All language subtitles for Fanny Ardant - 1982 - Le Chef de Famille (mini série complète) (French)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,960 --> 00:00:20,960 Vous les femmes, 2 00:00:22,440 --> 00:00:23,600 vous les châmes, 3 00:00:24,840 --> 00:00:26,960 vos sourires nous attirent, 4 00:00:27,000 --> 00:00:28,400 nous les âmes, 5 00:00:29,840 --> 00:00:33,400 vous les anges adorables. 6 00:00:34,880 --> 00:00:35,760 Et nous sommes, 7 00:00:36,160 --> 00:00:37,000 nous les hommes, 8 00:00:37,120 --> 00:00:38,360 pauvres et diables, 9 00:00:39,840 --> 00:00:41,920 Avec des milliers d'héros, 10 00:00:42,000 --> 00:00:43,640 on vous entoure, 11 00:00:44,840 --> 00:00:46,960 On vous aime et sans le dire, 12 00:00:47,000 --> 00:00:48,760 on vous l'éprouve, 13 00:00:49,800 --> 00:00:51,320 On se croit très folle, 14 00:00:51,320 --> 00:00:53,200 on pense vous connaître, 15 00:00:54,840 --> 00:00:56,240 On vous dit toujours, 16 00:00:56,320 --> 00:00:58,280 vous répondez peut-être, 17 00:00:59,840 --> 00:01:02,400 Pauvres et diables, 18 00:01:02,400 --> 00:01:03,320 et nous sommes, 19 00:03:01,440 --> 00:03:03,560 Ta maman t'a pas un fricot traversé en rouge ? 20 00:03:08,600 --> 00:03:10,480 Si les bonshommes restaient chez eux à faire leur ménage, 21 00:03:10,480 --> 00:03:11,200 ça roulerait mieux. 22 00:03:12,280 --> 00:03:12,720 Je tourne, 23 00:03:12,720 --> 00:03:13,080 madame. 24 00:03:13,080 --> 00:03:15,000 Je viens juste d'amener le petit à la maternelle. 25 00:03:20,200 --> 00:03:21,600 Tâchez de pas vous faire écraser. 26 00:03:22,240 --> 00:03:23,480 Ce serait dommage. 27 00:03:25,560 --> 00:03:25,880 Merci, 28 00:03:25,880 --> 00:03:26,380 madame. 29 00:03:37,240 --> 00:03:37,640 What ? 30 00:03:37,640 --> 00:03:38,240 What ? 31 00:03:59,360 --> 00:04:01,640 Tu supportes pas que tu files en douce pendant que je dors ? 32 00:04:03,560 --> 00:04:05,200 C'est si difficile de me réveiller gentiment, 33 00:04:05,840 --> 00:04:06,520 de me dire au revoir, 34 00:04:06,520 --> 00:04:09,120 de me dire que je t'appelle le soir ou demain matin. 35 00:04:09,760 --> 00:04:11,720 C'est si difficile de se conduire comme une personne civilisée. 36 00:04:12,280 --> 00:04:13,440 C'est insupportable. 37 00:04:13,600 --> 00:04:14,100 Quoi ? 38 00:04:14,800 --> 00:04:15,480 De faire tout ça, 39 00:04:15,680 --> 00:04:16,680 c'est insupportable. 40 00:04:16,920 --> 00:04:18,320 Bon. 41 00:04:18,320 --> 00:04:18,920 Je plaide à 11h, 42 00:04:19,040 --> 00:04:19,920 j'ai donc très peu de temps. 43 00:04:20,600 --> 00:04:21,680 Je vais juste te poser une question. 44 00:04:22,880 --> 00:04:24,040 Pourquoi est-ce qu'on se voit depuis 3 mois ? 45 00:04:26,080 --> 00:04:28,760 C'est très important d'avoir toujours un bon avocat sous la main. 46 00:04:29,920 --> 00:04:30,420 Tu es l'une, 47 00:04:30,520 --> 00:04:31,120 tu fuis, 48 00:04:31,200 --> 00:04:31,700 tu mens. 49 00:04:33,120 --> 00:04:34,720 Je sais pas comment tu te conduis avec les autres. 50 00:04:35,120 --> 00:04:35,720 Mais je vais te dire, 51 00:04:36,720 --> 00:04:37,640 avec moi tu te conduis mal. 52 00:04:38,680 --> 00:04:40,440 Tu veux que je te donne le téléphone de maman ? 53 00:04:41,600 --> 00:04:42,360 Je sais avoir. 54 00:04:44,080 --> 00:04:45,400 Pour que tu lui dises qu'elle m'a mal élevé ? 55 00:04:50,200 --> 00:04:50,840 Et merde ! 56 00:04:54,040 --> 00:04:55,280 Je t'appelle ce soir ou demain. 57 00:05:03,800 --> 00:05:05,760 Antoine vient prendre son petit déjeuner avec toi. 58 00:05:07,440 --> 00:05:08,280 Au tard mon petit vieux. 59 00:05:10,800 --> 00:05:12,320 Tu m'accompagnes à la voiture et puis tu reviens ? 60 00:05:15,520 --> 00:05:16,160 Tu veux des œufs ? 61 00:05:17,720 --> 00:05:18,220 Oui. 62 00:05:18,560 --> 00:05:19,560 Ben Gaël va te les préparer. 63 00:05:21,280 --> 00:05:22,360 Je sais pas à quelle heure je rentre ce soir, 64 00:05:22,360 --> 00:05:23,200 je t'appellerai dans la journée. 65 00:05:23,240 --> 00:05:25,640 Tu viens Antoine ? 66 00:05:38,080 --> 00:05:39,000 Il fallait que je te parle. 67 00:05:39,400 --> 00:05:41,040 Il fallait absolument que je le dise à quelqu'un, 68 00:05:41,040 --> 00:05:42,120 je suis amoureux comme un fou. 69 00:05:42,800 --> 00:05:43,300 Ah bon ? 70 00:05:43,840 --> 00:05:44,560 C'est une fille, 71 00:05:44,600 --> 00:05:45,080 mon vieux, 72 00:05:45,080 --> 00:05:45,680 une vraie femme. 73 00:05:45,880 --> 00:05:46,480 Tu vois ce que je veux dire, 74 00:05:46,520 --> 00:05:47,120 une vraie femme ? 75 00:05:48,120 --> 00:05:48,760 Merde, je vais être en retard, 76 00:05:48,760 --> 00:05:49,260 viens. 77 00:05:49,480 --> 00:05:50,440 Je veux que tu la rencontres. 78 00:05:51,040 --> 00:05:51,920 Je veux que tu vois ce que c'est. 79 00:05:52,680 --> 00:05:53,480 Tu t'es douté de rien, 80 00:05:53,480 --> 00:05:53,980 me voyant ? 81 00:05:55,360 --> 00:05:56,200 Moi, je suis sûr que ça se voit. 82 00:05:56,200 --> 00:05:58,080 Je suis sûr que ça se voit sur ma figure, 83 00:05:58,160 --> 00:05:58,660 non ? 84 00:05:59,680 --> 00:06:00,420 Si, si. 85 00:06:01,680 --> 00:06:02,240 Et ta femme, 86 00:06:02,240 --> 00:06:04,160 ça lui fait plaisir que t'aies si bonne mine ? 87 00:06:04,360 --> 00:06:04,880 Arrête, 88 00:06:04,880 --> 00:06:05,720 t'es fou à la maison, 89 00:06:05,800 --> 00:06:06,760 elle domine. 90 00:06:07,720 --> 00:06:09,160 C'est quel genre de fille exactement ? 91 00:06:09,280 --> 00:06:09,600 Ah, 92 00:06:09,600 --> 00:06:10,440 c'est une fille à part. 93 00:06:11,040 --> 00:06:12,360 Elle est aussi conne que la dernière ? 94 00:06:12,880 --> 00:06:13,380 Ouais. 95 00:06:14,680 --> 00:06:15,760 Peut-être même un peu plus. 96 00:06:16,720 --> 00:06:17,760 Une femme courageuse, 97 00:06:17,960 --> 00:06:18,520 intelligente. 98 00:06:19,000 --> 00:06:19,800 J'ai ça à la maison, 99 00:06:20,040 --> 00:06:20,560 c'est très bien. 100 00:06:21,160 --> 00:06:21,680 Très content, 101 00:06:21,760 --> 00:06:22,280 fier et tout. 102 00:06:22,560 --> 00:06:23,060 Mais, 103 00:06:23,640 --> 00:06:24,840 faut rester humble. 104 00:06:25,480 --> 00:06:26,000 Deux comme ça, 105 00:06:26,720 --> 00:06:28,080 ça serait trop pour un petit mec comme moi. 106 00:06:29,760 --> 00:06:30,360 Le football féminin va bien, 107 00:06:30,360 --> 00:06:30,880 c'est un sport en plein essor. 108 00:06:30,880 --> 00:06:36,680 Il y a déjà plus de 800 clubs et sexos féminins en France. 109 00:06:36,680 --> 00:06:40,720 Les établis ont déjà aussi 20 000 jeunes filles licenciées. 110 00:06:41,000 --> 00:06:43,640 Ce phénomène suscite de nombreuses réactions... 111 00:06:43,640 --> 00:06:45,680 Dis, ça t'ennuie que je prenne une douche avant de manger ? 112 00:06:45,720 --> 00:06:47,800 Tu t'en fous que les oeufs soient froids ? 113 00:06:48,440 --> 00:06:48,800 Non, non, 114 00:06:48,800 --> 00:06:49,240 c'est pas ça, 115 00:06:49,240 --> 00:06:50,960 mais je pourrais pas en prendre une après. 116 00:06:51,880 --> 00:06:52,640 Avec la digestion, 117 00:06:52,760 --> 00:06:56,040 tout ça... T'as pas de salle de bain chez toi ? 118 00:07:00,920 --> 00:07:14,320 Tu veux que j'en 119 00:07:14,400 --> 00:07:15,640 aille ? 120 00:07:18,120 --> 00:07:19,240 On fout. 121 00:07:19,520 --> 00:07:22,680 Ça va pas ? 122 00:07:25,880 --> 00:07:26,800 Tu sais ce qu'il fait ce con ? 123 00:07:27,720 --> 00:07:29,560 Il se fait des sourires en douce dans la glace. 124 00:07:30,240 --> 00:07:31,840 C'est tout juste s'il s'envoie pas des baisers. 125 00:07:33,160 --> 00:07:33,720 Et tu sais pourquoi ? 126 00:07:34,960 --> 00:07:35,460 Non. 127 00:07:36,240 --> 00:07:37,240 Mais si tu sais pourquoi ! 128 00:07:38,080 --> 00:07:38,600 Il te l'a dit ! 129 00:07:39,160 --> 00:07:40,800 Il avait trop envie de te le dire ! 130 00:07:42,440 --> 00:07:42,800 Qui c'est ? 131 00:07:42,800 --> 00:07:43,680 Je sais pas. 132 00:07:51,240 --> 00:07:52,160 Je veux qu'il crève. 133 00:07:52,880 --> 00:07:54,600 Je veux qu'il se tue dans un accident de voiture, 134 00:07:55,400 --> 00:07:56,960 qu'il prenne une benne sur la tête, 135 00:07:57,480 --> 00:07:59,040 que son ascenseur tombe de 15 étages, 136 00:07:59,280 --> 00:08:00,160 je veux qu'il crève, 137 00:08:01,560 --> 00:08:02,480 et qu'il reste infirme. 138 00:08:03,400 --> 00:08:04,120 C'est encore mieux. 139 00:08:05,520 --> 00:08:08,240 C'est pas toi qui m'as dit que quand on aime vraiment quelqu'un, 140 00:08:10,720 --> 00:08:11,920 on veut vraiment qu'il soit heureux, 141 00:08:12,160 --> 00:08:13,120 même avec quelqu'un d'autre ? 142 00:08:13,120 --> 00:08:13,640 Si, 143 00:08:13,760 --> 00:08:14,260 c'est moi. 144 00:08:15,280 --> 00:08:15,780 Et c'est vrai. 145 00:08:16,520 --> 00:08:17,360 Quand on aime quelqu'un, 146 00:08:18,120 --> 00:08:19,160 même moi je peux pas le voir. 147 00:08:21,480 --> 00:08:22,600 Je le déteste. 148 00:08:25,120 --> 00:08:25,760 Et te venger ? 149 00:08:27,160 --> 00:08:29,360 Non. Pourquoi me venger ? 150 00:08:31,280 --> 00:08:31,800 Le tromper. 151 00:08:33,400 --> 00:08:33,760 Avec moi, 152 00:08:33,760 --> 00:08:35,400 par exemple. 153 00:08:35,400 --> 00:08:36,240 J'avais bien compris. 154 00:08:37,480 --> 00:08:37,980 Tu ferais ça, 155 00:08:38,040 --> 00:08:38,540 mon copain ? 156 00:08:41,360 --> 00:08:42,020 Oui, oui. 157 00:08:43,840 --> 00:08:45,640 Avant ou après la douche ? 158 00:08:46,200 --> 00:08:46,840 Après la douche. 159 00:08:47,120 --> 00:08:47,920 Et avant l'omelette. 160 00:08:49,600 --> 00:08:50,100 Non... 161 00:08:52,040 --> 00:08:53,280 Kharib Dessila tu connais ? 162 00:08:54,880 --> 00:08:58,360 Marc est une ordure mais toi t'es encore pire parce que t'es plus beau. 163 00:08:59,520 --> 00:09:00,000 Allez, 164 00:09:00,000 --> 00:09:00,760 va prendre ta douche. 165 00:09:01,760 --> 00:09:03,280 Je te refais des oeufs. 166 00:09:03,280 --> 00:09:03,780 Attends. 167 00:09:04,080 --> 00:09:04,580 Quoi ? 168 00:09:05,320 --> 00:09:05,820 Ça va ? 169 00:09:06,320 --> 00:09:06,800 Très bien. 170 00:09:06,800 --> 00:09:07,320 La vie est belle. 171 00:09:07,680 --> 00:09:09,360 Oh, fichez-moi la paix les mecs. 172 00:09:13,920 --> 00:09:15,360 J'adore ce qu'on voit par cette fenêtre. 173 00:09:16,600 --> 00:09:17,400 Du gris et du noir. 174 00:09:19,000 --> 00:09:21,440 Pas de verre. 175 00:09:21,480 --> 00:09:22,920 Rien que je déteste plus que le verre. 176 00:09:24,560 --> 00:09:25,240 À part le verre. 177 00:09:26,560 --> 00:09:27,640 Arrête de faire l'intéressant. 178 00:09:28,160 --> 00:09:29,480 Tu m'abandonnes dans une forêt ? 179 00:09:30,160 --> 00:09:31,000 Ou dans une prairie, 180 00:09:31,040 --> 00:09:31,920 moi ? 181 00:09:32,360 --> 00:09:33,640 Je tombe à foudroyer ! 182 00:09:34,720 --> 00:09:35,220 Tu me crois pas ? 183 00:09:35,960 --> 00:09:36,720 Tu me l'as déjà dit. 184 00:09:38,000 --> 00:09:39,680 C'est pour ça que j'aime bien rencontrer des gens nouveaux. 185 00:09:40,640 --> 00:09:41,920 Je peux m'inviter tranquillement. 186 00:09:50,520 --> 00:09:51,520 T'as déjà été amoureux ? 187 00:09:52,960 --> 00:09:53,800 Je le suis tout le temps. 188 00:09:58,400 --> 00:09:59,320 Vaut mieux pas parler de ça. 189 00:10:08,360 --> 00:10:10,280 Dis, ça t'en dit pas que je reste ici pour travailler ? 190 00:10:10,680 --> 00:10:11,000 Non, non, 191 00:10:11,000 --> 00:10:11,880 j'ai pas envie d'être seule. 192 00:10:18,040 --> 00:10:18,920 T'écris un nouveau polar ? 193 00:10:19,840 --> 00:10:20,500 Non, non. 194 00:10:21,320 --> 00:10:23,600 J'ai une chronique à finir pour cet après-midi. 195 00:10:24,400 --> 00:10:25,240 Tu veux que je laisse la radio ? 196 00:10:25,480 --> 00:10:26,140 Non, non. 197 00:10:29,200 --> 00:10:31,520 Je me demande pourquoi tu paies un loyer et t'es jamais chez toi. 198 00:10:33,280 --> 00:10:34,600 C'est sur quoi ta chronique aujourd'hui ? 199 00:10:36,040 --> 00:10:36,600 Sur l'amour, 200 00:10:36,920 --> 00:10:38,400 un travail à la chanson populaire. 201 00:10:40,120 --> 00:10:42,040 Quand il me prend dans ses bras, 202 00:10:42,520 --> 00:10:44,080 qu'il me parle tout bas... 203 00:10:44,080 --> 00:10:44,960 Faire l'amour à propos de tout. 204 00:10:44,960 --> 00:10:46,960 Je trouve ça complètement inutile. 205 00:10:47,600 --> 00:10:48,960 À quoi ça sert de se moquer de tout ? 206 00:10:50,080 --> 00:10:52,280 À payer le loyer d'un appartement dans lequel je vis pas. 207 00:10:52,280 --> 00:10:53,280 C'est absurde, 208 00:10:53,320 --> 00:10:53,820 non ? 209 00:10:53,960 --> 00:10:54,460 Ouais. 210 00:10:55,120 --> 00:10:57,760 Comme de repasser les chemises d'un mec qui les froisse avec une autre. 211 00:11:13,160 --> 00:11:20,160 Qu'est-ce qui va encore écrire ton achat ? 212 00:11:20,280 --> 00:11:25,200 Je vais peut-être en faire un de ça. 213 00:11:25,240 --> 00:11:27,480 Mettons-nous deux, 214 00:11:29,800 --> 00:11:31,040 cocotte. 215 00:11:31,800 --> 00:11:32,360 Ben non, 216 00:11:32,400 --> 00:11:33,080 assieds-toi, 217 00:11:33,080 --> 00:11:34,080 t'es ton copain. 218 00:11:34,840 --> 00:11:35,360 Regarde, 219 00:11:35,560 --> 00:11:37,280 il y a tous les acteurs de la pièce qu'on vient de voir. 220 00:11:43,840 --> 00:11:45,040 Tu veux écrire quelque chose là-dessus ? 221 00:11:46,080 --> 00:11:47,160 Peut-être sur Tchekov, 222 00:11:47,400 --> 00:11:48,760 d'une façon plus générale. 223 00:11:49,360 --> 00:11:50,360 Nous irons à Moscou, 224 00:11:50,440 --> 00:11:50,840 machin, 225 00:11:50,840 --> 00:11:52,120 un jour nous serons heureux, 226 00:11:52,200 --> 00:11:52,840 ma chérie. 227 00:11:53,600 --> 00:11:54,520 Tenez, on a choisi au bar. 228 00:11:55,920 --> 00:11:57,600 C'est au moins le quatrième spectacle de Tchekov cette année, 229 00:11:57,600 --> 00:11:57,920 non ? 230 00:11:57,920 --> 00:11:58,640 Rien qu'à Paris. 231 00:11:59,360 --> 00:12:00,200 T'as ta plu mon lapin ? 232 00:12:00,520 --> 00:12:04,480 Je préfère vous écouter tous les deux plutôt que de dire une soutenue. 233 00:12:09,120 --> 00:12:10,320 Fever In the morning 234 00:12:11,120 --> 00:12:12,600 Fever on the moon 235 00:12:15,360 --> 00:12:18,640 Everybody's got Fever 236 00:12:18,960 --> 00:12:28,520 Like a song from you Now fever isn't Such a new thing Fever started long ago T'as trouvé cette fille bien toi ? 237 00:12:28,680 --> 00:12:33,400 T'es malade 238 00:12:36,080 --> 00:12:36,840 Pourquoi tu les souris, 239 00:12:36,920 --> 00:12:37,720 espèce de bouche-tour ? 240 00:12:38,160 --> 00:12:41,360 Tu voudrais peut-être que je lui tire la langue ? 241 00:12:41,440 --> 00:12:41,840 Remarque, 242 00:12:41,840 --> 00:12:43,680 elle n'a pas que des défauts. 243 00:12:44,280 --> 00:12:45,120 C'est ce que je pense. 244 00:12:46,680 --> 00:12:47,180 C'est la voilà. 245 00:12:52,880 --> 00:12:54,120 Vous n'aviez pas l'air trop effrayant, 246 00:12:54,120 --> 00:12:55,440 alors j'ai pris mon courage à deux mains. 247 00:12:56,920 --> 00:12:57,760 Ben maintenant, 248 00:12:58,400 --> 00:12:58,900 posez-la. 249 00:13:01,120 --> 00:13:02,000 Et prenez un verre. 250 00:13:02,000 --> 00:13:02,740 C'est vous, mon petit. 251 00:13:10,880 --> 00:13:11,640 Je voulais vous dire, 252 00:13:11,640 --> 00:13:13,480 je suis une admiratrice. 253 00:13:14,360 --> 00:13:15,160 J'adore vos chroniques, 254 00:13:15,160 --> 00:13:16,280 des fois elles me font pleurer de rire, 255 00:13:16,320 --> 00:13:16,820 vraiment. 256 00:13:18,400 --> 00:13:21,920 Merci. 257 00:13:22,040 --> 00:13:23,520 Vous allez écrire quelque chose sur nous ? 258 00:13:24,480 --> 00:13:26,640 Oui. 259 00:13:27,040 --> 00:13:30,560 Dans quel genre ? 260 00:13:30,840 --> 00:13:32,120 J'espère que ça sera drôle. 261 00:13:35,160 --> 00:13:36,600 Vous n'avez pas aimé le spectacle ? 262 00:13:38,880 --> 00:13:39,380 Non. 263 00:13:44,840 --> 00:13:45,680 Et les comédiens ? 264 00:13:51,360 --> 00:13:53,040 Certains sont corrects. 265 00:13:59,640 --> 00:14:00,680 Plus ? C'est déjà pas si mal. 266 00:14:01,920 --> 00:14:02,960 C'est pas donné à tout le monde. 267 00:14:04,720 --> 00:14:05,480 Ça ne m'est pas donné à moi, 268 00:14:05,560 --> 00:14:06,160 par exemple. 269 00:14:09,320 --> 00:14:14,040 Par exemple. 270 00:14:18,160 --> 00:14:18,520 Espèce de sale type ! 271 00:14:18,520 --> 00:14:19,120 Oh ça tu l'as pas emballé ! 272 00:14:20,400 --> 00:14:21,880 Il vous fait marcher ma pauvre petite ! 273 00:14:21,880 --> 00:14:22,480 Je m'en sors ! 274 00:14:23,480 --> 00:14:24,720 Sous le contexte qu'il écrit dans son tourchon, 275 00:14:24,720 --> 00:14:26,520 faut qu'on lui fasse des grâces et qu'on lui lèche les pieds ! 276 00:14:27,440 --> 00:14:28,920 Mais lui il peut nous insulter froidement, 277 00:14:29,360 --> 00:14:30,280 en face ou par écrit ! 278 00:14:30,920 --> 00:14:32,080 Il peut nous mettre au chômage ! 279 00:14:32,560 --> 00:14:33,680 Il peut nous faire crever de faim ! 280 00:14:34,840 --> 00:14:35,880 Le pire c'est qu'il peut se tromper, 281 00:14:35,880 --> 00:14:36,360 ce qu'on l'a, 282 00:14:36,360 --> 00:14:37,240 ça arrive vous savez ! 283 00:14:37,760 --> 00:14:38,120 Oh mais ça, 284 00:14:38,120 --> 00:14:39,120 ça lui va même pas l'esprit ! 285 00:14:39,160 --> 00:14:39,680 Mais calmez-vous, 286 00:14:39,680 --> 00:14:41,120 il plaisante et il va rien écrire du tout ! 287 00:14:41,160 --> 00:14:42,000 Mais moi je plaisante pas ! 288 00:14:43,960 --> 00:14:44,560 Tendez un peu ! 289 00:14:46,360 --> 00:14:48,400 Je vais vous éplucher comme vous épluchez les autres. 290 00:14:49,160 --> 00:14:51,400 Vous n'êtes pas terrible, 291 00:14:51,520 --> 00:14:52,020 vous savez. 292 00:14:53,360 --> 00:14:54,200 Vous avez l'air crado. 293 00:14:55,720 --> 00:14:56,320 Je suis sombra. 294 00:14:58,120 --> 00:14:58,960 Et vos ongles sont noirs, 295 00:14:58,960 --> 00:14:59,480 c'est dégoûtant. 296 00:15:02,200 --> 00:15:03,120 Et vous avez des boutons, 297 00:15:05,200 --> 00:15:06,080 et vous n'êtes pas très grand, 298 00:15:06,320 --> 00:15:07,240 vos épaules sont minus. 299 00:15:09,120 --> 00:15:10,000 Et puis, 300 00:15:10,040 --> 00:15:11,000 ça se voit que vous êtes bigleux, 301 00:15:11,000 --> 00:15:12,040 vous avez le regard vague. 302 00:15:15,800 --> 00:15:16,320 Vos articles, 303 00:15:16,320 --> 00:15:17,200 ils m'ont jamais fait rire. 304 00:15:21,600 --> 00:15:22,480 Je les trouve méchants, 305 00:15:24,600 --> 00:15:25,480 je les trouve pas drôles. 306 00:15:29,600 --> 00:15:30,400 Vous êtes en voiture ? 307 00:15:35,760 --> 00:15:37,680 Bah oui mais après votre papier je crois que je pourrais la vendre ! 308 00:15:41,600 --> 00:15:42,280 Moi j'en ai pas... 309 00:15:42,960 --> 00:15:44,040 Vous me ramenez chez moi ? 310 00:15:48,560 --> 00:15:49,760 J'ai peur de plein de choses à la vie. 311 00:15:52,200 --> 00:15:53,600 Mais entre autres j'ai peur des types comme vous. 312 00:16:22,480 --> 00:16:22,980 Marco, 313 00:16:23,200 --> 00:16:23,700 salut ! 314 00:16:28,360 --> 00:16:29,200 Tenez un slip sur la boite, 315 00:16:29,280 --> 00:16:30,280 j'arrive tout de suite. 316 00:16:30,280 --> 00:16:30,600 Salut ma belle ! 317 00:16:30,600 --> 00:16:31,560 Bonjour ! Comment ça va chez toi ? 318 00:16:31,560 --> 00:16:32,060 Très bien. 319 00:16:32,880 --> 00:16:34,000 Ouais ? 320 00:16:34,000 --> 00:16:34,520 Ouais Gaël ? 321 00:16:35,080 --> 00:16:35,580 Oh, 322 00:16:35,640 --> 00:16:36,320 sacrée Cathy, 323 00:16:36,680 --> 00:16:37,880 toujours aussi pleine de tact. 324 00:16:38,000 --> 00:16:41,560 Embrasse ta femme pour moi mon chou. 325 00:16:51,280 --> 00:16:52,920 Qui c'est cette fille ? 326 00:16:52,920 --> 00:16:53,480 De peste ! 327 00:16:56,320 --> 00:16:57,360 C'est une amie d'enfance en fait, 328 00:16:57,360 --> 00:16:58,000 je l'adore ! 329 00:16:58,680 --> 00:16:59,400 Oui oui oui oui ! 330 00:16:59,400 --> 00:17:01,560 Il m'en a parlé ! 331 00:17:04,600 --> 00:17:05,600 Tu l'as connu en Bretagne ? 332 00:17:07,280 --> 00:17:10,000 Elle habitait dans un palace et toi dans une pension de famille. 333 00:17:11,000 --> 00:17:12,480 Mais vous avez sympathisé quand même ! 334 00:17:14,000 --> 00:17:15,480 C'est vachement édifiant comme histoire. 335 00:17:16,520 --> 00:17:17,720 Oui, sauf que c'est à l'inverse. 336 00:17:18,240 --> 00:17:21,000 C'est elle qui était dans une pension de famille et moi dans un palace. 337 00:17:22,240 --> 00:17:22,760 Merci monsieur. 338 00:17:25,840 --> 00:17:26,560 Comment tu l'appelles ? 339 00:17:26,760 --> 00:17:27,260 Cathy. 340 00:17:28,040 --> 00:17:29,640 Je l'ai connue plus fouché que tu n'as jamais été. 341 00:17:30,440 --> 00:17:31,240 C'est une sacrée bosseuse, 342 00:17:31,240 --> 00:17:31,840 elle s'en est sortie. 343 00:17:32,680 --> 00:17:33,420 Oui, on va. 344 00:17:33,960 --> 00:17:36,360 Elle a bien dû s'en sortir pour puer le fric comme ça. 345 00:17:38,160 --> 00:17:38,680 Cette nana-là, 346 00:17:38,680 --> 00:17:39,760 en 89, 347 00:17:39,760 --> 00:17:41,680 on lui aurait commandé Marat. 348 00:17:43,880 --> 00:17:45,480 ...souffrir ce stigme de synonyme. 349 00:17:46,320 --> 00:17:48,640 Reconnaître que t'as tapé dans l'œil et t'arrêtes de délirer. 350 00:17:49,760 --> 00:17:51,560 Alors tu payais des gaufres à cette grande dingue ? 351 00:17:51,800 --> 00:17:58,080 Ouais. Tu devais frimer pas mal quand tu te baladais avec elle. 352 00:17:58,080 --> 00:17:58,840 Sérieux, 353 00:17:58,840 --> 00:17:59,340 oui. 354 00:17:59,760 --> 00:18:01,080 Moi je suis d'accord avec Antoine. 355 00:18:01,240 --> 00:18:02,800 Je trouve qu'elle a l'air drôlement crâneuse. 356 00:18:10,880 --> 00:18:11,440 Bah, 357 00:18:11,440 --> 00:18:11,940 où tu vas ? 358 00:18:13,000 --> 00:18:14,600 Je suis très bien assise là. 359 00:18:14,600 --> 00:18:16,680 J'aime beaucoup mieux être assise le dos droit, 360 00:18:16,680 --> 00:18:17,680 comme ça, sur une chaise kawashi. 361 00:18:19,360 --> 00:18:20,280 J'ai changé d'avis. 362 00:18:20,920 --> 00:18:22,240 Je veux bien que vous me ramenez chez moi. 363 00:18:24,640 --> 00:18:25,520 Mais ça va pas. 364 00:18:31,920 --> 00:18:33,400 Je me demande vraiment ce que je fais ici. 365 00:18:38,320 --> 00:18:40,080 Je crois que je suis montée par masochisme. 366 00:18:41,800 --> 00:18:43,880 J'ai envie d'entendre exactement ce que vous avez pensé de moi. 367 00:18:44,960 --> 00:18:46,800 Attendez une minute. 368 00:18:48,120 --> 00:18:51,960 Venez-moi voir. 369 00:18:52,040 --> 00:19:04,240 Il y a une sorte de... 370 00:19:06,880 --> 00:19:10,120 De volonté à entendre quelqu'un formuler vos pires angoisses. 371 00:19:11,200 --> 00:19:12,880 Vous dire ce qu'on redoute le plus d'entendre. 372 00:19:14,120 --> 00:19:14,620 Oh ! 373 00:19:15,360 --> 00:19:16,920 Pour ça, je sais que je peux compter sur vous. 374 00:19:23,960 --> 00:19:24,280 Allez-y. 375 00:19:24,280 --> 00:19:29,160 Il n'y a pas grand-chose à dire de plus. 376 00:19:31,280 --> 00:19:31,680 Ce soir, 377 00:19:31,680 --> 00:19:32,720 vous avez été très mauvaise. 378 00:19:33,560 --> 00:19:34,240 Vous parlez faux, 379 00:19:34,280 --> 00:19:35,040 vous bougez mal. 380 00:19:37,120 --> 00:19:39,040 Non, il y a une seule chose que je vous ai fait très très bien. 381 00:19:40,160 --> 00:19:40,660 Ah oui ? 382 00:19:43,280 --> 00:19:44,800 Vous m'avez jeté votre verre à la figure, 383 00:19:44,840 --> 00:19:45,800 ça, ça m'a vraiment plu. 384 00:19:47,120 --> 00:19:49,640 Ah, 385 00:19:49,640 --> 00:19:50,140 ah ben, 386 00:19:50,880 --> 00:19:51,960 si ça vous plaît tant que ça. 387 00:19:55,400 --> 00:19:55,800 Merde. 388 00:19:55,800 --> 00:19:56,520 Ah, ah, 389 00:19:56,520 --> 00:19:58,080 ah, 390 00:19:58,720 --> 00:19:59,880 j'ai pas pu m'en empêcher. 391 00:20:00,960 --> 00:20:01,640 Ça pique. 392 00:20:02,560 --> 00:20:04,360 Je peux vous dire que ça pique plus que le champagne. 393 00:20:04,800 --> 00:20:05,300 Oh ben, 394 00:20:06,120 --> 00:20:06,760 j'espère bien. 395 00:20:07,560 --> 00:20:08,440 Si je reste aveugle, 396 00:20:08,440 --> 00:20:10,120 vous êtes plus près de moi. 397 00:20:11,200 --> 00:20:12,240 Vous serez ma canne blanche. 398 00:20:20,960 --> 00:20:22,440 Ben, enlevez au moins vos lunettes. 399 00:20:25,720 --> 00:20:27,240 Qu'est-ce que je ferais si je vous avais pas ? 400 00:20:29,560 --> 00:20:31,440 Il y a une chose qui m'intrigue depuis tout à l'heure. 401 00:20:32,680 --> 00:20:34,280 Qu'est-ce que vous avez sous votre chemise ? 402 00:20:35,080 --> 00:20:35,600 Mon pijama. 403 00:20:36,680 --> 00:20:37,040 Oh, 404 00:20:37,040 --> 00:20:39,000 ben ce sont vraiment des fous qui sont vraiment dans ce pays. 405 00:20:41,160 --> 00:20:42,000 Je suis pas en commande. 406 00:20:42,560 --> 00:20:43,560 Pas plus que moi en tout cas. 407 00:20:43,600 --> 00:20:46,200 Vous savez, 408 00:20:46,640 --> 00:20:47,680 c'est une question d'habitude. 409 00:20:49,400 --> 00:20:51,200 Les gens se déshabillent complètement deux fois par jour. 410 00:20:53,040 --> 00:20:53,720 Puis ils se rhabillent. 411 00:20:55,400 --> 00:20:56,480 Moi je me déshabille qu'à moitié. 412 00:20:57,040 --> 00:20:57,880 Parce que je suis très frilou. 413 00:20:59,200 --> 00:20:59,700 C'est tout ? 414 00:21:01,000 --> 00:21:01,600 Ça vous est plaît ? 415 00:21:02,760 --> 00:21:03,760 C'est ce que je me demande. 416 00:21:04,280 --> 00:21:04,780 Ben, 417 00:21:05,280 --> 00:21:06,440 on devient deux avant de demander. 418 00:21:07,200 --> 00:21:08,320 Alors répondez-nous. 419 00:21:08,320 --> 00:21:09,680 Oui, j'ai déjà entendu ça quelque part. 420 00:21:13,840 --> 00:21:15,040 Vous êtes bien mieux sans vos lunettes. 421 00:22:19,840 --> 00:22:20,340 Allô ? 422 00:22:20,840 --> 00:22:22,000 Tu m'avais dit que tu m'habillerais ce soir ? 423 00:22:23,560 --> 00:22:24,600 Tu t'es encore une fois foutu de moi ! 424 00:22:27,280 --> 00:22:28,560 On ne peut pas dormir quand on se fout de moi ! 425 00:22:28,920 --> 00:22:29,840 Ça me met trop en rage ! 426 00:22:30,560 --> 00:22:32,080 Quelle heure il est ? 427 00:22:32,080 --> 00:22:32,480 Tu me parles ? 428 00:22:32,480 --> 00:22:33,440 Non, non... 429 00:22:34,480 --> 00:22:34,980 Ecoute... 430 00:22:36,000 --> 00:22:36,880 Il est 3 heures passées... 431 00:22:37,600 --> 00:22:38,640 Je plaide demain à 11 heures, 432 00:22:38,640 --> 00:22:39,760 je vais te rafouer par les fenêtres ! 433 00:22:42,440 --> 00:22:43,800 Il faut absolument que je dorme avant minuit, 434 00:22:43,800 --> 00:22:44,600 sinon c'est la fin de tout ! 435 00:22:46,240 --> 00:22:47,080 Mais ça tu t'en fous, 436 00:22:47,080 --> 00:22:48,080 tu t'en fous de mon boulot, 437 00:22:48,080 --> 00:22:48,600 tu penses qu'à toi. 438 00:22:51,800 --> 00:22:52,520 J'ai pris un bain, 439 00:22:53,480 --> 00:22:54,400 j'ai pris des calmants, 440 00:22:55,200 --> 00:22:55,680 j'ai bu, 441 00:22:55,680 --> 00:22:56,200 j'ai fumé, 442 00:22:56,400 --> 00:22:57,920 j'ai écouté des valsiennoises, 443 00:22:57,920 --> 00:22:58,680 j'ai cassé un verre, 444 00:22:58,680 --> 00:22:59,720 je me suis coupé le pied. 445 00:23:01,600 --> 00:23:03,560 Je t'avais dit que j'appellerais ce soir ou demain. 446 00:23:04,000 --> 00:23:04,760 Je l'accroche, 447 00:23:05,480 --> 00:23:06,160 je l'avoue. 448 00:23:08,760 --> 00:23:09,120 Bon, 449 00:23:09,120 --> 00:23:09,680 j'arrive. 450 00:23:20,600 --> 00:23:22,120 J'ai des problèmes avec ma mère, 451 00:23:22,120 --> 00:23:22,800 il faut que j'y aille. 452 00:23:23,440 --> 00:23:24,480 Laisse-moi ton téléphone. 453 00:23:25,360 --> 00:23:26,560 Je t'appellerai dans la journée, 454 00:23:26,600 --> 00:23:27,100 dors. 455 00:23:28,320 --> 00:23:29,840 T'as qu'à claquer la porte en partant. 456 00:23:33,560 --> 00:23:34,840 Dis-moi au revoir gentiment. 457 00:23:35,120 --> 00:23:35,880 Viens sous les draps, 458 00:23:35,880 --> 00:23:36,800 t'allumeres ma brune, 459 00:23:36,840 --> 00:23:38,280 les yeux. 460 00:24:16,080 --> 00:24:19,080 Antoine ! 461 00:24:19,080 --> 00:24:21,840 Je me suis endormie tout d'un coup, 462 00:24:22,640 --> 00:24:23,440 comme une masse. 463 00:24:31,760 --> 00:24:32,360 Le bain, 464 00:24:32,440 --> 00:24:33,000 l'alcool, 465 00:24:33,760 --> 00:24:34,480 les calmants, 466 00:24:34,480 --> 00:24:35,120 les nerfs... 467 00:24:36,280 --> 00:24:38,000 Mon pauvre chéri... 468 00:24:42,160 --> 00:24:42,660 Bon, 469 00:24:42,840 --> 00:24:43,340 allez viens, 470 00:24:43,520 --> 00:24:44,200 viens vite dormir. 471 00:24:56,600 --> 00:24:58,280 J'ai entendu la sonnette. 472 00:25:17,280 --> 00:25:18,960 Je suis tellement apaisée quand tu es là. 473 00:25:21,480 --> 00:25:22,600 Quand je sens que tu m'échattes, 474 00:25:22,600 --> 00:25:23,160 je râpe tout. 475 00:25:24,160 --> 00:25:25,360 Je ne peux plus rien faire. 476 00:25:40,360 --> 00:25:44,560 T'as vu ? Je suis rentré vers 4h le matin sur la pointe des pieds, 477 00:25:45,320 --> 00:25:46,200 j'ai arrêté de faire du bruit. 478 00:25:46,200 --> 00:25:48,080 Il n'y avait plus personne. 479 00:25:50,480 --> 00:25:51,000 Plus de drap de lit, 480 00:25:51,160 --> 00:25:52,040 plus de serviette éponge, 481 00:25:53,360 --> 00:25:53,860 plus de femme, 482 00:25:53,880 --> 00:25:54,400 plus de gosse. 483 00:25:54,400 --> 00:25:56,000 Elle a tout emmené. 484 00:25:57,480 --> 00:25:58,560 Elle a même vidé le frigidaire. 485 00:26:00,320 --> 00:26:01,320 Non mais j'ai dormi sur le divan. 486 00:26:04,400 --> 00:26:05,320 Je suis appelé sur sa mère, 487 00:26:05,320 --> 00:26:06,280 elle veut même pas me la passer. 488 00:26:06,280 --> 00:26:09,320 Tu te rends compte que... 489 00:26:09,320 --> 00:26:11,440 Elle veut même pas que je parle à mes gosses. 490 00:26:13,760 --> 00:26:14,640 Ah tu parles d'un week-end. 491 00:26:16,040 --> 00:26:17,200 J'ai même plus envie de voir Sabine. 492 00:26:18,680 --> 00:26:20,000 Ça les bonnes femmes pour te gâcher la vie, 493 00:26:20,000 --> 00:26:20,560 ça s'y connait. 494 00:26:27,440 --> 00:26:28,280 Qu'est-ce que je dois faire ? 495 00:26:30,400 --> 00:26:31,320 Et c'est d'en profiter. 496 00:26:38,440 --> 00:26:39,680 Je suis pas fait pour vivre seul, 497 00:26:39,680 --> 00:26:40,360 ça m'angoisse. 498 00:26:45,120 --> 00:26:46,120 Ouais, tu entends ce silence ? 499 00:26:49,080 --> 00:26:50,920 Moi j'ai besoin d'entendre les gosses qui s'engueulent, 500 00:26:51,600 --> 00:26:52,440 qui écoutent leur disque. 501 00:26:53,520 --> 00:26:55,600 Gaël qui discute au téléphone avec ses copines, 502 00:26:55,800 --> 00:26:57,200 et moi qui l'engueule pour qu'elle raccroche. 503 00:26:58,040 --> 00:26:58,540 Voilà. 504 00:26:59,160 --> 00:26:59,960 La lait qui sauve, 505 00:27:00,960 --> 00:27:01,680 la soupe qui sent bon. 506 00:27:03,800 --> 00:27:04,640 C'est ça ma vie à moi. 507 00:27:05,960 --> 00:27:06,460 T'as déjeuné ? 508 00:27:07,320 --> 00:27:07,820 Non ! 509 00:27:08,000 --> 00:27:08,500 On y va ? 510 00:27:15,040 --> 00:27:19,200 Tu me laisses pas tomber Antoine. 511 00:27:19,200 --> 00:27:20,520 Je me tue si jamais tu me laisses tomber. 512 00:27:23,240 --> 00:27:26,240 Moi je pensais travailler à Montpellier aujourd'hui en bavardant avec Gaël. 513 00:27:26,600 --> 00:27:27,100 Et voilà. 514 00:27:27,760 --> 00:27:28,960 On avait besoin d'elle tous les deux. 515 00:27:29,320 --> 00:27:29,680 Et ben voilà, 516 00:27:29,680 --> 00:27:30,520 elle nous a laissé tomber. 517 00:27:31,600 --> 00:27:33,560 Non, elle me dit pas que c'est de ma faute. 518 00:27:33,560 --> 00:27:36,400 Elle me dit pas que je n'ai que ce que je mérite. 519 00:27:37,800 --> 00:27:38,720 La seule chose qui me soutient, 520 00:27:38,720 --> 00:27:40,040 c'est de penser que c'est une sale égoïste. 521 00:27:40,760 --> 00:27:41,680 C'est une garce sans cœur, 522 00:27:41,880 --> 00:27:42,380 voilà. 523 00:27:43,640 --> 00:27:45,080 Non, si jamais je me dis que c'est de ma faute, 524 00:27:45,160 --> 00:27:46,040 je vais le prendre comme une noque. 525 00:27:48,160 --> 00:27:48,960 Oh putain, 526 00:27:48,960 --> 00:27:49,720 la garce ! 527 00:28:07,600 --> 00:28:08,360 Il doit être ce con. 528 00:28:13,640 --> 00:28:14,140 Qui c'est ? 529 00:28:15,400 --> 00:28:15,760 Tony. 530 00:28:15,760 --> 00:28:17,840 T'es seul ? 531 00:28:18,360 --> 00:28:18,860 Oui. 532 00:28:19,280 --> 00:28:19,780 Jure-le. 533 00:28:20,880 --> 00:28:21,400 Je le jure. 534 00:28:22,880 --> 00:28:29,520 Jure-le sur ta virilité. 535 00:28:29,800 --> 00:28:30,440 Si tu mens, 536 00:28:30,440 --> 00:28:31,440 tu seras impuissant. 537 00:28:33,440 --> 00:28:34,880 Tu vas pouvoir s'écocher. 538 00:28:34,960 --> 00:28:35,920 Mets-toi à ma place. 539 00:28:36,240 --> 00:28:38,520 On ne sait pas ce qui peut nous passer par la tête à un certain moment. 540 00:28:40,400 --> 00:28:41,120 Alors ? 541 00:28:56,320 --> 00:28:56,640 Ok, 542 00:28:56,640 --> 00:28:57,040 je le jure, 543 00:28:57,040 --> 00:28:58,000 c'est sur ma viralité. 544 00:29:07,480 --> 00:29:08,720 Pourquoi t'as mis 20 secondes à jurer ? 545 00:29:09,920 --> 00:29:12,920 J'ai fait un bilan pour savoir si je jurais sur quelque chose qui existe encore. 546 00:29:14,440 --> 00:29:15,640 Le problème avec vous les mecs, 547 00:29:15,640 --> 00:29:17,880 c'est que vous situez votre virilité au-dessous de la ceinture. 548 00:29:18,960 --> 00:29:20,440 Tant que la petite bête dresse la tête, 549 00:29:20,440 --> 00:29:21,760 vous croyez que vous êtes des hommes. 550 00:29:30,040 --> 00:29:30,540 Tu vas bien ? 551 00:29:31,240 --> 00:29:31,740 Très bien. 552 00:29:32,240 --> 00:29:32,740 Et toi ? 553 00:29:35,960 --> 00:29:36,840 Combien de bulles là-dessous ? 554 00:29:38,480 --> 00:29:38,980 Trois. 555 00:29:39,600 --> 00:29:40,400 C'est qu'on est au mois de juin ? 556 00:29:41,520 --> 00:29:42,020 Zut. 557 00:29:42,520 --> 00:29:45,960 C'est pas toi qui m'as dit que les chocs psychiques te donnaient toujours des rhumes ? 558 00:29:46,400 --> 00:29:46,900 Si. 559 00:29:47,720 --> 00:29:52,040 Et je t'ai dit aussi que tous les souvenirs et les regrets s'envolaient à force de souffler dans mon mouchoir. 560 00:29:52,200 --> 00:29:52,600 Non, 561 00:29:52,600 --> 00:29:53,400 ça t'as jamais dit. 562 00:29:53,520 --> 00:29:54,180 Si, je te l'ai dit. 563 00:29:55,120 --> 00:29:56,560 Les hommes oublient toujours ce qui les arrange. 564 00:29:57,120 --> 00:29:57,680 Tu me manques, 565 00:29:57,800 --> 00:29:58,840 mon polar est en panne. 566 00:29:59,600 --> 00:30:00,100 J'ai pris la... 567 00:30:02,840 --> 00:30:04,920 Tu viens pour toi ou pour me parler de ton copain ? 568 00:30:06,400 --> 00:30:07,880 Tu m'as toujours traité de sale goïe, 569 00:30:07,880 --> 00:30:08,600 tu n'as pas changé. 570 00:30:16,960 --> 00:30:18,920 Tu ne mangeais pas ça à 4 heures quand tu étais gosse ? 571 00:30:21,080 --> 00:30:23,280 Ma folie c'était le bar de cacahuètes avec un coca, 572 00:30:24,480 --> 00:30:25,400 comme les américains. 573 00:30:27,400 --> 00:30:27,920 Comment il va ? 574 00:30:28,560 --> 00:30:29,180 Non, du rien. 575 00:30:29,560 --> 00:30:30,640 Je veux pas parler de ce type. 576 00:30:32,680 --> 00:30:34,040 Installe-toi là si tu veux travailler. 577 00:30:35,200 --> 00:30:36,800 J'ai promis aux enfants de leur faire des crêpes. 578 00:30:39,000 --> 00:30:40,080 Tu veux que je mette la radio ? 579 00:30:41,440 --> 00:30:41,940 Oui, 580 00:30:42,280 --> 00:30:42,780 oui. 581 00:30:56,320 --> 00:30:56,960 Tu chantes ? 582 00:30:58,280 --> 00:30:58,760 Oui, 583 00:30:58,760 --> 00:30:59,260 je chante. 584 00:31:01,200 --> 00:31:02,560 Je fais naturellement mon sexe, 585 00:31:02,600 --> 00:31:03,720 pour ne pas me démoraliser. 586 00:31:04,240 --> 00:31:04,960 Ça te démoralise, 587 00:31:05,000 --> 00:31:05,500 chérie ? 588 00:31:07,240 --> 00:31:08,880 Comment voulez-vous qu'on fasse le poids avec vous ? 589 00:31:09,520 --> 00:31:11,520 Vous êtes des monstres incompréhensibles et effrayants. 590 00:31:12,800 --> 00:31:13,520 Tu devrais l'écrire, 591 00:31:13,560 --> 00:31:13,960 ça. 592 00:31:13,960 --> 00:31:14,460 Je l'écris. 593 00:31:18,680 --> 00:31:21,760 Je chante quand je pense à l'état dans lequel est ce pauvre type. 594 00:31:22,480 --> 00:31:22,840 Ça y est, 595 00:31:22,840 --> 00:31:23,340 tu l'as dit. 596 00:31:24,160 --> 00:31:24,800 T'as fait ta BA. 597 00:31:26,000 --> 00:31:26,500 Maintenant, 598 00:31:26,720 --> 00:31:28,240 la prochaine fois que tu parles de lui, 599 00:31:28,640 --> 00:31:30,400 je te flanque la poil à frire sur la tête. 600 00:31:31,040 --> 00:31:32,320 Non mais parle pas si brutalement, 601 00:31:32,360 --> 00:31:32,860 hein. 602 00:31:32,880 --> 00:31:35,200 N'oublie pas que les hommes ils sont fabriqués autrement que vous les femmes. 603 00:31:35,600 --> 00:31:36,280 Ils ont un cœur, 604 00:31:36,480 --> 00:31:37,320 ils ont un petit corps qui bat, 605 00:31:37,320 --> 00:31:38,280 qui fait des infarctus. 606 00:31:38,840 --> 00:31:39,340 T'en fais pas. 607 00:31:40,200 --> 00:31:42,640 J'oublie jamais rien de ce qui fait notre supériorité sur vous. 608 00:31:43,640 --> 00:31:45,160 Je vais te dire ce que j'ai écrit la dernière fois, 609 00:31:45,160 --> 00:31:46,080 tu vas bien ce que t'en penses. 610 00:31:47,240 --> 00:31:47,920 Avec mélangement, 611 00:31:47,960 --> 00:31:48,460 ok ? 612 00:31:49,280 --> 00:31:49,780 Vas-y. 613 00:31:50,840 --> 00:31:51,760 La porte claque. 614 00:31:54,960 --> 00:31:55,960 Il se retrouvait seul. 615 00:31:57,200 --> 00:32:00,040 Le tic-tac de l'horloge devenait menaçant. 616 00:32:00,040 --> 00:32:02,240 Pic-tac, 617 00:32:02,240 --> 00:32:03,440 pic-tac. 618 00:32:04,520 --> 00:32:07,400 Le bruit de son propre cœur la sourdissait. 619 00:32:08,120 --> 00:32:12,840 Elle ne pouvait pas supporter la vie sans elle. 620 00:32:14,720 --> 00:32:15,640 Il l'aimait comme un fou. 621 00:32:18,760 --> 00:32:20,400 Jamais il n'avait senti à quel point il aimait. 622 00:32:23,520 --> 00:32:24,960 Il savait que c'était de sa faute. 623 00:32:25,880 --> 00:32:26,880 Il avait fait des conneries. 624 00:32:27,880 --> 00:32:30,200 Il voulait se traîner à ses genoux pour lui demander pardon. 625 00:32:31,080 --> 00:32:31,840 Mais c'était trop tard. 626 00:32:33,400 --> 00:32:34,080 Tout était foutu. 627 00:32:35,160 --> 00:32:36,040 Il ouvrit le gaz. 628 00:32:36,040 --> 00:32:38,800 Attends une minute. 629 00:32:44,880 --> 00:32:47,280 Après, tous les gosses pourront manger des tartines de confiture. 630 00:32:50,760 --> 00:32:55,680 Ça t'apprendra à me prendre pour une imbécile. 631 00:32:55,800 --> 00:32:59,920 Tu es resté de la pâte. 632 00:32:59,960 --> 00:33:03,120 Je t'ai fait quelques crèves. 633 00:33:06,960 --> 00:33:07,800 Je te demande pardon. 634 00:33:08,880 --> 00:33:09,440 Tu m'en veux ? 635 00:33:16,240 --> 00:33:19,720 Ah ! Avec de la confiture de groseille et du chocolat chaud. 636 00:33:20,680 --> 00:33:22,160 Je sais ce qui était insupportable. 637 00:33:22,960 --> 00:33:23,920 C'est que je lui pardonne pas. 638 00:33:24,640 --> 00:33:25,320 Ça te fait peur. 639 00:33:25,440 --> 00:33:28,680 Vous voulez faire toutes vos conneries et être sûr que vous serez pardonné quand même. 640 00:33:29,240 --> 00:33:29,740 Eh ben non. 641 00:33:30,600 --> 00:33:31,960 J'étais plus heureuse avec Marc. 642 00:33:32,680 --> 00:33:33,520 Il vivrait plus avec lui, 643 00:33:33,600 --> 00:33:34,100 c'est tout. 644 00:33:35,800 --> 00:33:39,040 Le monde que nous avons construit depuis 2000 ans s'écroule sur nous. 645 00:33:40,400 --> 00:33:41,160 Elle dit c'est tout. 646 00:33:42,960 --> 00:33:45,840 La seule chose d'amusant qu'il nous reste dans cette vie sinistre, 647 00:33:46,520 --> 00:33:47,800 c'est de mentir à une femme. 648 00:33:49,280 --> 00:33:50,480 Ce qui est encore plus amusant, 649 00:33:51,520 --> 00:33:52,880 c'est de mentir à plusieurs femmes. 650 00:33:54,600 --> 00:33:55,100 Alors, 651 00:33:55,920 --> 00:33:56,840 si elle ne veut plus jouer, 652 00:33:57,840 --> 00:34:01,920 à qui on pourra mentir pour avoir l'impression de la liberté, 653 00:34:02,560 --> 00:34:03,240 d'aventure ? 654 00:34:03,600 --> 00:34:05,320 Mais il vous restera toujours votre maman ! 655 00:34:09,680 --> 00:34:10,380 Maman ! Maman ! 656 00:34:11,480 --> 00:34:13,000 Mon boulot me débête ! 657 00:34:14,000 --> 00:34:14,920 J'en ai marre ! 658 00:34:17,240 --> 00:34:17,920 Je m'en fous, 659 00:34:18,640 --> 00:34:19,160 j'irai plus. 660 00:34:20,560 --> 00:34:21,320 Je m'en fous, 661 00:34:22,440 --> 00:34:23,200 j'irai plus. 662 00:34:24,280 --> 00:34:24,780 Je... 663 00:34:24,800 --> 00:34:25,600 j'en ai marre, 664 00:34:25,680 --> 00:34:26,360 je m'en fous, 665 00:34:26,840 --> 00:34:27,440 j'irai plus. 666 00:34:28,680 --> 00:34:29,180 Patieux ! 667 00:34:29,480 --> 00:34:31,280 Ils peuvent pas me forcer ! 668 00:34:31,840 --> 00:34:32,880 Des loups de pas crier comme ça, 669 00:34:33,040 --> 00:34:33,560 il est 11h. 670 00:34:34,280 --> 00:34:35,320 Les voisins vont appeler les flics, 671 00:34:35,320 --> 00:34:36,480 la bonne femme est une vraie chipie. 672 00:34:37,440 --> 00:34:39,080 Je vais me taire, 673 00:34:39,080 --> 00:34:39,920 je vais me taire. 674 00:34:44,280 --> 00:34:45,440 On est à quel étage ici ? 675 00:34:46,760 --> 00:34:47,240 Au 676 00:34:47,240 --> 00:34:47,740 8ème 677 00:34:48,360 --> 00:34:53,000 Je me demande si on a le temps de compter jusqu'à 8 en descendant Au massif ça va trop vite 678 00:34:54,760 --> 00:34:55,520 Ne touche pas ! 679 00:34:56,440 --> 00:34:57,640 Donne moi une bonne raison, 680 00:34:57,760 --> 00:34:58,200 une seule, 681 00:34:58,200 --> 00:34:58,960 de ne pas sauter 682 00:35:05,440 --> 00:35:06,720 Oh ! J'en vas pas mon pauvre vieux. 683 00:35:08,200 --> 00:35:08,700 Puis d'ailleurs, 684 00:35:09,320 --> 00:35:10,920 je me demande si je vais pas sauter avec toi. 685 00:35:12,600 --> 00:35:13,100 On y va ? 686 00:35:14,480 --> 00:35:17,080 Mais ça va pas dont t'as fait me faire tomber là ! 687 00:35:18,040 --> 00:35:19,080 Bon allez maintenant ça suffit. 688 00:35:20,080 --> 00:35:20,600 Allez, 689 00:35:20,600 --> 00:35:21,100 levez-vous. 690 00:35:21,520 --> 00:35:25,200 Ce qui me sidère c'est que la plupart des gens se foutent pas en l'air. 691 00:35:26,080 --> 00:35:27,320 Ils sont aussi tard que moi, 692 00:35:28,000 --> 00:35:30,400 ils font des boulots aussi foirus que le mien, 693 00:35:30,560 --> 00:35:33,000 et leurs bonnes femmes se foutent de leur gueule comme la mienne. 694 00:35:33,000 --> 00:35:34,760 Je croyais que c'était le contraire. 695 00:35:34,760 --> 00:35:36,400 Il y a les apparences, 696 00:35:36,440 --> 00:35:36,940 mon petit, 697 00:35:37,640 --> 00:35:39,000 et les vérités profondes. 698 00:35:39,840 --> 00:35:40,720 Regarde-moi bien, 699 00:35:41,200 --> 00:35:46,400 et dis-moi si ça vaut le coup que je continue à me lever tous les matins et à me coucher tous les soirs. 700 00:35:46,440 --> 00:35:47,040 Je m'en fous. 701 00:35:47,040 --> 00:35:48,760 Je ne veux pas que les voisins appellent les flics, 702 00:35:48,760 --> 00:35:49,260 c'est tout. 703 00:35:50,080 --> 00:35:51,280 Bon, alors tu fais descendre ton copain, 704 00:35:51,280 --> 00:35:51,800 s'il te plaît. 705 00:35:52,160 --> 00:35:52,840 D'un côté ou de l'autre, 706 00:35:52,840 --> 00:35:53,920 je voudrais fermer la fenêtre. 707 00:35:55,800 --> 00:35:58,520 Beaux cheveux, 708 00:35:58,520 --> 00:35:59,240 puis t'as de beaux yeux. 709 00:36:01,400 --> 00:36:01,900 Hein ? 710 00:36:04,160 --> 00:36:06,960 J'ai mal au crâne. 711 00:36:07,000 --> 00:36:07,760 J'ai pas marrant, 712 00:36:07,760 --> 00:36:08,260 hein ? 713 00:36:08,680 --> 00:36:10,320 T'avais dit que tu me ferais réciter mon texte. 714 00:36:12,160 --> 00:36:12,480 Allons-y. 715 00:36:12,480 --> 00:36:17,280 Viens. On va lui faire réciter son texte. 716 00:36:17,360 --> 00:36:17,860 OK ! 717 00:36:20,240 --> 00:36:24,360 Bon... 718 00:36:30,760 --> 00:36:36,000 Peut-être qu'on va avoir la peine maintenant. 719 00:36:36,080 --> 00:36:39,560 Il s'est pas réveillé ? 720 00:36:42,240 --> 00:36:43,400 Je voudrais bien qu'il rentre chez lui. 721 00:36:43,760 --> 00:36:44,600 Laisse-le tranquille, 722 00:36:45,040 --> 00:36:45,920 il y a assez de place. 723 00:36:48,640 --> 00:36:54,760 Ouais, j'ai l'impression qu'il a pas tellement de raison de vivre ce type-là. 724 00:37:00,680 --> 00:37:01,180 Enfin, 725 00:37:02,400 --> 00:37:03,600 elle est comment sa bonne forme ? 726 00:37:06,400 --> 00:37:08,080 Toi tu ne te demandes jamais pourquoi tu vis. 727 00:37:09,040 --> 00:37:09,880 Et si ça vaut le coup ? 728 00:37:10,680 --> 00:37:11,800 Bah c'est des trucs qu'on ne dit pas, 729 00:37:12,240 --> 00:37:13,480 même si ça arrive qu'on les pense. 730 00:37:13,840 --> 00:37:16,000 Moi je trouve ça dégoûtant de l'enicher comme ça devant tout le monde. 731 00:37:17,000 --> 00:37:18,600 Tu veux que je te fasse réciter ton texte ? 732 00:37:22,200 --> 00:37:23,640 Je peux te demander quelque chose d'intime ? 733 00:37:24,760 --> 00:37:25,260 Essaie. 734 00:37:28,400 --> 00:37:32,960 Ça fait quatre fois qu'on se voit et qu'on dort ensemble et pas la première fois on fait plus l'amour. 735 00:37:33,920 --> 00:37:34,680 Alors je sais pas moi... 736 00:37:36,280 --> 00:37:38,240 Pourquoi est-ce que tu viens dormir avec moi si je te plais pas ? 737 00:37:42,040 --> 00:37:42,560 Je sais pas. 738 00:37:44,040 --> 00:37:44,880 J'y ai pas réfléchi. 739 00:37:48,560 --> 00:37:49,600 Bah réfléchis j'attends. 740 00:37:55,120 --> 00:37:56,280 Les autres mecs ils font comment ? 741 00:37:59,120 --> 00:37:59,620 Ben... 742 00:38:01,080 --> 00:38:02,680 Ben les autres ils viennent ou ils viennent pas. 743 00:38:02,680 --> 00:38:05,680 Peut-être que... 744 00:38:07,080 --> 00:38:09,120 Tu me trouves sympa mais tu me trouves trop grosse. 745 00:38:09,120 --> 00:38:13,280 Peut-être que tu préfères les filles plates. 746 00:38:15,480 --> 00:38:16,000 Je crois pas. 747 00:38:18,240 --> 00:38:19,760 Oh vous les mecs vous êtes pas croyables. 748 00:38:19,960 --> 00:38:21,440 Vous faites des trucs que je sais même pas pourquoi. 749 00:38:22,440 --> 00:38:23,720 Enfin vous vous voyez pas vivre. 750 00:38:24,880 --> 00:38:25,920 Faudrait faire un peu d'introspection, 751 00:38:25,920 --> 00:38:26,560 ça vous ferait pas de mal. 752 00:38:26,560 --> 00:38:27,440 Je suis sûre que t'en fais jamais. 753 00:38:29,480 --> 00:38:29,980 C'est quoi, 754 00:38:30,080 --> 00:38:31,040 introspection ? 755 00:38:33,080 --> 00:38:38,160 Je voudrais qu'un mec tombe fois moins de moi. 756 00:38:38,200 --> 00:38:42,440 Ça m'est encore jamais arrivé. 757 00:38:45,080 --> 00:38:50,240 Peut-être que j'ai pas le genre. 758 00:38:50,240 --> 00:38:51,600 T'étais comme moi quand t'étais gosse. 759 00:38:53,040 --> 00:38:53,880 Je m'en souviens pas. 760 00:38:57,960 --> 00:38:59,960 Je me suis demandé si t'étais pas un peu homosexuel. 761 00:39:02,680 --> 00:39:03,180 Ah bon ? 762 00:39:06,240 --> 00:39:07,440 T'as jamais été amoureux d'un garçon ? 763 00:39:09,200 --> 00:39:09,700 Non, 764 00:39:10,960 --> 00:39:14,560 mais je suis jamais tombé amoureux d'une fille non plus. 765 00:39:15,600 --> 00:39:16,100 Alors... 766 00:39:22,400 --> 00:39:23,400 C'est ce que je me dis des fois. 767 00:39:26,680 --> 00:39:28,000 Vous dites l'amour ça n'existe pas. 768 00:39:31,520 --> 00:39:32,480 Tu ne le dis pas des fois ? 769 00:39:35,880 --> 00:39:36,380 Si. 770 00:39:38,160 --> 00:39:38,660 Des fois. 771 00:39:46,280 --> 00:39:46,560 Bon, allez, 772 00:39:46,560 --> 00:39:48,920 à demain. 773 00:39:48,920 --> 00:39:49,420 À demain. 774 00:39:58,560 --> 00:39:59,880 On peut faire l'amour si tu veux. 775 00:40:02,240 --> 00:40:02,680 Non, 776 00:40:02,680 --> 00:40:03,080 non, 777 00:40:03,080 --> 00:40:03,800 c'est pas la peine. 778 00:40:03,880 --> 00:40:04,400 Bonne nuit. Bonne nuit. 779 00:40:04,400 --> 00:40:05,320 Maria ! Si vous apportiez des verres, 780 00:40:05,320 --> 00:40:10,440 ça serait plus facile de boire ! 781 00:40:10,680 --> 00:40:12,880 Ah ! 782 00:40:16,640 --> 00:40:17,240 Bonjour Marc ! 783 00:40:17,360 --> 00:40:17,680 Entrez, 784 00:40:17,680 --> 00:40:18,680 entrez ! 785 00:40:18,720 --> 00:40:19,220 Bonjour Isa ! 786 00:40:20,880 --> 00:40:22,280 C'est un peu con d'avoir mis des fleurs. 787 00:40:22,320 --> 00:40:24,360 Salut 788 00:40:25,440 --> 00:40:25,940 Zelda ! 789 00:40:26,960 --> 00:40:27,460 Tu te souviens de moi ? 790 00:40:29,160 --> 00:40:29,560 Marc ! 791 00:40:29,560 --> 00:40:36,000 Quoi ? 792 00:40:36,000 --> 00:40:36,500 Deux choses, 793 00:40:36,960 --> 00:40:37,460 plutôt trois. 794 00:40:38,360 --> 00:40:38,720 Bonjour messieurs. 795 00:40:38,720 --> 00:40:39,220 Bonjour Maria. 796 00:40:39,880 --> 00:40:40,480 Mon copain Tony, 797 00:40:41,000 --> 00:40:42,120 je ne sais pas si je vous en ai parlé, 798 00:40:42,440 --> 00:40:43,560 il avait très envie de vous connaître. 799 00:40:44,040 --> 00:40:45,320 Bonjour Maria. 800 00:40:45,640 --> 00:40:46,360 Bonjour monsieur. 801 00:40:47,080 --> 00:40:47,580 Deuxièmement, 802 00:40:47,920 --> 00:40:52,280 vous portez ça sur la table de la salle à manger. 803 00:40:54,320 --> 00:40:55,320 Les fleurs vous les donnez à Thaïssa, 804 00:40:55,320 --> 00:40:56,000 elle fera ce qu'il faut. 805 00:40:56,080 --> 00:40:56,920 Et troisièmement, 806 00:40:57,080 --> 00:40:57,800 après le déjeuner, 807 00:40:58,160 --> 00:40:58,960 rendez-vous dans ma chambre, 808 00:40:59,040 --> 00:40:59,640 je vais vous parler. 809 00:41:00,160 --> 00:41:00,960 T'as une sale tête. 810 00:41:01,240 --> 00:41:01,740 Tant mieux. 811 00:41:01,920 --> 00:41:02,620 Allez, filez. 812 00:41:05,720 --> 00:41:07,760 Moi aussi j'ai besoin de parler avec vous. 813 00:41:14,520 --> 00:41:15,040 Donnez-moi ça. 814 00:41:16,400 --> 00:41:18,120 T'as de la chance qu'on te soit encore dans cette maison. 815 00:41:18,120 --> 00:41:20,520 Bonjour. 816 00:41:20,920 --> 00:41:21,420 Oh, 817 00:41:24,360 --> 00:41:26,640 quelle bonne idée d'avoir apporté des fleurs. 818 00:41:26,640 --> 00:41:27,040 Oh non, 819 00:41:27,040 --> 00:41:27,920 vous ne vous fichez pas de moi. 820 00:41:29,400 --> 00:41:31,120 Vous n'allez pas choisir des cadeaux avec raffinement. 821 00:41:31,480 --> 00:41:33,440 Vous ne seriez pas dans la situation où vous êtes, 822 00:41:33,480 --> 00:41:34,160 mon cher Marc. 823 00:41:34,440 --> 00:41:35,960 Je vous présente mon ami Tony Fischer. 824 00:41:35,960 --> 00:41:37,200 Bonjour madame. 825 00:41:37,200 --> 00:41:37,560 Bonjour madame. 826 00:41:37,560 --> 00:41:39,400 Bonjour madame. 827 00:41:39,400 --> 00:41:40,080 Oh, c'est pas génial, 828 00:41:40,080 --> 00:41:40,840 mais ça se laisse lire. 829 00:41:41,240 --> 00:41:42,560 En fait, je suis très mal placée pour en parler. 830 00:41:42,560 --> 00:41:43,720 Je n'aime pas du tout les romans policiers, 831 00:41:43,720 --> 00:41:44,220 ça me barre. 832 00:41:44,880 --> 00:41:45,360 C'était ça, 833 00:41:45,360 --> 00:41:45,860 la fala. 834 00:41:46,440 --> 00:41:46,940 Je reviens. 835 00:41:48,400 --> 00:41:49,480 La chère et triste est là. 836 00:41:49,840 --> 00:41:50,800 J'ai lu tous vos livres, 837 00:41:50,800 --> 00:41:51,480 Tony Fischer. 838 00:41:52,200 --> 00:41:55,080 Je n'aime pas les romans policiers qui se passent en France. 839 00:41:55,160 --> 00:41:55,800 Jean-Paulo, 840 00:41:55,840 --> 00:41:56,720 mais viens ici. 841 00:41:56,760 --> 00:41:57,520 Si je te prends, 842 00:41:57,520 --> 00:41:58,020 tu verras. 843 00:41:58,160 --> 00:41:59,040 Cattivo, 844 00:41:59,440 --> 00:42:02,280 non ti fordo più da nessuna parte. 845 00:42:02,600 --> 00:42:03,960 Ho vergogna di te. 846 00:42:04,680 --> 00:42:05,400 Alors, alors, 847 00:42:05,400 --> 00:42:06,400 alors. 848 00:42:06,400 --> 00:42:08,480 On se croye sur le fort de Daple tout d'un coup. 849 00:42:08,600 --> 00:42:09,400 Qu'est-ce qui se passe ? 850 00:42:09,480 --> 00:42:13,000 Ton fils a jeté tout le jus d'orange au soldat et maintenant il est escapé. 851 00:42:13,040 --> 00:42:13,540 Merci. 852 00:42:14,640 --> 00:42:15,360 Non, en français, 853 00:42:15,360 --> 00:42:16,080 on dit échapper, 854 00:42:16,080 --> 00:42:16,520 mais on peut s'enfuir. 855 00:42:16,520 --> 00:42:17,020 Oh, 856 00:42:17,840 --> 00:42:18,360 Sandy, 857 00:42:18,440 --> 00:42:19,200 Pierrot, 858 00:42:19,320 --> 00:42:20,080 si les Italiens, 859 00:42:20,200 --> 00:42:21,200 ils te dégoûtent, 860 00:42:21,480 --> 00:42:22,520 si le port de Naples, 861 00:42:22,560 --> 00:42:23,520 c'est de la merde, 862 00:42:24,120 --> 00:42:25,720 pourquoi tu es venu me chercher à moi, 863 00:42:25,960 --> 00:42:26,460 là-bas ? 864 00:42:26,840 --> 00:42:27,360 Tu l'avais, 865 00:42:27,400 --> 00:42:28,720 ta femme française. 866 00:42:28,800 --> 00:42:30,360 Pourquoi tu ne l'as pas gardée ? 867 00:42:30,840 --> 00:42:31,440 Agostina, 868 00:42:31,440 --> 00:42:31,760 tiens, 869 00:42:31,760 --> 00:42:32,480 je te prie, 870 00:42:32,640 --> 00:42:33,920 nous ne sommes pas seuls. 871 00:42:34,000 --> 00:42:35,680 Tout ceci n'est pas un drame. 872 00:42:35,680 --> 00:42:36,180 Oh, 873 00:42:37,080 --> 00:42:38,040 mamma mia, 874 00:42:38,160 --> 00:42:40,720 tu es trop mignonne quand tu parles l'étonnement. 875 00:42:42,160 --> 00:42:42,660 Pardon, 876 00:42:42,720 --> 00:42:43,220 Marc. 877 00:42:44,400 --> 00:42:45,360 Tu ne veux pas te réveiller ? 878 00:42:45,480 --> 00:42:47,000 Fati, 879 00:42:47,080 --> 00:42:48,520 je suis désolée. 880 00:42:48,880 --> 00:42:49,520 Mon gendarme parle, 881 00:42:49,600 --> 00:42:50,760 j'étais tout le jus d'orange. 882 00:42:50,880 --> 00:42:52,320 Où est-elle maintenant ? 883 00:42:52,560 --> 00:42:53,060 Je suis là. 884 00:42:53,960 --> 00:42:55,080 Alors mon héros ? 885 00:42:55,080 --> 00:42:55,760 Viens ma chérie, 886 00:42:55,760 --> 00:42:56,680 on va racheter. 887 00:42:57,400 --> 00:43:00,240 Tu jouais du célibat ? 888 00:43:00,280 --> 00:43:00,780 Oh, 889 00:43:00,840 --> 00:43:01,200 ton aigle, aussi. 890 00:43:01,200 --> 00:43:02,880 Papa, on va te demander quelque chose à propos de la sangria, 891 00:43:02,920 --> 00:43:03,420 je crois. 892 00:43:04,120 --> 00:43:04,620 Ah oui. 893 00:43:05,000 --> 00:43:05,500 Ça va ? 894 00:43:05,600 --> 00:43:06,120 Tu en parles pas, 895 00:43:06,120 --> 00:43:06,620 non ? 896 00:43:06,640 --> 00:43:07,140 Fati ! 897 00:43:07,200 --> 00:43:08,280 Très bien. 898 00:43:11,120 --> 00:43:11,820 Papa, tu connais Marc ? 899 00:43:11,840 --> 00:43:12,360 Bonjour Marc. 900 00:43:12,920 --> 00:43:13,420 Bonjour monsieur. 901 00:43:14,320 --> 00:43:14,640 Tony, 902 00:43:14,640 --> 00:43:15,840 je vous présente mon père. 903 00:43:17,320 --> 00:43:18,600 On ne croirait pas le voir si... 904 00:43:19,760 --> 00:43:20,520 si simple. 905 00:43:21,120 --> 00:43:22,720 Mais Tony a écrit des best-sellers, 906 00:43:22,720 --> 00:43:23,220 papa. 907 00:43:23,440 --> 00:43:23,880 Oh, 908 00:43:23,880 --> 00:43:24,380 très bien, 909 00:43:24,560 --> 00:43:25,000 très bien. 910 00:43:25,000 --> 00:43:25,720 Où est Marie-Claire ? 911 00:43:26,280 --> 00:43:29,080 Elle était des canins, 912 00:43:29,080 --> 00:43:29,820 mais... Bien. 913 00:43:32,720 --> 00:43:35,880 C'est parfait, 914 00:43:35,880 --> 00:43:37,600 j'ai complètement oublié de vous donner quelque chose à boire. 915 00:43:38,040 --> 00:43:40,400 Venez. 916 00:43:43,440 --> 00:43:43,760 Voilà, 917 00:43:43,760 --> 00:43:44,260 tout est là. 918 00:43:44,760 --> 00:43:45,280 Posez ça là. 919 00:43:46,480 --> 00:43:47,600 Chez vous, il y a des petites choses à grignoter, 920 00:43:47,680 --> 00:43:48,440 mais vous ne bourez pas trop, 921 00:43:48,440 --> 00:43:49,320 vous aurez plus besoin pour le déjeuner. 922 00:43:49,320 --> 00:43:52,280 Zelda ! Je suis occupée. 923 00:43:52,720 --> 00:43:53,360 Tu as vu Zelda ? 924 00:43:53,720 --> 00:43:54,220 Ah oui ? 925 00:43:54,400 --> 00:43:55,320 Pourquoi est-ce qu'elle est un petit culot ? 926 00:43:55,320 --> 00:43:56,400 Je ne sais pas, 927 00:43:56,480 --> 00:43:57,480 une histoire de jus d'orange. 928 00:43:58,280 --> 00:43:59,840 Essaye de lui faire mettre une rade du beurre. 929 00:44:00,400 --> 00:44:01,000 On a le temps. 930 00:44:03,240 --> 00:44:04,000 Mathieu Basquet, 931 00:44:04,600 --> 00:44:05,400 le père de ma fille. 932 00:44:06,600 --> 00:44:07,200 Denis Fichard, 933 00:44:07,240 --> 00:44:08,520 l'auteur de Romand Policier. 934 00:44:08,520 --> 00:44:09,640 Tourne devant ! 935 00:44:09,640 --> 00:44:13,280 Ça y est, 936 00:44:13,280 --> 00:44:14,760 c'est prêt ! 937 00:44:14,760 --> 00:44:16,240 Je vais m'en faire une tête ou je peux rester comme ça ? 938 00:44:16,360 --> 00:44:17,320 Reste comme ça, 939 00:44:17,320 --> 00:44:17,760 chérie. 940 00:44:17,760 --> 00:44:19,360 C'est ma vente ! 941 00:44:19,360 --> 00:44:19,860 J'ai compris, 942 00:44:20,000 --> 00:44:20,560 je reviens. 943 00:44:22,040 --> 00:44:22,360 Bien, 944 00:44:22,360 --> 00:44:22,960 Paolo. 945 00:44:23,400 --> 00:44:24,080 Bien, Paolo. 946 00:44:24,080 --> 00:44:25,400 J'ai promis à Dieu de te voir. 947 00:44:25,960 --> 00:44:26,460 Viens-y. 948 00:44:26,680 --> 00:44:27,560 Voilà la reine-mère. 949 00:44:29,360 --> 00:44:30,920 En fait, 950 00:44:30,960 --> 00:44:31,800 mon anniversaire, 951 00:44:31,800 --> 00:44:32,480 ça me criche le cœur. 952 00:44:33,160 --> 00:44:35,120 Mais pour moyen de se défiler dans cette famille. 953 00:44:35,120 --> 00:44:36,760 C'est parce qu'on t'aime. 954 00:44:36,880 --> 00:44:39,400 Si l'un de vous chante cette horrible chanson, 955 00:44:39,760 --> 00:44:40,800 je remonte dans ma chambre. 956 00:44:41,520 --> 00:44:42,400 Quelle chanson, 957 00:44:42,600 --> 00:44:43,320 maman chérie ? 958 00:44:43,960 --> 00:44:50,640 Elle veut parler de joyeux anniversaire. 959 00:45:01,040 --> 00:45:01,540 Merci. 960 00:45:01,640 --> 00:45:03,200 Je ne sais pas où va ma préférence, 961 00:45:03,200 --> 00:45:14,320 à la musique ou aux paroles. 962 00:45:25,440 --> 00:45:26,440 Elle travaille chez Gallimard, 963 00:45:27,520 --> 00:45:28,800 puis elle fait des tas d'autres trucs aussi. 964 00:45:29,800 --> 00:45:30,600 Elle se débrouille très bien. 965 00:45:31,440 --> 00:45:32,760 Elle a même écrit des bouquins d'histoire. 966 00:45:33,880 --> 00:45:36,040 Je te dirais que je ne vous ai pas lu parce que moi l'histoire... 967 00:45:36,840 --> 00:45:37,340 Mais, 968 00:45:37,840 --> 00:45:38,880 c'est à la maison de qui ici ? 969 00:45:39,320 --> 00:45:39,880 C'est à Sienne. 970 00:45:40,480 --> 00:45:41,560 Elle l'a acheté il y a 5 ou 6 ans. 971 00:45:42,800 --> 00:45:45,080 Avant elle louait un appartement pas terrible près de la porte Saint-Coup. 972 00:45:46,000 --> 00:45:46,720 Et puis justement, 973 00:45:46,720 --> 00:45:48,640 un de ses bouquins d'histoire a eu pas mal de succès. 974 00:45:49,480 --> 00:45:49,960 Alors, 975 00:45:49,960 --> 00:45:50,640 elle a acheté la maison. 976 00:45:52,920 --> 00:45:53,520 Tous ces gens-là, 977 00:45:53,600 --> 00:45:54,100 ils vivent ici ? 978 00:45:55,000 --> 00:45:55,520 Et vous deux ? 979 00:45:56,400 --> 00:45:57,240 Ici, il y a la grand-mère, 980 00:45:57,480 --> 00:45:58,040 la mère, 981 00:45:58,200 --> 00:45:58,840 la tante, 982 00:45:59,000 --> 00:46:00,080 Cathy et sa fille. 983 00:46:00,920 --> 00:46:01,800 Et le père de sa fille ? 984 00:46:02,000 --> 00:46:02,500 Non. 985 00:46:03,120 --> 00:46:04,120 Ici, il n'y a que des bonnes femmes. 986 00:46:04,960 --> 00:46:06,280 Même la chienne n'est pas un chien. 987 00:46:06,280 --> 00:46:07,160 Ah ! Elle faisait tout à la main. 988 00:46:07,160 --> 00:46:07,480 C'est très bien. 989 00:46:07,480 --> 00:46:07,920 C'est bien, très bien. 990 00:46:07,920 --> 00:46:08,620 Très bien, merci. 991 00:46:18,680 --> 00:46:19,800 Elle est là ? 992 00:46:19,800 --> 00:46:20,300 Ça va. 993 00:46:26,480 --> 00:46:28,760 Comment s'appelle l'ami de Marc ? 994 00:46:29,800 --> 00:46:30,600 Non me ricordo. 995 00:46:30,840 --> 00:46:31,600 Il s'appelle Tony. 996 00:46:32,000 --> 00:46:33,160 Oh lui il sait tout, 997 00:46:33,160 --> 00:46:34,080 il voit tout, 998 00:46:34,120 --> 00:46:35,440 il sent tout. 999 00:46:36,480 --> 00:46:36,980 Tony ! 1000 00:46:37,200 --> 00:46:38,560 Tu finis pas ton petit crâne ma chérie ? 1001 00:46:39,160 --> 00:46:40,000 Non j'aime pas beaucoup. 1002 00:46:42,080 --> 00:46:42,880 Mathieu, tu veux le finir ? 1003 00:46:43,520 --> 00:46:46,400 Asseyez-vous près de moi et expliquez-moi un peu qui vous êtes. 1004 00:46:47,120 --> 00:46:47,720 Non mais avant, 1005 00:46:48,200 --> 00:46:50,720 vous allez me chercher de la salade russe et un beau crâne farci. 1006 00:46:52,400 --> 00:46:54,000 Pas trop de salade russe quand même. 1007 00:46:54,400 --> 00:46:55,400 Il faut être raisonnable. 1008 00:46:56,720 --> 00:46:57,280 Alors maintenant, 1009 00:46:57,280 --> 00:46:58,400 je vais chercher le dessert. 