Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,960 --> 00:00:20,960
Vous les femmes,
2
00:00:22,440 --> 00:00:23,600
vous les châmes,
3
00:00:24,840 --> 00:00:26,960
vos sourires nous attirent,
4
00:00:27,000 --> 00:00:28,400
nous les âmes,
5
00:00:29,840 --> 00:00:33,400
vous les anges adorables.
6
00:00:34,880 --> 00:00:35,760
Et nous sommes,
7
00:00:36,160 --> 00:00:37,000
nous les hommes,
8
00:00:37,120 --> 00:00:38,360
pauvres et diables,
9
00:00:39,840 --> 00:00:41,920
Avec des milliers d'héros,
10
00:00:42,000 --> 00:00:43,640
on vous entoure,
11
00:00:44,840 --> 00:00:46,960
On vous aime et sans le dire,
12
00:00:47,000 --> 00:00:48,760
on vous l'éprouve,
13
00:00:49,800 --> 00:00:51,320
On se croit très folle,
14
00:00:51,320 --> 00:00:53,200
on pense vous connaître,
15
00:00:54,840 --> 00:00:56,240
On vous dit toujours,
16
00:00:56,320 --> 00:00:58,280
vous répondez peut-être,
17
00:00:59,840 --> 00:01:02,400
Pauvres et diables,
18
00:01:02,400 --> 00:01:03,320
et nous sommes,
19
00:03:01,440 --> 00:03:03,560
Ta maman t'a pas un fricot traversé en rouge ?
20
00:03:08,600 --> 00:03:10,480
Si les bonshommes restaient chez eux à faire leur ménage,
21
00:03:10,480 --> 00:03:11,200
ça roulerait mieux.
22
00:03:12,280 --> 00:03:12,720
Je tourne,
23
00:03:12,720 --> 00:03:13,080
madame.
24
00:03:13,080 --> 00:03:15,000
Je viens juste d'amener le petit à la maternelle.
25
00:03:20,200 --> 00:03:21,600
Tâchez de pas vous faire écraser.
26
00:03:22,240 --> 00:03:23,480
Ce serait dommage.
27
00:03:25,560 --> 00:03:25,880
Merci,
28
00:03:25,880 --> 00:03:26,380
madame.
29
00:03:37,240 --> 00:03:37,640
What ?
30
00:03:37,640 --> 00:03:38,240
What ?
31
00:03:59,360 --> 00:04:01,640
Tu
supportes pas que tu files en douce pendant que je dors ?
32
00:04:03,560 --> 00:04:05,200
C'est si difficile de me réveiller gentiment,
33
00:04:05,840 --> 00:04:06,520
de me dire au revoir,
34
00:04:06,520 --> 00:04:09,120
de me dire que je t'appelle le soir ou demain matin.
35
00:04:09,760 --> 00:04:11,720
C'est si difficile de se conduire comme une personne civilisée.
36
00:04:12,280 --> 00:04:13,440
C'est insupportable.
37
00:04:13,600 --> 00:04:14,100
Quoi ?
38
00:04:14,800 --> 00:04:15,480
De faire tout ça,
39
00:04:15,680 --> 00:04:16,680
c'est insupportable.
40
00:04:16,920 --> 00:04:18,320
Bon.
41
00:04:18,320 --> 00:04:18,920
Je plaide à 11h,
42
00:04:19,040 --> 00:04:19,920
j'ai donc très peu de temps.
43
00:04:20,600 --> 00:04:21,680
Je vais juste te poser une question.
44
00:04:22,880 --> 00:04:24,040
Pourquoi est-ce qu'on se voit depuis 3 mois ?
45
00:04:26,080 --> 00:04:28,760
C'est très important d'avoir toujours un bon avocat sous la main.
46
00:04:29,920 --> 00:04:30,420
Tu es l'une,
47
00:04:30,520 --> 00:04:31,120
tu fuis,
48
00:04:31,200 --> 00:04:31,700
tu mens.
49
00:04:33,120 --> 00:04:34,720
Je sais pas comment tu te conduis avec les autres.
50
00:04:35,120 --> 00:04:35,720
Mais je vais te dire,
51
00:04:36,720 --> 00:04:37,640
avec moi tu te conduis mal.
52
00:04:38,680 --> 00:04:40,440
Tu veux que je te donne le téléphone de maman ?
53
00:04:41,600 --> 00:04:42,360
Je sais avoir.
54
00:04:44,080 --> 00:04:45,400
Pour que tu lui dises qu'elle m'a mal élevé ?
55
00:04:50,200 --> 00:04:50,840
Et merde !
56
00:04:54,040 --> 00:04:55,280
Je t'appelle ce soir ou demain.
57
00:05:03,800 --> 00:05:05,760
Antoine vient prendre son petit déjeuner avec toi.
58
00:05:07,440 --> 00:05:08,280
Au tard mon petit vieux.
59
00:05:10,800 --> 00:05:12,320
Tu m'accompagnes à la voiture et puis tu reviens ?
60
00:05:15,520 --> 00:05:16,160
Tu veux des œufs ?
61
00:05:17,720 --> 00:05:18,220
Oui.
62
00:05:18,560 --> 00:05:19,560
Ben Gaël va te les préparer.
63
00:05:21,280 --> 00:05:22,360
Je sais pas à quelle heure je rentre ce soir,
64
00:05:22,360 --> 00:05:23,200
je t'appellerai dans la journée.
65
00:05:23,240 --> 00:05:25,640
Tu viens Antoine ?
66
00:05:38,080 --> 00:05:39,000
Il fallait que je te parle.
67
00:05:39,400 --> 00:05:41,040
Il fallait absolument que je le dise à quelqu'un,
68
00:05:41,040 --> 00:05:42,120
je suis amoureux comme un fou.
69
00:05:42,800 --> 00:05:43,300
Ah bon ?
70
00:05:43,840 --> 00:05:44,560
C'est une fille,
71
00:05:44,600 --> 00:05:45,080
mon vieux,
72
00:05:45,080 --> 00:05:45,680
une vraie femme.
73
00:05:45,880 --> 00:05:46,480
Tu vois ce que je veux dire,
74
00:05:46,520 --> 00:05:47,120
une vraie femme ?
75
00:05:48,120 --> 00:05:48,760
Merde,
je vais être en retard,
76
00:05:48,760 --> 00:05:49,260
viens.
77
00:05:49,480 --> 00:05:50,440
Je veux que tu la rencontres.
78
00:05:51,040 --> 00:05:51,920
Je veux que tu vois ce que c'est.
79
00:05:52,680 --> 00:05:53,480
Tu t'es douté de rien,
80
00:05:53,480 --> 00:05:53,980
me voyant ?
81
00:05:55,360 --> 00:05:56,200
Moi,
je suis sûr que ça se voit.
82
00:05:56,200 --> 00:05:58,080
Je suis sûr que ça se voit sur ma figure,
83
00:05:58,160 --> 00:05:58,660
non ?
84
00:05:59,680 --> 00:06:00,420
Si,
si.
85
00:06:01,680 --> 00:06:02,240
Et ta femme,
86
00:06:02,240 --> 00:06:04,160
ça lui fait plaisir que t'aies si bonne mine ?
87
00:06:04,360 --> 00:06:04,880
Arrête,
88
00:06:04,880 --> 00:06:05,720
t'es fou à la maison,
89
00:06:05,800 --> 00:06:06,760
elle domine.
90
00:06:07,720 --> 00:06:09,160
C'est quel genre de fille exactement ?
91
00:06:09,280 --> 00:06:09,600
Ah,
92
00:06:09,600 --> 00:06:10,440
c'est une fille à part.
93
00:06:11,040 --> 00:06:12,360
Elle est aussi conne que la dernière ?
94
00:06:12,880 --> 00:06:13,380
Ouais.
95
00:06:14,680 --> 00:06:15,760
Peut-être même un peu plus.
96
00:06:16,720 --> 00:06:17,760
Une femme courageuse,
97
00:06:17,960 --> 00:06:18,520
intelligente.
98
00:06:19,000 --> 00:06:19,800
J'ai ça à la maison,
99
00:06:20,040 --> 00:06:20,560
c'est très bien.
100
00:06:21,160 --> 00:06:21,680
Très content,
101
00:06:21,760 --> 00:06:22,280
fier et tout.
102
00:06:22,560 --> 00:06:23,060
Mais,
103
00:06:23,640 --> 00:06:24,840
faut rester humble.
104
00:06:25,480 --> 00:06:26,000
Deux comme ça,
105
00:06:26,720 --> 00:06:28,080
ça serait trop pour un petit mec comme moi.
106
00:06:29,760 --> 00:06:30,360
Le football féminin va bien,
107
00:06:30,360 --> 00:06:30,880
c'est un sport en plein essor.
108
00:06:30,880 --> 00:06:36,680
Il y a déjà plus de 800 clubs et sexos féminins en France.
109
00:06:36,680 --> 00:06:40,720
Les établis ont déjà aussi 20 000 jeunes filles licenciées.
110
00:06:41,000 --> 00:06:43,640
Ce phénomène suscite de nombreuses réactions...
111
00:06:43,640 --> 00:06:45,680
Dis,
ça t'ennuie que je prenne une douche avant de manger ?
112
00:06:45,720 --> 00:06:47,800
Tu t'en fous que les oeufs soient froids ?
113
00:06:48,440 --> 00:06:48,800
Non,
non,
114
00:06:48,800 --> 00:06:49,240
c'est pas ça,
115
00:06:49,240 --> 00:06:50,960
mais je pourrais pas en prendre une après.
