17:42,615 What's new, pussycat? 320 00:17:44,351 --> 00:17:45,751 Sorry. Wrong room. 321 00:17:45,786 --> 00:17:47,720 Oh, hey. 322 00:17:47,754 --> 00:17:50,555 Where do you think you're going, my little kitty? 323 00:17:50,590 --> 00:17:53,458 I was looking to get some milk. 324 00:17:53,492 --> 00:17:56,394 Are you a waiter? 325 00:17:56,428 --> 00:17:58,830 No, no. This is my party. 326 00:17:58,864 --> 00:18:00,198 Archie Becker. 327 00:18:29,096 --> 00:18:31,531 You know, I'm sure I can find you some milk, 328 00:18:31,566 --> 00:18:33,600 and we can lap it up together-- 329 00:18:33,635 --> 00:18:35,602 privately, of course. 330 00:18:35,637 --> 00:18:37,604 Mmm, tempting. 331 00:18:37,639 --> 00:18:40,908 But I'm sure you can do better than just milk. 332 00:18:40,942 --> 00:18:43,144 Well, the night is young. 333 00:18:43,178 --> 00:18:45,179 Enjoy the show. 334 00:19:11,839 --> 00:19:14,641 Ooh, I love Michael Jackson. 335 00:19:16,811 --> 00:19:19,980 Show me how you beat it. 336 00:19:27,656 --> 00:19:30,792 ? 337 00:19:49,611 --> 00:19:52,613 ? 338 00:19:53,815 --> 00:19:57,217 You are so naughty. 339 00:20:40,395 --> 00:20:41,862 Emily? 340 00:20:44,965 --> 00:20:46,633 Mr. Freeman? 341 00:20:46,668 --> 00:20:47,835 What are you doing here? 342 00:20:47,869 --> 00:20:49,970 What are you doing here, Mr. F? 343 00:20:50,005 --> 00:20:52,306 I like to party. I like to disco. 344 00:20:52,341 --> 00:20:54,475 There's a lot of stuff you don't know about me. 345 00:20:54,510 --> 00:20:56,144 This is a new look for you. 346 00:20:56,178 --> 00:20:58,080 It's actually not new. 347 00:20:58,114 --> 00:21:00,282 I've been an elite-level domino mistress 348 00:21:00,317 --> 00:21:01,717 for seven years. 349 00:21:01,751 --> 00:21:04,119 These are my submissives. 350 00:21:05,822 --> 00:21:07,789 Wow. 351 00:21:07,824 --> 00:21:09,992 Um, is there a class you took 352 00:21:10,027 --> 00:21:11,994 to be the domino? 353 00:21:12,029 --> 00:21:15,466 So are you in a union of some sort? 354 00:21:15,500 --> 00:21:16,800 Go like that. 355 00:21:16,835 --> 00:21:19,603 You won't tell anyone at the office? 356 00:21:19,637 --> 00:21:21,538 No, absolutely not. 357 00:21:21,573 --> 00:21:24,074 Good, because if you did, 358 00:21:24,109 --> 00:21:26,443 I'd cut off your scrotum and feed it to you 359 00:21:26,478 --> 00:21:28,779 with some ranch dressing and chipotle salsa. 360 00:21:28,813 --> 00:21:29,813 Mmm. 361 00:21:31,116 --> 00:21:34,018 So want to make out with me? 362 00:21:42,928 --> 00:21:44,829 You're a dirty girl. 363 00:21:44,863 --> 00:21:47,465 Don't you want to play with these little kitties? 364 00:21:47,499 --> 00:21:50,668 Sorry. Not my thing. 365 00:21:50,703 --> 00:21:54,105 Well, that's too bad. 366 00:21:54,139 --> 00:21:56,474 Maybe it's time to say good night, then. 367 00:21:56,508 --> 00:21:59,776 You give up easily, don't you? 368 00:21:59,811 --> 00:22:01,378 You want me to say please? 369 00:22:01,412 --> 00:22:04,981 No. I want you to turn on some music. 370 00:22:05,016 --> 00:22:07,817 Hmm. 371 00:22:09,954 --> 00:22:12,021 ? 372 00:22:12,056 --> 00:22:14,324 Much better. 373 00:22:35,343 --> 00:22:37,778 ? 374 00:23:12,982 --> 00:23:14,450 Alexis? 375 00:23:14,484 --> 00:23:16,752 I heard you were dead. 376 00:23:27,864 --> 00:23:30,533 Are you gonna be a good boy? 377 00:23:31,702 --> 00:23:33,970 If you're a good boy, 378 00:23:34,004 --> 00:23:36,539 I'll let you kiss it. 379 00:23:39,309 --> 00:23:41,276 Kiss it. 380 00:23:50,220 --> 00:23:51,855 I gotta go. 381 00:23:51,889 --> 00:23:53,389 Are you kidding me? 382 00:23:53,424 --> 00:23:55,358 I gotta go. 383 00:23:58,929 --> 00:24:02,298 I can keep you safe from Raven, kitty-cat, 384 00:24:02,333 --> 00:24:04,400 for a very small pri-- 385 00:24:05,836 --> 00:24:08,104 I've been waiting a very long time for this, Alexis. 