1010 00:47:09,120 --> 00:47:09,520 C'est bien, 1011 00:47:09,520 --> 00:47:10,020 merci. 1012 00:47:10,200 --> 00:47:13,800 Ah, mais mettez-en encore une cuillerée et un peu de mayonnaise sur le côté de l'assiette. 1013 00:47:14,680 --> 00:47:15,000 Après tout, 1014 00:47:15,000 --> 00:47:18,560 c'est mon anniversaire. 1015 00:47:19,280 --> 00:47:26,600 Merci. 1016 00:47:30,240 --> 00:47:32,160 Comment faites-vous pour rester aussi svelte ? 1017 00:47:32,200 --> 00:47:34,640 Je n'aime pas spécialement manger. 1018 00:47:35,200 --> 00:47:36,040 Oh, quel dommage. 1019 00:47:36,880 --> 00:47:38,440 Moi, j'aime encore mieux être trop grosse. 1020 00:47:41,000 --> 00:47:42,600 Voici, vous écrivez des romans policiers. 1021 00:47:42,600 --> 00:47:43,100 Oui. 1022 00:47:44,800 --> 00:47:46,280 Et vous n'avez pas envie d'écrire autre chose ? 1023 00:47:47,480 --> 00:47:49,280 Je dénie beaucoup de talent et beaucoup d'ambition. 1024 00:47:49,840 --> 00:47:50,320 Oh, 1025 00:47:50,320 --> 00:47:51,200 c'est dommage. 1026 00:47:51,840 --> 00:47:54,040 C'est si agréable d'avoir beaucoup de talent et beaucoup d'ambition. 1027 00:47:54,240 --> 00:47:54,760 Ma petite fille, 1028 00:47:54,760 --> 00:47:55,320 Catherine, 1029 00:47:55,680 --> 00:47:56,180 est comme ça. 1030 00:47:57,080 --> 00:47:58,880 Vous avez bavardé avec elle ? 1031 00:48:01,360 --> 00:48:02,400 J'espère que malgré ces soucis, 1032 00:48:02,400 --> 00:48:04,160 ce pauvre Marc vous a présenté à tout le monde. 1033 00:48:05,080 --> 00:48:05,580 Oui. 1034 00:48:05,720 --> 00:48:06,220 Oui, 1035 00:48:07,520 --> 00:48:09,000 mais c'est un peu compliqué au début, 1036 00:48:09,000 --> 00:48:09,520 je l'avoue. 1037 00:48:10,800 --> 00:48:13,040 René-Charles est mon premier mari, 1038 00:48:13,840 --> 00:48:15,240 la dame blonde est son amie. 1039 00:48:15,840 --> 00:48:18,840 Tessa et Isa sont nos deux filles. 1040 00:48:19,160 --> 00:48:21,120 Oui, à René-Charles et à moi-même. 1041 00:48:22,120 --> 00:48:25,680 Alain est l'ami de Tessa pour le moment. 1042 00:48:25,760 --> 00:48:27,160 Je n'ai pas la peine de retenir son nom, 1043 00:48:27,160 --> 00:48:28,600 il ne restera pas longtemps dans les parages. 1044 00:48:29,080 --> 00:48:29,760 Je ne vous ennuie pas. 1045 00:48:31,560 --> 00:48:36,240 Pierrot était le mari d'Isa avant d'être celui d'Agostine. 1046 00:48:38,200 --> 00:48:42,480 Pierrot est le père de Gatier et Isa est la mère de Gatier 1047 00:48:43,360 --> 00:48:46,720 Giampaolo va avoir 10 ans et Zelda viendra en avoir 7 1048 00:48:47,520 --> 00:48:50,280 Giampaolo est le fils de Pierrot et d'Agustina 1049 00:48:50,680 --> 00:48:52,280 Il est donc le demi-frère de Katharine 1050 00:48:53,160 --> 00:48:56,600 Et Zelda est la fille de Katharina et de Mathieu. 1051 00:48:57,000 --> 00:49:01,520 Si bien que le petit Jean-Paul se trouve être l'oncle de la petite Zelda. 1052 00:49:03,920 --> 00:49:04,280 Mathieu, 1053 00:49:04,280 --> 00:49:07,440 c'est le grand garçon brun qui est assis sur les marches à côté d'elle. 1054 00:49:08,520 --> 00:49:10,200 Vous connaissez les jeunes femmes d'à présent. 1055 00:49:10,240 --> 00:49:11,600 Le pauvre garçon voudrait se faire épouser, 1056 00:49:11,600 --> 00:49:12,600 mais ne veut rien entendre. 1057 00:49:13,160 --> 00:49:13,560 Quant à moi, 1058 00:49:13,560 --> 00:49:14,920 je m'appelle Liane. 1059 00:49:15,320 --> 00:49:16,360 Et ne riez pas. 1060 00:49:19,480 --> 00:49:20,520 Je n'ai pas envie de rire du tout. 1061 00:49:21,600 --> 00:49:22,100 Bon, 1062 00:49:22,160 --> 00:49:22,640 Catherine, 1063 00:49:22,640 --> 00:49:23,080 ma chérie, 1064 00:49:23,080 --> 00:49:24,120 viens t'occuper de ce jeune homme. 1065 00:49:24,640 --> 00:49:27,560 Je lui raconte des choses qui ne l'intéressent absolument pas. 1066 00:49:27,960 --> 00:49:29,200 Tu es en train de périr dans la nuit. 1067 00:49:29,760 --> 00:49:31,880 Les gens adorent babader avec ma grand-mère d'habitude. 1068 00:49:34,320 --> 00:49:35,000 Je suis désolé, 1069 00:49:35,560 --> 00:49:37,640 mais ça me fiche le cafard. 1070 00:49:38,040 --> 00:49:38,540 Quoi ? 1071 00:49:38,560 --> 00:49:39,480 Ne sois pas agressif, 1072 00:49:39,480 --> 00:49:39,980 Cathy. 1073 00:49:40,440 --> 00:49:41,680 Mais qu'est-ce qui vous a triste, 1074 00:49:41,760 --> 00:49:42,260 Tony ? 1075 00:49:43,840 --> 00:49:44,340 Tout ça, 1076 00:49:44,640 --> 00:49:45,920 je ne suis pas dans mon élément ici. 1077 00:49:46,160 --> 00:49:47,800 C'est une question d'éducation, 1078 00:49:48,320 --> 00:49:49,440 ou d'absence d'éducation. 1079 00:49:50,680 --> 00:49:51,440 Mais ça ne me plaît pas. 1080 00:49:52,720 --> 00:49:54,920 Vous avez raison de vous cantonner à vos palards à trois sous. 1081 00:49:55,720 --> 00:49:56,640 Quand on vous a rencontrés, 1082 00:49:56,640 --> 00:49:58,600 on se demande même comment vous arrivez à les écrire. 1083 00:50:01,040 --> 00:50:01,960 J'aime pas les familles, 1084 00:50:03,160 --> 00:50:03,660 les repas, 1085 00:50:05,040 --> 00:50:05,640 les enfants, 1086 00:50:06,520 --> 00:50:07,360 l'herbe, les fleurs. 1087 00:50:08,680 --> 00:50:12,120 Ça me donne envie de ficher le camp à toutes jambes pour trouver les bitumes, 1088 00:50:12,600 --> 00:50:13,120 les cafés, 1089 00:50:13,600 --> 00:50:14,480 les gaz d'échappement. 1090 00:50:15,040 --> 00:50:16,080 C'est de la provocation, 1091 00:50:16,200 --> 00:50:16,700 jeune homme. 1092 00:50:17,720 --> 00:50:18,400 Et puis tous ces noms, 1093 00:50:18,400 --> 00:50:19,040 pas possible. 1094 00:50:19,600 --> 00:50:20,100 Zelda, 1095 00:50:20,880 --> 00:50:21,380 Tessa, 1096 00:50:21,760 --> 00:50:22,240 Isa... 1097 00:50:22,240 --> 00:50:22,740 Dora. 1098 00:50:22,960 --> 00:50:23,460 Isa Dora, 1099 00:50:23,520 --> 00:50:24,020 Katharina. 1100 00:50:24,240 --> 00:50:25,000 Voyez, ajoutez Liane, 1101 00:50:25,040 --> 00:50:25,520 n'ayez pas peur. 1102 00:50:25,520 --> 00:50:26,020 J'ai pas peur. 1103 00:50:27,440 --> 00:50:27,940 Mais... 1104 00:50:28,960 --> 00:50:30,640 À quelle époque est-ce que vous croyez que vous vivez ? 1105 00:50:31,720 --> 00:50:32,640 C'est à ce temps de rire. 1106 00:50:34,840 --> 00:50:35,560 Et le pire encore, 1107 00:50:35,600 --> 00:50:37,320 c'est que vous pensez être la salle de la terre. 1108 00:50:38,480 --> 00:50:40,000 Vous pensez que tout le reste est de la merde. 1109 00:50:40,000 --> 00:50:42,400 Réveillez-vous. 1110 00:50:43,720 --> 00:50:44,560 Vous êtes des fantômes. 1111 00:50:45,640 --> 00:50:46,140 Tu vois, 1112 00:50:46,480 --> 00:50:50,080 je me demande si je préfère quand il parle ou quand il ne parle pas. 1113 00:50:51,600 --> 00:50:53,600 Quand on a le malheur de tomber sur quelqu'un comme vous, 1114 00:50:54,400 --> 00:50:56,200 il va m'entendre Marc d'avoir amené cet abruti. 1115 00:50:57,080 --> 00:51:00,520 Il ne faut surtout pas essayer de lui expliquer des choses qu'il ne peut pas comprendre. 1116 00:51:01,040 --> 00:51:01,540 Salut ! 1117 00:51:01,760 --> 00:51:03,400 Mais expliquez-moi quand même une chose. 1118 00:51:03,840 --> 00:51:05,680 Pourquoi vous vous appelez Katharina et pas Catherine ? 1119 00:51:06,120 --> 00:51:06,560 Alors moi mon... 1120 00:51:06,560 --> 00:51:07,060 mon petit vieux, 1121 00:51:07,120 --> 00:51:08,360 je ne vous explique rien du tout. 1122 00:51:09,040 --> 00:51:11,760 Dans notre pauvre famille de fantômes, 1123 00:51:12,480 --> 00:51:15,800 il est de tradition de donner aux filles des noms d'héroïnes de romans, 1124 00:51:16,040 --> 00:51:16,960 ou de femmes célèbres. 1125 00:51:17,240 --> 00:51:17,840 Katharina, 1126 00:51:18,400 --> 00:51:19,040 c'est à cause... 1127 00:51:19,040 --> 00:51:19,960 Il y a un détoir ! 1128 00:51:19,960 --> 00:51:21,480 C'est à cause de la méchante... 1129 00:51:21,520 --> 00:51:22,760 apprivoisées. 1130 00:51:22,760 --> 00:51:24,160 Tu vois qu'il n'est pas si bête que ça. 1131 00:51:25,360 --> 00:51:26,600 Liane de Pougy, 1132 00:51:26,920 --> 00:51:27,480 Isadora, 1133 00:51:27,840 --> 00:51:28,440 Duncan, 1134 00:51:28,840 --> 00:51:29,340 Tessa, 1135 00:51:29,480 --> 00:51:30,560 la nymphe au coeur fidèle, 1136 00:51:30,920 --> 00:51:31,360 Zelda... 1137 00:51:31,360 --> 00:51:32,080 Fitzgerald, 1138 00:51:32,760 --> 00:51:33,560 c'est pas possible. 1139 00:51:34,320 --> 00:51:34,960 Je suis désolé, 1140 00:51:35,920 --> 00:51:36,920 j'essaie d'être objectif. 1141 00:51:37,920 --> 00:51:38,600 C'est ridicule. 1142 00:51:40,800 --> 00:51:41,760 C'est tellement cultivé, 1143 00:51:41,760 --> 00:51:43,480 c'est tellement raffiné, 1144 00:51:43,520 --> 00:51:44,640 c'est tellement... 1145 00:51:44,960 --> 00:51:45,460 Réac, 1146 00:51:45,640 --> 00:51:46,140 dites-le, 1147 00:51:46,720 --> 00:51:48,360 ça doit faire partie de votre vocabulaire. 1148 00:51:48,960 --> 00:51:49,840 Quand on s'appelle Tony, 1149 00:51:50,040 --> 00:51:50,800 on est libéral. 1150 00:51:51,000 --> 00:51:51,500 Tony, 1151 00:51:51,520 --> 00:51:52,120 hé Tony, 1152 00:51:52,320 --> 00:51:52,880 salut Tony ! 1153 00:51:53,640 --> 00:51:54,440 Quand on s'appelle Zelda, 1154 00:51:54,520 --> 00:51:55,040 on est facho, 1155 00:51:55,200 --> 00:51:55,700 non ? 1156 00:51:55,800 --> 00:51:56,600 Quand on aime le bitume, 1157 00:51:56,600 --> 00:51:57,120 on est gauche. 1158 00:51:57,320 --> 00:51:58,080 Quand on aime les fleurs, 1159 00:51:58,080 --> 00:51:58,600 on est droite, 1160 00:51:58,640 --> 00:51:59,140 non ? 1161 00:51:59,440 --> 00:52:00,040 Pauvre type ! 1162 00:52:00,440 --> 00:52:02,120 La démagogie vous sort par les yeux ! 1163 00:52:02,320 --> 00:52:03,000 Vous êtes bouffé, 1164 00:52:03,160 --> 00:52:03,660 consommé, 1165 00:52:03,880 --> 00:52:04,680 vous n'existez plus ! 1166 00:52:04,920 --> 00:52:07,400 Vous êtes dilué dans la connerie ambiante ! 1167 00:52:08,520 --> 00:52:10,640 Arrêtez d'éviter vos banalités. 1168 00:52:11,040 --> 00:52:13,000 Il est fou Marc de m'avoir emmené dans ce musée. 1169 00:52:13,120 --> 00:52:14,040 Alors maintenant ça suffit ! 1170 00:52:14,080 --> 00:52:15,280 Fichez le camp espèce de mal élevé ! 1171 00:52:15,440 --> 00:52:17,920 Vous venez de savoir ce que je supporte dans votre... 1172 00:52:17,920 --> 00:52:19,040 Ce qui me rend presque enragé ? 1173 00:52:19,120 --> 00:52:20,000 Mais on s'en fout ! 1174 00:52:21,200 --> 00:52:22,120 C'est d'être amoureux de vous. 1175 00:52:24,800 --> 00:52:26,160 Au secours ce type est fou ! 1176 00:53:38,680 --> 00:53:41,560 Si tu ne m'aimes pas, 1177 00:53:42,800 --> 00:53:44,120 je t'aime. 1178 00:53:44,160 --> 00:53:46,000 Et si je t'aime, 1179 00:53:46,360 --> 00:53:55,600 si je t'aime. 1180 00:53:55,640 --> 00:54:01,240 Si tu ne m'aimes pas, 1181 00:54:01,600 --> 00:54:04,280 si je t'aime. 1182 00:54:08,000 --> 00:54:09,120 J'aime trop, 1183 00:54:09,120 --> 00:54:10,920 je t'aime, 1184 00:54:11,240 --> 00:54:14,600 si je ne te regarde pas, 1185 00:54:14,600 --> 00:54:15,100 je t'aime. 1186 00:54:15,240 --> 00:54:17,720 Si tu ne m'aimes pas, 1187 00:54:17,800 --> 00:54:21,880 si tu ne m'aimes pas, 1188 00:54:21,920 --> 00:54:23,080 je t'aime. 1189 00:54:23,120 --> 00:54:25,320 Et si je t'aime, 1190 00:54:25,680 --> 00:54:28,480 si je t'aime, 1191 00:54:28,520 --> 00:54:29,480 regarde. 1192 00:54:55,080 --> 00:54:56,040 Vous les femmes, 1193 00:54:57,560 --> 00:54:58,760 vous les châmes, 1194 00:54:59,920 --> 00:55:02,080 vos sourires nous attirent, 1195 00:55:02,120 --> 00:55:03,520 nous les âmes, 1196 00:55:04,960 --> 00:55:06,040 vous les anges, 1197 00:55:07,400 --> 00:55:07,900 adorons-nous. 1198 00:55:09,920 --> 00:55:11,040 Antoine est fragile, 1199 00:55:11,200 --> 00:55:12,760 tendre et insaisissable. 1200 00:55:12,880 --> 00:55:14,880 Il a de l'humour et des incertitudes. 1201 00:55:15,360 --> 00:55:16,800 Par un caprice narquois du destin, 1202 00:55:16,840 --> 00:55:17,880 il a rencontré Cathy. 1203 00:55:18,320 --> 00:55:19,840 Il a aussitôt pris un grippe, 1204 00:55:20,080 --> 00:55:22,680 c'est-à-dire qu'il a ressenti pour elle son premier coup de foudre. 1205 00:55:23,600 --> 00:55:24,440 Cathy est passionnée, 1206 00:55:24,560 --> 00:55:25,960 entêtée et indépendante. 1207 00:55:26,200 --> 00:55:26,960 Elle n'est pas mariée, 1208 00:55:27,160 --> 00:55:28,080 mais elle a une fille. 1209 00:55:28,600 --> 00:55:33,520 Elle vit au sein d'une famille de femmes dont elle est le pilier central et qui est composée de sa fille, 1210 00:55:33,560 --> 00:55:34,400 de sa grand-mère, 1211 00:55:34,480 --> 00:55:36,160 de sa mère et de sa tante. 1212 00:55:37,800 --> 00:55:41,360 Et nous sommes vulnérables, 1213 00:55:41,360 --> 00:55:42,200 misérables, 1214 00:55:42,320 --> 00:55:43,360 nous les hommes. 1215 00:55:46,960 --> 00:55:48,080 Je suis née en France. 1216 00:55:49,880 --> 00:55:51,840 Mes parents ont divorcé lorsque j'avais 6 ans. 1217 00:55:53,000 --> 00:55:56,040 Et ma mère s'est remariée avec un diplomate. 1218 00:55:59,160 --> 00:56:03,160 C'est ainsi que j'ai été amenée à parler de nombreuses langues étrangères. 1219 00:56:05,200 --> 00:56:06,400 Mon beau-père était anglais. 1220 00:56:07,480 --> 00:56:11,960 Et mes amis étaient tous des enfants de diplomates de différentes nationalités. 1221 00:56:15,520 --> 00:56:19,640 J'ai été au lycée Araba et à l'université de Montréal. 1222 00:56:19,800 --> 00:56:21,920 C'est là que j'ai épousé un étudiant mexicain. 1223 00:56:24,560 --> 00:56:30,880 J'ai vécu une dizaine d'années au Mexique et je suis revenue en France récemment et définitivement. 1224 00:56:33,000 --> 00:56:37,400 Je parle et j'écris couramment l'anglais et l'espagnol, 1225 00:56:38,440 --> 00:56:41,360 et l'allemand presque couramment également. 1226 00:56:42,680 --> 00:56:43,880 Je suppose qu'ici... 1227 00:56:44,040 --> 00:56:44,960 Il y a dix ou vingt ans, 1228 00:56:44,960 --> 00:56:46,240 pour obtenir un emploi de ce genre, 1229 00:56:46,240 --> 00:56:48,240 il suffisait d'avoir de la distinction, 1230 00:56:48,400 --> 00:56:49,920 de parler plusieurs langues en effet, 1231 00:56:50,560 --> 00:56:52,040 et d'avoir une certaine habitude du monde. 1232 00:56:52,880 --> 00:56:53,880 Ce n'est plus comme ça maintenant. 1233 00:56:55,120 --> 00:56:55,620 Pour un emploi, 1234 00:56:55,640 --> 00:56:56,880 il y a beaucoup de postulantes, 1235 00:56:56,920 --> 00:56:59,720 et nous pouvons nous permettre de sélectionner la meilleure. 1236 00:57:01,400 --> 00:57:03,360 Je ne perdrai pas de temps et je vous dirai tout de suite que... 1237 00:57:04,400 --> 00:57:06,200 vous n'êtes pas la meilleure que nous puissions trouver. 1238 00:57:07,120 --> 00:57:07,920 C'est bien possible, 1239 00:57:08,080 --> 00:57:08,920 sur certains points. 1240 00:57:10,840 --> 00:57:11,720 Je n'ai pas beaucoup de temps, 1241 00:57:11,720 --> 00:57:13,440 mais je vais tout de même vous expliquer la situation. 1242 00:57:14,040 --> 00:57:14,920 Ça pourra vous être utile. 1243 00:57:15,480 --> 00:57:16,240 Je vous remercie. 1244 00:57:17,640 --> 00:57:18,000 Premièrement, 1245 00:57:18,000 --> 00:57:19,000 vous n'avez pas de référence. 1246 00:57:19,840 --> 00:57:21,200 Sinon vous auriez un dossier dans les mains, 1247 00:57:21,200 --> 00:57:21,800 je me trompe ? 1248 00:57:22,760 --> 00:57:23,880 Vous êtes très observatrice. 1249 00:57:24,400 --> 00:57:25,200 C'est pour ça que je suis là. 1250 00:57:25,840 --> 00:57:26,600 Vous avez déjà travaillé ? 1251 00:57:27,080 --> 00:57:27,480 Oui, 1252 00:57:27,480 --> 00:57:28,080 au Mexique. 1253 00:57:29,320 --> 00:57:32,800 Je m'occupais justement de recevoir les clientes. 1254 00:57:33,720 --> 00:57:35,440 D'abord dans un grand salon de coiffure, 1255 00:57:36,560 --> 00:57:37,760 et puis dans une maison de couture. 1256 00:57:39,120 --> 00:57:41,120 Mais même si vous aviez des certificats de ces employeurs, 1257 00:57:41,120 --> 00:57:41,880 ça ne changerait rien. 1258 00:57:42,920 --> 00:57:43,240 Vous voyez, 1259 00:57:43,240 --> 00:57:44,920 l'annonce précisait 40 ans maximum, 1260 00:57:44,920 --> 00:57:45,480 mais en fait... 1261 00:57:46,400 --> 00:57:48,920 La direction préfère engager des jeunes femmes au-dessous de la trentaine. 1262 00:57:50,800 --> 00:57:51,280 D'autre part, 1263 00:57:51,280 --> 00:57:52,760 dans une maison de couture comme la nôtre, 1264 00:57:53,360 --> 00:57:58,920 nous veillons à ce que tous les membres du personnel visible par la clientèle aient une silhouette parfaite. 1265 00:58:01,960 --> 00:58:03,240 Je ne veux pas vous dorer la pilule, 1266 00:58:03,280 --> 00:58:04,280 et très franchement, 1267 00:58:04,280 --> 00:58:04,920 à votre âge, 1268 00:58:05,760 --> 00:58:06,640 ça ne va pas être facile. 1269 00:58:08,080 --> 00:58:08,580 Vous avez 1270 00:58:09,880 --> 00:58:10,640 47 ans, 1271 00:58:10,640 --> 00:58:11,140 non ? 1272 00:58:12,920 --> 00:58:13,560 Un an près. 1273 00:58:14,840 --> 00:58:15,340 Oui. 1274 00:58:16,280 --> 00:58:16,780 Et bien voilà, 1275 00:58:18,040 --> 00:58:19,840 je crois qu'il était utile que vous sachiez tout ça. 1276 00:58:24,760 --> 00:58:25,360 Alors à votre avis, 1277 00:58:25,400 --> 00:58:26,480 qu'est-ce qu'il faut que je fasse ? 1278 00:58:27,360 --> 00:58:28,080 Que je me jette à l'eau ? 1279 00:58:30,720 --> 00:58:32,400 Je regrette que vous le preniez comme ça. 1280 00:58:33,640 --> 00:58:34,560 La société comme elle est, 1281 00:58:34,560 --> 00:58:35,400 ce n'est pas moi qui l'ai faite. 1282 00:58:41,120 --> 00:58:42,560 Vous devez avoir 35 ans. 1283 00:58:43,600 --> 00:58:44,320 Et dans douze ans, 1284 00:58:45,160 --> 00:58:46,600 vous aussi vous en aurez 47. 1285 00:58:48,240 --> 00:58:48,680 Au revoir, 1286 00:58:48,680 --> 00:58:49,180 madame. 1287 00:58:49,840 --> 00:58:50,200 Mais moi, 1288 00:58:50,200 --> 00:58:51,440 j'aurais de sacrées références. 1289 00:58:55,280 --> 00:58:56,600 Vous êtes sûr que ça suffira ? 1290 00:58:56,800 --> 00:59:04,960 Je suis en train de classer tous mes agendas dans l'ordre chronologique. 1291 00:59:05,480 --> 00:59:06,720 Je ne vais pas rester une tente. 1292 00:59:07,440 --> 00:59:10,120 J'ai même retrouvé celui de l'année où j'ai connu ta mère. 1293 00:59:13,560 --> 00:59:14,400 Quelle est la paix ? 1294 00:59:14,720 --> 00:59:16,200 L'Ian 18 heures. 1295 00:59:18,560 --> 00:59:19,680 Et quand vous vous êtes séparé, 1296 00:59:19,760 --> 00:59:20,400 c'est dans lequel ? 1297 00:59:21,160 --> 00:59:22,320 Ah, j'ai pas encore mis la main dessus, 1298 00:59:22,360 --> 00:59:23,160 j'ai peut-être égaré. 1299 00:59:24,080 --> 00:59:26,040 J'espère qu'il va faire sauter des têtes ton livre, 1300 00:59:26,080 --> 00:59:26,680 papa chéri. 1301 00:59:28,920 --> 00:59:32,880 Il doit connaître des secrets bien croustillants et des histoires qui semblent bien mauvais. 1302 00:59:33,480 --> 00:59:35,360 Il y a des frics spécialisés pour ça. 1303 00:59:35,920 --> 00:59:37,840 Je n'ai pas l'intention de leur faire concurrence. 1304 00:59:38,520 --> 00:59:43,360 J'espère donner aux jeunes qui me liront le goût du service public et non les en dégoûter. 1305 00:59:44,080 --> 00:59:46,240 Je peux taper quelque chose sur ta machine ? 1306 00:59:46,680 --> 00:59:47,360 Oui, si tu veux. 1307 00:59:48,280 --> 00:59:49,720 Je me débrouille pas mal maintenant. 1308 00:59:51,720 --> 00:59:52,220 Attention, 1309 00:59:52,240 --> 00:59:53,440 faut pas que je regarde mes doigts. 1310 01:00:16,960 --> 01:00:17,520 Hum... 1311 01:00:17,560 --> 01:00:18,880 T'as vu ? Je vais assez vite. 1312 01:00:26,160 --> 01:00:26,800 Qu'est-ce que c'est que ça ? 1313 01:00:27,640 --> 01:00:31,720 Rydribsiveramexardizime ? 1314 01:00:31,760 --> 01:00:33,040 Fais voir. 1315 01:00:34,800 --> 01:00:36,160 J'ai tout tapé de travers. 1316 01:00:36,960 --> 01:00:37,800 Je voulais écrire « Papa, 1317 01:00:37,880 --> 01:00:38,640 t'es un peu bêta, 1318 01:00:38,680 --> 01:00:40,120 mais c'est comme ça que je t'aime. » 1319 01:00:40,720 --> 01:00:41,220 Merci bien. 1320 01:00:43,880 --> 01:00:46,280 Je suis pas prête à trouver du boulot comme secrétaire. 1321 01:00:48,560 --> 01:00:49,120 Et à part ça, 1322 01:00:49,240 --> 01:00:49,560 ça va ? 1323 01:00:49,560 --> 01:00:50,480 Très bien. 1324 01:00:51,560 --> 01:00:52,060 Très bien. 1325 01:00:54,120 --> 01:00:54,920 T'es sûre ? 1326 01:00:56,080 --> 01:00:56,580 Tu vois, 1327 01:00:57,040 --> 01:00:57,540 ça, 1328 01:00:57,680 --> 01:00:58,480 c'était ma chambre. 1329 01:00:59,560 --> 01:00:59,920 Et puis là, 1330 01:00:59,920 --> 01:01:00,600 c'était des salons. 1331 01:01:01,320 --> 01:01:01,820 Tout ça, 1332 01:01:01,920 --> 01:01:02,360 tout ça, 1333 01:01:02,360 --> 01:01:02,920 tout ça, tout ça, 1334 01:01:02,920 --> 01:01:03,560 c'était des salauds. 1335 01:01:04,000 --> 01:01:04,680 Qui c'est, 1336 01:01:04,680 --> 01:01:05,560 eux ? 1337 01:01:05,640 --> 01:01:06,140 Attends. 1338 01:01:08,480 --> 01:01:08,980 Ça, 1339 01:01:09,120 --> 01:01:09,920 c'est Bijou, 1340 01:01:10,520 --> 01:01:11,120 le cuisinier. 1341 01:01:12,160 --> 01:01:12,660 Et là, 1342 01:01:13,440 --> 01:01:13,940 c'est 1343 01:01:14,720 --> 01:01:16,200 Lali et Toukou, 1344 01:01:17,480 --> 01:01:18,640 qui l'aidaient à la cuisine, 1345 01:01:18,960 --> 01:01:19,460 tous les deux. 1346 01:01:20,400 --> 01:01:20,900 Ici, 1347 01:01:21,600 --> 01:01:22,100 c'est 1348 01:01:22,600 --> 01:01:24,680 Anjouli, Sita et Kairi, 1349 01:01:25,200 --> 01:01:26,040 qui s'occupaient de nous. 1350 01:01:27,040 --> 01:01:27,680 Et puis... 1351 01:01:28,640 --> 01:01:29,280 Ces deux-là, 1352 01:01:30,200 --> 01:01:34,040 c'est Aliar et Madou qui conduisaient les voitures. 1353 01:01:35,120 --> 01:01:36,120 Et les éléphants, 1354 01:01:36,160 --> 01:01:36,800 où ils sont ? 1355 01:01:37,200 --> 01:01:39,600 Tu as dit que tu avais des éléphants dans ta maison, 1356 01:01:39,760 --> 01:01:40,160 là-bas. 1357 01:01:40,160 --> 01:01:41,360 Ah, 1358 01:01:41,360 --> 01:01:42,520 on les a mis derrière la maison. 1359 01:01:43,960 --> 01:01:44,440 Sinon, 1360 01:01:44,440 --> 01:01:45,080 ils l'auraient caché, 1361 01:01:45,120 --> 01:01:45,620 la maison. 1362 01:01:46,040 --> 01:01:47,160 Il y en a combien ? 1363 01:01:48,880 --> 01:01:49,480 Il y en a huit. 1364 01:01:50,080 --> 01:01:51,440 Huit grands et un bébé. 1365 01:01:52,480 --> 01:01:53,600 C'est encore un bébé ? 1366 01:01:53,640 --> 01:01:56,440 Non ! 1367 01:01:56,440 --> 01:01:57,920 Maintenant c'est une grande personne. 1368 01:01:59,680 --> 01:02:00,180 Connais ! 1369 01:02:03,560 --> 01:02:05,160 En indien ça veut dire « Qui est là ? » 1370 01:02:06,000 --> 01:02:06,500 Chérie, 1371 01:02:06,560 --> 01:02:07,360 ça veut dire « Là, 1372 01:02:07,520 --> 01:02:08,020 là ! » 1373 01:02:08,160 --> 01:02:08,680 Voilà ! 1374 01:02:10,160 --> 01:02:11,360 Et Tessa en français, 1375 01:02:13,000 --> 01:02:13,960 ça veut dire « Bonne arrière ! » 1376 01:02:14,960 --> 01:02:15,280 Entre, 1377 01:02:15,280 --> 01:02:15,680 ma chérie, 1378 01:02:15,680 --> 01:02:17,560 ça me fatigue de devoir percher sur tes talons. 1379 01:02:21,080 --> 01:02:22,560 Tu veux la bonne nouvelle d'abord ? 1380 01:02:23,480 --> 01:02:24,400 Ou la mauvaise ? 1381 01:02:24,840 --> 01:02:25,340 La bonne. 1382 01:02:26,280 --> 01:02:27,480 Ça n'a pas marché mon rendez-vous. 1383 01:02:28,200 --> 01:02:29,680 Et je suis vraiment soulagée parce que... 1384 01:02:30,920 --> 01:02:32,480 ça me faisait froid dans le dos de travailler là-bas. 1385 01:02:33,360 --> 01:02:34,160 Et la mauvaise ? 1386 01:02:34,400 --> 01:02:34,900 C'est la même. 1387 01:02:36,680 --> 01:02:37,880 Mais de votre point de vue. 1388 01:02:39,600 --> 01:02:40,080 Sauve-toi, 1389 01:02:40,080 --> 01:02:40,580 Bouchou. 1390 01:02:40,960 --> 01:02:41,660 Allez, sauve-toi. 1391 01:02:45,440 --> 01:02:45,940 Qu'est-ce qu'il y a ? 1392 01:02:46,520 --> 01:02:47,080 L'art là ? 1393 01:02:47,840 --> 01:02:49,320 Je veux rester avec toi. 1394 01:02:50,120 --> 01:02:50,720 Ah non, 1395 01:02:50,840 --> 01:02:51,440 c'est pas possible, 1396 01:02:51,440 --> 01:02:52,800 c'est le tour de tes soeurs maintenant. 1397 01:02:53,160 --> 01:02:54,840 Je veux pas rester toute seule. 1398 01:02:55,880 --> 01:02:56,380 Écoute, 1399 01:02:56,560 --> 01:02:57,600 tu sais ce que tu vas faire ? 1400 01:02:58,240 --> 01:02:59,440 Tu vas dans la salle de bain, 1401 01:02:59,760 --> 01:03:01,160 tu te maquilles et tu reviens. 1402 01:03:01,400 --> 01:03:01,900 D'accord ? 1403 01:03:02,640 --> 01:03:04,280 Même le noir sur les cils, 1404 01:03:04,280 --> 01:03:04,780 jamais ? 1405 01:03:05,320 --> 01:03:05,720 Oui, oui, 1406 01:03:05,720 --> 01:03:06,680 même le noir sur les cils. 1407 01:03:06,680 --> 01:03:07,280 Allez, va. 1408 01:03:07,280 --> 01:03:07,780 Bon. 1409 01:03:08,120 --> 01:03:10,200 Tu peux prendre des bijoux dans ma chambre si tu veux. 1410 01:03:11,520 --> 01:03:12,020 Bon. 1411 01:03:14,720 --> 01:03:16,720 Tu as vu les mines qu'elle fait ? 1412 01:03:16,720 --> 01:03:18,160 Tu as vu cette aire de martyr ? 1413 01:03:19,520 --> 01:03:20,600 Je me demande où elle a pris ça ? 1414 01:03:26,080 --> 01:03:26,640 A mon avis, 1415 01:03:26,680 --> 01:03:27,400 elle l'a pris là. 1416 01:03:29,680 --> 01:03:30,520 Je crois que tu as raison. 1417 01:03:38,640 --> 01:03:40,600 Comment ça se fait que j'ai pas eu d'enfant ? 1418 01:03:41,720 --> 01:03:42,160 Ah non, 1419 01:03:42,160 --> 01:03:42,520 non, non, 1420 01:03:42,520 --> 01:03:42,840 pas de ça. 1421 01:03:42,840 --> 01:03:44,080 Ne me fais pas triste de mélancolie. 1422 01:03:45,080 --> 01:03:45,720 Y'a pas la guerre, 1423 01:03:45,760 --> 01:03:46,640 personne n'est malade, 1424 01:03:46,960 --> 01:03:47,640 tout le reste, 1425 01:03:48,040 --> 01:03:48,720 ça s'arrange. 1426 01:03:51,760 --> 01:03:53,920 Si tu avais vu la tête de la bonne femme qui m'a reçu, 1427 01:03:53,960 --> 01:03:54,840 tu serais moins guilleraie. 1428 01:03:55,200 --> 01:03:56,080 Eh ben, heureusement pour moi, 1429 01:03:56,080 --> 01:03:56,680 je l'ai pas vue. 1430 01:03:56,760 --> 01:03:59,000 Alors ne m'en parle pas et parlons d'autre chose. 1431 01:04:00,400 --> 01:04:01,120 Tu m'en d'pas mieux ? 1432 01:04:02,160 --> 01:04:04,600 Mais je peux pas vivre éternellement à vos crochets. 1433 01:04:05,960 --> 01:04:07,280 C'est bien pour ça qu'il faut que tu travailles, 1434 01:04:07,280 --> 01:04:08,320 mais il n'y a pas d'urgence. 1435 01:04:09,200 --> 01:04:10,200 Écoute, dans trois semaines, 1436 01:04:10,520 --> 01:04:11,560 on part en vacances. 1437 01:04:12,080 --> 01:04:15,000 Moi, je propose qu'on mette tout ça de côté jusqu'à la rentrée. 1438 01:04:15,120 --> 01:04:15,560 Hein ? 1439 01:04:15,560 --> 01:04:16,260 Allez, ouf ! 1440 01:04:17,520 --> 01:04:18,160 Après les vacances, 1441 01:04:18,160 --> 01:04:19,320 j'aurai pas rajeuni de 15 ans, 1442 01:04:19,320 --> 01:04:20,600 j'aurai même 3 mois de plus. 1443 01:04:21,560 --> 01:04:22,060 Alors, 1444 01:04:22,200 --> 01:04:23,320 le problème sera le même. 1445 01:04:24,560 --> 01:04:25,920 Eh bien moi je te dis que si moi, 1446 01:04:26,080 --> 01:04:26,960 à mon âge, 1447 01:04:27,600 --> 01:04:28,440 je voulais trouver du travail, 1448 01:04:28,480 --> 01:04:29,040 j'en trouverais, 1449 01:04:29,120 --> 01:04:29,620 comme ça. 1450 01:04:31,920 --> 01:04:32,600 Le pire, 1451 01:04:32,640 --> 01:04:34,000 c'est que c'est sûrement vrai. 1452 01:04:34,200 --> 01:04:36,160 Alors ne nous embête pas avec ta date de naissance. 1453 01:04:37,560 --> 01:04:38,520 Le problème n'est pas là. 1454 01:04:39,680 --> 01:04:41,640 Tu es sûre que je ne suis pas une enfant trouvée ? 1455 01:04:42,960 --> 01:04:44,360 Une fille de Romain Nichel, 1456 01:04:44,720 --> 01:04:45,920 de bon à rien comme moi ? 1457 01:04:47,400 --> 01:04:49,080 Ne sois pas raciste ma chérie, 1458 01:04:49,200 --> 01:04:50,400 c'est pas le style de la famille. 1459 01:04:52,920 --> 01:04:54,320 Dis-moi que tu m'aimes quand même. 1460 01:04:55,600 --> 01:04:56,160 Je t'aime. 1461 01:04:57,840 --> 01:04:58,340 Quand même. 1462 01:05:05,440 --> 01:05:08,720 Comme j'avais pas le courage d'aller directement à la gare Saint-Lazare... 1463 01:05:09,920 --> 01:05:11,560 Je suis passée boire un verre chez papa. 1464 01:05:13,040 --> 01:05:13,540 Ah oui ? 1465 01:05:14,400 --> 01:05:14,900 Et alors ? 1466 01:05:16,560 --> 01:05:19,120 Il rangeait des tas de papiers pour ses mémoires. 1467 01:05:20,640 --> 01:05:22,520 Les mémoires de René-Charles Boer, 1468 01:05:22,560 --> 01:05:23,240 ancien député, 1469 01:05:23,600 --> 01:05:24,240 honnête, 1470 01:05:24,320 --> 01:05:24,760 très discrète. 1471 01:05:24,760 --> 01:05:25,960 Mais qui veux-tu que ça intéresse ? 1472 01:05:26,680 --> 01:05:27,180 Lui. 1473 01:05:28,120 --> 01:05:28,960 C'est déjà pas mal. 1474 01:05:29,880 --> 01:05:30,380 D'accord. 1475 01:05:31,520 --> 01:05:33,960 C'est très mauvais pour le dos de porter des talons aussi hauts. 1476 01:05:34,480 --> 01:05:35,240 Et pour le ventre aussi. 1477 01:05:37,000 --> 01:05:37,920 Il t'a parlé de Marie-Claire ? 1478 01:05:38,320 --> 01:05:38,820 Non. 1479 01:05:40,320 --> 01:05:41,280 Le jour de mon anniversaire, 1480 01:05:41,280 --> 01:05:43,120 j'ai remarqué qu'il la suivait beaucoup des yeux. 1481 01:05:44,520 --> 01:05:46,320 Je suis sûre qu'il se doute de quelque chose. 1482 01:05:46,600 --> 01:05:47,100 Peut-être. 1483 01:05:48,160 --> 01:05:49,400 Il a le teint un peu jaune. 1484 01:05:50,200 --> 01:05:52,200 Je me demande si c'est un signe de mélancolie. 1485 01:05:54,720 --> 01:05:55,560 De crise de foi. 1486 01:05:57,320 --> 01:05:57,920 L'un et l'autre, 1487 01:05:57,960 --> 01:05:58,560 probablement. 1488 01:05:59,120 --> 01:05:59,620 Tu sais, 1489 01:06:00,560 --> 01:06:02,240 sous cet air qu'il a... 1490 01:06:03,440 --> 01:06:04,080 Enfin, je trouve pas le mot, 1491 01:06:04,080 --> 01:06:04,920 mais tu vois bien ce que je veux dire. 1492 01:06:05,480 --> 01:06:06,240 Sous cet air un peu... 1493 01:06:06,760 --> 01:06:08,000 Il est très sensible, 1494 01:06:08,480 --> 01:06:09,000 pour mieux. 1495 01:06:09,920 --> 01:06:12,400 Tu ne finis pas ton omelette ? 1496 01:06:12,480 --> 01:06:13,880 Elle est tout à fait succulente, 1497 01:06:14,240 --> 01:06:14,740 mais... 1498 01:06:15,800 --> 01:06:16,400 Je ne sais pas pourquoi, 1499 01:06:16,480 --> 01:06:16,840 ce soir, 1500 01:06:16,840 --> 01:06:17,520 je n'ai pas très faim. 1501 01:06:18,520 --> 01:06:19,240 Je suis désolée. 1502 01:06:22,080 --> 01:06:22,520 Ce soir, 1503 01:06:22,520 --> 01:06:23,760 j'ai fait exprès des choses que tu aimes, 1504 01:06:23,880 --> 01:06:24,380 mais... 1505 01:06:26,320 --> 01:06:29,280 Je n'ai pas été fichue d'attendre pour te parler que tu aies fini de dîner. 1506 01:06:30,480 --> 01:06:31,000 C'est humain, 1507 01:06:31,080 --> 01:06:31,560 mon petit. 1508 01:06:31,560 --> 01:06:33,040 Tu étais pressée de faire ton effet. 1509 01:06:34,200 --> 01:06:34,700 Pas du tout. 1510 01:06:36,400 --> 01:06:37,680 Je voulais que la situation soit claire. 1511 01:06:41,120 --> 01:06:42,960 J'en avais assez de vivre entre deux chaises. 1512 01:06:44,520 --> 01:06:45,440 L'autre chaise, 1513 01:06:45,480 --> 01:06:46,160 est-ce que je la connais ? 1514 01:06:47,520 --> 01:06:48,640 C'est une façon de parler. 1515 01:06:50,080 --> 01:06:51,120 Il n'y a personne d'autre. 1516 01:06:53,960 --> 01:06:57,360 Je vivais avec quelqu'un et j'en ai assez de vivre avec ce quelqu'un. 1517 01:06:58,000 --> 01:06:58,520 Ce quelqu'un, 1518 01:06:58,640 --> 01:06:59,140 c'est moi, 1519 01:06:59,280 --> 01:06:59,880 je suppose. 1520 01:07:00,360 --> 01:07:00,880 Bien sûr. 1521 01:07:02,000 --> 01:07:02,600 Eh bien, vous savez, 1522 01:07:02,600 --> 01:07:03,800 je ne m'en étais pas perçue. 1523 01:07:05,640 --> 01:07:06,920 J'ai fait pas mal d'efforts. 1524 01:07:09,000 --> 01:07:09,500 Oh ! 1525 01:07:11,040 --> 01:07:11,600 Depuis longtemps ? 1526 01:07:12,480 --> 01:07:13,680 Depuis assez longtemps. 1527 01:07:15,520 --> 01:07:16,400 Comme c'est curieux. 1528 01:07:17,840 --> 01:07:21,600 Je ne peux vraiment pas croire que depuis le temps tu ne te sois rendu compte de rien. 1529 01:07:23,080 --> 01:07:25,120 Tu sais bien que nous sommes toujours les derniers prévenus. 1530 01:07:26,000 --> 01:07:26,500 Nous ? 1531 01:07:27,200 --> 01:07:27,880 De qui parles-tu ? 1532 01:07:28,120 --> 01:07:28,680 Des cocus. 1533 01:07:33,560 --> 01:07:34,240 Tu as fini de dîner ? 1534 01:07:34,240 --> 01:07:35,680 Parfaitement. 1535 01:07:35,680 --> 01:07:36,180 Bon. 1536 01:07:36,480 --> 01:07:41,480 Alors je voudrais bien aller m'asseoir ailleurs que sur ces chaises que tu n'as jamais voulu qu'on remplace et qui me font mal au dos. 1537 01:07:46,800 --> 01:07:50,160 Au fond ça ne m'étonne pas que tu ne te sois rendu compte de rien. 1538 01:07:51,760 --> 01:07:54,200 As-tu jamais su qu'il y avait sur terre d'autres humains que toi ? 1539 01:07:55,240 --> 01:07:56,080 Moi par exemple. 1540 01:07:57,440 --> 01:07:59,360 Tu n'as jamais essayé de savoir qui j'étais vraiment. 1541 01:08:00,720 --> 01:08:02,200 Tu ne m'as jamais véritablement vue. 1542 01:08:03,800 --> 01:08:05,600 Il y a douze ans que nous vivons ensemble. 1543 01:08:06,120 --> 01:08:08,360 Avant de ne plus pouvoir me supporter, 1544 01:08:08,480 --> 01:08:09,640 comment me supportais-tu ? 1545 01:08:10,600 --> 01:08:11,240 Je t'aimais. 1546 01:08:12,160 --> 01:08:13,040 Je t'ai aveugle. 1547 01:08:13,880 --> 01:08:15,920 Moi je ne voyais rien et toi tu étais aveugle. 1548 01:08:15,960 --> 01:08:16,480 Quel couple ! 1549 01:08:18,360 --> 01:08:21,320 Pendant dix ans nous nous sommes regardés les yeux dans les yeux sans nous voir. 1550 01:08:23,160 --> 01:08:25,360 Ça fait dans deux ans que tu as un amant. 1551 01:08:27,160 --> 01:08:27,660 Oui, 1552 01:08:28,080 --> 01:08:29,000 puisque ça te fait plaisir. 1553 01:08:31,240 --> 01:08:32,920 Je suppose qu'il est jeune. 1554 01:08:35,920 --> 01:08:37,560 Il est sûrement plus jeune que moi, 1555 01:08:37,880 --> 01:08:38,920 ça me paraît logique. 1556 01:08:40,480 --> 01:08:42,880 J'espère qu'il n'est pas beaucoup plus jeune que toi. 1557 01:08:53,160 --> 01:08:55,960 Tu as vécu 12 ans avec une femme beaucoup plus jeune que toi. 1558 01:08:56,880 --> 01:08:58,560 Pourquoi est-ce que je n'aurais pas le droit d'en faire autant ? 1559 01:08:59,320 --> 01:09:01,320 Je disais ça parce que mon expérience, 1560 01:09:01,640 --> 01:09:02,520 toute récente, 1561 01:09:03,360 --> 01:09:05,680 m'apprend que cela finit mal. 1562 01:09:07,360 --> 01:09:08,360 Ton âge n'y est pour rien. 1563 01:09:09,520 --> 01:09:13,360 C'est pourtant la seule chose en moi qui est changée depuis notre rencontre. 1564 01:09:14,440 --> 01:09:16,160 Et ce n'est pas parce que tu as changé que je pars. 1565 01:09:17,360 --> 01:09:18,280 C'est parce que j'ai changé, 1566 01:09:18,440 --> 01:09:18,940 moi. 1567 01:09:22,320 --> 01:09:22,880 Quand pars-tu ? 1568 01:09:25,040 --> 01:09:25,540 Demain. 1569 01:09:26,840 --> 01:09:28,560 J'ai loué un petit appartement dans le 8ème, 1570 01:09:29,360 --> 01:09:30,240 pour être près de la boutique. 1571 01:09:39,600 --> 01:09:40,160 Tout compte fait, 1572 01:09:40,160 --> 01:09:40,720 je te crois. 1573 01:09:42,560 --> 01:09:45,000 J'ai eu une réaction de saut de jalousie. 1574 01:09:45,960 --> 01:09:47,560 Qui n'était pas très réaliste ? 1575 01:09:48,840 --> 01:09:51,280 Je vois à ta tête que tu sous-entends quelque chose de moche. 1576 01:09:51,320 --> 01:09:52,520 Je n'ai pas très bien compris. 1577 01:09:52,960 --> 01:09:53,840 Mets les points sur les i. 1578 01:09:54,600 --> 01:09:56,240 Je ne crois pas que tu me quittes pour un homme. 1579 01:09:57,120 --> 01:09:59,840 Les prétendants doivent tout de même se faire plus rares. 1580 01:10:00,840 --> 01:10:01,800 Tu as beaucoup de défauts, 1581 01:10:01,800 --> 01:10:03,000 mais tu n'as jamais été goujard. 1582 01:10:03,560 --> 01:10:06,320 Je pense donc que tu essaies de me provoquer pour me faire dire la vérité. 1583 01:10:07,480 --> 01:10:10,720 Je comprends que tu préfères interpréter mes paroles de cette façon-là. 1584 01:10:13,120 --> 01:10:14,200 Il a 45 ans, 1585 01:10:14,240 --> 01:10:15,560 5 ans de moins que moi. 1586 01:10:16,240 --> 01:10:16,720 Il est beau, 1587 01:10:16,720 --> 01:10:17,520 il est sportif. 1588 01:10:18,200 --> 01:10:19,400 Il a une très belle situation. 1589 01:10:20,440 --> 01:10:21,560 Je le connais depuis 2 ans. 1590 01:10:21,960 --> 01:10:23,680 Et nous nous marierons après les vacances. 1591 01:10:28,840 --> 01:10:29,360 Tu l'as voulu ? 1592 01:10:31,760 --> 01:10:32,360 C'est beaucoup dit, 1593 01:10:32,400 --> 01:10:32,900 hein ? 1594 01:10:40,560 --> 01:10:43,400 Sais-tu s'il y a quelque part d'autres couvertures ? 1595 01:10:44,480 --> 01:10:44,980 Tu as froid ? 1596 01:10:45,760 --> 01:10:46,880 Je vais dormir dans le salon. 1597 01:10:48,360 --> 01:10:48,920 C'est ridicule, 1598 01:10:48,920 --> 01:10:50,040 le du vent est très dur. 1599 01:10:50,760 --> 01:10:51,320 S'il est trop dur, 1600 01:10:51,320 --> 01:10:53,800 je lirai ou je travaillerai à mon livre. 1601 01:10:54,840 --> 01:10:59,760 Ce genre de circonstances accroît la lucidité et l'acuité de la pensée. 1602 01:11:00,560 --> 01:11:01,320 Couche dans ton lit, 1603 01:11:01,320 --> 01:11:02,040 René Charles. 1604 01:11:03,080 --> 01:11:04,880 Tu vas te réveiller avec Alain Bagot demain. 1605 01:11:05,360 --> 01:11:07,000 Il ne m'a pas répondu pour les couvertures. 1606 01:11:07,440 --> 01:11:08,040 Dans l'armoire, 1607 01:11:08,080 --> 01:11:08,580 tout en haut. 1608 01:11:16,760 --> 01:11:19,680 Tu ne veux pas que nous passions notre dernière nuit ensemble ? 1609 01:11:22,480 --> 01:11:23,480 Notre dernière nuit, 1610 01:11:23,600 --> 01:11:24,480 c'était hier, 1611 01:11:24,600 --> 01:11:25,560 quand je ne savais rien. 1612 01:11:28,840 --> 01:11:30,680 Je sais ce que tu es en train de faire en ce moment. 1613 01:11:31,360 --> 01:11:33,600 Tu écris le dernier chapitre de tes mémoires. 1614 01:11:40,600 --> 01:11:42,560 J'ai beaucoup d'affection pour toi ma chère, 1615 01:11:42,600 --> 01:11:44,240 mais je ne compte pas mourir cette nuit. 1616 01:11:44,920 --> 01:11:50,920 J'espère en conséquence qu'il y aura encore dans ma vie et dans mes mémoires de nombreux chapitres après celui-ci. 1617 01:11:51,360 --> 01:11:51,860 Bonsoir. 1618 01:12:07,120 --> 01:12:09,600 Tu as bien précisé au chauffeur de monter jusqu'ici ? 1619 01:12:10,160 --> 01:12:10,660 Oui. 1620 01:12:18,000 --> 01:12:19,600 Je te l'avais offert à Venise. 1621 01:12:21,040 --> 01:12:22,160 Tu ne souhaites pas l'emporter ? 1622 01:12:23,320 --> 01:12:24,060 Si, je veux bien. 1623 01:12:24,800 --> 01:12:26,640 Ça me rappellera des souvenirs. 1624 01:12:26,640 --> 01:12:28,040 Ils ne sont pas tous mauvais, 1625 01:12:28,040 --> 01:12:28,640 je l'espère ? 1626 01:12:29,600 --> 01:12:30,100 Non. 1627 01:12:40,600 --> 01:12:41,920 Tu as toujours aimé ce tableau. 1628 01:12:42,960 --> 01:12:44,320 Je serais heureux que tu le gardes. 1629 01:12:47,880 --> 01:12:48,480 Tu es fou. 1630 01:12:51,760 --> 01:12:53,600 Tu es sûr d'avoir pris tout ce qui est à toi ? 1631 01:12:55,080 --> 01:12:57,040 Oh, il y a des gens qui sont très forts pour ça. 1632 01:12:58,360 --> 01:13:01,320 Moi, je ne trouve pas très élégant de faire une rafle avant de claquer la porte. 1633 01:13:02,720 --> 01:13:04,880 Je t'ai marqué mon numéro de téléphone sur le bloc. 1634 01:13:04,960 --> 01:13:06,360 Si tu vois que j'ai oublié quelque chose, 1635 01:13:06,360 --> 01:13:06,960 tu me le diras. 1636 01:13:07,760 --> 01:13:08,260 Descends. 1637 01:13:27,720 --> 01:13:28,200 Après tout, 1638 01:13:28,200 --> 01:13:31,440 tu ne me devais rien et tu m'as donné beaucoup. 1639 01:13:32,600 --> 01:13:33,100 Merci. 1640 01:13:34,800 --> 01:13:38,400 Je donnerai cher pour entendre ce que tu as vraiment envie de me dire en ce moment. 1641 01:13:38,840 --> 01:13:39,340 Pardon ? 1642 01:13:40,680 --> 01:13:41,180 Non. 1643 01:13:42,040 --> 01:13:42,680 Je n'ai rien dit, 1644 01:13:42,720 --> 01:13:43,400 ne change rien. 1645 01:13:44,400 --> 01:13:44,960 Vivre avec toi, 1646 01:13:45,000 --> 01:13:46,400 ce n'a pas été drôle tous les jours, 1647 01:13:46,440 --> 01:13:46,760 mais là, 1648 01:13:46,760 --> 01:13:47,520 tu m'épates. 1649 01:13:47,600 --> 01:13:48,320 Pour les ruptures, 1650 01:13:48,320 --> 01:13:49,080 tu as la manière. 1651 01:13:49,480 --> 01:13:51,160 C'est un vrai plaisir de te quitter. 1652 01:13:52,760 --> 01:13:53,260 Merci. 1653 01:14:08,800 --> 01:14:10,080 Il y en avait beaucoup les bagages, 1654 01:14:10,120 --> 01:14:10,620 dis donc. 1655 01:14:11,360 --> 01:14:11,860 Oui, 1656 01:14:12,320 --> 01:14:16,000 madame, on porte toujours trop de choses quand elle part en vacances. 1657 01:14:16,800 --> 01:14:18,880 Madame m'avait dit qu'il m'aurait bien de me couper le monsieur, 1658 01:14:19,120 --> 01:14:20,440 parce qu'elle partait complètement, 1659 01:14:20,440 --> 01:14:21,600 le petit monsieur reste tout seul. 1660 01:14:22,360 --> 01:14:22,860 Ah, 1661 01:14:24,080 --> 01:14:26,160 j'espère que le chauffeur de taxi vous a bien aidé. 1662 01:14:26,200 --> 01:14:26,760 Ça va. 1663 01:14:27,400 --> 01:14:31,520 Qu'est-ce que monsieur voulait que moi fasse maintenant ? 1664 01:14:31,520 --> 01:14:32,020 Oh, 1665 01:14:32,680 --> 01:14:33,600 faites comme d'habitude. 1666 01:14:34,640 --> 01:14:35,520 Moi partir à midi, 1667 01:14:35,720 --> 01:14:36,800 comment monsieur mange tout seul ? 1668 01:14:37,400 --> 01:14:38,920 Aujourd'hui je déjeune au restaurant. 1669 01:14:39,240 --> 01:14:39,840 Ce soir aussi. 1670 01:14:41,400 --> 01:14:41,920 Je ne sais pas. 1671 01:14:43,200 --> 01:14:44,760 Je pouvais acheter un peu de jambon, 1672 01:14:44,800 --> 01:14:45,400 du fromage, 1673 01:14:45,440 --> 01:14:45,940 comme ça. 1674 01:14:47,760 --> 01:14:49,000 Voyez-vous ma chère Esperanza, 1675 01:14:49,200 --> 01:14:51,160 malheureusement j'ai horreur du jambon. 1676 01:14:52,120 --> 01:14:53,880 Ce qui complique encore ma situation. 1677 01:14:54,920 --> 01:14:55,680 Moi c'est Maria. 1678 01:14:57,040 --> 01:14:58,560 Esperanza c'était l'autre avant. 1679 01:14:59,120 --> 01:15:01,360 Celle qui volait les chemises de nuit et le papier du cabinet. 1680 01:15:01,560 --> 01:15:02,060 Ah oui, 1681 01:15:02,080 --> 01:15:02,580 bien sûr. 1682 01:15:02,800 --> 01:15:03,200 Excusez-moi. 1683 01:15:03,200 --> 01:15:05,960 Zut, je vais être en retard. 1684 01:15:07,560 --> 01:15:08,080 Avec tout ça, 1685 01:15:08,120 --> 01:15:10,280 je n'ai pas écouté le bulletin météorologique. 1686 01:15:11,640 --> 01:15:14,280 Savez-vous si on annonce de la pluie pour aujourd'hui ? 1687 01:15:14,600 --> 01:15:15,000 Oui, oui, 1688 01:15:15,000 --> 01:15:15,760 c'est l'heure, 1689 01:15:15,760 --> 01:15:17,600 puis ils ont dit que cet après-midi il y aura de l'orage. 1690 01:15:17,600 --> 01:15:17,920 Ah, 1691 01:15:17,920 --> 01:15:18,640 merci Marielle. 1692 01:15:19,280 --> 01:15:23,720 Y'a rien dont j'ai horreur comme de me travailler toute une journée avec mon imperméable pour rien. 1693 01:15:24,440 --> 01:15:28,280 Pour que votre charlotte au chocolat soit véritablement un délice, 1694 01:15:28,800 --> 01:15:32,600 il est indispensable bien entendu que votre chocolat ne soit ni trop sucré, 1695 01:15:33,120 --> 01:15:33,960 ni trop amer. 1696 01:15:34,800 --> 01:15:35,720 Que la crème de marron, 1697 01:15:36,080 --> 01:15:37,360 si vous avez choisi d'en mettre, 1698 01:15:37,840 --> 01:15:39,240 reste à sa place. 1699 01:15:39,760 --> 01:15:43,440 et que la crème anglaise soit bien épaisse. 1700 01:15:44,880 --> 01:15:46,480 Tout cela est la moindre des choses. 1701 01:15:46,920 --> 01:15:51,440 Je vous ai indiqué aussi tout à l'heure le style de nappe et de vaisselle qui, 1702 01:15:51,480 --> 01:15:52,080 à mon avis, 1703 01:15:52,120 --> 01:15:53,760 se marient le mieux avec la charlotte. 1704 01:15:54,560 --> 01:15:56,600 Mais ce qu'il ne faut pas oublier, 1705 01:15:57,040 --> 01:16:01,040 c'est l'importance extrême du sujet de conversation. 1706 01:16:02,280 --> 01:16:06,880 Si l'on veut déguster totalement une charlotte au chocolat, 1707 01:16:07,680 --> 01:16:09,160 il ne faut pas croire qu'on puisse parler... 1708 01:16:09,680 --> 01:16:10,320 De n'importe quoi. 1709 01:16:10,520 --> 01:16:11,240 Il est pour question, 1710 01:16:11,240 --> 01:16:11,840 par exemple, 1711 01:16:12,160 --> 01:16:14,360 de parler d'argent ou de politique, 1712 01:16:14,800 --> 01:16:16,080 ni des embouteillages, 1713 01:16:16,280 --> 01:16:17,680 ni de vos ennuis de plomberie. 1714 01:16:18,640 --> 01:16:19,400 Si vous le faites, 1715 01:16:19,400 --> 01:16:22,360 vous aurez mangé votre charlotte sans vous en apercevoir. 1716 01:16:23,560 --> 01:16:25,000 Je vais vous raconter une petite histoire. 1717 01:16:25,840 --> 01:16:27,600 J'ai grandi pendant la dernière guerre, 1718 01:16:28,600 --> 01:16:29,680 avec des privations, 1719 01:16:29,960 --> 01:16:30,480 bien entendu, 1720 01:16:31,320 --> 01:16:33,120 pour l'anniversaire de mes dix ans. 1721 01:16:34,320 --> 01:16:35,560 Mes parents avaient réussi, 1722 01:16:35,720 --> 01:16:37,120 avec de grandes difficultés, 1723 01:16:37,120 --> 01:16:38,640 à me faire faire un... 1724 01:16:39,000 --> 01:16:40,240 Magnifique gâteau, 1725 01:16:40,720 --> 01:16:41,240 surmonté, 1726 01:16:42,120 --> 01:16:44,120 une couronne de crème chantilly. 1727 01:16:45,400 --> 01:16:46,440 Quand on a amené ce gâteau, 1728 01:16:47,440 --> 01:16:52,760 je l'ai regardé les yeux écarpillés de terreur devant cette chose inconnue qu'on voulait me faire manger. 1729 01:16:54,000 --> 01:16:55,320 Et j'ai éclaté en sanglots. 1730 01:16:57,320 --> 01:16:59,400 Il n'a pas été possible de m'y faire goûter. 1731 01:17:00,360 --> 01:17:05,720 Je me suis calmé et consolé avec une pomme familière et rassurante. 1732 01:17:06,680 --> 01:17:07,180 Voilà. 1733 01:17:07,920 --> 01:17:11,240 Si vous servez à vous inviter une charlotte au chocolat, 1734 01:17:12,640 --> 01:17:14,520 racontez un souvenir d'enfance, 1735 01:17:14,720 --> 01:17:17,360 un souvenir de vous goûter d'enfance. 1736 01:17:17,920 --> 01:17:20,240 Et vos amis enchaîneront avec leur souvenir d'enfance à eux, 1737 01:17:20,960 --> 01:17:21,720 car tout le monde en a, 1738 01:17:22,200 --> 01:17:28,000 et vous verrez que cela donnera à votre charlotte au chocolat un goût inoubliable, 1739 01:17:29,200 --> 01:17:29,920 comme l'enfance. 1740 01:17:30,600 --> 01:17:31,600 Merci ma chère Isaïe, 1741 01:17:31,640 --> 01:17:32,140 à demain. 1742 01:17:32,760 --> 01:17:36,720 Maintenant nous avons rendez-vous avec Jeannette qui va répondre à vos questions sur les produits surgelés. 1743 01:17:38,000 --> 01:17:38,800 Mais auparavant, 1744 01:17:38,920 --> 01:17:40,240 écoutons Barbara Streisand. 1745 01:17:44,720 --> 01:17:45,520 T'es tout flippé papa, 1746 01:17:45,560 --> 01:17:46,200 qu'est-ce qui se passe ? 1747 01:17:46,240 --> 01:17:48,000 Qu'est-ce que tu fais là ? 1748 01:17:48,000 --> 01:17:49,480 T'as terriblement grossi Fifi, 1749 01:17:49,680 --> 01:17:50,400 comment ça se fait ? 1750 01:17:51,680 --> 01:17:52,120 A demain. 1751 01:17:52,120 --> 01:17:57,360 Qu'est-ce que c'est que ce chapeau ? 1752 01:17:58,160 --> 01:18:04,400 On dirait le gâteau d'anniversaire dont tu parlais tout à l'heure. 1753 01:18:04,400 --> 01:18:05,040 Au revoir papa chéri. 1754 01:18:05,320 --> 01:18:06,960 Téléphone nous quand tu seras fréquentable. 1755 01:18:23,640 --> 01:18:25,680 J'avais l'intention de t'inviter à déjeuner. 1756 01:18:25,960 --> 01:18:26,600 Non, en ce moment, 1757 01:18:26,600 --> 01:18:27,360 je ne mange pas au restaurant. 1758 01:18:28,880 --> 01:18:29,380 Viens, 1759 01:18:29,880 --> 01:18:30,760 on va manger à la maison. 1760 01:18:40,880 --> 01:18:43,960 Tu n'as pas regardé dans le rétroviseur avant de faire ta marche arrière ? 1761 01:18:44,920 --> 01:18:45,420 Cher papa, 1762 01:18:46,080 --> 01:18:47,760 on va se tuer tous les deux si tu commences comme ça. 1763 01:18:48,120 --> 01:18:50,440 Alors je crois qu'il vaudrait mieux que tu prennes un taxi et on se retrouve là-bas. 1764 01:18:50,440 --> 01:18:50,720 Non, non, 1765 01:18:50,720 --> 01:18:52,200 non, je veux pas prendre de taxi. 1766 01:18:52,880 --> 01:18:53,640 Je reste là. 1767 01:18:53,640 --> 01:18:54,280 Et je me tais. 1768 01:18:54,280 --> 01:18:54,780 Je me tais. 1769 01:19:06,200 --> 01:19:07,680 Qui est là ? 1770 01:19:07,680 --> 01:19:08,440 Je ramène papa ! 1771 01:19:10,400 --> 01:19:12,440 Isa m'a volé mon histoire de gâteau ! 1772 01:19:13,600 --> 01:19:16,320 C'est moi qui n'ai pas voulu manger le gros gâteau à la crème ! 1773 01:19:16,400 --> 01:19:16,900 Isa ! 1774 01:19:17,040 --> 01:19:17,540 Elle, 1775 01:19:17,920 --> 01:19:19,840 c'est bourrée de gâteaux à la crème, 1776 01:19:19,840 --> 01:19:21,240 la grosse menteuse, 1777 01:19:21,720 --> 01:19:23,600 voleuse de souvenirs d'enfance. 1778 01:19:25,480 --> 01:19:26,240 Ta fille Isa, 1779 01:19:26,840 --> 01:19:34,080 vends l'âme de la famille pour que d'horribles femmes deviennent encore plus horribles en se gavant de Charlotte au chocolat. 1780 01:19:35,720 --> 01:19:36,080 Bon, 1781 01:19:36,080 --> 01:19:37,720 est-ce que quelqu'un a préparé le déjeuner ? 1782 01:19:37,960 --> 01:19:38,600 Je sais pas. 1783 01:19:40,640 --> 01:19:41,800 Prenez Charles mon chéri, 1784 01:19:41,840 --> 01:19:42,480 va voir maman, 1785 01:19:42,520 --> 01:19:44,120 Valentina s'occupe du déjeuner. 1786 01:19:45,080 --> 01:19:46,600 Si tu restes ici avec cette tête là, 1787 01:19:46,640 --> 01:19:48,840 tu vas faire tourner mes tarots comme du lait caillé. 1788 01:19:49,640 --> 01:19:50,400 Décidément. 1789 01:19:54,720 --> 01:19:55,220 Maman, 1790 01:19:55,680 --> 01:19:57,480 papa peut monter ou tu descends ? 1791 01:19:57,840 --> 01:19:58,880 Qui m'appelle ? 1792 01:19:58,960 --> 01:19:59,460 Isa. 1793 01:19:59,840 --> 01:20:00,440 Tu es rentrée ? 1794 01:20:00,840 --> 01:20:01,340 Ah oui. 1795 01:20:01,400 --> 01:20:03,680 C'était trop long ton histoire de bientôt. 1796 01:20:03,720 --> 01:20:04,600 C'était en trop. 1797 01:20:06,000 --> 01:20:07,040 Ne nous énervons pas. 1798 01:20:07,280 --> 01:20:09,320 C'est parce que tu la connaissais déjà maman chérie. 1799 01:20:09,560 --> 01:20:11,360 Tu as préparé quelque chose pour le déjeuner ? 1800 01:20:11,640 --> 01:20:12,480 J'ai acheté des lasagnes. 1801 01:20:15,200 --> 01:20:15,760 Tu es là toi ? 1802 01:20:17,240 --> 01:20:18,080 Qu'est-ce que tu as ? 1803 01:20:18,080 --> 01:20:18,880 Tu es malade ? 1804 01:20:19,680 --> 01:20:21,240 Mais je vais finir par le croire. 1805 01:20:24,400 --> 01:20:26,280 Tu aurais dû laisser tout ça dans le vestibule. 1806 01:20:27,600 --> 01:20:29,000 Faites un temps superbe, 1807 01:20:29,280 --> 01:20:29,780 non ? 1808 01:20:30,280 --> 01:20:32,280 Ils ont annoncé de l'orage pour cet après-midi. 1809 01:20:32,760 --> 01:20:33,960 Oh, quel dommage ! 1810 01:20:35,120 --> 01:20:36,320 C'est gentil de venir le voir. 1811 01:20:37,640 --> 01:20:39,080 Si tu avais téléphoné pour t'annoncer, 1812 01:20:39,080 --> 01:20:40,160 le déjeuner aurait été meilleur. 1813 01:20:40,640 --> 01:20:42,520 Je pensais inviter Isa au restaurant, 1814 01:20:42,600 --> 01:20:44,040 c'est elle qui a préféré m'amener ici. 1815 01:20:44,320 --> 01:20:44,800 Ah, 1816 01:20:44,800 --> 01:20:46,760 si c'est avec Isa que tu souhaites parler, 1817 01:20:46,760 --> 01:20:48,600 je peux l'appeler et m'occuper du déjeuner. 1818 01:20:48,680 --> 01:20:50,920 On cesse de décortiquer mes mots et mes actes, 1819 01:20:50,920 --> 01:20:52,080 et asquille-toi quelque part. 1820 01:20:52,760 --> 01:20:55,480 Il y a des avantages et des charmes à vivre entre femmes comme nous faisons, 1821 01:20:55,800 --> 01:20:58,800 mais j'avoue que cette belle autorité masculine me manque parfois. 1822 01:21:00,120 --> 01:21:01,840 J'aurais quelque chose à te demander. 1823 01:21:02,560 --> 01:21:03,060 Oh ! 1824 01:21:04,160 --> 01:21:05,760 On cesse de jouer à la petite fille, 1825 01:21:05,960 --> 01:21:06,460 veux-tu ? 1826 01:21:07,000 --> 01:21:07,720 À la petite fille, 1827 01:21:07,760 --> 01:21:08,080 moi ? Oh, 1828 01:21:08,080 --> 01:21:08,600 quelle horreur ! 1829 01:21:08,600 --> 01:21:10,120 Je ne l'ai pas fait exprès, 1830 01:21:10,120 --> 01:21:10,960 mais je vais me surveiller. 1831 01:21:11,360 --> 01:21:12,960 Je n'ai jamais pu causer avec toi, 1832 01:21:13,240 --> 01:21:14,840 et ça ne changera jamais. 1833 01:21:15,520 --> 01:21:17,600 Mais qu'est-ce que je fais ? 1834 01:21:17,680 --> 01:21:18,400 Non, c'est dans ta tête, 1835 01:21:18,400 --> 01:21:18,800 je t'assure, 1836 01:21:18,800 --> 01:21:19,160 mon chéri. 1837 01:21:19,160 --> 01:21:19,640 Je suis là, 1838 01:21:19,640 --> 01:21:21,600 je t'écoute avec sympathie et intérêt. 1839 01:21:22,400 --> 01:21:24,480 Que faire de plus pour te prouver mon attention ? 1840 01:21:25,400 --> 01:21:27,320 Peut-on même pas plisser le front comme Chiffon ? 1841 01:21:28,480 --> 01:21:28,980 Chiffon ! 1842 01:21:30,000 --> 01:21:30,640 Ah ah ah, 1843 01:21:30,640 --> 01:21:31,440 tu as vu ? 1844 01:21:31,520 --> 01:21:33,000 J'ai déjà vu des chiens dans ma vie. 1845 01:21:33,440 --> 01:21:33,800 Oh, 1846 01:21:33,800 --> 01:21:34,320 je m'en doute, 1847 01:21:34,360 --> 01:21:35,360 quand on fait de la politique, 1848 01:21:35,360 --> 01:21:36,000 on voit de tout. 1849 01:21:37,080 --> 01:21:37,580 Et voilà. 1850 01:21:38,400 --> 01:21:40,680 Nous allons encore parler une heure pour ne rien dire, 1851 01:21:41,040 --> 01:21:44,600 et je ne trouverai pas le moyen de te dire ce que j'ai envie de te dire. 1852 01:21:45,000 --> 01:21:46,440 Trois fois dire dans la même phrase. 1853 01:21:47,520 --> 01:21:48,200 Vous êtes troublé, 1854 01:21:48,400 --> 01:21:49,440 mon cher député. 1855 01:21:50,560 --> 01:21:51,960 Tu es insupportable. 1856 01:21:52,680 --> 01:21:53,180 Tu as raison. 1857 01:21:54,360 --> 01:21:54,860 Alors, 1858 01:21:55,280 --> 01:21:56,560 arrête de tourner autour du pot, 1859 01:21:56,560 --> 01:21:57,280 c'est ça qui m'énerve, 1860 01:21:57,280 --> 01:21:57,960 évite ton sac. 1861 01:21:58,600 --> 01:21:59,100 Pardon ? 1862 01:21:59,480 --> 01:22:00,240 Je t'écoute. 1863 01:22:01,840 --> 01:22:04,240 Je t'ai déjà dit que j'écrivais mes mémoires. 1864 01:22:04,680 --> 01:22:05,800 Oui, oui. 1865 01:22:05,800 --> 01:22:06,640 J'en attends beaucoup. 1866 01:22:09,680 --> 01:22:12,720 Et je voulais te demander si par hasard tu aurais gardé mes lettres. 1867 01:22:13,240 --> 01:22:13,740 Tu les veux ? 1868 01:22:14,760 --> 01:22:16,040 Des photocopies me suffiraient. 1869 01:22:18,040 --> 01:22:19,040 Ah, c'est embêtant. 1870 01:22:19,440 --> 01:22:19,940 Pourquoi ça ? 1871 01:22:20,840 --> 01:22:21,340 Parce que, 1872 01:22:22,080 --> 01:22:23,320 pique-toi que c'est assez drôle. 1873 01:22:24,640 --> 01:22:26,320 J'avais l'intention de te demander la même chose. 1874 01:22:28,160 --> 01:22:28,680 Moi aussi, 1875 01:22:29,520 --> 01:22:30,600 j'écris mes mémoires. 1876 01:22:31,640 --> 01:22:32,200 Depuis quand ? 1877 01:22:32,840 --> 01:22:34,320 Depuis que tu m'as dit que tu écrivais les tiens. 1878 01:22:35,240 --> 01:22:35,740 Ah oui ? 1879 01:22:36,120 --> 01:22:36,620 Oui, 1880 01:22:37,720 --> 01:22:38,520 on ne sait jamais. 1881 01:22:39,120 --> 01:22:41,040 Je ne prends l'intention de te calomnier. 1882 01:22:42,120 --> 01:22:43,400 Je ne dirais que la stricte vérité. 1883 01:22:43,760 --> 01:22:44,360 Moi aussi, 1884 01:22:44,480 --> 01:22:45,800 de vérité valait aucune. 1885 01:22:51,400 --> 01:22:53,040 Qui veux-tu que ça intéresse ? 1886 01:22:54,160 --> 01:22:54,660 Pardon ? 1887 01:22:55,920 --> 01:22:57,560 Qui veux-tu que ça intéresse, 1888 01:22:57,760 --> 01:22:58,480 tes mémoires ? 1889 01:22:59,760 --> 01:23:00,760 Mes amis d'école, 1890 01:23:00,960 --> 01:23:01,520 par exemple. 1891 01:23:02,800 --> 01:23:03,440 Si je le pouvais, 1892 01:23:03,440 --> 01:23:05,280 je te découragerais d'entreprendre ça. 1893 01:23:06,320 --> 01:23:07,320 Et de te ridiculiser. 1894 01:23:07,760 --> 01:23:08,080 Oh, 1895 01:23:08,080 --> 01:23:08,520 mon âge, 1896 01:23:08,520 --> 01:23:10,000 je ne serai pas ridicule très longtemps. 1897 01:23:10,800 --> 01:23:11,400 Mais enfin, 1898 01:23:11,440 --> 01:23:11,940 Liane, 1899 01:23:12,240 --> 01:23:15,880 des mémoires ne se justifient que si on a été une personnalité publique. 1900 01:23:16,120 --> 01:23:16,680 Qui a dit ça ? 1901 01:23:17,640 --> 01:23:23,080 Il vaut mieux avoir une personnalité qui ne soit pas publique que d'être un personnage public sans personnalité. 1902 01:23:23,640 --> 01:23:24,360 Je te remercie. 1903 01:23:24,840 --> 01:23:25,340 Non, 1904 01:23:25,600 --> 01:23:26,360 c'était qu'un mot. 1905 01:23:27,080 --> 01:23:27,720 Je le retire. 1906 01:23:28,640 --> 01:23:29,280 Mais sois honnête, 1907 01:23:29,280 --> 01:23:31,800 elle reconnaît que ma vie a été beaucoup plus passionnante que la tienne. 1908 01:23:31,840 --> 01:23:32,840 Je n'en sais rien, 1909 01:23:32,880 --> 01:23:33,560 je ne la connais pas. 1910 01:23:34,240 --> 01:23:36,040 Tu es né à Paris. 1911 01:23:36,640 --> 01:23:37,080 et tu n'as, 1912 01:23:37,080 --> 01:23:37,600 pour ainsi dire, 1913 01:23:37,640 --> 01:23:40,200 jamais quitté la France et les couloirs de l'Assemblée nationale. 1914 01:23:40,800 --> 01:23:41,300 Moi, 1915 01:23:41,600 --> 01:23:42,400 tu le sais bien, 1916 01:23:42,600 --> 01:23:50,160 je ne suis qu'une pauvre petite Italienne de la montagne dont la mère est venue se placer à Paris comme blanchisseuse tandis que le père travaillait en usine. 1917 01:23:51,000 --> 01:23:51,520 Rien que le début, 1918 01:23:51,520 --> 01:23:52,640 ça a l'air d'un roman de Zola. 1919 01:23:54,160 --> 01:23:54,660 Non ? 1920 01:23:55,080 --> 01:23:56,360 Je ne suis pas un éditeur. 1921 01:23:56,560 --> 01:23:58,520 Tu n'as pas besoin de me vendre ton marchandise. 1922 01:23:59,240 --> 01:24:00,200 Elle est déjà vendue. 1923 01:24:03,120 --> 01:24:05,160 Je suppose que c'est Cathy qui te publie. 1924 01:24:05,800 --> 01:24:06,300 Non. 1925 01:24:07,440 --> 01:24:08,080 Un compliment ? 1926 01:24:09,800 --> 01:24:11,880 Oh, je suis désolé que ça a l'air de te contrarier. 1927 01:24:12,440 --> 01:24:12,960 Quelle idée ! 1928 01:24:13,320 --> 01:24:14,920 Pourquoi veux-tu que ça me contrarie ? 1929 01:24:16,160 --> 01:24:16,760 Mais tu as peut-être... 1930 01:24:16,760 --> 01:24:18,200 Tu as peur de ce que je vais dire de toi ? 1931 01:24:19,600 --> 01:24:22,600 Ou bien tu as peur de mon livre et plus de succès que le tien ? 1932 01:24:26,280 --> 01:24:28,320 Si tu veux connaître le fond de ma pensée, 1933 01:24:28,720 --> 01:24:30,840 je suis convaincu que tu ne l'écriras jamais. 1934 01:24:31,920 --> 01:24:33,440 Et la seule chose qui me contrarie, 1935 01:24:33,560 --> 01:24:35,000 c'est que tu ne me donneras pas mes lettres. 1936 01:24:35,680 --> 01:24:36,180 Si, 1937 01:24:36,280 --> 01:24:36,880 je te les donnerai. 1938 01:24:37,720 --> 01:24:38,720 Si tu me rends les miennes, 1939 01:24:39,800 --> 01:24:40,240 donnant, 1940 01:24:40,240 --> 01:24:40,740 donnant. 1941 01:24:47,160 --> 01:24:48,080 Je ne les ai pas gardés. 1942 01:24:48,440 --> 01:24:48,940 Non ! 1943 01:24:50,160 --> 01:24:50,660 Non. 1944 01:24:51,120 --> 01:24:51,840 Lorsque tu me... 1945 01:24:52,800 --> 01:24:53,200 Enfin, 1946 01:24:53,200 --> 01:24:54,960 lorsque nous nous sommes séparés, 1947 01:24:55,800 --> 01:24:56,360 j'ai tout brûlé. 1948 01:24:57,280 --> 01:24:57,920 Lettres et photos. 1949 01:24:58,560 --> 01:24:59,840 Et comment feras-tu alors ? 1950 01:25:01,160 --> 01:25:02,160 Si j'y suis contraint, 1951 01:25:03,000 --> 01:25:04,720 je survolerai ces événements. 1952 01:25:06,560 --> 01:25:07,060 Après tout, 1953 01:25:07,480 --> 01:25:09,960 mes mémoires concernent surtout ma vie publique. 1954 01:25:10,800 --> 01:25:11,680 Ça va être passionnant. 1955 01:25:13,520 --> 01:25:14,320 Alors tu as tout brûlé. 1956 01:25:15,360 --> 01:25:15,920 J'ignorais. 1957 01:25:17,240 --> 01:25:17,920 Moi j'ai tout gardé. 1958 01:25:18,640 --> 01:25:20,520 Tu n'avais aucune raison de tout brûler. 1959 01:25:21,840 --> 01:25:23,840 C'est pas moi qui me suis amouraché d'un Anglais. 1960 01:25:26,040 --> 01:25:27,560 Il n'avait rien d'un séducteur, 1961 01:25:27,600 --> 01:25:28,360 le pauvre type. 1962 01:25:29,400 --> 01:25:30,360 Il était plus petit que toi. 1963 01:25:31,200 --> 01:25:31,700 Non. 1964 01:25:33,280 --> 01:25:33,780 Oui, 1965 01:25:34,320 --> 01:25:35,760 toi son talon et lui avec. 1966 01:25:36,960 --> 01:25:38,120 Une vraie tête d'Anglais, 1967 01:25:38,920 --> 01:25:40,200 avec des yeux d'eau de vaisselle. 