116
00:06:51,880 --> 00:06:52,640
Avec la digestion,
117
00:06:52,760 --> 00:06:56,040
tout ça...
T'as pas de salle de bain chez toi ?
118
00:07:00,920 --> 00:07:14,320
Tu veux que j'en
119
00:07:14,400 --> 00:07:15,640
aille ?
120
00:07:18,120 --> 00:07:19,240
On fout.
121
00:07:19,520 --> 00:07:22,680
Ça va pas ?
122
00:07:25,880 --> 00:07:26,800
Tu sais ce qu'il fait ce con ?
123
00:07:27,720 --> 00:07:29,560
Il se fait des sourires en douce dans la glace.
124
00:07:30,240 --> 00:07:31,840
C'est tout juste s'il s'envoie pas des baisers.
125
00:07:33,160 --> 00:07:33,720
Et tu sais pourquoi ?
126
00:07:34,960 --> 00:07:35,460
Non.
127
00:07:36,240 --> 00:07:37,240
Mais si tu sais pourquoi !
128
00:07:38,080 --> 00:07:38,600
Il te l'a dit !
129
00:07:39,160 --> 00:07:40,800
Il avait trop envie de te le dire !
130
00:07:42,440 --> 00:07:42,800
Qui c'est ?
131
00:07:42,800 --> 00:07:43,680
Je sais pas.
132
00:07:51,240 --> 00:07:52,160
Je veux qu'il crève.
133
00:07:52,880 --> 00:07:54,600
Je veux qu'il se tue dans un accident de voiture,
134
00:07:55,400 --> 00:07:56,960
qu'il prenne une benne sur la tête,
135
00:07:57,480 --> 00:07:59,040
que son ascenseur tombe de 15 étages,
136
00:07:59,280 --> 00:08:00,160
je veux qu'il crève,
137
00:08:01,560 --> 00:08:02,480
et qu'il reste infirme.
138
00:08:03,400 --> 00:08:04,120
C'est encore mieux.
139
00:08:05,520 --> 00:08:08,240
C'est pas toi qui m'as dit que quand on aime vraiment quelqu'un,
140
00:08:10,720 --> 00:08:11,920
on veut vraiment qu'il soit heureux,
141
00:08:12,160 --> 00:08:13,120
même avec quelqu'un d'autre ?
142
00:08:13,120 --> 00:08:13,640
Si,
143
00:08:13,760 --> 00:08:14,260
c'est moi.
144
00:08:15,280 --> 00:08:15,780
Et c'est vrai.
145
00:08:16,520 --> 00:08:17,360
Quand on aime quelqu'un,
146
00:08:18,120 --> 00:08:19,160
même moi je peux pas le voir.
147
00:08:21,480 --> 00:08:22,600
Je le déteste.
148
00:08:25,120 --> 00:08:25,760
Et te venger ?
149
00:08:27,160 --> 00:08:29,360
Non.
Pourquoi me venger ?
150
00:08:31,280 --> 00:08:31,800
Le tromper.
151
00:08:33,400 --> 00:08:33,760
Avec moi,
152
00:08:33,760 --> 00:08:35,400
par exemple.
153
00:08:35,400 --> 00:08:36,240
J'avais bien compris.
154
00:08:37,480 --> 00:08:37,980
Tu ferais ça,
155
00:08:38,040 --> 00:08:38,540
mon copain ?
156
00:08:41,360 --> 00:08:42,020
Oui,
oui.
157
00:08:43,840 --> 00:08:45,640
Avant ou après la douche ?
158
00:08:46,200 --> 00:08:46,840
Après la douche.
159
00:08:47,120 --> 00:08:47,920
Et avant l'omelette.
160
00:08:49,600 --> 00:08:50,100
Non...
161
00:08:52,040 --> 00:08:53,280
Kharib Dessila tu connais ?
162
00:08:54,880 --> 00:08:58,360
Marc est une ordure mais toi t'es encore pire parce que t'es plus beau.
163
00:08:59,520 --> 00:09:00,000
Allez,
164
00:09:00,000 --> 00:09:00,760
va prendre ta douche.
165
00:09:01,760 --> 00:09:03,280
Je te refais des oeufs.
166
00:09:03,280 --> 00:09:03,780
Attends.
167
00:09:04,080 --> 00:09:04,580
Quoi ?
168
00:09:05,320 --> 00:09:05,820
Ça va ?
169
00:09:06,320 --> 00:09:06,800
Très bien.
170
00:09:06,800 --> 00:09:07,320
La vie est belle.
171
00:09:07,680 --> 00:09:09,360
Oh,
fichez-moi la paix les mecs.
172
00:09:13,920 --> 00:09:15,360
J'adore ce qu'on voit par cette fenêtre.
173
00:09:16,600 --> 00:09:17,400
Du gris et du noir.
174
00:09:19,000 --> 00:09:21,440
Pas de verre.
175
00:09:21,480 --> 00:09:22,920
Rien que je déteste plus que le verre.
176
00:09:24,560 --> 00:09:25,240
À part le verre.
177
00:09:26,560 --> 00:09:27,640
Arrête de faire l'intéressant.
178
00:09:28,160 --> 00:09:29,480
Tu m'abandonnes dans une forêt ?
179
00:09:30,160 --> 00:09:31,000
Ou dans une prairie,
180
00:09:31,040 --> 00:09:31,920
moi ?
181
00:09:32,360 --> 00:09:33,640
Je tombe à foudroyer !
182
00:09:34,720 --> 00:09:35,220
Tu me crois pas ?
183
00:09:35,960 --> 00:09:36,720
Tu me l'as déjà dit.
184
00:09:38,000 --> 00:09:39,680
C'est pour ça que j'aime bien rencontrer des gens nouveaux.
185
00:09:40,640 --> 00:09:41,920
Je peux m'inviter tranquillement.
186
00:09:50,520 --> 00:09:51,520
T'as déjà été amoureux ?
187
00:09:52,960 --> 00:09:53,800
Je le suis tout le temps.
188
00:09:58,400 --> 00:09:59,320
Vaut mieux pas parler de ça.
189
00:10:08,360 --> 00:10:10,280
Dis,
ça t'en dit pas que je reste ici pour travailler ?
190
00:10:10,680 --> 00:10:11,000
Non,
non,
191
00:10:11,000 --> 00:10:11,880
j'ai pas envie d'être seule.
192
00:10:18,040 --> 00:10:18,920
T'écris un nouveau polar ?
193
00:10:19,840 --> 00:10:20,500
Non,
non.
194
00:10:21,320 --> 00:10:23,600
J'ai une chronique à finir pour cet après-midi.
195
00:10:24,400 --> 00:10:25,240
Tu veux que je laisse la radio ?
196
00:10:25,480 --> 00:10:26,140
Non,
non.
197
00:10:29,200 --> 00:10:31,520
Je me demande pourquoi tu paies un loyer et t'es jamais chez toi.
198
00:10:33,280 --> 00:10:34,600
C'est sur quoi ta chronique aujourd'hui ?
199
00:10:36,040 --> 00:10:36,600
Sur l'amour,
200
00:10:36,920 --> 00:10:38,400
un travail à la chanson populaire.
201
00:10:40,120 --> 00:10:42,040
Quand il me prend dans ses bras,
202
00:10:42,520 --> 00:10:44,080
qu'il me parle tout bas...
203
00:10:44,080 --> 00:10:44,960
Faire l'amour à propos de tout.
204
00:10:44,960 --> 00:10:46,960
Je trouve ça complètement inutile.
205
00:10:47,600 --> 00:10:48,960
À quoi ça sert de se moquer de tout ?
206
00:10:50,080 --> 00:10:52,280
À payer le loyer d'un appartement dans lequel je vis pas.
207
00:10:52,280 --> 00:10:53,280
C'est absurde,
208
00:10:53,320 --> 00:10:53,820
non ?
209
00:10:53,960 --> 00:10:54,460
Ouais.
210
00:10:55,120 --> 00:10:57,760
Comme de repasser les chemises d'un mec qui les froisse avec une autre.
211
00:11:13,160 --> 00:11:20,160
Qu'est-ce qui va encore écrire ton achat ?
212
00:11:20,280 --> 00:11:25,200
Je vais peut-être en faire un de ça.
213
00:11:25,240 --> 00:11:27,480
Mettons-nous deux,
214
00:11:29,800 --> 00:11:31,040
cocotte.
215
00:11:31,800 --> 00:11:32,360
Ben non,
216
00:11:32,400 --> 00:11:33,080
assieds-toi,
217
00:11:33,080 --> 00:11:34,080
t'es ton copain.
218
00:11:34,840 --> 00:11:35,360
Regarde,
219
00:11:35,560 --> 00:11:37,280
il y a tous les acteurs de la pièce qu'on vient de voir.
220
00:11:43,840 --> 00:11:45,040
Tu veux écrire quelque chose là-dessus ?
221
00:11:46,080 --> 00:11:47,160
Peut-être sur Tchekov,
222
00:11:47,400 --> 00:11:48,760
d'une façon plus générale.
223
00:11:49,360 --> 00:11:50,360
Nous irons à Moscou,
224
00:11:50,440 --> 00:11:50,840
machin,
225
00:11:50,840 --> 00:11:52,120
un jour nous serons heureux,
226
00:11:52,200 --> 00:11:52,840
ma chérie.