386 00:24:08,138 --> 00:24:09,973 Raven's trying to kill you, too. 387 00:24:10,007 --> 00:24:11,641 He put a hit on both of us. 388 00:24:11,676 --> 00:24:13,643 What? That's not possible. 389 00:24:13,678 --> 00:24:16,013 You need me to protect you, Archie. 390 00:24:17,382 --> 00:24:19,117 Get the fuck outta here. 391 00:24:19,151 --> 00:24:21,952 I'm the international assassin known as The Owl. 392 00:24:21,987 --> 00:24:23,955 Who? Exactly. 393 00:24:23,989 --> 00:24:26,257 What the hell do you want? You. 394 00:24:26,292 --> 00:24:28,526 Raven's hired me to ice your ass. 395 00:24:28,561 --> 00:24:30,495 What? Come on. Raven would never do that. 396 00:24:30,530 --> 00:24:33,999 You're stealing money from him. Now he wants you dead. 397 00:24:35,269 --> 00:24:38,438 Look, I haven't, okay? Come on. That's crazy. 398 00:24:38,473 --> 00:24:41,375 Look, please, man, just don't-- don't kill me, okay? 399 00:24:45,747 --> 00:24:47,214 You knocked me out? 400 00:24:47,248 --> 00:24:49,216 That wasn't a part of the plan. 401 00:24:49,250 --> 00:24:52,152 If I had told you, would you have gone along with it? 402 00:24:52,187 --> 00:24:55,222 No, but you would have felt better afterwards for asking. 403 00:24:55,256 --> 00:24:57,290 That's why. I needed to save Archie 404 00:24:57,325 --> 00:24:58,791 from The Owl to gain his trust. 405 00:24:58,826 --> 00:24:59,792 Did it work? 406 00:24:59,827 --> 00:25:01,427 Yes. He told me everything... 407 00:25:01,461 --> 00:25:02,628 before he died. 408 00:25:02,663 --> 00:25:05,897 He died? How did he die? 409 00:25:08,034 --> 00:25:09,500 You killed him! 410 00:25:09,535 --> 00:25:11,502 You can't go around killing people. 411 00:25:11,537 --> 00:25:12,837 That's not right. 412 00:25:12,871 --> 00:25:14,338 He told me where Raven is. 413 00:25:14,372 --> 00:25:16,639 Well, that's good work. 414 00:25:16,674 --> 00:25:17,974 Thank you. 415 00:25:24,782 --> 00:25:27,417 ? 416 00:25:40,599 --> 00:25:43,268 Raven. 417 00:25:43,302 --> 00:25:46,170 Alexis. I figured you'd find me. 418 00:25:46,205 --> 00:25:47,705 You were always my best. 419 00:25:50,809 --> 00:25:53,945 Roasted duck with a truffle-scented broth and a mushroom ragout. 420 00:25:53,979 --> 00:25:56,081 You know, that does smell delicious. 421 00:25:56,115 --> 00:25:58,450 Shut up. 422 00:25:58,484 --> 00:26:00,752 I wasted a lot of time and money on you tonight 423 00:26:00,787 --> 00:26:02,487 that I could have put to much better use. 424 00:26:02,522 --> 00:26:04,490 I don't want to waste anymore. 425 00:26:04,524 --> 00:26:06,959 I want to know why you flipped and to whom. 426 00:26:06,993 --> 00:26:09,361 I didn't flip, I quit. 427 00:26:09,396 --> 00:26:12,364 Don't you get it? 428 00:26:12,398 --> 00:26:14,099 You took my life! I want it back! 429 00:26:15,735 --> 00:26:17,269 What is so funny? 430 00:26:17,303 --> 00:26:18,770 I believe you. 431 00:26:18,804 --> 00:26:20,773 Great. 432 00:26:20,807 --> 00:26:22,074 Whoo! 433 00:26:22,108 --> 00:26:24,577 Now that that's over, can we get outta here? 434 00:26:27,080 --> 00:26:29,081 I'm still gonna kill you, Alexis. 435 00:26:29,116 --> 00:26:31,851 I can't take any chances that I'm wrong. 436 00:26:31,885 --> 00:26:34,086 No one has ever left the organization alive. 