1968 01:25:41,240 --> 01:25:42,960 Et une mauvaise santé par-dessus le marché. 1969 01:25:43,960 --> 01:25:46,880 Il fallait vraiment que tu t'embêtes avec moi pour partir avec celui-là. 1970 01:25:47,480 --> 01:25:48,040 Pour une femme, 1971 01:25:48,080 --> 01:25:48,400 Louis, 1972 01:25:48,400 --> 01:25:49,680 c'était follement séduisant. 1973 01:25:49,840 --> 01:25:51,320 Et j'ai été follement séduite. 1974 01:25:52,640 --> 01:25:54,280 Et même si je le reconnais que ça me fait plaisir, 1975 01:25:54,520 --> 01:25:57,920 je trouve que c'est pas très raisonnable de ta part de te mettre dans un pareil état à cause de ça. 1976 01:25:58,000 --> 01:25:58,500 Enfin, 1977 01:25:58,640 --> 01:26:00,640 je t'ai quitté pour lui il y a presque 40 ans. 1978 01:26:01,280 --> 01:26:02,360 Il est mort il y a plus de 10 ans. 1979 01:26:02,600 --> 01:26:03,720 Qu'est-ce que tu me chantes ? 1980 01:26:04,000 --> 01:26:04,800 Mais je ne sais pas, 1981 01:26:05,960 --> 01:26:06,920 tu... Tu t'agites, 1982 01:26:07,240 --> 01:26:07,560 tu as les... 1983 01:26:07,560 --> 01:26:08,960 Elle est très tirée, 1984 01:26:08,960 --> 01:26:09,840 tu as l'air contrarié. 1985 01:26:09,960 --> 01:26:10,360 Oh, 1986 01:26:10,360 --> 01:26:12,120 quel rapport avec ce pauvre Lewis. 1987 01:26:13,000 --> 01:26:17,520 Je ne suis pas gâté au point de ressasser tout à coup une histoire vieille d'un demi-siècle. 1988 01:26:17,960 --> 01:26:19,120 Oh, pas tout à fait. 1989 01:26:19,560 --> 01:26:20,400 Reste galant. 1990 01:26:21,280 --> 01:26:22,480 Quand un homme plonge dans... 1991 01:26:22,600 --> 01:26:37,720 sont passés quand il met sa vie sur sa table de travail il a des raisons d'être agité et je n'en ai pas d'autres j'aimerais d'ailleurs te poser certaines questions à moins qu'à présent tu ne veuilles garder tes souvenirs pour toi 1992 01:26:39,520 --> 01:26:41,240 Et si nous parlions un peu du présent ? 1993 01:26:42,320 --> 01:26:44,360 Oublie la bonne éducation que ta mère t'a donnée, 1994 01:26:44,440 --> 01:26:46,320 coude à un fils que Dieu est son âme, 1995 01:26:46,720 --> 01:26:48,120 évite ton cœur pour une fois, 1996 01:26:48,120 --> 01:26:49,040 tu te sentiras mieux après. 1997 01:26:49,160 --> 01:26:50,000 De quoi parles-tu ? 1998 01:26:50,800 --> 01:26:51,880 Je suis désolée, 1999 01:26:51,960 --> 01:26:54,160 je ne pouvais pas supporter ça il y a 40 ans, 2000 01:26:54,160 --> 01:26:55,320 je ne le supporte pas plus aujourd'hui. 2001 01:26:57,520 --> 01:26:58,800 Je préfère la belle figure. 2002 01:26:59,720 --> 01:27:00,160 Ma, ma, 2003 01:27:00,160 --> 01:27:01,080 ma, imagine. 2004 01:27:01,440 --> 01:27:02,160 Maintenant, 2005 01:27:02,240 --> 01:27:02,840 c'est tout. 2006 01:27:03,280 --> 01:27:03,680 Tiens, 2007 01:27:03,680 --> 01:27:04,080 c'est vrai, 2008 01:27:04,080 --> 01:27:07,640 j'avais oublié que tu m'insultais en italien les premières années de notre mariage. 2009 01:27:08,160 --> 01:27:09,160 Et la dernière aussi. 2010 01:27:10,240 --> 01:27:11,360 Tu permets que je le note ? 2011 01:27:12,320 --> 01:27:14,440 Je vais te dire une bonne chose. 2012 01:27:14,880 --> 01:27:16,640 Ou bien tu es une sorte de poisson, 2013 01:27:17,160 --> 01:27:19,640 une sorte de grenouille insensible, 2014 01:27:19,920 --> 01:27:20,920 ou bien tu es un être humain. 2015 01:27:21,000 --> 01:27:21,800 Et alors montre-le. 2016 01:27:22,720 --> 01:27:24,280 Sinon je ne t'adresserai plus jamais la parole. 2017 01:27:24,840 --> 01:27:25,840 Mais qu'est-ce que tu veux de moi ? 2018 01:27:26,560 --> 01:27:27,200 Tu es sûr que tu n'es pas un homme ? 2019 01:27:27,240 --> 01:27:29,360 pas souffrante tu as peut-être de la fièvre. 2020 01:27:29,440 --> 01:27:32,400 Ma faille ! 2021 01:27:32,400 --> 01:27:38,400 Tu arrives ici blanc comme un linge avec la figure à l'envers qui appelle au secours comme un nourrisson qui aura une épingle à nourrir piquée dans les fesses. 2022 01:27:38,680 --> 01:27:40,800 Mais tu préférerais crever plutôt que d'avouer que ça te pique. 2023 01:27:41,400 --> 01:27:46,000 C'est votre habitude d'étaler vos sentiments comme du beurre sur des tartines mais ce n'est pas la mienne. 2024 01:27:46,880 --> 01:27:48,200 Je suis trop vieux pour changer. 2025 01:27:49,640 --> 01:27:55,400 Les petites contrariétés qui peuvent arriver à un homme de mon âge sont sans importance. 2026 01:27:55,920 --> 01:27:56,960 Ce que je veux maintenant, 2027 01:27:57,600 --> 01:28:01,280 c'est préparer ma sortie avec sérénité. 2028 01:28:02,480 --> 01:28:04,920 En laissant derrière moi une réflexion sur ma vie, 2029 01:28:06,000 --> 01:28:08,000 qui sera peut-être utile à quelques-uns. 2030 01:28:09,320 --> 01:28:10,080 C'est l'heure du bilan. 2031 01:28:11,000 --> 01:28:12,480 Ce n'est plus l'heure des bagatelles. 2032 01:28:13,120 --> 01:28:14,320 C'est l'heure du déjeuner. 2033 01:28:14,640 --> 01:28:15,480 Je vais voir où ça en est. 2034 01:28:21,520 --> 01:28:22,160 Mon bon chéri, 2035 01:28:22,200 --> 01:28:23,240 les tarots ont parlé, 2036 01:28:23,320 --> 01:28:25,560 mon avenir est sans incertitude. 2037 01:28:26,040 --> 01:28:26,760 Ni gloire, 2038 01:28:26,800 --> 01:28:27,360 ni argent, 2039 01:28:27,360 --> 01:28:28,160 ni amour ! 2040 01:28:28,560 --> 01:28:28,880 Oui, oui, 2041 01:28:28,880 --> 01:28:29,840 attends, attends un peu, 2042 01:28:29,840 --> 01:28:30,400 ma chérie, 2043 01:28:30,400 --> 01:28:31,800 attends. 2044 01:28:31,800 --> 01:28:32,000 Rien, rien, 2045 01:28:32,000 --> 01:28:32,500 il ne dit rien. 2046 01:28:32,920 --> 01:28:33,240 Bon, 2047 01:28:33,240 --> 01:28:33,880 je sais que ça ne va pas, 2048 01:28:33,880 --> 01:28:35,520 mais je ne sais pas pourquoi ça ne va pas. 2049 01:28:36,360 --> 01:28:37,640 C'est pas pour aller de la tête qu'il avait. 2050 01:28:38,240 --> 01:28:39,040 J'ai appelé Marie-Claire, 2051 01:28:39,080 --> 01:28:39,580 je lui ai parlé. 2052 01:28:39,880 --> 01:28:40,560 À sa boutique, 2053 01:28:40,760 --> 01:28:41,260 elle s'en va, 2054 01:28:41,840 --> 01:28:42,440 et elle se marie. 2055 01:28:44,120 --> 01:28:44,620 Son mari. 2056 01:28:46,120 --> 01:28:46,720 Et l'épouse qui ? 2057 01:28:47,400 --> 01:28:47,900 Toujours le même, 2058 01:28:47,960 --> 01:28:48,920 celui qu'elle avait depuis deux ans. 2059 01:28:50,240 --> 01:28:50,720 Oh, 2060 01:28:50,720 --> 01:28:52,720 le pauvre vieux ! 2061 01:28:52,720 --> 01:28:54,760 Il faut dire qu'il n'a pas beaucoup de chance avec les femmes. 2062 01:28:54,760 --> 01:28:55,560 Ah non, 2063 01:28:55,720 --> 01:28:56,200 non, 2064 01:28:56,200 --> 01:28:57,680 non, il ne peut pas être comme ça, 2065 01:28:57,720 --> 01:28:58,880 c'est pas gentil. 2066 01:28:59,200 --> 01:29:00,400 Si ça en est remis quand il a quitté, 2067 01:29:00,600 --> 01:29:01,080 il va pas se... 2068 01:29:01,080 --> 01:29:04,800 Il s'en est remis, 2069 01:29:04,800 --> 01:29:05,280 peut-être, 2070 01:29:05,280 --> 01:29:06,760 mais il a fait l'examen pendant des mois. 2071 01:29:07,120 --> 01:29:08,200 Il a perdu beaucoup de cheveux. 2072 01:29:08,680 --> 01:29:10,200 C'était bien la moindre des choses. 2073 01:29:10,800 --> 01:29:12,760 Avec sa manie de tout garder pour lui, 2074 01:29:12,760 --> 01:29:14,920 il ne faudrait pas qu'il se fabrique un ulcère ou un monophartus. 2075 01:29:15,400 --> 01:29:16,760 À cause de cette fausse blonde ? 2076 01:29:17,720 --> 01:29:18,280 Soyons justes, 2077 01:29:18,280 --> 01:29:19,560 beaucoup de femmes se taignent les cheveux. 2078 01:29:19,560 --> 01:29:20,760 C'est pas mal de voir. 2079 01:29:22,880 --> 01:29:24,080 Tu crois qu'il est vraiment malheureux ? 2080 01:29:25,160 --> 01:29:28,480 Je crois qu'il se sent vieux et seul. 2081 01:29:29,720 --> 01:29:31,240 Et qu'il va falloir le dorloter un peu. 2082 01:29:34,400 --> 01:29:34,900 C'est moi. 2083 01:29:35,520 --> 01:29:36,800 Tu viens, on va mettre tout ça dans ma chambre. 2084 01:29:37,000 --> 01:29:37,960 D'accord. 2085 01:29:38,560 --> 01:29:39,440 Personne n'a téléphoné ? 2086 01:29:40,040 --> 01:29:40,540 Non ! 2087 01:29:46,960 --> 01:29:47,360 Maintenant, 2088 01:29:47,360 --> 01:29:49,120 on fait un énorme calino. 2089 01:29:51,600 --> 01:29:52,400 Fais le lion. 2090 01:29:52,760 --> 01:29:53,260 Pas maintenant. 2091 01:29:54,320 --> 01:29:55,080 Juste une fois. 2092 01:29:55,280 --> 01:29:55,940 Bon, ce soir. 2093 01:29:56,680 --> 01:29:57,440 Non, maintenant. 2094 01:29:57,440 --> 01:29:59,120 Psss, 2095 01:29:59,120 --> 01:30:00,000 j'ai pas envie. 2096 01:30:00,000 --> 01:30:03,920 Rrrrroooom ! 2097 01:30:03,920 --> 01:30:06,880 Rrrrroooom ! 2098 01:30:06,880 --> 01:30:07,240 Rrrrroooom ! 2099 01:30:07,240 --> 01:30:08,760 Rrrrroooom ! 2100 01:30:09,360 --> 01:30:09,860 Encore. 2101 01:30:10,280 --> 01:30:11,160 Non, mamseule. 2102 01:30:11,600 --> 01:30:12,560 T'es méchante. 2103 01:30:12,800 --> 01:30:13,300 Tais-toi, 2104 01:30:13,400 --> 01:30:15,040 ou je te mets à cuire au four avec des courgettes. 2105 01:30:15,440 --> 01:30:16,600 Pas avec des courgettes, 2106 01:30:16,640 --> 01:30:17,240 c'est pas bon. 2107 01:30:40,680 --> 01:30:42,080 Ah, j'ai eu une journée de folie, 2108 01:30:42,320 --> 01:30:43,840 un vrai festival dans le Vélade. 2109 01:30:43,880 --> 01:30:45,000 Bon alors qu'est-ce que tu disais, 2110 01:30:45,120 --> 01:30:45,600 maman dort, 2111 01:30:45,600 --> 01:30:46,120 je serai méchant, 2112 01:30:46,160 --> 01:30:46,660 pourquoi ? 2113 01:30:47,120 --> 01:30:50,160 Parce que Marie-Claire est partie et qu'il est dans un état incroyable. 2114 01:30:51,400 --> 01:30:53,360 C'est filément séparé de vos six. 2115 01:30:54,400 --> 01:30:55,840 On ne peut pas les laisser tout seuls. 2116 01:30:56,920 --> 01:30:59,560 Isa va s'occuper un peu de lui pendant quelques jours. 2117 01:31:00,600 --> 01:31:02,240 Le temps qu'il s'habitue à sa nouvelle vie. 2118 01:31:02,560 --> 01:31:05,640 Pourquoi est-ce que c'est vraiment qu'il se tape toujours toutes les corvées ? 2119 01:31:05,680 --> 01:31:07,280 Pourquoi est-ce que tu n'y es pas allée, 2120 01:31:07,320 --> 01:31:07,820 toi ? 2121 01:31:08,680 --> 01:31:10,440 Parce que je ne suis pas aussi efficace que ta mère, 2122 01:31:10,520 --> 01:31:11,020 mon chou. 2123 01:31:11,840 --> 01:31:12,720 Je ne sais pas conduire. 2124 01:31:14,000 --> 01:31:15,560 Je ne sais pas du tout cuisiner. 2125 01:31:16,880 --> 01:31:20,400 Et dans l'appartement de papa qui a tout un catafalque, 2126 01:31:21,200 --> 01:31:22,480 je crois que je ne saurais plus parler, 2127 01:31:24,000 --> 01:31:25,440 ni probablement même respirer. 2128 01:31:26,200 --> 01:31:29,400 Les gens comme toi ont vraiment de la veine de toujours trouver les bonnes poires qui s'échinent pour eux. 2129 01:31:31,120 --> 01:31:33,400 Heureusement que les gens comme moi ont un peu de veine, 2130 01:31:34,040 --> 01:31:35,520 parce qu'ils n'ont ni la force, 2131 01:31:36,560 --> 01:31:37,400 ni le courage. 2132 01:31:38,960 --> 01:31:40,480 que des gens comme toi ont ma chérie. 2133 01:31:40,880 --> 01:31:41,380 Ok, 2134 01:31:41,600 --> 01:31:42,640 le sujet est épuisé, 2135 01:31:42,880 --> 01:31:43,960 parlons d'autre chose. 2136 01:31:44,520 --> 01:31:45,600 C'est une excellente idée. 2137 01:31:48,160 --> 01:31:50,960 J'ai rêvé de Diego cette nuit. 2138 01:31:50,960 --> 01:31:51,840 C'est drôle. 2139 01:31:52,800 --> 01:31:53,840 Quand j'habitais à Mexico, 2140 01:31:53,880 --> 01:31:54,680 je détestais tout. 2141 01:31:55,440 --> 01:31:56,120 L'espagnol, 2142 01:31:56,160 --> 01:31:56,760 la tequila, 2143 01:31:57,280 --> 01:31:58,480 la musique mexicaine. 2144 01:31:59,520 --> 01:32:00,720 Mais depuis que je suis revenue... 2145 01:32:00,840 --> 01:32:02,360 Marc, on s'est complètement laissé tomber. 2146 01:32:03,640 --> 01:32:05,920 Est-ce que quelqu'un a eu des nouvelles de lui ou de Gaël ? 2147 01:32:05,920 --> 01:32:07,400 Oui, Gaël a téléphoné une fois. 2148 01:32:08,440 --> 01:32:09,360 Aux dernières nouvelles, 2149 01:32:09,360 --> 01:32:11,280 elle n'avait pas l'intention de passer l'éponge. 2150 01:32:11,280 --> 01:32:12,800 Une fin, 2151 01:32:13,400 --> 01:32:13,900 un mur. 2152 01:32:20,560 --> 01:32:21,360 Depuis ton anniversaire, 2153 01:32:21,360 --> 01:32:22,520 ce salaud a pas appelé une seule fois. 2154 01:32:23,200 --> 01:32:23,760 Tu parles de Marc ? 2155 01:32:25,160 --> 01:32:26,720 Et de qui veux-tu que je te parle ? 2156 01:32:26,720 --> 01:32:30,320 Et ce garçon que Marc avait amené et qui écrivait des romans policiers, 2157 01:32:30,720 --> 01:32:31,440 qu'est-ce qu'il est devenu ? 2158 01:32:32,120 --> 01:32:35,200 C'est ça ? 2159 01:32:36,160 --> 01:32:41,080 Ce garçon qui a crié devant tout le monde qu'il était amoureux de toi et qu'on n'a pas revu. 2160 01:32:42,440 --> 01:32:43,200 Tu ne t'en souviens pas, 2161 01:32:43,200 --> 01:32:43,720 ma chérie ? 2162 01:32:44,320 --> 01:32:45,100 Mais si, je m'en souviens. 2163 01:32:45,840 --> 01:32:46,640 Moi, par exemple. 2164 01:32:47,960 --> 01:32:49,000 Je ne suis pas amoureuse de lui, 2165 01:32:49,920 --> 01:32:51,640 mais je lui trouve néanmoins beaucoup de charme, 2166 01:32:51,800 --> 01:32:52,880 dans un certain genre. 2167 01:32:54,280 --> 01:32:56,320 Parce que tu t'imagines que je suis amoureuse de lui, 2168 01:32:56,480 --> 01:32:56,980 moi ? 2169 01:32:57,240 --> 01:32:58,160 Je n'imagine rien. 2170 01:32:59,240 --> 01:33:02,880 J'entends la façon dont tu demandes chaque jour si quelqu'un a téléphoné. 2171 01:33:03,760 --> 01:33:07,240 Mais il me semble que je posais déjà cette question avant de connaître ce monsieur. 2172 01:33:08,000 --> 01:33:08,500 C'est vrai. 2173 01:33:10,640 --> 01:33:10,960 Cela dit, 2174 01:33:10,960 --> 01:33:13,160 j'aimerais bien l'avoir au téléphone pour lui dire ce que je pense de lui. 2175 01:33:13,760 --> 01:33:14,640 Moi, par exemple, 2176 01:33:15,120 --> 01:33:16,040 je ne pense rien de lui. 2177 01:33:16,840 --> 01:33:17,560 Et maman non plus, 2178 01:33:17,560 --> 01:33:18,560 j'en suis sûre. 2179 01:33:18,560 --> 01:33:19,220 Hein, maman ? 2180 01:33:19,800 --> 01:33:20,920 Arrête de bourdonner, 2181 01:33:20,960 --> 01:33:21,460 Tessa. 2182 01:33:22,760 --> 01:33:23,840 Demande son numéro à Marc. 2183 01:33:24,240 --> 01:33:24,740 Moi ? 2184 01:33:24,840 --> 01:33:25,600 Téléphoner à ce type ? 2185 01:33:25,880 --> 01:33:27,000 J'aimerais mieux attraper la rougeole. 2186 01:33:27,600 --> 01:33:28,300 Tiens, Tessa, 2187 01:33:29,360 --> 01:33:30,000 viens me faire le tarot. 2188 01:33:30,360 --> 01:33:31,040 Impossible. 2189 01:33:31,880 --> 01:33:32,520 Qu'est-ce que tu fais ? 2190 01:33:33,640 --> 01:33:34,320 Je l'ai punie. 2191 01:33:35,480 --> 01:33:36,400 J'en ai marre ! 2192 01:33:37,040 --> 01:33:38,120 J'en ai vraiment marre ! 2193 01:33:38,800 --> 01:33:39,680 Ce sont des tarots anciens, 2194 01:33:39,680 --> 01:33:41,040 j'ai fait des kilomètres pour les lui acheter ! 2195 01:33:41,800 --> 01:33:42,680 Oh ! Des choses comme ça, 2196 01:33:42,720 --> 01:33:43,440 ça me met hors de moi ! 2197 01:33:43,840 --> 01:33:44,600 Ça me rend malade ! 2198 01:33:44,920 --> 01:33:46,280 Tu es trop attachée aux objets ! 2199 01:33:46,640 --> 01:33:47,400 Et merde ! 2200 01:33:48,600 --> 01:33:49,100 Merde ! 2201 01:33:51,200 --> 01:33:53,040 J'ai toujours pensé que quand on me faisait un cadeau, 2202 01:33:53,040 --> 01:33:54,400 je pouvais en faire ce que je voulais. 2203 01:33:55,080 --> 01:33:55,720 Mais apparemment, 2204 01:33:55,800 --> 01:33:58,880 Cathy pense qu'un cadeau appartient toujours à celui qui l'a payé. 2205 01:33:59,280 --> 01:34:00,000 Tu es injuste, 2206 01:34:00,080 --> 01:34:00,580 Tessa. 2207 01:34:01,280 --> 01:34:03,160 Cathy est très généreuse et tu le sais très bien. 2208 01:34:04,040 --> 01:34:07,040 Elle trouve seulement que tu n'attaches pas de prix au cadeau qu'elle t'a fait. 2209 01:34:08,560 --> 01:34:10,840 Qu'est-ce qu'il y a à manger à la maison où Mathieu vient dîner ? 2210 01:34:11,200 --> 01:34:11,820 Oui, je sais. 2211 01:34:12,120 --> 01:34:12,960 J'ai acheté des lasagnes. 2212 01:34:13,440 --> 01:34:15,120 J'en ai déjà donné à ton grand-père à midi, 2213 01:34:15,240 --> 01:34:16,520 mais Mathieu n'en saura rien. 2214 01:34:17,520 --> 01:34:18,480 Si on ne le lui dit pas. 2215 01:34:19,520 --> 01:34:20,680 maintenant tu peux être sûr que le 2216 01:34:20,680 --> 01:34:24,800 Tu le lui diras avant qu'il soit assis sur sa chaise. 2217 01:34:24,800 --> 01:34:25,880 Non, je lui dirai pas. 2218 01:34:25,880 --> 01:34:29,520 Ah ! Mais il y aurait enfin quelqu'un dans cette famille qui saurait tenir sa langue. 2219 01:34:29,520 --> 01:34:30,360 Hum... 2220 01:34:31,960 --> 01:34:32,660 Allô, Marc ? 2221 01:34:32,960 --> 01:34:34,480 Les gens passent leur temps à vous dire de garder le sien. 2222 01:34:34,520 --> 01:34:36,120 Dites-lui que Katharina Kos l'a appelée. 2223 01:34:37,200 --> 01:34:38,600 Alors, pourquoi est-ce qu'on les répète ? 2224 01:34:39,120 --> 01:34:40,480 Parce qu'on nous a dit de ne pas le faire. 2225 01:34:40,480 --> 01:34:42,120 Je suis fière. 2226 01:34:42,120 --> 01:34:43,120 Il est déjà parti du bureau. 2227 01:34:43,920 --> 01:34:44,480 Si tu veux, 2228 01:34:45,000 --> 01:34:46,960 je peux te faire les cartes au lieu des tarots. 2229 01:34:47,840 --> 01:34:48,340 Ok, 2230 01:34:48,360 --> 01:34:48,860 allons-y. 2231 01:34:53,280 --> 01:34:53,800 Pas de quartier. 2232 01:34:54,880 --> 01:34:55,380 Dis-moi tout ! 2233 01:34:56,200 --> 01:34:56,720 À Noël, 2234 01:34:56,960 --> 01:34:58,000 si je n'ai pas trop de travail, 2235 01:34:58,680 --> 01:35:01,120 je t'emmènerai avec ta maman voir des lions, 2236 01:35:01,320 --> 01:35:02,080 des girafes, 2237 01:35:02,080 --> 01:35:02,880 des rhinocéros, 2238 01:35:02,960 --> 01:35:03,840 des éléphants... 2239 01:35:04,760 --> 01:35:06,760 On y a déjà été au zoo ! 2240 01:35:06,800 --> 01:35:07,300 Ah ! 2241 01:35:07,480 --> 01:35:08,280 Pas au zoo poupée, 2242 01:35:08,440 --> 01:35:08,960 en Afrique ! 2243 01:35:13,320 --> 01:35:15,880 C'est où en Afrique ? 2244 01:35:16,320 --> 01:35:16,820 Ah ! 2245 01:35:17,560 --> 01:35:19,720 Tu te rappelles qu'on a été à Nice voir ma maman à Pâques ? 2246 01:35:19,880 --> 01:35:20,380 Oui. 2247 01:35:20,960 --> 01:35:21,760 Tu te rappelles la mer ? 2248 01:35:22,080 --> 01:35:22,580 Oui. 2249 01:35:23,360 --> 01:35:23,860 Eh ben, 2250 01:35:24,160 --> 01:35:24,680 loin loin, 2251 01:35:25,480 --> 01:35:26,640 de l'autre côté de la mer, 2252 01:35:27,160 --> 01:35:27,680 c'est l'Afrique. 2253 01:35:30,040 --> 01:35:30,680 Ta maman, 2254 01:35:30,960 --> 01:35:32,000 elle a les cheveux blancs ? 2255 01:35:32,000 --> 01:35:32,740 Oui. Allez, 2256 01:35:33,920 --> 01:35:35,040 allez, 2257 01:35:35,080 --> 01:35:35,360 allez. Zelda, 2258 01:35:35,360 --> 01:35:35,760 mon amour, 2259 01:35:35,760 --> 01:35:36,360 mets-le à la porte, 2260 01:35:36,400 --> 01:35:38,320 sinon il va papoter toute la nuit. 2261 01:35:38,320 --> 01:35:40,360 Je m'en vais si tu me fais le plus gros baiser de ta vie. 2262 01:35:49,400 --> 01:35:50,880 Fais des beaux rêves ! 2263 01:35:50,880 --> 01:35:51,380 Toi aussi ! 2264 01:35:52,440 --> 01:35:53,520 Toi aussi mon amour ! 2265 01:35:53,800 --> 01:35:55,280 Les plus beaux rêves du monde entier ! 2266 01:35:59,400 --> 01:36:00,520 J'adore te voir avec Zelda ! 2267 01:36:00,920 --> 01:36:01,400 Aïe ! 2268 01:36:01,400 --> 01:36:02,000 On dirait pas... 2269 01:36:02,440 --> 01:36:02,940 Aïe ! 2270 01:36:03,520 --> 01:36:04,880 Dis qu'on va vivre ensemble et je te lâche ! 2271 01:36:06,760 --> 01:36:07,260 Ouh, 2272 01:36:07,280 --> 01:36:08,280 je déteste ces papiers. 2273 01:36:09,440 --> 01:36:11,040 Quand je pense à tout ce qu'il y a à faire en pensant à... 2274 01:36:11,160 --> 01:36:11,920 Aïe ! 2275 01:36:11,960 --> 01:36:13,880 Qu'est-ce qui te prend de remettre ça sur le tapis tout d'un coup ? 2276 01:36:14,040 --> 01:36:15,520 J'en ai marre de faire semblant d'être heureux. 2277 01:36:15,640 --> 01:36:16,520 Je peux pas respirer. 2278 01:36:16,960 --> 01:36:17,460 Tant mieux. 2279 01:36:17,720 --> 01:36:18,440 Oh, laisse-moi ! 2280 01:36:18,800 --> 01:36:19,300 Non. 2281 01:36:19,520 --> 01:36:20,080 Tu me fais mal, 2282 01:36:20,120 --> 01:36:21,280 je ne te sens pas à la maison du tout, 2283 01:36:21,320 --> 01:36:21,820 lâche-moi ! 2284 01:36:22,280 --> 01:36:23,000 Tu n'as pas répondu. 2285 01:36:23,600 --> 01:36:24,800 Je déteste la brutalité, 2286 01:36:24,840 --> 01:36:26,160 c'est vraiment une marre d'impuissance, 2287 01:36:26,160 --> 01:36:27,760 c'est une debilité ! 2288 01:36:28,880 --> 01:36:29,920 C'est toi qui m'as rendu idiot. 2289 01:36:30,280 --> 01:36:30,760 Arrête Mathieu, 2290 01:36:30,760 --> 01:36:31,640 ça suffit maintenant. 2291 01:36:33,520 --> 01:36:35,800 C'est toi qui m'as rendu idiot. 2292 01:36:35,800 --> 01:36:36,300 Tu t'es fait mal ? 2293 01:36:37,600 --> 01:36:38,100 Même pas. 2294 01:36:40,760 --> 01:36:42,160 La conversation n'est pas terminée. 2295 01:36:42,520 --> 01:36:43,880 Trompe ! 2296 01:36:44,040 --> 01:36:45,120 Ne me claque pas la porte au nez, 2297 01:36:45,160 --> 01:36:45,660 Cathy ! 2298 01:36:46,600 --> 01:36:47,760 Je me demande où est passée cette clé. 2299 01:36:47,880 --> 01:36:49,200 Oui, bon bah tu la chercheras une autre fois. 2300 01:36:49,920 --> 01:36:51,160 Je te conseille de changer de style. 2301 01:36:51,400 --> 01:36:51,920 Les ordres, 2302 01:36:51,920 --> 01:36:52,760 j'ai horreur de ça aussi. 2303 01:36:55,600 --> 01:36:56,320 Qu'est-ce que tu fais ? 2304 01:36:56,760 --> 01:36:57,260 Ça se voit pas ? 2305 01:36:57,840 --> 01:36:58,880 Ouvre cette fenêtre s'il te plaît. 2306 01:36:59,120 --> 01:37:00,440 Tu veux que tes voisins entendent tout ce qu'on se dit ? 2307 01:37:00,760 --> 01:37:01,320 Je m'en fous, 2308 01:37:01,360 --> 01:37:02,040 j'ai besoin d'air. 2309 01:37:13,920 --> 01:37:14,240 Non, 2310 01:37:14,240 --> 01:37:14,740 s'il te plaît, 2311 01:37:14,760 --> 01:37:15,800 arrête de chercher cette clé. 2312 01:37:18,520 --> 01:37:19,020 Bon... 2313 01:37:21,120 --> 01:37:22,080 Si je peux pas vivre avec toi, 2314 01:37:22,120 --> 01:37:22,920 il vaut mieux qu'on se voie plus. 2315 01:37:25,680 --> 01:37:26,400 Pauvre type. 2316 01:37:28,200 --> 01:37:30,840 On t'a mis dans la tête qu'un homme et une femme qui s'aiment, 2317 01:37:30,840 --> 01:37:34,760 ça doit coller ensemble et former cette chose qu'on appelle un couple inséparable, 2318 01:37:35,040 --> 01:37:35,800 comme des siamois. 2319 01:37:36,800 --> 01:37:37,880 Et tu refuses d'être heureux, 2320 01:37:38,440 --> 01:37:39,920 parce que le bonheur pour un homme blanc, 2321 01:37:40,280 --> 01:37:41,160 entre 30 ans et le tombeau, 2322 01:37:41,200 --> 01:37:41,700 c'est ça. 2323 01:37:42,120 --> 01:37:43,520 Alors tu préfères ne plus me voir, 2324 01:37:43,880 --> 01:37:46,960 ne plus voir ta fille qui t'aime pour pouvoir aller t'accoupler ailleurs selon les normes. 2325 01:37:48,840 --> 01:37:49,440 Je comprends pas, 2326 01:37:49,480 --> 01:37:49,980 c'est tout. 2327 01:37:52,520 --> 01:37:53,400 C'est pourtant simple. 2328 01:37:54,440 --> 01:37:55,680 Je suis pas un mouton de panurge. 2329 01:37:56,320 --> 01:37:57,640 Et je veux vivre à ma façon. 2330 01:37:58,720 --> 01:38:00,040 Mais si t'étais pas aussi butée, 2331 01:38:00,840 --> 01:38:03,000 tu comprendrais que c'est mieux de se voir quand on en a envie. 2332 01:38:03,800 --> 01:38:04,840 Se voir par plaisir, 2333 01:38:05,320 --> 01:38:06,200 et pas par obligation. 2334 01:38:06,520 --> 01:38:08,360 On en a tous les avantages et pas les inconvénients. 2335 01:38:11,880 --> 01:38:14,000 Ça me tue de répéter des choses tellement évidentes. 2336 01:38:14,520 --> 01:38:14,960 Mais en somme, 2337 01:38:14,960 --> 01:38:15,760 tout le monde se trompe, 2338 01:38:15,760 --> 01:38:16,480 y'a que toi qui as raison. 2339 01:38:17,480 --> 01:38:17,980 Non. 2340 01:38:18,880 --> 01:38:20,480 Mais on peut vivre sa vie de mille façons. 2341 01:38:21,280 --> 01:38:21,680 Ce qu'il faut, 2342 01:38:21,680 --> 01:38:22,920 c'est la choisir du fond du cœur. 2343 01:38:23,520 --> 01:38:25,000 Et pas copier bêtement sur son voisin. 2344 01:38:26,800 --> 01:38:28,720 Tu me feras jamais croire que t'as la vocation du mariage. 2345 01:38:28,960 --> 01:38:29,460 Non. 2346 01:38:29,880 --> 01:38:30,480 Mais Primo, 2347 01:38:30,880 --> 01:38:34,280 tu ne supportes pas de ne pas être conforme aux standards habituels. 2348 01:38:34,480 --> 01:38:34,980 Et puis, 2349 01:38:35,040 --> 01:38:35,600 surtout, 2350 01:38:36,040 --> 01:38:38,480 tu ne supportes pas que je ne te cède pas. 2351 01:38:39,120 --> 01:38:41,000 Tu te fabriques un malheur qui n'est pas sincère. 2352 01:38:41,320 --> 01:38:41,820 Voilà ! 2353 01:38:43,920 --> 01:38:44,520 T'as parlé de toi, 2354 01:38:44,840 --> 01:38:45,400 t'as parlé de moi. 2355 01:38:47,320 --> 01:38:48,040 Si on parlait de Zelda, 2356 01:38:49,600 --> 01:38:51,680 tu crois pas que c'est important pour elle de vivre avec son père ? 2357 01:38:52,040 --> 01:38:56,240 Et pourquoi ce serait plus important pour Zelda de vivre avec son père que de vivre avec sa grand-mère et son arrière-grand-mère ? 2358 01:38:57,320 --> 01:38:59,080 Tous les psys qui ratent t'expliqueront pourquoi. 2359 01:38:59,760 --> 01:39:01,000 Et merde ! 2360 01:39:03,720 --> 01:39:04,280 Tu sais Mathieu, 2361 01:39:04,880 --> 01:39:06,680 on n'est pas obligé de croire tout ce qu'on lit dans les journaux, 2362 01:39:06,960 --> 01:39:08,800 ni tout ce qu'on entend à la radio et à la télévision. 2363 01:39:09,600 --> 01:39:11,240 On peut avoir son opinion personnelle. 2364 01:39:12,080 --> 01:39:15,360 Et mon opinion personnelle est que Zelda est très heureuse comme ça. 2365 01:39:18,480 --> 01:39:19,680 Il faut que je réfléchisse à tout ça. 2366 01:39:20,680 --> 01:39:21,180 Tu t'en vas ? 2367 01:39:22,120 --> 01:39:22,620 Oui. 2368 01:39:24,320 --> 01:39:26,400 Je déteste les gens qui sont comme ça à 11h du soir. 2369 01:39:27,200 --> 01:39:28,080 C'est absurde ce que tu dis. 2370 01:39:29,240 --> 01:39:30,480 Qu'est-ce que l'heure a à voir là-dedans ? 2371 01:39:30,920 --> 01:39:31,800 Ah, je suis absurde, 2372 01:39:31,840 --> 01:39:32,160 folle, 2373 01:39:32,160 --> 01:39:32,560 méchante, 2374 01:39:32,560 --> 01:39:33,200 mais c'est pas nouveau. 2375 01:39:36,400 --> 01:39:37,200 C'est comme ça que je t'ai fait, 2376 01:39:37,840 --> 01:39:38,340 non ? 2377 01:39:40,040 --> 01:39:40,880 Tu me fais du charme ou quoi ? 2378 01:39:42,440 --> 01:39:43,440 Je viens de me disputer, 2379 01:39:43,600 --> 01:39:44,000 crier, 2380 01:39:44,000 --> 01:39:44,680 me bagarrer, 2381 01:39:44,760 --> 01:39:46,640 mais je déteste me séparer en froid. 2382 01:39:47,800 --> 01:39:48,480 Ça m'angoisse. 2383 01:39:49,480 --> 01:39:50,760 Je ne peux pas pouvoir dormir de la nuit. 2384 01:39:53,240 --> 01:39:53,740 Allez. 2385 01:39:56,600 --> 01:39:59,000 Réconcilier un mot d'abord. 2386 01:39:59,000 --> 01:39:59,560 Non, écoute-moi Cathy, 2387 01:39:59,600 --> 01:40:00,320 je suis amoureux de toi. 2388 01:40:01,440 --> 01:40:02,400 Bien plus que tu ne l'aimes moi, 2389 01:40:02,400 --> 01:40:02,920 je le suis trop. 2390 01:40:04,360 --> 01:40:05,200 Tout ça me perturbe, 2391 01:40:05,200 --> 01:40:06,080 mon travail s'en ressent, 2392 01:40:06,080 --> 01:40:06,720 je dois réfléchir. 2393 01:40:06,720 --> 01:40:10,080 Au revoir. 2394 01:40:16,800 --> 01:40:17,920 Je te téléphonerai demain soir. 2395 01:40:23,880 --> 01:40:25,080 Essaie de me comprendre vraiment. 2396 01:40:29,520 --> 01:40:30,440 Espèce de petit bourgeois ! 2397 01:40:31,600 --> 01:40:32,880 Espèce de vieux pépère ! 2398 01:40:39,000 --> 01:40:40,200 Et ne me parle plus jamais d'amour ! 2399 01:40:40,720 --> 01:40:41,520 Tu sais pas ce que c'est ! 2400 01:40:42,000 --> 01:40:42,880 Si tu éprouvais de l'amour, 2401 01:40:42,880 --> 01:40:44,840 tu ficherais pas le camp au milieu de la nuit pour aller réfléchir ! 2402 01:40:45,240 --> 01:40:46,320 Tu veux de la tranquillité, 2403 01:40:46,520 --> 01:40:47,440 tu veux de la conformité, 2404 01:40:47,880 --> 01:40:49,120 mais tu veux surtout pas d'amour ! 2405 01:41:01,000 --> 01:41:02,200 Si justement c'est ça que je veux, 2406 01:41:03,720 --> 01:41:04,800 et c'est ça que tu ne me donnes pas. 2407 01:41:06,480 --> 01:41:07,040 Tu m'aimes bien, 2408 01:41:08,360 --> 01:41:09,560 tu veux que je m'occupe de Zelda, 2409 01:41:09,600 --> 01:41:10,480 t'es habitué à me voir. 2410 01:41:11,880 --> 01:41:12,380 C'est tout. 2411 01:41:14,000 --> 01:41:16,360 Si je te demandais de jurer sur la tête de Zelda que tu es folle de moi, 2412 01:41:16,400 --> 01:41:17,000 est-ce que tu le ferais ? 2413 01:41:20,920 --> 01:41:21,840 Tu dis ça et tu t'en vas. 2414 01:41:23,600 --> 01:41:24,100 Oui. 2415 01:41:29,120 --> 01:41:29,760 Tu n'as pas à jurer. 2416 01:41:31,040 --> 01:41:36,280 Tu vois ? 2417 01:41:36,280 --> 01:41:36,720 Oh les hommes, 2418 01:41:36,720 --> 01:41:37,760 ils sont pas possibles ! 2419 01:41:38,320 --> 01:41:38,920 Mais c'est pas vrai ! 2420 01:41:38,960 --> 01:41:41,640 Mais qu'est-ce qu'ils ont fait ? 2421 01:41:41,920 --> 01:41:42,420 C'est tout ! 2422 01:41:42,680 --> 01:41:43,180 Pas de coeur ! 2423 01:41:43,360 --> 01:41:43,860 Pas de tri ! 2424 01:41:45,000 --> 01:41:45,840 Eh bien dis-moi, 2425 01:41:46,320 --> 01:41:47,560 les voisins ont dû se régaler ! 2426 01:41:48,920 --> 01:41:50,080 Marc au téléphone ! 2427 01:41:50,760 --> 01:41:51,880 Il a dû en profiter un peu, 2428 01:41:52,320 --> 01:41:52,820 lui aussi. 2429 01:41:53,240 --> 01:41:53,740 Salut. 2430 01:41:54,040 --> 01:41:54,520 Ben, dis donc, 2431 01:41:54,520 --> 01:41:56,360 mon vieux, on peut pas dire que tu mets la saillie de coup de téléphone. 2432 01:41:57,040 --> 01:41:58,760 Tu t'es pas assez défoulée sur celui d'avant, 2433 01:41:58,760 --> 01:41:59,260 on dirait. 2434 01:42:00,480 --> 01:42:01,280 Approchez, 2435 01:42:01,400 --> 01:42:02,040 approchez, 2436 01:42:02,040 --> 01:42:02,400 messieurs, 2437 01:42:02,400 --> 01:42:02,720 dames. 2438 01:42:02,720 --> 01:42:03,960 Il y en a là pour tout le monde. 2439 01:42:05,280 --> 01:42:05,600 Ah, 2440 01:42:05,600 --> 01:42:06,080 les hommes, 2441 01:42:06,080 --> 01:42:06,800 mon pauvre Marc. 2442 01:42:07,240 --> 01:42:08,760 Je sais vraiment pas comment il fonctionne, 2443 01:42:08,760 --> 01:42:10,440 mais je suis pas faite pour m'entendre avec ces types-là. 2444 01:42:11,040 --> 01:42:11,600 C'est terrible, 2445 01:42:11,680 --> 01:42:12,120 pauvre dame. 2446 01:42:12,120 --> 01:42:12,560 Et encore, 2447 01:42:12,560 --> 01:42:12,960 c'est rien, 2448 01:42:12,960 --> 01:42:13,720 à côté des femmes. 2449 01:42:14,040 --> 01:42:14,760 Ces petites bêtes-là, 2450 01:42:14,840 --> 01:42:15,680 c'est une vraie plaie, 2451 01:42:15,680 --> 01:42:16,080 vous savez. 2452 01:42:16,080 --> 01:42:16,580 Je vous le dis. 2453 01:42:18,320 --> 01:42:18,840 Comment tu vas, 2454 01:42:18,840 --> 01:42:19,340 mon chéri ? 2455 01:42:19,600 --> 01:42:20,100 Mal. 2456 01:42:20,840 --> 01:42:21,340 Et toi ? 2457 01:42:23,120 --> 01:42:23,620 Ça va, 2458 01:42:23,920 --> 01:42:24,600 sur tous les plans. 2459 01:42:25,320 --> 01:42:26,560 Sauf sur le plan sentimental, 2460 01:42:26,560 --> 01:42:27,060 mon chou. 2461 01:42:27,400 --> 01:42:28,240 Là, il y a des ratés. 2462 01:42:28,800 --> 01:42:29,320 Te plains pas, 2463 01:42:29,360 --> 01:42:30,360 moi, il n'y a même plus de ratés. 2464 01:42:30,760 --> 01:42:31,520 C'est au point mort. 2465 01:42:32,240 --> 01:42:33,600 Je te passe quelqu'un qui voudrait te parler. 2466 01:42:39,760 --> 01:42:40,840 Est-ce que vous avez pensé à moi, 2467 01:42:41,120 --> 01:42:41,640 Katharina ? 2468 01:42:44,640 --> 01:42:45,400 Qui est à l'appareil ? 2469 01:42:47,400 --> 01:42:48,120 Vous le savez très bien. 2470 01:42:49,960 --> 01:42:51,400 Je sais que vous êtes sûr de vous, 2471 01:42:51,840 --> 01:42:53,080 passablement prétentieux, 2472 01:42:53,120 --> 01:42:54,560 et que vous avez une voix nasillarde, 2473 01:42:54,600 --> 01:42:55,880 mais je ne sais pas qui vous êtes. 2474 01:42:56,880 --> 01:42:58,200 Moi, je sais que vous êtes une menteuse. 2475 01:43:00,160 --> 01:43:01,360 Dites-moi votre nom ou je raccroche. 2476 01:43:01,640 --> 01:43:03,480 Je n'ai plus aucune patience avec les hommes à cette heure-ci. 2477 01:43:05,080 --> 01:43:06,240 J'ai essayé de ne pas penser à vous, 2478 01:43:06,240 --> 01:43:06,960 mais je n'ai pas réussi. 2479 01:43:07,480 --> 01:43:08,160 Et je sais pourquoi. 2480 01:43:08,520 --> 01:43:10,680 C'est parce que vous avez pensé à moi et que je recevais vos ondes. 2481 01:43:11,960 --> 01:43:12,640 Passez-moi à Marge, 2482 01:43:12,640 --> 01:43:13,140 je vous prie. 2483 01:43:17,720 --> 01:43:19,240 J'aurais pas dû prendre l'appareil et vous parler. 2484 01:43:21,080 --> 01:43:22,600 Quand j'entends votre voix de Snow Minard, 2485 01:43:24,160 --> 01:43:25,360 j'ai envie de vous gifler d'abord, 2486 01:43:26,840 --> 01:43:27,840 et de vous violer ensuite. 2487 01:43:28,720 --> 01:43:29,220 Écoutez ! 2488 01:43:30,400 --> 01:43:31,680 Je voulais juste vous dire une chose. 2489 01:43:32,240 --> 01:43:33,520 Vous êtes pas du tout une fille pour moi. 2490 01:43:34,080 --> 01:43:35,400 Et comptez pas que je tombe dans le panneau. 2491 01:43:37,120 --> 01:43:37,640 Vous m'aurez pas, 2492 01:43:37,680 --> 01:43:38,180 ma belle. 2493 01:43:39,360 --> 01:43:40,720 Vous devriez consulter un médecin, 2494 01:43:40,880 --> 01:43:42,080 ça va pas la tête mon vieux. 2495 01:43:42,440 --> 01:43:43,800 Je préfère vous consulter vous. 2496 01:43:44,360 --> 01:43:45,520 Est-ce que je peux venir tout de suite ? 2497 01:43:47,360 --> 01:43:48,080 Mais sûrement pas, 2498 01:43:48,080 --> 01:43:48,920 vous êtes vraiment fou ! 2499 01:43:49,680 --> 01:43:50,840 Demain je pars pour 15 jours. 2500 01:43:51,760 --> 01:43:52,240 Je m'en fous, 2501 01:43:52,240 --> 01:43:52,740 vous savez. 2502 01:43:53,360 --> 01:43:54,560 Si je vous ai pas oublié d'ici là, 2503 01:43:55,480 --> 01:43:56,240 je viendrai vous voir. 2504 01:43:57,000 --> 01:43:57,500 Je serai pas là, 2505 01:43:57,720 --> 01:43:58,400 je serai partie. 2506 01:43:59,000 --> 01:43:59,640 Je vous trouverai, 2507 01:44:00,320 --> 01:44:01,040 si ça me chante. 2508 01:44:13,280 --> 01:44:25,200 L'amour est bien en effet, 2509 01:44:25,600 --> 01:44:31,480 mais la surprise, 2510 01:44:32,040 --> 01:44:32,680 la vie, 2511 01:44:33,560 --> 01:44:40,640 c'est l'homme. 2512 01:45:19,800 --> 01:45:20,840 Je t'aime, 2513 01:45:21,120 --> 01:45:23,200 et si je t'aime, 2514 01:45:23,360 --> 01:45:26,600 si je t'aime, 2515 01:45:30,520 --> 01:45:31,440 moi, 2516 01:45:34,720 --> 01:45:37,440 jamais, 2517 01:45:49,920 --> 01:45:52,720 Je t'aime trop, 2518 01:45:53,160 --> 01:45:54,360 je t'aime trop, 2519 01:45:54,400 --> 01:45:56,120 je t'aime trop 2520 01:45:56,920 --> 01:46:05,240 Si tu n'aimes pas Je t'aime trop Et si je t'aime trop 2521 01:46:34,280 --> 01:46:36,720 Vous les femmes, 2522 01:46:36,720 --> 01:46:37,640 vous les châmes, 2523 01:46:39,080 --> 01:46:41,240 vos sourires nous attirent, 2524 01:46:41,280 --> 01:46:42,320 nous désarment. 2525 01:46:43,840 --> 01:46:45,960 René Charles a été le premier mari de Liane. 2526 01:46:46,040 --> 01:46:48,920 C'est lui le fondateur de cette remuante dynastie féministe. 2527 01:46:48,960 --> 01:46:49,460 féminine. 2528 01:46:49,960 --> 01:46:50,640 Depuis 12 ans, 2529 01:46:50,640 --> 01:46:52,040 il vivait avec Marie-Claire qui, 2530 01:46:52,080 --> 01:46:53,200 contrairement aux habitudes, 2531 01:46:53,520 --> 01:46:55,720 vient de le quitter elle pour un homme plus jeune. 2532 01:46:56,120 --> 01:46:56,720 De son côté, 2533 01:46:57,160 --> 01:46:58,720 Cathy s'est disputée avec Mathieu, 2534 01:46:58,760 --> 01:46:59,760 le père de sa fille, 2535 01:46:59,920 --> 01:47:02,960 qui accepte de plus en plus mal que Cathy refuse de vivre avec lui. 2536 01:47:03,600 --> 01:47:04,440 Quand à Tessa, 2537 01:47:04,720 --> 01:47:06,240 à la fois soulagée et contrite, 2538 01:47:06,240 --> 01:47:07,680 elle n'a toujours pas trouvé de travail. 2539 01:47:08,360 --> 01:47:17,120 Mais l'été est revenu quand même et toute la tribu est partie en vacances. 2540 01:47:30,000 --> 01:47:31,760 On met le passé à gauche, 2541 01:47:32,880 --> 01:47:35,080 le présent à droite. 2542 01:47:35,600 --> 01:47:37,680 Et toute la vie entre les deux. 2543 01:47:38,040 --> 01:47:38,440 Merci. 2544 01:47:38,440 --> 01:47:39,600 Seigneur. 2545 01:47:39,600 --> 01:47:41,160 Qui a mis en place ça ? 2546 01:47:41,160 --> 01:47:43,400 J'ai apporté ici toutes mes photos pour les trier. 2547 01:47:43,840 --> 01:47:44,280 À Paris, 2548 01:47:44,280 --> 01:47:45,080 on n'a jamais le temps. 2549 01:47:45,480 --> 01:47:47,120 Et j'en ai besoin pour écrire mon livre. 2550 01:47:47,640 --> 01:47:49,200 Je suis drôlement jolie, 2551 01:47:49,200 --> 01:47:49,600 là. Oui, 2552 01:47:49,600 --> 01:47:50,100 ma chérie. 2553 01:47:51,440 --> 01:47:53,440 Vous commencez avec les photos de papa et de maman. 2554 01:47:53,920 --> 01:47:54,420 C'était quand, 2555 01:47:54,440 --> 01:47:55,080 ça ? 2556 01:47:55,160 --> 01:47:56,360 C'était le jour de notre mariage. 2557 01:47:56,440 --> 01:47:56,800 Ensuite, 2558 01:47:56,800 --> 01:47:58,760 mes photos depuis bébé. 2559 01:47:59,280 --> 01:47:59,840 Tu étais maigre. 2560 01:48:00,600 --> 01:48:03,200 Moi, je te trouve beaucoup plus jolie avec de menton qu'avec un signe. 2561 01:48:03,200 --> 01:48:06,000 Oh, espèce de vifère ! 2562 01:48:06,000 --> 01:48:06,920 Fais voir, fais voir ! 2563 01:48:06,920 --> 01:48:07,920 Oh, il me l'a appuyé ! 2564 01:48:08,440 --> 01:48:08,840 Oh, 2565 01:48:08,840 --> 01:48:10,200 il semblait un vrai gosse. 2566 01:48:10,360 --> 01:48:13,360 Je ne peux pas m'imaginer qu'avec cette petite figure-là, 2567 01:48:13,840 --> 01:48:14,340 déjà, 2568 01:48:14,360 --> 01:48:15,400 il faisait l'amour, 2569 01:48:15,480 --> 01:48:16,680 le pauvre, 2570 01:48:16,800 --> 01:48:18,600 pauvre Elita. 2571 01:48:18,600 --> 01:48:19,400 Mais dans ce temps-là, 2572 01:48:19,840 --> 01:48:21,320 il ne le faisait pas avec sa figure. 2573 01:48:22,280 --> 01:48:22,840 Mais j'aimais bien, 2574 01:48:22,840 --> 01:48:23,340 non mieux. 2575 01:48:24,560 --> 01:48:24,920 Et ça, 2576 01:48:24,920 --> 01:48:25,420 c'est quoi ? 2577 01:48:26,960 --> 01:48:27,280 Ça, 2578 01:48:27,280 --> 01:48:28,200 c'est une chasse aux tigres, 2579 01:48:28,200 --> 01:48:29,480 à Ransipour. Mais il y a le tigre. 2580 01:48:29,600 --> 01:48:30,320 Ah, cherchez l'erreur. 2581 01:48:30,320 --> 01:48:33,440 C'était la deuxième année où nous étions aux Indes, 2582 01:48:33,440 --> 01:48:33,760 je crois. 2583 01:48:33,760 --> 01:48:35,240 Là, on ne reconnaît personne. 2584 01:48:35,880 --> 01:48:37,080 C'est une réception ou quoi ? 2585 01:48:37,600 --> 01:48:38,040 Oui. 2586 01:48:38,040 --> 01:48:53,480 c'était dans la voie cette de france allons je suis arrivé avec rené charles et je suis reparti avec lewis que j'ai rencontré ce soir là je suis rentré à la maison trois jours plus tard et j'ai annoncé à notre père que je voulais divorcer pour 2587 01:48:53,520 --> 01:48:58,080 connaître que je suis très mal conduit mal je suis bien content de l'avoir le courage 2588 01:49:03,320 --> 01:49:06,480 Il y a des photos, 2589 01:49:06,520 --> 01:49:07,480 voilà. C'est ça. 2590 01:49:07,480 --> 01:49:07,980 Et oui ! 2591 01:49:08,000 --> 01:49:08,400 Ah, 2592 01:49:08,400 --> 01:49:08,900 je ne sais pas. 2593 01:49:09,000 --> 01:49:12,240 Mon mariage avec sa fille, 2594 01:49:12,240 --> 01:49:12,560 ça va. 2595 01:49:12,560 --> 01:49:15,480 1932. 2596 01:49:15,520 --> 01:49:17,080 Est-ce que je peux déchirer les photos de Diego ? 2597 01:49:17,120 --> 01:49:17,900 Oh, merde ! 2598 01:49:19,560 --> 01:49:22,760 Sois une bonne fille et mets les dates au crayon derrière, 2599 01:49:22,800 --> 01:49:23,360 bien sagement. 2600 01:49:24,080 --> 01:49:27,040 C'est nos premières vacances au Mexique quand on vit encore au Canada. 2601 01:49:27,960 --> 01:49:28,560 Ça doit être 2602 01:49:29,160 --> 01:49:32,280 1967. 2603 01:49:33,160 --> 01:49:39,080 On est partis à Mexico en 1970. 2604 01:49:39,080 --> 01:49:43,480 Lui ? Il doit y avoir une photo du steward avec lequel j'ai passé ma première nuit à mon retour. 2605 01:49:45,040 --> 01:49:47,640 C'est pas tout. 2606 01:49:47,640 --> 01:49:48,040 Il aimait très, 2607 01:49:48,040 --> 01:49:48,840 très bien les enfants. 2608 01:49:50,960 --> 01:49:52,000 Moi, j'aimais bien Diego. 2609 01:49:52,040 --> 01:49:54,680 1979. 2610 01:49:55,600 --> 01:49:56,760 Mais tout le monde aimait bien Diego, 2611 01:49:56,760 --> 01:49:57,460 sauf moi. Pourquoi ? 2612 01:49:59,040 --> 01:50:03,080 Il parlait toutes les langues avec l'accent espagnol et il mettait de l'huile d'olive dans tout. 2613 01:50:04,160 --> 01:50:04,800 Dans ses cheveux. 2614 01:50:04,800 --> 01:50:05,280 Oh, 2615 01:50:05,280 --> 01:50:05,780 tu mens ! 2616 01:50:06,680 --> 01:50:07,240 Tu crois ? 2617 01:50:07,240 --> 01:50:10,800 Oui. Il faut que je me mette au régime. 2618 01:50:13,640 --> 01:50:14,140 Regarde. 2619 01:50:14,560 --> 01:50:15,000 À ce temps-là, 2620 01:50:15,000 --> 01:50:16,000 je portais bien mon nom. 2621 01:50:16,040 --> 01:50:16,560 on en a un. 2622 01:50:17,600 --> 01:50:18,800 Maintenant quand on m'appelle Yann, 2623 01:50:19,320 --> 01:50:20,560 c'est carrément comique. 2624 01:50:21,720 --> 01:50:22,040 Enfin, 2625 01:50:22,040 --> 01:50:23,800 il vaut mieux faire rire que faire pleurer. 2626 01:50:24,240 --> 01:50:24,740 C'était quand ? 2627 01:50:26,000 --> 01:50:29,040 Quand Louis a été nommé arabe en 1945, 2628 01:50:29,640 --> 01:50:30,080 après la guerre, 2629 01:50:30,080 --> 01:50:31,520 en 1946, 2630 01:50:31,520 --> 01:50:32,440 je me suis dit très bien. 2631 01:50:33,800 --> 01:50:34,440 Tiens maman, 2632 01:50:34,560 --> 01:50:36,800 toi à la radio quand tu as commencé Vous avez vu, 2633 01:50:36,840 --> 01:50:37,920 vous dites mon bonnet 2634 01:50:39,160 --> 01:50:39,720 Ah tiens, 2635 01:50:39,720 --> 01:50:42,480 ça c'est le lycée français de Rabat 2636 01:50:43,320 --> 01:50:44,320 Et c'est ta classe ? 2637 01:50:44,920 --> 01:50:45,880 Non, ou celle de Tessa ? 2638 01:50:45,960 --> 01:50:47,080 Fais voir ! 2639 01:50:50,280 --> 01:50:51,400 Elle a trop mangé. 2640 01:50:51,560 --> 01:50:52,240 Au lycée. 2641 01:50:52,240 --> 01:50:53,280 Oh oui. Elle a mangé plus que moi. 2642 01:50:53,320 --> 01:50:53,960 Je mange trop. 2643 01:50:53,960 --> 01:50:54,120 Alors ? Non, 2644 01:50:54,120 --> 01:50:55,000 le mariage était ça. 2645 01:50:59,680 --> 01:51:00,520 C'est écrit. 2646 01:51:01,160 --> 01:51:03,480 Montréal 1964. 2647 01:51:03,560 --> 01:51:04,080 C'est voilà. 2648 01:51:04,480 --> 01:51:04,920 Oh, celle-là, 2649 01:51:04,920 --> 01:51:05,560 je vais aller chier. 2650 01:51:05,560 --> 01:51:07,240 Oh, elle est belle. 2651 01:51:07,280 --> 01:51:10,040 Quelle putain. 2652 01:51:10,040 --> 01:51:10,920 Et voilà le pauvre... 2653 01:51:11,280 --> 01:51:12,000 Comment il s'appelait ? 2654 01:51:12,080 --> 01:51:13,520 Désormais. 2655 01:51:13,560 --> 01:51:14,240 Personne. 2656 01:51:14,800 --> 01:51:16,600 Il aurait pu s'appeler Alphonse Larmant, 2657 01:51:17,040 --> 01:51:19,560 il s'appelait tout simplement Jean-Michel. 2658 01:51:19,600 --> 01:51:20,360 Tu ne l'as jamais rencontré, 2659 01:51:20,400 --> 01:51:21,320 c'est maman qui t'en a parlé. 2660 01:51:21,400 --> 01:51:22,600 Je te demande pardon, 2661 01:51:23,120 --> 01:51:32,560 j'ai rencontré Jean-Michel Potiron lors de mon voyage à Paris en 1970. 2662 01:51:32,600 --> 01:51:33,100 Il est à 15h. 2663 01:51:33,440 --> 01:51:35,440 Lui et ses pralines, 2664 01:51:35,480 --> 01:51:38,200 on consolait bien au moment de son divorce. 2665 01:51:39,520 --> 01:51:40,920 Je lui parlais de ses draguets, 2666 01:51:41,400 --> 01:51:42,480 de ses ateliers, 2667 01:51:43,480 --> 01:51:44,480 de ses caramels, 2668 01:51:44,520 --> 01:51:46,040 de ses petits bonbons, 2669 01:51:46,120 --> 01:51:46,440 quoi. 2670 01:51:46,440 --> 01:51:46,880 Non, 2671 01:51:46,880 --> 01:51:47,440 écoute, 2672 01:51:47,440 --> 01:51:48,760 tu exagères de parler de ça devant Cathy. 2673 01:51:48,760 --> 01:51:54,040 J'ai le droit de savoir que tu avais trouvé la tendresse pour un confiseur et pour ses pralines, 2674 01:51:54,040 --> 01:51:54,600 maman. 2675 01:51:55,400 --> 01:51:57,160 Pourquoi m'as-tu de me le cacher ? 2676 01:51:57,160 --> 01:51:59,120 Confiseur, il est méchant pour ma question qu'il n'existe plus. 2677 01:52:00,720 --> 01:52:02,320 Il est trop mig 2678 01:52:03,600 --> 01:52:05,520 Je ne me souviens pas une photo de ses pralines. 2679 01:52:05,520 --> 01:52:09,880 Je ne me souviens pas qu'elles étaient magnifiques. 2680 01:52:09,960 --> 01:52:12,760 Oh mon dieu ! 2681 01:52:12,800 --> 01:52:13,300 Très, 2682 01:52:14,960 --> 01:52:15,480 très grosses. 2683 01:52:15,560 --> 01:52:16,040 Non, 2684 01:52:16,040 --> 01:52:16,840 ça suffit ! 2685 01:52:16,880 --> 01:52:17,680 Fais ça ! 2686 01:52:19,520 --> 01:52:22,920 Tu deviens vulgaire. 2687 01:52:26,840 --> 01:52:27,600 Youish, 2688 01:52:27,720 --> 01:52:30,080 quand il était dans la race. 2689 01:52:30,240 --> 01:52:32,400 C'est maman qui a 5 ans 2690 01:52:32,920 --> 01:52:34,280 Je regarde comme tu es mignon. 2691 01:52:34,320 --> 01:52:36,200 Venez Charles avec les deux petits, 2692 01:52:36,240 --> 01:52:37,760 dis arrêtez ça. 2693 01:52:40,320 --> 01:52:40,820 Mais c'est toi, 2694 01:52:40,920 --> 01:52:42,120 Liane. 2695 01:52:42,120 --> 01:52:43,240 Oui, je devais avoir six ans. 2696 01:52:44,280 --> 01:52:45,200 Qu'est-ce que t'étais venu. 2697 01:52:45,640 --> 01:52:46,360 Oui, j'ai bien changé. 2698 01:52:50,640 --> 01:52:51,680 Qui est-ce qui a fait cette photo ? 2699 01:52:51,680 --> 01:52:55,120 Je ne me souviens pas du tout. 2700 01:52:55,120 --> 01:52:57,280 Quand je suis venue habiter avec vous au Porte de Saint-Cloud. 2701 01:52:57,280 --> 01:52:58,880 En 69. 2702 01:52:59,280 --> 01:53:00,000 69 ? 2703 01:53:00,360 --> 01:53:01,480 C'est quand j'ai marié Pierrot, 2704 01:53:01,600 --> 01:53:02,100 moi. 2705 01:53:02,720 --> 01:53:03,220 Oui. 2706 01:53:03,840 --> 01:53:04,640 En 69, 2707 01:53:04,800 --> 01:53:06,360 Pierrot a quitté Isa et Cathy. 2708 01:53:06,360 --> 01:53:07,680 Et Louis s'est mort. 2709 01:53:08,880 --> 01:53:10,080 J'arrive pas à imaginer qu'on a des... 2710 01:53:12,760 --> 01:53:13,800 J'ai vécu ailleurs que dans la maison de Madame. 2711 01:53:13,800 --> 01:53:15,480 J'ai l'impression qu'on a toujours vécu dans cette maison. 2712 01:53:15,560 --> 01:53:16,760 Je n'ai pas voulu le marier. 2713 01:53:17,160 --> 01:53:17,800 L'épouser. 2714 01:53:19,400 --> 01:53:20,040 Et celui-là, 2715 01:53:20,360 --> 01:53:21,560 c'était à qui ? 2716 01:53:22,320 --> 01:53:22,880 A Tessa ? 2717 01:53:23,600 --> 01:53:24,100 A Isa ? 2718 01:53:25,920 --> 01:53:26,420 Non, 2719 01:53:27,000 --> 01:53:29,200 malheureusement il n'est pas à moi. 2720 01:53:29,280 --> 01:53:30,360 Je ne sais pas qui ça peut être. 2721 01:53:31,600 --> 01:53:32,440 Qui est-ce ? 2722 01:53:32,440 --> 01:53:33,240 C'est Clarence, 2723 01:53:34,040 --> 01:53:35,160 un de mes frères de Lewis, 2724 01:53:36,160 --> 01:53:38,200 que sa mère a eu d'un deuxième mari suisse. 2725 01:53:39,120 --> 01:53:41,040 Je crois qu'il est professeur à l'université de Genève. 2726 01:53:43,600 --> 01:53:45,240 Il est nettement plus jeune que Lewis. 2727 01:53:47,160 --> 01:53:47,960 Lewis aimait beaucoup, 2728 01:53:48,680 --> 01:53:49,560 bien qu'il se voit rarement. 2729 01:53:51,120 --> 01:53:52,280 Il est venu une fois aux Indes, 2730 01:53:54,160 --> 01:53:56,960 et puis il est venu à Paris pour l'enterrement de Lewis. 2731 01:53:58,040 --> 01:53:59,240 Je me demande ce qu'il devient. 2732 01:54:00,520 --> 01:54:02,160 Mes photos préférées sont celles des Indes. 2733 01:54:02,880 --> 01:54:03,380 Oui, 2734 01:54:03,400 --> 01:54:05,280 c'était tout juste après l'indépendance. 2735 01:54:06,120 --> 01:54:07,560 C'est resté longtemps encore très anglais, 2736 01:54:07,640 --> 01:54:08,320 très agréable, 2737 01:54:08,320 --> 01:54:08,820 je l'avoue, 2738 01:54:09,200 --> 01:54:10,360 malgré tous les bouleversements. 2739 01:54:10,760 --> 01:54:12,720 Quelle chance vous avez de vivre tout ça. 2740 01:54:13,880 --> 01:54:14,720 Tout ce que je voudrais voir, 2741 01:54:15,360 --> 01:54:16,120 ça n'existe plus. 2742 01:54:16,480 --> 01:54:17,600 Même l'Amérique que je voudrais connaître, 2743 01:54:17,600 --> 01:54:18,480 c'est plus celle de l'au-delà-vis. 2744 01:54:18,960 --> 01:54:20,280 Sans parler de Rome ou d'Apel. 2745 01:54:20,720 --> 01:54:21,600 Que je n'ai pas connue, 2746 01:54:21,640 --> 01:54:22,200 moi non plus, 2747 01:54:22,280 --> 01:54:22,960 alors à poser. 2748 01:54:25,360 --> 01:54:27,000 L'Empire anglais des Indes, 2749 01:54:28,360 --> 01:54:29,080 ça me fait rêver. 2750 01:54:30,040 --> 01:54:31,000 Pardonne-moi Cathy, 2751 01:54:31,080 --> 01:54:32,640 mais là tu dis des conneries. 2752 01:54:33,080 --> 01:54:35,360 Pense qu'est-ce que c'était vraiment les colonies. 2753 01:54:35,560 --> 01:54:36,640 Ce n'était pas les rêves, 2754 01:54:36,640 --> 01:54:38,080 c'était les cauchemars. 2755 01:54:38,440 --> 01:54:39,800 Peut-être les esclaves noirs, 2756 01:54:39,800 --> 01:54:40,840 ils te font rêver aussi. 2757 01:54:41,800 --> 01:54:42,840 Fous-moi la paix Agostina, 2758 01:54:42,920 --> 01:54:44,280 avec ton préchi-préchat politique, 2759 01:54:44,280 --> 01:54:45,160 je sais tout ça. 2760 01:54:46,160 --> 01:54:48,440 Mais il y a toute une littérature qui m'a fait aimer des époques, 2761 01:54:48,480 --> 01:54:51,800 des univers qui ont disparu et qui reviendront jamais. 2762 01:54:53,400 --> 01:54:55,840 Tant que je peux dire ça sans être internée dans un hôpital psychiatrique, 2763 01:54:55,840 --> 01:54:56,400 j'en profite. 2764 01:54:56,880 --> 01:54:58,800 Vive l'Empire anglais des Indes ! 2765 01:54:59,160 --> 01:54:59,600 Non, 2766 01:54:59,600 --> 01:55:01,760 avec les gens comme toi et la nostalgie, 2767 01:55:01,800 --> 01:55:03,040 le monde ne bouge pas, 2768 01:55:03,320 --> 01:55:04,680 les progrès vont à réculons. 2769 01:55:05,080 --> 01:55:06,040 Les enfants de 8 ans, 2770 01:55:06,080 --> 01:55:07,240 ils travaillent dans les usines, 2771 01:55:07,480 --> 01:55:08,600 les esclaves dans les maisons. 2772 01:55:08,880 --> 01:55:09,440 Mais pardon ! 2773 01:55:10,200 --> 01:55:11,840 Il y a toujours des esclaves dans les maisons. 2774 01:55:12,200 --> 01:55:14,960 Il suffit de voir comment tu traites ta femme de ménage portugaise à Paris. 2775 01:55:15,760 --> 01:55:16,840 Avec des gens dans ton style, 2776 01:55:16,880 --> 01:55:17,640 c'est toujours 2777 01:55:18,000 --> 01:55:18,880 « Faites ce que je dis, 2778 01:55:19,200 --> 01:55:20,840 mais ne faites surtout pas ce que je fais. » 2779 01:55:21,200 --> 01:55:21,560 Ah, ça, 2780 01:55:21,560 --> 01:55:22,680 je ne comprends pas. 2781 01:55:22,960 --> 01:55:24,240 Quand on se met en colère, 2782 01:55:24,440 --> 01:55:25,960 on dit n'importe quoi en France. 2783 01:55:26,400 --> 01:55:29,920 Arrêtez de crier toutes les deux et de rabâcher toutes ces banalités. 2784 01:55:30,160 --> 01:55:33,840 Regardez plutôt la beauté et l'allure de cet homme. 2785 01:55:37,240 --> 01:55:38,960 Lord Mountbatten, 2786 01:55:39,720 --> 01:55:41,240 dernier vice-roi des Indes. 2787 01:55:42,400 --> 01:55:43,640 Dickie Mountbatten. 2788 01:55:45,440 --> 01:55:46,840 Toutes les femmes étaient amoureuses de lui. 2789 01:55:48,720 --> 01:55:50,360 Quand je pense à la façon dont on l'a tuée... 2790 01:55:51,080 --> 01:55:53,320 Je ne veux pas discuter encore avec toi, 2791 01:55:53,480 --> 01:55:54,720 mais... On va pas recommencer. 2792 01:55:55,360 --> 01:55:57,720 On a déjà passé toute une nuit à hurler sur ce sujet. 2793 01:55:58,160 --> 01:55:58,720 Ça suffit. 2794 01:55:59,080 --> 01:55:59,600 Écoute, 2795 01:55:59,640 --> 01:56:04,120 il faut essayer de voir le show sur un plan plus général et pas toujours personnel. 2796 01:56:04,600 --> 01:56:07,120 Agostine à la ferme. 2797 01:56:07,120 --> 01:56:07,800 Un peu de chère. 2798 01:56:07,880 --> 01:56:09,440 Je dirais que c'est la politique. 2799 01:56:10,000 --> 01:56:11,440 C'est comme la religion au Moyen-Âge. 2800 01:56:11,960 --> 01:56:12,960 Tu dis des bêtises, 2801 01:56:13,040 --> 01:56:13,540 Tessin. 2802 01:56:14,240 --> 01:56:14,920 Je suis sûre que non. 2803 01:56:15,480 --> 01:56:16,640 Et dans quelques siècles, 2804 01:56:16,920 --> 01:56:19,320 je suis sûre qu'on me donnera raison. 2805 01:56:19,520 --> 01:56:20,160 J'ai envie de l'inviter. 2806 01:56:20,160 --> 01:56:20,920 Le motard que j'appelle. 2807 01:56:20,920 --> 01:56:21,460 Moi, qui ça ? 2808 01:56:21,840 --> 01:56:22,920 Le petit Clarence. 2809 01:56:24,680 --> 01:56:28,160 Je suis sûre qu'il pourrait m'aider pour toute la partie officielle de la carrière de Lewis. 2810 01:56:30,200 --> 01:56:33,400 Et puis je sais que Lewis et lui ont correspondu régulièrement. 2811 01:56:35,080 --> 01:56:36,560 S'il avait gardé toutes ces lettres, 2812 01:56:37,080 --> 01:56:37,920 ce serait merveilleux. 2813 01:56:39,760 --> 01:56:41,120 Un Suisse à moitié anglais, 2814 01:56:41,520 --> 01:56:43,080 je me demande ce que ça donne. 2815 01:56:43,400 --> 01:56:44,120 Les cafards, 2816 01:56:44,240 --> 01:56:44,740 chérie. 2817 01:56:46,240 --> 01:56:46,600 En fait, 2818 01:56:46,600 --> 01:56:47,480 il était charmant. 2819 01:56:48,560 --> 01:56:49,240 Un peu distant, 2820 01:56:49,240 --> 01:56:49,920 un peu mélancolique. 2821 01:56:49,920 --> 01:56:50,720 mais plein d'humour. 2822 01:56:51,000 --> 01:56:52,960 Où veut-il mettre René Charles arrive le 12 ? 2823 01:56:53,240 --> 01:56:55,040 En plus, il doit avoir une femme et des enfants. 2824 01:56:55,400 --> 01:56:55,900 Oui, 2825 01:56:55,960 --> 01:56:57,040 il a deux enfants, 2826 01:56:57,400 --> 01:56:57,800 je crois, 2827 01:56:57,800 --> 01:56:58,300 ou trois. 2828 01:56:59,440 --> 01:57:01,360 Mais il était assez indépendant de caractère, 2829 01:57:01,360 --> 01:57:02,120 si je me souviens bien. 2830 01:57:03,120 --> 01:57:04,440 Il était venu seul aux Indes, 2831 01:57:04,440 --> 01:57:04,880 il peut éventuellement 2832 01:57:04,880 --> 01:57:06,480 éventuellement venir seul dans le Lot-et-la-Rode. 2833 01:57:07,600 --> 01:57:08,100 Cela dit, 2834 01:57:08,680 --> 01:57:10,800 je doute qu'il puisse venir en étant invité maintenant. 2835 01:57:10,800 --> 01:57:11,360 D'un côté, 2836 01:57:11,440 --> 01:57:12,120 j'aime bien voir le... 2837 01:57:12,120 --> 01:57:12,920 Il n'a pas l'air heureux. 2838 01:57:13,800 --> 01:57:14,640 J'aurais dû y penser plus tôt, 2839 01:57:14,640 --> 01:57:14,960 c'est idiot. 2840 01:57:14,960 --> 01:57:17,960 Il a les yeux bleus, 2841 01:57:18,040 --> 01:57:18,480 non ? 2842 01:57:18,480 --> 01:57:19,800 1954 ! 2843 01:57:22,000 --> 01:57:23,000 Il a dû se consoler depuis. 2844 01:57:23,000 --> 01:57:24,000 Je me demande comment il est maintenant. 2845 01:57:24,680 --> 01:57:30,640 Beaucoup plus vieux et marié. 2846 01:57:30,760 --> 01:57:33,000 C'est toi Cathy ? 2847 01:57:33,000 --> 01:57:33,280 Oui, c'est moi. 2848 01:57:33,280 --> 01:57:33,680 Tu es adorable. Au fond, 2849 01:57:33,680 --> 01:57:34,680 il vaut mieux qu'on se soit pas connus il y a 25 ans. 2850 01:57:36,040 --> 01:57:37,760 J'aurais sûrement été amoureuse de lui, 2851 01:57:39,080 --> 01:57:40,240 mais moi je l'aurais sûrement pas pu. 2852 01:57:40,240 --> 01:57:42,960 Il devait aimer les blondes, 2853 01:57:43,080 --> 01:57:43,800 fluides. 2854 01:57:44,360 --> 01:57:45,040 Tu as raison, 2855 01:57:45,160 --> 01:57:46,800 sa femme était blonde et très fine. 2856 01:57:49,120 --> 01:57:50,480 Ça ne m'étonne pas. 2857 01:57:57,280 --> 01:57:58,360 Ne ferme pas la fenêtre, 2858 01:57:58,440 --> 01:57:58,960 s'il te plaît. 2859 01:58:07,000 --> 01:58:09,040 Tu ne veux pas faire ça demain matin ? 2860 01:58:09,080 --> 01:58:09,580 Non. 2861 01:58:10,040 --> 01:58:11,240 Si on laisse la pièce enfumée, 2862 01:58:11,280 --> 01:58:12,720 ça va s'infiltrer sous la porte, 2863 01:58:13,080 --> 01:58:14,000 ça va se répandre partout. 2864 01:58:15,000 --> 01:58:16,320 Toutes les façons pour cette pièce-ci, 2865 01:58:17,000 --> 01:58:17,500 c'est fichu, 2866 01:58:18,080 --> 01:58:18,760 tout est imprégné. 2867 01:58:18,800 --> 01:58:20,400 Les fauteuils, 2868 01:58:20,800 --> 01:58:23,160 les dos et la moquette. 2869 01:58:23,160 --> 01:58:25,120 Je ne comprends pas. 2870 01:58:26,600 --> 01:58:29,360 Je ne comprends pas que des hommes soi-disant intelligents, 2871 01:58:29,600 --> 01:58:30,360 des professeurs, 2872 01:58:30,920 --> 01:58:32,720 qui ont la responsabilité d'enseigner à la jeunesse, 2873 01:58:32,720 --> 01:58:33,640 de donner l'exemple, 2874 01:58:34,440 --> 01:58:36,400 Tu es aussi stupide et aussi mal élevé. 2875 01:58:37,600 --> 01:58:40,560 Parce qu'il faut être vraiment stupide pour continuer à fumer avec tout ce qu'on sait sur le tabac. 2876 01:58:42,200 --> 01:58:43,680 Si on n'est pas fichu de son empêché, 2877 01:58:43,680 --> 01:58:46,360 il faut être salement mal élevé pour empoisonner l'atmosphère chez les autres. 2878 01:58:47,600 --> 01:58:49,400 Tu as promis d'amener les filles au tennis dans la matinée, 2879 01:58:49,400 --> 01:58:50,040 tu ne l'as pas oublié. 2880 01:58:51,920 --> 01:58:52,240 Non, 2881 01:58:52,240 --> 01:58:52,740 non. 2882 01:58:53,920 --> 01:58:54,600 Je connais tes avis. 2883 01:58:54,600 --> 01:58:56,560 Il reste quatre heures de sommeil. 2884 01:58:57,320 --> 01:58:58,320 Tu trouves que c'est raisonnable ? 2885 01:58:59,040 --> 01:59:00,520 Les cours finissent dans deux semaines. 2886 01:59:06,160 --> 01:59:12,680 C'est un garçon très sensible et assez original qui m'a demandé de lire un travail sur Ruskin et Proust. 2887 01:59:13,840 --> 01:59:17,920 Tu vas le lire maintenant ? 2888 01:59:17,960 --> 01:59:18,400 Je crois, 2889 01:59:18,400 --> 01:59:18,900 oui. 2890 01:59:19,440 --> 01:59:20,080 Ce sera fait. 2891 01:59:21,840 --> 01:59:26,800 Et puis je serai moins abruti que si je dors trop peu. 2892 01:59:26,800 --> 01:59:28,240 Comme ça tu peux laisser les fenêtres ouvertes. 2893 01:59:29,960 --> 01:59:33,920 Est-ce que tu ne supportes plus du tout de dormir avec moi ? 2894 01:59:36,000 --> 01:59:37,160 Tu m'as parlé de Jacques. 2895 01:59:37,480 --> 01:59:38,840 Tu es peut-être dans la même situation. 2896 01:59:40,520 --> 01:59:42,840 Le démon de midi n'est pas une maladie contagieuse. 2897 01:59:42,920 --> 01:59:43,840 Moi, je crois que si. 2898 01:59:45,200 --> 01:59:47,240 Je t'assure que je ne suis pas épris d'une de mes élèves. 2899 01:59:51,960 --> 01:59:53,960 Tu recules de plus en plus chaque soir, 2900 01:59:54,440 --> 01:59:55,520 le moment de te mettre au lit. 2901 01:59:56,440 --> 01:59:59,520 Et tu crois que c'est pour penser aux treize blondes d'une jeune mélicente ? 2902 02:00:00,800 --> 02:00:01,200 Non, mon petit, 2903 02:00:01,200 --> 02:00:03,000 c'est tout simplement que je dors mal, 2904 02:00:03,120 --> 02:00:04,280 comme beaucoup de gens de mon âge. 2905 02:00:06,560 --> 02:00:07,000 J'ai peur, 2906 02:00:07,000 --> 02:00:07,520 Clarence. 2907 02:00:10,320 --> 02:00:16,360 J'ai l'impression que tout ce qui faisait ma vie me glisse entre les doigts et bientôt, 2908 02:00:17,400 --> 02:00:18,400 il ne me restera plus rien. 2909 02:00:31,440 --> 02:00:32,840 Il ne faut pas réfléchir la nuit. 2910 02:00:34,680 --> 02:00:36,080 Tout semble toujours plus tragique. 2911 02:00:37,080 --> 02:00:38,400 La nuit on voit les choses comme elles sont. 2912 02:00:39,240 --> 02:00:39,740 Le jour, 2913 02:00:40,040 --> 02:00:41,520 on s'étourdit pour ne plus y penser. 2914 02:00:42,280 --> 02:00:45,320 Tu ne peux pas empêcher tes filles de grandir et de partir, 2915 02:00:45,320 --> 02:00:46,280 et tu ne peux pas empêcher, 2916 02:00:46,320 --> 02:00:46,880 malheureusement, 2917 02:00:47,560 --> 02:00:50,320 ton pauvre mari de vieillir. 2918 02:00:51,440 --> 02:00:52,840 J'ai mis tous mes oeufs dans le même panier. 2919 02:00:53,200 --> 02:00:53,960 Le panier est tombé. 2920 02:00:54,520 --> 02:00:55,120 Tant pis pour moi. 2921 02:00:56,840 --> 02:00:57,340 J'aurais dû... 2922 02:00:57,440 --> 02:00:57,840 J'aurais dû, 2923 02:00:57,840 --> 02:00:58,920 j'aurais dû, tu devrais aller te coucher. 