227
00:11:53,600 --> 00:11:54,520
Tenez,
on a choisi au bar.
228
00:11:55,920 --> 00:11:57,600
C'est au moins le quatrième spectacle de Tchekov cette année,
229
00:11:57,600 --> 00:11:57,920
non ?
230
00:11:57,920 --> 00:11:58,640
Rien qu'à Paris.
231
00:11:59,360 --> 00:12:00,200
T'as ta plu mon lapin ?
232
00:12:00,520 --> 00:12:04,480
Je préfère vous écouter tous les deux plutôt que de dire une soutenue.
233
00:12:09,120 --> 00:12:10,320
Fever In the morning
234
00:12:11,120 --> 00:12:12,600
Fever on the moon
235
00:12:15,360 --> 00:12:18,640
Everybody's got Fever
236
00:12:18,960 --> 00:12:28,520
Like a song from you Now fever isn't Such a new thing Fever started long ago T'as trouvé cette fille bien toi ?
237
00:12:28,680 --> 00:12:33,400
T'es malade
238
00:12:36,080 --> 00:12:36,840
Pourquoi tu les souris,
239
00:12:36,920 --> 00:12:37,720
espèce de bouche-tour ?
240
00:12:38,160 --> 00:12:41,360
Tu voudrais peut-être que je lui tire la langue ?
241
00:12:41,440 --> 00:12:41,840
Remarque,
242
00:12:41,840 --> 00:12:43,680
elle n'a pas que des défauts.
243
00:12:44,280 --> 00:12:45,120
C'est ce que je pense.
244
00:12:46,680 --> 00:12:47,180
C'est la voilà.
245
00:12:52,880 --> 00:12:54,120
Vous n'aviez pas l'air trop effrayant,
246
00:12:54,120 --> 00:12:55,440
alors j'ai pris mon courage à deux mains.
247
00:12:56,920 --> 00:12:57,760
Ben maintenant,
248
00:12:58,400 --> 00:12:58,900
posez-la.
249
00:13:01,120 --> 00:13:02,000
Et prenez un verre.
250
00:13:02,000 --> 00:13:02,740
C'est vous,
mon petit.
251
00:13:10,880 --> 00:13:11,640
Je voulais vous dire,
252
00:13:11,640 --> 00:13:13,480
je suis une admiratrice.
253
00:13:14,360 --> 00:13:15,160
J'adore vos chroniques,
254
00:13:15,160 --> 00:13:16,280
des fois elles me font pleurer de rire,
255
00:13:16,320 --> 00:13:16,820
vraiment.
256
00:13:18,400 --> 00:13:21,920
Merci.
257
00:13:22,040 --> 00:13:23,520
Vous allez écrire quelque chose sur nous ?
258
00:13:24,480 --> 00:13:26,640
Oui.
259
00:13:27,040 --> 00:13:30,560
Dans quel genre ?
260
00:13:30,840 --> 00:13:32,120
J'espère que ça sera drôle.
261
00:13:35,160 --> 00:13:36,600
Vous n'avez pas aimé le spectacle ?
262
00:13:38,880 --> 00:13:39,380
Non.
263
00:13:44,840 --> 00:13:45,680
Et les comédiens ?
264
00:13:51,360 --> 00:13:53,040
Certains sont corrects.
265
00:13:59,640 --> 00:14:00,680
Plus ?
C'est déjà pas si mal.
266
00:14:01,920 --> 00:14:02,960
C'est pas donné à tout le monde.
267
00:14:04,720 --> 00:14:05,480
Ça ne m'est pas donné à moi,
268
00:14:05,560 --> 00:14:06,160
par exemple.
269
00:14:09,320 --> 00:14:14,040
Par exemple.
270
00:14:18,160 --> 00:14:18,520
Espèce de sale type !
271
00:14:18,520 --> 00:14:19,120
Oh ça tu l'as pas emballé !
272
00:14:20,400 --> 00:14:21,880
Il vous fait marcher ma pauvre petite !
273
00:14:21,880 --> 00:14:22,480
Je m'en sors !
274
00:14:23,480 --> 00:14:24,720
Sous le contexte qu'il écrit dans son tourchon,
275
00:14:24,720 --> 00:14:26,520
faut qu'on lui fasse des grâces et qu'on lui lèche les pieds !
276
00:14:27,440 --> 00:14:28,920
Mais lui il peut nous insulter froidement,
277
00:14:29,360 --> 00:14:30,280
en face ou par écrit !
278
00:14:30,920 --> 00:14:32,080
Il peut nous mettre au chômage !
279
00:14:32,560 --> 00:14:33,680
Il peut nous faire crever de faim !
280
00:14:34,840 --> 00:14:35,880
Le pire c'est qu'il peut se tromper,
281
00:14:35,880 --> 00:14:36,360
ce qu'on l'a,
282
00:14:36,360 --> 00:14:37,240
ça arrive vous savez !
283
00:14:37,760 --> 00:14:38,120
Oh mais ça,
284
00:14:38,120 --> 00:14:39,120
ça lui va même pas l'esprit !
285
00:14:39,160 --> 00:14:39,680
Mais calmez-vous,
286
00:14:39,680 --> 00:14:41,120
il plaisante et il va rien écrire du tout !
287
00:14:41,160 --> 00:14:42,000
Mais moi je plaisante pas !
288
00:14:43,960 --> 00:14:44,560
Tendez un peu !
289
00:14:46,360 --> 00:14:48,400
Je vais vous éplucher comme vous épluchez les autres.
290
00:14:49,160 --> 00:14:51,400
Vous n'êtes pas terrible,
291
00:14:51,520 --> 00:14:52,020
vous savez.
292
00:14:53,360 --> 00:14:54,200
Vous avez l'air crado.
293
00:14:55,720 --> 00:14:56,320
Je suis sombra.
294
00:14:58,120 --> 00:14:58,960
Et vos ongles sont noirs,
295
00:14:58,960 --> 00:14:59,480
c'est dégoûtant.
296
00:15:02,200 --> 00:15:03,120
Et vous avez des boutons,
297
00:15:05,200 --> 00:15:06,080
et vous n'êtes pas très grand,
298
00:15:06,320 --> 00:15:07,240
vos épaules sont minus.
299
00:15:09,120 --> 00:15:10,000
Et puis,
300
00:15:10,040 --> 00:15:11,000
ça se voit que vous êtes bigleux,
301
00:15:11,000 --> 00:15:12,040
vous avez le regard vague.
302
00:15:15,800 --> 00:15:16,320
Vos articles,
303
00:15:16,320 --> 00:15:17,200
ils m'ont jamais fait rire.
304
00:15:21,600 --> 00:15:22,480
Je les trouve méchants,
305
00:15:24,600 --> 00:15:25,480
je les trouve pas drôles.
306
00:15:29,600 --> 00:15:30,400
Vous êtes en voiture ?
307
00:15:35,760 --> 00:15:37,680
Bah oui mais après votre papier je crois que je pourrais la vendre !
308
00:15:41,600 --> 00:15:42,280
Moi j'en ai pas...
309
00:15:42,960 --> 00:15:44,040
Vous me ramenez chez moi ?
310
00:15:48,560 --> 00:15:49,760
J'ai peur de plein de choses à la vie.
311
00:15:52,200 --> 00:15:53,600
Mais entre autres j'ai peur des types comme vous.
312
00:16:22,480 --> 00:16:22,980
Marco,
313
00:16:23,200 --> 00:16:23,700
salut !
314
00:16:28,360 --> 00:16:29,200
Tenez un slip sur la boite,
315
00:16:29,280 --> 00:16:30,280
j'arrive tout de suite.
316
00:16:30,280 --> 00:16:30,600
Salut ma belle !
317
00:16:30,600 --> 00:16:31,560
Bonjour !
Comment ça va chez toi ?
318
00:16:31,560 --> 00:16:32,060
Très bien.
319
00:16:32,880 --> 00:16:34,000
Ouais ?
320
00:16:34,000 --> 00:16:34,520
Ouais Gaël ?
321
00:16:35,080 --> 00:16:35,580
Oh,
322
00:16:35,640 --> 00:16:36,320
sacrée Cathy,
323
00:16:36,680 --> 00:16:37,880
toujours aussi pleine de tact.
324
00:16:38,000 --> 00:16:41,560
Embrasse ta femme pour moi mon chou.
325
00:16:51,280 --> 00:16:52,920
Qui c'est cette fille ?
326
00:16:52,920 --> 00:16:53,480
De peste !
327
00:16:56,320 --> 00:16:57,360
C'est une amie d'enfance en fait,
328
00:16:57,360 --> 00:16:58,000
je l'adore !
329
00:16:58,680 --> 00:16:59,400
Oui oui oui oui !
330
00:16:59,400 --> 00:17:01,560
Il m'en a parlé !
331
00:17:04,600 --> 00:17:05,600
Tu l'as connu en Bretagne ?
332
00:17:07,280 --> 00:17:10,000
Elle habitait dans un palace et toi dans une pension de famille.
333
00:17:11,000 --> 00:17:12,480
Mais vous avez sympathisé quand même !
334
00:17:14,000 --> 00:17:15,480
C'est vachement édifiant comme histoire.
335
00:17:16,520 --> 00:17:17,720
Oui,
sauf que c'est à l'inverse.
336
00:17:18,240 --> 00:17:21,000
C'est elle qui était dans une pension de famille et moi dans un palace.
337
00:17:22,240 --> 00:17:22,760
Merci monsieur.