437 00:26:34,121 --> 00:26:35,688 No one. 438 00:26:35,722 --> 00:26:38,624 So if it's any consolation, I'm sorry. 439 00:26:38,659 --> 00:26:40,059 So am I. 440 00:26:43,229 --> 00:26:45,130 Wait a minute. Hold on. 441 00:26:45,165 --> 00:26:47,399 Let me tell you something, Mr. Raven, 442 00:26:47,433 --> 00:26:50,169 Mr. I'm So Cool I Got A Black Chick's Name. 443 00:26:50,203 --> 00:26:52,104 You know where I met your girl? 444 00:26:52,138 --> 00:26:54,440 On a date. An Internet date. 445 00:26:56,109 --> 00:26:57,476 You've got her so crazy-- 446 00:26:57,510 --> 00:26:59,845 assassinating people and HALO jumping into stuff-- 447 00:26:59,880 --> 00:27:01,848 she doesn't know what's going on. 448 00:27:01,882 --> 00:27:05,719 She thinks she's gotta go online to meet dudes, 449 00:27:05,753 --> 00:27:07,554 as fine as she is. 450 00:27:07,588 --> 00:27:09,456 You think she's gonna rat on you? 451 00:27:09,490 --> 00:27:11,625 Look at her. She's clueless. 452 00:27:11,659 --> 00:27:14,395 Why don't you give her a chance at a normal life? 453 00:27:14,429 --> 00:27:16,863 She won't let you down. I promise. 454 00:27:16,898 --> 00:27:19,299 Who the fuck are you? 455 00:27:19,333 --> 00:27:21,335 I'm Kevin Freeman, 456 00:27:21,369 --> 00:27:23,303 video game designer. 457 00:27:23,337 --> 00:27:26,172 Ever see Planet of the Undead? 458 00:27:26,207 --> 00:27:28,841 That was me, darling. I invented that. 459 00:27:28,875 --> 00:27:30,810 Number 3, Dead & Undeader, 460 00:27:30,844 --> 00:27:34,246 is coming out next month on Xbox, baby. 461 00:27:34,280 --> 00:27:37,683 Gig magazine's pick of the month, baby. 462 00:27:37,717 --> 00:27:40,686 Now get-- Please don't kill me. 463 00:27:40,720 --> 00:27:43,455 Did you say Planet of the Undead? 464 00:27:46,993 --> 00:27:48,962 I fucking love that game. 465 00:27:48,996 --> 00:27:50,630 See? Right? 466 00:27:50,665 --> 00:27:52,666 I play that with my kids all the time. 467 00:27:52,701 --> 00:27:56,371 Whose family doesn't enjoy smashing up on zombies? 468 00:27:56,405 --> 00:27:58,440 Look, Mr. Raven, 469 00:27:58,474 --> 00:28:01,842 Alexis here has given you her entire life. 470 00:28:01,877 --> 00:28:04,345 When you gonna give it back to her? 471 00:28:06,849 --> 00:28:08,516 Well, 472 00:28:16,357 --> 00:28:19,091 I do have two extra spots at the dinner table. 473 00:28:21,662 --> 00:28:24,230 Sweet. We're staying for dinner. 474 00:28:24,264 --> 00:28:25,732 Thank you, sir. 475 00:28:25,766 --> 00:28:27,433 I've worked up quite an appetite, 476 00:28:27,468 --> 00:28:28,501 what with getting shot at 477 00:28:28,536 --> 00:28:30,370 and crashing in on swingers' parties 478 00:28:30,404 --> 00:28:32,038 and running around all night long... 479 00:28:32,073 --> 00:28:33,473 Planet of the Undead. 480 00:28:33,508 --> 00:28:34,541 Wonderful. 481 00:28:35,543 --> 00:28:38,111 I love dinner parties. 482 00:28:38,146 --> 00:28:40,647 So, 483 00:28:40,682 --> 00:28:42,582 pretty nice first date, huh? 484 00:28:43,818 --> 00:28:45,819 Think there'll be a second? 485 00:28:45,853 --> 00:28:47,787 We'll see. 486 00:28:47,822 --> 00:28:50,524 So how do you know he's not gonna poison you? 487 00:28:50,558 --> 00:28:52,392 Because you're going to eat it first. 488 00:28:56,697 --> 00:28:59,997 == sync, corrected by elderman == 489 00:29:00,001 --> 00:29:02,369 ? She's got long black hair ? 490 00:29:03,372 --> 00:29:06,475 ? And a laser eye ? 491 00:29:06,509 --> 00:29:09,745 ? She's got a laser gun-un-un ? 492 00:29:09,779 --> 00:29:11,847 ? On one of her thighs ? 35395

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.