2924 02:00:59,680 --> 02:01:00,840 Qu'est-ce qu'on va faire cet été ? 2925 02:01:04,680 --> 02:01:05,180 Comment ça ? 2926 02:01:05,520 --> 02:01:06,020 Eh oui, 2927 02:01:06,040 --> 02:01:07,400 les filles partent chacune de leur côté. 2928 02:01:08,880 --> 02:01:09,520 Je me souviens, 2929 02:01:10,800 --> 02:01:12,120 quand on leur était toutes petites, 2930 02:01:12,600 --> 02:01:14,240 comme on avait envie quelquefois de se... 2931 02:01:14,320 --> 02:01:15,040 Se trouver seule, 2932 02:01:15,320 --> 02:01:15,840 tous les deux, 2933 02:01:16,400 --> 02:01:16,900 sans bébé. 2934 02:01:18,280 --> 02:01:19,160 Partir seule, 2935 02:01:19,640 --> 02:01:20,140 tous les deux. 2936 02:01:22,080 --> 02:01:22,400 Maintenant, 2937 02:01:22,400 --> 02:01:23,080 ça me fait peur. 2938 02:01:25,080 --> 02:01:26,120 Je sais pas ce qu'il faut faire. 2939 02:01:28,200 --> 02:01:29,120 Tu veux qu'on divorce ? 2940 02:01:31,720 --> 02:01:32,480 Je suis vraiment... 2941 02:01:34,440 --> 02:01:35,920 si dur à vivre que ça. 2942 02:01:37,360 --> 02:01:39,360 J'arrive pas à oublier comment c'était avant. 2943 02:01:39,800 --> 02:01:40,440 Je compare. 2944 02:01:41,920 --> 02:01:42,560 Et ça me tue. 2945 02:01:58,560 --> 02:02:02,840 J'ai reçu une lettre de la veuve de mon frère Louis. 2946 02:02:03,880 --> 02:02:04,640 Tu te souviens d'elle ? 2947 02:02:07,400 --> 02:02:10,640 Elle est venue à notre mariage avec Louis. 2948 02:02:12,160 --> 02:02:14,160 Tu l'as vu encore une autre fois mais je ne sais plus quand. 2949 02:02:14,920 --> 02:02:16,280 Ils sont venus au baptême de Joël. 2950 02:02:17,480 --> 02:02:17,980 C'est ça oui. 2951 02:02:19,600 --> 02:02:22,560 Elle veut écrire un livre de souvenirs et pense que je pourrais l'aider. 2952 02:02:22,560 --> 02:02:23,720 Et alors ? 2953 02:02:25,240 --> 02:02:27,480 Elle va passer l'été près d'Agin dans le Tégaron. 2954 02:02:29,080 --> 02:02:30,080 Elle me demande de venir. 2955 02:02:31,240 --> 02:02:31,740 Seule ? 2956 02:02:37,800 --> 02:02:47,360 J'espère que vous ne trouverez pas grossier de ma part de vous préciser que malheureusement la maison n'est pas assez spacieuse pour loger toute votre famille. 2957 02:02:47,960 --> 02:02:49,800 Je n'ai qu'une seule chambre à vous offrir. 2958 02:02:50,800 --> 02:02:51,320 Bien entendu, 2959 02:02:51,440 --> 02:02:52,920 votre femme sera la bienvenue, 2960 02:02:53,760 --> 02:02:58,400 mais je crains qu'elle ne s'ennuie un peu tandis que nous remonterons le cours des années passées. 2961 02:03:00,480 --> 02:03:01,200 Je serais ravie, 2962 02:03:01,720 --> 02:03:02,560 après tant d'années, 2963 02:03:02,960 --> 02:03:06,720 de continuer les conversations si amusantes que nous avions commencé à New Delhi, 2964 02:03:07,440 --> 02:03:10,040 ce printemps où vous étiez venus nous retrouver. 2965 02:03:11,160 --> 02:03:14,320 Vous vous souvenez des chottas khazri que nous prenions sur la terrasse, 2966 02:03:14,880 --> 02:03:17,080 alors que le soleil n'était pas encore trop chaud ? 2967 02:03:18,000 --> 02:03:19,800 La ville s'étendait tout autour de nous, 2968 02:03:20,320 --> 02:03:21,320 et ces odeurs, 2969 02:03:21,400 --> 02:03:22,840 que je n'ai pas oubliées, 2970 02:03:23,440 --> 02:03:24,560 montaient jusqu'à nous. 2971 02:03:25,640 --> 02:03:26,840 Mon cher Clarence, 2972 02:03:27,600 --> 02:03:28,640 si vous ne venez pas, 2973 02:03:29,280 --> 02:03:29,960 afsos, 2974 02:03:30,880 --> 02:03:31,760 et si vous venez, 2975 02:03:32,360 --> 02:03:33,680 moubarik et shabash. 2976 02:03:36,360 --> 02:03:38,440 Afsos signifie quel dommage, 2977 02:03:39,760 --> 02:03:41,520 et moubarik et shabash, 2978 02:03:41,600 --> 02:03:43,840 bravo et bravo. 2979 02:03:45,440 --> 02:03:46,000 Chota Azri, 2980 02:03:47,080 --> 02:03:49,640 ce sont des fruits et du thé qu'on prend avant le petit déjeuner. 2981 02:03:51,840 --> 02:03:52,360 Tu vas y aller ? 2982 02:03:56,720 --> 02:03:57,220 Oui, 2983 02:03:57,440 --> 02:04:00,480 je pense que ça te fera du bien d'être débarrassé de moi pendant un certain temps. 2984 02:04:02,800 --> 02:04:03,640 Et récit franquement, 2985 02:04:06,600 --> 02:04:09,440 tu voudras bien rapporter le plateau à la cuisine quand tu iras te coucher. 2986 02:04:10,000 --> 02:04:10,500 Bien entendu. 2987 02:04:27,000 --> 02:04:30,360 Vous vous souvenez-vous des shots à hasry que nous prenions sur la terrasse, 2988 02:04:31,040 --> 02:04:33,080 alors que le soleil n'était pas encore trop chaud ? 2989 02:04:34,320 --> 02:04:36,160 La ville s'étendait tout autour de nous, 2990 02:04:36,880 --> 02:04:37,840 et ces odeurs, 2991 02:04:37,920 --> 02:04:39,160 que je n'ai pas oubliées, 2992 02:04:39,840 --> 02:04:41,120 montaient jusqu'à nous. 2993 02:05:07,640 --> 02:05:08,140 Oh, 2994 02:05:08,280 --> 02:05:09,240 garce ! 2995 02:05:09,680 --> 02:05:10,180 Attends un peu, 2996 02:05:10,200 --> 02:05:10,700 hein. 2997 02:05:11,000 --> 02:05:12,400 Je vais te filer un bon goût de bêche, 2998 02:05:12,400 --> 02:05:13,320 tu feras moins la fière. 2999 02:05:15,240 --> 02:05:15,880 Qu'est-ce que vous faites là, 3000 02:05:15,920 --> 02:05:16,440 tous les deux ? 3001 02:05:17,040 --> 02:05:18,000 On te regarde ? 3002 02:05:18,480 --> 02:05:19,160 Quand on est poli, 3003 02:05:19,200 --> 02:05:20,480 on regarde les gens de face. 3004 02:05:21,440 --> 02:05:23,120 Moi je n'aime pas du tout qu'on me regarde de dos. 3005 02:05:23,200 --> 02:05:24,960 Il n'est pas si grand que ça ton dos. 3006 02:05:25,600 --> 02:05:27,480 Je n'aime pas qu'on regarde mon dos, 3007 02:05:27,520 --> 02:05:28,040 John Powell. 3008 02:05:28,080 --> 02:05:28,600 Tu permets ? 3009 02:05:28,760 --> 02:05:29,520 Même s'il est tout petit. 3010 02:05:29,760 --> 02:05:30,880 Il n'est pas tout petit, 3011 02:05:30,920 --> 02:05:31,700 il est... Ça suffit. 3012 02:05:33,400 --> 02:05:34,160 Venez ici tous les deux. 3013 02:05:35,200 --> 02:05:35,600 Alors, 3014 02:05:35,600 --> 02:05:36,160 tu vas ? 3015 02:05:38,920 --> 02:05:39,800 Alors, tu viens ? 3016 02:05:42,040 --> 02:05:42,640 Et mettez-vous là. 3017 02:05:44,520 --> 02:05:46,000 Quand quelqu'un regarde dans votre dos, 3018 02:05:46,000 --> 02:05:47,600 c'est toujours avec une mauvaise idée dans la tête. 3019 02:05:48,640 --> 02:05:50,680 Ou c'est pour vous planter un couteau entre les homoploques, 3020 02:05:50,960 --> 02:05:52,520 ou bien c'est pour se moquer de vos fesses, 3021 02:05:52,520 --> 02:05:53,600 qui est encore pire. 3022 02:05:59,520 --> 02:06:00,000 Ça y est, 3023 02:06:00,000 --> 02:06:00,640 je crois que je la tiens. 3024 02:06:08,040 --> 02:06:08,800 Quand quelqu'un jardine, 3025 02:06:08,840 --> 02:06:10,040 c'est les mains qu'il faut regarder. 3026 02:06:14,680 --> 02:06:16,800 C'est pas très correct de l'avoir balancé chez le voisin. 3027 02:06:18,880 --> 02:06:20,000 Ne faites jamais ce que je viens de faire, 3028 02:06:20,040 --> 02:06:20,560 c'est très mal. 3029 02:06:21,160 --> 02:06:22,320 Quand on veut que je dise quelque chose, 3030 02:06:22,520 --> 02:06:24,000 on le met soit dans la poubelle, 3031 02:06:24,520 --> 02:06:25,400 soit dans la brouette. 3032 02:06:25,800 --> 02:06:27,120 Mais on ne dit jamais rien chez le voisin. 3033 02:06:28,040 --> 02:06:28,640 C'est compris ? 3034 02:06:31,280 --> 02:06:31,780 Oui. 3035 02:06:35,320 --> 02:06:36,000 Je ne comprends pas que M. 3036 02:06:36,080 --> 02:06:38,080 Tricot ait laissé cette grosse racine là. 3037 02:06:42,240 --> 02:06:43,480 N'allez pas lui répéter que j'ai dit ça. 3038 02:06:44,040 --> 02:06:44,800 Il n'a pas le temps, 3039 02:06:44,800 --> 02:06:45,280 M. 3040 02:06:45,280 --> 02:06:45,780 Tricou. 3041 02:06:46,240 --> 02:06:47,560 Pourquoi il ne va pas au cabinet, 3042 02:06:47,560 --> 02:06:47,880 M. 3043 02:06:47,880 --> 02:06:48,380 Tricou ? 3044 02:06:49,120 --> 02:06:49,800 Je l'ignore, 3045 02:06:49,880 --> 02:06:50,280 chère amie. 3046 02:06:50,280 --> 02:06:52,120 Je lui poserai la question la prochaine fois qu'il viendra. 3047 02:06:55,600 --> 02:06:57,600 Toi, comment connais-tu les habitudes intimes de M. 3048 02:06:57,840 --> 02:06:58,340 Tricou ? 3049 02:06:58,640 --> 02:06:59,440 C'est quoi qu'il vient ? 3050 02:06:59,960 --> 02:07:01,320 Il pisse derrière les poyers. 3051 02:07:03,760 --> 02:07:05,640 Il y a des hommes que ça aide à réfléchir. 3052 02:07:06,480 --> 02:07:09,120 Ils regardent la nature et ils prennent des décisions importantes. 3053 02:07:10,560 --> 02:07:11,640 Monsieur Tricot doit être comme ça. 3054 02:07:13,080 --> 02:07:13,580 Ah. 3055 02:07:15,440 --> 02:07:25,600 Il aurait mieux fait le notaire. 3056 02:07:49,800 --> 02:07:50,520 Je t'en supplie, 3057 02:07:50,560 --> 02:07:51,000 t'es sable, 3058 02:07:51,000 --> 02:07:51,680 baisse le son ! 3059 02:07:52,360 --> 02:07:56,760 Je n'ai pas envie d'entendre vos cris aigris de ménagère. 3060 02:07:56,840 --> 02:07:57,960 Ben, on va écouter ça de ta façon. 3061 02:08:02,160 --> 02:08:05,920 Je me demande pourquoi tu te délectes à écouter une musique qui te rappelle de mauvais souvenirs. 3062 02:08:09,160 --> 02:08:12,120 les mauvais souvenirs ont aussi leur saveur. 3063 02:08:12,200 --> 02:08:17,200 Elle n'a rien laissé du tout. 3064 02:08:17,720 --> 02:08:18,220 Tant pis. 3065 02:08:19,200 --> 02:08:19,760 Elle n'a rien dit ? 3066 02:08:19,960 --> 02:08:20,460 Si. 3067 02:08:21,200 --> 02:08:21,920 Et elle n'a pas voulu. 3068 02:08:22,720 --> 02:08:23,280 Bon, j'y vais. 3069 02:08:23,280 --> 02:08:24,280 Laisse-la tranquille, 3070 02:08:24,360 --> 02:08:24,860 Cathy. 3071 02:08:25,640 --> 02:08:27,200 Vous la traitez comme une orchidée. 3072 02:08:27,720 --> 02:08:31,360 Et elle se prend pour une orchidée qui a fleuri dans un champ. 3073 02:08:32,800 --> 02:08:33,720 Un champ de patates ! 3074 02:08:33,720 --> 02:08:34,880 Mais tu sais bien que Pessah est fragile. 3075 02:08:35,080 --> 02:08:36,640 Ah ! 3076 02:08:36,640 --> 02:08:38,440 À force de dire que les gens sont fragiles, 3077 02:08:38,640 --> 02:08:39,640 ils enterrent tout le monde. 3078 02:08:40,200 --> 02:08:41,640 Et à force de dire qu'ils sont forts, 3079 02:08:41,800 --> 02:08:42,800 on les enterre. 3080 02:08:43,040 --> 02:08:43,520 Moi, 3081 02:08:43,520 --> 02:08:44,560 la grande muraille de Chine. 3082 02:08:44,920 --> 02:08:46,120 Vous me verrez m'écrouler un de ces jours. 3083 02:08:46,720 --> 02:08:47,200 Dis ma chérie, 3084 02:08:47,200 --> 02:08:47,880 quand ce sera fini, 3085 02:08:48,280 --> 02:08:49,960 tu prendras la soutien et tu la mettras au friseur, 3086 02:08:49,960 --> 02:08:50,840 elle est trop lourde pour moi. 3087 02:08:51,120 --> 02:08:51,620 Ah, 3088 02:08:51,960 --> 02:08:54,240 tu parles d'une faible créature. 3089 02:08:54,960 --> 02:08:55,760 Laisse paraître, 3090 02:08:55,760 --> 02:08:58,320 il n'y a pas seulement les cons d'Italien qui les mangent, 3091 02:08:58,320 --> 02:09:00,240 le monde entier mange la pasta chuta. 3092 02:09:00,560 --> 02:09:01,840 Moi j'ai jamais aimé les pâtes, 3093 02:09:01,840 --> 02:09:02,440 qu'est-ce que tu veux ? 3094 02:09:03,400 --> 02:09:07,000 Moi je n'aime pas non plus le jus de betterave avec le concombre qui nage dedans, 3095 02:09:07,280 --> 02:09:07,960 mais quand même, 3096 02:09:08,000 --> 02:09:10,560 je ne dis pas que ceux qui les mangent sont de sous-développés. 3097 02:09:11,160 --> 02:09:12,560 J'ai jamais parlé de sous-développés 3098 02:09:13,000 --> 02:09:16,120 J'ai dit que les pâtes c'était une nourriture pour travailleurs manuels Qu'on les... 3099 02:09:16,120 --> 02:09:19,560 On était en vacances et qu'on n'avait pas besoin d'une nourriture aussi nourrissante. 3100 02:09:19,840 --> 02:09:22,080 C'est toi qui as traduit par sous-développé. 3101 02:09:22,440 --> 02:09:22,940 Écoute, 3102 02:09:23,000 --> 02:09:23,500 Issa, 3103 02:09:23,560 --> 02:09:25,160 s'il y a une personne ici, 3104 02:09:25,480 --> 02:09:26,240 une seule, 3105 02:09:26,280 --> 02:09:27,800 que respecte les travailleurs manuels, 3106 02:09:27,880 --> 02:09:28,400 c'est moi. 3107 02:09:28,840 --> 02:09:31,320 Tout le monde est au courant de mon engagement politique. 3108 02:09:31,360 --> 02:09:32,480 Laisse tomber la politique, 3109 02:09:32,560 --> 02:09:33,080 Agostina, 3110 02:09:33,080 --> 02:09:34,080 on s'en sortira pas. 3111 02:09:34,440 --> 02:09:35,160 Fais tes pâtes, 3112 02:09:35,160 --> 02:09:35,800 fais les bonnes, 3113 02:09:35,840 --> 02:09:36,920 tout le monde en mangera. 3114 02:09:38,480 --> 02:09:40,280 Non, moi je trouve que c'est idiot de faire des pâtes. 3115 02:09:40,400 --> 02:09:41,760 Oh, c'est moucheux. 3116 02:09:41,760 --> 02:09:43,160 On a déjà tant de choses à manger. 3117 02:09:43,640 --> 02:09:46,440 Mais Agostina a toujours l'impression que s'il n'y a pas de pâtes, 3118 02:09:46,440 --> 02:09:46,960 il n'y a rien. 3119 02:09:47,560 --> 02:09:48,680 Quelle belle lumière, 3120 02:09:48,720 --> 02:09:49,280 vous avez vu ça ? 3121 02:09:50,360 --> 02:09:51,160 Agostina, 3122 02:09:51,920 --> 02:09:56,880 je cherche l'air de cette chanson vénitienne que tu apprenais à Giampaolo l'été dernier, 3123 02:09:57,440 --> 02:09:58,600 avec la gondoletta. 3124 02:09:59,120 --> 02:09:59,440 Ah, 3125 02:09:59,440 --> 02:09:59,940 c'est là. 3126 02:10:00,920 --> 02:10:03,800 La biondina en gondoletta, 3127 02:10:04,440 --> 02:10:06,920 l'altra sera l'omena. 3128 02:10:07,840 --> 02:10:10,520 D'air piazer la poveretta, 3129 02:10:11,040 --> 02:10:13,480 la sa imbota in dormenza. 3130 02:10:14,520 --> 02:10:17,120 La dormiva su sto brazo, 3131 02:10:17,760 --> 02:10:20,200 mi ogni tanto la sveggiava, 3132 02:10:20,800 --> 02:10:23,280 ma la barca che ninava, 3133 02:10:23,720 --> 02:10:26,160 la tornava in dormenza. 3134 02:10:27,840 --> 02:10:28,560 Bravo ! 3135 02:10:31,440 --> 02:10:34,320 Pourquoi est-ce que tu cherches un air vénitien ? 3136 02:10:34,520 --> 02:10:37,560 à 6 heures du soir dans le Lot-et-Garrant. 3137 02:10:37,560 --> 02:10:38,640 Ah, à cause de la lumière, 3138 02:10:38,680 --> 02:10:42,400 à cause de quelque chose d'impalpable qui m'a fait me souvenir de Venise. 3139 02:10:42,960 --> 02:10:43,640 En attendant, 3140 02:10:44,080 --> 02:10:46,600 viens goûter ça et dis-moi si ça va. 3141 02:10:47,680 --> 02:10:48,320 Voyons un peu. 3142 02:10:48,360 --> 02:10:57,240 C'est pas bien senti, 3143 02:10:57,240 --> 02:10:57,740 le goût. 3144 02:10:59,040 --> 02:11:01,520 Fais-moi goûter encore un peu avec un peu de tes petits machins, 3145 02:11:01,520 --> 02:11:02,020 là. 3146 02:11:07,840 --> 02:11:08,340 Hum, 3147 02:11:08,640 --> 02:11:09,360 parfait. 3148 02:11:10,120 --> 02:11:10,680 Parfait. 3149 02:11:11,760 --> 02:11:13,320 J'ai une faim de loup. 3150 02:11:22,440 --> 02:11:23,240 Hum, 3151 02:11:23,240 --> 02:11:24,840 oh là, ici qu'est-ce qui se prépare ? 3152 02:11:24,960 --> 02:11:27,080 Ici se prépare la pasta chuta, 3153 02:11:27,440 --> 02:11:29,520 qui a presque déclenché la guerre civile, 3154 02:11:29,840 --> 02:11:31,400 mais elle sera bonne comme mèche. 3155 02:11:31,680 --> 02:11:34,680 Il ne suffit pas de parler de régime entre les repas pour maigrir, 3156 02:11:35,000 --> 02:11:36,600 ma chère. 3157 02:11:36,720 --> 02:11:37,680 Tu as raison. 3158 02:11:37,680 --> 02:11:38,880 Ça a même l'effet inverse, 3159 02:11:39,320 --> 02:11:41,840 parce qu'on mange avec des remords et que c'est encore meilleur. 3160 02:11:41,920 --> 02:11:42,420 Ça, 3161 02:11:42,520 --> 02:11:43,520 c'est ton côté chrétien. 3162 02:11:43,840 --> 02:11:44,240 Écoute, 3163 02:11:44,240 --> 02:11:45,840 on ne va pas en vacances parce que c'est privé. 3164 02:11:46,400 --> 02:11:47,080 Et à Paris, 3165 02:11:47,080 --> 02:11:47,600 quand on travaille, 3166 02:11:47,600 --> 02:11:48,360 on a besoin de se nourrir. 3167 02:11:49,960 --> 02:11:50,620 Tiens, au fait, 3168 02:11:51,320 --> 02:11:55,720 les enfants m'ont dit que le vieux Tricou fait ce que je pense derrière les foiriers à chaque fois qu'il vient. 3169 02:11:56,120 --> 02:11:56,680 Tu savais ça ? 3170 02:11:57,160 --> 02:11:58,640 Quoi, mais qu'est-ce qu'il fait derrière les foiriers ? 3171 02:11:58,840 --> 02:11:59,560 Mais pas de panique, 3172 02:11:59,560 --> 02:12:00,480 que veux-tu qu'il fasse ? 3173 02:12:00,720 --> 02:12:01,320 Il fait pipi ? 3174 02:12:01,640 --> 02:12:02,140 Ah, 3175 02:12:02,160 --> 02:12:02,660 ah bon ! 3176 02:12:04,480 --> 02:12:05,160 Après l'émission, 3177 02:12:05,840 --> 02:12:07,520 on va s'ouvrir une bouteille de buzé. 3178 02:12:08,320 --> 02:12:09,840 Il me met de bonne humeur ce petit vin-là. 3179 02:12:09,920 --> 02:12:13,120 C'est pas bon. 3180 02:12:27,160 --> 02:12:27,640 Mesdames, 3181 02:12:27,640 --> 02:12:28,140 Messieurs, 3182 02:12:28,160 --> 02:12:28,660 bonsoir. 3183 02:12:28,760 --> 02:12:30,560 Voici un nouvel épisode de Chiffre à des lettres. 3184 02:12:30,560 --> 02:12:30,880 Mais disait, 3185 02:12:30,880 --> 02:12:32,000 moi je ne peux pas transporter le poste de télévision. 3186 02:12:32,000 --> 02:12:32,320 Tandis que toi, 3187 02:12:32,320 --> 02:12:33,840 on peut emmener un radio ailleurs. 3188 02:12:33,880 --> 02:12:34,200 Oui, 3189 02:12:34,200 --> 02:12:37,480 merci. 3190 02:12:41,000 --> 02:12:46,920 Tu n'as rien à dire là-dessus ? 3191 02:12:46,920 --> 02:12:48,440 J'ai un peu honte, 3192 02:12:48,640 --> 02:12:53,000 j'ai envie de regarder l'émission. 3193 02:12:53,800 --> 02:13:06,480 C'est dommage. ... 3194 02:13:09,920 --> 02:13:10,420 Première. 3195 02:13:13,600 --> 02:13:18,400 J'en connais un qui va remettre ses petites affaires dans ses valises en peau de porc, 3196 02:13:19,120 --> 02:13:20,440 juste après le dîner. 3197 02:13:20,800 --> 02:13:22,360 Tu t'es disputée avec Alain ? 3198 02:13:22,360 --> 02:13:23,320 Tu plaisantes. 3199 02:13:23,880 --> 02:13:26,400 Je ne me dispute qu'avec les gens que je respecte. 3200 02:13:26,800 --> 02:13:28,400 On se demande pourquoi tu invites des gens que tu n'en... 3201 02:13:29,120 --> 02:13:43,360 respecte pas c'est une erreur quand tu déjà n'avait plus à paris c'est déjà complètement déprimé à la porte une amie tissu que tu la sur le dos toute la journée c'est du masochisme j'avais le cafard je me sentais vieille et moche et j'avais pas de jeudi câlin c'était 3202 02:13:43,400 --> 02:13:58,200 quand même mieux que rien et là je vais te dire non c'est de la patate je les achetés au marché je sais qu'il ya d'aller 3203 02:13:58,480 --> 02:14:01,960 dans le potager mais j'avais envie de la battaglia parce que ça craque. 3204 02:14:02,080 --> 02:14:08,600 Ma guarda est stupida parce qu'il y a deux laitues dans le frigo et maintenant il faudrait les jeter si on ne les mange pas. 3205 02:14:09,920 --> 02:14:13,960 Mais tu sais ce qu'on va faire ? 3206 02:14:13,960 --> 02:14:14,840 Non. On va les jeter tout de suite. 3207 02:14:18,440 --> 02:14:19,920 Mon cul caractère, 3208 02:14:19,920 --> 02:14:22,800 il faut te soigner les nerfs chérie. 3209 02:14:22,840 --> 02:14:23,400 Bonsoir Mida. 3210 02:14:24,040 --> 02:14:24,540 Bonsoir. 3211 02:14:24,960 --> 02:14:26,440 C'est incroyable qu'on ne vise pas un fichier à paix. 3212 02:14:26,440 --> 02:14:28,520 J'ai quand même le droit de m'acheter une barrière si j'en ai envie. 3213 02:14:28,520 --> 02:14:29,120 C'est mon fric. 3214 02:14:29,440 --> 02:14:29,960 Merde. 3215 02:14:30,120 --> 02:14:30,640 Merde, 3216 02:14:30,720 --> 02:14:32,200 merde, le français dit toujours merde, 3217 02:14:32,280 --> 02:14:33,160 merde. de bêtise j'étais 3218 02:14:34,400 --> 02:14:34,900 Je suis 3219 02:14:35,360 --> 02:14:36,120 Clarence Blazer, 3220 02:14:36,120 --> 02:14:37,280 et c'est ici que je suis attendu. 3221 02:14:37,280 --> 02:14:40,040 Je suis 3222 02:14:40,840 --> 02:14:41,840 Clarence Blazer, 3223 02:14:41,840 --> 02:14:50,960 et c'est ici que je suis attendu. 3224 02:15:03,560 --> 02:15:05,160 Je suis si heureuse que vous ayez pu venir. 3225 02:15:08,720 --> 02:15:09,760 Je suis content d'être venu. 3226 02:15:10,160 --> 02:15:10,660 Moi aussi. 3227 02:15:14,080 --> 02:15:14,920 J'ai une nez qui coule. 3228 02:15:15,120 --> 02:15:15,880 Donne-moi un mouchoir. 3229 02:15:16,880 --> 02:15:17,380 J'en ai pas. 3230 02:15:19,000 --> 02:15:19,500 T'es ça ? 3231 02:15:20,360 --> 02:15:21,280 Lance-moi l'essuie-tout. 3232 02:15:38,360 --> 02:15:38,960 Je ne sais pas ce qui m'a pris, 3233 02:15:38,960 --> 02:15:39,480 c'est ridicule. 3234 02:15:41,120 --> 02:15:41,720 Je suis désolé, 3235 02:15:41,760 --> 02:15:42,280 Clarence. 3236 02:15:42,400 --> 02:15:43,600 Ne vous excusez surtout pas. 3237 02:15:43,600 --> 02:15:47,080 Il y a tant de souvenirs qui me sont remontés à la gorge. 3238 02:15:48,880 --> 02:15:49,380 Je sais. 3239 02:15:51,760 --> 02:15:54,200 Vous avez rencontré ma fille Isa la dernière fois que nous nous sommes vus. 3240 02:15:54,960 --> 02:15:56,200 Bon, il peut pas s'en souvenir, 3241 02:15:56,200 --> 02:15:57,320 on s'est vus cinq minutes. 3242 02:15:57,560 --> 02:15:58,520 Mais tu dis des bêtises, 3243 02:15:58,520 --> 02:16:00,440 il est revenu à la maison avec nous après le cimetière. 3244 02:16:00,440 --> 02:16:01,040 Mais pas du tout, 3245 02:16:01,040 --> 02:16:01,760 il est reparti tout de suite, 3246 02:16:01,760 --> 02:16:02,840 il avait son avion à port. 3247 02:16:02,840 --> 02:16:03,320 En fait, Cathy, 3248 02:16:03,320 --> 02:16:04,080 tu t'en souviens pas ? 3249 02:16:04,720 --> 02:16:05,680 Moi, je me souviens de rien du tout, 3250 02:16:05,680 --> 02:16:07,120 je me souviens même pas de l'enterrement de Lewis. 3251 02:16:07,320 --> 02:16:07,840 Tant mieux, 3252 02:16:07,840 --> 02:16:10,600 il est inutile d'encombrer ta jeune vie avec des souvenirs aussi tristes. 3253 02:16:10,960 --> 02:16:11,460 Excusez-moi, 3254 02:16:12,400 --> 02:16:13,920 je me rappelle parfaitement de vous. 3255 02:16:14,640 --> 02:16:15,560 Notre nom est Isadora, 3256 02:16:15,640 --> 02:16:16,140 n'est-ce pas ? 3257 02:16:17,000 --> 02:16:17,500 Oui. 3258 02:16:17,760 --> 02:16:18,260 Tu vois ? 3259 02:16:18,880 --> 02:16:20,160 Clarence a une mémoire stupéfiante, 3260 02:16:20,160 --> 02:16:20,720 mais moi aussi, 3261 02:16:20,880 --> 02:16:22,480 il n'est pas venu à la maison avec nous, 3262 02:16:22,840 --> 02:16:23,340 n'est-ce pas ? 3263 02:16:24,440 --> 02:16:25,880 J'avoue que je ne m'en souviens pas. 3264 02:16:26,040 --> 02:16:27,120 Je suis sûr que si. 3265 02:16:27,640 --> 02:16:28,960 Mais il ne veut contredire aucune de nous, 3266 02:16:28,960 --> 02:16:29,920 il est tellement bien élevé. 3267 02:16:34,480 --> 02:16:35,120 C'est votre fille, 3268 02:16:35,360 --> 02:16:35,860 n'est-ce pas ? 3269 02:16:36,120 --> 02:16:36,620 Oui, 3270 02:16:36,640 --> 02:16:37,200 c'est Katharina. 3271 02:16:38,800 --> 02:16:39,640 Et voilà Agostina. 3272 02:16:39,880 --> 02:16:41,240 Non, il expliquera ça une autre fois, 3273 02:16:41,280 --> 02:16:41,880 c'est trop compliqué. 3274 02:16:42,560 --> 02:16:43,680 Agostina est italienne. 3275 02:16:44,360 --> 02:16:45,000 Piacere. 3276 02:16:46,560 --> 02:16:47,400 Ma seconde fille. 3277 02:16:48,240 --> 02:16:48,740 C'est ça. 3278 02:16:50,160 --> 02:16:51,200 La nymphe au cœur fidèle. 3279 02:16:52,240 --> 02:16:53,360 Vous seriez déçue. 3280 02:16:55,040 --> 02:16:55,800 Vous êtes sûre que... 3281 02:16:56,800 --> 02:16:58,320 on accepte les hommes ici ? 3282 02:16:58,360 --> 02:17:00,120 J'ai l'impression d'être dans un zenana. 3283 02:17:00,720 --> 02:17:01,220 Qu'est-ce que c'est, 3284 02:17:01,240 --> 02:17:01,740 le zenana ? 3285 02:17:02,080 --> 02:17:03,560 C'est l'appartement des femmes aux Indes. 3286 02:17:03,880 --> 02:17:05,160 C'est une impression fausse. 3287 02:17:05,480 --> 02:17:05,980 Regardez, 3288 02:17:06,160 --> 02:17:08,880 il y a un homme au-dessus de vous qui vous observe. 3289 02:17:13,400 --> 02:17:13,900 Bonjour. 3290 02:17:14,320 --> 02:17:14,820 Salut. 3291 02:17:15,200 --> 02:17:18,320 Il y en a deux un peu plus vieux qui regardent un jeu à la télévision. 3292 02:17:18,760 --> 02:17:20,760 Et mon premier mari arrive un peu demain. 3293 02:17:22,040 --> 02:17:22,800 Vous êtes rassuré ? 3294 02:17:26,320 --> 02:17:27,080 Pas complètement. 3295 02:17:31,240 --> 02:17:35,480 J'aurais dû vous décrire d'une manière plus détaillée ce que vous trouveriez en arrivant ici. 3296 02:17:36,440 --> 02:17:37,320 Je ne l'ai pas fait, 3297 02:17:37,320 --> 02:17:38,280 sciemment. 3298 02:17:39,360 --> 02:17:43,120 Parce que je craignais que vous vous affoliez et que vous ne veniez pas. 3299 02:17:44,240 --> 02:17:51,200 Je me souviens que vous étiez assez sauvage et un peu misogyne, 3300 02:17:51,680 --> 02:17:52,180 non ? 3301 02:17:53,600 --> 02:17:54,120 Vous m'en voulez ? 3302 02:17:56,280 --> 02:17:56,960 Je ne sais pas pourquoi, 3303 02:17:57,120 --> 02:18:00,640 je m'étais imaginé que je serais seul avec vous. 3304 02:18:02,400 --> 02:18:05,120 Il faut que je m'habitue à l'idée de vous partager avec une foule de gens. 3305 02:18:07,720 --> 02:18:09,880 Est-ce que c'est ma mémoire qui me trahit ? 3306 02:18:10,560 --> 02:18:11,060 Ou bien, 3307 02:18:11,920 --> 02:18:14,720 est-ce que vous ne me faisiez pas un peu la cour à New Delhi ? 3308 02:18:17,240 --> 02:18:18,640 Votre mémoire est excellente. 3309 02:18:18,640 --> 02:18:19,140 Oh, 3310 02:18:19,840 --> 02:18:20,840 quel jeune fou ! 3311 02:18:21,680 --> 02:18:24,320 J'étais pourtant déjà à cette époque beaucoup plus vieille que vous. 3312 02:18:25,040 --> 02:18:25,720 Vous vous trompez. 3313 02:18:26,480 --> 02:18:28,960 Vous avez toujours été beaucoup plus jeune que moi. 3314 02:18:30,000 --> 02:18:30,800 Et à ce que je vois, 3315 02:18:31,000 --> 02:18:32,560 un jouet toujours. 3316 02:18:32,560 --> 02:18:33,440 Nous allons parler de tout ça, 3317 02:18:33,480 --> 02:18:34,520 ce sera très amusant. 3318 02:18:37,520 --> 02:18:47,080 Voici votre chambre. 3319 02:18:47,160 --> 02:18:49,160 Je vais me sentir comme Blanche-Neige ici. 3320 02:18:49,280 --> 02:18:50,360 Où dorment les sept nains ? 3321 02:18:50,800 --> 02:18:52,040 Ah, il faut demander ça à Zelda, 3322 02:18:52,280 --> 02:18:53,040 la fille de Cathy. 3323 02:18:53,600 --> 02:18:55,280 C'est elle qui s'occupe de ces questions-là chez nous. 3324 02:18:57,200 --> 02:18:58,120 Quel âge a Zelda ? 3325 02:18:59,480 --> 02:18:59,980 Sept ans. 3326 02:19:02,880 --> 02:19:03,760 Elle a beaucoup de chance. 3327 02:19:04,440 --> 02:19:05,320 Chacun son tour. 3328 02:19:08,120 --> 02:19:08,800 Comme vous le voyez, 3329 02:19:09,320 --> 02:19:11,600 il n'y a pas de salle de bain ici même. 3330 02:19:12,920 --> 02:19:14,440 Non, si vous voulez aller dans la maison la nuit, 3331 02:19:14,720 --> 02:19:16,240 vous pourrez vous éclairer avec cette lampe. 3332 02:19:17,040 --> 02:19:17,400 D'autre part, 3333 02:19:17,400 --> 02:19:18,880 il y a la petite maison près de la piscine. 3334 02:19:20,040 --> 02:19:21,000 Ce sont des toilettes. 3335 02:19:21,840 --> 02:19:22,920 Vous pouvez aussi aller là, 3336 02:19:23,680 --> 02:19:24,320 si vous voulez. 3337 02:19:24,600 --> 02:19:25,400 Je vous remercie. 3338 02:19:26,840 --> 02:19:28,280 Voulez-vous que je vous montre votre salle de bain ? 3339 02:19:28,520 --> 02:19:28,880 Non, 3340 02:19:28,880 --> 02:19:33,560 je vais m'installer un petit peu et puis ensuite j'irai à la grande maison et vous me montrerez tout ça. 3341 02:19:33,760 --> 02:19:34,260 Très bien. 3342 02:19:37,920 --> 02:19:38,480 J'espère que... 3343 02:19:39,760 --> 02:19:44,440 Enfin, nous avons décidé que vous seriez mieux dans cette chambre que dans la maison parce que nous sommes assez bruyants. 3344 02:19:46,520 --> 02:19:49,120 C'est bien que ça ne vous ennuie pas de traverser le jardin pour... 3345 02:19:50,360 --> 02:19:51,400 pour aller faire votre toilette. 3346 02:19:52,400 --> 02:19:55,000 J'apprécie le calme et la promenade. 3347 02:19:56,200 --> 02:19:57,640 Je suis donc tout à fait satisfait. 3348 02:19:58,360 --> 02:19:58,860 Bien. 3349 02:20:02,960 --> 02:20:04,560 Je suis très heureuse que vous soyez ici. 3350 02:20:05,640 --> 02:20:06,040 Et cette fois, 3351 02:20:06,040 --> 02:20:07,040 je vous le dis sans pleurnicher. 3352 02:20:08,720 --> 02:20:09,240 A tout à l'heure. 3353 02:20:36,440 --> 02:20:36,940 Cathy ! 3354 02:20:38,760 --> 02:20:39,240 Ah, 3355 02:20:39,240 --> 02:20:40,080 je suis dans l'eau ! 3356 02:20:40,880 --> 02:20:42,000 On va dîner ! 3357 02:20:42,520 --> 02:20:43,640 Qui est dans l'eau avec toi ? 3358 02:20:44,440 --> 02:20:44,960 Mathieu ! 3359 02:20:46,000 --> 02:20:46,500 Mathieu ? 3360 02:20:46,880 --> 02:20:47,480 Il est arrivé ? 3361 02:20:48,040 --> 02:20:49,160 Il y a un quart d'heure ! 3362 02:20:50,720 --> 02:20:51,440 Bonsoir Isara ! 3363 02:20:52,840 --> 02:20:53,760 Bonsoir Mathieu ! 3364 02:20:54,440 --> 02:20:55,440 Venez à table, 3365 02:20:55,600 --> 02:20:56,160 c'est prêt ! 3366 02:20:59,760 --> 02:21:01,240 Moi, je veux bien croire tout ce qu'on me dit, 3367 02:21:01,440 --> 02:21:05,000 mais le piston existera tant qu'il existera des hommes. 3368 02:21:05,080 --> 02:21:05,560 Donc, 3369 02:21:05,560 --> 02:21:07,760 cette petite gare s'est amenée en tortillère du popotard. 3370 02:21:09,320 --> 02:21:09,820 Entre nous. 3371 02:21:10,680 --> 02:21:11,920 Tu savais que Mathieu devait venir ? 3372 02:21:12,440 --> 02:21:12,940 Mathieu ? 3373 02:21:13,160 --> 02:21:13,840 Il doit venir ? 3374 02:21:15,240 --> 02:21:15,560 Il est là ? 3375 02:21:15,560 --> 02:21:16,160 Ne me dis pas ! 3376 02:21:16,760 --> 02:21:17,360 Nage avec tête. 3377 02:21:18,120 --> 02:21:18,520 Cathy, 3378 02:21:18,520 --> 02:21:19,160 elle m'avait dit. 3379 02:21:19,480 --> 02:21:21,640 Pas question que Mathieu vienne cet été. 3380 02:21:21,920 --> 02:21:23,760 On doit réfléchir chacun dans son camp. 3381 02:21:24,720 --> 02:21:27,120 Les personnes qui réfléchissent autant que ce pauvre Mathieu. 3382 02:21:27,520 --> 02:21:28,440 Ça c'est un homme, 3383 02:21:28,480 --> 02:21:28,980 chérie. 3384 02:21:29,120 --> 02:21:31,400 Il gamberge toujours au lieu de vivre. 3385 02:21:32,640 --> 02:21:34,440 Vous n'avez pas suivi les retransmissions ? 3386 02:21:35,000 --> 02:21:36,800 Ah, 3387 02:21:36,800 --> 02:21:37,240 elles coulent, 3388 02:21:37,240 --> 02:21:37,740 on le jure. 3389 02:21:38,200 --> 02:21:40,720 Moi je veux bien que les bonnes femmes parlent du sport, 3390 02:21:42,120 --> 02:21:42,920 puisqu'on les fout partout. 3391 02:21:43,680 --> 02:21:44,180 Quoique moi, 3392 02:21:45,040 --> 02:21:47,200 dès que c'est une femme qui commente, 3393 02:21:47,600 --> 02:21:48,800 j'ai déjà plus envie de regarder. 3394 02:21:50,000 --> 02:21:52,360 Mais qu'elles sachent au moins de quoi elles parlent ! 3395 02:21:53,120 --> 02:21:54,560 J'ai failli leur foutre ma démission, 3396 02:21:54,600 --> 02:21:55,160 la figure ! 3397 02:21:55,960 --> 02:21:59,200 Il a fallu qu'Agostina débranche le téléphone et qu'elle le fous dans un placard, 3398 02:21:59,200 --> 02:21:59,840 faut que je me calme. 3399 02:21:59,840 --> 02:22:00,340 Si, 3400 02:22:00,360 --> 02:22:01,040 amore, 3401 02:22:01,160 --> 02:22:02,120 calme-toi. 3402 02:22:02,880 --> 02:22:03,680 Tu verras, 3403 02:22:03,680 --> 02:22:04,600 l'année prochaine, 3404 02:22:04,600 --> 02:22:05,480 il te les rend, 3405 02:22:05,520 --> 02:22:06,720 ton Wibledon. 3406 02:22:07,360 --> 02:22:08,280 L'année prochaine, 3407 02:22:08,360 --> 02:22:09,160 l'année prochaine, 3408 02:22:09,320 --> 02:22:10,240 j'aurai un an de plus. 3409 02:22:10,880 --> 02:22:14,520 Ils m'ont glissé une fois ou deux que j'étais un peu trop tapé pour passer à l'antenne. 3410 02:22:14,880 --> 02:22:16,520 Je t'ai dit que toutes les vacheries qu'ils te font, 3411 02:22:16,560 --> 02:22:17,400 c'est à cause de moi. 3412 02:22:17,800 --> 02:22:18,960 Écoute, sans vouloir te vexer, 3413 02:22:19,280 --> 02:22:22,720 les journaux dans lesquels tu écris sont très confidentiels, 3414 02:22:22,840 --> 02:22:23,360 mon petit chou. 3415 02:22:23,600 --> 02:22:24,160 Et alors, 3416 02:22:24,200 --> 02:22:25,040 mon petit chou, 3417 02:22:25,160 --> 02:22:26,880 tu sais pas qu'une petite allumette, 3418 02:22:26,880 --> 02:22:28,360 ça suffit pour foutre le feu ? 3419 02:22:29,200 --> 02:22:29,960 À ça, il y a du vrai. 3420 02:22:30,880 --> 02:22:33,200 Vous avez déjà lu la prose d'Agostina dans les journaux ? 3421 02:22:33,720 --> 02:22:34,220 Non. 3422 02:22:34,920 --> 02:22:35,760 Alors vous la voyez, 3423 02:22:36,040 --> 02:22:36,780 là, comme ça, 3424 02:22:37,200 --> 02:22:38,720 avec ses belles fesses, 3425 02:22:39,000 --> 02:22:40,480 ses jolis petits seins. 3426 02:22:41,440 --> 02:22:42,560 On se laisse avoir, 3427 02:22:43,360 --> 02:22:45,440 on se retrouve dans un lit, 3428 02:22:47,120 --> 02:22:48,040 avec Trotsky. 3429 02:22:48,400 --> 02:22:48,800 Ah, 3430 02:22:48,800 --> 02:22:49,300 Piero, 3431 02:22:49,560 --> 02:22:53,160 il veut que je sois seulement une brave maman italienne, 3432 02:22:53,320 --> 02:22:55,760 qui fait bien la bouffe et la baisse. 3433 02:22:56,360 --> 02:22:57,280 Ça, la merde, 3434 02:22:57,320 --> 02:22:58,600 que j'ai aussi une tête, 3435 02:22:58,800 --> 02:22:59,800 pas seulement le cul. 3436 02:23:00,080 --> 02:23:01,160 Agostine, 3437 02:23:01,240 --> 02:23:01,720 tais-toi ! 3438 02:23:01,720 --> 02:23:03,520 C'est la langue suisse qui arrive. 3439 02:23:04,240 --> 02:23:05,160 Tenons-nous correctement. 3440 02:23:06,080 --> 02:23:07,800 Cathy a acheté la maison il y a trois ans. 3441 02:23:08,480 --> 02:23:12,240 Elle voulait une grande maison pour que nous puissions prendre nos vacances tous ensemble. 3442 02:23:13,080 --> 02:23:14,440 Elle a une âme de patriarche. 3443 02:23:15,000 --> 02:23:17,480 Elle aime nous sentir tous rassemblés autour d'elle. 3444 02:23:18,040 --> 02:23:18,540 Pierrot, 3445 02:23:18,960 --> 02:23:19,960 je ne t'ai pas raconté. 3446 02:23:20,680 --> 02:23:21,320 Tout à l'heure, 3447 02:23:21,400 --> 02:23:24,040 je cherchais Jean-Paul pour lui faire son bain. 3448 02:23:24,640 --> 02:23:27,040 Je le trouve dans les jardins en train de pisser. 3449 02:23:27,600 --> 02:23:29,760 Je l'attrape et je lui demande pourquoi. 3450 02:23:29,760 --> 02:23:31,680 Pourquoi il ne va pas au petit coin ? 3451 02:23:32,400 --> 02:23:32,760 Tu sais, 3452 02:23:32,760 --> 02:23:33,720 qu'est-ce qu'il me répond ? 3453 02:23:34,360 --> 02:23:35,760 Ça m'aide à réfléchir, 3454 02:23:35,760 --> 02:23:37,760 de regarder la nature quand je pisse. 3455 02:23:38,400 --> 02:23:39,240 Mais ton fils, 3456 02:23:39,320 --> 02:23:40,760 qu'est-ce qu'il a dans la tête ? 3457 02:23:40,800 --> 02:23:41,920 Tu peux me dire ? 3458 02:23:42,800 --> 02:23:43,920 Il est trop prématuré, 3459 02:23:44,120 --> 02:23:44,760 ce gosse-là. 3460 02:23:45,280 --> 02:23:45,640 Parfois, 3461 02:23:45,640 --> 02:23:46,920 il me fait une impression. 3462 02:23:47,880 --> 02:23:49,760 Était-il obligatoire, 3463 02:23:49,880 --> 02:23:50,800 chère épouse, 3464 02:23:51,400 --> 02:23:55,720 de mettre le corps des enseignants helvétiques au courant de cet incident ? 3465 02:23:56,400 --> 02:23:57,560 Oui, 3466 02:23:57,600 --> 02:23:58,100 oui. 3467 02:23:59,160 --> 02:23:59,920 All the time, 3468 02:23:59,960 --> 02:24:00,800 all the places. 3469 02:24:02,120 --> 02:24:03,120 Qu'est-ce que tu disais maman ? 3470 02:24:04,040 --> 02:24:05,360 Je dis autre temps, 3471 02:24:05,640 --> 02:24:06,360 autre lieu. 3472 02:24:06,720 --> 02:24:07,640 Ah, all the times, 3473 02:24:07,760 --> 02:24:08,520 all the places. 3474 02:24:09,000 --> 02:24:09,520 J'avais pas entendu. 3475 02:24:16,200 --> 02:24:17,000 En vous quittant alors, 3476 02:24:17,040 --> 02:24:20,480 j'avais la ferme intention de retourner aux Indes dès que possible. 3477 02:24:23,640 --> 02:24:25,280 Et puis tout a changé là-bas. 3478 02:24:27,000 --> 02:24:28,600 Et c'est vous qui êtes revenu à Londres. 3479 02:24:32,840 --> 02:24:34,040 C'est un de mes grands regrets. 3480 02:24:34,960 --> 02:24:35,720 Encore aujourd'hui ? 3481 02:24:36,080 --> 02:24:36,580 Oui. 3482 02:24:37,400 --> 02:24:37,880 Eh bien, 3483 02:24:37,880 --> 02:24:38,380 dites-moi, 3484 02:24:38,880 --> 02:24:39,920 vous l'avez traîné longtemps, 3485 02:24:39,960 --> 02:24:40,460 celui-là. 3486 02:24:41,680 --> 02:24:42,480 Vous en avez d'autres ? 3487 02:24:44,400 --> 02:24:45,100 Oui, bien sûr. 3488 02:24:46,360 --> 02:24:47,360 Faites-moi plaisir. 3489 02:24:47,800 --> 02:24:48,840 Débarrassez-vous-en. 3490 02:24:51,960 --> 02:24:53,000 Vous ne regrettez rien ? 3491 02:24:53,520 --> 02:24:54,020 Non. 3492 02:24:54,760 --> 02:24:55,680 J'ai des souvenirs, 3493 02:24:55,680 --> 02:24:56,360 mais pas de regrets. 3494 02:24:57,200 --> 02:24:59,040 J'ai une force ou une faiblesse, 3495 02:24:59,040 --> 02:24:59,540 je ne sais pas. 3496 02:25:00,880 --> 02:25:02,040 C'est qu'encore aujourd'hui, 3497 02:25:02,040 --> 02:25:02,680 à mon âge, 3498 02:25:03,440 --> 02:25:05,080 le présent m'intéresse plus que le passé. 3499 02:25:06,160 --> 02:25:06,840 N'hésitez pas, 3500 02:25:07,240 --> 02:25:08,080 c'est une force. 3501 02:25:08,360 --> 02:25:09,080 C'est ce que je pense. 3502 02:25:10,440 --> 02:25:10,940 Ah, 3503 02:25:11,040 --> 02:25:11,800 je meurs de faim. 3504 02:25:12,360 --> 02:25:13,120 Vous nous attendiez ? 3505 02:25:13,560 --> 02:25:13,880 Non, 3506 02:25:13,880 --> 02:25:14,560 ma petite fille, 3507 02:25:14,560 --> 02:25:14,920 non. 3508 02:25:14,920 --> 02:25:15,600 Au bout de ma main droite, 3509 02:25:15,600 --> 02:25:16,440 je vous présente Zelda. 3510 02:25:17,840 --> 02:25:18,960 Et au bout de ma main gauche, 3511 02:25:19,120 --> 02:25:19,520 Mathieu, 3512 02:25:19,520 --> 02:25:20,040 son père. 3513 02:25:21,360 --> 02:25:22,000 Voilà Clarence, 3514 02:25:22,000 --> 02:25:23,280 qui est le beau-frère de Liane. 3515 02:25:25,320 --> 02:25:25,820 Papa, 3516 02:25:26,000 --> 02:25:27,200 prends-moi dans les bras. 3517 02:25:29,920 --> 02:25:32,000 Et quoi de neuf à la maison ? 3518 02:25:33,680 --> 02:25:34,180 Rien, 3519 02:25:34,920 --> 02:25:35,440 malheureusement. 3520 02:25:36,160 --> 02:25:38,360 Papa et Mathieu travaillent pour la même chaîne de télévision. 3521 02:25:38,400 --> 02:25:41,240 Mathieu s'occupe de politique et papa de sport. 3522 02:25:42,520 --> 02:25:43,400 Tiens, pendant que je suis debout, 3523 02:25:43,400 --> 02:25:45,680 je vais faire le service et elle invitera de passer cette soupière. 3524 02:25:46,240 --> 02:25:47,600 Vous voulez me passer l'assiette de liane ? 3525 02:25:50,400 --> 02:25:51,400 Vous aimez le borscht froid, 3526 02:25:51,480 --> 02:25:52,320 Clarence ? 3527 02:25:52,560 --> 02:25:54,440 Je l'ai déjà mangé chaud, 3528 02:25:54,520 --> 02:25:55,360 mais jamais froid. 3529 02:25:56,160 --> 02:25:56,960 En fait, ça a le même nom, 3530 02:25:56,960 --> 02:25:58,520 mais c'est préparé tout à fait différemment. 3531 02:25:58,640 --> 02:25:59,360 Merci. 3532 02:26:00,160 --> 02:26:01,280 Mathieu, 3533 02:26:01,520 --> 02:26:02,800 donne de la salade aux tomates à Zelda, 3534 02:26:02,800 --> 02:26:03,720 elle n'aime pas le borscht. 3535 02:26:04,080 --> 02:26:04,520 Agostina, 3536 02:26:04,520 --> 02:26:05,520 vous pouvez me passer les tomates, 3537 02:26:05,520 --> 02:26:07,240 s'il vous plaît ? 3538 02:26:07,240 --> 02:26:07,860 Oui. Merci. 3539 02:26:08,360 --> 02:26:10,960 Et ça leur apprend à accepter aussi des gens différents. 3540 02:26:10,960 --> 02:26:12,200 Tu vas mettre ça sur tes épaules. 3541 02:26:12,200 --> 02:26:13,640 Papa ! 3542 02:26:14,280 --> 02:26:17,720 Pourquoi maman dit que le pain de Liany il est bon, 3543 02:26:18,280 --> 02:26:19,960 il est tout vieux ? 3544 02:26:20,080 --> 02:26:21,120 Je t'expliquerai tout à même. 3545 02:26:21,280 --> 02:26:23,720 Le monde il est assez froid. 3546 02:26:24,640 --> 02:26:27,280 Voulez-vous me passer les gilets s'il vous plaît ? 3547 02:26:27,280 --> 02:26:28,320 Et aussi un peu de crème. 3548 02:26:28,320 --> 02:26:30,040 Tu me passes ton assiette ? 3549 02:26:30,200 --> 02:26:31,640 Si vous avez fini de te mettre sur le plat. 3550 02:26:31,640 --> 02:26:33,680 Alain, vous voulez bien passer l'assiette de ça ? 3551 02:26:33,680 --> 02:26:34,240 Tu prends du potage ? 3552 02:26:34,640 --> 02:26:35,080 Elle en prend, 3553 02:26:35,080 --> 02:26:35,580 elle en prend. 3554 02:26:36,800 --> 02:26:37,520 Tu étais bien loin, 3555 02:26:37,600 --> 02:26:38,160 ma Tessa. 3556 02:26:39,760 --> 02:26:40,600 À quoi rêvais-tu ? 3557 02:26:42,760 --> 02:26:43,840 Je regardais les arbres. 3558 02:26:46,320 --> 02:26:48,360 Tu te souviens la première fois que je suis revenue de Rabat, 3559 02:26:49,040 --> 02:26:50,280 passer des vacances avec papa ? 3560 02:26:51,840 --> 02:26:53,120 Il m'en venait dans la forêt noire. 3561 02:26:54,200 --> 02:26:54,840 Et tout à coup, 3562 02:26:54,880 --> 02:26:56,240 je me suis revue toute petite, 3563 02:26:57,440 --> 02:26:59,520 en train de marcher dans une allée à côté de papa, 3564 02:27:00,960 --> 02:27:02,360 sous ces arbres énormes, 3565 02:27:02,760 --> 02:27:03,640 qui me faisaient peur. 3566 02:27:05,000 --> 02:27:05,520 C'est amusant. 3567 02:27:07,200 --> 02:27:10,720 Louis savait être environ 15 ans de plus que moi et quand j'ai eu 10 ans, 3568 02:27:10,720 --> 02:27:12,480 il a décidé que nous partirions seuls en vacances, 3569 02:27:12,480 --> 02:27:12,980 tous les deux. 3570 02:27:13,840 --> 02:27:14,160 Oui, 3571 02:27:14,160 --> 02:27:16,240 il m'a emmené lui aussi dans la forêt noire. 3572 02:27:17,400 --> 02:27:24,440 C'était la première fois que je quittais la Suisse et que je me séparais de ma mère. 3573 02:27:25,360 --> 02:27:28,560 Merci. 3574 02:27:28,560 --> 02:27:29,680 Eh bien, 3575 02:27:29,680 --> 02:27:30,400 figurez-vous que moi, 3576 02:27:30,480 --> 02:27:31,640 qui ai vraiment beaucoup voyagé, 3577 02:27:32,080 --> 02:27:33,440 je ne connais pas la forêt noire. 3578 02:27:33,680 --> 02:27:34,320 Je t'y emmènerai, 3579 02:27:34,360 --> 02:27:34,720 ma chérie, 3580 02:27:34,720 --> 02:27:35,400 si tu en as envie. 3581 02:27:35,600 --> 02:27:38,120 Je te tiendrai la main pour que tu n'aies pas peur des gros arbres. 3582 02:27:38,680 --> 02:27:39,180 C'est gentil. 3583 02:27:40,040 --> 02:27:40,540 Mathieu, 3584 02:27:40,960 --> 02:27:43,120 Eliane nous a dit que vous êtes professeur, 3585 02:27:43,280 --> 02:27:44,080 Clarence. 3586 02:27:44,760 --> 02:27:45,800 Quelle est votre spécialité ? 3587 02:27:46,440 --> 02:27:46,960 L'histoire. 3588 02:27:47,760 --> 02:27:50,520 L'histoire des civilisations et parallèlement l'histoire de l'histoire de l'histoire. 3589 02:27:51,520 --> 02:27:52,320 Oh, j'adore l'histoire, 3590 02:27:52,360 --> 02:27:53,000 c'est ma passion. 3591 02:27:53,760 --> 02:27:55,600 Qu'as-tu écrit un livre sur Aliénor d'Aquitaine ? 3592 02:27:55,640 --> 02:27:57,880 Elle a été une des femmes de ma vie. 3593 02:27:57,880 --> 02:27:59,760 J'ai été très amoureux d'elle entre 15 et 17. 3594 02:28:00,240 --> 02:28:00,640 Oh, 3595 02:28:00,640 --> 02:28:01,400 il passa, 3596 02:28:01,640 --> 02:28:03,040 tant sempre il passa. 3597 02:28:03,800 --> 02:28:04,560 Mais l'Europe, 3598 02:28:04,680 --> 02:28:07,200 elle meurt de regarder toujours le passé. 3599 02:28:07,960 --> 02:28:08,920 Mais dites-moi, 3600 02:28:09,040 --> 02:28:09,600 Clarence, 3601 02:28:09,960 --> 02:28:12,960 quand vous avez décidé d'étudier toute cette histoire-là, 3602 02:28:13,480 --> 02:28:13,980 pour vous, 3603 02:28:14,280 --> 02:28:15,320 c'était un refuge, 3604 02:28:15,560 --> 02:28:18,160 une sorte de cachette pour ne pas regarder les présents. 3605 02:28:18,240 --> 02:28:20,320 Ne gaspillez pas votre énergie. 3606 02:28:20,320 --> 02:28:22,720 J'ai clair, 3607 02:28:22,760 --> 02:28:23,800 ça dit n'importe quoi, 3608 02:28:23,800 --> 02:28:24,280 mais on s'y rend compte. 3609 02:28:24,280 --> 02:28:27,040 Pourquoi tu t'énerves quand je n'apprends pas mes leçons d'histoire ? 3610 02:28:27,040 --> 02:28:28,360 Ça ne te concerne pas. 3611 02:28:29,280 --> 02:28:30,360 Moi, j'aime pas l'histoire, 3612 02:28:30,400 --> 02:28:32,880 mais elle me le fait réciter. 3613 02:28:33,400 --> 02:28:33,840 Maintenant, 3614 02:28:33,840 --> 02:28:38,520 c'est fini. 3615 02:28:38,520 --> 02:28:39,880 Je vais vous répondre. 3616 02:28:40,880 --> 02:28:45,600 C'est vrai que je me suis d'une certaine façon réfugié dans l'étude du passé. 3617 02:28:47,400 --> 02:28:50,040 Mais j'y ai trouvé des raisons d'admirer certains hommes que je ne trouvais pas, 3618 02:28:50,600 --> 02:28:52,160 par aveuglement peut-être, 3619 02:28:52,360 --> 02:28:53,000 dans le présent. 3620 02:28:53,920 --> 02:28:57,800 Et ça me permet de ne pas désespérer totalement de la vie. 3621 02:28:58,720 --> 02:29:00,680 Moi j'espère que vous aimez les poivrons farcis. 3622 02:29:00,880 --> 02:29:02,280 Je n'entends peut-être pas l'impression comme ça. 3623 02:29:02,600 --> 02:29:04,200 Je suis très gourmand. 3624 02:29:04,360 --> 02:29:04,860 Parfait. 3625 02:29:05,480 --> 02:29:06,680 Moi, je trouve que le plus souvent, 3626 02:29:06,680 --> 02:29:08,920 c'est ce qu'on appelle les défauts qui rend les gens vivables. 3627 02:29:09,040 --> 02:29:09,560 Pour dire cela, 3628 02:29:09,560 --> 02:29:11,800 il faut déjà avoir une qualité qui est la tolérance. 3629 02:29:12,200 --> 02:29:14,400 Non, je ne dis pas que les qualités soient inutiles. 3630 02:29:14,400 --> 02:29:15,760 Je dis qu'elles sont moins amusantes. 3631 02:29:17,680 --> 02:29:19,040 C'est dans l'histoire que sont nos racines. 3632 02:29:19,400 --> 02:29:20,000 Et sans racines, 3633 02:29:20,000 --> 02:29:21,080 on peut rien faire pousser. 3634 02:29:21,560 --> 02:29:22,520 T'es quand même d'accord avec ça ? 3635 02:29:22,920 --> 02:29:26,880 Je ne suis pas d'accord quand on compare toujours les êtres humains avec des fleurs ou des légumes. 3636 02:29:30,640 --> 02:29:32,280 C'est pour pouvoir manger des pâtes tout... 3637 02:29:32,920 --> 02:29:33,400 Qu'est-ce qu'il y a ? 3638 02:29:33,400 --> 02:29:34,320 Tu te fais la tête ? 3639 02:29:35,520 --> 02:29:36,040 Tu t'es calme, 3640 02:29:36,040 --> 02:29:36,540 les jetons. 3641 02:29:39,280 --> 02:29:43,560 On en parlera après le dîner. 3642 02:29:44,000 --> 02:29:44,500 Alors, 3643 02:29:45,240 --> 02:29:46,680 vous êtes moins affolés qu'en arrivant ? 3644 02:29:48,360 --> 02:29:48,860 Non. 3645 02:29:50,320 --> 02:29:50,820 Moi, 3646 02:29:51,000 --> 02:29:52,320 j'adore les cannellonis. 3647 02:30:04,120 --> 02:30:04,880 C'est bon ma tarte, 3648 02:30:04,880 --> 02:30:05,200 non ? 3649 02:30:05,200 --> 02:30:05,700 Parfait, 3650 02:30:05,800 --> 02:30:06,640 d'ailleurs il n'en reste plus. 3651 02:30:12,680 --> 02:30:13,000 Ça y est, 3652 02:30:13,000 --> 02:30:13,500 je lui ai dit. 3653 02:30:13,920 --> 02:30:14,420 Hein ? 3654 02:30:15,040 --> 02:30:16,040 Hier j'ai pas eu le courage, 3655 02:30:16,080 --> 02:30:17,160 mais je viens de lui dire maintenant. 3656 02:30:17,880 --> 02:30:18,640 Qu'est-ce que tu lui as dit ? 3657 02:30:19,560 --> 02:30:21,840 Que si j'étais dans sa famille, 3658 02:30:22,760 --> 02:30:24,320 étant donné mes sentiments à son égard, 3659 02:30:25,040 --> 02:30:25,640 je partirais. 3660 02:30:26,600 --> 02:30:28,360 Mais que comme c'est lui qui se trouve dans la mienne, 3661 02:30:29,160 --> 02:30:29,880 c'est à lui de partir. 3662 02:30:30,560 --> 02:30:31,220 Ça, c'était bien dit. 3663 02:30:31,360 --> 02:30:31,860 Alors ? 3664 02:30:33,040 --> 02:30:33,680 Il a discuté, 3665 02:30:33,720 --> 02:30:34,220 évidemment. 3666 02:30:34,360 --> 02:30:35,520 Il a demandé des explications. 3667 02:30:35,520 --> 02:30:37,160 Ça n'a pas duré plus de dix minutes en tout. 3668 02:30:38,280 --> 02:30:38,800 Pour vieux ! 3669 02:30:39,080 --> 02:30:39,600 Oh non maman, 3670 02:30:39,680 --> 02:30:40,180 écoute ! 3671 02:30:40,320 --> 02:30:43,040 Il y a des masses d'hommes qui laissent tomber les femmes d'un cœur léger. 3672 02:30:43,480 --> 02:30:45,520 Mais quand c'est une femme qui en a marre d'un homme, 3673 02:30:45,920 --> 02:30:47,680 on pense en douce que c'est une gasse, 3674 02:30:48,360 --> 02:30:50,240 et on veut qu'elle se sente coupable. 3675 02:30:51,200 --> 02:30:52,440 Je me sens un peu coupable. 3676 02:30:53,640 --> 02:30:54,880 Il est allé faire ses valises ? 3677 02:30:55,480 --> 02:30:56,480 Il aime pas rouler la nuit, 3678 02:30:56,480 --> 02:30:57,520 il partira demain matin. 3679 02:30:58,040 --> 02:30:58,680 Ce qui me gêne, 3680 02:30:58,720 --> 02:30:59,880 c'est de mettre un invité à la porte, 3681 02:30:59,880 --> 02:31:00,240 en fait. 3682 02:31:00,240 --> 02:31:01,200 Je suis d'accord, 3683 02:31:01,200 --> 02:31:01,560 mais dès là, 3684 02:31:01,560 --> 02:31:02,480 à le garder tout l'été, 3685 02:31:03,640 --> 02:31:06,480 j'aime encore mieux manquer de délicatesse et qu'on en soit débarrassé. 3686 02:31:08,080 --> 02:31:13,600 Maintenant j'ose plus retourner dans le jardin Il est tellement au fond 3687 02:31:14,360 --> 02:31:16,720 Oh c'est tellement furieux ! 3688 02:31:19,400 --> 02:31:20,760 Je vais pas oser lui dire au revoir. 3689 02:31:21,760 --> 02:31:22,260 Bon, 3690 02:31:22,320 --> 02:31:24,360 ben profite-en pour mettre la vaisselle dans la machine. 3691 02:31:25,520 --> 02:31:27,800 Moi, je vais jeter un coup d'œil à la chambre de grand-père. 3692 02:31:27,840 --> 02:31:28,500 Bon, c'est tout très bien. 3693 02:31:28,760 --> 02:31:30,080 Tu lui as ramé du savon au centaine, 3694 02:31:30,080 --> 02:31:31,080 tu sais que ça le met en rage. 3695 02:31:31,920 --> 02:31:33,320 J'en ai mis un à la fougère. 3696 02:31:33,880 --> 02:31:35,400 Ça m'étonne qu'il ne soit pas arrivé pour le thé. 3697 02:31:35,440 --> 02:31:36,400 J'espère qu'il ne s'est rien passé. 3698 02:31:36,600 --> 02:31:37,080 Oh, 3699 02:31:37,080 --> 02:31:38,160 ne commence pas à t'angoisser. 3700 02:31:39,120 --> 02:31:39,480 D'habitude, 3701 02:31:39,480 --> 02:31:41,280 il s'arrange toujours pour arriver pour le thé. 3702 02:31:41,320 --> 02:31:42,240 C'est ce qu'il préfère. 3703 02:31:44,400 --> 02:31:46,120 C'est la première fois qu'il vient tout seul. 3704 02:31:46,120 --> 02:31:46,920 Je crois pas. 3705 02:31:47,480 --> 02:31:49,040 J'espère qu'il a reçu le poil de la bête. 3706 02:31:49,160 --> 02:31:51,120 Je suis sûre que oui. 3707 02:31:52,320 --> 02:31:52,820 Tu sais, 3708 02:31:53,160 --> 02:31:54,080 moi, je pense que pour lui, 3709 02:31:54,080 --> 02:31:55,560 Marie-Claire a toujours été un paysan. 3710 02:31:56,080 --> 02:31:56,780 Ah, n'empêche. 3711 02:31:57,440 --> 02:32:00,600 Je suis sûre qu'il n'a jamais oublié Yann. 3712 02:32:00,720 --> 02:32:01,480 pas une femme qu'on oublie. 3713 02:32:04,280 --> 02:32:08,600 Moi je suis sûre que Clarence a été amoureux d'elle dans le temps Ah, 3714 02:32:08,600 --> 02:32:09,240 tu prends ça toi ? 3715 02:32:11,720 --> 02:32:13,200 Ce sont des choses que je sens 3716 02:32:15,920 --> 02:32:17,040 Quand Liu il s'est mort 3717 02:32:18,800 --> 02:32:21,040 Isa et Cathy venaient de se retrouver seules Parce que 3718 02:32:21,960 --> 02:32:24,360 Pierrot était parti Je suis allée vivre avec elle 3719 02:32:25,800 --> 02:32:27,440 Ensuite Cathy a eu Zelda 3720 02:32:27,960 --> 02:32:29,760 Et elle a acheté une petite maison de banlieue 3721 02:32:30,960 --> 02:32:31,800 Et un peu après, 3722 02:32:32,720 --> 02:32:34,040 Tessa est revenue du Mexique, 3723 02:32:35,280 --> 02:32:36,120 après son divorce. 3724 02:32:40,160 --> 02:32:41,280 Et elle est venue vivre avec nous, 3725 02:32:41,480 --> 02:32:41,980 elle aussi. 3726 02:32:43,440 --> 02:32:46,120 Et c'est comme ça que nous avons reconstitué une famille heureuse, 3727 02:32:46,840 --> 02:32:49,360 avec des éléments plutôt ébréchés. 3728 02:32:50,440 --> 02:32:51,600 Je crois qu'on sera bien ici. 3729 02:32:52,760 --> 02:32:54,760 C'est un des endroits de la maison que je préfère. 3730 02:33:10,200 --> 02:33:11,480 J'ai toujours aimé les verrières. 3731 02:33:13,320 --> 02:33:13,880 Quand j'étais... 3732 02:33:14,800 --> 02:33:16,160 Pourquoi est-ce que vous vous arrêtez ? 3733 02:33:17,840 --> 02:33:19,360 Parce que ça n'a pas un grand intérêt. 3734 02:33:19,760 --> 02:33:20,260 Oh, 3735 02:33:20,320 --> 02:33:22,720 si on devait énoncer que des phrases d'une importance capitale, 3736 02:33:23,640 --> 02:33:25,000 on en dirait trois dans sa vie. 3737 02:33:25,520 --> 02:33:25,960 Et encore, 3738 02:33:25,960 --> 02:33:26,560 pas tout le monde. 3739 02:33:28,840 --> 02:33:29,840 Dans la maison de mes parents, 3740 02:33:29,840 --> 02:33:35,080 il y avait une verrière où ma mère recevait ses amis pour le thé et où j'allais les saluer et... 3741 02:33:37,200 --> 02:33:38,400 Manger une tranche de gâteau, 3742 02:33:38,400 --> 02:33:38,900 voilà. 3743 02:33:39,800 --> 02:33:40,300 Bien. 3744 02:33:43,160 --> 02:33:43,660 Maintenant, 3745 02:33:43,760 --> 02:33:45,600 il va falloir faire marcher ce machin-là. 3746 02:33:47,000 --> 02:33:48,000 C'est Cathy qui m'a offert ça. 3747 02:33:49,000 --> 02:33:50,880 Pour que je ne sois pas obligée de prendre des notes. 3748 02:33:52,120 --> 02:33:53,440 Vous voulez le mettre en marche tout de suite ? 3749 02:33:54,240 --> 02:33:55,160 Oui, tant qu'à faire. 3750 02:33:58,400 --> 02:33:58,800 Voilà, 3751 02:33:58,800 --> 02:33:59,300 ça marche. 3752 02:33:59,560 --> 02:34:00,060 Merci. 3753 02:34:01,880 --> 02:34:02,560 Ça ne vous gêne pas ? 3754 02:34:04,240 --> 02:34:04,940 Non, tout va bien. 3755 02:34:06,720 --> 02:34:07,320 Et puis tout à l'heure, 3756 02:34:07,320 --> 02:34:08,760 je me demande ce qu'il y a là-dedans. 3757 02:34:11,680 --> 02:34:12,180 C'est pour moi ? 3758 02:34:14,400 --> 02:34:16,840 Louis se mettait souvent des photos dans ses lettres. 3759 02:34:21,280 --> 02:34:22,720 Je ne me souviens pas du tout de celle-ci. 3760 02:34:25,600 --> 02:34:27,080 C'est le jour de notre mariage, 3761 02:34:27,160 --> 02:34:27,660 je crois. 3762 02:34:30,280 --> 02:34:30,780 Non ? 3763 02:34:33,000 --> 02:34:33,500 Oui. 3764 02:34:36,280 --> 02:34:41,640 Et voilà toutes les lettres de Louis à partir de votre rencontre. 3765 02:34:45,000 --> 02:34:46,680 Je les ai mises dans l'ordre chronologique. 3766 02:34:48,320 --> 02:34:48,640 Paris, 3767 02:34:48,640 --> 02:34:49,140 Rabat, 3768 02:34:49,160 --> 02:34:49,720 Montréal, 3769 02:34:51,600 --> 02:34:52,280 les Indes, 3770 02:34:53,120 --> 02:34:53,620 Londres, 3771 02:34:55,600 --> 02:35:00,000 et puis la dernière que vous m'avez envoyée de Paris après l'enterrement. 3772 02:35:02,840 --> 02:35:03,340 Je peux ? 3773 02:35:05,320 --> 02:35:05,880 Elles sont là pour ça. 3774 02:35:05,880 --> 02:35:12,800 6 mai 1953. 3775 02:35:15,040 --> 02:35:16,600 Elle a été expédiée de Darjeeling. 3776 02:35:26,320 --> 02:35:27,680 Good day Sir Clarence. 3777 02:35:31,160 --> 02:35:34,280 Il raconte les fêtes auxquelles nous avions assisté au palais de Kouchbéa, 3778 02:35:35,800 --> 02:35:37,840 l'ordonne nos voyages dans le Nord-Est. 3779 02:35:40,920 --> 02:35:42,560 Puis nous avons visité Calcutta, 3780 02:35:43,880 --> 02:35:45,120 Bagalpour et Patna, 3781 02:35:48,160 --> 02:35:51,360 Pénéres et Darjele. 3782 02:35:54,200 --> 02:35:55,240 Je ne vais pas lire ça maintenant. 3783 02:35:59,320 --> 02:36:00,280 Avant de vous rencontrer, 3784 02:36:01,280 --> 02:36:03,600 Lewis était la terreur des mères de famille à Londres. 3785 02:36:05,080 --> 02:36:05,600 Vous le saviez ? 3786 02:36:06,720 --> 02:36:07,500 Non, pourquoi ? 3787 02:36:09,320 --> 02:36:12,240 Parce qu'il papillonnait de fille en fille avec la plus grande désinvolture. 3788 02:36:12,720 --> 02:36:13,720 Il avait un succès fou. 3789 02:36:15,600 --> 02:36:17,000 Quand il m'a écrit qu'il vous avait rencontré, 3790 02:36:17,080 --> 02:36:21,360 je ne m'imaginais pas que ça durerait plus de 25 ans. 3791 02:36:22,760 --> 02:36:23,360 28. 3792 02:36:26,000 --> 02:36:26,500 Ah ! 3793 02:36:27,800 --> 02:36:28,560 J'entends une voiture. 3794 02:36:35,800 --> 02:36:36,480 Mais ils sont deux ! 3795 02:36:37,280 --> 02:36:38,200 Mais qu'est-ce qu'il nous amène ? 3796 02:36:48,760 --> 02:36:49,720 On est arrivé mon vieux, 3797 02:36:49,800 --> 02:36:50,300 descendez. 3798 02:36:50,400 --> 02:36:51,680 Nous t'attendions pour le thé. 3799 02:36:52,560 --> 02:36:53,720 Tu es parti plus tard que prévu. 3800 02:36:55,840 --> 02:36:57,720 Tu es en pleine forme apparemment. 3801 02:36:58,480 --> 02:37:00,280 On a perdu un peu de temps à Angoulême. 3802 02:37:02,960 --> 02:37:03,460 Bonjour papa. 3803 02:37:03,480 --> 02:37:04,000 Bonjour. 3804 02:37:05,720 --> 02:37:06,240 Bonjour. 3805 02:37:06,320 --> 02:37:06,960 Bonjour papa. 3806 02:37:08,280 --> 02:37:10,680 Vous êtes toute ronde et dorée, 3807 02:37:11,000 --> 02:37:11,800 comme des abricots. 3808 02:37:12,480 --> 02:37:14,880 Je dois avoir l'air d'un vieux papier mâché au milieu de vous. 3809 02:37:19,040 --> 02:37:21,480 Clarence ! 3810 02:37:21,480 --> 02:37:22,800 Voici René Charles Boer, 3811 02:37:22,960 --> 02:37:23,880 le père de mes filles. 3812 02:37:25,640 --> 02:37:27,480 Clarence est le frère cadet de Lewis. 3813 02:37:28,440 --> 02:37:30,240 Oui, il est venu très gentiment m'aider un peu. 3814 02:37:31,600 --> 02:37:32,160 T'aider à quoi ? 3815 02:37:33,640 --> 02:37:35,680 À me souvenir de certains événements du passé. 3816 02:37:36,640 --> 02:37:37,280 Pour mon livre. 3817 02:37:38,360 --> 02:37:39,760 Tu n'as pas abandonné cette idée ? 3818 02:37:40,400 --> 02:37:40,720 Moi, 3819 02:37:40,720 --> 02:37:41,220 non. 3820 02:37:42,120 --> 02:37:42,620 Et toi ? 3821 02:37:44,640 --> 02:37:45,120 Venez là, 3822 02:37:45,120 --> 02:37:45,620 Ponce. 3823 02:37:46,960 --> 02:37:47,640 Je te présente M. 3824 02:37:47,920 --> 02:37:48,280 Ponce, 3825 02:37:48,280 --> 02:37:51,000 qui va travailler avec moi à la rédaction de mes mémoires. 3826 02:37:51,560 --> 02:37:52,320 Madame Philipson, 3827 02:37:52,880 --> 02:37:54,440 je ne vous présente pas à toutes ces dames. 3828 02:37:55,200 --> 02:37:56,800 J'ai décidé de l'amener au dernier moment, 3829 02:37:56,840 --> 02:37:57,760 ça ne pose pas de problème ? 3830 02:37:58,320 --> 02:37:58,820 Aucun. 3831 02:37:59,200 --> 02:38:00,360 Mais qu'est-ce qui s'est passé à Angoulême ? 3832 02:38:00,360 --> 02:38:01,800 Oh, il s'est passé à Angoulême, 3833 02:38:02,040 --> 02:38:04,200 ce qui aurait pu se passer dix fois avant ou après. 3834 02:38:04,600 --> 02:38:07,520 C'est un miracle si on ne se tue pas chaque fois qu'on prend la route dans ce pays. 3835 02:38:07,720 --> 02:38:08,800 Ils conduisent comme des fous. 3836 02:38:09,280 --> 02:38:09,920 J'en étais sûr. 3837 02:38:10,520 --> 02:38:11,600 Vous avez eu un accident, 3838 02:38:11,640 --> 02:38:12,320 je le sentais. 3839 02:38:12,720 --> 02:38:13,760 Non, même pas un accident, 3840 02:38:14,040 --> 02:38:14,720 un accrochage. 3841 02:38:15,240 --> 02:38:17,120 Mais grâce au Skalchitin et à un de ses coups de volant, 3842 02:38:17,880 --> 02:38:18,600 ça nous a sauvés. 3843 02:38:19,400 --> 02:38:20,840 Une imbécile qui a brûlé un stop. 3844 02:38:22,560 --> 02:38:23,400 Enfin, n'en parlons plus. 3845 02:38:23,560 --> 02:38:24,800 J'ai préparé l'ensemble du grenier. 3846 02:38:24,920 --> 02:38:25,240 Très bien, 3847 02:38:25,240 --> 02:38:25,740 ma chérie. 3848 02:38:26,400 --> 02:38:30,240 Alors, si je te demande de m'aider à préciser quelques souvenirs un peu vagues, 3849 02:38:30,760 --> 02:38:32,120 tu vas m'envoyer sur les roses. 3850 02:38:32,440 --> 02:38:33,320 Mais bien sûr que non, 3851 02:38:33,400 --> 02:38:33,900 Calibé. 3852 02:38:35,000 --> 02:38:38,000 D'ailleurs, j'ai moi aussi quelques questions à te poser. 3853 02:38:38,240 --> 02:38:38,740 Ah bon ? 3854 02:38:39,240 --> 02:38:39,740 Parfait. 3855 02:38:40,400 --> 02:38:40,880 Tiens, 3856 02:38:40,880 --> 02:38:41,520 par exemple, 3857 02:38:42,160 --> 02:38:43,600 la première fois que je suis venue chez toi, 3858 02:38:44,360 --> 02:38:45,960 que j'ai grimpé tes six étages, 3859 02:38:46,920 --> 02:38:48,560 qu'est-ce que tu avais fait à manger ? 3860 02:38:50,000 --> 02:38:52,040 Je me souviens que c'était quelque chose de drôle. 3861 02:38:53,040 --> 02:38:54,160 Fauché comme je l'étais, 3862 02:38:54,200 --> 02:38:55,000 ça ne m'étonne pas. 3863 02:38:55,800 --> 02:38:57,440 Mais je ne m'en souviens plus. 3864 02:38:58,160 --> 02:38:58,720 Ce que je sais, 3865 02:38:58,720 --> 02:39:01,800 c'est que nous n'avons pas mangé ce que j'avais préparé. 3866 02:39:03,840 --> 02:39:04,580 Oui, c'est vrai. 3867 02:39:06,480 --> 02:39:07,520 Viens, je vais te montrer ta chambre. 3868 02:39:09,040 --> 02:39:10,560 C'est celle que tu occupais l'été dernier. 