338
00:17:25,840 --> 00:17:26,560
Comment tu l'appelles ?
339
00:17:26,760 --> 00:17:27,260
Cathy.
340
00:17:28,040 --> 00:17:29,640
Je l'ai connue plus fouché que tu n'as jamais été.
341
00:17:30,440 --> 00:17:31,240
C'est une sacrée bosseuse,
342
00:17:31,240 --> 00:17:31,840
elle s'en est sortie.
343
00:17:32,680 --> 00:17:33,420
Oui,
on va.
344
00:17:33,960 --> 00:17:36,360
Elle a bien dû s'en sortir pour puer le fric comme ça.
345
00:17:38,160 --> 00:17:38,680
Cette nana-là,
346
00:17:38,680 --> 00:17:39,760
en 89,
347
00:17:39,760 --> 00:17:41,680
on lui aurait commandé Marat.
348
00:17:43,880 --> 00:17:45,480
...souffrir ce stigme de synonyme.
349
00:17:46,320 --> 00:17:48,640
Reconnaître que t'as tapé dans l'œil et t'arrêtes de délirer.
350
00:17:49,760 --> 00:17:51,560
Alors tu payais des gaufres à cette grande dingue ?
351
00:17:51,800 --> 00:17:58,080
Ouais.
Tu devais frimer pas mal quand tu te baladais avec elle.
352
00:17:58,080 --> 00:17:58,840
Sérieux,
353
00:17:58,840 --> 00:17:59,340
oui.
354
00:17:59,760 --> 00:18:01,080
Moi je suis d'accord avec Antoine.
355
00:18:01,240 --> 00:18:02,800
Je trouve qu'elle a l'air drôlement crâneuse.
356
00:18:10,880 --> 00:18:11,440
Bah,
357
00:18:11,440 --> 00:18:11,940
où tu vas ?
358
00:18:13,000 --> 00:18:14,600
Je suis très bien assise là.
359
00:18:14,600 --> 00:18:16,680
J'aime beaucoup mieux être assise le dos droit,
360
00:18:16,680 --> 00:18:17,680
comme ça,
sur une chaise kawashi.
361
00:18:19,360 --> 00:18:20,280
J'ai changé d'avis.
362
00:18:20,920 --> 00:18:22,240
Je veux bien que vous me ramenez chez moi.
363
00:18:24,640 --> 00:18:25,520
Mais ça va pas.
364
00:18:31,920 --> 00:18:33,400
Je me demande vraiment ce que je fais ici.
365
00:18:38,320 --> 00:18:40,080
Je crois que je suis montée par masochisme.
366
00:18:41,800 --> 00:18:43,880
J'ai envie d'entendre exactement ce que vous avez pensé de moi.
367
00:18:44,960 --> 00:18:46,800
Attendez une minute.
368
00:18:48,120 --> 00:18:51,960
Venez-moi voir.
369
00:18:52,040 --> 00:19:04,240
Il y a une sorte de...
370
00:19:06,880 --> 00:19:10,120
De volonté à entendre quelqu'un formuler vos pires angoisses.
371
00:19:11,200 --> 00:19:12,880
Vous dire ce qu'on redoute le plus d'entendre.
372
00:19:14,120 --> 00:19:14,620
Oh !
373
00:19:15,360 --> 00:19:16,920
Pour ça,
je sais que je peux compter sur vous.
374
00:19:23,960 --> 00:19:24,280
Allez-y.
375
00:19:24,280 --> 00:19:29,160
Il n'y a pas grand-chose à dire de plus.
376
00:19:31,280 --> 00:19:31,680
Ce soir,
377
00:19:31,680 --> 00:19:32,720
vous avez été très mauvaise.
378
00:19:33,560 --> 00:19:34,240
Vous parlez faux,
379
00:19:34,280 --> 00:19:35,040
vous bougez mal.
380
00:19:37,120 --> 00:19:39,040
Non,
il y a une seule chose que je vous ai fait très très bien.
381
00:19:40,160 --> 00:19:40,660
Ah oui ?
382
00:19:43,280 --> 00:19:44,800
Vous m'avez jeté votre verre à la figure,
383
00:19:44,840 --> 00:19:45,800
ça,
ça m'a vraiment plu.
384
00:19:47,120 --> 00:19:49,640
Ah,
385
00:19:49,640 --> 00:19:50,140
ah ben,
386
00:19:50,880 --> 00:19:51,960
si ça vous plaît tant que ça.
387
00:19:55,400 --> 00:19:55,800
Merde.
388
00:19:55,800 --> 00:19:56,520
Ah,
ah,
389
00:19:56,520 --> 00:19:58,080
ah,
390
00:19:58,720 --> 00:19:59,880
j'ai pas pu m'en empêcher.
391
00:20:00,960 --> 00:20:01,640
Ça pique.
392
00:20:02,560 --> 00:20:04,360
Je peux vous dire que ça pique plus que le champagne.
393
00:20:04,800 --> 00:20:05,300
Oh ben,
394
00:20:06,120 --> 00:20:06,760
j'espère bien.
395
00:20:07,560 --> 00:20:08,440
Si je reste aveugle,
396
00:20:08,440 --> 00:20:10,120
vous êtes plus près de moi.
397
00:20:11,200 --> 00:20:12,240
Vous serez ma canne blanche.
398
00:20:20,960 --> 00:20:22,440
Ben,
enlevez au moins vos lunettes.
399
00:20:25,720 --> 00:20:27,240
Qu'est-ce que je ferais si je vous avais pas ?
400
00:20:29,560 --> 00:20:31,440
Il y a une chose qui m'intrigue depuis tout à l'heure.
401
00:20:32,680 --> 00:20:34,280
Qu'est-ce que vous avez sous votre chemise ?
402
00:20:35,080 --> 00:20:35,600
Mon pijama.
403
00:20:36,680 --> 00:20:37,040
Oh,
404
00:20:37,040 --> 00:20:39,000
ben ce sont vraiment des fous qui sont vraiment dans ce pays.
405
00:20:41,160 --> 00:20:42,000
Je suis pas en commande.
406
00:20:42,560 --> 00:20:43,560
Pas plus que moi en tout cas.
407
00:20:43,600 --> 00:20:46,200
Vous savez,
408
00:20:46,640 --> 00:20:47,680
c'est une question d'habitude.
409
00:20:49,400 --> 00:20:51,200
Les gens se déshabillent complètement deux fois par jour.
410
00:20:53,040 --> 00:20:53,720
Puis ils se rhabillent.
411
00:20:55,400 --> 00:20:56,480
Moi je me déshabille qu'à moitié.
412
00:20:57,040 --> 00:20:57,880
Parce que je suis très frilou.
413
00:20:59,200 --> 00:20:59,700
C'est tout ?
414
00:21:01,000 --> 00:21:01,600
Ça vous est plaît ?
415
00:21:02,760 --> 00:21:03,760
C'est ce que je me demande.
416
00:21:04,280 --> 00:21:04,780
Ben,
417
00:21:05,280 --> 00:21:06,440
on devient deux avant de demander.
418
00:21:07,200 --> 00:21:08,320
Alors répondez-nous.
419
00:21:08,320 --> 00:21:09,680
Oui,
j'ai déjà entendu ça quelque part.
420
00:21:13,840 --> 00:21:15,040
Vous êtes bien mieux sans vos lunettes.
421
00:22:19,840 --> 00:22:20,340
Allô ?
422
00:22:20,840 --> 00:22:22,000
Tu m'avais dit que tu m'habillerais ce soir ?
423
00:22:23,560 --> 00:22:24,600
Tu t'es encore une fois foutu de moi !
424
00:22:27,280 --> 00:22:28,560
On ne peut pas dormir quand on se fout de moi !
425
00:22:28,920 --> 00:22:29,840
Ça me met trop en rage !
426
00:22:30,560 --> 00:22:32,080
Quelle heure il est ?
427
00:22:32,080 --> 00:22:32,480
Tu me parles ?
428
00:22:32,480 --> 00:22:33,440
Non,
non...
429
00:22:34,480 --> 00:22:34,980
Ecoute...
430
00:22:36,000 --> 00:22:36,880
Il est 3 heures passées...
431
00:22:37,600 --> 00:22:38,640
Je plaide demain à 11 heures,
432
00:22:38,640 --> 00:22:39,760
je vais te rafouer par les fenêtres !
433
00:22:42,440 --> 00:22:43,800
Il faut absolument que je dorme avant minuit,
434
00:22:43,800 --> 00:22:44,600
sinon c'est la fin de tout !
435
00:22:46,240 --> 00:22:47,080
Mais ça tu t'en fous,
436
00:22:47,080 --> 00:22:48,080
tu t'en fous de mon boulot,
437
00:22:48,080 --> 00:22:48,600
tu penses qu'à toi.
438
00:22:51,800 --> 00:22:52,520
J'ai pris un bain,
439
00:22:53,480 --> 00:22:54,400
j'ai pris des calmants,
440
00:22:55,200 --> 00:22:55,680
j'ai bu,
441
00:22:55,680 --> 00:22:56,200
j'ai fumé,
442
00:22:56,400 --> 00:22:57,920
j'ai écouté des valsiennoises,
443
00:22:57,920 --> 00:22:58,680
j'ai cassé un verre,
444
00:22:58,680 --> 00:22:59,720
je me suis coupé le pied.
445
00:23:01,600 --> 00:23:03,560
Je t'avais dit que j'appellerais ce soir ou demain.
446
00:23:04,000 --> 00:23:04,760
Je l'accroche,
447
00:23:05,480 --> 00:23:06,160
je l'avoue.
448
00:23:08,760 --> 00:23:09,120
Bon,
449
00:23:09,120 --> 00:23:09,680
j'arrive.
450
00:23:20,600 --> 00:23:22,120
J'ai des problèmes avec ma mère,
451
00:23:22,120 --> 00:23:22,800
il faut que j'y aille.
452
00:23:23,440 --> 00:23:24,480
Laisse-moi ton téléphone.
453
00:23:25,360 --> 00:23:26,560
Je t'appellerai dans la journée,
454
00:23:26,600 --> 00:23:27,100
dors.
455
00:23:28,320 --> 00:23:29,840
T'as qu'à claquer la porte en partant.
456
00:23:33,560 --> 00:23:34,840
Dis-moi au revoir gentiment.
457
00:23:35,120 --> 00:23:35,880
Viens sous les draps,
458
00:23:35,880 --> 00:23:36,800
t'allumeres ma brune,
459
00:23:36,840 --> 00:23:38,280
les yeux.
460
00:24:16,080 --> 00:24:19,080
Antoine !
461
00:24:19,080 --> 00:24:21,840
Je me suis endormie tout d'un coup,
462
00:24:22,640 --> 00:24:23,440
comme une masse.
463
00:24:31,760 --> 00:24:32,360
Le bain,
464
00:24:32,440 --> 00:24:33,000
l'alcool,
465
00:24:33,760 --> 00:24:34,480
les calmants,
466
00:24:34,480 --> 00:24:35,120
les nerfs...
467
00:24:36,280 --> 00:24:38,000
Mon pauvre chéri...
468
00:24:42,160 --> 00:24:42,660
Bon,
469
00:24:42,840 --> 00:24:43,340
allez viens,
470
00:24:43,520 --> 00:24:44,200
viens vite dormir.
471
00:24:56,600 --> 00:24:58,280
J'ai entendu la sonnette.
472
00:25:17,280 --> 00:25:18,960
Je
suis tellement apaisée quand tu es là.
473
00:25:21,480 --> 00:25:22,600
Quand je sens que tu m'échattes,
474
00:25:22,600 --> 00:25:23,160
je râpe tout.
475
00:25:24,160 --> 00:25:25,360
Je ne peux plus rien faire.
476
00:25:40,360 --> 00:25:44,560
T'as vu ?
Je suis rentré vers 4h le matin sur la pointe des pieds,
477
00:25:45,320 --> 00:25:46,200
j'ai arrêté de faire du bruit.
478
00:25:46,200 --> 00:25:48,080
Il n'y avait plus personne.
479
00:25:50,480 --> 00:25:51,000
Plus de drap de lit,
480
00:25:51,160 --> 00:25:52,040
plus de serviette éponge,
481
00:25:53,360 --> 00:25:53,860
plus de femme,
482
00:25:53,880 --> 00:25:54,400
plus de gosse.
483
00:25:54,400 --> 00:25:56,000
Elle a tout emmené.
484
00:25:57,480 --> 00:25:58,560
Elle a même vidé le frigidaire.
485
00:26:00,320 --> 00:26:01,320
Non mais j'ai dormi sur le divan.
486
00:26:04,400 --> 00:26:05,320
Je suis appelé sur sa mère,
487
00:26:05,320 --> 00:26:06,280
elle veut même pas me la passer.
488
00:26:06,280 --> 00:26:09,320
Tu te rends compte que...
489
00:26:09,320 --> 00:26:11,440
Elle veut même pas que je parle à mes gosses.
490
00:26:13,760 --> 00:26:14,640
Ah tu parles d'un week-end.
491
00:26:16,040 --> 00:26:17,200
J'ai même plus envie de voir Sabine.
492
00:26:18,680 --> 00:26:20,000
Ça les bonnes femmes pour te gâcher la vie,
493
00:26:20,000 --> 00:26:20,560
ça s'y connait.
494
00:26:27,440 --> 00:26:28,280
Qu'est-ce que je dois faire ?
495
00:26:30,400 --> 00:26:31,320
Et c'est d'en profiter.
496
00:26:38,440 --> 00:26:39,680
Je suis pas fait pour vivre seul,
497
00:26:39,680 --> 00:26:40,360
ça m'angoisse.
498
00:26:45,120 --> 00:26:46,120
Ouais,
tu entends ce silence ?
499
00:26:49,080 --> 00:26:50,920
Moi j'ai besoin d'entendre les gosses qui s'engueulent,
500
00:26:51,600 --> 00:26:52,440
qui écoutent leur disque.
501
00:26:53,520 --> 00:26:55,600
Gaël qui discute au téléphone avec ses copines,
502
00:26:55,800 --> 00:26:57,200
et moi qui l'engueule pour qu'elle raccroche.
503
00:26:58,040 --> 00:26:58,540
Voilà.
504
00:26:59,160 --> 00:26:59,960
La lait qui sauve,
505
00:27:00,960 --> 00:27:01,680
la soupe qui sent bon.
506
00:27:03,800 --> 00:27:04,640
C'est ça ma vie à moi.
507
00:27:05,960 --> 00:27:06,460
T'as déjeuné ?
508
00:27:07,320 --> 00:27:07,820
Non !
509
00:27:08,000 --> 00:27:08,500
On y va ?
510
00:27:15,040 --> 00:27:19,200
Tu me laisses pas tomber Antoine.
511
00:27:19,200 --> 00:27:20,520
Je me tue si jamais tu me laisses tomber.
512
00:27:23,240 --> 00:27:26,240
Moi je pensais travailler à Montpellier aujourd'hui en bavardant avec Gaël.
513
00:27:26,600 --> 00:27:27,100
Et voilà.
514
00:27:27,760 --> 00:27:28,960
On avait besoin d'elle tous les deux.
515
00:27:29,320 --> 00:27:29,680
Et ben voilà,
516
00:27:29,680 --> 00:27:30,520
elle nous a laissé tomber.
517
00:27:31,600 --> 00:27:33,560
Non,
elle me dit pas que c'est de ma faute.
518
00:27:33,560 --> 00:27:36,400
Elle me dit pas que je n'ai que ce que je mérite.
519
00:27:37,800 --> 00:27:38,720
La seule chose qui me soutient,
520
00:27:38,720 --> 00:27:40,040
c'est de penser que c'est une sale égoïste.
521
00:27:40,760 --> 00:27:41,680
C'est une garce sans cœur,
522
00:27:41,880 --> 00:27:42,380
voilà.
523
00:27:43,640 --> 00:27:45,080
Non,
si jamais je me dis que c'est de ma faute,
524
00:27:45,160 --> 00:27:46,040
je vais le prendre comme une noque.
525
00:27:48,160 --> 00:27:48,960
Oh putain,
526
00:27:48,960 --> 00:27:49,720
la garce !
527
00:28:07,600 --> 00:28:08,360
Il doit être ce con.
528
00:28:13,640 --> 00:28:14,140
Qui c'est ?
529
00:28:15,400 --> 00:28:15,760
Tony.
530
00:28:15,760 --> 00:28:17,840
T'es seul ?
531
00:28:18,360 --> 00:28:18,860
Oui.
532
00:28:19,280 --> 00:28:19,780
Jure-le.
533
00:28:20,880 --> 00:28:21,400
Je le jure.
534
00:28:22,880 --> 00:28:29,520
Jure-le sur ta virilité.
535
00:28:29,800 --> 00:28:30,440
Si tu mens,
536
00:28:30,440 --> 00:28:31,440
tu seras impuissant.
537
00:28:33,440 --> 00:28:34,880
Tu vas pouvoir s'écocher.
538
00:28:34,960 --> 00:28:35,920
Mets-toi à ma place.
539
00:28:36,240 --> 00:28:38,520
On ne sait pas ce qui peut nous passer par la tête à un certain moment.
540
00:28:40,400 --> 00:28:41,120
Alors ?
541
00:28:56,320 --> 00:28:56,640
Ok,
542
00:28:56,640 --> 00:28:57,040
je le jure,
543
00:28:57,040 --> 00:28:58,000
c'est sur ma viralité.
544
00:29:07,480 --> 00:29:08,720
Pourquoi t'as mis 20 secondes à jurer ?
545
00:29:09,920 --> 00:29:12,920
J'ai fait un bilan pour savoir si je jurais sur quelque chose qui existe encore.
546
00:29:14,440 --> 00:29:15,640
Le problème avec vous les mecs,
547
00:29:15,640 --> 00:29:17,880
c'est que vous situez votre virilité au-dessous de la ceinture.
548
00:29:18,960 --> 00:29:20,440
Tant que la petite bête dresse la tête,
549
00:29:20,440 --> 00:29:21,760
vous croyez que vous êtes des hommes.
550
00:29:30,040 --> 00:29:30,540
Tu vas bien ?
551
00:29:31,240 --> 00:29:31,740
Très bien.
552
00:29:32,240 --> 00:29:32,740
Et toi ?
553
00:29:35,960 --> 00:29:36,840
Combien de bulles là-dessous ?
554
00:29:38,480 --> 00:29:38,980
Trois.
555
00:29:39,600 --> 00:29:40,400
C'est qu'on est au mois de juin ?
556
00:29:41,520 --> 00:29:42,020
Zut.
557
00:29:42,520 --> 00:29:45,960
C'est pas toi qui m'as dit que les chocs psychiques te donnaient toujours des rhumes ?