3869 02:39:11,040 --> 02:39:12,720 Mais il y a pas mal de changements. 3870 02:39:13,640 --> 02:39:15,800 Je t'ai fait un énorme bouquet de roses rouges. 3871 02:39:16,000 --> 02:39:16,680 Presque noires, 3872 02:39:16,720 --> 02:39:17,440 comme tu les aimes. 3873 02:39:17,960 --> 02:39:18,400 Gentil, 3874 02:39:18,400 --> 02:39:18,760 gentil, 3875 02:39:18,760 --> 02:39:19,440 n'a qu'un oeil. 3876 02:39:19,440 --> 02:39:21,720 Je te trouve un peu trop aimable pour être honnête. 3877 02:39:22,160 --> 02:39:26,520 Je me demande si tu n'as pas l'intention de me refiler de faux souvenirs pour te garder les vrais. 3878 02:39:26,760 --> 02:39:27,960 René Charles Boyer, 3879 02:39:28,000 --> 02:39:29,000 est-ce que tu n'as pas honte ? 3880 02:39:29,720 --> 02:39:30,960 J'ai déjà pas fait de politique, 3881 02:39:31,000 --> 02:39:31,500 moi. 3882 02:39:31,560 --> 02:39:33,280 Je suis incapable d'avoir des idées de ce genre. 3883 02:39:33,480 --> 02:39:33,880 Ouais, 3884 02:39:33,880 --> 02:39:34,380 ouais. 3885 02:39:34,680 --> 02:39:35,800 Mais qu'est-ce qu'il y a ? 3886 02:39:35,920 --> 02:39:36,560 Qu'est-ce qu'il y a ? 3887 02:39:37,000 --> 02:39:39,000 On dirait que tu seras déçu si on ne se chamaille pas. 3888 02:39:39,360 --> 02:39:41,800 Je te trouve très séduisante quand tu prends la mouche. 3889 02:39:43,120 --> 02:39:44,280 Il faut que tu te reposes. 3890 02:39:44,640 --> 02:39:46,240 Je crois que le voyage t'a un peu fatigué. 3891 02:39:47,000 --> 02:39:47,500 Isa, 3892 02:39:47,800 --> 02:39:48,400 tu peux emmener M. 3893 02:39:48,600 --> 02:39:49,640 Pinson dans sa chambre ? 3894 02:39:50,960 --> 02:39:51,600 Où tu l'as pris, 3895 02:39:51,640 --> 02:39:52,600 celui-là ? 3896 02:39:52,600 --> 02:39:53,480 Les petites annonces. 3897 02:39:53,920 --> 02:39:56,000 Il était dans l'édition quand il s'est retrouvé au chôme. 3898 02:39:56,680 --> 02:39:57,840 Et il s'appelle Ponce. 3899 02:39:58,680 --> 02:39:59,180 Hervé 3900 02:39:59,400 --> 02:39:59,900 Ponce. 3901 02:40:02,960 --> 02:40:03,960 Pierrot est en train de pêcher. 3902 02:40:04,200 --> 02:40:04,760 Et Mathieu, 3903 02:40:04,800 --> 02:40:07,160 il fallait se promener. 3904 02:40:07,160 --> 02:40:08,000 On va monter. 3905 02:40:09,320 --> 02:40:10,760 Je peux vous aider à porter quelque chose ? 3906 02:40:12,320 --> 02:40:13,280 Non, j'ai pas grand-chose. 3907 02:40:14,440 --> 02:40:15,040 Mon parapluie, 3908 02:40:15,120 --> 02:40:15,620 peut-être. 3909 02:40:18,080 --> 02:40:18,580 Pardon. 3910 02:40:35,760 --> 02:40:38,280 On se sent toujours un peu enfant tant qu'on a ses parents, 3911 02:40:38,280 --> 02:40:39,200 non ? 3912 02:40:39,200 --> 02:40:39,920 Ne parlez pas de ça. 3913 02:40:43,280 --> 02:40:44,960 Je ne peux pas imaginer ma vie sans eux. 3914 02:40:48,880 --> 02:40:49,560 Je vous envie. 3915 02:40:50,200 --> 02:40:51,200 Vous n'avez plus vos parents ? 3916 02:40:52,960 --> 02:40:53,460 Eh non. 3917 02:40:58,320 --> 02:40:59,560 Je voudrais vous dire quelque chose. 3918 02:41:03,480 --> 02:41:06,240 Vous ressemblez beaucoup à votre mère telle qu'elle était lorsque je l'ai connue. 3919 02:41:07,640 --> 02:41:08,140 Oh non ! 3920 02:41:09,400 --> 02:41:09,900 Si ? 3921 02:41:10,840 --> 02:41:11,340 Oh non ! 3922 02:41:12,680 --> 02:41:13,840 Il me manque l'essentiel. 3923 02:43:06,320 --> 02:43:06,820 Oh, 3924 02:43:06,840 --> 02:43:08,280 je t'aime ! 3925 02:43:09,880 --> 02:43:11,880 Et si je t'aime, 3926 02:43:12,240 --> 02:43:14,280 si je t'aime, 3927 02:43:14,280 --> 02:43:20,240 rends-toi à toi ! 3928 02:43:44,280 --> 02:43:45,200 Vous les femmes, 3929 02:43:46,760 --> 02:43:47,920 vous les châmes, 3930 02:43:49,120 --> 02:43:51,280 Vos sourires nous attirent, 3931 02:43:51,320 --> 02:43:52,800 nous les âmes. 3932 02:43:54,160 --> 02:43:56,840 Vous les anges, 3933 02:43:56,840 --> 02:43:59,240 adorables, 3934 02:43:59,240 --> 02:44:00,040 et nous sommes, 3935 02:44:00,480 --> 02:44:01,280 nous les hommes, 3936 02:44:01,400 --> 02:44:04,520 pauvres et diables. 3937 02:44:04,520 --> 02:44:09,000 Liane et René-Charles profitent des vacances pour travailler à leur mémoire respective dans une atmosphère... 3938 02:44:09,000 --> 02:44:11,120 dans leur sphère d'émulation et même de rivalité. 3939 02:44:11,720 --> 02:44:13,520 Eliane a fait venir de Suisse Clarence, 3940 02:44:13,520 --> 02:44:15,520 le demi-frère de son deuxième mari Lewis, 3941 02:44:15,920 --> 02:44:17,560 pour qu'il l'aide à se souvenir du passé. 3942 02:44:18,280 --> 02:44:19,080 Quant à René Charles, 3943 02:44:19,080 --> 02:44:20,680 il s'est fait accompagner par un certain M. 3944 02:44:20,960 --> 02:44:21,480 Ponce, 3945 02:44:21,520 --> 02:44:23,000 qui lui sert de secrétaire. 3946 02:44:23,960 --> 02:44:24,460 De son côté, 3947 02:44:24,880 --> 02:44:26,400 Antoine n'a pas réussi à oublier Cathy, 3948 02:44:26,760 --> 02:44:27,360 et à son tour, 3949 02:44:27,400 --> 02:44:29,680 il descend dans le Lot-et-Garonne avec son copain Marc. 3950 02:44:29,680 --> 02:44:30,480 Misérable, 3951 02:44:30,480 --> 02:44:31,280 misérable, 3952 02:44:31,360 --> 02:44:44,400 nous les hommes. 3953 02:44:51,760 --> 02:44:52,440 Fais attention ! 3954 02:44:53,600 --> 02:44:55,640 Cette piqûre de frelon et on meurt ! 3955 02:44:56,160 --> 02:44:56,680 Tu sais ça ? 3956 02:44:57,000 --> 02:44:57,560 Il s'est planqué, 3957 02:44:57,720 --> 02:44:58,280 je le vois plus. 3958 02:45:05,160 --> 02:45:05,860 Ok, il est là ! 3959 02:45:06,280 --> 02:45:09,440 Ça y est, 3960 02:45:10,120 --> 02:45:10,620 il est parti ! 3961 02:45:13,400 --> 02:45:14,400 Comment ça il est parti ? 3962 02:45:15,600 --> 02:45:18,000 Il s'est envolé par la portière dans le grand ciel bleu. 3963 02:45:18,560 --> 02:45:19,180 Allez, en voiture ! 3964 02:45:23,520 --> 02:45:31,720 Mais je te dis qu'il est parti. 3965 02:45:33,520 --> 02:45:34,720 J'entends encore quelque chose. 3966 02:45:35,080 --> 02:45:35,560 Bah oui, 3967 02:45:35,560 --> 02:45:36,520 t'entends la nature. 3968 02:45:37,040 --> 02:45:37,520 Dans la voiture, 3969 02:45:37,520 --> 02:45:38,480 il y avait un frelon. 3970 02:45:38,920 --> 02:45:39,640 Mais dans la nature, 3971 02:45:39,640 --> 02:45:40,960 il y en a des milliers. 3972 02:45:41,000 --> 02:45:41,560 Plus les guêpes, 3973 02:45:41,560 --> 02:45:42,360 plus les abeilles, 3974 02:45:42,440 --> 02:45:43,120 les moustiques. 3975 02:45:53,360 --> 02:45:54,200 Si au lieu d'être avec moi, 3976 02:45:54,240 --> 02:45:55,120 t'avais été avec une nana, 3977 02:45:55,160 --> 02:45:55,880 qu'est-ce que t'aurais fait ? 3978 02:45:58,200 --> 02:45:58,880 La même chose. 3979 02:45:59,120 --> 02:45:59,620 Sans honte ? 3980 02:46:00,680 --> 02:46:01,280 Au contraire. 3981 02:46:03,440 --> 02:46:04,840 Elles adorent s'occuper de mes frelons. 3982 02:46:06,280 --> 02:46:07,800 Ça flatte leur instinct maternel. 3983 02:46:08,120 --> 02:46:09,760 Ah, t'es bien produit de ton époque. 3984 02:46:10,880 --> 02:46:11,380 Tu vas ? 3985 02:46:11,960 --> 02:46:12,840 Toujours au même endroit. 3986 02:46:17,120 --> 02:46:17,400 Non, non, 3987 02:46:17,400 --> 02:46:17,760 non, non, 3988 02:46:17,760 --> 02:46:18,260 mais attends, 3989 02:46:18,320 --> 02:46:18,880 fais demi-tour, 3990 02:46:18,880 --> 02:46:19,680 on rentre à Paris. 3991 02:46:22,960 --> 02:46:25,160 Moi avec toute cette verdure et toutes ces bestioles, 3992 02:46:26,080 --> 02:46:27,520 je sens que je commence une allergie. 3993 02:46:28,280 --> 02:46:29,320 Quel genre d'allergie ? 3994 02:46:33,840 --> 02:46:35,240 Ben, 3995 02:46:35,280 --> 02:46:36,160 ça m'attouille. 3996 02:46:37,400 --> 02:46:39,240 Et puis ça me chatouille un peu aussi. 3997 02:46:39,720 --> 02:46:40,520 Bon alors décide toi, 3998 02:46:40,560 --> 02:46:41,080 qu'est-ce qu'on fait ? 3999 02:46:43,560 --> 02:46:44,960 Tu crois qu'elle va nous foutre à la porte ? 4000 02:46:45,920 --> 02:46:47,680 Ah non, mais moi elle m'aime beaucoup, 4001 02:46:48,120 --> 02:46:49,000 elle sera ravie de me voir. 4002 02:46:49,960 --> 02:46:50,460 Toi, 4003 02:46:51,560 --> 02:46:52,320 c'est un beau vieux. 4004 02:46:57,520 --> 02:46:58,240 Ce qui m'ennuie, 4005 02:46:58,920 --> 02:46:59,880 c'est que si j'y vais pas, 4006 02:46:59,960 --> 02:47:01,400 je saurais jamais comment elle m'a reçu. 4007 02:47:02,560 --> 02:47:03,060 Maman, 4008 02:47:03,680 --> 02:47:04,960 tu m'entends ? 4009 02:47:05,000 --> 02:47:05,500 Oui ? 4010 02:47:06,160 --> 02:47:07,960 Où est ton petit livre de recettes ? 4011 02:47:07,960 --> 02:47:08,800 J'en ai besoin. 4012 02:47:10,640 --> 02:47:11,440 Dans la chambre. 4013 02:47:11,480 --> 02:47:13,200 Dans la commode, 4014 02:47:13,280 --> 02:47:14,240 la première cible. 4015 02:47:17,880 --> 02:47:18,660 Ha ha ha ! Mais ça ! 4016 02:47:19,120 --> 02:47:19,620 Oh, 4017 02:47:19,680 --> 02:47:20,680 qu'est-ce que j'écris là ? 4018 02:47:20,760 --> 02:47:22,360 Mais c'est très drôle ! 4019 02:47:22,800 --> 02:47:23,640 Très méchant, 4020 02:47:23,840 --> 02:47:25,840 très vulgaire et très drôle. 4021 02:47:26,400 --> 02:47:27,120 À quel sujet ? 4022 02:47:28,000 --> 02:47:29,520 Au sujet des rois de France. 4023 02:47:29,880 --> 02:47:30,380 Oh ! 4024 02:47:31,640 --> 02:47:32,240 Lesquels ? 4025 02:47:33,440 --> 02:47:35,520 Ceux-là de la Vème République. 4026 02:47:35,920 --> 02:47:37,160 Tu veux savoir qu'est-ce que j'écris ? 4027 02:47:37,960 --> 02:47:38,700 Non, non. 4028 02:47:43,480 --> 02:47:43,980 Eh ben... 4029 02:47:46,960 --> 02:47:48,760 Le premier été qu'on est passé ici, 4030 02:47:48,880 --> 02:47:49,560 Pierrot et moi, 4031 02:47:49,960 --> 02:47:51,680 presque tous les après-midi, 4032 02:47:51,800 --> 02:47:52,600 on a fait l'amour. 4033 02:47:52,640 --> 02:47:55,000 Eh ben... 4034 02:47:58,680 --> 02:47:59,440 Qu'est-ce qu'elle fait Cathy ? 4035 02:48:03,040 --> 02:48:03,540 Je vais voir... 4036 02:48:24,920 --> 02:48:29,400 Je te dérange ? 4037 02:48:29,400 --> 02:48:29,920 Regarde, 4038 02:48:30,840 --> 02:48:36,680 j'ai tellement envie de travailler que je me suis attachée à ma chaise pour me forcer à rester là. 4039 02:48:42,920 --> 02:48:44,200 Il faut que je fasse quelques pages tous les jours, 4040 02:48:44,240 --> 02:48:45,120 sinon j'y arriverai pas. 4041 02:48:49,600 --> 02:48:50,040 En ce moment, 4042 02:48:50,040 --> 02:48:51,040 t'es ça, écrivain des poèmes. 4043 02:48:53,720 --> 02:48:57,120 Liane écrit ses mémoires. 4044 02:48:57,160 --> 02:48:59,880 Isa écrit un livre de cuisine. 4045 02:49:02,440 --> 02:49:09,200 Agostina écrit des articles aux vitrioles rouges. 4046 02:49:13,880 --> 02:49:16,000 Tu écris un livre sur Aliénor d'Aquitaine. 4047 02:49:24,080 --> 02:49:25,440 Et c'est moi qui ai mal à la tête. 4048 02:49:27,480 --> 02:49:29,560 Y'a qu'un moyen pour que ça passe. 4049 02:49:38,400 --> 02:49:38,840 C'est l'été, 4050 02:49:38,840 --> 02:49:42,880 il fait chaud. 4051 02:49:44,400 --> 02:49:50,840 On entend les cigares. 4052 02:49:52,240 --> 02:49:53,080 Je ne suis pas détendue, 4053 02:49:53,120 --> 02:49:53,620 Mathieu. 4054 02:49:54,440 --> 02:49:55,320 Ça va mal se passer. 4055 02:49:56,200 --> 02:49:56,800 Détends-toi, 4056 02:49:58,800 --> 02:49:59,400 Catherine. 4057 02:50:05,280 --> 02:50:06,040 Non, je ne pourrai pas. 4058 02:50:07,440 --> 02:50:08,720 Tant que je n'ai pas fait mes quelques pas, 4059 02:50:09,520 --> 02:50:10,880 j'ai l'air mort si je fais autre chose. 4060 02:50:12,000 --> 02:50:13,000 Mais ça ira mieux ce soir, 4061 02:50:13,200 --> 02:50:13,920 si j'ai bien travaillé. 4062 02:50:20,640 --> 02:50:21,680 Prends pas cette heure offensée. 4063 02:50:23,640 --> 02:50:25,800 Si je venais de faire des châteries quand t'es en plein boulot, 4064 02:50:26,400 --> 02:50:27,600 tu me ferais la même réponse. 4065 02:50:28,440 --> 02:50:29,840 Y a pas un exemplaire des femmes savantes ici ? 4066 02:50:31,040 --> 02:50:31,840 J'ai envie de le relire. 4067 02:50:33,840 --> 02:50:34,480 Très drôle. 4068 02:50:35,080 --> 02:50:35,520 Pourtant que ça, 4069 02:50:35,520 --> 02:50:36,020 non. 4070 02:50:41,160 --> 02:50:42,280 J'ai du mal à me concentrer, 4071 02:50:42,360 --> 02:50:44,360 et tu fais tout pour m'énerver pour que j'y arrive plus du tout. 4072 02:50:45,480 --> 02:50:46,120 On vous a dressé, 4073 02:50:46,240 --> 02:50:46,800 nous les femmes, 4074 02:50:46,840 --> 02:50:47,920 depuis des siècles, 4075 02:50:48,160 --> 02:50:50,320 à respecter votre sacro-saint travail. 4076 02:50:51,080 --> 02:50:54,000 Il serait temps pour vous d'apprendre à respecter le nôtre. 4077 02:50:54,640 --> 02:50:56,240 J'avais simplement envie de faire l'amour avec toi, 4078 02:50:56,240 --> 02:50:57,800 mais je comprends que c'était monstrueux de ma part. 4079 02:50:58,480 --> 02:50:59,240 Je m'en excuse. 4080 02:51:00,640 --> 02:51:01,200 A tout à l'heure. 4081 02:51:41,120 --> 02:51:42,240 Papa, 4082 02:51:42,360 --> 02:51:47,560 viens voir, il y a un leçon. 4083 02:51:47,560 --> 02:51:48,440 Bon, on va aller faire un peu de bateau, 4084 02:51:48,480 --> 02:51:48,980 d'accord ? 4085 02:51:50,000 --> 02:51:50,500 D'accord. 4086 02:51:50,520 --> 02:51:51,020 Maman ! 4087 02:51:51,520 --> 02:51:54,080 Je vais faire du bateau avec Mathieu ! 4088 02:51:54,080 --> 02:51:55,320 Non sono mica sorda, 4089 02:51:55,400 --> 02:51:56,000 amore. 4090 02:51:56,360 --> 02:51:58,000 Je suis à deux mètres de toi. 4091 02:51:58,320 --> 02:52:00,000 Je t'entends très bien sans crier. 4092 02:52:01,040 --> 02:52:03,800 Maman, je vais faire du bateau avec Mathieu ! 4093 02:52:03,800 --> 02:52:04,520 Sans blague. 4094 02:52:04,800 --> 02:52:05,960 Pourquoi tu ne me l'as pas dit ? 4095 02:52:15,160 --> 02:52:15,660 Maman, 4096 02:52:15,960 --> 02:52:17,960 on va avec papa faire du bateau. 4097 02:52:17,960 --> 02:52:18,320 Très bien, 4098 02:52:18,320 --> 02:52:18,960 ma chérie. 4099 02:52:18,960 --> 02:52:19,460 Invite-toi bien. 4100 02:52:23,560 --> 02:52:24,080 Tout à l'heure. 4101 02:52:24,560 --> 02:52:31,960 Vous n'avez jamais eu envie de suivre les traces de Lioué ? 4102 02:52:32,000 --> 02:52:35,160 Non, j'ai toujours été attiré davantage par la réflexion que par l'aventure. 4103 02:52:35,680 --> 02:52:37,880 Oh, nous n'exagérons rien sur le plan de l'aventure, 4104 02:52:37,920 --> 02:52:41,840 mais c'était une vie assez extraordinaire à cette époque-là. 4105 02:52:44,880 --> 02:52:45,400 Où vous allez, 4106 02:52:45,440 --> 02:52:45,940 Mathieu ? 4107 02:52:47,320 --> 02:52:48,440 J'emmène les enfants faire du bateau. 4108 02:52:49,360 --> 02:52:50,160 Vous revenez pour le thé ? 4109 02:52:50,600 --> 02:52:51,320 Oui, 4110 02:52:52,800 --> 02:52:54,920 à tout à l'heure. 4111 02:52:54,920 --> 02:52:55,360 A tout à l'heure. 4112 02:52:55,360 --> 02:52:55,960 Zelda, 4113 02:52:55,960 --> 02:52:57,000 où tu vas ? On va faire du bateau, 4114 02:52:57,200 --> 02:52:57,920 à tout à l'heure. 4115 02:52:59,200 --> 02:52:59,760 A tout à l'heure, 4116 02:52:59,760 --> 02:53:00,280 mon petit chou. 4117 02:53:00,320 --> 02:53:02,800 Vous avez noté ? 4118 02:53:03,240 --> 02:53:03,640 Oui, monsieur. 4119 02:53:03,640 --> 02:53:04,120 Bien, 4120 02:53:04,120 --> 02:53:04,620 continuons. 4121 02:53:05,480 --> 02:53:06,720 Les deux premières années, 4122 02:53:07,120 --> 02:53:11,560 c'est ma femme qui faisait bouillir la marmite avec ce qu'elle gagnait chez Wart. 4123 02:53:12,720 --> 02:53:17,440 Elle était essayeuse et apprenait à être modéliste. 4124 02:53:18,040 --> 02:53:22,680 Moi, je donnais des leçons particulières de latin et de mathématiques à quelques cancres. 4125 02:53:24,600 --> 02:53:26,600 tout en poursuivant mes études de droit, 4126 02:53:26,920 --> 02:53:29,120 d'économie et de sciences politiques. 4127 02:53:31,600 --> 02:53:34,680 Je vais poser une question à Mme Philipson. 4128 02:53:36,360 --> 02:53:36,920 Liane ! 4129 02:53:38,640 --> 02:53:39,140 Oui ? 4130 02:53:40,120 --> 02:53:41,400 La vie en Arabie est très agréable, 4131 02:53:41,400 --> 02:53:45,480 mais je n'ai jamais été fascinée par le Maroc comme je l'ai été par les Indes. 4132 02:53:45,800 --> 02:53:48,120 Ils n'ont aucune commune mesure. 4133 02:53:48,120 --> 02:53:49,400 Excuse-moi de te déranger. 4134 02:53:50,360 --> 02:53:52,160 Tu te souviens que tu avais acheté une bicyclette ? 4135 02:53:52,560 --> 02:53:54,480 pour le deuxième anniversaire de notre mariage. 4136 02:53:54,920 --> 02:53:57,840 Est-ce que c'était une simple bicyclette ou un tandem ? 4137 02:53:58,640 --> 02:53:59,400 Un tandem ? 4138 02:53:59,920 --> 02:54:00,560 Mais j'avais de la vie, 4139 02:54:00,600 --> 02:54:01,880 pourquoi pas un tricycle ? 4140 02:54:02,320 --> 02:54:02,820 Non, 4141 02:54:03,400 --> 02:54:05,280 je m'asseyais sur ton porte-bagages et... 4142 02:54:05,680 --> 02:54:06,200 Allez donc, 4143 02:54:06,400 --> 02:54:10,640 tu me déposais chez Hort tous les matins avant tes cours et tu me reprenais le soir, 4144 02:54:11,440 --> 02:54:13,000 qu'il neige ou qu'il fasse soleil. 4145 02:54:15,160 --> 02:54:15,760 Le dimanche, 4146 02:54:15,760 --> 02:54:18,640 tu as stické la machine et on allait se promener. 4147 02:54:18,800 --> 02:54:19,920 J'avais de sacrés mollets, 4148 02:54:19,920 --> 02:54:20,420 dis donc. 4149 02:54:20,880 --> 02:54:22,680 Oh, ben j'étais pas bien lourde à l'époque, 4150 02:54:22,960 --> 02:54:23,520 reconnais-le. 4151 02:54:24,320 --> 02:54:29,040 Jamais de ma vie je n'ai rencontré de femme ayant la taille aussi fine que Liane à cette époque-là. 4152 02:54:29,080 --> 02:54:29,600 Ah. 4153 02:54:31,040 --> 02:54:31,540 Eh oui, 4154 02:54:31,560 --> 02:54:32,320 tout n'a qu'un temps, 4155 02:54:32,360 --> 02:54:32,880 mon cher. 4156 02:54:33,960 --> 02:54:40,240 Maintenant, j'ai promis à Clarence de lui faire des jellabies pour le thé et j'ai l'intention d'en manger sans qu'on me gâche mon plaisir. 4157 02:54:40,600 --> 02:54:41,360 Qu'est-ce que c'est que ça ? 4158 02:54:41,520 --> 02:54:43,800 Encore des trucs indiens complètement écoeurs ? 4159 02:54:44,240 --> 02:54:44,920 Ce sont des beignets. 4160 02:54:45,200 --> 02:54:46,920 Je t'en ai déjà fait. 4161 02:54:46,920 --> 02:54:47,920 C'est de gel la bise. 4162 02:54:48,160 --> 02:54:48,660 Ah oui, 4163 02:54:49,080 --> 02:54:49,580 c'est ça. 4164 02:54:50,000 --> 02:54:52,560 Je vous recommande ce genre de sucrerie si vous avez de fausses dents. 4165 02:54:53,560 --> 02:54:54,180 Oh, bravo. 4166 02:54:54,960 --> 02:54:55,520 Oh, bravo. 4167 02:54:55,520 --> 02:54:57,120 C'est élégant comme réflexion. 4168 02:54:58,760 --> 02:54:59,080 En fait, 4169 02:54:59,080 --> 02:55:03,040 René-Charles a l'impression qu'on l'empoisonne dès qu'il ne mange plus de la cuisine française. 4170 02:55:03,360 --> 02:55:04,120 La plupart du temps, 4171 02:55:04,160 --> 02:55:05,000 c'est pas une impression. 4172 02:55:05,600 --> 02:55:05,920 Là-dessus, 4173 02:55:05,920 --> 02:55:06,520 mes chers petits, 4174 02:55:06,520 --> 02:55:07,120 à tout à l'heure. 4175 02:55:07,160 --> 02:55:08,040 Je retourne travailler. 4176 02:55:09,840 --> 02:55:11,320 Merci pour le renseignement. 4177 02:55:13,480 --> 02:55:14,480 Il m'a toujours fait rire. 4178 02:55:16,680 --> 02:55:34,080 parfois ça rend des fous furieux à tout à l'heure 4179 02:55:52,840 --> 02:55:53,460 Stop ! Stop ! 4180 02:55:56,520 --> 02:55:57,320 Quand je réfléchis, 4181 02:55:57,360 --> 02:55:57,860 c'est tout. 4182 02:55:58,680 --> 02:56:00,800 Je me demande si c'est la bonne heure pour arriver chez les gens. 4183 02:56:02,200 --> 02:56:03,040 Qu'est-ce qu'ils font en ce moment ? 4184 02:56:03,160 --> 02:56:03,800 Ils prennent le thé. 4185 02:56:04,480 --> 02:56:04,840 Oh là là, 4186 02:56:04,840 --> 02:56:05,340 non. 4187 02:56:06,000 --> 02:56:06,500 Oh non. 4188 02:56:07,200 --> 02:56:07,520 Oh non, 4189 02:56:07,520 --> 02:56:08,520 tout le monde va se lever. 4190 02:56:09,520 --> 02:56:12,320 Va falloir qu'ils rajoutent deux tasses et deux chaises. 4191 02:56:12,880 --> 02:56:13,800 Il manquera un gâteau. 4192 02:56:15,080 --> 02:56:17,400 Et puis ils vont nous ramener de la confiture et des toasts. 4193 02:56:17,440 --> 02:56:18,320 Non, ça va être horrible. 4194 02:56:18,600 --> 02:56:18,920 Dis donc, 4195 02:56:18,920 --> 02:56:19,840 je ne m'en rendais pas compte, 4196 02:56:19,840 --> 02:56:20,560 mais je crève de faim. 4197 02:56:32,560 --> 02:56:35,640 Je te rappelle que tu étais tellement pressé d'arriver qu'on n'a pas pris le temps de déjeuner. 4198 02:56:36,120 --> 02:56:37,960 Et moi, je n'ai pas l'intention d'être privé de mon goûter. 4199 02:56:39,240 --> 02:56:39,720 Tiens, je les entends, 4200 02:56:39,720 --> 02:56:40,280 ils sont derrière. 4201 02:56:42,920 --> 02:56:50,520 Tu pourrais pas m'attendre un peu, 4202 02:56:50,640 --> 02:56:51,140 non ? 4203 02:56:51,360 --> 02:56:53,080 Nager et manger une noix de coco de temps en temps... 4204 02:56:53,080 --> 02:56:53,840 Oh le voilà, 4205 02:56:54,200 --> 02:56:54,960 enfin ! 4206 02:56:55,200 --> 02:56:55,700 Qui ça ? 4207 02:56:56,400 --> 02:56:57,040 Le plombier ! 4208 02:56:57,360 --> 02:56:58,000 C'est pas trop tôt, 4209 02:56:58,160 --> 02:56:59,880 la salle de bain du haut est complètement inondée. 4210 02:57:00,440 --> 02:57:02,320 Demande-le quel bébé tu prends pour le plombier. 4211 02:57:02,320 --> 02:57:02,960 Merci. 4212 02:57:04,080 --> 02:57:05,040 Ce n'est pas le plombier. 4213 02:57:05,880 --> 02:57:07,320 C'est Marc et son ami Antoine. 4214 02:57:07,840 --> 02:57:08,160 Cela dit, 4215 02:57:08,160 --> 02:57:09,680 l'un des deux pourra peut-être réparer ta douche. 4216 02:57:10,800 --> 02:57:11,300 Bonjour. 4217 02:57:12,080 --> 02:57:14,080 Bonjour Marc. 4218 02:57:14,400 --> 02:57:14,960 Voici Marc, 4219 02:57:15,000 --> 02:57:16,040 c'est un vieil ami de Cathy. 4220 02:57:16,240 --> 02:57:16,760 Bonjour. 4221 02:57:16,920 --> 02:57:17,960 On descend sur la côte basque, 4222 02:57:18,000 --> 02:57:19,000 alors on a pensé venir vous... 4223 02:57:19,000 --> 02:57:19,800 Je voulais vous dire bonjour. 4224 02:57:19,800 --> 02:57:20,720 Vous vous souvenez d'Antoine ? 4225 02:57:21,680 --> 02:57:23,040 Je vous avais pris pour le plombier ! 4226 02:57:23,040 --> 02:57:27,120 Il s'annonce le refus d'apporter ses lunettes. 4227 02:57:27,480 --> 02:57:30,360 Si vous m'aviez déjà vu en train d'essayer de réparer un robinet qui fuit, 4228 02:57:30,760 --> 02:57:32,040 vous me prendriez pas pour un plombier. 4229 02:57:33,040 --> 02:57:34,040 Et Antoine encore moins, 4230 02:57:34,720 --> 02:57:35,840 sans vouloir t'offenser mon vieux. 4231 02:57:36,160 --> 02:57:36,840 Oh mon dieu, 4232 02:57:36,880 --> 02:57:37,320 je sais, 4233 02:57:37,320 --> 02:57:38,720 je sais que vous n'avez rien d'un bricoleur. 4234 02:57:39,400 --> 02:57:41,840 Je me souviens du mal de courant à Meudon, 4235 02:57:42,400 --> 02:57:45,360 qui a failli finir tragiquement dans les flammes. 4236 02:57:58,680 --> 02:57:59,080 Ah ! 4237 02:57:59,080 --> 02:58:00,120 Bonjour Antoine ! 4238 02:58:00,120 --> 02:58:00,620 Mettez-vous là ! 4239 02:58:01,200 --> 02:58:01,700 Et Marc, 4240 02:58:01,720 --> 02:58:03,040 mettez-vous ici ! 4241 02:58:03,040 --> 02:58:03,840 On vient de refaire du thé, 4242 02:58:03,840 --> 02:58:04,400 il est brûlant ! 4243 02:58:04,520 --> 02:58:06,240 Ah, Antoine avait peur qu'il n'y ait pas de cadeau pour lui ! 4244 02:58:06,920 --> 02:58:08,360 Vous voulez du gâteau tout de suite ? 4245 02:58:08,600 --> 02:58:10,120 Vous commencez par un peu de brioche toastée. 4246 02:58:10,400 --> 02:58:12,360 Tu nous offres un des jellabies ? 4247 02:58:12,720 --> 02:58:13,220 Agostina, 4248 02:58:13,640 --> 02:58:15,600 donne-moi un bon quand il soit froid. 4249 02:58:15,600 --> 02:58:16,800 Enfin, si ça vous fait plaisir d'en goûter, 4250 02:58:17,000 --> 02:58:18,240 ce sont des panis rindiennes. 4251 02:58:18,280 --> 02:58:22,200 Quand tu regardes les jellabies... 4252 02:58:22,240 --> 02:58:22,720 Ça m'est égal. 4253 02:58:22,720 --> 02:58:23,200 Attendez-moi, 4254 02:58:23,200 --> 02:58:24,040 ce qui me tombe sous la main. 4255 02:58:24,440 --> 02:58:25,520 des aliments inhabituels. 4256 02:58:28,240 --> 02:58:31,120 Vous voulez un peu de thé, 4257 02:58:31,120 --> 02:58:31,320 Antoine ? Oui. 4258 02:58:31,320 --> 02:58:31,440 Thé, ça, 4259 02:58:31,440 --> 02:58:32,520 donne-lui un peu de brioche. 4260 02:58:33,240 --> 02:58:33,800 Voilà. 4261 02:58:35,200 --> 02:58:35,700 Et oui, 4262 02:58:35,720 --> 02:58:40,400 c'était une communauté insatiable qui s'appliquait aussi à la nourriture. 4263 02:58:40,560 --> 02:58:41,440 Oh non ! 4264 02:58:41,840 --> 02:58:42,340 Oh bah non, 4265 02:58:42,360 --> 02:58:43,680 c'est du beurre et de la confiture. 4266 02:58:44,080 --> 02:58:44,920 Vous voulez du lait ? 4267 02:58:44,920 --> 02:58:46,920 C'est tellement meilleur avec du beurre et de la confiture. 4268 02:58:47,240 --> 02:58:48,240 Moi, celle que je préfère, 4269 02:58:48,240 --> 02:58:48,960 c'est celle au cassis. 4270 02:58:49,120 --> 02:58:49,560 Pierrot, 4271 02:58:49,560 --> 02:58:50,440 tu lui passes le cassis ? 4272 02:58:50,720 --> 02:58:51,460 Oui, bien sûr. 4273 02:58:52,600 --> 02:58:53,200 Cathy n'est pas là ? 4274 02:58:53,720 --> 02:58:56,360 Elle appréhendait très vite et elle est retournée travailler dans sa chambre. 4275 02:58:56,800 --> 02:58:58,040 Ah non, moi je préfère le cassis, 4276 02:58:58,040 --> 02:59:00,880 et je t'assure que le cassis est plus fin que la fraise. 4277 02:59:00,920 --> 02:59:02,400 La fraise est plus banale. 4278 02:59:02,400 --> 02:59:02,900 Par exemple, 4279 02:59:03,120 --> 02:59:03,860 moi, au Japon, 4280 02:59:04,480 --> 02:59:06,760 j'allais manger des serpents, 4281 02:59:06,760 --> 02:59:08,960 et les japonais piquent le serpent sur un clou, 4282 02:59:10,120 --> 02:59:10,620 vivant, 4283 02:59:10,720 --> 02:59:11,440 dans un coup de couteau, 4284 02:59:11,680 --> 02:59:12,160 comme ça. 4285 02:59:12,160 --> 02:59:12,920 On les mange tout cru. 4286 02:59:13,080 --> 02:59:14,200 Monsieur Ponce ! 4287 02:59:14,480 --> 02:59:19,840 Vous n'avez pas changé d'avis ? 4288 02:59:20,480 --> 02:59:21,400 C'est même très bon. 4289 02:59:21,480 --> 02:59:24,480 C'est très bon. 4290 02:59:28,000 --> 02:59:28,440 Moi, 4291 02:59:28,440 --> 02:59:28,960 je suis mortière. 4292 02:59:29,000 --> 02:59:29,680 Je veux me sauter de mon père. 4293 02:59:32,640 --> 02:59:36,880 Je veux enlever la tranquillité. 4294 02:59:36,880 --> 02:59:36,960 Oh, là, 4295 02:59:36,960 --> 02:59:37,040 là, là. 4296 02:59:37,040 --> 02:59:39,360 Mais, il semble que tu es un petit peu... 4297 02:59:39,360 --> 02:59:40,280 Tu es un petit peu... 4298 02:59:40,280 --> 02:59:40,680 Les enfants, 4299 02:59:40,680 --> 02:59:41,720 mon frère ! 4300 02:59:41,840 --> 02:59:42,520 Oui ! Personne ne s'est noyé ! 4301 02:59:42,560 --> 02:59:43,600 Alors, comment est-il à promener à nous ? 4302 02:59:43,600 --> 02:59:44,840 Ne criez pas comme ça, 4303 02:59:44,840 --> 02:59:45,240 mon petit monstre. 4304 02:59:45,240 --> 02:59:45,440 Oh, Dieu, 4305 02:59:45,440 --> 02:59:46,360 mais c'est des vrais petits lions. 4306 02:59:46,360 --> 02:59:47,360 Il faut les nourrir très vite, 4307 02:59:47,360 --> 02:59:48,040 sinon ils vont nous manger tout cru. 4308 02:59:48,040 --> 02:59:51,360 Je veux qu'ils fassent un pif-pif. 4309 02:59:51,360 --> 02:59:51,860 Agostina. 4310 02:59:52,560 --> 02:59:53,000 Agostina, 4311 02:59:53,000 --> 02:59:53,560 je suis désolé. 4312 02:59:54,520 --> 02:59:55,200 On a des salets, 4313 02:59:55,200 --> 02:59:56,280 une des chaussures de Gian Paolo... 4314 02:59:57,320 --> 02:59:59,000 Je suis tombé à dos. 4315 02:59:59,000 --> 02:59:59,440 Tant pis, 4316 02:59:59,440 --> 03:00:00,160 ils étaient pourris. 4317 03:00:00,160 --> 03:00:01,280 Je l'avais mis dans son compartiment. 4318 03:00:01,480 --> 03:00:02,520 Quelqu'un l'a changé de face. 4319 03:00:03,880 --> 03:00:05,600 Vous venez d'arriver ? 4320 03:00:06,920 --> 03:00:07,760 On est passé dire bonjour. 4321 03:00:07,760 --> 03:00:08,760 On descend sur la Côte Basque. 4322 03:00:09,920 --> 03:00:11,640 Mais je ne parle pas de ma cause. 4323 03:00:12,280 --> 03:00:14,560 Je suis venue pour les marmélades. 4324 03:00:14,640 --> 03:00:15,920 Mais qu'est-ce qu'il faut faire ? 4325 03:00:15,920 --> 03:00:17,240 C'est une belle marmélade. 4326 03:00:17,240 --> 03:00:21,080 Il ne faut pas faire de la faute. 4327 03:00:21,080 --> 03:00:22,080 Tiens, ça y est, 4328 03:00:22,080 --> 03:00:24,680 il y a un grand boulot. 4329 03:00:24,960 --> 03:00:25,460 Merci. 4330 03:00:26,200 --> 03:00:27,800 Les filles n'ont plus besoin de moi pour ça. 4331 03:00:28,960 --> 03:00:30,560 Ça fait bien longtemps que je n'ai pas beurré une tartine. 4332 03:00:31,480 --> 03:00:32,600 Je ne garantis pas le résultat. 4333 03:00:33,480 --> 03:00:35,240 Et qui beurre les vôtres ? 4334 03:00:36,520 --> 03:00:38,600 La femme est très stricte sur le plan diététique. 4335 03:00:38,600 --> 03:00:39,760 Il n'y a jamais de pain à la maison. 4336 03:00:40,520 --> 03:00:41,120 Et du beurre, 4337 03:00:41,480 --> 03:00:41,980 rarement. 4338 03:00:42,840 --> 03:00:44,240 Voilà une femme raisonnable. 4339 03:00:44,960 --> 03:00:45,460 Pas pour moi. 4340 03:00:46,240 --> 03:00:48,640 Moi, la raison majeure pour laquelle je me lève chaque matin, 4341 03:00:49,400 --> 03:00:52,960 c'est mon café au lait avec des tartines grillées bien beurrées. 4342 03:00:53,840 --> 03:00:55,520 Moi, c'est exactement la même chose. 4343 03:00:55,960 --> 03:00:58,040 Tu vois que nous avons quand même des points communs. 4344 03:01:00,000 --> 03:01:00,600 Ça va comme ça ? 4345 03:01:00,640 --> 03:01:01,840 Ça va. 4346 03:01:01,840 --> 03:01:02,520 Je peux avoir la brioche, 4347 03:01:02,520 --> 03:01:03,020 s'il vous plaît ? 4348 03:01:04,760 --> 03:01:05,260 Renée ! 4349 03:01:05,560 --> 03:01:06,680 Je veux de la confiture Carazelda ! 4350 03:01:07,240 --> 03:01:08,360 Je voulais te poser une question. 4351 03:01:08,360 --> 03:01:09,560 Pas tout de suite, 4352 03:01:09,560 --> 03:01:11,480 j'ai pas... Tu te souviens qu'on s'est rencontrés à Londres, 4353 03:01:11,520 --> 03:01:12,040 tous les deux ? 4354 03:01:12,480 --> 03:01:13,360 Tout à fait par hasard. 4355 03:01:14,680 --> 03:01:17,160 J'étais assise seule à une table en train de pondre le thé. 4356 03:01:18,960 --> 03:01:21,400 Je n'allais pas très bien parce que Louis était en mission. 4357 03:01:23,400 --> 03:01:26,160 Et tout à coup je t'ai vu arriver avec un groupe de français, 4358 03:01:26,920 --> 03:01:27,840 des officiers, 4359 03:01:27,880 --> 03:01:30,520 des civils et des jeunes femmes charmantes. 4360 03:01:31,600 --> 03:01:32,280 C'était Auritz, 4361 03:01:32,280 --> 03:01:32,780 en 4362 03:01:32,880 --> 03:01:35,560 43, et tu es venu à notre table. 4363 03:01:37,520 --> 03:01:40,640 Auritz. 4364 03:01:40,640 --> 03:01:41,720 Oui, je n'en étais pas sûre. 4365 03:01:43,160 --> 03:01:45,840 Mais ce dont je ne me souviens plus du tout, 4366 03:01:45,880 --> 03:01:46,380 alors, 4367 03:01:46,440 --> 03:01:47,880 c'est de ce qui s'est passé ce soir-là. 4368 03:01:50,040 --> 03:01:51,560 Est-ce que nous avons dîné ensemble, 4369 03:01:51,600 --> 03:01:52,100 toi et moi ? 4370 03:01:53,600 --> 03:01:54,100 Non. 4371 03:01:54,600 --> 03:01:55,720 J'avais des choses à faire, 4372 03:01:55,720 --> 03:01:57,000 nous nous sommes quittés là, 4373 03:01:58,160 --> 03:02:00,520 et nous ne nous sommes revus qu'une fois la guerre finie. 4374 03:02:00,520 --> 03:02:02,040 T'as fini avec le beurre, 4375 03:02:02,040 --> 03:02:04,080 maman ? J'en veux pas ! 4376 03:02:04,080 --> 03:02:04,580 Alors, 4377 03:02:05,000 --> 03:02:07,120 ou tu es gâteux ou tu es un menteur. 4378 03:02:10,120 --> 03:02:11,560 Je suis sûr de ce que je dis. 4379 03:02:12,480 --> 03:02:13,280 Cette nuit-là, 4380 03:02:14,360 --> 03:02:15,800 tu devais repartir pour la France. 4381 03:02:16,680 --> 03:02:18,240 Je t'ai conduit près de New Haven, 4382 03:02:18,920 --> 03:02:19,960 à la lueur de la lune, 4383 03:02:20,040 --> 03:02:21,040 sans allumer les phares. 4384 03:02:21,760 --> 03:02:24,400 Nous avons attendu sur la plage le bateau qui devait te ramener, 4385 03:02:25,280 --> 03:02:26,200 et nous avons pleuré, 4386 03:02:26,440 --> 03:02:27,000 mon coco. 4387 03:02:29,240 --> 03:02:30,000 Alors dis-moi, 4388 03:02:31,120 --> 03:02:32,800 tu voulais la garder pour toi cette scène-là ? 4389 03:02:34,280 --> 03:02:35,600 Tu me prends pour un idiot, 4390 03:02:35,720 --> 03:02:36,560 ma chère Liane. 4391 03:02:37,280 --> 03:02:40,240 Je savais parfaitement que tu ne pouvais pas avoir oublié cette nuit. 4392 03:02:41,160 --> 03:02:42,720 Et que tu me tendais un piège... 4393 03:02:43,480 --> 03:02:44,040 grossier. 4394 03:02:44,040 --> 03:02:48,120 Écoute-les tous les deux, 4395 03:02:48,120 --> 03:02:48,480 c'est incroyable. 4396 03:02:48,480 --> 03:02:49,280 La mémoire est une chose tellement fragile. 4397 03:02:50,160 --> 03:02:50,840 Oui, peut-être. 4398 03:02:52,720 --> 03:02:53,220 Peut-être. 4399 03:02:58,040 --> 03:03:02,320 Mais moi bien sûr ! 4400 03:03:02,480 --> 03:03:03,200 Mais moi bien sûr ! 4401 03:03:03,360 --> 03:03:04,760 Tu me laisses pas dire de quoi ? 4402 03:03:04,760 --> 03:03:05,560 D'abord je me souviens de toi. 4403 03:03:06,080 --> 03:03:06,480 Qui toi ? 4404 03:03:06,480 --> 03:03:11,800 C'est peut-être encore une tasse de thé ? 4405 03:03:12,040 --> 03:03:12,540 Euh... 4406 03:03:15,760 --> 03:03:16,260 Non. 4407 03:03:17,120 --> 03:03:18,400 Non sinon j'aurais pu faire pour le dîner. 4408 03:03:21,120 --> 03:03:23,000 Les hommes aiment la paix mesdames. 4409 03:03:23,000 --> 03:03:24,080 Vous pouvez aller dire... 4410 03:03:24,400 --> 03:03:25,480 Bonjour à Cathy. 4411 03:03:25,480 --> 03:03:25,800 Si vous voulez, 4412 03:03:25,800 --> 03:03:27,000 mais je ne sais pas comment elle va me recevoir. 4413 03:03:27,200 --> 03:03:27,600 Aujourd'hui, 4414 03:03:27,600 --> 03:03:28,840 c'est un vrai porc épique. 4415 03:03:29,120 --> 03:03:30,240 On va tenter notre chance. 4416 03:03:30,520 --> 03:03:31,360 Vous savez où est sa chance ? 4417 03:03:31,920 --> 03:03:32,480 On est passé de bon, 4418 03:03:32,480 --> 03:03:32,960 non ? Oui, 4419 03:03:32,960 --> 03:03:33,460 c'est ça. 4420 03:03:33,480 --> 03:03:34,560 Vous pouvez passer par la salle de bain. 4421 03:03:34,600 --> 03:03:38,360 Moi, je mange de la défense. 4422 03:03:38,480 --> 03:03:42,400 Je me demande qui dit la vérité et qui les ment. 4423 03:03:42,400 --> 03:03:43,480 J'oubliais de vous dire merci, 4424 03:03:43,600 --> 03:03:44,280 mes belles dames, 4425 03:03:44,320 --> 03:03:46,400 pour ce goûter au parfum de mon enfance. 4426 03:03:49,160 --> 03:03:49,680 Cathy ! 4427 03:03:50,720 --> 03:03:51,240 Cathy ! 4428 03:03:52,080 --> 03:03:52,580 Cathy ! 4429 03:03:53,840 --> 03:03:54,340 Cathy ! 4430 03:03:54,960 --> 03:03:55,760 Je travaille, 4431 03:03:55,760 --> 03:03:56,680 Jean Paolo. 4432 03:03:57,040 --> 03:03:58,400 Il ne faut pas me déranger. 4433 03:03:59,000 --> 03:04:02,800 Que le miel ruisselle dans ton cœur et sur tes lèvres, 4434 03:04:03,160 --> 03:04:05,400 pour que tu m'accueilles avec douceur, 4435 03:04:05,720 --> 03:04:08,720 car je tremble d'affronter ton regard sévère, 4436 03:04:08,800 --> 03:04:10,320 oh belle dame. 4437 03:04:11,440 --> 03:04:13,160 Vous pouvez pas aller emmerder quelqu'un d'autre, 4438 03:04:13,160 --> 03:04:13,800 non ? 4439 03:04:13,800 --> 03:04:14,300 Moi, 4440 03:04:14,360 --> 03:04:15,760 je travaille ! 4441 03:04:16,600 --> 03:04:17,520 Bonjour, vous allez bien ? 4442 03:04:18,560 --> 03:04:18,760 Ah ! Oh, 4443 03:04:18,760 --> 03:04:20,160 disons, tu pourrais regarder où tu mets les pieds ! 4444 03:04:21,960 --> 03:04:23,120 Ben, qu'est-ce que tu fais là ? 4445 03:04:23,160 --> 03:04:24,280 On descendait à Biarritz. 4446 03:04:24,280 --> 03:04:25,640 Je vous avais dit que je vous trouverais, 4447 03:04:26,240 --> 03:04:27,040 si j'en avais envie. 4448 03:04:27,280 --> 03:04:27,760 Eh oh, 4449 03:04:27,760 --> 03:04:28,880 préviens quand tu changes de version. 4450 03:04:29,920 --> 03:04:31,320 Il faut qu'on parle de certaines choses, 4451 03:04:32,160 --> 03:04:32,660 vous et moi. 4452 03:04:33,440 --> 03:04:33,800 Avant tout, 4453 03:04:33,800 --> 03:04:35,080 est-ce que vous pouvez me rappeler votre nom ? 4454 03:04:35,920 --> 03:04:36,720 Je suis désolée, 4455 03:04:36,800 --> 03:04:37,480 mais je l'ai oublié. 4456 03:04:39,920 --> 03:04:42,840 Excusez-nous un moment. 4457 03:04:42,840 --> 03:04:43,920 Tu sais que t'as une mine, 4458 03:04:44,320 --> 03:04:44,820 excuse-moi. 4459 03:04:46,080 --> 03:04:47,640 Retourne à table avec les autres. 4460 03:04:49,160 --> 03:04:50,480 Bon, alors on est bien d'accord, 4461 03:04:50,600 --> 03:04:52,680 après ce coup-ci tu ne me demandes plus rien. 4462 03:04:52,920 --> 03:04:53,420 On est quitte. 4463 03:04:53,480 --> 03:04:54,040 Mais oui, allez, 4464 03:04:54,040 --> 03:04:55,360 allez. 4465 03:04:55,360 --> 03:04:57,600 Ah, je crois que j'ai jamais été aussi con que ça moi. 4466 03:04:57,640 --> 03:04:57,960 En tout cas, 4467 03:04:57,960 --> 03:04:58,480 je m'en souviens pas. 4468 03:05:01,720 --> 03:05:02,800 J'aurais jamais dû t'amener ici, 4469 03:05:02,880 --> 03:05:04,040 sinon je sens que je te prends en grippe. 4470 03:05:14,440 --> 03:05:16,480 Je suppose qu'on vous a pas appris à frapper aux portes. 4471 03:05:22,800 --> 03:05:23,920 Alors vous venez me raconter à moi, 4472 03:05:23,960 --> 03:05:25,240 vous savez plus comment je m'appelle. 4473 03:05:26,280 --> 03:05:27,720 Et à qui d'autre voulez-vous que je raconte ? 4474 03:05:28,000 --> 03:05:28,960 Ça n'intéresse personne. 4475 03:05:31,400 --> 03:05:33,040 Et quand vous êtes toute seule dans votre lit, 4476 03:05:35,040 --> 03:05:35,540 c'est votre lit. 4477 03:05:36,040 --> 03:05:36,760 Ça vous regarde pas. 4478 03:05:44,200 --> 03:05:44,720 C'est votre lit, 4479 03:05:44,960 --> 03:05:45,680 c'est votre parfum. 4480 03:05:46,160 --> 03:05:47,360 Vous avez fait 8 heures de voiture. 4481 03:05:47,360 --> 03:05:49,200 Vous vous êtes pas lavé les mains en arrivant, 4482 03:05:49,560 --> 03:05:50,680 et vous tripotez mon oreiller. 4483 03:05:51,240 --> 03:05:51,740 Lâchez-le. 4484 03:05:52,880 --> 03:05:54,000 Vous êtes insupportable. 4485 03:05:55,200 --> 03:05:55,640 Bon, 4486 03:05:55,640 --> 03:05:56,400 je changerai la tête. 4487 03:05:56,600 --> 03:05:57,100 Tant pis. 4488 03:05:59,280 --> 03:06:01,880 Alors vous voulez me faire croire que quand vous êtes toute seule la nuit dans ce grand lit, 4489 03:06:01,960 --> 03:06:02,880 vous murmurez pas mon nom ? 4490 03:06:04,320 --> 03:06:05,400 Le nez dans votre oreiller ? 4491 03:06:08,280 --> 03:06:10,280 D'abord, 4492 03:06:10,280 --> 03:06:12,640 je ne dors pas seule dans mon grand lit. 4493 03:06:12,640 --> 03:06:13,260 Ah oui, c'est vrai. 4494 03:06:13,720 --> 03:06:14,760 Il y a le père de la petite. 4495 03:06:16,880 --> 03:06:18,680 Il tient peut-être de la place dans votre lit, 4496 03:06:18,920 --> 03:06:19,420 la nuit. 4497 03:06:20,680 --> 03:06:21,680 Mais pas dans votre tête. 4498 03:06:24,560 --> 03:06:25,060 Alors, 4499 03:06:27,480 --> 03:06:28,640 vous ne dites pas mon nom tout haut, 4500 03:06:29,120 --> 03:06:30,240 mais vous y pensez tout bas. 4501 03:06:32,880 --> 03:06:34,560 Et c'est quoi le nom auquel vous pensez ? 4502 03:06:37,360 --> 03:06:37,860 Aucune idée. 4503 03:06:39,720 --> 03:06:40,440 Quand est-ce qu'il s'en va ? 4504 03:06:41,360 --> 03:06:42,040 Ça me regarde pas. 4505 03:06:43,240 --> 03:06:43,740 Ah si, 4506 03:06:44,360 --> 03:06:45,120 si ça me regarde. 4507 03:06:46,120 --> 03:06:47,440 Parce que tant qu'il dort dans votre lit, 4508 03:06:47,920 --> 03:06:48,920 moi je pourrais pas y dormir. 4509 03:06:54,560 --> 03:06:55,480 Fichez-moi le camp d'ici. 4510 03:06:59,560 --> 03:07:00,360 Si vous sortez pas, 4511 03:07:00,360 --> 03:07:01,320 je vais chercher des hommes. 4512 03:07:01,800 --> 03:07:02,560 Et vous sortiront, 4513 03:07:02,600 --> 03:07:03,320 mon petit bonhomme. 4514 03:07:03,920 --> 03:07:06,120 Car vous ne devez être ni très costaud, 4515 03:07:06,120 --> 03:07:07,600 ni très courageux. 4516 03:07:07,600 --> 03:07:08,000 Vous voyez, 4517 03:07:08,000 --> 03:07:09,760 vous êtes bien contente d'avoir des hommes sous la main, 4518 03:07:09,840 --> 03:07:10,340 quelquefois. 4519 03:07:11,600 --> 03:07:12,440 Et qui dit le contraire ? 4520 03:07:13,080 --> 03:07:14,840 Je croyais que vous pensiez que ça ne servait plus à rien. 4521 03:07:16,960 --> 03:07:17,520 Que maintenant, 4522 03:07:17,560 --> 03:07:18,840 les femmes étaient tellement fortes, 4523 03:07:19,200 --> 03:07:19,920 tellement malines, 4524 03:07:21,040 --> 03:07:22,520 qu'elles n'avaient plus du tout besoin des hommes. 4525 03:07:23,600 --> 03:07:24,600 Ne changez pas de conversation, 4526 03:07:24,600 --> 03:07:25,100 je vous prie. 4527 03:07:27,080 --> 03:07:29,000 Je ne sais plus du tout de quoi nous parlions. 4528 03:07:32,480 --> 03:07:33,680 Ce qui me tue le plus chez vous, 4529 03:07:34,280 --> 03:07:36,000 c'est que vous vous croyez irrésistible. 4530 03:07:37,080 --> 03:07:38,680 C'est ça qui est insupportable. 4531 03:07:39,480 --> 03:07:40,280 Vous n'êtes pas très beau, 4532 03:07:40,800 --> 03:07:41,800 vous n'êtes pas très malin, 4533 03:07:42,520 --> 03:07:43,760 et vous êtes très mal élevé. 4534 03:07:44,480 --> 03:07:46,240 Mettez-vous bien ça dans la tête. 4535 03:07:48,440 --> 03:07:50,160 Mais je ne me crois pas du tout irrésistible. 4536 03:07:52,040 --> 03:07:52,600 D'habitude. 4537 03:07:54,920 --> 03:07:55,560 Je sais que vous, 4538 03:07:55,840 --> 03:07:56,600 particulièrement, 4539 03:07:58,200 --> 03:07:59,040 vous ne me résisterez pas. 4540 03:08:02,320 --> 03:08:03,440 Et je me demande d'ailleurs pourquoi. 4541 03:08:04,600 --> 03:08:05,560 Parce que je ne suis pas très malin. 4542 03:08:06,360 --> 03:08:07,040 Je ne suis pas très beau. 4543 03:08:09,040 --> 03:08:09,800 Je suis très malin, 4544 03:08:09,840 --> 03:08:10,340 oui. 4545 03:08:10,800 --> 03:08:12,160 Mais dis-moi bien ça dans la tête. 4546 03:08:23,640 --> 03:08:24,140 Salut. 4547 03:08:25,760 --> 03:08:26,260 Pardon, 4548 03:08:26,280 --> 03:08:32,280 c'est pas grave. 4549 03:08:32,280 --> 03:08:33,440 Quand les domestiques étaient sortis, 4550 03:08:34,280 --> 03:08:36,480 ma mère et moi bavardions très gaiement. 4551 03:08:37,440 --> 03:08:38,760 Ici, on n'essuie pas la vaisselle, 4552 03:08:38,760 --> 03:08:40,040 c'est la machine qui fait tout ça. 4553 03:08:40,280 --> 03:08:41,960 C'est vrai, 4554 03:08:42,040 --> 03:08:44,840 je vais aller retrouver ce chien de la maison. 4555 03:08:44,840 --> 03:08:54,040 On arrive à se consoler très facilement de trouver la vue du vaisselle. 4556 03:08:54,320 --> 03:08:54,680 Non, non, 4557 03:08:54,680 --> 03:08:55,160 arrête, 4558 03:08:55,160 --> 03:08:55,640 jeune fille, 4559 03:08:55,640 --> 03:08:55,960 arrête, 4560 03:08:55,960 --> 03:08:56,920 sinon tu seras malade. 4561 03:08:57,280 --> 03:08:58,680 Tu n'auras plus faim pour le bon dîner. 4562 03:08:59,000 --> 03:08:59,500 C'est quoi, 4563 03:08:59,520 --> 03:09:00,160 le dîner ? 4564 03:09:00,400 --> 03:09:01,040 Petit goin. 4565 03:09:01,680 --> 03:09:02,080 Non, 4566 03:09:02,080 --> 03:09:02,560 non, arrête, 4567 03:09:02,560 --> 03:09:03,000 ça suffit. 4568 03:09:03,000 --> 03:09:07,080 Tu te fasses vraiment si je mange ? 4569 03:09:07,680 --> 03:09:12,440 Oui. Si je mange pas du même plus que si je mange ? 4570 03:09:12,960 --> 03:09:13,640 Beaucoup plus. 4571 03:09:15,440 --> 03:09:15,940 Bon. 4572 03:09:19,280 --> 03:09:19,760 Alors je m'en sers. 4573 03:09:19,760 --> 03:09:20,800 Zelda, tu as fini de goûter ? 4574 03:09:21,640 --> 03:09:22,140 Oui. 4575 03:09:22,600 --> 03:09:23,280 Alors viens me raconter. 4576 03:09:23,280 --> 03:09:24,680 J'arrive. N'est près de moi. 4577 03:09:32,160 --> 03:09:33,520 Ça doit être agréable comme endroit, 4578 03:09:33,880 --> 03:09:34,520 quand on aime ça. 4579 03:09:35,840 --> 03:09:37,240 Apparemment ce n'est pas votre cas. 4580 03:09:37,760 --> 03:09:38,260 Moi, 4581 03:09:38,840 --> 03:09:39,640 au stress simple, 4582 03:09:39,960 --> 03:09:41,080 je me sens mal à l'aise partout, 4583 03:09:41,720 --> 03:09:42,360 sauf à Paris. 4584 03:09:43,920 --> 03:09:44,420 Et encore, 4585 03:09:44,440 --> 03:09:45,360 ça dépend des quartiers. 4586 03:09:46,920 --> 03:09:47,720 Ça dépend des jours. 4587 03:09:48,680 --> 03:09:49,520 Quand j'avais votre âge, 4588 03:09:49,520 --> 03:09:51,720 il aurait fallu m'enchaîner pour que je reste à la campagne. 4589 03:09:52,920 --> 03:09:53,640 J'aimais que les villes. 4590 03:09:54,400 --> 03:09:55,040 Pas les petites villes, 4591 03:09:55,080 --> 03:09:56,280 non, les grandes métropoles. 4592 03:09:57,720 --> 03:09:58,720 J'aimais sortir, 4593 03:09:58,760 --> 03:09:59,320 m'amuser, 4594 03:09:59,960 --> 03:10:01,080 connaître toutes sortes de gens. 4595 03:10:03,000 --> 03:10:04,040 J'aimais la vie mondaine, 4596 03:10:05,120 --> 03:10:05,760 les soirées, 4597 03:10:05,960 --> 03:10:06,460 les balles. 4598 03:10:08,360 --> 03:10:09,120 Je ne me reposais jamais, 4599 03:10:09,160 --> 03:10:10,200 j'avais horreur du calme. 4600 03:10:11,520 --> 03:10:12,160 Eh bien aujourd'hui, 4601 03:10:13,320 --> 03:10:15,680 étant donné le monde plutôt effrayant dans lequel nous vivons, 4602 03:10:17,240 --> 03:10:20,000 je pense que c'est une grande chance de trouver la paix qui règne encore ici. 4603 03:10:21,760 --> 03:10:23,760 Et je vous assure que je l'apprécie à chaque instant. 4604 03:10:29,360 --> 03:10:31,160 Je serai certainement comme vous plus tard. 4605 03:10:32,240 --> 03:10:33,160 Seulement je mourrai avant. 4606 03:10:34,920 --> 03:10:36,360 J'ai toujours su que je mourrais jeune. 4607 03:10:39,480 --> 03:10:40,080 Et pourquoi donc ? 4608 03:10:41,200 --> 03:10:42,280 Parce que je suis très très nerveux. 4609 03:10:43,720 --> 03:10:44,720 Puis je me repose jamais. 4610 03:10:45,920 --> 03:10:46,600 Ça m'énerve trop. 4611 03:10:48,080 --> 03:10:49,120 Alors mon cœur tiendra pas. 4612 03:10:50,600 --> 03:10:51,920 Et quand comptez-vous mourir ? 4613 03:10:53,400 --> 03:10:54,240 D'ici cinq ans. 4614 03:10:55,240 --> 03:10:56,000 Dix maximum. 4615 03:10:57,760 --> 03:10:58,720 Eh bien je vous regretterai. 4616 03:11:00,560 --> 03:11:01,200 Parce que je vous trouve... 4617 03:11:02,520 --> 03:11:03,020 charmant. 4618 03:11:05,040 --> 03:11:05,540 Merci. 4619 03:11:06,400 --> 03:11:07,280 Chara Kaboom, 4620 03:11:07,360 --> 03:11:08,360 la manchika bou, 4621 03:11:08,480 --> 03:11:09,800 la bidibiba bidibou. 4622 03:11:10,760 --> 03:11:12,920 L'importance est la façon de le dire, 4623 03:11:13,000 --> 03:11:14,320 bidibiba bidibou. 4624 03:11:14,920 --> 03:11:16,040 Ça suffit maintenant. 4625 03:11:19,360 --> 03:11:20,360 Ne te baigne pas Zelda, 4626 03:11:20,440 --> 03:11:21,400 ton ventre est trop gros. 4627 03:11:21,720 --> 03:11:25,960 Alors papa me fait la douche. 4628 03:11:27,680 --> 03:11:29,160 Elle est ravie de sa promenade en bateau. 4629 03:11:31,000 --> 03:11:31,500 Tant mieux. 4630 03:11:39,040 --> 03:11:40,360 Tu t'arrêtes un peu ma chérie, 4631 03:11:40,600 --> 03:11:41,480 tu vas bien travailler ? 4632 03:11:42,800 --> 03:11:43,280 Comme si, 4633 03:11:43,280 --> 03:11:43,780 comme ça. 4634 03:11:45,080 --> 03:11:46,480 Je suis pas très gentille avec Mathieu. 4635 03:11:47,280 --> 03:11:48,520 J'ai des maraudes. 4636 03:11:48,520 --> 03:11:49,280 T'as raison d'en avoir. 4637 03:11:49,840 --> 03:11:51,200 Peu d'hommes le valent, 4638 03:11:51,240 --> 03:11:52,280 croisant ta vieille maman. 4639 03:11:52,640 --> 03:11:53,140 Je sais. 4640 03:11:54,800 --> 03:11:55,600 J'ai mal au crâne. 4641 03:11:56,520 --> 03:11:57,160 Où est tout le monde ? 4642 03:11:57,960 --> 03:11:58,360 Eh ben, 4643 03:11:58,360 --> 03:12:00,320 Pierrot et Jeanne Paolo se promènent, 4644 03:12:00,600 --> 03:12:02,080 Liane et Clarence sont dans la verrière, 4645 03:12:02,080 --> 03:12:02,880 papa travaille aussi, 4646 03:12:02,920 --> 03:12:03,680 puis les autres je sais pas. 4647 03:12:03,720 --> 03:12:06,600 Et tu sais pas où est Marc ? 4648 03:12:08,160 --> 03:12:09,040 Marc ? 4649 03:12:09,040 --> 03:12:09,720 Ils sont repartis, 4650 03:12:09,720 --> 03:12:10,640 ils étaient même assez pressés, 4651 03:12:10,640 --> 03:12:11,960 on les attendait à Biarritz je crois. 4652 03:12:12,320 --> 03:12:13,000 Ils t'ont pas dit au revoir ? 4653 03:12:13,000 --> 03:12:14,920 Je travaillais, 4654 03:12:15,160 --> 03:12:15,920 j'ai pas fait attention. 4655 03:12:17,760 --> 03:12:18,560 Non mais quel culot ! 4656 03:12:19,240 --> 03:12:19,740 Qui ça ? 4657 03:12:19,960 --> 03:12:20,460 Marc ? 4658 03:12:21,160 --> 03:12:21,660 Les deux ! 4659 03:12:22,680 --> 03:12:23,320 Partir comme ça, 4660 03:12:23,320 --> 03:12:24,640 je trouve ça vraiment culotté. 4661 03:12:25,520 --> 03:12:26,640 Si l'un des deux téléphones, 4662 03:12:27,040 --> 03:12:27,540 je suis pas là. 4663 03:12:27,760 --> 03:12:28,260 Très bien. 4664 03:12:28,840 --> 03:12:29,340 Non attends. 4665 03:12:30,560 --> 03:12:31,840 Tu leur dis que je suis là, 4666 03:12:32,000 --> 03:12:33,240 mais que je ne veux pas leur parler, 4667 03:12:33,440 --> 03:12:33,940 d'accord ? 4668 03:12:34,520 --> 03:12:35,020 D'accord. 4669 03:12:36,320 --> 03:12:36,640 Non, 4670 03:12:36,640 --> 03:12:37,140 après tout. 4671 03:12:37,960 --> 03:12:38,960 Si l'un des deux téléphone, 4672 03:12:40,520 --> 03:12:41,040 ce ne passera. 4673 03:12:41,360 --> 03:12:42,200 Si je ne les insulte pas, 4674 03:12:42,280 --> 03:12:43,200 ça me restera sur l'estomac. 4675 03:12:44,000 --> 03:12:44,500 D'accord ? 4676 03:12:44,640 --> 03:12:46,480 D'accord. 4677 03:12:46,480 --> 03:12:46,980 Et puis non. 4678 03:12:48,280 --> 03:12:49,280 Je ne l'insulterai pas, 4679 03:12:49,720 --> 03:12:50,640 je serai très polie. 4680 03:12:51,240 --> 03:12:53,080 Je ferai comme si je m'étais rendu compte de rien. 4681 03:12:53,680 --> 03:12:54,680 Il va faire l'intéressant, 4682 03:12:55,120 --> 03:12:56,680 ça sera bien fait pour ses pieds. 4683 03:12:57,640 --> 03:12:58,140 Qui ça, 4684 03:12:58,200 --> 03:12:58,700 Marc ? 4685 03:13:00,320 --> 03:13:01,080 Non, grosse maligne, 4686 03:13:01,120 --> 03:13:03,200 pas Marc. 4687 03:13:03,280 --> 03:13:03,840 De toute façon, 4688 03:13:03,840 --> 03:13:05,480 ça n'a aucune importance. 4689 03:13:07,200 --> 03:13:08,560 Quel temps extraordinaire ! 4690 03:13:09,160 --> 03:13:10,800 Je suis si contente que tout le monde soit là, 4691 03:13:11,080 --> 03:13:12,440 que les chambres soient pleines. 4692 03:13:14,280 --> 03:13:15,560 Je me sens pleine moi-même, 4693 03:13:16,120 --> 03:13:19,160 tellement en paix. 4694 03:13:19,600 --> 03:13:21,240 Tu tiens cette âme de patriarce ? 4695 03:13:22,920 --> 03:13:24,320 On pourrait croire qu'une grande femme... 4696 03:13:24,360 --> 03:13:25,880 La famille qui dépend plus ou moins de vous, 4697 03:13:25,920 --> 03:13:27,640 c'est une lourde responsabilité à porter. 4698 03:13:28,360 --> 03:13:28,760 En fait, 4699 03:13:28,760 --> 03:13:29,280 c'est le contraire, 4700 03:13:29,360 --> 03:13:30,600 c'est elle qui vous porte. 4701 03:13:31,280 --> 03:13:32,240 À propos de grande famille, 4702 03:13:32,720 --> 03:13:34,440 je me demande si j'ai pris assez de hachets pour ce soir. 4703 03:13:34,640 --> 03:13:35,560 Je vais faire un saut chez le boucher, 4704 03:13:35,560 --> 03:13:36,200 ce sera plus prudent. 4705 03:13:36,960 --> 03:13:39,480 T'as vu les pétunias violets et les aïédins jaunes que M. 4706 03:13:39,600 --> 03:13:40,360 Soubiran a apportés ? 4707 03:13:40,600 --> 03:13:41,840 Je les ai mis dans des grosses vasques. 4708 03:13:42,080 --> 03:13:42,280 Oui, oui, 4709 03:13:42,280 --> 03:13:42,780 je les ai vus. 4710 03:13:43,600 --> 03:13:44,640 Non, tu les as vus en passant, 4711 03:13:44,640 --> 03:13:45,800 mais est-ce que tu les as bien regardés ? 4712 03:13:46,080 --> 03:13:47,040 Ah oui, pas pendant une heure ! 4713 03:13:47,040 --> 03:13:47,540 Non, 4714 03:13:47,840 --> 03:13:48,200 viens les voir. 4715 03:13:48,200 --> 03:13:53,640 Attends, 4716 03:13:58,040 --> 03:13:58,440 C'est bien, non ? 4717 03:13:58,440 --> 03:13:59,320 Ah, 4718 03:13:59,400 --> 03:14:00,240 ça fait très très bien ! 4719 03:14:01,440 --> 03:14:01,800 C'est joli, 4720 03:14:01,800 --> 03:14:04,400 hein ? Elle est belle, 4721 03:14:04,400 --> 03:14:06,000 la maison. 4722 03:14:06,000 --> 03:14:06,600 Je l'adore ! 4723 03:14:07,680 --> 03:14:08,560 On ne peut pas ne pas l'adorer. 4724 03:14:08,600 --> 03:14:10,360 Elle n'est pas comme les autres. 4725 03:14:11,920 --> 03:14:12,920 Ils se sentent tous bien ici, 4726 03:14:13,080 --> 03:14:13,580 hein ? 4727 03:14:14,280 --> 03:14:16,240 Je crois que tout le monde se sent très bien. 4728 03:14:18,360 --> 03:14:20,560 Je crois que Liane se sent vraiment chez elle ici. 4729 03:14:21,360 --> 03:14:21,880 Pas chez moi, 4730 03:14:22,160 --> 03:14:22,680 chez elle. 4731 03:14:23,920 --> 03:14:25,160 Moi aussi je me sens chez moi, 4732 03:14:25,640 --> 03:14:26,160 pas chez toi. 4733 03:14:27,040 --> 03:14:27,840 Et à Paris aussi. 4734 03:14:29,880 --> 03:14:30,380 C'est bien. 4735 03:14:34,520 --> 03:14:35,020 Bon, 4736 03:14:36,320 --> 03:14:37,440 il faut que je retourne travailler un peu. 4737 03:15:15,600 --> 03:15:16,640 Tu dois avoir du style. 4738 03:15:17,040 --> 03:15:18,600 Qu'est-ce que tu me chantes ? 4739 03:15:18,600 --> 03:15:20,960 Je suppose que je vais engager un nègre pour l'écrire à ma place. 4740 03:15:21,320 --> 03:15:23,040 J'ai l'intention de l'écrire moi-même, 4741 03:15:23,080 --> 03:15:23,600 mon cher, 4742 03:15:23,920 --> 03:15:25,920 avec ma main et mon style. 4743 03:15:25,960 --> 03:15:27,280 Tu n'as rien écrit de ta vie. 4744 03:15:27,520 --> 03:15:28,800 On ne s'improvise pas à écrire. 4745 03:15:30,640 --> 03:15:32,000 Qu'est-ce qu'il y a mon amour ? 4746 03:15:32,000 --> 03:15:32,480 C'est pas, 4747 03:15:32,480 --> 03:15:34,160 il vient chez nous le nègre. 4748 03:15:34,960 --> 03:15:36,280 Il vient pas mon amour. 4749 03:15:36,560 --> 03:15:38,320 Grand-père croyait que j'allais inviter un nègre, 4750 03:15:38,320 --> 03:15:39,080 mais il s'est trompé. 4751 03:15:40,800 --> 03:15:41,200 Cathy, 4752 03:15:41,200 --> 03:15:42,320 charge-toi de Zelda, 4753 03:15:42,360 --> 03:15:45,360 pendant que je règle son compte à ton grand-père. 4754 03:15:45,600 --> 03:15:46,100 Viens toi. 4755 03:15:47,280 --> 03:15:49,560 Tu dis que je n'ai jamais rien écrit. 4756 03:15:50,200 --> 03:15:50,700 Et toi ? 4757 03:15:51,280 --> 03:15:52,000 Et toi non plus. 4758 03:15:52,280 --> 03:15:53,920 Tu n'as jamais rien écrit de ta vie. 4759 03:15:54,240 --> 03:15:55,080 Ah, je te demande pardon. 4760 03:15:55,720 --> 03:15:57,080 Moi, j'ai écrit mes discours. 4761 03:15:57,960 --> 03:15:58,360 Oh, 4762 03:15:58,360 --> 03:15:59,040 René Charles, 4763 03:15:59,040 --> 03:15:59,760 tu m'embêtes. 4764 03:15:59,760 --> 03:16:00,800 Tu dis des sottises. 4765 03:16:01,480 --> 03:16:01,840 À ce compte-là, 4766 03:16:01,840 --> 03:16:02,960 moi, j'ai écrit des lettres, 4767 03:16:03,520 --> 03:16:05,160 des menus et des listes de blanchisserie. 4768 03:16:05,920 --> 03:16:07,520 Tu écrivais des lettres charmantes, 4769 03:16:07,520 --> 03:16:08,020 ça. 4770 03:16:08,040 --> 03:16:09,240 Je dois le reconnaître. 4771 03:16:09,680 --> 03:16:13,080 Si tu dis encore une fois des conneries racistes, 4772 03:16:13,200 --> 03:16:13,520 moi, 4773 03:16:13,520 --> 03:16:14,920 j'ai fait comme les Istratas. 4774 03:16:15,240 --> 03:16:16,640 Je ne couche plus avec toi. 4775 03:16:17,160 --> 03:16:17,660 Oh, 4776 03:16:17,760 --> 03:16:19,480 Pierrot le Français ! 4777 03:16:20,000 --> 03:16:20,960 Pure race, 4778 03:16:21,200 --> 03:16:22,080 pure connerie. 4779 03:16:22,520 --> 03:16:23,320 Écoute-moi bien. 4780 03:16:23,680 --> 03:16:24,120 Moi, 4781 03:16:24,120 --> 03:16:24,840 ta femme, 4782 03:16:25,080 --> 03:16:26,360 j'ai eu un flirt. 4783 03:16:26,600 --> 03:16:27,880 Il était un arabe. 4784 03:16:28,360 --> 03:16:28,800 Moi, 4785 03:16:28,800 --> 03:16:29,800 j'ai eu un amant. 4786 03:16:30,280 --> 03:16:31,320 Je les mets comme une force. 4787 03:16:31,440 --> 03:16:32,280 Il était juif. 4788 03:16:32,800 --> 03:16:34,160 Et si tu recommences, 4789 03:16:34,200 --> 03:16:37,200 les prochains avec qui j'épouse seront noirs comme le charbon. 4790 03:16:38,400 --> 03:16:40,280 Dis-moi, qu'est-ce que tu as contre les jaunes ? 4791 03:16:41,760 --> 03:16:42,640 Oh, tu es trop con. 4792 03:16:42,640 --> 03:16:44,040 On ne peut pas te réfléchir avec toi. 4793 03:16:49,040 --> 03:16:49,560 Oui, en effet, 4794 03:16:49,560 --> 03:16:50,080 c'est très juste. 4795 03:16:50,200 --> 03:16:50,600 Excusez-moi, 4796 03:16:50,600 --> 03:16:51,240 mon cher Pierre. 4797 03:16:51,240 --> 03:16:52,080 Hervé. 4798 03:16:52,800 --> 03:16:53,720 Oh, pardon, 4799 03:16:53,920 --> 03:16:54,420 Hervé, 4800 03:16:54,440 --> 03:16:54,940 bien sûr. 4801 03:16:55,080 --> 03:16:55,800 De quoi parliez-vous ? 4802 03:16:56,280 --> 03:17:00,840 Grand-père dit qu'il aurait voulu mourir sans voir la libération des femmes. 4803 03:17:01,920 --> 03:17:02,960 Il dit ça pour t'énerver, 4804 03:17:02,960 --> 03:17:03,880 mon chou-de-lis. 4805 03:17:03,920 --> 03:17:05,760 Non, 4806 03:17:05,920 --> 03:17:09,720 je suis sûre que c'est quand il dit le contraire qu'il ment, 4807 03:17:09,880 --> 03:17:12,200 pour ne pas passer pour un vieux réactionnaire. 4808 03:17:12,480 --> 03:17:13,240 Hein, grand-père ? 4809 03:17:13,680 --> 03:17:14,180 Absolument. 4810 03:17:14,840 --> 03:17:16,800 Je suis pour que les petites femmes restent à la maison. 4811 03:17:18,480 --> 03:17:19,320 Ou dans une maison. 4812 03:17:20,240 --> 03:17:25,680 Pour qu'on leur enlève leurs jeans râpés et qu'on leur remette des portes-jartelles et des froufrons en dentelle. 4813 03:17:26,960 --> 03:17:27,840 Tu as pas honte. 4814 03:17:29,440 --> 03:17:29,760 Et vous, 4815 03:17:29,760 --> 03:17:30,280 Clarence ? 4816 03:17:32,080 --> 03:17:32,780 Moi, je... 4817 03:17:34,360 --> 03:17:36,240 Je préfère les dessous en soie naturelle. 4818 03:17:38,000 --> 03:17:39,360 Oui, mais vous oubliez une chose, 4819 03:17:39,400 --> 03:17:39,900 messieurs. 4820 03:17:40,240 --> 03:17:40,920 C'est que les femmes, 4821 03:17:41,080 --> 03:17:41,440 elles, 4822 03:17:41,440 --> 03:17:43,000 se sentent beaucoup mieux en gym. 4823 03:17:44,280 --> 03:17:44,920 Vous en êtes sûr ? 4824 03:17:45,560 --> 03:17:46,040 En tous les cas, 4825 03:17:46,040 --> 03:17:48,480 je suis sûre que les femmes sont passionnées par la conquête de leur liberté. 4826 03:17:50,320 --> 03:17:51,960 Très effrayé aussi. 4827 03:17:51,960 --> 03:17:53,320 Oui, le changement fait toujours peur. 4828 03:17:53,680 --> 03:17:54,720 En 1789, 4829 03:17:55,200 --> 03:17:57,920 les royalistes regrettaient l'Ancien Régime et abhorraient la Révolution. 4830 03:17:58,240 --> 03:17:59,120 On se demande bien pourquoi. 4831 03:18:02,120 --> 03:18:04,880 Les générations suivantes ont été fières de la Révolution française. 4832 03:18:05,080 --> 03:18:07,760 Et le monde entier a suivi l'exemple de la France. 4833 03:18:08,160 --> 03:18:09,960 Oui, mais qui va les fabriquer, 4834 03:18:10,080 --> 03:18:11,560 les générations suivantes ? 4835 03:18:12,280 --> 03:18:14,800 Qui pourrait avoir envie de vous faire des enfants, 4836 03:18:15,280 --> 03:18:15,840 mes chéris ? 4837 03:18:16,440 --> 03:18:16,880 Malgré tout, 4838 03:18:16,880 --> 03:18:17,880 ça se trouve, 4839 03:18:18,080 --> 03:18:18,800 grand-père chéri. 4840 03:18:19,200 --> 03:18:20,120 Ça se trouve. 4841 03:18:20,520 --> 03:18:20,920 Oui, oui, 4842 03:18:20,920 --> 03:18:21,880 je sais que des lavettes, 4843 03:18:21,880 --> 03:18:22,600 il y en a toujours. 4844 03:18:23,680 --> 03:18:24,420 Tiens, voilà ma... 4845 03:18:26,120 --> 03:18:27,040 Est-ce que tu peux être méchant ? 4846 03:18:28,240 --> 03:18:29,020 Maintenant, grand-père, 4847 03:18:29,800 --> 03:18:30,720 réponds-moi à une question. 4848 03:18:32,400 --> 03:18:34,440 Est-ce que les hommes étaient différents dans ta jeunesse, 4849 03:18:34,440 --> 03:18:36,480 ou bien est-ce que les femmes étaient aveugles ? 4850 03:18:37,600 --> 03:18:39,320 Est-ce qu'ils étaient lâches, 4851 03:18:39,320 --> 03:18:40,280 menteurs, 4852 03:18:40,320 --> 03:18:41,440 irresponsables, 4853 03:18:41,560 --> 03:18:42,080 faibles, 4854 03:18:42,200 --> 03:18:42,840 comme maintenant, 4855 03:18:43,480 --> 03:18:43,980 ou pas ? 