558
00:29:46,400 --> 00:29:46,900
Si.
559
00:29:47,720 --> 00:29:52,040
Et je t'ai dit aussi que tous les souvenirs et les regrets s'envolaient à force de souffler dans mon mouchoir.
560
00:29:52,200 --> 00:29:52,600
Non,
561
00:29:52,600 --> 00:29:53,400
ça t'as jamais dit.
562
00:29:53,520 --> 00:29:54,180
Si,
je te l'ai dit.
563
00:29:55,120 --> 00:29:56,560
Les hommes oublient toujours ce qui les arrange.
564
00:29:57,120 --> 00:29:57,680
Tu me manques,
565
00:29:57,800 --> 00:29:58,840
mon polar est en panne.
566
00:29:59,600 --> 00:30:00,100
J'ai pris la...
567
00:30:02,840 --> 00:30:04,920
Tu viens pour toi ou pour me parler de ton copain ?
568
00:30:06,400 --> 00:30:07,880
Tu m'as toujours traité de sale goïe,
569
00:30:07,880 --> 00:30:08,600
tu n'as pas changé.
570
00:30:16,960 --> 00:30:18,920
Tu ne mangeais pas ça à 4 heures quand tu étais gosse ?
571
00:30:21,080 --> 00:30:23,280
Ma folie c'était le bar de cacahuètes avec un coca,
572
00:30:24,480 --> 00:30:25,400
comme les américains.
573
00:30:27,400 --> 00:30:27,920
Comment il va ?
574
00:30:28,560 --> 00:30:29,180
Non,
du rien.
575
00:30:29,560 --> 00:30:30,640
Je veux pas parler de ce type.
576
00:30:32,680 --> 00:30:34,040
Installe-toi là si tu veux travailler.
577
00:30:35,200 --> 00:30:36,800
J'ai promis aux enfants de leur faire des crêpes.
578
00:30:39,000 --> 00:30:40,080
Tu veux que je mette la radio ?
579
00:30:41,440 --> 00:30:41,940
Oui,
580
00:30:42,280 --> 00:30:42,780
oui.
581
00:30:56,320 --> 00:30:56,960
Tu chantes ?
582
00:30:58,280 --> 00:30:58,760
Oui,
583
00:30:58,760 --> 00:30:59,260
je chante.
584
00:31:01,200 --> 00:31:02,560
Je fais naturellement mon sexe,
585
00:31:02,600 --> 00:31:03,720
pour ne pas me démoraliser.
586
00:31:04,240 --> 00:31:04,960
Ça te démoralise,
587
00:31:05,000 --> 00:31:05,500
chérie ?
588
00:31:07,240 --> 00:31:08,880
Comment voulez-vous qu'on fasse le poids avec vous ?
589
00:31:09,520 --> 00:31:11,520
Vous êtes des monstres incompréhensibles et effrayants.
590
00:31:12,800 --> 00:31:13,520
Tu devrais l'écrire,
591
00:31:13,560 --> 00:31:13,960
ça.
592
00:31:13,960 --> 00:31:14,460
Je l'écris.
593
00:31:18,680 --> 00:31:21,760
Je chante quand je pense à l'état dans lequel est ce pauvre type.
594
00:31:22,480 --> 00:31:22,840
Ça y est,
595
00:31:22,840 --> 00:31:23,340
tu l'as dit.
596
00:31:24,160 --> 00:31:24,800
T'as fait ta BA.
597
00:31:26,000 --> 00:31:26,500
Maintenant,
598
00:31:26,720 --> 00:31:28,240
la prochaine fois que tu parles de lui,
599
00:31:28,640 --> 00:31:30,400
je te flanque la poil à frire sur la tête.
600
00:31:31,040 --> 00:31:32,320
Non mais parle pas si brutalement,
601
00:31:32,360 --> 00:31:32,860
hein.
602
00:31:32,880 --> 00:31:35,200
N'oublie pas que les hommes ils sont fabriqués autrement que vous les femmes.
603
00:31:35,600 --> 00:31:36,280
Ils ont un cœur,
604
00:31:36,480 --> 00:31:37,320
ils ont un petit corps qui bat,
605
00:31:37,320 --> 00:31:38,280
qui fait des infarctus.
606
00:31:38,840 --> 00:31:39,340
T'en fais pas.
607
00:31:40,200 --> 00:31:42,640
J'oublie jamais rien de ce qui fait notre supériorité sur vous.
608
00:31:43,640 --> 00:31:45,160
Je vais te dire ce que j'ai écrit la dernière fois,
609
00:31:45,160 --> 00:31:46,080
tu vas bien ce que t'en penses.
610
00:31:47,240 --> 00:31:47,920
Avec mélangement,
611
00:31:47,960 --> 00:31:48,460
ok ?
612
00:31:49,280 --> 00:31:49,780
Vas-y.
613
00:31:50,840 --> 00:31:51,760
La porte claque.
614
00:31:54,960 --> 00:31:55,960
Il se retrouvait seul.
615
00:31:57,200 --> 00:32:00,040
Le tic-tac de l'horloge devenait menaçant.
616
00:32:00,040 --> 00:32:02,240
Pic-tac,
617
00:32:02,240 --> 00:32:03,440
pic-tac.
618
00:32:04,520 --> 00:32:07,400
Le bruit de son propre cœur la sourdissait.
619
00:32:08,120 --> 00:32:12,840
Elle ne pouvait pas supporter la vie sans elle.
620
00:32:14,720 --> 00:32:15,640
Il l'aimait comme un fou.
621
00:32:18,760 --> 00:32:20,400
Jamais il n'avait senti à quel point il aimait.
622
00:32:23,520 --> 00:32:24,960
Il savait que c'était de sa faute.
623
00:32:25,880 --> 00:32:26,880
Il avait fait des conneries.
624
00:32:27,880 --> 00:32:30,200
Il voulait se traîner à ses genoux pour lui demander pardon.
625
00:32:31,080 --> 00:32:31,840
Mais c'était trop tard.
626
00:32:33,400 --> 00:32:34,080
Tout était foutu.
627
00:32:35,160 --> 00:32:36,040
Il ouvrit le gaz.
628
00:32:36,040 --> 00:32:38,800
Attends une minute.
629
00:32:44,880 --> 00:32:47,280
Après,
tous les gosses pourront manger des tartines de confiture.
630
00:32:50,760 --> 00:32:55,680
Ça t'apprendra à me prendre pour une imbécile.
631
00:32:55,800 --> 00:32:59,920
Tu es resté de la pâte.
632
00:32:59,960 --> 00:33:03,120
Je t'ai fait quelques crèves.
633
00:33:06,960 --> 00:33:07,800
Je te demande pardon.
634
00:33:08,880 --> 00:33:09,440
Tu m'en veux ?
635
00:33:16,240 --> 00:33:19,720
Ah !
Avec de la confiture de groseille et du chocolat chaud.
636
00:33:20,680 --> 00:33:22,160
Je sais ce qui était insupportable.
637
00:33:22,960 --> 00:33:23,920
C'est que je lui pardonne pas.
638
00:33:24,640 --> 00:33:25,320
Ça te fait peur.
639
00:33:25,440 --> 00:33:28,680
Vous voulez faire toutes vos conneries et être sûr que vous serez pardonné quand même.
640
00:33:29,240 --> 00:33:29,740
Eh ben non.
641
00:33:30,600 --> 00:33:31,960
J'étais plus heureuse avec Marc.
642
00:33:32,680 --> 00:33:33,520
Il vivrait plus avec lui,
643
00:33:33,600 --> 00:33:34,100
c'est tout.
644
00:33:35,800 --> 00:33:39,040
Le monde que nous avons construit depuis 2000 ans s'écroule sur nous.
645
00:33:40,400 --> 00:33:41,160
Elle dit c'est tout.
646
00:33:42,960 --> 00:33:45,840
La seule chose d'amusant qu'il nous reste dans cette vie sinistre,
647
00:33:46,520 --> 00:33:47,800
c'est de mentir à une femme.
648
00:33:49,280 --> 00:33:50,480
Ce qui est encore plus amusant,
649
00:33:51,520 --> 00:33:52,880
c'est de mentir à plusieurs femmes.
650
00:33:54,600 --> 00:33:55,100
Alors,
651
00:33:55,920 --> 00:33:56,840
si elle ne veut plus jouer,
652
00:33:57,840 --> 00:34:01,920
à qui on pourra mentir pour avoir l'impression de la liberté,
653
00:34:02,560 --> 00:34:03,240
d'aventure ?
654
00:34:03,600 --> 00:34:05,320
Mais il vous restera toujours votre maman !
655
00:34:09,680 --> 00:34:10,380
Maman !
Maman !
656
00:34:11,480 --> 00:34:13,000
Mon boulot me débête !
657
00:34:14,000 --> 00:34:14,920
J'en ai marre !
658
00:34:17,240 --> 00:34:17,920
Je m'en fous,
659
00:34:18,640 --> 00:34:19,160
j'irai plus.
660
00:34:20,560 --> 00:34:21,320
Je m'en fous,
661
00:34:22,440 --> 00:34:23,200
j'irai plus.
662
00:34:24,280 --> 00:34:24,780
Je...
663
00:34:24,800 --> 00:34:25,600
j'en ai marre,
664
00:34:25,680 --> 00:34:26,360
je m'en fous,
665
00:34:26,840 --> 00:34:27,440
j'irai plus.
666
00:34:28,680 --> 00:34:29,180
Patieux !
667
00:34:29,480 --> 00:34:31,280
Ils peuvent pas me forcer !
668
00:34:31,840 --> 00:34:32,880
Des loups de pas crier comme ça,
669
00:34:33,040 --> 00:34:33,560
il est 11h.
670
00:34:34,280 --> 00:34:35,320
Les voisins vont appeler les flics,
671
00:34:35,320 --> 00:34:36,480
la bonne femme est une vraie chipie.
672
00:34:37,440 --> 00:34:39,080
Je vais me taire,
673
00:34:39,080 --> 00:34:39,920
je vais me taire.
674
00:34:44,280 --> 00:34:45,440
On est à quel étage ici ?
675
00:34:46,760 --> 00:34:47,240
Au
676
00:34:47,240 --> 00:34:47,740
8ème
677
00:34:48,360 --> 00:34:53,000
Je me demande si on a le temps de compter jusqu'à 8 en descendant Au massif ça va trop vite
678
00:34:54,760 --> 00:34:55,520
Ne touche pas !
679
00:34:56,440 --> 00:34:57,640
Donne moi une bonne raison,
680
00:34:57,760 --> 00:34:58,200
une seule,
681
00:34:58,200 --> 00:34:58,960
de ne pas sauter
682
00:35:05,440 --> 00:35:06,720
Oh !
J'en vas pas mon pauvre vieux.
683
00:35:08,200 --> 00:35:08,700
Puis d'ailleurs,
684
00:35:09,320 --> 00:35:10,920
je me demande si je vais pas sauter avec toi.
685
00:35:12,600 --> 00:35:13,100
On y va ?
686
00:35:14,480 --> 00:35:17,080
Mais ça va pas dont t'as fait me faire tomber là !
687
00:35:18,040 --> 00:35:19,080
Bon allez maintenant ça suffit.
688
00:35:20,080 --> 00:35:20,600
Allez,
689
00:35:20,600 --> 00:35:21,100
levez-vous.
690
00:35:21,520 --> 00:35:25,200
Ce qui me sidère c'est que la plupart des gens se foutent pas en l'air.
691
00:35:26,080 --> 00:35:27,320
Ils sont aussi tard que moi,
692
00:35:28,000 --> 00:35:30,400
ils font des boulots aussi foirus que le mien,
693
00:35:30,560 --> 00:35:33,000
et leurs bonnes femmes se foutent de leur gueule comme la mienne.
694
00:35:33,000 --> 00:35:34,760
Je croyais que c'était le contraire.
695
00:35:34,760 --> 00:35:36,400
Il y a les apparences,
696
00:35:36,440 --> 00:35:36,940
mon petit,
697
00:35:37,640 --> 00:35:39,000
et les vérités profondes.
698
00:35:39,840 --> 00:35:40,720
Regarde-moi bien,
699
00:35:41,200 --> 00:35:46,400
et dis-moi si ça vaut le coup que je continue à me lever tous les matins et à me coucher tous les soirs.
700
00:35:46,440 --> 00:35:47,040
Je m'en fous.
701
00:35:47,040 --> 00:35:48,760
Je ne veux pas que les voisins appellent les flics,
702
00:35:48,760 --> 00:35:49,260
c'est tout.
703
00:35:50,080 --> 00:35:51,280
Bon,
alors tu fais descendre ton copain,
704
00:35:51,280 --> 00:35:51,800
s'il te plaît.
705
00:35:52,160 --> 00:35:52,840
D'un côté ou de l'autre,
706
00:35:52,840 --> 00:35:53,920
je voudrais fermer la fenêtre.
707
00:35:55,800 --> 00:35:58,520
Beaux cheveux,
708
00:35:58,520 --> 00:35:59,240
puis t'as de beaux yeux.
709
00:36:01,400 --> 00:36:01,900
Hein ?
710
00:36:04,160 --> 00:36:06,960
J'ai mal au crâne.
711
00:36:07,000 --> 00:36:07,760
J'ai pas marrant,
712
00:36:07,760 --> 00:36:08,260
hein ?
713
00:36:08,680 --> 00:36:10,320
T'avais dit que tu me ferais réciter mon texte.
714
00:36:12,160 --> 00:36:12,480
Allons-y.
715
00:36:12,480 --> 00:36:17,280
Viens.
On va lui faire réciter son texte.
716
00:36:17,360 --> 00:36:17,860
OK !
717
00:36:20,240 --> 00:36:24,360
Bon...
718
00:36:30,760 --> 00:36:36,000
Peut-être qu'on va avoir la peine maintenant.
719
00:36:36,080 --> 00:36:39,560
Il s'est pas réveillé ?
720
00:36:42,240 --> 00:36:43,400
Je voudrais bien qu'il rentre chez lui.
721
00:36:43,760 --> 00:36:44,600
Laisse-le tranquille,
722
00:36:45,040 --> 00:36:45,920
il y a assez de place.
723
00:36:48,640 --> 00:36:54,760
Ouais,
j'ai l'impression qu'il a pas tellement de raison de vivre ce type-là.
724
00:37:00,680 --> 00:37:01,180
Enfin,
725
00:37:02,400 --> 00:37:03,600
elle est comment sa bonne forme ?
726
00:37:06,400 --> 00:37:08,080
Toi tu ne te demandes jamais pourquoi tu vis.
727
00:37:09,040 --> 00:37:09,880
Et si ça vaut le coup ?
728
00:37:10,680 --> 00:37:11,800
Bah c'est des trucs qu'on ne dit pas,
729
00:37:12,240 --> 00:37:13,480
même si ça arrive qu'on les pense.
730
00:37:13,840 --> 00:37:16,000
Moi je trouve ça dégoûtant de l'enicher comme ça devant tout le monde.
731
00:37:17,000 --> 00:37:18,600
Tu veux que je te fasse réciter ton texte ?
732
00:37:22,200 --> 00:37:23,640
Je peux te demander quelque chose d'intime ?
733
00:37:24,760 --> 00:37:25,260
Essaie.
734
00:37:28,400 --> 00:37:32,960
Ça fait quatre fois qu'on se voit et qu'on dort ensemble et pas la première fois on fait plus l'amour.
735
00:37:33,920 --> 00:37:34,680
Alors je sais pas moi...
736
00:37:36,280 --> 00:37:38,240
Pourquoi est-ce que tu viens dormir avec moi si je te plais pas ?
737
00:37:42,040 --> 00:37:42,560
Je sais pas.
738
00:37:44,040 --> 00:37:44,880
J'y ai pas réfléchi.
739
00:37:48,560 --> 00:37:49,600
Bah réfléchis j'attends.
740
00:37:55,120 --> 00:37:56,280
Les autres mecs ils font comment ?
741
00:37:59,120 --> 00:37:59,620
Ben...
742
00:38:01,080 --> 00:38:02,680
Ben les autres ils viennent ou ils viennent pas.
743
00:38:02,680 --> 00:38:05,680
Peut-être que...
744
00:38:07,080 --> 00:38:09,120
Tu me trouves sympa mais tu me trouves trop grosse.
745
00:38:09,120 --> 00:38:13,280
Peut-être que tu préfères les filles plates.
746
00:38:15,480 --> 00:38:16,000
Je crois pas.
747
00:38:18,240 --> 00:38:19,760
Oh vous les mecs vous êtes pas croyables.
748
00:38:19,960 --> 00:38:21,440
Vous faites des trucs que je sais même pas pourquoi.
749
00:38:22,440 --> 00:38:23,720
Enfin vous vous voyez pas vivre.
750
00:38:24,880 --> 00:38:25,920
Faudrait faire un peu d'introspection,
751
00:38:25,920 --> 00:38:26,560
ça vous ferait pas de mal.
752
00:38:26,560 --> 00:38:27,440
Je suis sûre que t'en fais jamais.
753
00:38:29,480 --> 00:38:29,980
C'est quoi,
754
00:38:30,080 --> 00:38:31,040
introspection ?
755
00:38:33,080 --> 00:38:38,160
Je voudrais qu'un mec tombe fois moins de moi.
756
00:38:38,200 --> 00:38:42,440
Ça m'est encore jamais arrivé.
757
00:38:45,080 --> 00:38:50,240
Peut-être que j'ai pas le genre.
758
00:38:50,240 --> 00:38:51,600
T'étais comme moi quand t'étais gosse.
759
00:38:53,040 --> 00:38:53,880
Je m'en souviens pas.
760
00:38:57,960 --> 00:38:59,960
Je me suis demandé si t'étais pas un peu homosexuel.
761
00:39:02,680 --> 00:39:03,180
Ah bon ?
762
00:39:06,240 --> 00:39:07,440
T'as jamais été amoureux d'un garçon ?
763
00:39:09,200 --> 00:39:09,700
Non,
764
00:39:10,960 --> 00:39:14,560
mais je suis jamais tombé amoureux d'une fille non plus.
765
00:39:15,600 --> 00:39:16,100
Alors...
766
00:39:22,400 --> 00:39:23,400
C'est ce que je me dis des fois.
767
00:39:26,680 --> 00:39:28,000
Vous dites l'amour ça n'existe pas.
768
00:39:31,520 --> 00:39:32,480
Tu ne le dis pas des fois ?
769
00:39:35,880 --> 00:39:36,380
Si.
770
00:39:38,160 --> 00:39:38,660
Des fois.
771
00:39:46,280 --> 00:39:46,560
Bon,
allez,
772
00:39:46,560 --> 00:39:48,920
à demain.