4856 03:18:48,400 --> 03:18:51,080 Leur rôle dans la famille et dans la société était différent. 4857 03:18:52,640 --> 03:18:55,240 Ils étaient respectés. 4858 03:18:55,320 --> 03:18:56,200 Et parfois craints. 4859 03:18:57,400 --> 03:18:58,760 Et ça en faisait des hommes différents. 4860 03:18:59,640 --> 03:19:01,760 Des hommes responsables. 4861 03:19:02,760 --> 03:19:04,680 Mais tu nous racontes des contes de fées, 4862 03:19:04,720 --> 03:19:05,520 grand-papa. 4863 03:19:06,280 --> 03:19:07,480 Nous sommes des grands filles, 4864 03:19:07,520 --> 03:19:08,120 maintenant. 4865 03:19:08,760 --> 03:19:09,880 Ne parlez pas avec eux, 4866 03:19:09,960 --> 03:19:10,460 Cathy. 4867 03:19:11,000 --> 03:19:13,200 L'esclave ne parle pas avec le maître. 4868 03:19:13,640 --> 03:19:14,640 Il se révolte, 4869 03:19:14,800 --> 03:19:15,640 il se libère. 4870 03:19:17,960 --> 03:19:18,460 Cathy ? 4871 03:19:22,760 --> 03:19:23,400 Viens un moment s'il te plaît. 4872 03:19:23,400 --> 03:19:23,720 Vous devez revenir. 4873 03:19:23,720 --> 03:19:35,240 Vous avez intérêt à préparer vos arguments. 4874 03:19:35,240 --> 03:19:36,640 Bon ben il va falloir que je rentre à Paris. 4875 03:19:36,640 --> 03:19:38,920 Ils veulent me voir à RTL, 4876 03:19:38,920 --> 03:19:40,160 ils ont quelque chose à me proposer. 4877 03:19:41,880 --> 03:19:43,400 On sait pas mais ça peut être intéressant. 4878 03:19:44,400 --> 03:19:45,800 Ça peut pas attendre la fin des vacances ? 4879 03:19:46,280 --> 03:19:48,840 Ben non, le type qui veut me voir doit partir dans les pays de l'Est à la fin de la semaine. 4880 03:19:49,200 --> 03:19:51,640 Alors je rangeais mes affaires et je vais partir tout de suite. 4881 03:19:52,200 --> 03:19:54,040 Tu dis au revoir de ma part à tout le monde. 4882 03:19:54,040 --> 03:19:54,680 Tu vas rouler de nuit, 4883 03:19:54,760 --> 03:19:55,520 c'est stupide, 4884 03:19:55,560 --> 03:19:56,200 pars demain matin. 4885 03:19:56,200 --> 03:19:56,880 Ben non, 4886 03:19:56,960 --> 03:19:57,840 j'aime mieux partir maintenant. 4887 03:19:58,960 --> 03:20:00,200 Ça tombe plutôt bien finalement. 4888 03:20:00,880 --> 03:20:01,380 Non ? 4889 03:20:01,840 --> 03:20:03,000 J'ai pas envie de parler de ça maintenant. 4890 03:20:03,200 --> 03:20:03,880 La tête qui tourne, 4891 03:20:03,880 --> 03:20:04,720 je suis de très bonne humeur. 4892 03:20:05,440 --> 03:20:05,840 Ben tant mieux. 4893 03:20:05,840 --> 03:20:08,120 Qu'est-ce que tu feras après ton rendez-vous ? 4894 03:20:08,240 --> 03:20:08,740 Tu reviendras ? 4895 03:20:08,880 --> 03:20:10,040 Je sais pas. 4896 03:20:17,520 --> 03:20:22,720 Quand j'ai lu la lettre qu'il vous a envoyée du camp de Lyon Solent en 1941, 4897 03:20:23,960 --> 03:20:25,040 j'ai senti de nouveau, 4898 03:20:25,840 --> 03:20:26,640 très précisément, 4899 03:20:27,600 --> 03:20:29,840 l'atmosphère sinistre de ce camp d'entraînement. 4900 03:20:31,360 --> 03:20:33,240 Je ne me souviens pas que la pluie s'est si un seul jour. 4901 03:20:34,400 --> 03:20:36,040 Et ça a été la même chose à Worsy Down. 4902 03:20:36,640 --> 03:20:37,160 Ensuite, 4903 03:20:38,320 --> 03:20:41,160 tous les jours je lavais mes chaussures et les bottes de Lewis. 4904 03:20:41,800 --> 03:20:42,960 Pour en noter les paquets de boue. 4905 03:20:49,280 --> 03:20:50,360 Dans certaines lettres, 4906 03:20:50,480 --> 03:20:53,720 Lewis parle de Mélisande. 4907 03:20:55,720 --> 03:20:57,600 Est-ce que c'est une façon d'appeler votre femme ? 4908 03:20:59,320 --> 03:21:00,400 C'est ce que j'ai cru comprendre. 4909 03:21:02,040 --> 03:21:02,480 C'est cela, 4910 03:21:02,480 --> 03:21:02,980 oui. 4911 03:21:05,680 --> 03:21:09,560 Elle ressemblait tout à fait à l'idée que je me faisais de la Mélisande de Debussy. 4912 03:21:11,120 --> 03:21:11,880 lorsque je l'ai connu. 4913 03:21:16,880 --> 03:21:17,380 Le matin, 4914 03:21:17,400 --> 03:21:20,160 quand il partait sous la pluie, 4915 03:21:20,160 --> 03:21:21,080 il faisait encore noir. 4916 03:21:22,400 --> 03:21:22,920 Et le soir, 4917 03:21:23,000 --> 03:21:23,640 quand il revenait, 4918 03:21:23,680 --> 03:21:24,560 c'était la nuit, 4919 03:21:24,560 --> 03:21:25,280 il pleuvait toujours. 4920 03:21:29,400 --> 03:21:29,900 Et puis, 4921 03:21:31,320 --> 03:21:32,880 il a terminé son temps d'entraînement, 4922 03:21:32,960 --> 03:21:34,120 nous sommes allés à Londres, 4923 03:21:34,120 --> 03:21:35,680 il a reçu son ordre de mission. 4924 03:21:37,480 --> 03:21:39,360 Par contre il était très beau le jour où il s'est emballé. 4925 03:21:39,360 --> 03:21:47,440 Il n'était pas très gay quand même. 4926 03:21:57,240 --> 03:21:57,920 Les deux vieux, 4927 03:21:59,040 --> 03:22:00,320 en train de raconter leur vie, 4928 03:22:01,000 --> 03:22:02,200 aux deux coins du jardin. 4929 03:22:04,760 --> 03:22:05,800 C'est pas très gai non plus. 4930 03:22:07,880 --> 03:22:10,600 Je crois que c'est la pluie de Worcid Island qui vous fiche le cafard, 4931 03:22:10,680 --> 03:22:11,800 même 40 ans après. 4932 03:22:12,440 --> 03:22:15,000 Oh, il est évident que je n'ai pas une nature de champignon. 4933 03:22:16,080 --> 03:22:17,400 Ce sont bien eux qui aiment la pluie. 4934 03:22:18,280 --> 03:22:19,880 Ou bien si ce sont les escargots. 4935 03:22:21,720 --> 03:22:22,220 Les deux, 4936 03:22:22,560 --> 03:22:23,060 je crois. 4937 03:22:26,280 --> 03:22:28,480 Vous m'avez parlé d'une vue très belle sur le Lot, 4938 03:22:28,880 --> 03:22:29,560 si nous y allions. 4939 03:22:31,480 --> 03:22:32,640 On va voir qui veut venir avec nous. 4940 03:22:35,640 --> 03:22:36,200 René Charme, 4941 03:22:36,920 --> 03:22:39,160 on va à la base de plein air voir la vue sur le Lot. 4942 03:22:39,840 --> 03:22:40,440 Tu viens avec nous ? 4943 03:22:41,120 --> 03:22:42,400 Non merci mon petit, 4944 03:22:42,880 --> 03:22:43,760 je travaille. 4945 03:22:45,960 --> 03:22:46,560 A tout à l'heure. 4946 03:22:52,440 --> 03:22:55,080 Les gens oublient que pour arriver au bout d'un livre, 4947 03:22:55,480 --> 03:22:56,240 il faut l'écrire. 4948 03:22:57,240 --> 03:23:01,600 Il ne suffit pas de dire qu'on va le faire et d'aller admirer la vue sur le Lot. 4949 03:23:05,800 --> 03:23:06,480 Hum, tu veux une glace ? 4950 03:23:07,800 --> 03:23:08,600 Non, tout à l'heure. 4951 03:23:18,640 --> 03:23:21,840 Aucune contrariété ne peut résister à la vue qu'on a d'ici. 4952 03:23:25,120 --> 03:23:34,960 Tu ne trouves pas ? 4953 03:24:03,640 --> 03:24:05,920 Au lieu de te conduire comme si tu avais tout le temps mal à l'estomac, 4954 03:24:05,960 --> 03:24:06,880 si Clarence te plaît, 4955 03:24:06,920 --> 03:24:07,720 fais-lui du charme, 4956 03:24:07,760 --> 03:24:08,260 bon sang ! 4957 03:24:09,280 --> 03:24:10,720 On n'abandonne pas sans se battre, 4958 03:24:10,800 --> 03:24:11,440 c'est amoral. 4959 03:24:12,520 --> 03:24:14,200 Maman, il faut te mettre quelque chose dans la tête. 4960 03:24:14,480 --> 03:24:14,920 Toi, 4961 03:24:14,920 --> 03:24:15,680 Tessa et Cathy, 4962 03:24:15,760 --> 03:24:16,760 vous plaisez aux hommes, 4963 03:24:17,080 --> 03:24:17,580 pas moi. 4964 03:24:17,640 --> 03:24:18,080 C'est pas de peine, 4965 03:24:18,080 --> 03:24:18,580 mais c'est comme ça. 4966 03:24:19,240 --> 03:24:20,760 Non, ça ne tient pas à ce que tu dis là. 4967 03:24:22,240 --> 03:24:23,680 Parce que tu ne sais pas t'y prendre. 4968 03:24:24,680 --> 03:24:25,080 À mon avis, 4969 03:24:25,080 --> 03:24:26,360 c'est trop tard pour que je m'y mette. 4970 03:24:28,360 --> 03:24:29,360 Si tu étais difforme, 4971 03:24:29,400 --> 03:24:30,640 tu ne serais pas responsable. 4972 03:24:31,320 --> 03:24:32,360 Mais tu es une belle femme. 4973 03:24:33,080 --> 03:24:34,520 Donc si tu veux avoir ce garçon à tes pieds, 4974 03:24:34,520 --> 03:24:35,020 tu le peux. 4975 03:24:36,240 --> 03:24:36,740 Non. 4976 03:24:43,840 --> 03:24:44,340 Non. 4977 03:24:45,360 --> 03:24:47,200 Moi, on ne me ferait pas monter dans un voilier. 4978 03:24:48,200 --> 03:24:49,400 Et ça devrait être très agréable. 4979 03:24:50,480 --> 03:24:51,080 Si on aime ça. 4980 03:24:52,680 --> 03:24:53,680 J'avoue que j'en ai assez envie. 4981 03:24:54,880 --> 03:24:56,400 Qui est assez brave pour venir avec moi ? 4982 03:24:57,040 --> 03:24:57,780 Ah bon, je suis comme maman, 4983 03:24:58,360 --> 03:24:59,360 j'aime pas me promener sur l'eau. 4984 03:25:03,680 --> 03:25:04,180 C'est ça ? 4985 03:25:06,960 --> 03:25:07,600 Si vous voulez. 4986 03:25:17,480 --> 03:25:18,360 Menteuse. 4987 03:25:19,160 --> 03:25:19,800 Un coup de maman, 4988 03:25:19,960 --> 03:25:21,800 il était évident que c'était ça qu'il voulait emmener. 4989 03:25:22,560 --> 03:25:23,080 Et alors ? 4990 03:25:24,200 --> 03:25:25,680 Tu aurais très bien pu le faire changer d'avis. 4991 03:25:26,280 --> 03:25:26,840 Tu veux rire ? 4992 03:25:28,320 --> 03:25:31,000 Ça me mêle nerve que toi tu laisses passer ta jeunesse sans en profiter. 4993 03:25:31,480 --> 03:25:32,280 Ma jeunesse ? 4994 03:25:32,960 --> 03:25:33,920 Tu restes mon cher. 4995 03:26:03,680 --> 03:26:06,800 Thierry va probablement perdre son travail après les vacances. 4996 03:26:07,760 --> 03:26:09,560 Et moi, il va falloir que j'en cherche un. 4997 03:26:12,200 --> 03:26:12,840 Quand je pense à ça, 4998 03:26:12,880 --> 03:26:14,160 j'ai envie de me laisser tomber à l'eau. 4999 03:26:14,160 --> 03:26:16,880 Vous ne nagez pas ? 5000 03:26:18,040 --> 03:26:18,800 Très bien. 5001 03:26:21,160 --> 03:26:22,360 Même quand je fais bouillir du lait, 5002 03:26:22,360 --> 03:26:23,320 je le laisse échapper. 5003 03:26:24,840 --> 03:26:26,920 Je ne vois pas à qui je pourrais donner satisfaction, 5004 03:26:27,200 --> 03:26:28,240 dans quel genre de travail. 5005 03:26:31,520 --> 03:26:36,920 Est-ce que vous auriez des suggestions à me faire ? 5006 03:26:36,920 --> 03:26:41,840 Quand j'étais enfant et que quelqu'un me parlait de la rentrée en plein milieu des vacances, 5007 03:26:41,880 --> 03:26:44,240 ça me plongeait dans des crises de désespoir incroyables. 5008 03:26:46,840 --> 03:26:48,960 Parfois même ça me rendait violent comme un chiot enragé. 5009 03:26:50,440 --> 03:26:52,360 Ma mère avait la plus grande peine du monde à me calmer. 5010 03:26:54,000 --> 03:26:55,440 On l'a même une fois fait venir le médecin. 5011 03:27:00,640 --> 03:27:02,480 Je n'ai pas envie de parler de ce que vous ferez à Paris, 5012 03:27:03,760 --> 03:27:05,160 lorsque je serai retourné en Suisse. 5013 03:27:11,840 --> 03:27:12,480 Vous savez barrer ? 5014 03:27:13,720 --> 03:27:15,440 Vous voulez dire conduire un voilier ? 5015 03:27:17,320 --> 03:27:17,820 Non. 5016 03:27:19,800 --> 03:27:20,520 Venez vous asseoir là, 5017 03:27:20,520 --> 03:27:21,440 je vais vous apprendre, 5018 03:27:21,840 --> 03:27:22,400 si vous voulez. 5019 03:27:33,760 --> 03:27:34,680 Mettez votre main là. 5020 03:27:41,800 --> 03:27:43,080 C'est très facile à comprendre. 5021 03:27:45,360 --> 03:27:46,040 Je vais essayer, 5022 03:27:46,080 --> 03:27:48,480 mais je suis sûre que vous n'arriverez à rien avec moi. 5023 03:27:48,480 --> 03:27:49,920 Je suis sûre que je ne comprendrai rien. 5024 03:28:01,560 --> 03:28:09,720 Pourquoi est-ce que vous faites ça ? 5025 03:28:09,720 --> 03:28:10,960 Parce que j'ai envie de vous toucher. 5026 03:28:30,440 --> 03:28:31,520 C'est Pipi ! 5027 03:28:32,840 --> 03:28:47,040 Allez viens avec nous ! 5028 03:29:01,280 --> 03:29:03,360 Bref, je faisais tranquillement mes cours. 5029 03:29:04,480 --> 03:29:05,000 Un beau jour, 5030 03:29:05,600 --> 03:29:07,040 la camarade me fait passer un papier. 5031 03:29:07,120 --> 03:29:07,840 C'était la nouvelle. 5032 03:29:08,240 --> 03:29:09,240 Il y a deux jours. 5033 03:29:10,360 --> 03:29:12,360 J'étais dans un tel état d'agitation. 5034 03:29:13,120 --> 03:29:14,360 J'étais sûr d'avoir le fils. 5035 03:29:14,880 --> 03:29:15,520 Elle m'a bien roulé, 5036 03:29:15,560 --> 03:29:16,060 hein. 5037 03:29:16,280 --> 03:29:17,320 Bon, je quitte le cours. 5038 03:29:17,920 --> 03:29:18,560 C'était, je crois, 5039 03:29:18,560 --> 03:29:21,280 un cours sur la politique monétaire de la France après la guerre de 40. 5040 03:29:21,360 --> 03:29:22,020 Bon, bref, 5041 03:29:22,560 --> 03:29:24,280 je sors en trombe et patatras, 5042 03:29:24,400 --> 03:29:25,200 je tombe dans l'escalier. 5043 03:29:25,360 --> 03:29:26,080 j'en casse une jambe. 5044 03:29:26,280 --> 03:29:26,880 Alors, 5045 03:29:26,880 --> 03:29:29,280 des camarades me ramassent et m'emmènent, 5046 03:29:29,280 --> 03:29:29,880 à ma demande, 5047 03:29:30,120 --> 03:29:32,840 dans la clinique où on avait conduit Liliane une heure plus tôt. 5048 03:29:33,200 --> 03:29:36,040 Et c'est la jambe dans le plâtre que j'ai fait la connaissance d'Isa, 5049 03:29:36,400 --> 03:29:37,000 ma fille aînée. 5050 03:29:37,760 --> 03:29:38,920 Mais qu'est-ce que c'est que ce roman ? 5051 03:29:39,960 --> 03:29:40,600 Tu délires ? 5052 03:29:41,360 --> 03:29:42,880 Qu'est-ce que tu trouves à redire là-dessus ? 5053 03:29:44,200 --> 03:29:45,720 Et tout simplement que tu t'es cassé la jambe, 5054 03:29:45,720 --> 03:29:46,520 mais pas ce jour-là. 5055 03:29:47,720 --> 03:29:48,720 Oh, tu plaisantes ! 5056 03:29:49,000 --> 03:29:51,160 Je m'en souviens comme si c'était hier. 5057 03:29:51,240 --> 03:29:51,740 Tiens. 5058 03:29:53,320 --> 03:29:55,680 Qu'est-ce qu'on a mangé hier à déjeuner ? 5059 03:29:57,480 --> 03:29:58,680 Tu sautes du coq à l'âne. 5060 03:30:00,920 --> 03:30:02,800 Je m'en fiche de ce qu'on a mangé hier à déjeuner. 5061 03:30:03,160 --> 03:30:03,960 Tu t'en souviens pas, 5062 03:30:03,960 --> 03:30:05,000 c'est tout. 5063 03:30:05,000 --> 03:30:06,040 Écoute, mon petit, 5064 03:30:06,040 --> 03:30:07,600 nous ne sommes pas à l'audience. 5065 03:30:07,600 --> 03:30:10,480 Je ne suis pas le prévenu et tu n'es pas le procureur de la République. 5066 03:30:10,800 --> 03:30:12,640 Alors ne te conduis pas comme si tu l'étais. 5067 03:30:13,200 --> 03:30:15,840 Je me suis cassé la jambe le jour de la naissance d'Isa. 5068 03:30:16,160 --> 03:30:16,660 Un point, 5069 03:30:16,720 --> 03:30:17,220 c'est tout. 5070 03:30:17,600 --> 03:30:18,840 Si ta mémoire flanche, 5071 03:30:18,960 --> 03:30:19,600 mange du poisson. 5072 03:30:20,520 --> 03:30:22,560 On a justement mangé du poisson hier à déjeuner. 5073 03:30:22,560 --> 03:30:25,240 Elle n'a pas l'air de t'avoir réussi particulièrement. 5074 03:30:25,880 --> 03:30:26,760 La truite sauvonnée. 5075 03:30:27,760 --> 03:30:29,280 La truite sur mon nez. 5076 03:30:29,280 --> 03:30:29,860 Oui, et alors ? 5077 03:30:30,320 --> 03:30:30,820 Et alors ? 5078 03:30:31,840 --> 03:30:35,480 Le jour où on a emménagé dans la maison du parc Montsouris, 5079 03:30:36,120 --> 03:30:36,960 toi et Gérard, 5080 03:30:37,000 --> 03:30:37,520 mariés, 5081 03:30:38,040 --> 03:30:38,600 un soir, 5082 03:30:38,680 --> 03:30:39,680 vous étiez fins sous. 5083 03:30:39,760 --> 03:30:41,360 Vous avez fait un concours de chaux dans l'escalier, 5084 03:30:41,360 --> 03:30:41,840 tu es tombé, 5085 03:30:41,840 --> 03:30:42,800 tu t'es cassé la jambe. 5086 03:30:43,600 --> 03:30:46,000 Ils avaient déjà deux ans et j'attendais tes seins. 5087 03:30:47,280 --> 03:30:48,520 Mais pas du tout. 5088 03:30:49,600 --> 03:30:50,100 Ce soir-là, 5089 03:30:50,120 --> 03:30:51,880 je me suis simplement fait une entorse. 5090 03:30:52,800 --> 03:30:53,880 Et Gérard Marigny, 5091 03:30:53,880 --> 03:30:55,080 en me conduisant à l'hôpital, 5092 03:30:55,160 --> 03:30:56,720 a embouti un réverbère. 5093 03:30:56,760 --> 03:30:57,560 Tu confonds tout. 5094 03:30:57,560 --> 03:31:00,720 C'est en allant à l'hôpital pour mon accouchement que Gérard Marigny et toi, 5095 03:31:00,760 --> 03:31:02,120 vous avez eu un accident de voiture. 5096 03:31:03,000 --> 03:31:04,840 C'est sa voiture qui a été cassée ce soir-là, 5097 03:31:05,160 --> 03:31:05,760 pas ta jambe. 5098 03:31:06,560 --> 03:31:07,060 Bon, 5099 03:31:07,080 --> 03:31:08,560 alors garde ta version, 5100 03:31:08,720 --> 03:31:09,640 moi je garde la mienne. 5101 03:31:10,080 --> 03:31:10,580 D'accord. 5102 03:31:13,280 --> 03:31:13,600 Mais moi, 5103 03:31:13,600 --> 03:31:15,280 j'ai une photo de mon accouchement. 5104 03:31:16,480 --> 03:31:17,520 Cherchez le plâtre, 5105 03:31:17,600 --> 03:31:18,120 comme on dit, 5106 03:31:18,360 --> 03:31:19,360 vous ne le trouverez pas. 5107 03:31:21,000 --> 03:31:22,320 Tu parles d'un sexe faible. 5108 03:31:23,480 --> 03:31:24,680 Alors maintenant que nous sommes d'accord, 5109 03:31:24,920 --> 03:31:25,920 tu veux boire quelque chose ? 5110 03:31:26,560 --> 03:31:27,040 Un jus de fruits, 5111 03:31:27,040 --> 03:31:27,600 une tisane ? 5112 03:31:28,520 --> 03:31:28,840 Et vous, 5113 03:31:28,840 --> 03:31:29,340 Clarence ? 5114 03:31:30,680 --> 03:31:31,120 Non, non, 5115 03:31:31,120 --> 03:31:32,960 merci, je vais aller écrire quelques lettres. 5116 03:31:34,080 --> 03:31:36,000 Moi, je boirais bien un petit jus de fruits, 5117 03:31:36,480 --> 03:31:38,360 avec un petit quelque chose dedans, 5118 03:31:38,720 --> 03:31:39,920 si ça ne te contrarie pas. 5119 03:31:40,960 --> 03:31:41,460 Bon. 5120 03:31:42,280 --> 03:31:42,780 Alors, 5121 03:31:43,000 --> 03:31:45,080 je t'apporte des jus de fruits et de la vodka. 5122 03:31:45,400 --> 03:31:46,080 Tu te débrouilles. 5123 03:31:47,680 --> 03:31:48,180 Bonsoir, 5124 03:31:48,320 --> 03:31:48,820 demain ? 5125 03:31:48,880 --> 03:31:49,280 Oui, oui, 5126 03:31:49,280 --> 03:31:52,200 si elle ne m'a pas achevé avant. 5127 03:31:52,240 --> 03:31:52,560 Ensuite, 5128 03:31:52,560 --> 03:31:53,240 ne plus le lâcher. 5129 03:31:54,240 --> 03:31:54,640 Et surtout, 5130 03:31:54,640 --> 03:31:55,360 ne pas le cravater. 5131 03:31:57,400 --> 03:31:57,900 C'est bien, 5132 03:31:58,320 --> 03:31:58,680 c'est mal. 5133 03:31:58,680 --> 03:32:00,320 Tu sais que j'aime bien les suspens, 5134 03:32:00,680 --> 03:32:01,360 même les mauvais. 5135 03:32:02,360 --> 03:32:02,720 Bonsoir, 5136 03:32:02,720 --> 03:32:03,320 Richard. Ça te prend bien, 5137 03:32:03,320 --> 03:32:03,820 non ? 5138 03:32:04,520 --> 03:32:07,080 Bonsoir, 5139 03:32:07,080 --> 03:32:07,320 Edwin. Bonsoir. 5140 03:32:07,320 --> 03:32:07,820 Bonne heure. 5141 03:32:08,080 --> 03:32:09,880 Vous êtes sûr que vous ne voulez pas boire quelque chose ? 5142 03:32:10,120 --> 03:32:10,520 Non, 5143 03:32:10,520 --> 03:32:12,480 je dois écrire des lettres et travailler un peu. 5144 03:32:12,480 --> 03:32:13,680 Je n'ai rien fait depuis mon arrivée. 5145 03:32:14,200 --> 03:32:15,120 Les jours passent si vite. 5146 03:32:15,240 --> 03:32:15,800 Maman, 5147 03:32:16,320 --> 03:32:16,760 s'il te plaît, 5148 03:32:16,760 --> 03:32:17,840 allez m'aborder dehors. 5149 03:32:17,840 --> 03:32:19,240 Je ne vais pas entendre ce qu'a dit le flic. 5150 03:32:19,280 --> 03:32:20,640 C'est enfin, 5151 03:32:20,640 --> 03:32:21,160 vous savez. 5152 03:32:22,440 --> 03:32:22,800 À demain, 5153 03:32:22,800 --> 03:32:23,300 Père. 5154 03:32:23,320 --> 03:32:23,820 À demain. 5155 03:32:25,520 --> 03:32:30,080 Je pense que c'est un homosexuel et qu'il l'a tué par Jean-Luc. 5156 03:32:50,200 --> 03:32:50,640 Justement, 5157 03:32:50,640 --> 03:32:51,640 je partais vous chercher. 5158 03:33:06,680 --> 03:33:08,280 Où étiez-vous pendant toute cette soirée ? ... 5159 03:33:11,600 --> 03:33:12,160 Vous avez les ducs 5160 03:34:06,640 --> 03:34:07,140 Non, 5161 03:34:07,320 --> 03:34:09,000 je suis trop vieille pour tout ça. 5162 03:34:28,080 --> 03:34:30,080 Malagueya, 5163 03:34:30,280 --> 03:34:31,760 sale rosa, 5164 03:34:32,720 --> 03:34:35,520 besar tus labios quisiera, 5165 03:34:36,560 --> 03:34:40,600 besar tus labios quisiera. 5166 03:34:42,800 --> 03:34:44,720 Elle est pas descendue de sa chambre aujourd'hui. 5167 03:34:45,480 --> 03:34:46,720 Qu'est-ce qu'elle a ? 5168 03:34:46,760 --> 03:34:48,480 La gueule de bois encore ? 5169 03:34:48,560 --> 03:34:49,560 Mais non ! 5170 03:34:49,600 --> 03:34:51,920 Elle dit qu'elle a la migraine. 5171 03:34:51,960 --> 03:34:53,360 Elle a la figure très enflée, 5172 03:34:53,360 --> 03:34:54,760 elle a dû pleurer beaucoup. 5173 03:34:55,360 --> 03:34:58,600 Elle a de terribles coups de cafard quelque part. 5174 03:34:58,600 --> 03:35:00,280 Et bien elle cueillirait des prunes avec nous. 5175 03:35:00,960 --> 03:35:02,040 Ou elle arroserait le jardin. 5176 03:35:02,760 --> 03:35:04,360 Elle irait tout de suite mieux. 5177 03:35:05,880 --> 03:35:06,760 Calme-moi la scène. 5178 03:35:07,560 --> 03:35:07,960 Moi aussi, 5179 03:35:07,960 --> 03:35:10,960 je pourrais avoir le cafard si je ne faisais jamais rien. 5180 03:35:13,880 --> 03:35:15,440 Sois pas si dure Cathy, 5181 03:35:15,440 --> 03:35:15,920 tu as la chance d'être forte ! 5182 03:35:15,920 --> 03:35:16,840 Qu'est-ce que ça veut dire ? 5183 03:35:17,880 --> 03:35:18,380 Moi aussi, 5184 03:35:19,040 --> 03:35:21,640 je pourrais pleurer des nuits entières sur mon pauvre sort ! 5185 03:35:21,880 --> 03:35:22,360 Oh, 5186 03:35:22,360 --> 03:35:23,080 moi aussi, 5187 03:35:23,440 --> 03:35:24,560 mamma mia ! 5188 03:35:24,640 --> 03:35:25,160 Oh, 5189 03:35:25,480 --> 03:35:25,980 moi aussi, 5190 03:35:26,360 --> 03:35:28,200 parfois j'ai plus de courage, 5191 03:35:28,960 --> 03:35:29,680 j'ai envie de rien ! 5192 03:35:31,120 --> 03:35:32,240 Moi aussi parfois, 5193 03:35:32,520 --> 03:35:35,880 je voudrais vivre une autre vie 5194 03:35:39,080 --> 03:35:45,040 Pour moi et pour les autres Tout le monde est comme ça 5195 03:35:46,200 --> 03:35:46,600 Tout le monde, 5196 03:35:46,600 --> 03:35:47,000 parfois, 5197 03:35:47,000 --> 03:35:48,120 a envie de laisser tout tomber. 5198 03:35:48,960 --> 03:35:49,480 Et toi aussi, 5199 03:35:49,560 --> 03:35:50,060 maman, 5200 03:35:50,240 --> 03:35:50,840 je le sais bien. 5201 03:35:51,800 --> 03:35:54,680 Mais on serre les dents et la vie continue. 5202 03:35:55,680 --> 03:35:56,280 La tolérance, 5203 03:35:56,280 --> 03:35:57,480 c'est la chose qui me fait le plus peur. 5204 03:35:59,320 --> 03:35:59,720 Tu viens, 5205 03:35:59,720 --> 03:36:00,220 chérie. 5206 03:36:00,720 --> 03:36:02,240 Je vais cueillir des prunes plus loin. 5207 03:36:02,240 --> 03:36:04,120 Viens, chérie. 5208 03:36:09,760 --> 03:36:12,960 Pour peu que je ne les cueille pas comme il faut et qu'on me porte dans les pieds. 5209 03:36:17,520 --> 03:36:18,520 L'Italienne ! 5210 03:36:18,520 --> 03:36:20,320 Quoi ? 5211 03:36:20,320 --> 03:36:23,400 J'ai bâti mon record ! 5212 03:36:23,400 --> 03:36:24,880 1 km en 12 minutes ! 5213 03:36:26,160 --> 03:36:30,560 42 secondes ! 5214 03:36:30,880 --> 03:36:31,840 Vos chéris ! 5215 03:36:33,600 --> 03:36:34,560 Mais Jean-Paul, 5216 03:36:34,560 --> 03:36:35,760 maintenant, c'est assez ! 5217 03:36:35,760 --> 03:36:36,880 Tu n'as plus de poids ! 5218 03:36:36,880 --> 03:36:43,920 Je te dis que je te donne un ! 5219 03:36:56,080 --> 03:37:00,600 Je vais vous dire mon petit pont, 5220 03:37:00,600 --> 03:37:02,560 ce n'est pas drôle d'écrire sa mémoire. 5221 03:37:04,200 --> 03:37:04,880 Où en étions-nous ? 5222 03:37:06,520 --> 03:37:08,840 À votre première rencontre avec le général de Gaulle. 5223 03:37:09,480 --> 03:37:09,980 Déjà ? 5224 03:37:10,880 --> 03:37:11,500 Non, en vérité, 5225 03:37:11,520 --> 03:37:13,280 vous parliez de votre grand-père, 5226 03:37:13,680 --> 03:37:16,480 chez qui vous alliez tous les dimanches et qui est mort lorsque vous aviez 9 ans, 5227 03:37:16,600 --> 03:37:19,480 et cela vous a amené à parler du général de Gaulle. 5228 03:37:29,960 --> 03:37:32,000 Non seulement moi je raconte ma vie, 5229 03:37:32,440 --> 03:37:33,160 mais elle aussi, 5230 03:37:33,360 --> 03:37:34,280 elle raconte ma vie. 5231 03:37:36,560 --> 03:37:38,520 Par moments j'ai vraiment l'impression d'être mort. 5232 03:37:48,800 --> 03:37:49,360 Bonjour monsieur, 5233 03:37:49,480 --> 03:37:50,760 vous vous souvenez sûrement pas de moi ? 5234 03:38:27,520 --> 03:38:30,680 Je viens pas plus près parce que je vais me mettre des trucs dans les chaussures. 5235 03:38:39,720 --> 03:38:40,640 Qu'est-ce que vous faites là, 5236 03:38:40,680 --> 03:38:41,180 vous ? 5237 03:38:43,080 --> 03:38:43,580 Vous voyez, 5238 03:38:44,120 --> 03:38:44,720 je suis revenu. 5239 03:38:46,360 --> 03:38:48,240 J'ai décidé de passer quelques jours ici, 5240 03:38:49,080 --> 03:38:49,580 finalement. 5241 03:38:50,200 --> 03:38:50,600 Impossible, 5242 03:38:50,600 --> 03:38:51,320 il n'y a plus de chambre, 5243 03:38:51,400 --> 03:38:52,120 le thé est complet. 5244 03:38:53,200 --> 03:38:54,320 Pourtant, il y a eu des départs. 5245 03:38:56,240 --> 03:38:56,740 Ah oui ? 5246 03:38:57,680 --> 03:38:58,180 Ah oui. 5247 03:38:58,760 --> 03:39:00,200 Je suis très bien placé pour le savoir. 5248 03:39:01,800 --> 03:39:02,300 Ah oui ? 5249 03:39:03,040 --> 03:39:03,540 Oui. 5250 03:39:04,840 --> 03:39:09,360 Il se trouve que j'ai téléphoné à un ami de Paris pour qu'il me rende un petit service. 5251 03:39:10,480 --> 03:39:10,980 Ah oui ? 5252 03:39:11,960 --> 03:39:12,460 Ah oui. 5253 03:39:13,800 --> 03:39:14,760 Je l'ai rappelé ce matin, 5254 03:39:15,280 --> 03:39:16,520 il m'a dit que tout était arrangé, 5255 03:39:18,800 --> 03:39:19,520 qu'il voyait votre... 5256 03:39:22,640 --> 03:39:23,800 je ne sais plus comment il s'appelle... 5257 03:39:25,200 --> 03:39:25,700 enfin, 5258 03:39:26,280 --> 03:39:26,780 cet après-midi. 5259 03:39:30,320 --> 03:39:32,000 Je ne suis pas sûre d'avoir bien compris. 5260 03:39:33,160 --> 03:39:35,360 Vous avez fait téléphoner de Paris à Mathieu pour qu'il s'en aille d'ici, 5261 03:39:36,040 --> 03:39:36,540 c'est ça 5262 03:39:41,520 --> 03:39:43,400 Vous vous rendez compte tout le mal que je me donne pour vous ? 5263 03:39:52,600 --> 03:39:55,440 Bon, vous allez sortir de l'eau et vous allez fiche le camp d'ici ! 5264 03:39:56,480 --> 03:39:57,280 Mais c'est pas possible ! 5265 03:39:58,440 --> 03:39:59,040 On verra ça. 5266 03:39:59,960 --> 03:40:01,720 Marc il m'a déposé ici et il est reparti. 5267 03:40:02,840 --> 03:40:03,520 J'ai pas de voiture. 5268 03:40:04,600 --> 03:40:05,100 Vraiment ? 5269 03:40:07,680 --> 03:40:08,180 Oui ? 5270 03:40:08,440 --> 03:40:08,760 Eh bien, 5271 03:40:08,760 --> 03:40:10,840 rien n'est plus facile que de vous conduire à la gare d'Agen. 5272 03:40:11,440 --> 03:40:13,000 Vous aurez juste le train du soir. 5273 03:40:22,200 --> 03:40:22,860 Moi, je... 5274 03:40:23,400 --> 03:40:25,720 Moi, je vais attraper la crème et ce sera de votre faute. 5275 03:40:27,560 --> 03:40:28,280 Avec cette chaleur. 5276 03:40:30,200 --> 03:40:31,600 Je ne suis pas une force de la nature. 5277 03:40:33,640 --> 03:40:35,280 Je suis très sensible. 5278 03:40:36,200 --> 03:40:37,000 Je suis très fragile. 5279 03:40:37,000 --> 03:40:40,880 Qu'est-ce qui se passe ? 5280 03:40:40,880 --> 03:40:41,320 Rien, 5281 03:40:41,320 --> 03:40:41,820 rien ! 5282 03:40:47,160 --> 03:40:47,640 Bon, allez, 5283 03:40:47,640 --> 03:40:48,200 excusez-moi. 5284 03:40:50,240 --> 03:40:51,600 J'ai pas été très gentille avec vous. 5285 03:40:58,920 --> 03:40:59,840 Dites-le encore une fois. 5286 03:41:02,840 --> 03:41:03,800 Restez ici ce soir, 5287 03:41:04,120 --> 03:41:05,560 on trouvera une solution pour vous loger. 5288 03:41:09,240 --> 03:41:13,240 J'ai une idée là-dessus. 5289 03:41:13,240 --> 03:41:13,740 Moi aussi. 5290 03:41:16,080 --> 03:41:16,800 C'est peut-être la même. 5291 03:41:19,240 --> 03:41:19,960 Ou peut-être pas. 5292 03:41:36,280 --> 03:41:37,360 À la guerre comme à la guerre. 5293 03:41:39,960 --> 03:41:42,720 Est-ce que vous souhaitez dormir tout de suite ou bien lisons-nous un peu ? 5294 03:41:47,120 --> 03:41:47,680 Lisons un peu. 5295 03:42:12,680 --> 03:42:13,180 Merci. 5296 03:42:20,400 --> 03:42:23,400 L'amour est un oiseau, 5297 03:42:24,200 --> 03:42:38,960 il ne peut t'apprivoiser Est-ce bien en maintenant qu'il fait de la soupir 5298 03:42:39,480 --> 03:42:41,920 Ne parle bien de ça, 5299 03:42:42,120 --> 03:42:49,440 si c'est l'autre qui m'aime 5300 03:43:59,720 --> 03:44:05,240 Si tu ne m'as jamais trompé, 5301 03:44:06,280 --> 03:44:12,160 et si je t'aime encore... 5302 03:44:44,480 --> 03:44:45,520 Vous les femmes, 5303 03:44:47,000 --> 03:44:48,200 vous les charmes 5304 03:44:49,320 --> 03:44:51,520 Vos sourires nous attirent, 5305 03:44:51,520 --> 03:44:53,040 nous les âmes 5306 03:44:54,920 --> 03:44:59,560 Nous les anges adorables, 5307 03:44:59,560 --> 03:45:00,280 nous sommes, 5308 03:45:00,720 --> 03:45:04,520 nous les hommes pauvres et diables, 5309 03:45:04,520 --> 03:45:07,280 avec des milliers de roses on vous a tous. 5310 03:45:08,040 --> 03:45:10,400 Le soleil de l'été fait s'épanouir les sentiments, 5311 03:45:10,760 --> 03:45:13,760 et les cœurs se sentent jeunes même si les corps ne le sont plus tout à fait. 5312 03:45:14,240 --> 03:45:15,480 René Charles soupire, 5313 03:45:15,520 --> 03:45:16,560 Clarence rêve, 5314 03:45:16,600 --> 03:45:18,840 Tessa se cache et Isa se languit. 5315 03:45:19,320 --> 03:45:19,920 Quant à Antoine, 5316 03:45:19,920 --> 03:45:22,920 il se bat contre ses propres sentiments face à Cathy qui en fait autant. 5317 03:45:23,440 --> 03:45:24,360 Ils en sont à ce stade. 5318 03:45:24,360 --> 03:45:28,520 un stade délicieux incertitude où aucun des deux ne sait ni où il en est, 5319 03:45:29,080 --> 03:45:32,920 ni où en est l'autre. 5320 03:45:57,760 --> 03:45:58,560 Les gens qui n'ont pas de fric, 5321 03:45:58,560 --> 03:46:00,480 ils ne pourront jamais comprendre les gens qui ont du fric. 5322 03:46:02,400 --> 03:46:03,080 Et vice-versa, 5323 03:46:03,400 --> 03:46:04,120 tout le problème est là. 5324 03:46:05,320 --> 03:46:06,400 C'est moi qui ai du fric ? 5325 03:46:07,840 --> 03:46:08,280 En tout cas, 5326 03:46:08,280 --> 03:46:08,780 c'est pas moi. 5327 03:46:09,600 --> 03:46:10,680 Et ben c'est pas moi non plus. 5328 03:46:11,800 --> 03:46:12,560 Les gens qui ont du fric, 5329 03:46:12,600 --> 03:46:13,880 ils n'en ont jamais suffisamment. 5330 03:46:14,640 --> 03:46:15,560 J'ai pas de fortune, 5331 03:46:15,560 --> 03:46:16,160 mon petit vieux. 5332 03:46:16,560 --> 03:46:17,640 J'ai pas fait l'héritage. 5333 03:46:18,160 --> 03:46:20,080 Je travaille comme une brute depuis que j'ai 18 ans. 5334 03:46:20,800 --> 03:46:21,840 Et puis je vous emmerde. 5335 03:46:23,520 --> 03:46:25,640 Vous vous rendez compte ce que ça coûte tout ce qu'on va manger ce soir ? 5336 03:46:26,440 --> 03:46:28,560 Dites donc que vous n'êtes pas le dernier quand il s'agit de 100 pieds frais, 5337 03:46:28,560 --> 03:46:29,060 hein ? 5338 03:46:30,240 --> 03:46:31,480 Vous me reprochez ce que je mange. 5339 03:46:33,480 --> 03:46:34,520 Vous allez rester habillé comme ça ? 5340 03:46:38,640 --> 03:46:39,140 Oui. 5341 03:46:39,920 --> 03:46:40,420 Pourquoi ? 5342 03:46:40,960 --> 03:46:41,680 C'est pas dans la note ? 5343 03:46:43,040 --> 03:46:44,360 Bon, je vais rester perdu de temps comme ça. 5344 03:46:44,840 --> 03:46:45,760 Vous voyez le tuyau là, 5345 03:46:45,800 --> 03:46:46,400 sur votre droite ? 5346 03:46:47,960 --> 03:46:48,460 Non. 5347 03:46:49,200 --> 03:46:50,360 Le tuyau dans l'herbe derrière vous ? 5348 03:46:51,960 --> 03:46:52,460 Non. 5349 03:46:54,200 --> 03:46:56,000 Il faut absolument arroser les roses et les hortensias. 5350 03:46:56,000 --> 03:46:58,000 Est-ce que vous pouvez le faire à ma place pendant que je finis de me préparer ? 5351 03:46:59,960 --> 03:47:00,560 Vous êtes folle. 5352 03:47:02,000 --> 03:47:03,520 Vous me voyez en train d'arroser des fleurs. 5353 03:47:04,880 --> 03:47:05,320 Ça va pas, 5354 03:47:05,320 --> 03:47:05,820 non ? 5355 03:47:07,600 --> 03:47:09,040 Vous pouvez pas arroser des fleurs. 5356 03:47:11,120 --> 03:47:11,620 Bah non. 5357 03:47:12,720 --> 03:47:13,220 Et pourquoi ? 5358 03:47:14,800 --> 03:47:16,560 Parce que ça m'intéresse pas d'arroser des fleurs. 5359 03:47:18,120 --> 03:47:19,040 Je m'en fous des fleurs. 5360 03:47:20,840 --> 03:47:22,760 Je vous demande simplement de me rendre un service. 5361 03:47:23,640 --> 03:47:25,160 Je suis pas là pour vous rendre des services. 5362 03:47:25,920 --> 03:47:28,000 Et vous êtes là pour quoi exactement ? 5363 03:47:29,000 --> 03:47:29,660 Enfin, je sais pas. 5364 03:47:31,520 --> 03:47:32,440 J'arrive pas à m'en aller. 5365 03:47:37,720 --> 03:47:38,520 Cathy, viens goûter. 5366 03:47:40,800 --> 03:47:41,600 Ils ont dit que ça va, 5367 03:47:41,760 --> 03:47:43,680 mais moi je trouve que ça supporterait un peu plus de curry. 5368 03:47:45,680 --> 03:47:46,000 Attention, 5369 03:47:46,000 --> 03:47:46,600 ne te brûle pas. 5370 03:47:48,160 --> 03:47:48,660 Hum, 5371 03:47:49,480 --> 03:47:50,480 Cathy est très belle en blanc. 5372 03:47:52,160 --> 03:47:52,960 Et en noir aussi. 5373 03:47:53,040 --> 03:47:55,000 Qu'est-ce que tu vas mettre comme boucle d'oreille ? 5374 03:47:55,240 --> 03:47:55,800 Je sais pas encore. 5375 03:47:58,480 --> 03:47:59,040 Ben alors, 5376 03:47:59,120 --> 03:48:00,720 t'as dit que tu viens tout de suite ? 5377 03:48:01,240 --> 03:48:01,920 J'arrive, 5378 03:48:02,160 --> 03:48:02,660 j'arrive. 5379 03:48:02,800 --> 03:48:04,440 Ramasse le sari et traîne par terre. 5380 03:48:04,920 --> 03:48:06,320 Je crois qu'il y avait un peu plus de curry. 5381 03:48:06,800 --> 03:48:08,560 Et on sentait plus le goût du poulet et des légumes. 5382 03:48:09,760 --> 03:48:10,880 C'était plus corset, 5383 03:48:10,880 --> 03:48:11,920 quoi. 5384 03:48:11,960 --> 03:48:13,320 Bien, moi je trouve qu'il est meilleur aujourd'hui. 5385 03:48:13,920 --> 03:48:15,200 Mais faites comme il vous plaît, 5386 03:48:15,200 --> 03:48:15,880 mesdames. 5387 03:48:16,520 --> 03:48:18,120 Ton palais est plus fin que le mien. 5388 03:48:18,160 --> 03:48:18,920 Moi, je suis comme Cathy. 5389 03:48:19,040 --> 03:48:19,880 J'aime que ça ait du goût. 5390 03:48:27,360 --> 03:48:29,080 Je vais le laisser bouillonner à petit feu, 5391 03:48:30,000 --> 03:48:31,080 ça le réduira un peu, 5392 03:48:31,800 --> 03:48:33,080 et puis si ça ne suffit pas, 5393 03:48:34,040 --> 03:48:36,960 je mettrai un peu de curry et du bouillon cube. 5394 03:48:37,760 --> 03:48:38,520 C'est pas en protocoleur, 5395 03:48:38,520 --> 03:48:39,880 mais la dernière fois c'est ce que j'ai fait. 5396 03:48:40,080 --> 03:48:40,640 C'était très bon. 5397 03:48:41,240 --> 03:48:41,740 Tu viens, 5398 03:48:41,840 --> 03:48:42,320 oui, Jean-Pierre. 5399 03:48:42,320 --> 03:48:43,840 J'en ai marre, 5400 03:48:43,840 --> 03:48:44,080 moi. Oh, 5401 03:48:44,080 --> 03:48:44,520 mais dis donc, 5402 03:48:44,520 --> 03:48:45,040 change de ton, 5403 03:48:45,120 --> 03:48:45,680 ma fille. 5404 03:48:46,320 --> 03:48:47,960 Sinon, tu t'habilleras toute seule. 5405 03:48:48,000 --> 03:48:49,080 Qu'est-ce que vous mijotez toutes les deux ? 5406 03:48:49,080 --> 03:48:49,800 Tu vas lui mettre un sari ? 5407 03:48:50,080 --> 03:48:51,040 Oui, je ne sais pas encore. 5408 03:48:52,240 --> 03:48:53,680 Mais ça devait être une surprise. 5409 03:48:54,040 --> 03:48:55,560 Et tu ne devais pas sortir de la chambre, 5410 03:48:55,960 --> 03:48:56,680 mademoiselle. 5411 03:48:56,880 --> 03:48:57,440 J'ai oublié. 5412 03:49:03,320 --> 03:49:04,360 Où j'en étais ? 5413 03:49:04,360 --> 03:49:06,960 Quand elle a envoyé le serviteur pour attraper le tigre. 5414 03:49:07,240 --> 03:49:07,740 Ah oui. 5415 03:49:07,960 --> 03:49:08,460 Donc, 5416 03:49:08,720 --> 03:49:10,240 trois de ses serviteurs, 5417 03:49:10,720 --> 03:49:12,880 qui étaient de très habiles chasseurs, 5418 03:49:13,480 --> 03:49:16,520 partirent dans la forêt pour attraper un tigre. 5419 03:49:17,560 --> 03:49:21,440 Ils avaient repéré des traces de pattes de tigre au sol. 5420 03:49:21,920 --> 03:49:22,420 Et enfin, 5421 03:49:22,600 --> 03:49:24,400 ils se trouvèrent face à face à un tigre. 5422 03:49:24,520 --> 03:49:26,440 avec un énorme tigre, 5423 03:49:26,640 --> 03:49:27,200 magnifique. 5424 03:49:27,880 --> 03:49:30,120 Mais avant qu'ils aient tué le tigre, 5425 03:49:30,160 --> 03:49:32,400 le tigre lui avait mangé deux des serviteurs. 5426 03:49:32,720 --> 03:49:33,040 Enfin, 5427 03:49:33,040 --> 03:49:38,960 le troisième réussit à tuer le tigre et à le ramener mort au palais. 5428 03:49:39,760 --> 03:49:44,480 Puis il a déposé la bête au pied de sa maîtresse et il s'est retiré. 5429 03:49:45,320 --> 03:49:46,080 Restée seule, 5430 03:49:46,600 --> 03:49:52,760 la princesse Anjouraï a pris ses petits ciseaux de vermeil et elle a coupé les moustaches du tigre. 5431 03:49:53,440 --> 03:49:58,600 Elle les a coupés en tout petits morceaux et puis elle a enfilé chacun de ces morceaux dans un grain de riz. 5432 03:49:59,120 --> 03:49:59,680 Cuit ou cru ? 5433 03:50:01,640 --> 03:50:02,140 Cuit. 5434 03:50:05,720 --> 03:50:06,640 Et au repas, 5435 03:50:07,040 --> 03:50:07,880 ce soir-là, 5436 03:50:08,640 --> 03:50:22,680 la princesse fit servir le riz avec une bonne crème bien épicée à l'officier anglais qui ne l'aimait plus et qu'elle avait invité à dîner pour qu'il se dise adieu avant son départ. 5437 03:50:22,960 --> 03:50:24,720 Pour l'Angleterre, 5438 03:50:25,320 --> 03:50:28,520 et le pauvre garçon mourut trois semaines après sur le bateau. 5439 03:50:29,680 --> 03:50:31,040 Le ventre perforait. 5440 03:50:31,560 --> 03:50:32,840 C'est quoi perforer ? 5441 03:50:33,600 --> 03:50:34,520 Plein de troncs. 5442 03:50:35,120 --> 03:50:38,720 Et tout le monde crut qu'il était mort de maladie. 5443 03:50:39,960 --> 03:50:43,400 La moustache de tigre c'est ce qu'il y a de mieux pour tuer ses ennemis sans être soupçonné. 5444 03:50:44,360 --> 03:50:45,160 On en trouve pas pareil ? 5445 03:50:45,960 --> 03:50:46,440 Non, 5446 03:50:46,440 --> 03:50:48,080 et même aux Indes c'est très difficile à trouver. 5447 03:50:52,200 --> 03:50:52,700 Voilà, 5448 03:50:52,920 --> 03:50:53,760 tu peux aller te regarder. 5449 03:50:58,920 --> 03:50:59,580 Allez, à toi. 5450 03:51:02,040 --> 03:51:03,160 Les moustaches de chat, 5451 03:51:03,200 --> 03:51:03,920 c'est pas pareil ? 5452 03:51:04,640 --> 03:51:05,140 Non, 5453 03:51:05,360 --> 03:51:05,860 pas du tout. 5454 03:51:07,000 --> 03:51:07,560 Tu as compris, 5455 03:51:07,560 --> 03:51:08,080 je me parle. 5456 03:51:08,640 --> 03:51:09,560 Ça rend pas mal à tête, 5457 03:51:09,720 --> 03:51:10,220 vous ? 5458 03:51:10,440 --> 03:51:10,840 Non, 5459 03:51:10,840 --> 03:51:11,920 ça ne fait rien du tout. 5460 03:51:12,280 --> 03:51:14,400 Et que je ne te vois pas toucher au chat des manianos, 5461 03:51:14,400 --> 03:51:15,160 tu auras affaire à moi. 5462 03:51:15,760 --> 03:51:19,200 Moi, je sais qu'il va leur couper les moustaches au chat des manianos. 5463 03:51:20,680 --> 03:51:21,000 Ah oui, 5464 03:51:21,000 --> 03:51:21,560 si c'est comme ça, 5465 03:51:21,560 --> 03:51:22,840 moi je ne rencontrerai plus jamais rien. 5466 03:51:23,800 --> 03:51:24,600 Allez, filez tous les deux, 5467 03:51:24,640 --> 03:51:25,480 maintenant il faut que je m'habille. 5468 03:51:25,800 --> 03:51:26,480 De moi alors. 5469 03:51:27,680 --> 03:51:28,560 Ça dépend de toi. 5470 03:51:29,200 --> 03:51:29,700 D'accord. 5471 03:51:34,920 --> 03:51:36,320 Le jour de ne pas être touché. 5472 03:51:37,480 --> 03:51:37,980 À quoi ? 5473 03:51:38,800 --> 03:51:39,680 Au chalet de mon nien. 5474 03:51:41,240 --> 03:51:43,840 Je n'ai jamais été très amateur de marche à pied. 5475 03:51:45,280 --> 03:51:49,560 Mais je remplis de plus en plus mes journées avec des choses dont j'ai toujours eu horreur. 5476 03:51:52,160 --> 03:51:53,320 Je fais même des réussites. 5477 03:51:56,000 --> 03:51:56,760 Le soir, 5478 03:51:56,880 --> 03:52:02,400 j'hésite longuement entre une tisane à la verveine ou aux tilleulementes. 5479 03:52:04,120 --> 03:52:04,920 Et puis je la bois. 5480 03:52:08,040 --> 03:52:09,280 Mais le pire c'est même pas ça. 5481 03:52:10,840 --> 03:52:14,040 Le pire c'est de ne pas pouvoir rêver à son avenir. 5482 03:52:19,320 --> 03:52:21,800 Je trouve assez stupide, 5483 03:52:23,080 --> 03:52:24,240 mais quand même pathétique, 5484 03:52:24,520 --> 03:52:30,080 ce caractère de l'homme qui vit avec des rêves et puis un jour vit avec des regrets. 5485 03:52:32,560 --> 03:52:35,600 Le regard de sa vie devant lui ou derrière lui, 5486 03:52:36,920 --> 03:52:39,120 il n'est presque jamais en face de lui. 5487 03:52:39,120 --> 03:52:54,600 Il y 5488 03:52:54,600 --> 03:52:56,160 a quand même une chose que je veux vous dire. 5489 03:52:57,560 --> 03:52:58,360 Moi je suis vieux, 5490 03:52:58,840 --> 03:52:59,160 mais vous, 5491 03:52:59,160 --> 03:53:00,680 vous êtes encore très jeunes. 5492 03:53:01,880 --> 03:53:03,840 Je vous le dis parce qu'il me semble que vous ne le savez pas. 5493 03:53:06,480 --> 03:53:06,920 Maintenant, 5494 03:53:06,920 --> 03:53:12,720 rentrons parce qu'on va se faire sonner les cloches. 5495 03:53:12,840 --> 03:53:14,720 Isa ! 5496 03:53:14,800 --> 03:53:15,440 Pendant que c'est au four, 5497 03:53:15,440 --> 03:53:16,400 je vais repasser ma robe. 5498 03:53:17,360 --> 03:53:18,480 Entre une minute. 5499 03:53:33,080 --> 03:53:36,560 Regarde-moi bien s'il te plaît et dis-moi l'exacte vérité. 5500 03:53:38,600 --> 03:53:41,480 Est-ce que je peux encore porter cette robe sans être ridicule ? 5501 03:53:43,960 --> 03:53:44,520 T'es folle ! 5502 03:53:46,000 --> 03:53:47,520 Regarde-moi bien s'il te plaît. 5503 03:53:49,520 --> 03:53:51,160 Est-ce que la peau de mon dos pend ? 5504 03:53:52,440 --> 03:53:52,940 Mais non ! 5505 03:53:55,480 --> 03:53:57,480 On dirait pas de la gelée quand je bouge ? 5506 03:53:58,600 --> 03:53:59,400 Non pas du tout, 5507 03:53:59,480 --> 03:54:00,480 tout est très ferme. 5508 03:54:02,560 --> 03:54:03,600 J'ai des bourrelets sous les bras. 5509 03:54:04,080 --> 03:54:05,520 Mais calme-toi Tessa, 5510 03:54:05,800 --> 03:54:07,520 tu es très belle et tout va très bien. 5511 03:54:07,600 --> 03:54:08,400 Bon allez regarde là. 5512 03:54:10,000 --> 03:54:12,480 Mais ça on dirait pas deux sacs vides ? 5513 03:54:12,560 --> 03:54:12,920 Ecoute, 5514 03:54:12,920 --> 03:54:16,640 je vais pas te dire qu'on dirait des ballons de football mais tu n'as jamais eu une énorme poitrine. 5515 03:54:17,560 --> 03:54:18,080 Les épaules, 5516 03:54:18,080 --> 03:54:18,580 les bras, 5517 03:54:18,760 --> 03:54:19,260 ça va ? 5518 03:54:20,000 --> 03:54:24,400 ça va pas aller en flasque écoutez ça tu as toujours eu un corps plutôt appétissant et tu l'as toujours 5519 03:54:24,920 --> 03:54:25,600 Rien n'a changé, 5520 03:54:26,560 --> 03:54:27,060 pour le moment. 5521 03:54:28,120 --> 03:54:28,620 Jure-le. 5522 03:54:29,520 --> 03:54:30,240 Je le jure. 5523 03:54:32,280 --> 03:54:32,920 Ce qui me fait peur, 5524 03:54:32,960 --> 03:54:34,280 c'est que soi-même on ne se voit pas changer. 5525 03:54:35,360 --> 03:54:35,920 Jour après jour, 5526 03:54:35,920 --> 03:54:36,640 on s'habitue. 5527 03:54:38,640 --> 03:54:40,360 Je ne veux pas ce soir être grotesque. 5528 03:54:41,280 --> 03:54:41,780 Et moi, 5529 03:54:42,880 --> 03:54:44,840 je ne veux pas que tu te tortures comme ça. 5530 03:54:45,120 --> 03:54:46,320 C'est mon anniversaire. 5531 03:54:46,360 --> 03:54:48,200 Je veux que tout le monde soit heureux ce soir. 5532 03:54:48,800 --> 03:54:49,320 Et toi aussi. 5533 03:54:53,640 --> 03:54:54,520 Mais je suis heureuse, 5534 03:54:56,040 --> 03:54:56,920 très heureuse. 5535 03:55:38,160 --> 03:55:42,680 Bonjour, 5536 03:55:52,040 --> 03:55:52,560 je suis. 5537 03:55:53,480 --> 03:55:54,000 Royale. 5538 03:55:54,920 --> 03:55:55,420 Au moins. 5539 03:55:58,400 --> 03:55:59,040 Qui est descendu ? 5540 03:56:01,040 --> 03:56:02,960 Les enfants et Antoine. 5541 03:56:05,240 --> 03:56:05,800 Ah, 5542 03:56:05,840 --> 03:56:07,000 Agostina descend ensuite. 5543 03:56:10,160 --> 03:56:11,560 On n'a pas eu l'air de lui plaire. 5544 03:56:11,880 --> 03:56:13,240 Il s'intéresse qu'à son méchant. 5545 03:56:25,200 --> 03:56:26,720 Je ne t'ai pas entendu descendre. 5546 03:56:27,080 --> 03:56:27,960 Qu'est-ce que tu as au pied ? 5547 03:56:28,520 --> 03:56:29,400 Des ailes, 5548 03:56:29,640 --> 03:56:30,320 comme Cupidon. 5549 03:56:31,320 --> 03:56:32,560 Il a des ailes au pied, 5550 03:56:32,640 --> 03:56:33,140 Cupidon ? 5551 03:56:33,960 --> 03:56:35,840 Tu es sûr de ne pas confondre avec quelqu'un d'autre ? 5552 03:56:37,000 --> 03:56:38,520 Si toutes les femmes étaient laides, 5553 03:56:38,560 --> 03:56:39,800 comme la vie serait facile. 5554 03:56:41,200 --> 03:56:43,800 Tu ne pourrais pas être plus direct quand tu me fais un compliment ? 5555 03:56:43,920 --> 03:56:44,840 Quel compliment ? 5556 03:56:45,080 --> 03:56:48,160 Tu as toujours été une femme terrifiante et ça ne s'arrange pas, 5557 03:56:48,560 --> 03:56:49,240 au contraire. 5558 03:56:49,920 --> 03:56:50,960 Tu l'aimes bien ma robe ? 5559 03:56:51,000 --> 03:56:53,440 Elle est un peu orientale pour moi, 5560 03:56:54,240 --> 03:56:55,680 mais je reconnais qu'elle te va bien, 5561 03:56:56,840 --> 03:56:57,400 trop bien. 5562 03:56:58,840 --> 03:56:59,560 Dis-moi la vérité, 5563 03:56:59,680 --> 03:57:02,120 tu as signé un pacte avec le diable ? 5564 03:57:03,520 --> 03:57:04,840 Oh, tu es gentil de dire ça. 5565 03:57:05,400 --> 03:57:05,920 Un bâble ! 5566 03:57:06,160 --> 03:57:06,920 Bonne soirée, 5567 03:57:07,040 --> 03:57:07,640 ma chère. 5568 03:57:17,480 --> 03:57:17,920 Merci, 5569 03:57:17,920 --> 03:57:18,560 les filles. 5570 03:57:19,600 --> 03:57:21,280 Isa a la porte. 5571 03:57:21,360 --> 03:57:22,920 Tu l'avais dit aujourd'hui. 5572 03:57:23,360 --> 03:57:23,680 Ah, 5573 03:57:23,680 --> 03:57:25,800 laisse-moi démouler mes paroles ici. 5574 03:57:25,800 --> 03:57:28,480 Ah, tu penses que sans toi personne ne va les démouler. 5575 03:57:28,600 --> 03:57:29,040 Allez, 5576 03:57:29,040 --> 03:57:29,560 fuori. 5577 03:57:29,560 --> 03:57:29,640 Oh, non, 5578 03:57:29,640 --> 03:57:31,240 mais faites bien attention à ne pas les casser, 5579 03:57:31,240 --> 03:57:32,320 je suis la prestigieuse. 5580 03:57:32,320 --> 03:57:33,480 C'est très fragile. 5581 03:57:34,000 --> 03:57:34,520 Ah, 5582 03:57:34,640 --> 03:57:36,480 mais je ne peux plus aller tout vite. 5583 03:57:36,640 --> 03:57:37,120 Je ne sais rien avouer. 5584 03:57:37,120 --> 03:57:37,620 Dis-moi, 5585 03:57:38,120 --> 03:57:38,800 il a téléphoné, 5586 03:57:38,920 --> 03:57:39,240 Mathieu, 5587 03:57:39,240 --> 03:57:39,640 aujourd'hui, 5588 03:57:39,640 --> 03:57:39,840 non ? Non. 5589 03:57:39,840 --> 03:57:42,800 Est-ce que tu peux être curieux ? 5590 03:57:42,800 --> 03:57:43,760 Ce n'est pas possible. 5591 03:57:43,840 --> 03:57:44,520 Qu'est-ce qu'il a dit ? 5592 03:57:44,640 --> 03:57:45,400 Il revient ici ? 5593 03:57:46,040 --> 03:57:47,200 Il n'a pas téléphoné. 5594 03:57:49,920 --> 03:57:50,520 C'est pas mal. 5595 03:57:51,360 --> 03:57:53,440 J'espère que tout le monde aime la bouffe orientale. 5596 03:57:53,480 --> 03:57:54,040 Ah, 5597 03:57:54,400 --> 03:57:54,900 voilà. 5598 03:58:00,520 --> 03:58:02,200 C'est pas moi-même où j'en suis, 5599 03:58:02,200 --> 03:58:03,000 et j'ai pas envie d'en parler. 5600 03:58:03,840 --> 03:58:04,720 Moi, je le sais. 5601 03:58:05,240 --> 03:58:05,800 Je te l'ai dit, 5602 03:58:05,800 --> 03:58:06,300 tu veux ? 5603 03:58:06,480 --> 03:58:06,800 Ah non, 5604 03:58:06,800 --> 03:58:07,960 tu vas m'envoyer encore plus. 5605 03:58:08,520 --> 03:58:08,920 Ah, 5606 03:58:08,920 --> 03:58:10,280 mais une chose je te dis, 5607 03:58:10,760 --> 03:58:11,400 que Mathieu, 5608 03:58:11,720 --> 03:58:12,960 il peut débarquer ici, 5609 03:58:13,320 --> 03:58:15,440 surtout si tu l'as dit de ne pas venir. 5610 03:58:16,040 --> 03:58:17,000 Parce que les hommes, 5611 03:58:17,080 --> 03:58:17,880 ils sont cons, 5612 03:58:17,920 --> 03:58:18,880 mais ces choses-là, 5613 03:58:19,000 --> 03:58:19,600 quand même, 5614 03:58:19,720 --> 03:58:20,440 ils les sentent. 5615 03:58:21,120 --> 03:58:21,680 Mais quelle chose ? 5616 03:58:22,560 --> 03:58:23,960 Quelle chose ? 5617 03:58:24,240 --> 03:58:27,320 Ces choses. 5618 03:58:36,880 --> 03:58:37,960 Mais qu'est-ce que tu racontes ? 5619 03:58:37,960 --> 03:58:39,200 De quoi tu parles ? 5620 03:58:39,200 --> 03:58:40,440 De quoi je parle ? 5621 03:58:40,960 --> 03:58:42,680 Ça c'est une question difficile. 5622 03:58:43,280 --> 03:58:45,720 Il y a des gens qui disent que c'est chimique, 5623 03:58:45,960 --> 03:58:46,880 ou physique, 5624 03:58:47,120 --> 03:58:48,160 ou biologique, 5625 03:58:48,360 --> 03:58:49,400 ou sexologique, 5626 03:58:49,560 --> 03:58:51,160 et même politique. 5627 03:58:51,720 --> 03:58:52,220 Moi, 5628 03:58:52,240 --> 03:58:53,040 pour le moment, 5629 03:58:53,360 --> 03:58:56,040 j'appelle encore ça l'amour, 5630 03:58:56,240 --> 03:58:56,880 chérie. 5631 03:59:03,520 --> 03:59:05,200 Vous devez avoir 10 ans environ. 5632 03:59:05,400 --> 03:59:07,080 C'est un peu jeune pour vous comprendre. 5633 03:59:07,240 --> 03:59:08,200 Faites pas attention, 5634 03:59:08,240 --> 03:59:09,480 mon cher Clarence. 5635 03:59:09,480 --> 03:59:13,800 Si vous aviez le nombre de gens qui vous ont raconté des souvenirs de la guerre 14... 5636 03:59:14,040 --> 03:59:15,120 On a parlé du Michoui. 5637 03:59:15,160 --> 03:59:17,360 Clarence a dit qu'il connaissait très bien l'Afrique du Nord. 5638 03:59:17,720 --> 03:59:18,760 J'ai pas calculé les dates, 5639 03:59:18,760 --> 03:59:20,600 mais j'ai tout de suite pensé à quelque chose de romanaise. 5640 03:59:21,160 --> 03:59:24,440 Ça m'est pas venu à l'esprit qu'il avait peut-être été au club méditerranéen de Djerba. 5641 03:59:25,040 --> 03:59:25,800 Bah, tout le monde est là, 5642 03:59:26,080 --> 03:59:27,000 on va pouvoir commencer. 5643 03:59:27,520 --> 03:59:29,200 Va chercher la moulée gata au nissou, 5644 03:59:29,440 --> 03:59:29,940 Cathy. 5645 03:59:30,760 --> 03:59:31,920 Je vous l'avais promise, 5646 03:59:32,000 --> 03:59:32,520 je l'ai faite. 5647 03:59:32,800 --> 03:59:35,480 Merci beaucoup. 5648 03:59:35,520 --> 03:59:36,440 René Charles, 5649 03:59:36,480 --> 03:59:37,080 fais-moi plaisir. 5650 03:59:37,800 --> 03:59:42,080 Laisse tes préjugés au vestiaire et essaie d'apprécier ce potage comme s'il était français. 5651 03:59:42,360 --> 03:59:43,560 Ça ne dépend pas de moi, 5652 03:59:43,600 --> 03:59:44,120 ça dépend de lui. 5653 03:59:44,120 --> 03:59:44,440 Bonsoir, c'est... 5654 03:59:44,440 --> 03:59:45,560 C'est délicieux. 5655 03:59:45,720 --> 03:59:46,680 Et si ça ne te plaît pas, 5656 03:59:46,800 --> 03:59:48,320 c'est... Il y a au moins huit jours que je ne vous ai vus. 5657 03:59:49,480 --> 03:59:50,240 Où étiez-vous passé ? 5658 03:59:51,480 --> 03:59:52,040 C'est ce qu'on appelle, 5659 03:59:52,040 --> 03:59:52,600 je suppose, 5660 03:59:52,640 --> 03:59:53,760 l'esprit des parisiennes. 5661 03:59:54,840 --> 03:59:56,360 Vous dites ça avec peu de sympathie, 5662 03:59:56,360 --> 03:59:57,000 il me semble. 5663 03:59:58,400 --> 03:59:59,240 Vous n'aimez pas la France ? 5664 03:59:59,800 --> 04:00:01,520 Je ne comprends pas très bien le badinage. 5665 04:00:02,160 --> 04:00:02,560 C'est dommage, 5666 04:00:02,560 --> 04:00:03,280 mais c'est normal. 5667 04:00:03,880 --> 04:00:05,120 Les Suisses aiment la fondue, 5668 04:00:05,160 --> 04:00:06,360 les Français aiment le soufflé. 5669 04:00:06,440 --> 04:00:07,360 Ce n'est pas moi qui l'ai dit. 5670 04:00:07,400 --> 04:00:09,320 Beaucoup de vent et rien dedans. 5671 04:00:15,560 --> 04:00:17,400 Si je ne me rassieds pas, 5672 04:00:19,320 --> 04:00:22,640 c'est que je voudrais dire quelque chose. 5673 04:00:23,040 --> 04:00:27,640 Si l'homme occidental pouvait être polygame, 5674 04:00:27,880 --> 04:00:28,600 ça commence bien, 5675 04:00:30,920 --> 04:00:37,120 j'aurais ce soir auprès de moi deux épouses également adorables. 5676 04:00:39,640 --> 04:00:42,560 La civilisation m'a forcé à choisir. 5677 04:00:43,240 --> 04:00:43,840 Mais mon cœur, 5678 04:00:43,840 --> 04:00:44,560 ma chère Isa, 5679 04:00:45,880 --> 04:00:47,720 a gardé pour toi toute sa tendresse, 5680 04:00:47,720 --> 04:00:48,640 tu le sais. 5681 04:00:48,640 --> 04:00:49,680 Mais moi, je ne le savais pas. 5682 04:00:54,160 --> 04:00:55,240 Grâce à ton intelligence, 5683 04:00:56,760 --> 04:00:57,600 à ta générosité, 5684 04:00:57,880 --> 04:01:04,160 tu as su repousser les sentiments mesquins et rester ma meilleure amie. 5685 04:01:05,920 --> 04:01:07,200 Je bois à ta santé. 5686 04:01:10,280 --> 04:01:15,320 Que Dieu te garde tel que tu es le plus longtemps possible. 5687 04:01:25,400 --> 04:01:30,800 Bien qu'une féroce rivalité littéraire nous oppose à présent l'un à l'autre, 5688 04:01:31,360 --> 04:01:39,840 je ne veux pas oublier que cette femme m'a fait le magnifique présent d'une véritable dynastie féminine composée de deux... 5689 04:01:40,600 --> 04:01:54,640 d'une petite fille et d'une arrière petite fille que j'aime toute tendrement bien que bien que et je reconnais bien la duplicité enjôleuse de cette femme capable de tout 5690 04:01:56,600 --> 04:01:57,520 Qu'est-ce que je voulais dire ? 5691 04:01:58,600 --> 04:02:03,720 Bien que j'ai de toutes mes forces désiré successivement des fils, 5692 04:02:03,920 --> 04:02:06,000 des petits-fils et des arrière-petits-fils. 5693 04:02:07,360 --> 04:02:08,920 Je vais vous faire une confidence, 5694 04:02:09,040 --> 04:02:11,200 chers électeurs et chers élect... 5695 04:02:11,560 --> 04:02:12,240 Non, excusez-moi, 5696 04:02:12,240 --> 04:02:15,120 je ne sais plus ce que je voulais dire. 5697 04:02:16,040 --> 04:02:18,160 Je bois à la santé de Liane. 5698 04:02:18,640 --> 04:02:21,600 Et la seule chose que je regrette, 5699 04:02:22,200 --> 04:02:27,040 c'est que nous n'ayons plus l'âge de faire encore ensemble quelques petites filles de plus. 5700 04:02:27,080 --> 04:02:27,580 Voilà, 5701 04:02:27,880 --> 04:02:28,880 c'est ça que je voulais dire. 5702 04:02:39,120 --> 04:02:40,560 Depuis le début de cette soirée, 5703 04:02:40,600 --> 04:02:46,320 nous avons bu à la santé de toutes les charmantes dames présentes ici. 5704 04:02:46,360 --> 04:02:47,520 Tu viens de Jean-Paulo. 5705 04:02:48,120 --> 04:02:50,680 Et même de quelques dames absentes aussi. 5706 04:02:52,640 --> 04:02:53,240 Comme d'habitude, 5707 04:02:53,320 --> 04:02:55,280 tout le monde ici se fout de la santé des hommes. 5708 04:02:57,360 --> 04:02:58,400 Je lève mon verre. 5709 04:03:13,040 --> 04:03:16,800 Je lève mon verre à 5710 04:03:17,160 --> 04:03:20,560 Louis, mon frère, 5711 04:03:22,760 --> 04:03:24,800 grâce à qui je suis ici ce soir. 5712 04:03:30,640 --> 04:03:36,200 Je suis né en Suisse et ma vie est à l'image de ce pays, 5713 04:03:36,320 --> 04:03:38,160 plutôt harmonieuse et paisible. 5714 04:03:40,080 --> 04:03:44,400 Ma vie ressemble à une montre suisse d'excellente qualité. 5715 04:03:46,960 --> 04:03:47,460 Seul, 5716 04:03:47,480 --> 04:03:48,040 Lewis, 5717 04:03:49,680 --> 04:03:52,000 à plusieurs reprises au cours de ma vie, 5718 04:03:54,280 --> 04:03:57,880 a réussi à détraquer le mouvement de mon horloge. 5719 04:04:00,720 --> 04:04:02,080 Il a introduit dans ma vie, 5720 04:04:02,160 --> 04:04:03,440 à plusieurs reprises, 5721 04:04:06,080 --> 04:04:09,680 Des bouffées de ce romanesque qui commandait sa vie de tous les jours. 5722 04:04:13,880 --> 04:04:15,840 Bien qu'il soit mort depuis plus de dix ans, 5723 04:04:15,920 --> 04:04:19,200 il a recommencé cet été. 5724 04:04:22,560 --> 04:04:23,480 Il m'a amené ici, 5725 04:04:23,720 --> 04:04:24,220 chez vous. 5726 04:04:26,320 --> 04:04:27,400 Je sais déjà que, 5727 04:04:29,080 --> 04:04:29,880 comme jadis, 5728 04:04:32,200 --> 04:04:34,200 lorsque cette parenthèse se refermera, 5729 04:04:34,280 --> 04:04:35,760 je me retrouverai pantelant, 5730 04:04:38,080 --> 04:04:40,760 plein de souvenirs, 5731 04:04:40,760 --> 04:04:45,560 de nostalgie et de regrets. 5732 04:04:49,080 --> 04:04:51,120 Tous les sentiments forts que j'ai éprouvés dans ma vie, 5733 04:04:51,160 --> 04:04:51,920 je les lui dois. 5734 04:04:54,800 --> 04:04:55,480 C'est grâce à lui, 5735 04:04:57,080 --> 04:05:02,760 si parfois j'ai eu l'impression de vivre. 5736 04:05:11,480 --> 04:05:12,040 Ah Louis ! 5737 04:05:51,760 --> 04:05:52,680 Il faut vous décider, 5738 04:05:53,440 --> 04:05:55,600 ou vous êtes une montre ou vous êtes un train. 5739 04:06:00,920 --> 04:06:01,640 Il fait chaud. 5740 04:06:02,240 --> 04:06:02,740 Oui, 5741 04:06:02,920 --> 04:06:03,240 vraiment, 5742 04:06:03,240 --> 04:06:03,800 vous êtes toile. 5743 04:06:04,720 --> 04:06:06,400 C'est incroyable ce qu'il fait chaud. 5744 04:06:07,800 --> 04:06:17,760 Il y a longtemps qu'il n'y a pas eu une nuit aussi chaude. 5745 04:06:17,800 --> 04:06:18,360 Maman, 5746 04:06:18,360 --> 04:06:19,040 regarde Antoine. 5747 04:06:19,040 --> 04:06:23,640 Il va trop vite pour vous. 5748 04:06:23,680 --> 04:06:24,040 Non, non, 5749 04:06:24,040 --> 04:06:25,560 non, 5750 04:06:25,600 --> 04:06:26,600 ne nous regardons pas, 5751 04:06:26,600 --> 04:06:27,960 il va nous donner du sommeil. 5752 04:06:29,400 --> 04:06:31,360 Vous avez vu toutes les étoiles qu'il y a ? 5753 04:06:31,760 --> 04:06:34,520 C'est incroyable. 5754 04:06:35,280 --> 04:06:35,840 Vous restez ici. 5755 04:06:37,480 --> 04:06:40,360 Reconnaissez que c'est vous qui vous êtes caché pendant huit jours et pas moi. 5756 04:06:41,320 --> 04:06:42,040 Je le reconnais. 5757 04:06:43,160 --> 04:06:44,040 Si vous allez encore vous cacher, 5758 04:06:44,040 --> 04:06:44,920 cette fois j'irai vous chercher. 5759 04:06:46,400 --> 04:06:47,040 On commence. 5760 04:06:55,160 --> 04:06:57,240 Zelda est ravissante avec ce costume. 5761 04:06:57,960 --> 04:07:00,520 Pour que tu dises ça, 5762 04:07:00,520 --> 04:07:01,600 tu n'as plus de raison. 5763 04:07:01,720 --> 04:07:03,480 C'est vrai que j'ai montré. 5764 04:07:04,240 --> 04:07:05,240 Je me sens très, 5765 04:07:05,240 --> 04:07:05,960 très bien. 5766 04:07:36,440 --> 04:07:36,960 Je vais coucher, 5767 04:07:36,960 --> 04:07:37,360 Zelda. 5768 04:07:37,360 --> 04:07:38,360 Tu veux que je couche ton fils ? 5769 04:07:38,520 --> 04:07:39,000 Oh, 5770 04:07:39,000 --> 04:07:39,560 si l'on fait, 5771 04:07:39,600 --> 04:07:40,360 c'est une amour. 5772 04:07:40,840 --> 04:07:44,320 D'accord. 5773 04:07:48,800 --> 04:07:49,500 Isa, Isetta, 5774 04:07:50,680 --> 04:07:52,640 quoi vous avez ? 5775 04:07:52,680 --> 04:07:54,120 Être jeune pour toute la vie, 5776 04:07:54,960 --> 04:07:56,680 c'est ça ce que tu veux ? 5777 04:07:56,680 --> 04:07:57,180 Pas du tout, 5778 04:07:58,040 --> 04:07:59,200 j'ai pas envie d'être jeune toute la vie, 5779 04:07:59,200 --> 04:07:59,800 c'est le contraire, 5780 04:07:59,800 --> 04:08:01,800 je voudrais déjà être beaucoup plus vieille. 5781 04:08:02,960 --> 04:08:16,360 ça viendra tant fait pas allons bien on va danser avant que tu as trop de rhumatismes bien pourquoi tu danses pas avec pierrot écoute j'ai dit avec pierrot j'adore les pierrots j'ai beau pas avec 5782 04:08:17,160 --> 04:08:17,800 Pour changer, 5783 04:08:17,880 --> 04:08:18,480 peut-être, 5784 04:08:18,560 --> 04:08:20,720 je pourrais faire quelque chose sans Pierrot. 5785 04:08:21,680 --> 04:08:22,120 Allez, viens, 5786 04:08:22,120 --> 04:08:22,620 rendez-vous. 5787 04:08:22,840 --> 04:08:23,640 J'ai pas envie. 5788 04:08:24,360 --> 04:08:25,160 Je sais pas pourquoi. 5789 04:08:25,560 --> 04:08:26,600 Mais dis donc, 5790 04:08:26,920 --> 04:08:28,200 c'est ta fête aujourd'hui. 5791 04:08:28,600 --> 04:08:29,720 C'est pas ton funérail. 5792 04:08:32,960 --> 04:08:36,760 J'ai le cœur fort. 5793 04:08:37,480 --> 04:08:38,360 Merde alors. 5794 04:08:41,440 --> 04:08:41,940 D'accord. 5795 04:08:45,360 --> 04:08:47,360 Je vais essayer. 5796 04:08:47,360 --> 04:08:48,060 Eh bien, bien, 5797 04:08:52,240 --> 04:08:54,200 bien. Tu te souviens de notre voyage en Espagne ? 5798 04:08:54,200 --> 04:08:55,160 Oh mon 5799 04:08:55,760 --> 04:08:57,480 Dieu, les deux malheureux. 5800 04:08:57,480 --> 04:08:58,920 Si on n'a pas attrapé toutes les malades... 5801 04:08:59,600 --> 04:09:02,120 C'est que notre ange gardien s'est bien occupé de nous. 5802 04:09:02,120 --> 04:09:04,120 Les hôtels nous ont accouchés de pierres, 5803 04:09:04,160 --> 04:09:04,840 ni à plus. 5804 04:09:04,840 --> 04:09:08,080 On ne peut pas vraiment dire que c'était trop mal. 5805 04:09:08,160 --> 04:09:09,000 C'était des taubis. 5806 04:09:09,040 --> 04:09:23,000 C'est bien pour ça que ça a un poids. 5807 04:09:23,000 --> 04:09:23,720 Quelle zondeur. 5808 04:09:35,000 --> 04:09:38,960 Non, 5809 04:09:47,160 --> 04:09:47,640 Levez-vous, 5810 04:09:47,640 --> 04:09:49,240 je vais vous apprendre. 5811 04:09:49,440 --> 04:09:49,800 Oh non, non, 5812 04:09:49,800 --> 04:09:51,160 non, je crois que... 5813 04:09:51,520 --> 04:09:53,760 Vous ne pouvez pas crever sans avoir jamais dansé. 5814 04:09:53,840 --> 04:09:54,400 Regarde ce défi. 5815 04:09:54,400 --> 04:09:55,960 Ils vont danser ensemble. 5816 04:09:55,960 --> 04:09:56,400 Ils sont faciles. 5817 04:09:56,400 --> 04:09:57,760 Écoutez la musique. 5818 04:09:57,840 --> 04:09:58,340 C'est bon ? 5819 04:09:58,480 --> 04:09:59,320 C'est bon. 5820 04:09:59,320 --> 04:09:59,680 C'est bon. C'est bon. 5821 04:09:59,680 --> 04:10:00,180 C'est bon. 5822 04:10:00,360 --> 04:10:00,720 C'est bon. 5823 04:10:00,720 --> 04:10:04,120 C'est bon. C'est bon. 5824 04:10:04,120 --> 04:10:05,160 C'est bon. 5825 04:10:05,160 --> 04:10:05,880 C'est bon. 5826 04:10:05,880 --> 04:10:06,240 C'est bon. 5827 04:10:06,240 --> 04:10:06,800 C'est bon. 5828 04:10:06,800 --> 04:10:07,300 Oui. 5829 04:10:12,440 --> 04:10:13,200 Vous écoutez bien. 5830 04:10:15,080 --> 04:10:18,440 J'avoue que j'ai toujours apprécié les rythmes sud-américains. ... 5831 04:10:24,320 --> 04:10:24,960 Non, 5832 04:10:25,120 --> 04:10:25,620 non, 5833 04:10:26,040 --> 04:10:26,520 non, non, 5834 04:10:26,520 --> 04:10:27,120 on recommence. 5835 04:10:27,280 --> 04:10:27,640 Allez. 5836 04:10:27,640 --> 04:10:30,480 On va mettre ça de côté. 5837 04:10:30,560 --> 04:10:33,080 C'est bon, 5838 04:10:33,120 --> 04:10:34,360 monsieur le charbon. 5839 04:10:34,400 --> 04:10:37,280 Absolument. 5840 04:10:50,080 --> 04:10:50,880 C'est vrai que ça te sent bien. 5841 04:10:51,200 --> 04:10:51,400 Là ? Là ? 5842 04:10:51,400 --> 04:10:51,880 Relevez le manteau. 5843 04:10:51,880 --> 04:10:52,240 Relevez toujours. 5844 04:10:52,240 --> 04:10:53,320 C'est bien. C'est bien, 5845 04:10:53,320 --> 04:10:56,040 vous faites des progrès. 5846 04:10:56,040 --> 04:10:57,280 La dernière fois que j'ai dansé, 5847 04:10:58,200 --> 04:11:00,280 c'était au Sporting de Monte Carlo. 5848 04:11:01,600 --> 04:11:03,160 Le jour où j'ai rencontré Marie-Claire. 5849 04:11:03,160 --> 04:11:05,480 Il y a 12 ans. 5850 04:11:07,320 --> 04:11:08,760 Bon, on ne prend pas ce thé à pitouille. 5851 04:11:08,760 --> 04:11:09,520 vous voyez, 5852 04:11:09,920 --> 04:11:11,680 je le dis sans mélancolie, 5853 04:11:11,760 --> 04:11:14,120 je me fiche de Marie-Claire quand on est dans la carotte. 5854 04:11:16,080 --> 04:11:20,000 Je me demande de quel an 40 il s'agit, 5855 04:11:20,040 --> 04:11:20,360 quand on dit ça. 5856 04:11:20,360 --> 04:11:21,080 À propos, 5857 04:11:21,720 --> 04:11:23,840 c'est Mercure qui a des ailes au pied. 5858 04:11:24,480 --> 04:11:25,480 Ça n'est pas Cupidon, 5859 04:11:25,640 --> 04:11:26,280 ça m'est revenu. 5860 04:11:27,080 --> 04:11:27,560 Cupidon, 5861 04:11:27,560 --> 04:11:28,520 il a des ailes dans le dos, 5862 04:11:28,520 --> 04:11:29,240 comme tout le monde. 5863 04:11:31,680 --> 04:11:33,320 À force d'écrire ce bouquin, 5864 04:11:34,200 --> 04:11:36,080 de fouiller sans cesse dans mes souvenirs, 5865 04:11:37,080 --> 04:11:38,760 ça rend le passé si proche. 5866 04:11:40,160 --> 04:11:44,760 Il me semble que c'était hier que je te regardais danser avec Bertrand Dufresne. 5867 04:11:45,800 --> 04:11:46,120 Oh 5868 04:11:46,120 --> 04:11:46,480 Mon Jean, 5869 04:11:46,480 --> 04:11:46,980 mon frère. 5870 04:11:48,280 --> 04:11:49,320 Bertrand Dufresne. 5871 04:11:51,640 --> 04:11:52,920 Il était vilain comme tout. 5872 04:11:54,720 --> 04:11:55,760 Mais il dansait divinement. 5873 04:11:57,920 --> 04:11:58,960 Je me demande ce qu'il est devenu. 5874 04:12:01,320 --> 04:12:02,000 Petit Réguin. 5875 04:12:03,920 --> 04:12:05,320 Est-ce que tu sais s'il est toujours vivant ? 5876 04:12:07,240 --> 04:12:08,080 Lui, je ne sais pas, 5877 04:12:08,200 --> 04:12:09,800 mais moi je le suis. 5878 04:12:10,480 --> 04:12:12,320 Et je voudrais bien danser avec toi maintenant, 5879 04:12:12,960 --> 04:12:14,040 si tu n'as rien contre. 5880 04:12:14,960 --> 04:12:16,160 Je n'ai rien contre ! 5881 04:12:16,680 --> 04:12:17,720 Je suis très heureux. 5882 04:12:26,640 --> 04:12:29,400 Je suis intimidé et troublé. 5883 04:12:30,120 --> 04:12:30,640 Après tout, 5884 04:12:30,640 --> 04:12:32,320 je ne t'ai pas tenu dans mes bras depuis 40 ans. 5885 04:12:32,400 --> 04:12:32,920 Quel idiot ! 5886 04:12:33,240 --> 04:12:34,480 Ne dis donc pas de bêtises ! 5887 04:12:34,760 --> 04:12:35,080 Alors, 5888 04:12:35,080 --> 04:12:40,480 advienne que moi ! 5889 04:12:41,720 --> 04:12:42,040 Non, 5890 04:12:42,040 --> 04:12:42,400 André ! 5891 04:12:42,400 --> 04:12:42,960 Arrête, 5892 04:12:43,000 --> 04:12:46,600 on est passé complètement à contre-temps. 5893 04:12:46,600 --> 04:12:46,880 Alors ça, écoute, 5894 04:12:46,880 --> 04:12:49,680 j'ai jamais lancé d'une façon aussi exquise qu'Armand Dufresne. 5895 04:12:50,360 --> 04:12:51,040 Bertrand 5896 04:12:51,720 --> 04:12:52,560 Dufresne. Avec les années, 5897 04:12:52,560 --> 04:12:53,600 ça s'est encore dégradé. 5898 04:12:53,880 --> 04:12:54,640 Mais vous ne le sont pas. 5899 04:12:56,600 --> 04:12:57,840 On viendra au bout du temps et du contre-temps. 5900 04:12:57,840 --> 04:12:58,040 Un, deux, 5901 04:12:58,040 --> 04:12:58,400 trois, quatre. 5902 04:12:58,400 --> 04:12:58,520 Un, deux, 5903 04:12:58,520 --> 04:12:59,400 trois, quatre. 5904 04:12:59,400 --> 04:12:59,760 Un, deux, 5905 04:12:59,760 --> 04:13:00,240 trois, 5906 04:13:00,240 --> 04:13:06,800 quatre. 5907 04:13:06,800 --> 04:13:07,080 Un, deux, 5908 04:13:07,080 --> 04:13:07,520 trois, 5909 04:13:07,520 --> 04:13:08,080 quatre. Ça va ? 5910 04:13:08,080 --> 04:13:08,640 Ça va ! 5911 04:13:08,640 --> 04:13:09,520 On n'est pas un contre-temps. 5912 04:13:09,520 --> 04:13:10,160 Pas du tout. 5913 04:13:11,080 --> 04:13:11,880 Courant ! 5914 04:13:12,720 --> 04:13:13,240 Fais rien de mort. 5915 04:13:13,320 --> 04:13:14,800 Voilà. 5916 04:13:15,160 --> 04:13:15,840 Eh ben 5917 04:13:40,040 --> 04:13:41,560 Je suis sûre que vous faites semblant. 5918 04:13:48,360 --> 04:13:49,720 Oui. 5919 04:13:54,960 --> 04:13:57,840 Personne peut dormir dans un fauteuil aussi dur et avec cette musique. 5920 04:14:00,320 --> 04:14:01,080 Qu'est-ce qui se passe ? 5921 04:14:02,960 --> 04:14:04,280 Vous dormez ? 5922 04:14:06,200 --> 04:14:06,760 Je dormais. 5923 04:14:07,600 --> 04:14:08,120 Non, attends, 5924 04:14:08,120 --> 04:14:09,280 c'est moi qui vous le demande. 5925 04:14:15,360 --> 04:14:16,000 C'est possible. 5926 04:14:20,760 --> 04:14:24,080 Comme je m'emmerdais copieusement, 5927 04:14:24,120 --> 04:14:24,480 j'ai dû m'en... 5928 04:14:24,480 --> 04:14:25,080 Je peux m'endormir, 5929 04:14:26,840 --> 04:14:28,400 mais je peux m'endormir n'importe où. 5930 04:14:28,760 --> 04:14:29,260 Ah, 5931 04:14:29,880 --> 04:14:33,840 et vous trouvez ça normal de dormir à table au dîner d'anniversaire de ma mère ? 5932 04:14:35,560 --> 04:14:36,440 J'ai pas fait exprès. 5933 04:14:41,440 --> 04:14:43,560 Ah, vous faites jamais d'efforts pour faire plaisir aux autres. 5934 04:14:45,040 --> 04:14:46,920 J'en fais pas non plus pour me faire plaisir à moi. 5935 04:14:48,920 --> 04:14:52,880 Et ça vous aurait vraiment fait plaisir que je m'endorme pas ? 5936 04:14:56,080 --> 04:14:56,800 Ben figurez-vous quoi. 5937 04:14:56,800 --> 04:14:59,160 Je sais pas, 5938 04:14:59,240 --> 04:15:01,240 j'aurais préféré que vous bavardiez, 5939 04:15:01,240 --> 04:15:02,800 que vous soyez gays, 5940 04:15:02,800 --> 04:15:05,200 que vous vous amusiez avec nous. 5941 04:15:07,560 --> 04:15:10,880 En fait, vous préféreriez que je sois quelqu'un d'autre que moi. 5942 04:15:16,360 --> 04:15:17,040 Pas complètement. 5943 04:15:25,320 --> 04:15:26,320 Je vais me coucher. 5944 04:15:28,800 --> 04:15:29,920 Vous êtes vraiment un goujat. 5945 04:15:31,520 --> 04:15:33,080 Eh bien, je vais être aussi grossière que vous. 5946 04:15:33,920 --> 04:15:35,480 Je vais vous prier de partir d'ici, 5947 04:15:35,880 --> 04:15:36,380 demain matin. 5948 04:15:37,920 --> 04:15:38,520 Ça suffit comme ça. 5949 04:15:41,400 --> 04:15:43,960 Pourquoi est-ce que ça vous fâche que j'aille me coucher ? 5950 04:15:45,080 --> 04:15:45,600 C'est un tout, 5951 04:15:45,800 --> 04:15:46,440 mon cher monsieur. 5952 04:15:47,600 --> 04:15:48,920 Et si vous ne comprenez pas vous-même, 5953 04:15:49,400 --> 04:15:50,640 il est inutile que je vous l'explique. 5954 04:15:51,240 --> 04:15:51,740 Bonne nuit. 5955 04:16:09,040 --> 04:16:10,800 Vous avez envie que je danse avec vous ? 5956 04:16:11,800 --> 04:16:12,300 Non. 5957 04:16:15,920 --> 04:16:17,320 Je sais danser que le slow. 5958 04:16:21,640 --> 04:16:22,720 Encore un contre-temps. 5959 04:16:24,080 --> 04:16:25,040 Mais pas force à être dansé, 5960 04:16:25,160 --> 04:16:25,840 on peut bavarder. 5961 04:16:26,040 --> 04:16:27,520 Je sais pas bavarder non plus. 5962 04:16:31,440 --> 04:16:33,000 Je suis pas complètement inconscient. 5963 04:16:34,280 --> 04:16:34,880 Je sais que... 5964 04:16:36,480 --> 04:16:40,640 Je suis pas quelqu'un de très distrayant. 5965 04:16:40,640 --> 04:16:42,360 Je comprends très bien que vous en ayez assez de moi. 5966 04:16:46,080 --> 04:16:46,880 Je partirai demain. 5967 04:17:30,760 --> 04:17:32,640 Je suis devenue trop belle, 5968 04:17:32,640 --> 04:17:35,040 et surtout trop grosse. 5969 04:17:35,040 --> 04:17:36,760 C'était tout. 5970 04:17:36,760 --> 04:17:37,840 Tu as perdu la danse. 5971 04:17:39,000 --> 04:17:41,360 Depuis la période où j'ai vécu avec toi, 5972 04:17:42,080 --> 04:17:43,560 j'ai dansé à peu près une fois par décision. 5973 04:17:45,560 --> 04:17:47,240 C'est ma dernière danse. 5974 04:17:47,960 --> 04:17:49,200 Ma dernière danse. 5975 04:17:51,440 --> 04:17:53,560 Il a toujours fallu t'entraîner pour que tu t'amuses. 5976 04:17:53,600 --> 04:17:56,960 Est-ce que tu t'es amusé parfois depuis notre séparation ? 5977 04:17:56,960 --> 04:17:57,720 Ou est-ce que tu n'as jamais... 5978 04:17:57,720 --> 04:17:58,520 Tu m'as jamais fait croire que tu m'aimes. 5979 04:17:58,560 --> 04:18:00,040 J'avais fait que des choses barbantes. 5980 04:18:01,160 --> 04:18:03,120 Depuis que tu m'as quitté, 5981 04:18:04,200 --> 04:18:07,000 je ne me suis plus jamais amusé jusqu'à ce soir. 5982 04:18:07,480 --> 04:18:07,800 Non, 5983 04:18:07,800 --> 04:18:08,560 t'as... 5984 04:18:09,160 --> 04:18:09,660 Appel. 5985 04:18:13,680 --> 04:18:14,680 Merci. 5986 04:18:14,680 --> 04:18:15,200 Elle est marre, 5987 04:18:16,440 --> 04:18:16,960 ton mari. T'en meurs. 5988 04:18:16,960 --> 04:18:18,920 Je vais me coucher, 5989 04:18:18,960 --> 04:18:19,920 je suis fatiguée. 5990 04:18:20,040 --> 04:18:20,440 Bonne nuit, 5991 04:18:20,440 --> 04:18:20,940 tout le monde. 5992 04:18:21,000 --> 04:18:21,680 Bonne nuit, 5993 04:18:21,680 --> 04:18:22,400 maman chérie. 5994 04:18:22,400 --> 04:18:22,900 Déjà ? 5995 04:18:23,320 --> 04:18:24,800 Plus ils sont jeunes, 5996 04:18:26,160 --> 04:18:27,160 moins ils tiennent le coup. 5997 04:18:33,000 --> 04:18:34,000 Vous auriez pu fermer la clé. 5998 04:18:35,480 --> 04:18:36,920 Ça m'angoisse. 5999 04:18:36,920 --> 04:18:38,160 Faut un peu penser aux autres. 6000 04:18:38,440 --> 04:18:39,520 Vous n'êtes pas seul au monde. 6001 04:18:40,480 --> 04:18:41,160 Si vous le dites. 6002 04:18:42,440 --> 04:18:42,940 Ça y est, 6003 04:18:43,160 --> 04:18:43,920 j'ai mis un bris noir. 6004 04:18:47,800 --> 04:18:48,720 Vous, vous avez votre tribu. 6005 04:18:50,560 --> 04:18:51,060 Mais moi, 6006 04:18:51,960 --> 04:18:52,460 qui j'ai ? 6007 04:18:52,920 --> 04:18:53,480 J'ai personne. 6008 04:18:54,680 --> 04:18:55,280 Si c'est comme ça, 6009 04:18:55,640 --> 04:18:56,600 c'est que c'est vous qui l'avez voulu. 6010 04:18:58,800 --> 04:18:59,640 Est-ce que je sais ce que je veux, 6011 04:18:59,720 --> 04:19:00,220 moi ? 6012 04:19:04,880 --> 04:19:06,360 Ça vous a traumatisé de me voir nue ? 6013 04:19:06,800 --> 04:19:07,300 Non, 6014 04:19:08,240 --> 04:19:08,760 j'aime pas ça. 6015 04:19:10,680 --> 04:19:11,960 Vous avez jamais vu d'homme tout nu ? 6016 04:19:12,680 --> 04:19:13,180 Jamais ! 6017 04:19:17,440 --> 04:19:19,560 Est-ce que je peux savoir pourquoi vous vous servez de ma salle de bain ? 6018 04:19:20,400 --> 04:19:21,320 Celle du haut a un problème ? 6019 04:19:21,680 --> 04:19:22,600 Ma salle de bain ? 6020 04:19:24,480 --> 04:19:28,000 Je me sers de votre salle de bain parce que... 6021 04:19:28,000 --> 04:19:29,200 vous méritez pas que je vous le dise. 6022 04:19:32,160 --> 04:19:32,660 Bon. 6023 04:19:34,160 --> 04:19:35,120 Si on se dirait bonne nuit, 6024 04:19:35,120 --> 04:19:35,620 maintenant. 6025 04:19:37,120 --> 04:19:38,480 Vous avez de la chance d'être une femme. 6026 04:19:39,120 --> 04:19:40,520 Vous savez pas ce que c'est que d'être un homme. 6027 04:19:42,240 --> 04:19:42,800 À mon avis, 6028 04:19:42,800 --> 04:19:43,300 là-dessus, 6029 04:19:43,760 --> 04:19:44,680 on en est au même point. 6030 04:19:46,800 --> 04:19:47,560 Je répondrai pas. 6031 04:19:49,440 --> 04:19:50,080 J'ai l'air de rien, 6032 04:19:50,080 --> 04:19:50,720 là, mais en fait, 6033 04:19:50,720 --> 04:19:51,440 je me torture. 6034 04:19:53,480 --> 04:19:56,080 Je me demande comment je vais réussir à vous faire traverser votre salle de bain. 6035 04:19:56,080 --> 04:19:58,840 Et puis votre chambre. 6036 04:20:00,880 --> 04:20:02,080 Pour qu'on se retrouve sur votre lit. 6037 04:20:04,240 --> 04:20:05,600 Et je me dis que c'est irréalisable. 6038 04:20:08,000 --> 04:20:08,560 Je baisse les bras. 6039 04:20:12,200 --> 04:20:13,120 Il y a quelques années, 6040 04:20:14,360 --> 04:20:16,440 je vous aurais donné un bon coup de gourdin sur le crâne. 6041 04:20:17,640 --> 04:20:19,000 Et je vous aurais traîné par les cheveux. 6042 04:20:20,360 --> 04:20:21,120 Ça, c'était idéal. 6043 04:20:24,600 --> 04:20:25,320 Je peux pas faire ça. 6044 04:20:27,200 --> 04:20:29,080 D'abord le cuir chevelu ça saigne horriblement. 6045 04:20:30,400 --> 04:20:32,000 Et puis je supporte pas la vie du sang. 6046 04:20:34,560 --> 04:20:35,720 Si je vous fais un croche-pied, 6047 04:20:37,400 --> 04:20:38,160 et qu'on se couche là, 6048 04:20:39,360 --> 04:20:40,120 sur votre carrelage, 6049 04:20:40,920 --> 04:20:41,800 si y'en a un qui s'enrume, 6050 04:20:41,840 --> 04:20:42,340 ça sera moi. 6051 04:20:46,440 --> 04:20:47,280 Vous avez pas une idée ? 6052 04:20:50,440 --> 04:20:53,040 Vous savez que Zelda a seulement 7 ans. 6053 04:20:54,560 --> 04:20:56,440 Eh bien, elle est infiniment plus adulte que vous. 6054 04:20:58,200 --> 04:20:59,400 Vous êtes un vrai bébé. 6055 04:20:59,400 --> 04:21:07,920 Il y a une énorme différence entre Zelda et moi. 6056 04:21:09,200 --> 04:21:09,760 Seulement elle ? 6057 04:21:10,720 --> 04:21:12,600 Jamais vous ne laisseriez Zelda avec la tête mouillée. 6058 04:21:13,720 --> 04:21:14,760 Vous seriez peur qu'elle s'enrume. 6059 04:21:14,800 --> 04:21:16,240 Moi, 6060 04:21:17,720 --> 04:21:18,400 vous vous en fichez. 6061 04:21:19,800 --> 04:21:22,480 Vous voulez que je vous sache les cheveux ? 6062 04:21:22,480 --> 04:21:23,000 Non, ça vous embête ? 6063 04:21:23,000 --> 04:21:23,660 Non, non. 6064 04:21:24,640 --> 04:21:25,480 Non, ça m'embête pas. 6065 04:21:25,560 --> 04:21:26,440 Si, ça vous embête. 6066 04:21:27,120 --> 04:21:27,840 Ça vous embête pas ? 6067 04:21:28,800 --> 04:21:29,280 Alors, allons-y. 6068 04:21:29,280 --> 04:21:33,560 Retenez-vous là. 6069 04:21:47,040 --> 04:21:48,840 Ne me faites pas une trop grosse tête. 6070 04:21:51,240 --> 04:21:51,920 Je suis sur moi. 6071 04:21:51,920 --> 04:22:04,720 Ne me soutenez pas, 6072 04:22:04,720 --> 04:22:05,280 je vous le dis. 6073 04:22:33,120 --> 04:22:36,680 Ah ! Vous avez vu le bruit de la nuit ? 6074 04:22:38,000 --> 04:22:38,840 Je suis désolée. 6075 04:22:40,160 --> 04:22:40,800 C'est tout rouge. 6076 04:22:41,880 --> 04:22:43,000 Vous auriez dû le dire tout de suite. 6077 04:22:51,960 --> 04:22:58,920 Je pensais à autre chose. 6078 04:22:59,000 --> 04:23:01,960 C'est ça ! 6079 04:23:02,160 --> 04:23:05,200 Où êtes-vous ? 6080 04:23:05,200 --> 04:23:09,640 Je vous ai posé une question. 6081 04:23:09,800 --> 04:23:11,760 Vous m'entendez ? 6082 04:23:11,760 --> 04:23:17,240 Est-ce que... 6083 04:23:18,280 --> 04:23:20,560 Nous sommes réveillés ou est-ce que nous dormons ? 6084 04:23:23,880 --> 04:23:25,840 Il ne me semble pas du tout que je suis éveillé. 6085 04:23:28,200 --> 04:23:28,700 Et vous ? 6086 04:23:36,120 --> 04:23:36,620 C'est ça ? 6087 04:23:38,160 --> 04:23:39,200 Moi non plus ! 6088 04:23:40,520 --> 04:23:42,800 Il ne me semble pas que je suis réveillé ! 6089 04:23:46,640 --> 04:23:48,600 Peut-être que je suis dans mon lit, 6090 04:23:50,200 --> 04:23:51,320 en train de rêver. 6091 04:23:54,480 --> 04:23:54,980 C'est cela ! 6092 04:23:56,040 --> 04:23:58,120 Il est probable que moi aussi je dors, 6093 04:23:59,640 --> 04:24:01,800 et que je ronfle là-bas, 6094 04:24:02,280 --> 04:24:03,760 dans la petite maison. 6095 04:24:06,920 --> 04:24:09,800 Je suis assez content de rêver de vous. 6096 04:24:14,440 --> 04:24:16,720 J'ai justement des choses à vous dire ! 6097 04:24:28,640 --> 04:24:31,520 Peut-être que dans une minute, 6098 04:24:31,520 --> 04:24:34,960 à ma place, 6099 04:24:34,960 --> 04:24:35,400 vous rêverez d'un ours. 6100 04:24:35,400 --> 04:24:35,900 Et que vous aurez un genou. 6101 04:24:36,280 --> 04:24:41,920 Ou bien peut-être que le téléphone va sonner ou que Zelda va appeler maman et tout va s'arrêter. 6102 04:24:42,800 --> 04:24:43,840 Quand j'étais enfant, 6103 04:24:44,760 --> 04:24:47,720 je rêvais souvent que je marchais, 6104 04:24:47,840 --> 04:24:48,560 je marchais, 6105 04:24:48,600 --> 04:24:52,080 je cherchais quelqu'un et je ne le trouvais pas. 6106 04:24:53,200 --> 04:24:53,760 Et moi je rêvais... 6107 04:24:54,200 --> 04:24:55,760 que quelqu'un me cherchait. 6108 04:24:57,080 --> 04:25:00,400 Et j'avais une peur horrible qui me trouvait. 6109 04:25:38,880 --> 04:25:39,800 Même si on a peur, 6110 04:25:42,120 --> 04:25:45,120 on ne peut pas arrêter volontairement un rêve. 6111 04:25:47,120 --> 04:25:48,160 Je vous emmène où il veut ? 6112 04:25:49,680 --> 04:25:50,180 Je sais. 6113 04:25:55,240 --> 04:25:56,400 Vous voulez une tomate ? 6114 04:26:10,040 --> 04:26:15,040 C'est la première fois que je rêve aussi précisément d'une tomate. 6115 04:27:03,960 --> 04:27:05,000 Merde ! 6116 04:27:05,040 --> 04:27:06,000 Qu'est-ce qui se passe ? 6117 04:27:10,120 --> 04:27:11,640 Je voulais te faire une surprise. 6118 04:27:13,840 --> 04:27:14,480 Tu as réussi. 6119 04:27:14,560 --> 04:27:16,440 Tu n'avais pas sommeil ? 6120 04:27:17,640 --> 04:27:18,880 Je voulais bavarder avec toi. 6121 04:27:24,760 --> 04:27:26,960 Est-ce qu'on pourrait pas bavarder demain ? 6122 04:27:27,800 --> 04:27:28,640 Tu sais ce que c'est, 6123 04:27:28,880 --> 04:27:29,600 à mon âge, 6124 04:27:29,640 --> 04:27:30,920 quand on a une idée fixe ? 6125 04:27:31,720 --> 04:27:32,520 Ça vous absède ? 6126 04:27:33,600 --> 04:27:34,280 C'est pour mon livre. 6127 04:27:35,880 --> 04:27:36,960 Je peux te poser une question ? 6128 04:27:37,960 --> 04:27:38,460 Oui. 6129 04:27:40,360 --> 04:27:42,040 Tu sais où est-ce que je peux m'asseoir sur ton lit ? 6130 04:27:42,040 --> 04:27:43,440 Je me suis fait un peu mal à la jambe. 6131 04:27:44,320 --> 04:27:44,680 Eh ben, 6132 04:27:44,680 --> 04:27:45,180 c'est toi. 6133 04:27:49,920 --> 04:27:52,960 Est-ce que je peux écrire dans mon livre que tu as été amoureuse de moi ? 6134 04:27:54,680 --> 04:27:55,180 Oui. 6135 04:27:57,840 --> 04:27:58,920 Je t'ai fait peur tout à l'heure, 6136 04:27:58,920 --> 04:27:59,520 je suis désolé. 6137 04:27:59,920 --> 04:28:00,240 Non, 6138 04:28:00,240 --> 04:28:00,640 non, ça va, 6139 04:28:00,640 --> 04:28:01,520 je suis en mise. 6140 04:28:02,440 --> 04:28:03,920 Alors, pardonne-moi cette question, 6141 04:28:04,040 --> 04:28:06,000 mais c'est pour mon livre, 6142 04:28:06,040 --> 04:28:06,560 bien entendu. 6143 04:28:09,840 --> 04:28:10,480 Physiquement, 6144 04:28:12,280 --> 04:28:15,080 est-ce que je ne t'ai pas un peu déçu jadis ? 6145 04:28:18,960 --> 04:28:20,120 J'étais très jeune. 6146 04:28:21,960 --> 04:28:23,560 Nous n'avions pas beaucoup d'expérience. 6147 04:28:25,120 --> 04:28:27,000 D'ailleurs, ça n'avait aucune importance. 6148 04:28:29,640 --> 04:28:30,360 J'en étais sûr, 6149 04:28:30,440 --> 04:28:30,940 j'étais déçu. 6150 04:28:32,760 --> 04:28:34,080 Tu n'es pas forcé de l'écrire. 6151 04:28:35,000 --> 04:28:35,360 Maintenant, 6152 04:28:35,360 --> 04:28:35,800 évidemment, 6153 04:28:35,800 --> 04:28:36,960 j'en ai davantage. 6154 04:28:36,960 --> 04:28:38,800 Hein ? 6155 04:28:40,400 --> 04:28:40,900 Quoi ? 6156 04:28:41,440 --> 04:28:42,760 De l'expérience. 6157 04:28:43,680 --> 04:28:46,520 Ça m'ennuie que tu sois resté sur une mauvaise impression. 6158 04:28:46,920 --> 04:28:47,280 En fait, 6159 04:28:47,280 --> 04:28:49,720 c'est de ça précisément que je suis venu te parler. 6160 04:28:50,520 --> 04:28:51,080 René Charles, 6161 04:28:51,080 --> 04:28:52,080 tu es complètement ivre. 6162 04:28:52,480 --> 04:28:53,520 Je me sens très bien. 6163 04:28:53,960 --> 04:28:54,460 Très, 6164 04:28:54,480 --> 04:28:55,080 très bien. 6165 04:28:55,520 --> 04:28:56,020 Oh, 6166 04:28:56,520 --> 04:28:57,920 si tu voyais ton expression. 6167 04:28:58,400 --> 04:29:00,120 Je sais très bien l'expression que j'ai. 6168 04:29:00,200 --> 04:29:01,600 J'ai une expression lubrique. 6169 04:29:02,120 --> 04:29:02,620 Oui, 6170 04:29:02,760 --> 04:29:03,160 si on veut, 6171 04:29:03,160 --> 04:29:05,440 mais tu es tout rouge et complètement ébouriffé. 6172 04:29:06,360 --> 04:29:08,880 Il y a longtemps que personne ne m'a dit que j'étais ébouriffé. 6173 04:29:10,080 --> 04:29:11,040 C'est une façon de parler. 6174 04:29:11,840 --> 04:29:12,800 C'est l'air que tu as. 6175 04:29:15,720 --> 04:29:18,200 Je voudrais dormir avec toi cette nuit. 6176 04:29:18,480 --> 04:29:18,920 René Charles, 6177 04:29:18,920 --> 04:29:19,520 ça suffit. 6178 04:29:20,920 --> 04:29:21,760 Arrête de faire le clown. 6179 04:29:22,280 --> 04:29:23,160 Tu crois qu'à mon âge, 6180 04:29:23,160 --> 04:29:24,400 on ne pense plus à ces choses-là ? 6181 04:29:25,680 --> 04:29:26,400 Détrompe-toi, 6182 04:29:26,480 --> 04:29:27,000 ma petite. 6183 04:29:28,760 --> 04:29:30,360 On y pense peut-être à ton âge, 6184 04:29:30,680 --> 04:29:31,320 mais pas au mien. 6185 04:29:38,360 --> 04:29:40,120 T'as toujours été une garce avec moi. 6186 04:29:41,320 --> 04:29:43,400 J'avais tort de penser que ça pourrait changer. 6187 04:29:44,200 --> 04:29:45,160 On en parlera demain, 6188 04:29:45,400 --> 04:29:46,880 quand tu auras les idées plus claires. 6189 04:29:47,840 --> 04:29:49,760 Tu crois que je divague parce que j'ai bu ? 6190 04:29:49,800 --> 04:29:51,000 Eh ben non, 6191 04:29:51,160 --> 04:29:51,660 ma petite, 6192 04:29:51,680 --> 04:29:52,180 non. 6193 04:29:52,200 --> 04:29:55,000 L'alcool me donne seulement le courage de passer aux actes. 6194 04:29:55,480 --> 04:29:58,120 Dis-moi que je suis trop vieux ou que je te dégoûte et je m'en irai. 6195 04:29:58,160 --> 04:30:00,880 Mais j'ai pas envie de te dire des vacheries. 6196 04:30:01,880 --> 04:30:03,080 Ecoute mon p'tit René, 6197 04:30:03,080 --> 04:30:04,560 est-ce que tu ne t'en rends pas compte ? 6198 04:30:04,760 --> 04:30:05,920 À quel point ce serait ridicule, 6199 04:30:06,320 --> 04:30:06,820 mais je... 6200 04:30:07,000 --> 04:30:08,240 Mais je n'y survivrais pas ! 6201 04:30:08,720 --> 04:30:11,200 Mais ben alors c'est quoi les joies du troisième âge ? 6202 04:30:11,440 --> 04:30:12,960 La gymnastique et la natation ? 6203 04:30:13,280 --> 04:30:14,200 Moi ça ne me suffit pas. 6204 04:30:14,440 --> 04:30:15,160 Et à toi non plus. 6205 04:30:15,160 --> 04:30:16,160 Mais qu'est-ce que tu veux faire ? 6206 04:30:16,160 --> 04:30:16,800 Je veux t'embrasser. 6207 04:30:16,880 --> 04:30:19,280 Mais je t'ai interdit de faire une chose aussi grotesque ! 6208 04:30:26,080 --> 04:30:29,360 Cette fois les bandes du ridicule sont vraiment franchies. 6209 04:30:30,160 --> 04:30:31,720 Alors au point mon anglais. 6210 04:30:32,440 --> 04:30:32,940 Mais qu'est-ce que tu... 6211 04:30:33,360 --> 04:30:34,760 mais rallume immédiatement. 6212 04:30:34,880 --> 04:30:35,380 Mon anglais. 6213 04:30:35,680 --> 04:30:36,180 Non, 6214 04:30:36,200 --> 04:30:36,960 rallume ou je crie. 6215 04:30:44,080 --> 04:30:44,840 Oh ben tu as l'air fin. 6216 04:30:46,760 --> 04:30:47,720 Allez, va te coucher maintenant, 6217 04:30:47,720 --> 04:30:48,520 ça ira mieux demain. 6218 04:30:50,280 --> 04:30:53,600 Je ne veux pas aller dormir tout seul là-haut dans ce grand lit. 6219 04:30:54,840 --> 04:30:55,680 Ça me déprime. 6220 04:30:57,360 --> 04:30:58,320 Ne fais pas l'enfant. 6221 04:30:59,520 --> 04:31:00,440 Je ne suis pas un enfant. 6222 04:31:00,600 --> 04:31:02,920 Je suis un vieux bonhomme qui n'intéresse plus personne. 6223 04:31:03,480 --> 04:31:03,980 Ah non, 6224 04:31:04,120 --> 04:31:05,520 non, si tu entends ce refrain-là, 6225 04:31:05,720 --> 04:31:07,120 je ne t'adresserai plus jamais la parole. 6226 04:31:07,200 --> 04:31:07,920 J'ai horreur de ça. 6227 04:31:08,600 --> 04:31:11,000 Je ne veux pas aller dormir là-haut tout seul. 6228 04:31:11,600 --> 04:31:12,360 Ça me déprime. 6229 04:31:13,120 --> 04:31:13,620 Bon. 6230 04:31:14,600 --> 04:31:15,920 Tu n'as qu'à dormir sur le canapé. 6231 04:31:17,640 --> 04:31:18,560 Et prends mon hydre d'eau. 6232 04:31:26,880 --> 04:31:27,380 Ah, 6233 04:31:40,680 --> 04:31:43,400 tu as toujours fait des bêtises quand tu avais trop bu. 6234 04:31:44,360 --> 04:31:45,360 C'est parce que quand j'ai bu, 6235 04:31:45,480 --> 04:31:47,040 je crois que rien n'est impossible. 6236 04:31:49,320 --> 04:31:50,440 Mais ça finit toujours mal. 6237 04:31:53,640 --> 04:31:54,360 Allez mon petit René, 6238 04:31:54,440 --> 04:31:55,760 couche-toi et dors. 6239 04:31:57,080 --> 04:32:05,320 À demain. 6240 04:33:29,760 --> 04:33:32,360 Est-ce que vous avez une idée de ce que nous faisons ici tous les deux ? 6241 04:33:35,760 --> 04:33:39,600 J'étais en train d'envisager différentes hypothèses. 6242 04:33:43,680 --> 04:33:44,600 Je me souviens de rien, 6243 04:33:46,240 --> 04:33:47,840 à part d'avoir bu trop de champagne. 6244 04:33:51,400 --> 04:33:53,920 Peut-être que quand j'aurai un peu moins mal à la tête, 6245 04:33:54,400 --> 04:33:56,240 ma mémoire fonctionnera de nouveau. 6246 04:33:59,760 --> 04:34:01,680 Ça vaudrait aller nous promener après le dîner. 6247 04:34:04,800 --> 04:34:05,440 Probablement. 6248 04:34:20,960 --> 04:34:21,460 Prends ton, 6249 04:34:21,720 --> 04:34:22,360 t'as très chaud. 6250 04:34:59,440 --> 04:35:00,360 Grand-père ! 6251 04:35:02,320 --> 04:35:03,040 T'es déjà levé, 6252 04:35:03,160 --> 04:35:03,660 toi ? 6253 04:35:04,040 --> 04:35:05,920 Tu veux bien m'attacher ma sandale ? 6254 04:35:08,800 --> 04:35:09,200 Allez, 6255 04:35:09,200 --> 04:35:11,320 viens. 6256 04:35:12,520 --> 04:35:13,480 Alors, 6257 04:35:13,480 --> 04:35:15,360 maintenant... 6258 04:35:15,360 --> 04:35:17,920 J'avais tellement faim que je me réveillais. 6259 04:35:18,520 --> 04:35:23,680 Ah. 6260 04:35:23,680 --> 04:35:24,160 Hé, 6261 04:35:24,160 --> 04:35:24,640 Zelda, 6262 04:35:24,640 --> 04:35:25,140 Zelda, 6263 04:35:26,160 --> 04:35:27,240 ne me trouble pas. 6264 04:35:32,080 --> 04:35:33,000 Papa, qu'est-ce que tu fais là ? 6265 04:35:34,960 --> 04:35:36,640 J'attache la sandale de Zelda. 6266 04:35:37,400 --> 04:35:38,320 Ça ne se voit pas ? 6267 04:35:39,320 --> 04:35:40,640 Comment ça se fait que tu sois descendu si tôt ? 6268 04:35:40,680 --> 04:35:41,280 Tu te sens pas bien ? 6269 04:35:43,120 --> 04:35:44,200 Ça c'est insupportable. 6270 04:35:44,560 --> 04:35:45,960 A partir d'un certain âge, 6271 04:35:46,320 --> 04:35:49,040 les gens s'attendent tout le temps à vous voir mourir sous leur nez. 6272 04:35:49,520 --> 04:35:51,200 Je me sens extrêmement bien. 6273 04:35:52,560 --> 04:35:53,280 Voilà mademoiselle. 6274 04:35:53,720 --> 04:35:54,220 Merci. 6275 04:35:55,280 --> 04:35:57,120 Et ne me rappelez pas mon âge sans arrêt. 6276 04:35:57,920 --> 04:35:59,760 Dites pas sans arrêt que je suis un vieux monsieur. 6277 04:36:00,040 --> 04:36:01,480 Ça m'énerve. 6278 04:36:01,480 --> 04:36:01,980 Non papa, 6279 04:36:02,520 --> 04:36:03,600 t'as mangé du lion ce matin ? 6280 04:36:05,040 --> 04:36:05,720 De la lionne. 6281 04:36:16,160 --> 04:36:17,040 Il vient d'être fait. 6282 04:36:26,400 --> 04:36:27,080 Il est très chaud. 6283 04:36:30,000 --> 04:36:31,600 Quelle que soit l'heure à laquelle elle se couche, 6284 04:36:31,640 --> 04:36:32,600 Isa est levée à 6h30. 6285 04:36:33,840 --> 04:36:34,320 A 7h, 6286 04:36:34,320 --> 04:36:35,040 le café est fait. 6287 04:36:36,720 --> 04:36:37,480 Je le prends noir. 6288 04:36:39,040 --> 04:36:39,800 Vous voulez du lait ? 6289 04:36:40,000 --> 04:36:40,400 Non, non, 6290 04:36:40,400 --> 04:36:40,900 non. 6291 04:36:41,600 --> 04:36:42,960 Mon eau noire c'est très bien. 6292 04:36:51,160 --> 04:36:51,660 Merci. 6293 04:37:19,320 --> 04:37:19,840 En général, 6294 04:37:19,880 --> 04:37:20,480 à cette heure-là, 6295 04:37:20,560 --> 04:37:21,800 j'occupe mes sommes d'hiver. 6296 04:37:23,680 --> 04:37:24,200 Heureusement, 6297 04:37:26,920 --> 04:37:28,640 le réveil du jour dans la nature, 6298 04:37:31,720 --> 04:37:32,720 c'est trop noble pour moi. 6299 04:37:36,480 --> 04:37:37,240 Ça m'écrase. 6300 04:38:02,400 --> 04:38:03,240 Dans ma vie, 6301 04:38:05,800 --> 04:38:09,560 il m'est arrivé de boire beaucoup plus qu'hier soir. 6302 04:38:12,840 --> 04:38:14,400 Et je n'ai jamais perdu la mémoire, 6303 04:38:18,680 --> 04:38:19,760 et hier soir non plus. 6304 04:38:27,920 --> 04:38:30,160 Je pensais que ce serait plus facile comme ça. 6305 04:38:33,440 --> 04:38:37,600 C'était idiot. 6306 04:38:54,840 --> 04:38:56,080 Tu sais ce qui s'est passé cette nuit ? 6307 04:38:56,680 --> 04:38:57,180 Ah non ! 6308 04:39:01,280 --> 04:39:05,400 C'est pas vrai ! 6309 04:39:05,400 --> 04:39:06,600 Je peux le dire à Clarence ? 6310 04:39:06,920 --> 04:39:07,600 Ah oui absolument ! 6311 04:39:07,720 --> 04:39:09,440 Je trouve ça tout à fait magnifique ! 6312 04:39:13,720 --> 04:39:16,840 Mon père et ma mère ont divorcé depuis des dizaines d'années, 6313 04:39:17,200 --> 04:39:17,760 vous le savez ? 6314 04:39:18,680 --> 04:39:19,180 Oui ! 6315 04:39:19,560 --> 04:39:19,880 Ah oui, 6316 04:39:19,880 --> 04:39:20,380 pardon ! 6317 04:39:23,840 --> 04:39:24,360 Eh bien c'est... 6318 04:39:25,560 --> 04:39:25,960 Oui, 6319 04:39:25,960 --> 04:39:27,080 ils ont dormi ensemble. 6320 04:39:32,200 --> 04:39:32,880 Écoute, 6321 04:39:33,720 --> 04:39:37,960 qu'est-ce qu'il me dit Jean-Paul que c'est de lui raconter de René-Charles ? 6322 04:39:38,520 --> 04:39:41,080 Il a dormi dans la chambre des clients cette nuit ? 6323 04:39:41,320 --> 04:39:43,720 Oui, il ne faut surtout pas montrer qu'on se doute de quoi que ce soit. 6324 04:39:44,240 --> 04:39:44,960 Les chéris ! 6325 04:39:44,960 --> 04:39:45,460 Oh, 6326 04:39:45,600 --> 04:39:46,440 dis donc, 6327 04:39:46,600 --> 04:39:47,100 dis ! 6328 04:39:47,120 --> 04:39:47,620 Dis donc, 6329 04:39:47,680 --> 04:39:48,440 dis donc, 6330 04:39:49,160 --> 04:39:50,520 mais c'est chouette ça. 6331 04:39:51,200 --> 04:39:51,720 Alors, 6332 04:39:51,880 --> 04:39:54,160 on peut rigoler jusqu'à la fin si on veut. 6333 04:39:54,800 --> 04:39:55,200 Ça, 6334 04:39:55,200 --> 04:39:57,000 ça me donne vraiment le moral. 6335 04:39:57,600 --> 04:39:58,100 Parce que, 6336 04:39:58,400 --> 04:39:59,000 tu comprends, 6337 04:39:59,400 --> 04:40:00,720 quand on voit une chose comme ça, 6338 04:40:01,240 --> 04:40:02,640 on se dit que la vie, 6339 04:40:02,920 --> 04:40:04,120 tant que ça continue, 6340 04:40:04,400 --> 04:40:05,400 ce n'est pas fini, 6341 04:40:05,600 --> 04:40:06,120 chérie. 6342 04:40:11,400 --> 04:40:12,020 Maman, maman. 6343 04:40:15,680 --> 04:40:18,640 Où tu vas ? 6344 04:40:18,640 --> 04:40:19,480 Un soldat m'appelle. 6345 04:40:22,480 --> 04:40:22,840 Oui, oui, 6346 04:40:22,840 --> 04:40:23,400 mon amour. 6347 04:40:24,400 --> 04:40:24,920 Qu'est-ce qu'il y a ? 6348 04:40:26,160 --> 04:40:26,840 Il y a papa, 6349 04:40:27,000 --> 04:40:33,160 on est dans le jardin. 6350 04:40:33,360 --> 04:40:35,080 Oui, 6351 04:40:35,160 --> 04:40:35,680 ma chérie. 6352 04:40:36,960 --> 04:40:38,280 Mais je suis encore toute endormie. 6353 04:40:39,640 --> 04:40:40,560 Je me lève tout de suite. 6354 04:40:45,720 --> 04:40:47,080 Qu'est-ce que c'est que ce regard méchant ? 6355 04:40:53,360 --> 04:40:54,560 Il faut que je sène la place, 6356 04:40:55,240 --> 04:40:55,740 c'est ça ? 6357 04:40:56,320 --> 04:40:57,640 Ça se présente pas du tout comme ça. 6358 04:40:59,080 --> 04:41:02,600 Mais si je décide de tromper Mathieu ou quitter Mathieu pour vivre avec un autre homme... 6359 04:41:02,720 --> 04:41:03,400 On n'en est pas là. 6360 04:41:04,160 --> 04:41:04,720 Raison de plus. 6361 04:41:06,280 --> 04:41:06,840 Je le ferai. 6362 04:41:08,120 --> 04:41:10,440 Mais je trouve qu'on peut faire les choses avec tact et délicatesse. 6363 04:41:12,320 --> 04:41:12,920 De toute façon, 6364 04:41:13,320 --> 04:41:13,820 le principal, 6365 04:41:13,840 --> 04:41:14,340 c'est pas ça. 6366 04:41:16,120 --> 04:41:16,620 Le principal, 6367 04:41:16,640 --> 04:41:17,720 c'est que je veux pas choquer Zelda. 6368 04:41:19,280 --> 04:41:20,720 Parce que c'est si difficile à comprendre. 6369 04:41:26,640 --> 04:41:28,160 Je sais pas du tout pourquoi je me plains. 6370 04:41:30,120 --> 04:41:30,920 J'ai eu ce que je voulais. 6371 04:41:35,480 --> 04:41:37,520 Et comme j'ai pas du tout l'intention de me mettre en ménage, 6372 04:41:39,400 --> 04:41:39,900 tout va bien. 6373 04:41:42,800 --> 04:41:43,360 Tout va très bien. 6374 04:41:44,960 --> 04:41:46,600 Je trouve que c'est pas très malin de le prendre comme ça. 6375 04:41:56,960 --> 04:41:59,200 J'ai pas donné de certificat comme quoi j'étais malin. 6376 04:42:01,280 --> 04:42:01,780 Allez. 6377 04:42:04,600 --> 04:42:05,380 Bonjour, chez vous. 6378 04:42:08,080 --> 04:42:08,760 T'en vas pas comme ça. 6379 04:42:10,240 --> 04:42:10,920 Tu me fais de la peine. 6380 04:42:13,280 --> 04:42:14,440 Garde ces phrases-là pour l'autre. 6381 04:42:16,160 --> 04:42:16,480 Avec lui, 6382 04:42:16,480 --> 04:42:17,120 ça doit marcher. 6383 04:42:19,840 --> 04:42:20,640 Tu comprends très bien. 6384 04:42:22,360 --> 04:42:23,600 Tu fais exprès de pas comprendre. 6385 04:42:25,080 --> 04:42:26,240 Je vais me conduire correctement, 6386 04:42:26,280 --> 04:42:26,780 c'est tout. 6387 04:42:28,240 --> 04:42:28,740 C'est tout. 6388 04:42:30,280 --> 04:42:30,780 Avec qui ? 6389 04:42:35,320 --> 04:42:35,820 Et voilà. 6390 04:42:41,240 --> 04:42:42,000 C'est impossible d'être aussi con ! 6391 04:42:42,000 --> 04:42:42,500 Tu viens maman ? 6392 04:42:45,000 --> 04:42:45,600 J'arrive, 6393 04:42:45,600 --> 04:42:46,200 j'arrive ! 6394 04:42:49,400 --> 04:42:50,400 Je dois être à Paris ce soir. 6395 04:42:51,120 --> 04:42:52,000 Tu peux m'amener à la gare ? 6396 04:42:53,160 --> 04:42:55,400 C'est Saint-Michel et Saint-Gabriel qui viennent de te faire le message. 6397 04:42:56,840 --> 04:42:57,440 Tu veux pas m'amener ? 6398 04:42:58,840 --> 04:42:59,880 S'ils s'occupent des télégrammes, 6399 04:43:00,200 --> 04:43:01,600 ils peuvent aussi s'occuper des transports. 6400 04:43:03,480 --> 04:43:03,840 Parfait, 6401 04:43:03,840 --> 04:43:04,340 parfait ! 6402 04:43:10,320 --> 04:43:11,720 C'est chiant. 6403 04:43:58,600 --> 04:43:59,840 C'est quand même mieux que rien. 6404 04:44:12,080 --> 04:44:13,200 Il n'y a pas de comparaison. 6405 04:44:27,320 --> 04:44:28,160 Bonjour vous ! 6406 04:44:33,760 --> 04:44:34,260 Bonjour ! 6407 04:44:34,960 --> 04:44:36,160 Superbe matinée non ? 6408 04:44:38,520 --> 04:44:41,120 Si tu as l'intention de faire celui qui ne se souvient de rien, 6409 04:44:41,840 --> 04:44:42,840 ça ne marche pas. 6410 04:44:43,760 --> 04:44:45,000 Je ne vois pas bien d'ici. 6411 04:44:45,600 --> 04:44:47,000 Tu me fais la tête ou pas ? 6412 04:44:47,920 --> 04:44:50,680 Je trouve que ça ne t'écorcherait pas la bouche de t'excuser. 6413 04:44:51,760 --> 04:44:53,760 On ne peut pas reprocher à un homme de rêver. 6414 04:44:54,880 --> 04:44:56,960 C'était le songe d'une nuit d'été. 6415 04:45:07,600 --> 04:45:08,280 Au revoir madame, 6416 04:45:08,960 --> 04:45:09,920 au revoir monsieur. 6417 04:46:31,920 --> 04:46:33,680 jamais connu de loin. 6418 04:46:34,320 --> 04:46:36,960 Si tu ne m'aimes pas, 6419 04:46:36,960 --> 04:46:38,440 je t'aime. 6420 04:46:38,880 --> 04:46:39,960 Si je t'aime, 6421 04:46:40,040 --> 04:46:42,000 prends part de toi. 6422 04:46:44,080 --> 04:46:47,000 Si tu ne m'aimes pas, 6423 04:46:47,120 --> 04:46:49,040 si tu ne m'aimes pas, 6424 04:46:49,640 --> 04:46:53,080 je t'aime. 6425 04:46:53,320 --> 04:46:54,920 Et si je t'aime, 6426 04:46:55,080 --> 04:46:56,640 suis de toi. 6427 04:47:04,560 --> 04:47:23,160 Sous-titrage 6428 04:47:23,600 --> 04:47:25,600 MFP. 6429 04:47:31,720 --> 04:47:34,480 Si je te vois 6430 04:48:27,080 --> 04:48:28,120 Les vacances sont finies. 6431 04:48:28,560 --> 04:48:31,680 Clarence est retournée en Suisse près de sa femme et de ses enfants. 6432 04:48:32,360 --> 04:48:32,880 Le cœur pleure. 6433 04:48:32,880 --> 04:48:34,600 Plein de lui et de mélancolie, 6434 04:48:34,680 --> 04:48:36,520 Tessa et Isa sont rentrés à Paris. 6435 04:48:37,280 --> 04:48:37,800 René Charles, 6436 04:48:37,840 --> 04:48:38,720 amoureux comme un jeune homme, 6437 04:48:38,720 --> 04:48:40,400 a essayé de reconquérir Liane. 6438 04:48:40,640 --> 04:48:41,480 Il n'a pas réussi, 6439 04:48:42,000 --> 04:48:44,080 mais il ne perd pas l'espoir d'arriver à ses fins. 6440 04:48:44,760 --> 04:48:52,800 La peur de l'amour a encore une fois séparé Antoine et Cathy et aucun des deux ne sait si entre eux c'est la fin ou le commencement. 6441 04:48:52,800 --> 04:48:53,160 Ces mesures, 6442 04:48:53,160 --> 04:49:02,360 évidemment, ne sont pas étrangères aux attentats à la bombe qui viennent de se produire à Londres. 6443 04:49:02,400 --> 04:49:04,480 Ligue Les rats revendiquent ces attentats dont l'un, 6444 04:49:04,480 --> 04:49:05,080 je vous le rappelle, 6445 04:49:05,080 --> 04:49:10,000 a fait un mort et plusieurs blessés hier après-midi en plein centre de la capitale britannique. 6446 04:49:10,520 --> 04:49:13,440 Un engin a explosé à l'aéroport Charles de Gaulle. 6447 04:49:13,920 --> 04:49:18,560 La déflagration assez violente n'a pas fait de victime mais a provoqué des dégâts matériels. 6448 04:49:19,040 --> 04:49:22,080 La charge avait été placée dans une poubelle devant un ascenseur. 6449 04:49:22,240 --> 04:49:23,360 La police enquête. 6450 04:49:24,040 --> 04:49:25,880 Le point sur les grèves en France, 6451 04:49:26,080 --> 04:49:28,080 alors qu'on croyait le conflit en voie de solution, 6452 04:49:28,200 --> 04:49:30,360 il prend un nouveau départ à la régie Renault, 6453 04:49:30,840 --> 04:49:33,880 où les grévistes ont voté contre la reprise du travail. 6454 04:49:42,320 --> 04:49:43,280 Tu as une drôle de voix. 6455 04:49:44,480 --> 04:49:45,680 Tu es sûr que je ne te réveille pas ? 6456 04:49:46,840 --> 04:49:48,080 Sinon je te rappellerai plus tard. 6457 04:49:49,840 --> 04:49:50,600 Je ne sais pas, 6458 04:49:50,760 --> 04:49:51,260 7h, 6459 04:49:52,280 --> 04:49:52,780 6h30. 6460 04:49:53,160 --> 04:49:54,800 Qui tu téléphones à 7h du matin ? 6461 04:49:55,360 --> 04:49:55,960 René-Charles. 6462 04:49:57,080 --> 04:49:57,880 Non, je parle à Cathy. 6463 04:49:58,440 --> 04:49:59,440 Je me suis réveillée à 5h, 6464 04:49:59,560 --> 04:50:00,720 impossible de m'endormir, 6465 04:50:00,800 --> 04:50:01,480 alors j'ai travaillé. 6466 04:50:02,080 --> 04:50:02,580 Oh, 6467 04:50:02,600 --> 04:50:05,520 ça me dépasse qu'on se réveille à 7h quand on n'est pas obligé. 6468 04:50:07,200 --> 04:50:09,080 On le reconnaît si bien dans son lit. 6469 04:50:09,080 --> 04:50:11,840 Je ne sais pas pourquoi à partir d'un certain âge on se réveille très tôt. 6470 04:50:12,400 --> 04:50:13,280 Non, je parle à Cathy. 6471 04:50:14,040 --> 04:50:14,840 Et toi, tu as bien dormi ? 6472 04:50:15,440 --> 04:50:15,940 Oui, 6473 04:50:16,320 --> 04:50:16,840 c'était divin. 6474 04:50:18,200 --> 04:50:19,520 Oh ! 6475 04:50:19,520 --> 04:50:20,800 Y a rien de mieux que de dormir. 6476 04:50:22,960 --> 04:50:23,320 Bon, 6477 04:50:23,320 --> 04:50:25,000 je remonte réveiller mon pauvre bout de chaud. 6478 04:50:28,120 --> 04:50:28,400 Oui, ben, 6479 04:50:28,400 --> 04:50:34,480 je pense que j'aurai fini de tout compiler d'ici quelques semaines et que je me mettrai à écrire à l'entrée de l'hiver. 6480 04:50:36,200 --> 04:50:36,880 René Charles, 6481 04:50:38,080 --> 04:50:38,640 je te parle. 6482 04:50:40,360 --> 04:50:40,720 Non, 6483 04:50:40,720 --> 04:50:41,240 c'est à toi. 6484 04:50:42,320 --> 04:50:43,200 Cathy est montée. 6485 04:50:44,240 --> 04:50:45,920 Je ne te dirai rien par téléphone. 6486 04:50:46,360 --> 04:50:47,200 Je ne t'ai rien demandé. 6487 04:50:47,560 --> 04:50:48,320 Mais tu vas le faire. 6488 04:50:49,320 --> 04:50:49,820 Oui. 6489 04:50:50,880 --> 04:50:52,640 Je passerai te prendre ce soir à 7h30, 6490 04:50:52,760 --> 04:50:53,880 nous dînerons au Camélien. 6491 04:50:54,520 --> 04:50:55,880 Non, je voulais juste savoir... 6492 04:50:56,280 --> 04:50:57,840 Moi je voudrais aller me faire mon café. 6493 04:50:58,040 --> 04:51:00,040 Je déteste rester longtemps à jeun le matin. 6494 04:51:00,120 --> 04:51:00,620 A ce soir. 6495 04:51:02,760 --> 04:51:03,720 Quelle énergumène. 6496 04:51:06,520 --> 04:51:07,440 Je suis encore sommeil, 6497 04:51:07,440 --> 04:51:08,480 je ne veux pas me lever. 6498 04:51:09,000 --> 04:51:09,780 Oh, t'as raison. 6499 04:51:10,120 --> 04:51:10,620 Allez, 6500 04:51:10,760 --> 04:51:11,560 je me couche avec toi. 6501 04:51:12,440 --> 04:51:13,280 Tu m'écrases, 6502 04:51:13,280 --> 04:51:14,520 tu ne vas pas au travail ? 6503 04:51:15,040 --> 04:51:16,120 J'ai encore sommeil, 6504 04:51:16,320 --> 04:51:17,440 je ne veux pas me lever. 6505 04:51:18,760 --> 04:51:19,480 T'es méchante, 6506 04:51:19,520 --> 04:51:20,680 moi je suis petite. 6507 04:51:20,960 --> 04:51:21,680 Ben justement, 6508 04:51:22,080 --> 04:51:22,880 t'es moins fatiguée. 6509 04:51:23,800 --> 04:51:24,300 Allez, 6510 04:51:24,320 --> 04:51:25,440 debout les jeunes ! 6511 04:51:26,200 --> 04:51:28,240 Youp ! 6512 04:51:28,240 --> 04:51:29,080 Rache-toi ! 6513 04:51:30,400 --> 04:51:32,520 Je veux mettre mes sandales roses. 6514 04:51:32,520 --> 04:51:33,640 Mais il pleut mon amour, 6515 04:51:33,800 --> 04:51:34,840 c'est fini les vacances. 6516 04:51:35,280 --> 04:51:35,960 Faut mettre les couches. 6517 04:51:35,960 --> 04:51:37,520 Non. 6518 04:51:37,720 --> 04:51:38,480 Si tu mets les sandales, 6519 04:51:38,480 --> 04:51:39,160 elles vont être fichues. 6520 04:51:39,160 --> 04:51:44,880 Pourquoi alors ? Je vais pas à l'école. 6521 04:51:44,880 --> 04:51:45,520 On va déjeuner, 6522 04:51:45,920 --> 04:51:46,520 on verra après. 6523 04:51:47,280 --> 04:51:55,040 Ok ? C'est vrai que c'est pas rigolo de se réveiller comme ça pour un petit rikiki comme toi. 6524 04:51:57,000 --> 04:51:57,880 C'est la vie mon amour, 6525 04:51:58,000 --> 04:51:58,760 tout le monde le fait. 6526 04:51:59,320 --> 04:51:59,640 Regarde, 6527 04:51:59,640 --> 04:52:00,480 quand tu arrives à l'école, 6528 04:52:00,480 --> 04:52:01,400 tous les petits-enfants sont là. 6529 04:52:01,400 --> 04:52:03,080 Il n'y en a pas un qui reste à la maison, 6530 04:52:03,200 --> 04:52:04,280 sauf s'il est très malade. 6531 04:52:05,280 --> 04:52:09,480 Tu ne veux pas être une grosse paresseuse comme la tante Tessa qui n'a jamais rien fait, 6532 04:52:09,520 --> 04:52:10,440 qui s'ennuie tout le temps. 6533 04:52:10,440 --> 04:52:13,720 Ça ne me plaît pas du tout que tu dis du mal de ta famille, 6534 04:52:13,880 --> 04:52:14,280 Zébida. 6535 04:52:14,280 --> 04:52:15,320 Mais si, 6536 04:52:15,360 --> 04:52:16,080 t'as bien entendu. 6537 04:52:17,480 --> 04:52:20,520 Tu conviendras que ta soeur chérie ne fait pas grand chose pour la communauté. 6538 04:52:21,200 --> 04:52:23,400 Alors elle peut au moins me servir pour élever ma fille. 6539 04:52:24,040 --> 04:52:25,480 Tu veux lui apprendre à lire du bal de sa famille, 6540 04:52:25,480 --> 04:52:25,980 c'est ça ? 6541 04:52:26,320 --> 04:52:26,720 Non, non, 6542 04:52:26,720 --> 04:52:27,680 non, on va pas se disputer. 6543 04:52:27,720 --> 04:52:30,200 C'est déjà assez dur de reprendre le collier. 6544 04:52:31,560 --> 04:52:33,120 Ah ! 6545 04:52:33,200 --> 04:52:35,760 Faut que je pense appeler le plombier du bureau. 6546 04:52:40,880 --> 04:52:43,920 Je crois que je vais m'acheter un bon vieux réveil matin de chaumière. 6547 04:52:45,120 --> 04:52:46,720 Je crois que je préfère encore mieux sauter en l'air. 6548 04:52:47,320 --> 04:52:48,960 que de me réveiller avec des informations. 6549 04:52:50,920 --> 04:52:51,920 Pour commencer la journée, 6550 04:52:52,480 --> 04:52:54,960 pour vraiment enfiler son égoïsme en même temps que ses pentes. 6551 04:52:54,960 --> 04:52:57,280 Tu savais pas que tu l'enlevais pour dormir ? 6552 04:52:59,280 --> 04:53:00,000 Tu as vu Isa, 6553 04:53:00,120 --> 04:53:01,680 comme elle s'est faite belle ce matin ? 6554 04:53:02,600 --> 04:53:04,160 Elle a mis tous ses piquants. 6555 04:53:04,360 --> 04:53:06,760 C'était pas bien méchant, 6556 04:53:06,920 --> 04:53:07,640 c'était assez drôle, 6557 04:53:07,640 --> 04:53:08,140 non ? 6558 04:53:08,200 --> 04:53:08,700 Très. 6559 04:53:09,560 --> 04:53:10,060 Mange poussin, 6560 04:53:10,080 --> 04:53:11,360 tu vas être en retard. 6561 04:53:11,360 --> 04:53:12,440 Je vais le laisser aller. 6562 04:53:12,440 --> 04:53:12,920 T'as mal dormi ? 6563 04:53:12,920 --> 04:53:15,720 Tu sais bien que plus je suis angoissée, 6564 04:53:15,760 --> 04:53:16,440 mieux je dors. 6565 04:53:17,520 --> 04:53:18,280 J'ai très bien dormi. 6566 04:53:20,760 --> 04:53:22,880 Pourquoi tu t'angoisses à cause de ce garçon ? 6567 04:53:23,640 --> 04:53:24,720 Il n'est pas séduisant du tout. 6568 04:53:26,640 --> 04:53:29,000 C'est justement ça qui m'angoisse. 6569 04:53:29,080 --> 04:53:30,840 Je vois rien. 6570 04:53:32,200 --> 04:53:32,920 Je l'ai vu ce matin. 6571 04:53:33,200 --> 04:53:35,880 Il a une tête blanche. 6572 04:53:35,920 --> 04:53:36,760 C'est tout rouge autour. 6573 04:53:37,400 --> 04:53:38,680 Je peux même pas ouvrir l'oeil. 6574 04:53:38,680 --> 04:53:39,800 Il doit y avoir quelque chose. 6575 04:53:39,840 --> 04:53:42,040 Je vois rien. 6576 04:53:42,040 --> 04:53:43,280 Mais j'ai de la pommade ophtalmique, 6577 04:53:43,280 --> 04:53:44,440 je peux t'en mettre si tu veux. 6578 04:53:45,640 --> 04:53:46,920 Elle va te faire hiver ta pommade. 6579 04:53:47,240 --> 04:53:48,480 C'est valable au moins deux ans. 6580 04:53:50,320 --> 04:53:51,640 Si tu crois que c'est pas par là, 6581 04:53:51,680 --> 04:53:52,240 alors prends-moi. 6582 04:53:55,040 --> 04:53:57,000 C'est pour pas m'inquiéter que tu dis que tu vois rien ? 6583 04:53:57,720 --> 04:53:58,220 Mais non, 6584 04:53:58,240 --> 04:53:58,840 je vois rien. 6585 04:54:00,280 --> 04:54:00,600 Cela dit, 6586 04:54:00,600 --> 04:54:01,600 t'as une mine de déterré, 6587 04:54:01,840 --> 04:54:02,340 ça va pas ? 6588 04:54:03,320 --> 04:54:05,280 J'ai même pas vraiment du sang. 6589 04:54:05,880 --> 04:54:06,880 Mes globules sont malades, 6590 04:54:06,880 --> 04:54:07,380 je sens. 6591 04:54:09,040 --> 04:54:09,720 J'ai pas d'appétit, 6592 04:54:09,760 --> 04:54:11,440 j'ai des georges laits et j'ai les jambes molles. 6593 04:54:11,760 --> 04:54:12,480 T'as vu un docteur ? 6594 04:54:13,520 --> 04:54:14,080 Les types comme moi, 6595 04:54:14,080 --> 04:54:15,080 ils s'en foutent les docteurs. 6596 04:54:15,560 --> 04:54:16,120 Au contraire. 6597 04:54:16,600 --> 04:54:17,320 Il les achève. 6598 04:54:18,040 --> 04:54:18,540 Eh, 6599 04:54:18,760 --> 04:54:19,360 on sait jamais, 6600 04:54:20,000 --> 04:54:20,200 hein. Ah, 6601 04:54:20,200 --> 04:54:20,700 tiens ! 6602 04:54:22,240 --> 04:54:23,160 C'est à deux heures à perdre. 6603 04:54:23,880 --> 04:54:25,720 C'est ton dernier polar ? 6604 04:54:25,800 --> 04:54:27,120 Il commence à se rendre très bien. 6605 04:54:28,360 --> 04:54:28,860 J'ai mal. 6606 04:54:29,880 --> 04:54:30,540 Oh, c'est molle ! 6607 04:54:36,280 --> 04:54:37,680 Ah, t'en as pas marre de vivre toute seule ? 6608 04:54:39,560 --> 04:54:40,280 Et tu manques pas un peu, 6609 04:54:40,280 --> 04:54:40,800 le vieux Marc ? 6610 04:54:41,600 --> 04:54:43,000 T'es drôlement romantique au fond, 6611 04:54:43,000 --> 04:54:43,500 hein ? 6612 04:54:46,240 --> 04:54:46,800 Je te manque pas. 6613 04:54:47,240 --> 04:54:47,740 Non ? 6614 04:54:48,480 --> 04:54:49,280 Mais je vis pas seule. 6615 04:54:53,200 --> 04:54:55,000 Il y avait qu'un type. 6616 04:54:55,000 --> 04:54:55,800 Un sacré type. 6617 04:54:56,800 --> 04:54:58,040 Il y a le chic pour les trouver. 6618 04:55:07,080 --> 04:55:07,840 Il manquait plus que ça. 6619 04:55:09,320 --> 04:55:09,840 Il le sait ? 6620 04:55:10,400 --> 04:55:10,900 Marc ? 6621 04:55:11,160 --> 04:55:12,280 Oui, j'ai demandé le divorce. 6622 04:55:14,240 --> 04:55:14,960 Ah, le pauvre type. 6623 04:55:16,720 --> 04:55:18,520 Il ne m'a même pas dit tellement que ça doit le rendre malade. 6624 04:55:20,320 --> 04:55:21,240 Fallait y penser avant. 6625 04:55:23,800 --> 04:55:24,920 Il était sûr que tu reviendrais. 6626 04:55:26,880 --> 04:55:27,840 On était sûrs tous les deux. 6627 04:55:30,240 --> 04:55:31,440 Moi qui ai déjà le moral à zéro, 6628 04:55:31,440 --> 04:55:33,080 il manquait plus que ça. 6629 04:55:34,560 --> 04:55:35,320 Avoir ta tête, 6630 04:55:35,480 --> 04:55:36,800 on croirait plutôt que t'es la colique. 6631 04:55:37,520 --> 04:55:38,800 Mais moi je parie que t'es amoureux. 6632 04:55:40,240 --> 04:55:41,280 Ouais, 6633 04:55:41,280 --> 04:55:41,960 elle a beau fil. 6634 04:55:44,080 --> 04:55:45,920 Moi ça m'a jamais intéressé ces histoires là. 6635 04:55:46,720 --> 04:55:49,160 Et c'est pas les dernières nouvelles qu'elle me donne qui vont me faire changer d'être. 6636 04:55:53,160 --> 04:55:53,660 Tu me crois pas ? 6637 04:55:54,840 --> 04:55:55,340 Et toi, 6638 04:55:56,120 --> 04:55:56,620 tu te crois ? 6639 04:55:58,640 --> 04:55:59,140 Maman ! 6640 04:56:00,680 --> 04:56:02,480 Elle a téléphoné qu'elle sera en retard ! 6641 04:56:06,080 --> 04:56:06,580 Très bien. 6642 04:56:07,880 --> 04:56:09,440 Papa vient de passer la prendre, 6643 04:56:09,440 --> 04:56:10,280 il dit nos cannelias. 6644 04:56:11,040 --> 04:56:11,960 Zeldag dans la verrière ? 6645 04:56:12,360 --> 04:56:16,320 Oui. Hum, 6646 04:56:17,440 --> 04:56:21,000 que tu sens bon ! 6647 04:56:21,320 --> 04:56:25,960 Tu sens la confiture de framboises. 6648 04:56:27,280 --> 04:56:29,840 Et tu sens la petite brioche. 6649 04:56:30,600 --> 04:56:32,800 Et le chocolat au lait. 6650 04:56:33,680 --> 04:56:34,400 Tu sens... 6651 04:56:34,920 --> 04:56:35,280 Attends, 6652 04:56:35,280 --> 04:56:35,780 attends. 6653 04:56:37,400 --> 04:56:40,120 Est-ce que tu n'aurais pas sucer un petit réglisse aussi ? 6654 04:56:40,960 --> 04:56:41,440 Non, 6655 04:56:41,440 --> 04:56:44,360 c'est Maria qui m'a mis la pommade sur ma bosse. 6656 04:56:44,640 --> 04:56:46,160 Je me suis fait mal. 6657 04:56:47,960 --> 04:56:48,460 Ah oui ? 6658 04:56:50,160 --> 04:56:51,680 Ça sent le réglisse. 6659 04:56:52,960 --> 04:56:53,640 Tu t'es connu ? 6660 04:56:54,840 --> 04:56:55,340 Oui. 6661 04:56:57,000 --> 04:56:57,800 Pauvre poussin. 6662 04:56:57,800 --> 04:57:00,600 Tu fais un dessin pour l'école ? 6663 04:57:00,960 --> 04:57:02,440 Oui. Tu fais quoi ? 6664 04:57:02,800 --> 04:57:03,440 Tu as une maison ? 6665 04:57:05,560 --> 04:57:07,880 C'est un cochon comme à la campagne. 6666 04:57:08,200 --> 04:57:09,120 Il y a de la fumée là, 6667 04:57:09,200 --> 04:57:09,960 c'est pas une cheminée ? 6668 04:57:10,640 --> 04:57:11,920 C'est la queue du cochon. 6669 04:57:14,080 --> 04:57:15,440 Elle n'est pas très futée ta mère, 6670 04:57:15,440 --> 04:57:16,120 hein mon amour ? 6671 04:57:16,640 --> 04:57:18,320 C'est parce que tu regardes trop vite, 6672 04:57:18,360 --> 04:57:19,320 tu t'impliques pas. 6673 04:57:19,920 --> 04:57:20,520 Bah tu sais quoi ? 6674 04:57:21,240 --> 04:57:21,740 T'as raison. 6675 04:57:22,640 --> 04:57:24,720 Allez ! 6676 04:57:24,720 --> 04:57:25,840 Je reviendrai tout à l'heure. 6677 04:57:26,520 --> 04:57:27,640 Je vais me reposer un petit peu. 6678 04:57:40,480 --> 04:57:46,600 Ce qui me tue quand je travaille c'est que je rentre en retard pour prendre le thé mais je suis bien contente 6679 04:57:46,840 --> 04:57:47,640 Sois seule toutes les deux. 6680 04:57:50,520 --> 04:57:51,080 Je veux te parler. 6681 04:57:56,080 --> 04:57:57,200 Je reviens tout de suite. 6682 04:58:00,800 --> 04:58:02,960 On ne peut pas toujours éviter de parler des sujets désagréables. 6683 04:58:04,640 --> 04:58:06,320 Je voudrais aller aux toilettes s'il te plaît. 6684 04:58:06,600 --> 04:58:07,100 Je sais. 6685 04:58:07,600 --> 04:58:10,640 Tu vas aller t'enfermer dans les toilettes en attendant que maman rentre et qu'elle me fasse faire. 6686 04:58:12,600 --> 04:58:15,440 Qu'est-ce que tu as l'intention de faire pour m'empêcher de sortir du salon ? 6687 04:58:16,520 --> 04:58:17,200 De m'assommer ? 6688 04:58:29,680 --> 04:58:31,440 Tu peux pas continuer à vivre comme tu vis. 6689 04:58:32,040 --> 04:58:33,120 C'est pas une question d'argent. 6690 04:58:33,960 --> 04:58:35,920 Mais tu vis comme si tu n'existais pas. 6691 04:58:36,800 --> 04:58:37,360 Tu m'entends ? 6692 04:58:40,920 --> 04:58:41,680 T'as pas d'enfant, 6693 04:58:42,920 --> 04:58:43,520 pas d'homme, 6694 04:58:43,840 --> 04:58:44,440 pas de maison, 6695 04:58:46,080 --> 04:58:47,360 t'as pas de sécurité sociale, 6696 04:58:48,720 --> 04:58:50,000 tu toucheras pas de retraite, 6697 04:58:50,760 --> 04:58:51,960 t'as pas de compte en banque, 6698 04:58:52,520 --> 04:58:53,480 tu reçois pas de courrier, 6699 04:58:54,720 --> 04:58:56,200 même pas de facture ou de publicité. 6700 04:58:58,360 --> 04:58:59,040 À qui tu parles ? 6701 04:58:59,560 --> 04:59:00,060 À Pessa. 6702 04:59:01,640 --> 04:59:02,400 Tu peux sortir, 6703 04:59:02,600 --> 04:59:03,100 maman est là. 6704 04:59:07,520 --> 04:59:08,040 Alors, 6705 04:59:08,080 --> 04:59:10,160 que voulaient les gens que tu as vus ? 6706 04:59:10,520 --> 04:59:12,720 Ils voulaient que je prenne la rubrique culinaire dans leur journal. 6707 04:59:13,120 --> 04:59:13,960 Raconte ! 6708 04:59:14,240 --> 04:59:14,720 Excuse-moi, 6709 04:59:14,720 --> 04:59:16,080 maman, j'étais en train de parler à Tessa. 6710 04:59:16,240 --> 04:59:17,160 J'aimerais bien continuer. 6711 04:59:18,160 --> 04:59:18,520 Bon, écoute, 6712 04:59:18,520 --> 04:59:19,020 Cathy, 6713 04:59:19,200 --> 04:59:20,400 c'est pas normal d'embêter Tessa. 6714 04:59:21,000 --> 04:59:24,240 Tu sais qu'elle a vécu cet été quelque chose de très douloureux. 6715 04:59:24,240 --> 04:59:24,740 Quoi ? 6716 04:59:25,720 --> 04:59:29,040 Clarence n'est pas un homme qu'on oublie en claquant des doigts. 6717 04:59:29,040 --> 04:59:29,880 C'est insupportable, 6718 04:59:29,880 --> 04:59:30,880 vous dramatisez tout. 6719 04:59:31,800 --> 04:59:33,080 Je voudrais te poser une question, 6720 04:59:33,240 --> 04:59:33,740 Cathy. 6721 04:59:34,520 --> 04:59:37,480 Tu penses sincèrement qu'on existe ou pas, 6722 04:59:37,520 --> 04:59:38,800 suivant qu'on a ou pas, 6723 04:59:39,880 --> 04:59:41,840 un numéro de sécurité sociale ? 6724 04:59:43,200 --> 04:59:47,560 Les gens qui sont responsables et qui ont le sens des devoirs passent toujours pour de petits fonctionnaires bornés. 6725 04:59:48,480 --> 04:59:49,080 Par contre, 6726 04:59:49,160 --> 04:59:53,360 les égoïstes et les inconscients passent pour des êtres larges d'esprit et totalement poétiques. 6727 04:59:56,200 --> 04:59:57,840 Et moi je trouve que c'est insupportable, 6728 04:59:58,160 --> 04:59:58,660 pour toi, 6729 04:59:59,800 --> 05:00:01,800 de dépendre de nous pour tout comme un nouveau-né. 6730 05:00:03,920 --> 05:00:06,600 Ça me rend malade de te voir dans une situation aussi humiliante. 6731 05:00:08,680 --> 05:00:10,280 Je pensais que pour toi aussi c'était épouvantable, 6732 05:00:10,320 --> 05:00:11,360 mais apparemment il n'en est rien. 6733 05:00:11,640 --> 05:00:12,440 Alors continuons comme ça. 6734 05:00:13,240 --> 05:00:15,000 L'escargot souffre d'avancer lentement, 6735 05:00:15,000 --> 05:00:16,440 il voudrait bien être une gazelle. 6736 05:00:18,440 --> 05:00:19,600 Mais il suffit pas de vouloir. 6737 05:00:22,160 --> 05:00:23,160 Ce que je me dis quelquefois, 6738 05:00:23,200 --> 05:00:23,800 c'est que depuis 6739 05:00:24,320 --> 05:00:25,320 10 ans ou 20 ans, 6740 05:00:26,280 --> 05:00:30,280 on attend que les femmes soient quelque chose que je suis incapable d'être. 6741 05:00:31,440 --> 05:00:31,940 Mais avant, 6742 05:00:33,200 --> 05:00:34,520 j'aurais été une femme comme les autres, 6743 05:00:34,520 --> 05:00:35,020 je pense, 6744 05:00:35,080 --> 05:00:35,580 non ? 6745 05:00:35,920 --> 05:00:36,600 Bien sûr. 6746 05:00:37,240 --> 05:00:37,840 Le monde change, 6747 05:00:37,880 --> 05:00:39,640 mais tout le monde ne change pas au même rythme. 6748 05:00:40,480 --> 05:00:41,040 Et c'est tant mieux. 6749 05:00:42,560 --> 05:00:44,800 Des gens réalistes et affairés, 6750 05:00:44,840 --> 05:00:45,760 il y en a déjà bien assez. 6751 05:00:46,000 --> 05:00:46,760 Et je ne voudrais pas, 6752 05:00:46,840 --> 05:00:48,320 moi, que tu sois différente de ce que tu es. 6753 05:00:49,680 --> 05:00:50,240 D'accord. 6754 05:00:54,080 --> 05:00:54,840 C'est très joli tout ça. 6755 05:00:55,720 --> 05:00:58,760 Reconnais que c'est quand même une chance qu'il y ait des locomotives pour tirer les wagons. 6756 05:01:24,320 --> 05:01:25,080 Si tu as une idée, 6757 05:01:25,080 --> 05:01:26,000 je vais bien essayer. 6758 05:01:28,040 --> 05:01:28,720 Peut-être que cette fois, 6759 05:01:28,760 --> 05:01:29,600 ça marchera mieux. 6760 05:01:29,920 --> 05:01:30,420 Non, 6761 05:01:30,720 --> 05:01:31,220 laisse tomber, 6762 05:01:31,240 --> 05:01:32,720 elle va encore dire que je te persécute. 6763 05:01:34,440 --> 05:01:36,720 Peut-être que c'est moi qui ai tort de ne pas t'accepter comme tu es. 6764 05:01:37,120 --> 05:01:38,760 Peut-être que je suis vraiment bordée. 6765 05:01:40,280 --> 05:01:41,360 Bon, on reparlera de ça une autre fois, 6766 05:01:41,400 --> 05:01:41,900 tu veux bien ? 6767 05:01:44,120 --> 05:01:45,960 Mathieu a téléphoné pour dire qu'il venait dîner. 6768 05:01:48,360 --> 05:01:49,440 C'est le type le mieux que j'ai connu. 6769 05:01:51,440 --> 05:01:54,320 C'est une chance pour une femme de rencontrer un homme comme ça à notre époque. 6770 05:01:57,160 --> 05:01:58,960 Je suis même pas fichue d'être amoureuse de lui. 6771 05:02:19,760 --> 05:02:21,520 Elle lit un petit livre et elle a promis les tannes toute seule. 6772 05:02:22,480 --> 05:02:23,480 Je monterai voir tout à l'heure. 6773 05:02:26,400 --> 05:02:27,200 J'ai des choses à te dire. 6774 05:02:57,160 --> 05:02:57,660 Tu vas bien ? 6775 05:02:58,680 --> 05:02:59,180 Bof. 6776 05:03:03,240 --> 05:03:04,800 Cet été j'ai été très malheureux à cause de toi. 6777 05:03:08,000 --> 05:03:09,120 Encore plus que d'habitude. 6778 05:03:10,880 --> 05:03:11,400 Je suis désolée. 6779 05:03:13,480 --> 05:03:14,960 Je savais que ça ne pouvait pas continuer comme ça, 6780 05:03:15,000 --> 05:03:16,400 je ne savais pas quoi faire pour que ça change. 6781 05:03:18,280 --> 05:03:19,440 Dans un sens ou dans un autre. 6782 05:03:21,480 --> 05:03:22,480 J'étais dans un état... 6783 05:03:24,400 --> 05:03:25,040 pas très brillant. 6784 05:03:27,680 --> 05:03:28,180 Et puis, 6785 05:03:32,160 --> 05:03:32,960 j'ai rencontré quelqu'un. 6786 05:03:39,040 --> 05:03:39,600 Une fille très bien. 6787 05:03:44,080 --> 05:03:44,960 Et on s'entend très bien. 6788 05:03:48,480 --> 05:03:49,080 Tu vas te marier ? 6789 05:03:52,920 --> 05:03:53,440 Probablement. 6790 05:03:58,200 --> 05:03:58,700 Écoute, 6791 05:04:01,600 --> 05:04:02,680 je suis vraiment contente. 6792 05:04:04,200 --> 05:04:05,320 Je ne m'attendais pas du tout à ça. 6793 05:04:07,600 --> 05:04:10,600 Je me demandais comment j'allais m'y prendre pour te dire... 6794 05:04:10,960 --> 05:04:11,640 Que tu ne m'aimais plus. 6795 05:04:14,160 --> 05:04:14,660 Ouais. 6796 05:04:16,200 --> 05:04:16,840 Ça faisait un moment. 6797 05:04:19,160 --> 05:04:19,660 Comment elle est ? 6798 05:04:22,560 --> 05:04:23,060 Très bien. 6799 05:04:26,280 --> 05:04:30,360 Je ne suis pas amoureux d'elle comme je l'étais de toi. 6800 05:04:32,400 --> 05:04:32,900 Heureusement. 6801 05:04:37,160 --> 05:04:38,520 Tu dis ça pour mon amour propre ? 6802 05:04:39,160 --> 05:04:40,320 Non, je le dis parce que c'est vrai. 6803 05:04:42,640 --> 05:04:43,880 J'espère que ça ne m'arrivera plus jamais. 6804 05:04:46,040 --> 05:04:47,120 Parce que c'est pire qu'une maladie. 6805 05:04:50,680 --> 05:04:51,600 Tu crois qu'elle aimera Zelda ? 6806 05:04:52,840 --> 05:04:54,240 Je te dis que c'est une fille formidable. 6807 05:04:55,800 --> 05:04:57,240 Elle sera formidable avec Zelda. 6808 05:04:59,200 --> 05:05:01,560 Peut-être que tu pourrais venir avec elle dimanche pour qu'elle se connaisse déjà. 6809 05:05:03,360 --> 05:05:03,860 D'accord. 6810 05:05:08,680 --> 05:05:09,440 T'es incroyable. 6811 05:05:11,200 --> 05:05:11,960 Tu trouves que j'ai tort ? 6812 05:05:13,320 --> 05:05:14,120 Non, je trouve que t'as raison. 6813 05:05:15,760 --> 05:05:17,960 L'important c'est que Zelda soit entourée de chaleur et d'amour. 6814 05:05:18,600 --> 05:05:19,320 Convention sociale, 6815 05:05:19,320 --> 05:05:19,820 je m'en fiche. 6816 05:05:27,720 --> 05:05:28,520 Tu l'aimeras toujours, 6817 05:05:28,520 --> 05:05:29,020 hein ? 6818 05:05:30,680 --> 05:05:31,880 Même si t'as plein d'autres bébés. 6819 05:05:35,200 --> 05:05:36,000 Je l'aimerai toujours. 6820 05:05:38,960 --> 05:05:39,460 Et toi aussi. 6821 05:05:44,880 --> 05:05:45,440 Reste où tu es. 6822 05:05:57,160 --> 05:05:57,920 C'est nous ! 6823 05:06:00,040 --> 05:06:00,760 Bonsoir, 6824 05:06:00,840 --> 05:06:01,640 mes petites dames. 6825 05:06:02,120 --> 05:06:02,960 Mes enfants, 6826 05:06:03,000 --> 05:06:06,120 on a mangé et bu de façon scolaleuse. 6827 05:06:07,520 --> 05:06:11,160 Je n'ai jamais entendu quelqu'un dire autant de bêtises que René-Charles en a dites ce soir. 6828 05:06:11,960 --> 05:06:13,240 Mais j'avoue que je me suis bien amusée. 6829 05:06:13,880 --> 05:06:14,380 Et vous, 6830 05:06:14,560 --> 05:06:15,720 comment s'est passée la soirée ? 6831 05:06:16,320 --> 05:06:17,680 On a dit beaucoup de bêtises, 6832 05:06:17,680 --> 05:06:18,180 nous aussi. 6833 05:06:19,080 --> 05:06:19,920 Tu as fait une tête, 6834 05:06:19,920 --> 05:06:20,420 toi ? 6835 05:06:21,280 --> 05:06:21,840 Tu as la grippe ? 6836 05:06:22,480 --> 05:06:22,980 Non, 6837 05:06:23,560 --> 05:06:24,060 j'ai rien. 6838 05:06:25,520 --> 05:06:26,240 C'est le cas de le dire. 6839 05:06:26,760 --> 05:06:27,080 Oh, 6840 05:06:27,080 --> 05:06:27,480 arrête, Cathy, 6841 05:06:27,480 --> 05:06:28,040 tu m'énerves. 6842 05:06:29,800 --> 05:06:30,960 Peut-on savoir ce qui se passe ? 6843 05:06:32,520 --> 05:06:33,240 Mathieu se marie, 6844 05:06:33,560 --> 05:06:34,320 ça m'en fiche un coup, 6845 05:06:34,360 --> 05:06:34,860 c'est tout. 6846 05:06:35,280 --> 05:06:36,320 Pas la peine d'épiloguer là-dessus. 6847 05:06:36,640 --> 05:06:37,280 C'est normal, 6848 05:06:37,400 --> 05:06:38,760 non ? 6849 05:06:38,760 --> 05:06:39,260 Tu trouves pas ? 6850 05:06:39,760 --> 05:06:41,600 Elle s'en fichait comme de l'an 40 tant qu'il était là. 6851 05:06:42,800 --> 05:06:43,160 Oui, 6852 05:06:43,160 --> 05:06:45,000 mais elle avait l'habitude de l'avoir sous la main. 6853 05:06:45,400 --> 05:06:46,000 Ça fait un trou. 6854 05:06:46,840 --> 05:06:47,360 Exactement. 6855 05:06:48,000 --> 05:06:48,880 Maman veut pas comprendre ça. 6856 05:06:51,000 --> 05:06:51,560 Il se marie. 6857 05:06:52,080 --> 05:06:52,580 Avec qui ? 6858 05:06:52,840 --> 05:06:53,680 On la verra dimanche. 6859 05:06:54,640 --> 05:06:55,600 Il faut savoir ce qu'on veut. 6860 05:06:56,160 --> 05:06:56,720 Si tu le voulais, 6861 05:06:56,720 --> 05:06:57,400 tu pouvais le garder. 6862 05:06:57,400 --> 05:06:58,520 Une demande excelle pour un garçon. 6863 05:06:58,960 --> 05:06:59,960 Et si tu ne le voulais pas, 6864 05:07:00,880 --> 05:07:01,520 tourne la page. 6865 05:07:03,520 --> 05:07:05,240 Tu me donneras son numéro de téléphone, 6866 05:07:05,440 --> 05:07:06,760 j'ai quelque chose à lui dire. 6867 05:07:07,120 --> 05:07:07,620 Quoi ? 6868 05:07:08,040 --> 05:07:08,400 Bravo. 6869 05:07:08,400 --> 05:07:10,400 D'accord. 6870 05:07:10,400 --> 05:07:11,360 Sans vouloir t'offenser, 6871 05:07:11,360 --> 05:07:12,000 ma petite fille, 6872 05:07:12,000 --> 05:07:16,960 je n'aime pas voir les hommes se conduire comme des chiens-chiens à leurs mémères qui attendent leur sucre. 6873 05:07:17,480 --> 05:07:17,920 Par contre, 6874 05:07:17,920 --> 05:07:18,560 quand c'est le contraire, 6875 05:07:18,560 --> 05:07:19,280 tu trouves ça parfait. 6876 05:07:19,760 --> 05:07:20,760 Je trouve ça idéal. 6877 05:07:22,200 --> 05:07:22,680 Bon, 6878 05:07:22,680 --> 05:07:23,400 je vais vous laisser, 6879 05:07:23,400 --> 05:07:23,920 je vais rentrer. 6880 05:07:24,120 --> 05:07:25,520 Tu me raccompagnes jusqu'à la porte ? 6881 05:07:25,520 --> 05:07:26,020 Oui. 6882 05:07:27,160 --> 05:07:27,660 Poché ? 6883 05:07:29,120 --> 05:07:29,620 Non. 6884 05:07:38,080 --> 05:07:38,600 Bonsoir, 6885 05:07:38,640 --> 05:07:39,360 ma chère Liane. 6886 05:07:40,360 --> 05:07:42,120 Merci pour cette charmante soirée. 6887 05:07:43,000 --> 05:07:44,840 Je me permettrai de t'appeler demain. 6888 05:07:45,160 --> 05:07:45,660 Très bien. 6889 05:07:47,800 --> 05:07:48,280 Ah, au fait, 6890 05:07:48,280 --> 05:07:49,760 je voulais te demander quelque chose. 6891 05:07:51,600 --> 05:07:53,960 Tu ne voudrais pas te remarier avec moi par hasard ? 6892 05:07:56,120 --> 05:07:57,440 Oh, j'attendais celle-là ! 6893 05:07:57,960 --> 05:07:58,460 Vraiment ? 6894 05:07:59,600 --> 05:08:03,000 Je comprends très bien que ça te flanque le cafard de rentrer tout seul dans ton grand machin, 6895 05:08:03,200 --> 05:08:04,120 mais c'est pas une raison. 6896 05:08:05,000 --> 05:08:05,880 Je te l'ai déjà dit, 6897 05:08:06,200 --> 05:08:07,680 prends une gouvernante ou déménage. 6898 05:08:07,840 --> 05:08:08,340 Merci bien, 6899 05:08:08,440 --> 05:08:09,160 tu es trop bonne. 6900 05:08:09,800 --> 05:08:13,240 Tu ne penses pas que je puisse avoir d'autres raisons de te faire cette proposition ? 6901 05:08:14,720 --> 05:08:17,880 Écoute, nous sommes trop vieux pour vous dire des bêtises et pour en faire. 6902 05:08:18,200 --> 05:08:18,760 Va te coucher, 6903 05:08:18,800 --> 05:08:19,560 téléphone-moi demain. 6904 05:08:19,840 --> 05:08:25,560 Vous avez la faucheuse manie dans cette maison de traiter les hommes comme des petits garçons qui viennent de voler les confitures. 6905 05:08:26,960 --> 05:08:29,200 J'estime que tu peux au moins me donner les raisons de ton refus, 6906 05:08:29,640 --> 05:08:31,240 sans m'envoyer au lit comme un galopin. 6907 05:08:31,760 --> 05:08:32,240 Mais enfin, 6908 05:08:32,240 --> 05:08:32,880 mon petit René, 6909 05:08:33,320 --> 05:08:36,160 pourquoi voudrais-tu recommencer quelque chose qui a raté il y a 40 ans ? 6910 05:08:37,840 --> 05:08:38,240 En fait, 6911 05:08:38,240 --> 05:08:39,200 tu n'en as pas envie, 6912 05:08:39,600 --> 05:08:40,240 tout simplement. 6913 05:08:41,040 --> 05:08:42,320 J'ai beaucoup d'affection pour toi. 6914 05:08:43,040 --> 05:08:44,320 Je suis toujours contente de te voir, 6915 05:08:45,000 --> 05:08:47,160 mais je me demande où serait l'intérêt de nous mettre en ménage. 6916 05:08:49,000 --> 05:08:50,840 Tu es toujours amoureuse de Léos. 6917 05:08:51,960 --> 05:08:52,460 C'est ça, 6918 05:08:52,520 --> 05:08:53,020 n'est-ce pas ? 6919 05:08:53,800 --> 05:08:55,280 Tu ne vas pas me faire une chaîne de jalousie ? 6920 05:08:55,640 --> 05:08:57,000 Oh, je ne vais rien faire du tout. 6921 05:08:57,920 --> 05:08:58,640 Je vais m'en aller. 6922 05:09:00,560 --> 05:09:03,640 Et je pense qu'il vaudrait mieux qu'on ne se revoie pas pour le moment. 6923 05:09:04,880 --> 05:09:05,840 Tu en fais un peu trop, 6924 05:09:05,920 --> 05:09:06,320 là. 6925 05:09:06,320 --> 05:09:06,820 Tu ne crois pas ? 6926 05:09:08,200 --> 05:09:08,960 Non, je ne crois pas. 6927 05:09:10,960 --> 05:09:11,920 Quel drôle de bonhomme, 6928 05:09:11,960 --> 05:09:12,460 tu es. 6929 05:09:13,280 --> 05:09:13,780 Bonsoir, 6930 05:09:13,800 --> 05:09:14,300 mon cher. 6931 05:09:14,600 --> 05:09:15,120 Bonsoir, 6932 05:09:15,200 --> 05:09:15,700 mon cher. 6933 05:09:16,960 --> 05:09:17,960 Et merci quand même. 6934 05:09:19,440 --> 05:09:19,940 De quoi ? 6935 05:09:20,520 --> 05:09:21,480 De ta demande en mariage, 6936 05:09:21,520 --> 05:09:22,360 ça fait toujours plaisir. 6937 05:09:28,440 --> 05:09:29,060 Oh, attention, 6938 05:09:29,120 --> 05:09:29,520 il a plu, 6939 05:09:29,520 --> 05:09:30,040 ça glisse. 6940 05:09:35,680 --> 05:09:36,240 Alors, maman, 6941 05:09:36,240 --> 05:09:37,320 qu'est-ce qui se passe ? 6942 05:09:43,440 --> 05:09:44,400 Mais qu'est-ce qui se passe ? 6943 05:09:44,720 --> 05:09:47,360 Chut, attends. 6944 05:09:47,360 --> 05:09:48,000 Il ne se passe rien. 6945 05:09:48,240 --> 05:09:49,600 Tu veux-tu qu'il se passe ? 6946 05:09:51,040 --> 05:09:52,400 Tu ne sais pas mentir. 6947 05:09:52,680 --> 05:09:53,240 C'est vrai, 6948 05:09:53,440 --> 05:09:54,600 j'en suis très fière. 6949 05:09:54,600 --> 05:09:55,600 Mais je ne vous dirai rien. 6950 05:09:56,080 --> 05:09:57,680 Ça ne serait pas gentil pour René-Charles. 6951 05:09:58,200 --> 05:09:59,600 Il t'a demandé d'aller vivre avec lui. 6952 05:10:00,200 --> 05:10:00,840 Quelle idée ! 6953 05:10:01,040 --> 05:10:01,920 Ne te fatigue pas, 6954 05:10:02,240 --> 05:10:03,880 j'en étais sûre. 6955 05:10:03,880 --> 05:10:04,920 Il a toujours été amoureux de toi. 6956 05:10:05,120 --> 05:10:06,240 Je l'ai dit à un moment cet été. 6957 05:10:07,320 --> 05:10:07,820 Et alors ? 6958 05:10:08,600 --> 05:10:08,960 Et alors, 6959 05:10:08,960 --> 05:10:10,800 tu as envie que je m'en aille et que j'aille vivre avec René-Charles ? 6960 05:10:10,920 --> 05:10:11,420 Non. 6961 05:10:12,080 --> 05:10:12,580 Et toi ? 6962 05:10:12,800 --> 05:10:13,920 Moi, j'ai envie de rester ici, 6963 05:10:14,000 --> 05:10:14,760 si on veut bien de moi. 6964 05:10:15,480 --> 05:10:16,120 Et tu l'as dit à papa ? 6965 05:10:16,800 --> 05:10:17,300 Oui. 6966 05:10:17,720 --> 05:10:18,240 Pauvre papa. 6967 05:10:19,160 --> 05:10:20,240 Et tu es bien sûre ? 6968 05:10:20,360 --> 05:10:23,080 Je suis sûre que je n'irai pas vivre chez lui par charité. 6969 05:10:24,480 --> 05:10:28,800 Il n'est pas donné à toutes les femmes de faire souffrir un homme pendant 50 ans. 6970 05:10:29,120 --> 05:10:30,760 Il pouvait toujours se moquer de Mathieu. 6971 05:10:31,200 --> 05:10:31,720 Ah, d'ailleurs, 6972 05:10:31,720 --> 05:10:32,200 basta. 6973 05:10:32,200 --> 05:10:33,040 Ça devient ridicule. 6974 05:10:33,080 --> 05:10:34,880 Enfin, j'en ai assez d'entendre parler de mes amours. 6975 05:10:35,840 --> 05:10:36,840 Parlons plutôt d'Étienne. 6976 05:10:37,640 --> 05:10:38,000 Au moins, 6977 05:10:38,000 --> 05:10:38,920 c'est de ton âge. 6978 05:10:40,520 --> 05:11:04,600 Tu vois ce qu'il 6979 05:11:05,080 --> 05:11:05,580 dit ? 6980 05:11:19,520 --> 05:11:20,560 On peut se voir deux minutes ? 6981 05:11:21,560 --> 05:11:22,400 Mais, 6982 05:11:22,400 --> 05:11:23,000 quelle heure est-il ? 6983 05:11:23,960 --> 05:11:24,720 Maman, tu ne marches pas. 6984 05:11:26,800 --> 05:11:27,280 Bon, 6985 05:11:27,280 --> 05:11:28,080 je descends t'ouvrir. 6986 05:12:08,920 --> 05:12:09,420 Assieds-toi. 6987 05:12:10,520 --> 05:12:11,320 Non c'est pas la peine, 6988 05:12:11,680 --> 05:12:12,440 je reste pas longtemps. 6989 05:12:15,200 --> 05:12:15,700 Alors ? 6990 05:12:18,440 --> 05:12:18,940 Voilà. 6991 05:12:21,760 --> 05:12:24,320 Je voudrais écrire un livre qui soit pas un polar. 6992 05:12:25,320 --> 05:12:25,820 J'ai une idée. 6993 05:12:27,800 --> 05:12:28,300 Alors, 6994 05:12:28,520 --> 05:12:29,320 je voudrais t'en parler. 6995 05:12:30,680 --> 05:12:32,280 C'est pour ça que tu viens me réveiller en pleine nuit ? 6996 05:12:32,920 --> 05:12:33,720 T'aurais pu passer au bureau, 6997 05:12:33,720 --> 05:12:34,220 il me semble. 6998 05:12:35,480 --> 05:12:36,680 J'ai eu envie de m'y mettre tout à l'heure. 6999 05:12:36,840 --> 05:12:37,340 Alors, 7000 05:12:37,480 --> 05:12:38,720 j'ai décidé avant de t'en parler, 7001 05:12:39,080 --> 05:12:40,720 pour savoir si ça vaut la peine que je me lance. 7002 05:12:43,040 --> 05:12:43,740 Alors, fais quoi ? 7003 05:12:58,960 --> 05:13:01,440 Je voudrais écrire un livre sur 7004 05:13:02,920 --> 05:13:03,440 Cléopâtre. 7005 05:13:05,760 --> 05:13:06,920 Ça t'intéresse de le publier ? 7006 05:13:08,080 --> 05:13:09,040 Je peux pas dire ça comme ça, 7007 05:13:09,040 --> 05:13:10,040 je te le dirai quand je l'aurai lu. 7008 05:13:12,080 --> 05:13:13,280 Ça sera sûrement un chef-d'oeuvre. 7009 05:13:14,040 --> 05:13:15,080 Je sens très bien le sujet. 7010 05:13:15,840 --> 05:13:17,120 Je te le propose en priorité. 7011 05:13:18,120 --> 05:13:18,620 Merci. 7012 05:13:20,120 --> 05:13:21,120 Et pourquoi Cleopatre ? 7013 05:13:24,520 --> 05:13:24,840 Comme ça. 7014 05:13:24,840 --> 05:13:28,880 Et il y a longtemps que tu y penses ? 7015 05:13:34,160 --> 05:13:35,160 Depuis 30 secondes. 7016 05:13:38,360 --> 05:13:39,200 Sa cause à Antoine, 7017 05:13:40,320 --> 05:13:41,240 c'était un grand soldat. 7018 05:13:42,960 --> 05:13:44,200 Il aurait pu être empereur de Rome. 7019 05:13:45,840 --> 05:13:46,680 Il faisait des discours, 7020 05:13:47,880 --> 05:13:48,920 aussi beaux que du Shakespeare. 7021 05:13:50,560 --> 05:13:51,060 Pivellon, 7022 05:13:52,080 --> 05:13:53,280 il est tombé sur Cléopâtre. 7023 05:13:54,880 --> 05:13:55,880 Les bonnes femmes en votre genre, 7024 05:13:55,880 --> 05:13:56,640 quand on les rencontre, 7025 05:13:56,640 --> 05:13:57,360 on devrait s'enfuir, 7026 05:13:58,080 --> 05:13:59,080 s'en regarder en arrière. 7027 05:14:00,840 --> 05:14:02,120 On ne devrait même pas leur dire bonjour. 7028 05:14:03,680 --> 05:14:04,640 Parce qu'après on est fichus. 7029 05:14:06,080 --> 05:14:09,000 Les types dans notre genre ne peuvent plus s'en sortir. 7030 05:14:11,960 --> 05:14:13,160 Au lieu d'être empereurs de Rome, 7031 05:14:13,160 --> 05:14:14,560 on se retrouve tapis brosse au caire. 7032 05:14:18,400 --> 05:14:18,760 Ouais, ouais, 7033 05:14:18,760 --> 05:14:19,260 c'est ça. 7034 05:14:19,640 --> 05:14:20,140 Ries. 7035 05:14:21,960 --> 05:14:22,460 Ries. 7036 05:14:25,600 --> 05:14:28,400 Mais qui parlerait encore d'Antoine s'il avait pas aimé Cléopâtre ? 7037 05:14:30,880 --> 05:14:31,600 Prétentieuse. 7038 05:14:34,880 --> 05:14:35,640 J'avais envie de te voir. 7039 05:14:38,680 --> 05:14:39,180 Bon ben, 7040 05:14:39,640 --> 05:14:39,960 voilà, 7041 05:14:39,960 --> 05:14:43,040 tu m'as vue. 7042 05:14:43,080 --> 05:14:43,880 C'est la dernière fois, 7043 05:14:44,040 --> 05:14:44,540 au revoir. 7044 05:15:03,680 --> 05:15:17,960 Tu m'aguiches avec ta petite chemise de nuit et tes grands pieds et tu crois que je vais m'en aller ? 7045 05:15:19,960 --> 05:15:20,460 Non. 7046 05:15:48,600 --> 05:15:49,200 Je dors pas. 7047 05:15:52,480 --> 05:15:53,360 Je t'ai laissé un mot. 7048 05:15:56,120 --> 05:15:57,720 Je l'ai parti avant que tout le monde se réveille. 7049 05:16:01,320 --> 05:16:03,080 Mais une migraine, 7050 05:16:03,320 --> 05:16:03,920 c'est dingue. 7051 05:16:05,160 --> 05:16:05,840 Je sais pas pourquoi. 7052 05:16:07,520 --> 05:16:09,240 Moi j'ai l'impression que ça sent la peinture ici. 7053 05:16:09,320 --> 05:16:10,040 Ça. 7054 05:16:14,320 --> 05:16:14,820 Bon ben... 7055 05:16:17,840 --> 05:16:19,640 Je dois partir en province cet après-midi. 7056 05:16:22,000 --> 05:16:23,040 Je te rappellerai à mon retour. 7057 05:16:23,040 --> 05:16:31,800 C'est tout ce que t'as à me dire ? 7058 05:16:33,200 --> 05:16:33,700 Au revoir. 7059 05:16:36,760 --> 05:16:37,260 Salut. 7060 05:16:49,960 --> 05:16:50,720 Quand je suis avec toi, 7061 05:16:51,240 --> 05:16:52,080 j'oublie tout le reste, 7062 05:16:52,680 --> 05:16:54,240 et ça risque de finir très mal pour moi. 7063 05:16:54,920 --> 05:16:55,680 Aussi c'est décidé, 7064 05:16:55,720 --> 05:16:56,480 je retourne à Rome. 7065 05:16:57,440 --> 05:16:57,940 Adieu. 7066 05:16:58,720 --> 05:16:59,440 Signé Antoine. 7067 05:17:09,680 --> 05:17:11,200 J'ai pas l'intention de continuer comme ça, 7068 05:17:11,240 --> 05:17:11,740 mon vieux. 7069 05:17:12,520 --> 05:17:13,120 Ça je te le dis. 7070 05:17:14,240 --> 05:17:15,240 Je suis au revoir de cette vie-là, 7071 05:17:15,320 --> 05:17:15,820 ouais. 7072 05:17:16,320 --> 05:17:16,880 Ça me dégoûte, 7073 05:17:16,880 --> 05:17:17,800 ça me fout le moral à zéro. 7074 05:17:19,400 --> 05:17:20,360 Le linge sale partout, 7075 05:17:21,920 --> 05:17:22,960 rien à bouffer dans le frigo, 7076 05:17:25,440 --> 05:17:30,240 sans compter que si tu tombes malade, 7077 05:17:31,480 --> 05:17:33,080 ou si t'as un malaise dans la rue, 7078 05:17:34,880 --> 05:17:37,400 ou si jamais tu te fais renverser par une bagnole sur un passage clouté, 7079 05:17:38,800 --> 05:17:39,300 bon ben, 7080 05:17:39,600 --> 05:17:40,160 t'es dans le coma, 7081 05:17:40,200 --> 05:17:42,200 tu crèves. 7082 05:17:42,240 --> 05:17:42,840 Et on prévient, 7083 05:17:43,160 --> 05:17:43,660 hein ? 7084 05:17:44,160 --> 05:17:44,880 Et on t'emmène. 7085 05:17:47,040 --> 05:17:50,880 Moi mes vieux ils sont morts alors. 7086 05:17:50,880 --> 05:17:51,320 On y va ? 7087 05:17:51,320 --> 05:17:52,480 Je veux pas crever seul à l'hosto. 7088 05:17:54,080 --> 05:17:56,240 Et je veux qu'il y ait du monde au cimetière quand on me foutra dans le trou. 7089 05:17:57,560 --> 05:17:58,400 Et je veux qu'on me pleure. 7090 05:17:59,520 --> 05:18:02,000 Et tu crois que Gaye ira pas au cimetière ? 7091 05:18:02,440 --> 05:18:03,000 Écoute mon vieux, 7092 05:18:03,400 --> 05:18:05,680 moi je veux bien crever le premier puisque c'est dans les statistiques. 7093 05:18:06,280 --> 05:18:07,240 Et j'ai vu une vraie veuve, 7094 05:18:08,000 --> 05:18:08,600 pour moi tout seul. 7095 05:18:09,760 --> 05:18:11,800 Et je veux pas me précipiter pour pas faire de conneries. 7096 05:18:11,880 --> 05:18:12,600 Je vais me remarier, 7097 05:18:12,640 --> 05:18:13,160 ça c'est sûr. 7098 05:18:13,920 --> 05:18:14,640 Et je la connais ? 7099 05:18:14,840 --> 05:18:15,340 Non. 7100 05:18:15,960 --> 05:18:16,520 Et moi non plus, 7101 05:18:16,520 --> 05:18:17,480 mais je sais comment je la veux. 7102 05:18:26,840 --> 05:18:28,360 Ça m'a foutu un ulcère toutes ces conneries. 7103 05:18:30,480 --> 05:18:31,400 Je veux pas un prix de beauté, 7104 05:18:32,080 --> 05:18:32,800 ni un prix Nobel, 7105 05:18:33,120 --> 05:18:35,000 mais je veux pas avoir à me dire qu'elle va se barrer avec un autre mec. 7106 05:18:35,840 --> 05:18:36,960 Je veux avoir la paix ce coup-ci. 7107 05:18:40,000 --> 05:18:41,520 Je tombe pas amoureux sur commande. 7108 05:18:42,360 --> 05:18:44,240 Bah, il n'est pas question que je tombe amoureux. 7109 05:18:44,760 --> 05:18:45,680 J'ai déjà un ulcère. 7110 05:18:46,520 --> 05:18:47,520 Tu vas me faire crever en l'heure, 7111 05:18:47,520 --> 05:18:48,020 toi. 7112 05:18:49,000 --> 05:18:49,600 Qu'est-ce que tu bois ? 7113 05:18:53,960 --> 05:18:54,480 Un thé au lait. 7114 05:18:55,240 --> 05:18:56,960 Deux thés au lait et de l'eau plate. 7115 05:18:58,400 --> 05:18:59,760 Et toi, tu me tires du lit à 6h du matin ? 7116 05:19:00,880 --> 05:19:01,380 Hum ? 7117 05:19:02,040 --> 05:19:02,800 Quelque chose qui va pas ? 7118 05:19:02,800 --> 05:19:06,240 Non, 7119 05:19:06,320 --> 05:19:06,980 non, ça va. 7120 05:19:09,240 --> 05:19:10,080 J'ai envie de te voir, 7121 05:19:10,080 --> 05:19:11,200 je voulais savoir comment tu vas. 7122 05:19:11,680 --> 05:19:12,180 Bah tu vois, 7123 05:19:12,720 --> 05:19:13,220 je vais mal. 7124 05:19:14,200 --> 05:19:15,320 Mais j'ai l'intention d'aller très bien. 7125 05:19:18,000 --> 05:19:18,600 T'as une sale tête. 7126 05:19:19,760 --> 05:19:20,320 Qu'est-ce qu'il se passe ? 7127 05:19:21,680 --> 05:19:22,340 Rien, rien. 7128 05:19:24,880 --> 05:19:25,280 L'automne, 7129 05:19:25,280 --> 05:19:26,480 ça me fout toujours le cafard. 7130 05:19:27,600 --> 05:19:29,720 Ouais. 7131 05:19:29,720 --> 05:19:31,240 Ouais, mais c'est quand même la saison que je préfère. 7132 05:19:33,400 --> 05:19:33,900 Moi aussi. 7133 05:19:37,520 --> 05:19:38,360 Pauvre mec ! 7134 05:19:39,520 --> 05:19:40,360 T'as revu la belle Cathy ? 7135 05:19:42,480 --> 05:19:42,980 Non. 7136 05:19:44,400 --> 05:19:45,440 Non, pas depuis cet été. 7137 05:19:55,240 --> 05:19:56,840 Tu crois qu'il est tombé malade à cause de toi ? 7138 05:19:57,400 --> 05:19:58,520 Ne fais pas de romans ! 7139 05:20:02,520 --> 05:20:04,720 Il a peut-être inventé ça pour que tu viennes t'occuper de lui. 7140 05:20:05,040 --> 05:20:05,480 Si je suis sûre, 7141 05:20:05,480 --> 05:20:06,240 je lui frotterai les oreilles, 7142 05:20:06,240 --> 05:20:07,040 mais je suis bien contente. 7143 05:20:07,040 --> 05:20:08,160 Je déteste la maladie. 7144 05:20:13,560 --> 05:20:14,080 Allez, au revoir. 7145 05:20:14,080 --> 05:20:15,680 Je vous appelle demain, 7146 05:20:15,720 --> 05:20:16,340 hein ? Oui. 7147 05:20:18,160 --> 05:20:19,400 Viens, mon chéri. 7148 05:20:19,400 --> 05:20:19,900 Au revoir. 7149 05:20:20,160 --> 05:20:20,480 Sois sage. 7150 05:20:20,480 --> 05:20:21,880 Deux minutes avec maman et je reviens, 7151 05:20:21,880 --> 05:20:22,380 je serai là derrière. 7152 05:20:22,680 --> 05:20:23,200 D'accord. 7153 05:20:28,760 --> 05:20:30,960 Je me demande si tu iras par la faire céder ou pas. 7154 05:20:31,120 --> 05:20:32,560 Tu crois que sa maladie c'est une comédie ? 7155 05:20:32,760 --> 05:20:34,440 Je crois que lui-même ne pourrait pas répondre. 7156 05:20:38,560 --> 05:20:39,080 Entrez. 7157 05:20:46,480 --> 05:20:47,520 Bonsoir mon petit René. 7158 05:20:48,520 --> 05:20:49,880 Bonsoir ma chère Liane, 7159 05:20:50,720 --> 05:20:52,480 c'est gentil à toi d'être venue. 7160 05:20:53,280 --> 05:20:53,800 Je pense bien. 7161 05:20:53,800 --> 05:20:55,720 Maintenant que je suis là, 7162 05:20:55,720 --> 05:20:56,320 vous pouvez vous sauver. 7163 05:20:56,320 --> 05:20:57,160 Qu'est-ce qui t'arrive ? 7164 05:20:57,240 --> 05:20:57,760 Je suis pas fort, 7165 05:20:57,760 --> 05:20:58,320 je suis plein de microbes. 7166 05:20:58,320 --> 05:20:59,560 Allez bonsoir monsieur, 7167 05:20:59,560 --> 05:21:02,640 à demain et dormez bien. 7168 05:21:04,160 --> 05:21:04,720 Qu'est-ce que tu as ? 7169 05:21:04,720 --> 05:21:05,480 Qu'est-ce qu'il a dit ? 7170 05:21:05,480 --> 05:21:08,520 Je me suis demandé à Mariette de t'appeler parce que j'étais pris de court. 7171 05:21:09,120 --> 05:21:09,640 Mais demain, 7172 05:21:09,880 --> 05:21:12,000 tu me trouveras sûrement une garde de nuit. 7173 05:21:12,640 --> 05:21:12,960 Oui, 7174 05:21:12,960 --> 05:21:13,840 non, pas question. 7175 05:21:13,960 --> 05:21:16,080 Je vais rester ici le temps que tu sois sur pied. 7176 05:21:17,040 --> 05:21:19,160 Ce sera peut-être plus long que tu ne crois. 7177 05:21:21,360 --> 05:21:23,000 Allez, raconte-nous un peu ce qui s'est passé. 7178 05:21:24,320 --> 05:21:27,000 Je me suis réveillé cette nuit grelottant de fièvre. 7179 05:21:28,040 --> 05:21:29,200 J'ai pris de l'aspirine, 7180 05:21:29,520 --> 05:21:30,840 mais la fièvre n'a pas baissé. 7181 05:21:32,240 --> 05:21:34,040 Et puis j'ai très mal à la gorge. 7182 05:21:34,400 --> 05:21:35,240 Mais tu as une bonne grippe, 7183 05:21:35,280 --> 05:21:35,780 quoi. 7184 05:21:35,880 --> 05:21:36,720 Une bonne grippe ? 7185 05:21:37,120 --> 05:21:38,000 Pourquoi pas un rhume ? 7186 05:21:38,440 --> 05:21:40,440 J'ai du blanc dans le fond de la gorge. 7187 05:21:41,040 --> 05:21:41,720 J'ai une angine, 7188 05:21:41,760 --> 05:21:42,260 mon petit. 7189 05:21:42,640 --> 05:21:42,920 Oh, mais là, 7190 05:21:42,920 --> 05:21:45,280 il ne faut jamais laisser une angine mal soignée. 7191 05:21:45,840 --> 05:21:46,680 Il faut bien le soigner, 7192 05:21:46,680 --> 05:21:47,280 mon petit papa. 7193 05:21:48,560 --> 05:21:49,060 Allez, 7194 05:21:49,120 --> 05:21:49,600 maintenant, 7195 05:21:49,600 --> 05:21:50,200 je vais rentrer. 7196 05:21:50,480 --> 05:21:50,980 Et maman, 7197 05:21:51,040 --> 05:21:51,720 tu m'appelles demain. 7198 05:21:51,760 --> 05:21:52,420 Oui, oui. 7199 05:21:54,920 --> 05:21:55,320 Bye bye, 7200 05:21:55,320 --> 05:21:55,840 messieurs. 7201 05:21:58,040 --> 05:21:59,760 Tu as encore quelque chose à prendre ce soir ? 7202 05:22:00,600 --> 05:22:01,640 Je ne sais pas. 7203 05:22:01,800 --> 05:22:02,580 Ah, voici. 7204 05:22:04,160 --> 05:22:05,480 Deux comprimés au coucher, 7205 05:22:05,800 --> 05:22:06,300 deux... 7206 05:22:06,360 --> 05:22:08,360 Bon. 7207 05:22:08,720 --> 05:22:09,280 C'est ça. 7208 05:22:24,440 --> 05:22:25,520 Tu as encore de la fièvre ? 7209 05:22:26,640 --> 05:22:27,480 Tu as mal à la tête ? 7210 05:22:28,160 --> 05:22:29,680 Je me sens plutôt patraque. 7211 05:22:30,720 --> 05:22:33,200 J'ai dit à un mariage de te préparer la chambre d'amis. 7212 05:22:33,440 --> 05:22:33,920 Tu l'as vu, 7213 05:22:33,920 --> 05:22:34,360 ça te va ? 7214 05:22:34,360 --> 05:22:34,860 Oui, 7215 05:22:35,000 --> 05:22:35,500 très bien. 7216 05:22:36,480 --> 05:22:37,360 Si tu as une angine, 7217 05:22:37,360 --> 05:22:38,360 il ne faut pas trop bavarder. 7218 05:22:39,480 --> 05:22:39,980 Mais toi, 7219 05:22:40,320 --> 05:22:44,000 raconte-moi le livre où tu en es. 7220 05:22:45,440 --> 05:22:46,440 Oh, à ce moment-là, 7221 05:22:46,440 --> 05:22:46,760 je ne sais pas. 7222 05:22:46,760 --> 05:22:49,160 Je me casse la tête pour essayer de reconstituer mon enfance. 7223 05:22:50,480 --> 05:22:53,520 Il y a des choses dont je me souviens avec une grande précision et puis des trous noirs. 7224 05:22:55,480 --> 05:22:56,360 Et évidemment, 7225 05:22:56,440 --> 05:22:56,880 là-dessus, 7226 05:22:56,880 --> 05:22:59,000 il n'y a plus personne que je peux questionner. 7227 05:23:01,800 --> 05:23:05,000 J'ai quelques lettres de maman que j'ai gardées miraculeusement. 7228 05:23:06,200 --> 05:23:06,920 Il y en a une, 7229 05:23:07,880 --> 05:23:08,960 écrite de Monte Carlo. 7230 05:23:10,160 --> 05:23:11,440 Je commençais à gagner ma vie, 7231 05:23:11,720 --> 05:23:13,720 je leur ai offert quelques jours de vacances dans le midi. 7232 05:23:14,320 --> 05:23:15,280 Ils sont allés au casino, 7233 05:23:15,520 --> 05:23:16,800 papa a perdu 500 francs. 7234 05:23:18,280 --> 05:23:19,680 Bon, c'était pas grand chose, 7235 05:23:19,720 --> 05:23:20,220 mais... 7236 05:23:21,000 --> 05:23:22,280 Mon maman a failli en tomber malade, 7237 05:23:22,320 --> 05:23:24,520 elle qui avait été habituée à compter sous à sous. 7238 05:23:26,840 --> 05:23:27,560 Par la suite, 7239 05:23:28,600 --> 05:23:32,080 je crois qu'elle faisait le signe de la croix chaque fois qu'elle voyait un casino. 7240 05:23:32,960 --> 05:23:33,600 Même de loin. 7241 05:23:36,080 --> 05:23:36,580 Et toi ? 7242 05:23:37,520 --> 05:23:39,760 Tu n'as pas trop de mal à retracer tes premières années ? 7243 05:23:45,320 --> 05:23:45,820 Tessa ! 7244 05:23:47,080 --> 05:23:48,360 Si tu ne descends pas dans deux minutes, 7245 05:23:48,360 --> 05:23:49,040 je pars sans toi ! 7246 05:23:56,360 --> 05:23:57,360 Pars sans elle. 7247 05:23:57,720 --> 05:23:59,080 Je l'emmènerai dès qu'elle sera prête. 7248 05:23:59,560 --> 05:24:00,200 Ça commande bien. 7249 05:24:00,720 --> 05:24:02,240 Laisse-lui le temps de s'inquiéter. 7250 05:24:03,640 --> 05:24:04,400 La pitié est dangereuse, 7251 05:24:04,400 --> 05:24:04,920 t'as dû lire ça. 7252 05:24:05,880 --> 05:24:07,480 Si Tessa avait dû se bagarrer pour survivre, 7253 05:24:07,480 --> 05:24:09,760 si tout le monde ne l'avait pas portée à bout de bras depuis toujours, 7254 05:24:09,880 --> 05:24:10,800 elle serait différente, 7255 05:24:10,920 --> 05:24:11,420 crois-moi. 7256 05:24:12,560 --> 05:24:13,680 Mais est-ce qu'on n'y perdrait pas ? 7257 05:24:15,200 --> 05:24:16,880 Moi je trouve que Tessa embellit notre vie. 7258 05:24:17,400 --> 05:24:18,520 Elle amène quelque chose d'unique, 7259 05:24:18,720 --> 05:24:19,600 une atmosphère, 7260 05:24:19,760 --> 05:24:20,440 un charme. 7261 05:24:21,000 --> 05:24:23,160 Moi ça me manquerait terriblement si elle changeait. 7262 05:24:23,880 --> 05:24:25,160 Je crois que tu peux dormir tranquille. 7263 05:24:25,920 --> 05:24:26,360 Allez, 7264 05:24:26,360 --> 05:24:26,860 en route ! 7265 05:24:33,760 --> 05:24:34,260 Tessa, 7266 05:24:35,120 --> 05:24:35,880 Cathy est partie. 7267 05:24:35,880 --> 05:24:39,000 Je t'emmènerai dès que tu seras prête. 7268 05:24:44,000 --> 05:24:44,320 D'accord, merci. 7269 05:24:44,320 --> 05:24:44,860 Ah, maman, 7270 05:24:44,880 --> 05:24:45,800 on n'a pas osé vous appeler. 7271 05:24:45,880 --> 05:24:46,440 Comment va papa ? 7272 05:24:47,240 --> 05:24:48,080 Il a très bien dormi, 7273 05:24:48,120 --> 05:24:48,920 il dort encore. 7274 05:24:49,080 --> 05:24:49,580 Et toi ? 7275 05:24:50,640 --> 05:24:51,040 Ça va, 7276 05:24:51,040 --> 05:24:51,540 ça va. 7277 05:24:51,760 --> 05:24:52,260 Dis-moi, 7278 05:24:53,240 --> 05:24:55,080 Tessa est partie avec Cathy ce matin ? 7279 05:24:55,080 --> 05:24:56,320 Elle n'était pas prête. 7280 05:24:56,880 --> 05:24:57,720 Je l'emmènerai tout à l'heure. 7281 05:24:58,440 --> 05:24:59,240 Oh, 7282 05:24:59,240 --> 05:24:59,920 ça commence bien. 7283 05:25:15,480 --> 05:25:17,200 Je suis sûre que René Charme n'a rien de grave, 7284 05:25:17,200 --> 05:25:18,880 mais la nuit on a facilement des idées noires. 7285 05:25:19,400 --> 05:25:20,320 Surtout dans cet appartement, 7286 05:25:20,520 --> 05:25:21,400 on les a même le jour. 7287 05:25:21,960 --> 05:25:24,120 J'ai repensé à toutes ces nuits où j'éveillais Lewis. 7288 05:25:25,040 --> 05:25:26,920 Au début les médecins avaient diagnostiqué une grippe. 7289 05:25:27,920 --> 05:25:29,040 Tu parles d'une grippe. 7290 05:25:30,120 --> 05:25:30,920 Maman, arrête. 7291 05:25:31,760 --> 05:25:33,160 Je n'ai pas peur de grand chose dans la vie, 7292 05:25:33,160 --> 05:25:34,240 mais j'ai peur de la maladie. 7293 05:25:34,720 --> 05:25:35,760 Tu n'es pas raisonnable. 7294 05:25:35,960 --> 05:25:37,040 Papa n'a rien de grave, 7295 05:25:37,040 --> 05:25:37,560 je te le dis, 7296 05:25:37,640 --> 05:25:38,140 moi. 7297 05:25:38,480 --> 05:25:39,040 À son âge, 7298 05:25:39,120 --> 05:25:40,320 tout peut être grave. 7299 05:25:41,840 --> 05:25:42,240 Bon, 7300 05:25:42,240 --> 05:25:42,740 j'ai compris. 7301 05:25:43,200 --> 05:25:45,640 Tu vas rentrer à la maison et c'est moi qui vais rester avec papa. 7302 05:25:46,120 --> 05:25:46,560 Sinon, 7303 05:25:46,560 --> 05:25:48,040 tu vas nous faire une dépression. 7304 05:25:48,240 --> 05:25:48,880 Mais non, 7305 05:25:49,040 --> 05:25:49,800 c'est impossible. 7306 05:25:50,040 --> 05:25:51,160 Ça le blesserait terriblement. 7307 05:25:51,880 --> 05:25:53,000 Je vais passer devant cet après-midi, 7308 05:25:53,000 --> 05:25:53,800 on verra ce qu'on fait. 7309 05:25:54,320 --> 05:25:55,000 Tessa est prête, 7310 05:25:55,000 --> 05:25:55,720 il faut que j'y aille. 7311 05:25:55,920 --> 05:25:56,600 À tout à l'heure. 7312 05:25:56,960 --> 05:25:57,320 Oui, c'est ça, 7313 05:25:57,320 --> 05:25:57,960 à tout à l'heure. 7314 05:27:31,040 --> 05:27:33,000 La première fois que j'ai rencontré Liane, 7315 05:27:33,080 --> 05:27:35,760 j'ai su immédiatement que ce n'était pas une femme pour moi. 7316 05:27:36,800 --> 05:27:39,040 Lorsque nous avons commencé à sortir ensemble, 7317 05:27:39,600 --> 05:27:43,440 tous mes camarades m'ont dit et répété que ce n'était pas une femme pour moi. 7318 05:27:44,240 --> 05:27:46,560 J'ai toujours été un homme raisonnable et posé. 7319 05:27:47,040 --> 05:27:49,760 Mes ennemis diraient bourgeois et étriqués, 7320 05:27:50,640 --> 05:27:54,200 le goût du risque et de l'aventure qui doit être au fond de chacun de nous, 7321 05:27:54,760 --> 05:27:55,480 dans mon cas, 7322 05:27:55,600 --> 05:28:00,840 s'est manifesté par mon obstination à faire ma femme d'une femme qui n'était pas pour moi. 7323 05:28:19,080 --> 05:28:21,480 Laurent Wolfram était amoureux de Liane. 7324 05:28:21,560 --> 05:28:26,520 Ils avaient ensemble des conversations passionnées et violentes sur la littérature, 7325 05:28:26,560 --> 05:28:28,240 la musique ou la politique. 7326 05:28:28,800 --> 05:28:33,320 Wolfram était aux yeux des femmes d'une séduction à laquelle il était difficile de résister. 7327 05:28:33,840 --> 05:28:35,240 Il avait des yeux noirs, 7328 05:28:35,240 --> 05:28:36,200 une peau mate, 7329 05:28:36,280 --> 05:28:37,440 des cheveux lourds, 7330 05:28:37,520 --> 05:28:38,720 une voix vibrante, 7331 05:28:39,040 --> 05:28:39,920 des mains fines. 7332 05:28:40,920 --> 05:28:43,000 Je fus très vite convaincu que Liane était, 7333 05:28:43,120 --> 05:28:43,620 elle aussi, 7334 05:28:43,720 --> 05:28:45,280 tombée amoureuse de ce garçon, 7335 05:28:45,640 --> 05:28:47,560 beau comme un prince des mille et une nuits. 7336 05:28:49,040 --> 05:28:51,320 Un soir de septembre 1938, 7337 05:28:51,960 --> 05:28:53,120 j'ai demandé à Liane, 7338 05:28:53,200 --> 05:28:54,800 avec un calme forcé, 7339 05:28:55,960 --> 05:28:56,360 « Dis-moi, 7340 05:28:56,360 --> 05:28:56,800 Liane, 7341 05:28:56,800 --> 05:28:58,280 est-ce que tu couches avec ce juif ? » 7342 05:28:58,920 --> 05:28:59,600 Elle m'a giflé. 7343 05:29:00,480 --> 05:29:01,200 Et entre nous, 7344 05:29:01,360 --> 05:29:01,860 après cela, 7345 05:29:02,240 --> 05:29:03,840 les choses n'ont plus été comme elles. 7346 05:29:03,840 --> 05:29:04,340 comme avant. 7347 05:29:04,960 --> 05:29:05,460 Bravo ! 7348 05:29:06,280 --> 05:29:07,440 Je te fais mes compliments. 7349 05:29:08,480 --> 05:29:09,080 C'est élégant. 7350 05:29:09,920 --> 05:29:11,640 C'est pour ça que tu as accepté de venir, 7351 05:29:11,720 --> 05:29:12,400 je suppose, 7352 05:29:12,840 --> 05:29:14,400 pour lire en douce ce que j'écris. 7353 05:29:14,680 --> 05:29:16,000 Ne dis pas de bêtises. 7354 05:29:16,440 --> 05:29:17,280 Tu es fier de toi, 7355 05:29:17,400 --> 05:29:17,880 peut-être. 7356 05:29:17,880 --> 05:29:18,840 Eh, ne crie pas ! 7357 05:29:18,840 --> 05:29:19,840 va te faire mal à la gorge. 7358 05:29:19,840 --> 05:29:20,400 Ne me fais pas rire. 7359 05:29:21,040 --> 05:29:21,720 Oui, d'accord, 7360 05:29:21,720 --> 05:29:22,960 d'accord, je n'aurais peut-être pas dû dire ça. 7361 05:29:23,440 --> 05:29:23,940 Mais enfin, 7362 05:29:24,000 --> 05:29:24,500 enfin, 7363 05:29:24,720 --> 05:29:25,720 c'est destiné à être publié, 7364 05:29:25,720 --> 05:29:26,840 ce n'est pas un journal intime. 7365 05:29:27,040 --> 05:29:28,160 C'est un travail en cours. 7366 05:29:28,200 --> 05:29:29,920 Oui, ne monte pas sur tes grands chevaux. 7367 05:29:29,960 --> 05:29:30,720 Tu en aurais fait autant, 7368 05:29:30,720 --> 05:29:32,120 et plutôt deux fois qu'une. 7369 05:29:32,320 --> 05:29:32,960 Sur mon repas. 7370 05:29:33,200 --> 05:29:33,760 Pardon, 7371 05:29:33,920 --> 05:29:34,420 pardon, 7372 05:29:34,640 --> 05:29:36,920 mais cet appartement rendrait n'importe qui malhonnête. 7373 05:29:36,920 --> 05:29:37,420 Il est tellement, 7374 05:29:37,440 --> 05:29:38,440 tellement sinistre. 7375 05:29:38,600 --> 05:29:41,160 Je ne t'aurais jamais cru capable d'une chose pareille. 7376 05:29:42,040 --> 05:29:42,540 Ah, 7377 05:29:42,680 --> 05:29:43,560 mais tu te sens mieux, 7378 05:29:43,560 --> 05:29:44,060 on dirait. 7379 05:29:45,200 --> 05:29:48,600 Tu as peut-être remis du somnifère dans mon médium. 7380 05:29:50,800 --> 05:29:53,160 Tu t'es tout simplement endormi parce que je ne parlais plus de toi, 7381 05:29:53,480 --> 05:29:53,980 mais de moi. 7382 05:29:54,240 --> 05:29:55,320 J'avais une fièvre de cheval, 7383 05:29:55,480 --> 05:29:56,480 mais ça tu t'en fiches. 7384 05:29:56,480 --> 05:29:58,120 Mais la fièvre n'y était pas ailleurs, 7385 05:29:58,200 --> 05:29:59,240 ça s'est toujours passé comme ça. 7386 05:30:00,320 --> 05:30:01,040 Mais tu es nubié, 7387 05:30:01,520 --> 05:30:02,020 tu es fou. 7388 05:30:02,160 --> 05:30:02,960 Affiche-moi la paix. 7389 05:30:03,640 --> 05:30:04,400 Va te recoucher, 7390 05:30:04,440 --> 05:30:05,120 René Charles. 7391 05:30:06,080 --> 05:30:06,480 Non, 7392 05:30:06,480 --> 05:30:07,280 non, sois gentil, 7393 05:30:07,360 --> 05:30:08,040 sois raisonnable. 7394 05:30:08,280 --> 05:30:10,040 Va te recoucher. 7395 05:30:10,560 --> 05:30:12,080 Fais pas semblant de t'intéresser à moi. 7396 05:30:13,560 --> 05:30:14,680 Ne nous carrelons pas, 7397 05:30:14,680 --> 05:30:15,840 ça n'en vaut pas la peine. 7398 05:30:16,640 --> 05:30:17,040 Entre nous, 7399 05:30:17,040 --> 05:30:17,800 c'est pas bien grave. 7400 05:30:18,760 --> 05:30:19,520 Quand tu m'as surprise, 7401 05:30:19,520 --> 05:30:20,920 je pensais que nous avions beaucoup de chance, 7402 05:30:20,960 --> 05:30:21,460 toi et moi, 7403 05:30:21,640 --> 05:30:22,720 d'être encore là aujourd'hui, 7404 05:30:23,520 --> 05:30:24,560 en vie et en bon état. 7405 05:30:27,080 --> 05:30:30,160 En septembre 38, 7406 05:30:30,160 --> 05:30:32,000 on s'est disputé à cause de Laurent Wolfram. 7407 05:30:34,480 --> 05:30:37,200 Ça paraît un peu ridicule aujourd'hui quand on pense que trois ans après, 7408 05:30:37,200 --> 05:30:39,760 il était déporté et qu'on ne l'a plus jamais revu. 7409 05:30:41,800 --> 05:30:42,320 Tu ne trouves pas ? 7410 05:30:44,320 --> 05:30:45,400 Tu étais amoureuse de lui ? 7411 05:30:47,160 --> 05:30:47,660 Oui. 7412 05:31:09,720 --> 05:31:10,220 Excuse-moi 7413 05:31:10,280 --> 05:31:11,400 d'avoir été indiscrète. 7414 05:31:13,200 --> 05:31:14,800 J'avais envie de savoir ce que tu disais de moi. 7415 05:31:17,160 --> 05:31:18,640 Je me demande ce que ça peut te faire. 7416 05:31:23,440 --> 05:31:24,560 Tu vois, ça me fait quelque chose, 7417 05:31:24,680 --> 05:31:25,200 la preuve. 7418 05:31:37,200 --> 05:31:38,520 Tu as été sa maîtresse. 7419 05:31:40,720 --> 05:31:42,040 Maintenant, ça suffit de parler de ça. 7420 05:31:46,280 --> 05:31:46,780 Tiens, 7421 05:31:47,040 --> 05:31:49,520 prends ta température pendant que je vais à la cuisine faire le petit déjeuner. 7422 05:31:50,360 --> 05:31:50,860 Attends, 7423 05:31:50,920 --> 05:31:51,420 avant, 7424 05:31:51,680 --> 05:31:52,560 dis-moi une chose. 7425 05:31:53,560 --> 05:31:55,480 Tu n'as pas changé d'avis par hasard ? 7426 05:31:56,600 --> 05:31:58,080 Au sujet de ta proposition de l'autre soir ? 7427 05:31:58,520 --> 05:31:59,020 Non. 7428 05:31:59,680 --> 05:32:01,000 Je ne veux pas vivre ici avec toi, 7429 05:32:01,040 --> 05:32:02,000 mais je ne serai pas bien loin, 7430 05:32:02,640 --> 05:32:03,960 et tu sauras toujours où me trouver. 7431 05:32:08,200 --> 05:32:08,840 Dis-toi bien une chose, 7432 05:32:08,840 --> 05:32:09,440 mon petit René. 7433 05:32:10,360 --> 05:32:12,000 C'est que quoi qu'il soit arrivé dans le passé... 7434 05:32:13,080 --> 05:32:15,360 Ce sont les vivants qui sont les plus forts, 7435 05:32:16,040 --> 05:32:18,440 et pas les morts. 7436 05:32:18,440 --> 05:32:18,880 Les vivants, 7437 05:32:18,880 --> 05:32:19,480 c'est toi et moi. 7438 05:32:21,280 --> 05:32:21,780 Liane, 7439 05:32:23,840 --> 05:32:24,880 n'oublie pas mon pain grillé. 7440 05:32:25,800 --> 05:32:26,300 Non. 7441 05:32:44,360 --> 05:32:45,360 Sous-titrage Société Radio- 7442 05:32:50,600 --> 05:32:51,400 Vous voulez un café ? 7443 05:32:53,400 --> 05:32:53,920 Je vais bien. 7444 05:32:57,480 --> 05:32:57,980 Merci. 7445 05:33:02,080 --> 05:33:03,640 Le ciel est par-dessus le toit, 7446 05:33:04,480 --> 05:33:05,040 si bleu, 7447 05:33:05,280 --> 05:33:06,040 si calme. 7448 05:33:07,320 --> 05:33:07,820 Eh oui, 7449 05:33:08,080 --> 05:33:08,840 le travail, 7450 05:33:08,960 --> 05:33:10,440 c'est pas vraiment la liberté. 7451 05:33:13,600 --> 05:33:14,320 Ça dépend pour qui, 7452 05:33:14,320 --> 05:33:15,080 je suppose. 7453 05:33:15,840 --> 05:33:16,340 Pour Cathy, 7454 05:33:16,480 --> 05:33:16,980 oui. 7455 05:33:18,760 --> 05:33:20,160 C'est la première fois que vous travaillez ? 7456 05:33:21,760 --> 05:33:23,480 J'ai déjà fait quelques tentatives. 7457 05:33:24,720 --> 05:33:27,640 J'ai réussi jusqu'à présent. 7458 05:33:27,640 --> 05:33:30,320 C'est intéressant ça. 7459 05:33:32,040 --> 05:33:32,640 Je ne sais pas. 7460 05:33:33,840 --> 05:33:35,080 J'ai le cerveau paralysé. 7461 05:33:36,440 --> 05:33:37,680 Je n'ose pas le dire à Cathy, 7462 05:33:37,800 --> 05:33:40,200 mais je déteste cette pièce. 7463 05:33:41,200 --> 05:33:47,920 J'ai l'impression d'être en prison ou à l'hôpital et mon cerveau n'enregistre pas un mot de ce que je lis. 7464 05:33:51,360 --> 05:33:52,320 Je lis énormément, 7465 05:33:53,200 --> 05:33:56,720 mais il y a des livres dont je ne peux pas lire une seule ligne. 7466 05:33:57,800 --> 05:33:58,300 Par exemple, 7467 05:33:58,360 --> 05:33:59,360 ce genre de livre-là. 7468 05:34:00,440 --> 05:34:05,280 Il m'ennuie tellement que je ne comprends même pas le sens des phrases. 7469 05:34:07,080 --> 05:34:08,600 Qu'est-ce que vous aimez comme bouquin ? 7470 05:34:10,120 --> 05:34:10,620 Déminez. 7471 05:34:11,120 --> 05:34:11,620 Ah, 7472 05:34:13,080 --> 05:34:13,840 Fitzgerald, 7473 05:34:14,720 --> 05:34:15,440 Proust, 7474 05:34:16,080 --> 05:34:17,360 Catherine Mansfield, 7475 05:34:19,640 --> 05:34:20,480 Salinger. 7476 05:34:22,480 --> 05:34:22,980 Gagné. 7477 05:34:23,720 --> 05:34:25,000 C'était pas très difficile. 7478 05:34:28,200 --> 05:34:31,040 Je suis marié et j'ai trois enfants. 7479 05:34:32,280 --> 05:34:33,880 On prend un pot ensemble ce soir ? 7480 05:34:34,240 --> 05:34:34,740 Oh non, 7481 05:34:35,680 --> 05:34:36,680 ce n'est pas possible. 7482 05:34:37,560 --> 05:34:41,000 Vous me trouvez trop pressé ou vous êtes contre l'adultère ? 7483 05:34:41,720 --> 05:34:42,840 Ça n'a rien à voir avec vous. 7484 05:34:43,800 --> 05:34:44,300 C'est moi. 7485 05:34:46,360 --> 05:34:47,240 Ça ne m'intéresse pas. 7486 05:34:48,320 --> 05:34:49,080 Pas pour le moment. 7487 05:34:50,480 --> 05:34:50,980 C'est vrai, 7488 05:34:51,520 --> 05:34:53,480 je ne sais rien de vous et je me lance. 7489 05:34:55,480 --> 05:34:55,980 Pardon. 7490 05:35:00,400 --> 05:35:01,160 Et mes compliments, 7491 05:35:01,200 --> 05:35:01,700 Vénard. 7492 05:35:03,480 --> 05:35:03,980 Attendez. 7493 05:35:05,160 --> 05:35:06,680 Je ne veux pas qu'il y ait de malentendus. 7494 05:35:08,000 --> 05:35:09,680 Ce n'est pas une personne qui m'arrête. 7495 05:35:11,320 --> 05:35:12,080 C'est un chagrin. 7496 05:35:14,360 --> 05:35:16,360 Je me demande si pour mes affaires c'est mieux, 7497 05:35:17,760 --> 05:35:18,880 ou si c'est encore pire. 7498 05:35:23,600 --> 05:35:24,100 On y va ? 7499 05:35:25,880 --> 05:35:26,480 Rentre sans moi, 7500 05:35:26,920 --> 05:35:27,760 je dîne à Paris. 7501 05:35:28,640 --> 05:35:29,200 On me ramènera. 7502 05:35:33,440 --> 05:35:35,800 J'aurais besoin d'avoir tes notes sur tout ça à la fin de la semaine prochaine. 7503 05:35:37,240 --> 05:35:38,200 C'est entendu ma chérie. 7504 05:35:39,280 --> 05:35:39,880 A tout à l'heure. 7505 05:35:40,840 --> 05:35:43,000 A tout à l'heure. 7506 05:35:54,800 --> 05:35:55,560 Capable, 7507 05:35:55,560 --> 05:35:55,880 capable, 7508 05:35:55,880 --> 05:35:57,080 capable... Ça changera jamais ! 7509 05:35:57,840 --> 05:35:58,340 Jamais ! 7510 05:35:58,880 --> 05:36:01,200 J'ai juste à avoir trois fois plus de boulot... 7511 05:36:01,240 --> 05:36:02,560 Alors que je me retapes tous à moi-même... 7512 05:36:03,560 --> 05:36:04,680 J'aurais mieux fait de m'abstenir ! 7513 05:36:26,000 --> 05:36:29,080 Je voudrais savoir si tu vas le publier ou non mon bouquin sur Cléopâtre. 7514 05:36:29,680 --> 05:36:30,400 Je n'ai pas réfléchi. 7515 05:36:30,480 --> 05:36:36,680 Tu n'as pas pensé à moi alors. 7516 05:37:05,600 --> 05:37:05,920 Oh, 7517 05:37:05,920 --> 05:37:06,400 quel temps, 7518 05:37:06,400 --> 05:37:06,800 mes aïeux, 7519 05:37:06,800 --> 05:37:07,360 ça dérape, 7520 05:37:07,440 --> 05:37:08,200 c'est pas possible. 7521 05:37:12,640 --> 05:37:15,080 Il est encore chaud. 7522 05:37:15,480 --> 05:37:16,000 Tu as vu, 7523 05:37:16,200 --> 05:37:17,440 comme j'ai les mains froides. 7524 05:37:17,600 --> 05:37:18,360 T'as pas des gants ? 7525 05:37:19,080 --> 05:37:19,760 Je les ai perdus, 7526 05:37:20,280 --> 05:37:20,880 tu imagines ? 7527 05:37:21,800 --> 05:37:22,400 Bon, voilà, 7528 05:37:22,400 --> 05:37:23,760 c'était un vrai morceau de glace. 7529 05:37:25,360 --> 05:37:27,960 Avec le chauffage de cette voiture qui développe complètement, 7530 05:37:28,000 --> 05:37:29,360 Antoine a téléphoné qu'il vient dîner. 7531 05:37:30,080 --> 05:37:30,960 Et Mathieu vient l'appeler, 7532 05:37:30,960 --> 05:37:31,800 il rappellera plus tard. 7533 05:37:32,640 --> 05:37:34,680 Il se demande s'il ira à Blois demain ou pas. 7534 05:37:35,840 --> 05:37:36,760 Moi je veux y aller. 7535 05:37:37,480 --> 05:37:38,600 S'il continue à neiger comme ça, 7536 05:37:38,600 --> 05:37:39,840 tu feras des boules de neige dans le jardin, 7537 05:37:39,840 --> 05:37:41,360 mais tu iras nulle part. 7538 05:37:41,360 --> 05:37:44,280 Je veux aller avec papa voir les lapins d'Isabelle. 7539 05:37:45,000 --> 05:37:46,720 Mais les voitures peuvent pas rouler quand il y a trop de neige. 7540 05:37:46,880 --> 05:37:47,380 Mon amour, 7541 05:37:47,720 --> 05:37:48,760 papa et Isabelle viendront ici. 7542 05:37:49,240 --> 05:37:50,120 Avec les lapins ? 7543 05:37:51,280 --> 05:37:51,780 Peut-être. 7544 05:37:52,880 --> 05:37:53,540 Oui, maman. 7545 05:37:53,720 --> 05:37:54,400 Dans sa chambre. 7546 05:37:54,720 --> 05:37:55,720 Elle écrit sur l'émission. 7547 05:37:57,880 --> 05:37:58,360 Oh, 7548 05:37:58,360 --> 05:37:58,960 mes enfants, 7549 05:37:59,000 --> 05:37:59,480 encore un peu, 7550 05:37:59,480 --> 05:38:01,160 on va nous sortir de là en hélicoptère. 7551 05:38:01,960 --> 05:38:02,600 Oh, soixante... 7552 05:38:02,600 --> 05:38:04,080 En 1978 ou 1979, 7553 05:38:04,080 --> 05:38:06,520 il y a des gens qui sont morts à 500 mètres de leur maison, 7554 05:38:06,560 --> 05:38:07,160 sous la neige. 7555 05:38:07,520 --> 05:38:09,600 Il y avait un camion qui n'arrivait plus à avancer. 7556 05:38:09,880 --> 05:38:10,960 Il patinait sur place. 7557 05:38:11,560 --> 05:38:12,840 Et nous, on était bloqués derrière. 7558 05:38:13,400 --> 05:38:13,900 Heureusement, 7559 05:38:14,360 --> 05:38:17,640 ils sont arrivés à dégager la route avant que nous soyons ensevelis. 7560 05:38:18,680 --> 05:38:20,920 Oh, ça tombe avec une violence incroyable. 7561 05:38:21,280 --> 05:38:22,160 Moi, je voulais revenir en train, 7562 05:38:22,160 --> 05:38:23,840 mais ce fou a tenu à me raccompagner. 7563 05:38:24,320 --> 05:38:25,520 Là-dessus, il voulait repartir tout de suite. 7564 05:38:25,920 --> 05:38:27,720 Moi, je lui ai dit qu'il devait passer la nuit ici. 7565 05:38:28,040 --> 05:38:29,040 Non, et pas de discussion. 7566 05:38:29,440 --> 05:38:30,040 Bien sûr. 7567 05:38:30,720 --> 05:38:31,200 Tu es fou, 7568 05:38:31,200 --> 05:38:31,700 grand-père. 7569 05:38:32,800 --> 05:38:34,200 Si je savais rejoindre Antoine, 7570 05:38:34,680 --> 05:38:35,720 je lui dirais de ne pas venir. 7571 05:38:36,920 --> 05:38:37,420 Quel temps, 7572 05:38:37,520 --> 05:38:38,120 non ? 7573 05:38:38,160 --> 05:38:40,120 On aura intérêt à prendre le train pour aller à Paris demain. 7574 05:38:41,720 --> 05:38:42,840 J'ai quelque chose à vous dire. 7575 05:38:44,680 --> 05:38:45,400 Il y a trois mois, 7576 05:38:46,040 --> 05:38:47,760 j'ai arrêté volontairement de prendre la pilule. 7577 05:38:48,520 --> 05:38:49,560 Et ça y est, 7578 05:38:49,600 --> 05:38:50,160 j'attends un bébé. 7579 05:38:51,240 --> 05:38:51,760 C'est écrit là. 7580 05:38:52,560 --> 05:38:53,760 Et je suis très, 7581 05:38:54,440 --> 05:38:55,840 très contente. 7582 05:38:57,320 --> 05:39:00,160 Ma chérie. 7583 05:39:00,160 --> 05:39:01,760 Il n'y a rien au monde de mieux que les bébés. 7584 05:39:01,840 --> 05:39:02,340 Rien, 7585 05:39:02,480 --> 05:39:02,980 rien. 7586 05:39:06,000 --> 05:39:07,080 Maman va voir un petit bébé. 7587 05:39:07,600 --> 05:39:08,160 T'es contente, 7588 05:39:08,160 --> 05:39:08,560 mon amour ? 7589 05:39:08,560 --> 05:39:09,400 Un petit bébé ? 7590 05:39:09,960 --> 05:39:10,460 Oui. 7591 05:39:10,600 --> 05:39:11,520 Petit comment ? 7592 05:39:14,760 --> 05:39:15,440 Comme ta poupée. 7593 05:39:16,040 --> 05:39:16,540 Quand ? 7594 05:39:16,880 --> 05:39:17,640 Après les vacances. 7595 05:39:17,880 --> 05:39:19,320 Après les grandes vacances ? 7596 05:39:19,640 --> 05:39:20,140 Oui. 7597 05:39:20,320 --> 05:39:20,820 Maintenant, 7598 05:39:20,840 --> 05:39:21,560 je décide. 7599 05:39:22,880 --> 05:39:23,800 Viens m'embrasser, 7600 05:39:23,840 --> 05:39:24,440 ma Cathy. 7601 05:39:24,880 --> 05:39:25,380 Oh, 7602 05:39:25,400 --> 05:39:25,800 oh, 7603 05:39:25,800 --> 05:39:26,320 avec ce froid, 7604 05:39:26,320 --> 05:39:27,400 je crois que j'ai attrapé un long wagon. 7605 05:39:27,720 --> 05:39:28,320 Assieds-toi là, 7606 05:39:28,440 --> 05:39:29,520 vas-y. 7607 05:39:32,040 --> 05:39:32,760 Ça date de quand ? 7608 05:39:33,600 --> 05:39:34,400 Un peu plus d'un mois. 7609 05:39:36,440 --> 05:39:37,160 Tu l'as dit au papa ? 7610 05:39:37,400 --> 05:39:37,840 Non, 7611 05:39:37,840 --> 05:39:38,440 il se doute de rien, 7612 05:39:38,480 --> 05:39:39,120 c'est une surprise. 7613 05:39:39,760 --> 05:39:41,160 J'ai arrêté la pilouille sans le lui dire. 7614 05:39:41,960 --> 05:39:42,460 Ah. 7615 05:39:42,760 --> 05:39:44,240 Mais je sais qu'il sera très très heureux. 7616 05:39:45,160 --> 05:39:46,400 Il aurait eu peur de faire un enfant. 7617 05:39:47,160 --> 05:39:47,660 En fait, 7618 05:39:48,040 --> 05:39:48,440 le sachant, 7619 05:39:48,440 --> 05:39:49,000 il l'aurait pas fait. 7620 05:39:49,680 --> 05:39:51,680 Mais je sais qu'il sera très très heureux. 7621 05:39:51,800 --> 05:39:53,440 Eh ben, il a une bonne nature. 7622 05:39:55,400 --> 05:39:58,840 Moi, j'aurais pris ça très mal qu'on me fasse un enfant sans me demander mon avis. 7623 05:39:59,080 --> 05:40:00,160 Mais je te ferais remarquer. 7624 05:40:00,160 --> 05:40:00,880 Non, je sais, 7625 05:40:00,880 --> 05:40:01,240 oui. 7626 05:40:01,240 --> 05:40:02,040 Pendant des siècles, 7627 05:40:02,040 --> 05:40:04,560 il y a de pauvres filles à qui on a fait des gosses sans leur demander leur avis. 7628 05:40:04,800 --> 05:40:06,400 Mais c'est pas une raison suffisante. 7629 05:40:06,920 --> 05:40:07,540 Ah, tu trouves. 7630 05:40:09,080 --> 05:40:11,440 Moi je trouve ce retournement de situation très savoureux. 7631 05:40:12,200 --> 05:40:15,360 Enfin vous êtes d'une légèreté stupéfiante. 7632 05:40:16,200 --> 05:40:18,200 Il s'agit de mettre au monde un enfant. 7633 05:40:18,440 --> 05:40:19,000 Et alors ? 7634 05:40:19,280 --> 05:40:20,880 Il faut toujours que tu dramatises tout, 7635 05:40:20,960 --> 05:40:21,460 Isa. 7636 05:40:21,600 --> 05:40:22,840 Si on ouvrait une bouteille de champagne. 7637 05:40:22,920 --> 05:40:23,400 Ah oui ! 7638 05:40:23,400 --> 05:40:24,600 J'y vais. Je vais sortir le bébé. 7639 05:40:25,520 --> 05:40:29,240 Et où est-ce que vous avez l'intention de loger ce bébé ? 7640 05:40:30,200 --> 05:40:30,920 Je n'y ai pas pensé. 7641 05:40:31,280 --> 05:40:31,920 On trouvera bien. 7642 05:40:33,640 --> 05:40:35,560 Je ne vois vraiment pas où vous pourrez le mettre. 7643 05:40:36,800 --> 05:40:39,440 On ne peut pas dire que tu n'es pas de suite dans les idées. 7644 05:40:40,240 --> 05:40:41,120 Non, 7645 05:40:41,240 --> 05:40:41,960 on ne peut pas dire ça. 7646 05:40:42,840 --> 05:40:43,340 Non. 7647 05:40:48,080 --> 05:40:48,600 Voilà Antoine. 7648 05:40:49,160 --> 05:40:49,920 Les oreilles de l'amour, 7649 05:40:50,000 --> 05:40:50,840 moi je n'ai rien entendu. 7650 05:40:51,240 --> 05:40:52,680 Si, j'ai entendu la portière de la voiture. 7651 05:41:06,040 --> 05:41:06,840 Bonsoir Antoine. 7652 05:41:07,800 --> 05:41:08,960 Bonsoir. 7653 05:41:11,040 --> 05:41:12,640 Qu'est-ce qu'on fête ? 7654 05:41:33,920 --> 05:41:34,420 Alors ? 7655 05:41:40,240 --> 05:41:50,080 Voilà, 7656 05:41:52,000 --> 05:41:52,880 ce qu'on fête c'est... 7657 05:41:55,840 --> 05:41:56,680 C'est mon cadeau de Noël. 7658 05:42:00,560 --> 05:42:01,060 Pour moi. 7659 05:42:05,680 --> 05:42:06,320 J'attends un bébé. 7660 05:42:07,160 --> 05:42:09,840 Hein ? 7661 05:42:09,840 --> 05:42:10,400 Il y a trois mois, 7662 05:42:10,440 --> 05:42:12,080 j'ai arrêté de prendre la pilule et voilà. 7663 05:42:13,720 --> 05:42:15,160 Et pourquoi t'as arrêté de prendre la pilule ? 7664 05:42:16,160 --> 05:42:16,660 Exprès. 7665 05:42:18,000 --> 05:42:18,500 Exprès ? 7666 05:42:19,000 --> 05:42:19,500 Exprès ? 7667 05:42:20,840 --> 05:42:21,480 Non mais t'es folle ou quoi ? 7668 05:42:22,000 --> 05:42:23,240 Tu fais un enfant sans me demander mon avis ? 7669 05:42:24,360 --> 05:42:25,480 Je voulais te faire la surprise. 7670 05:42:28,400 --> 05:42:29,280 Tu parles d'une surprise ? 7671 05:42:30,320 --> 05:42:31,320 Vous êtes folle dans cette maison, 7672 05:42:31,320 --> 05:42:31,840 vous êtes folle ! 7673 05:42:33,200 --> 05:42:34,600 J'étais sûre que tu serais fou de joie. 7674 05:42:35,320 --> 05:42:35,820 Sûr ! 7675 05:42:36,600 --> 05:42:37,100 Sûr ! 7676 05:42:37,560 --> 05:42:38,060 Fous de joie ! 7677 05:42:39,200 --> 05:42:39,700 Mais... 7678 05:42:41,480 --> 05:42:42,360 Si je veux faire un enfant, 7679 05:42:42,400 --> 05:42:43,000 je fais un enfant, 7680 05:42:43,000 --> 05:42:44,040 mais t'as pas le droit de faire un enfant ! 7681 05:42:44,440 --> 05:42:44,940 Comme ça ! 7682 05:42:48,440 --> 05:42:50,200 Je pensais pas que tu réagirais comme ça. 7683 05:42:57,080 --> 05:42:57,580 Et, 7684 05:42:59,040 --> 05:43:00,640 il va vivre cet enfant ? 7685 05:43:02,160 --> 05:43:02,660 Pas ici. 7686 05:43:05,400 --> 05:43:05,900 Ah bon ? 7687 05:43:07,000 --> 05:43:07,440 Alors je viens, 7688 05:43:07,440 --> 05:43:08,360 je fais un enfant et je m'en vais. 7689 05:43:16,960 --> 05:43:17,840 Moi si je fais un enfant, 7690 05:43:17,840 --> 05:43:18,680 je vais m'occuper de cet enfant. 7691 05:43:19,120 --> 05:43:19,720 Je demande que ça. 7692 05:43:20,040 --> 05:43:21,200 Oui, mais seulement moi je ne veux pas d'enfant. 7693 05:43:22,280 --> 05:43:23,400 Je ne suis pas prêt pour avoir des enfants, 7694 05:43:23,400 --> 05:43:24,520 moi je ne sais pas ce que je vais faire de ma vie. 7695 05:43:25,760 --> 05:43:27,160 Je ne suis pas prêt à prendre des responsabilités. 7696 05:43:29,600 --> 05:43:30,100 Et puis, 7697 05:43:30,400 --> 05:43:32,640 si tu trouves que c'est le moment de faire des enfants en ce moment avec la crise... 7698 05:43:33,320 --> 05:43:34,360 On a déjà eu des crises. 7699 05:43:35,880 --> 05:43:36,800 Moi je n'en reviens pas. 7700 05:43:37,520 --> 05:43:38,680 Je n'en reviens pas ! 7701 05:43:41,240 --> 05:43:41,880 Mais face à moi, 7702 05:43:43,960 --> 05:43:44,460 tu m'as roulé. 7703 05:43:46,480 --> 05:43:47,240 Tu t'en rends compte ou moi ? 7704 05:43:55,000 --> 05:43:55,500 Jamais. 7705 05:43:59,280 --> 05:44:00,240 Tu me fais beaucoup de peine. 7706 05:44:03,440 --> 05:44:05,160 Jamais j'aurais cru que tu réagirais comme ça. 7707 05:44:09,080 --> 05:44:10,560 J'étais sûre que tu serais très heureux. 7708 05:44:12,800 --> 05:44:13,300 Sûre. 7709 05:44:17,480 --> 05:44:18,360 Bon, ben tu t'es trompé. 7710 05:44:18,440 --> 05:44:19,000 Moi je sais pas, 7711 05:44:19,040 --> 05:44:20,760 moi faut que j'aille respirer. 7712 05:44:23,160 --> 05:44:24,760 Moi j'ai pas tant angoissé comme ça depuis des années. 7713 05:44:24,760 --> 05:44:25,240 Bon, 7714 05:44:25,240 --> 05:44:26,200 allez, 7715 05:44:26,560 --> 05:44:26,920 merci, merci, 7716 05:44:26,920 --> 05:44:27,420 le cadeau. 7717 05:44:27,520 --> 05:44:28,020 Où tu vas ? 7718 05:44:28,960 --> 05:44:29,460 Je sais pas. 7719 05:44:30,760 --> 05:44:31,260 Ailleurs. 7720 05:44:32,280 --> 05:44:33,480 Réfléchis si on peut traiter un homme comme ça. 7721 05:44:35,120 --> 05:44:36,680 Moi je suis pas un distributeur automatique. 7722 05:44:37,200 --> 05:44:38,400 Pour moi c'était une preuve d'amour, 7723 05:44:38,480 --> 05:44:39,040 espèce de con. 7724 05:44:40,560 --> 05:44:41,360 Mais si tu comprends rien, 7725 05:44:41,440 --> 05:44:41,940 frucas. 7726 05:44:44,560 --> 05:44:45,120 C'est ce que je fais. 7727 05:45:01,440 --> 05:45:02,000 Antoine ! 7728 05:45:02,440 --> 05:45:03,720 Tu peux pas rouler avec ce temps ! 7729 05:45:15,520 --> 05:45:17,000 Jamais j'aurais cru que j'agirais comme ça. 7730 05:45:17,960 --> 05:45:21,920 Mais beaucoup d'hommes éprouvent une sorte de panique à l'idée d'avoir la responsabilité d'un enfant. 7731 05:45:22,240 --> 05:45:24,600 Il faut lui laisser le temps de se faire à cette idée. 7732 05:45:27,840 --> 05:45:29,800 Je savais qu'il avait peur de responsabilité, 7733 05:45:31,040 --> 05:45:31,920 peur de la vie tout court, 7734 05:45:31,960 --> 05:45:34,360 mais je pensais que tout à coup il se sentirait plus fort. 7735 05:45:35,120 --> 05:45:36,240 Il ne m'en change pas les gens, 7736 05:45:36,240 --> 05:45:36,880 regarde-moi. 7737 05:45:37,640 --> 05:45:38,600 Est-ce qu'on peut me changer ? 7738 05:45:40,320 --> 05:45:41,800 Heureusement que j'ai mon âge, 7739 05:45:41,800 --> 05:45:42,760 mes petites dames, 7740 05:45:42,840 --> 05:45:44,160 parce que vraiment... 7741 05:45:44,720 --> 05:45:45,520 Vraiment quoi ? 7742 05:45:46,720 --> 05:45:48,560 J'ai déjà tout dit sur ce sujet, 7743 05:45:48,600 --> 05:45:49,680 je n'ai plus qu'à la boucler, 7744 05:45:50,400 --> 05:45:51,280 comme les autres. 7745 05:45:51,880 --> 05:45:52,960 Mais quels autres ? 7746 05:45:53,560 --> 05:45:54,480 Les autres hommes, 7747 05:45:54,560 --> 05:45:55,080 ma chère. 7748 05:45:55,960 --> 05:45:56,480 Eux et moi, 7749 05:45:56,840 --> 05:45:58,920 nous n'avons plus qu'à la boucler. 7750 05:46:02,360 --> 05:46:03,160 Qu'est-ce qui se passe ? 7751 05:46:07,280 --> 05:46:08,760 Je savais bien que c'était pas un salaud ! 7752 05:46:17,280 --> 05:46:23,560 Je voulais t'acheter un cadeau. 7753 05:46:23,560 --> 05:46:25,480 Tu entends ce qu'ils se disent ? 7754 05:46:25,560 --> 05:46:25,880 Non, 7755 05:46:25,880 --> 05:46:27,120 t'es sérieux ? C'est un store-cit dans ce pays, 7756 05:46:27,120 --> 05:46:27,680 tout est fermé. 7757 05:46:27,880 --> 05:46:28,960 Alors j'étais au drugstore, 7758 05:46:29,320 --> 05:46:30,440 je t'ai acheté des pantoufles. 7759 05:46:32,880 --> 05:46:33,560 Elles sont brodées, 7760 05:46:33,880 --> 05:46:34,200 tu verras. 7761 05:46:34,200 --> 05:46:37,200 Et puis j'ai appris du champagne. 7762 05:46:37,760 --> 05:46:39,880 Ils vont se demander pourquoi vous chuchotez comme ça. 7763 05:46:40,040 --> 05:46:40,540 Chut ! 7764 05:46:45,720 --> 05:46:46,800 Tu m'aimes vraiment alors ? 7765 05:46:51,280 --> 05:46:52,440 Tu es tellement gentil. 7766 05:46:58,160 --> 05:46:58,660 Bonsoir. 7767 05:46:58,960 --> 05:46:59,460 Bonsoir. 7768 05:47:05,160 --> 05:47:05,660 Voilà, 7769 05:47:07,080 --> 05:47:09,200 comme madame a eu la gentillesse de m'annoncer que, 7770 05:47:10,280 --> 05:47:11,000 sans le savoir, 7771 05:47:11,720 --> 05:47:13,400 j'étais devenu chef de famille, 7772 05:47:15,640 --> 05:47:16,760 j'ai l'intention de me saouler. 7773 05:47:58,320 --> 05:48:00,160 Et c'est notre que je préfère, 7774 05:48:01,360 --> 05:48:02,960 il n'a rien dit mais il me prie, 7775 05:48:03,040 --> 05:48:04,200 mais il me prie, 7776 05:48:04,280 --> 05:48:15,000 mais j'aime bien mon amour. 498164

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.