773
00:39:48,920 --> 00:39:49,420
À demain.
774
00:39:58,560 --> 00:39:59,880
On peut faire l'amour si tu veux.
775
00:40:02,240 --> 00:40:02,680
Non,
776
00:40:02,680 --> 00:40:03,080
non,
777
00:40:03,080 --> 00:40:03,800
c'est pas la peine.
778
00:40:03,880 --> 00:40:04,400
Bonne nuit.
Bonne nuit.
779
00:40:04,400 --> 00:40:05,320
Maria !
Si vous apportiez des verres,
780
00:40:05,320 --> 00:40:10,440
ça serait plus facile de boire !
781
00:40:10,680 --> 00:40:12,880
Ah !
782
00:40:16,640 --> 00:40:17,240
Bonjour Marc !
783
00:40:17,360 --> 00:40:17,680
Entrez,
784
00:40:17,680 --> 00:40:18,680
entrez !
785
00:40:18,720 --> 00:40:19,220
Bonjour Isa !
786
00:40:20,880 --> 00:40:22,280
C'est un peu con d'avoir mis des fleurs.
787
00:40:22,320 --> 00:40:24,360
Salut
788
00:40:25,440 --> 00:40:25,940
Zelda !
789
00:40:26,960 --> 00:40:27,460
Tu te souviens de moi ?
790
00:40:29,160 --> 00:40:29,560
Marc !
791
00:40:29,560 --> 00:40:36,000
Quoi ?
792
00:40:36,000 --> 00:40:36,500
Deux choses,
793
00:40:36,960 --> 00:40:37,460
plutôt trois.
794
00:40:38,360 --> 00:40:38,720
Bonjour messieurs.
795
00:40:38,720 --> 00:40:39,220
Bonjour Maria.
796
00:40:39,880 --> 00:40:40,480
Mon copain Tony,
797
00:40:41,000 --> 00:40:42,120
je ne sais pas si je vous en ai parlé,
798
00:40:42,440 --> 00:40:43,560
il avait très envie de vous connaître.
799
00:40:44,040 --> 00:40:45,320
Bonjour Maria.
800
00:40:45,640 --> 00:40:46,360
Bonjour monsieur.
801
00:40:47,080 --> 00:40:47,580
Deuxièmement,
802
00:40:47,920 --> 00:40:52,280
vous portez ça sur la table de la salle à manger.
803
00:40:54,320 --> 00:40:55,320
Les fleurs vous les donnez à Thaïssa,
804
00:40:55,320 --> 00:40:56,000
elle fera ce qu'il faut.
805
00:40:56,080 --> 00:40:56,920
Et troisièmement,
806
00:40:57,080 --> 00:40:57,800
après le déjeuner,
807
00:40:58,160 --> 00:40:58,960
rendez-vous dans ma chambre,
808
00:40:59,040 --> 00:40:59,640
je vais vous parler.
809
00:41:00,160 --> 00:41:00,960
T'as une sale tête.
810
00:41:01,240 --> 00:41:01,740
Tant mieux.
811
00:41:01,920 --> 00:41:02,620
Allez,
filez.
812
00:41:05,720 --> 00:41:07,760
Moi aussi j'ai besoin de parler avec vous.
813
00:41:14,520 --> 00:41:15,040
Donnez-moi ça.
814
00:41:16,400 --> 00:41:18,120
T'as de la chance qu'on te soit encore dans cette maison.
815
00:41:18,120 --> 00:41:20,520
Bonjour.
816
00:41:20,920 --> 00:41:21,420
Oh,
817
00:41:24,360 --> 00:41:26,640
quelle bonne idée d'avoir apporté des fleurs.
818
00:41:26,640 --> 00:41:27,040
Oh non,
819
00:41:27,040 --> 00:41:27,920
vous ne vous fichez pas de moi.
820
00:41:29,400 --> 00:41:31,120
Vous n'allez pas choisir des cadeaux avec raffinement.
821
00:41:31,480 --> 00:41:33,440
Vous ne seriez pas dans la situation où vous êtes,
822
00:41:33,480 --> 00:41:34,160
mon cher Marc.
823
00:41:34,440 --> 00:41:35,960
Je vous présente mon ami Tony Fischer.
824
00:41:35,960 --> 00:41:37,200
Bonjour madame.
825
00:41:37,200 --> 00:41:37,560
Bonjour madame.
826
00:41:37,560 --> 00:41:39,400
Bonjour madame.
827
00:41:39,400 --> 00:41:40,080
Oh,
c'est pas génial,
828
00:41:40,080 --> 00:41:40,840
mais ça se laisse lire.
829
00:41:41,240 --> 00:41:42,560
En fait,
je suis très mal placée pour en parler.
830
00:41:42,560 --> 00:41:43,720
Je n'aime pas du tout les romans policiers,
831
00:41:43,720 --> 00:41:44,220
ça me barre.
832
00:41:44,880 --> 00:41:45,360
C'était ça,
833
00:41:45,360 --> 00:41:45,860
la fala.
834
00:41:46,440 --> 00:41:46,940
Je reviens.
835
00:41:48,400 --> 00:41:49,480
La chère et triste est là.
836
00:41:49,840 --> 00:41:50,800
J'ai lu tous vos livres,
837
00:41:50,800 --> 00:41:51,480
Tony Fischer.
838
00:41:52,200 --> 00:41:55,080
Je n'aime pas les romans policiers qui se passent en France.
839
00:41:55,160 --> 00:41:55,800
Jean-Paulo,
840
00:41:55,840 --> 00:41:56,720
mais viens ici.
841
00:41:56,760 --> 00:41:57,520
Si je te prends,
842
00:41:57,520 --> 00:41:58,020
tu verras.
843
00:41:58,160 --> 00:41:59,040
Cattivo,
844
00:41:59,440 --> 00:42:02,280
non ti fordo più da nessuna parte.
845
00:42:02,600 --> 00:42:03,960
Ho vergogna di te.
846
00:42:04,680 --> 00:42:05,400
Alors,
alors,
847
00:42:05,400 --> 00:42:06,400
alors.
848
00:42:06,400 --> 00:42:08,480
On se croye sur le fort de Daple tout d'un coup.
849
00:42:08,600 --> 00:42:09,400
Qu'est-ce qui se passe ?
850
00:42:09,480 --> 00:42:13,000
Ton fils a jeté tout le jus d'orange au soldat et maintenant il est escapé.
851
00:42:13,040 --> 00:42:13,540
Merci.
852
00:42:14,640 --> 00:42:15,360
Non,
en français,
853
00:42:15,360 --> 00:42:16,080
on dit échapper,
854
00:42:16,080 --> 00:42:16,520
mais on peut s'enfuir.
855
00:42:16,520 --> 00:42:17,020
Oh,
856
00:42:17,840 --> 00:42:18,360
Sandy,
857
00:42:18,440 --> 00:42:19,200
Pierrot,
858
00:42:19,320 --> 00:42:20,080
si les Italiens,
859
00:42:20,200 --> 00:42:21,200
ils te dégoûtent,
860
00:42:21,480 --> 00:42:22,520
si le port de Naples,
861
00:42:22,560 --> 00:42:23,520
c'est de la merde,
862
00:42:24,120 --> 00:42:25,720
pourquoi tu es venu me chercher à moi,
863
00:42:25,960 --> 00:42:26,460
là-bas ?
864
00:42:26,840 --> 00:42:27,360
Tu l'avais,
865
00:42:27,400 --> 00:42:28,720
ta femme française.
866
00:42:28,800 --> 00:42:30,360
Pourquoi tu ne l'as pas gardée ?
867
00:42:30,840 --> 00:42:31,440
Agostina,
868
00:42:31,440 --> 00:42:31,760
tiens,
869
00:42:31,760 --> 00:42:32,480
je te prie,
870
00:42:32,640 --> 00:42:33,920
nous ne sommes pas seuls.
871
00:42:34,000 --> 00:42:35,680
Tout ceci n'est pas un drame.
872
00:42:35,680 --> 00:42:36,180
Oh,
873
00:42:37,080 --> 00:42:38,040
mamma mia,
874
00:42:38,160 --> 00:42:40,720
tu es trop mignonne quand tu parles l'étonnement.
875
00:42:42,160 --> 00:42:42,660
Pardon,
876
00:42:42,720 --> 00:42:43,220
Marc.
877
00:42:44,400 --> 00:42:45,360
Tu ne veux pas te réveiller ?
878
00:42:45,480 --> 00:42:47,000
Fati,
879
00:42:47,080 --> 00:42:48,520
je suis désolée.
880
00:42:48,880 --> 00:42:49,520
Mon gendarme parle,
881
00:42:49,600 --> 00:42:50,760
j'étais tout le jus d'orange.
882
00:42:50,880 --> 00:42:52,320
Où est-elle maintenant ?
883
00:42:52,560 --> 00:42:53,060
Je suis là.
884
00:42:53,960 --> 00:42:55,080
Alors mon héros ?
885
00:42:55,080 --> 00:42:55,760
Viens ma chérie,
886
00:42:55,760 --> 00:42:56,680
on va racheter.
887
00:42:57,400 --> 00:43:00,240
Tu jouais du célibat ?
888
00:43:00,280 --> 00:43:00,780
Oh,
889
00:43:00,840 --> 00:43:01,200
ton aigle,
aussi.
890
00:43:01,200 --> 00:43:02,880
Papa,
on va te demander quelque chose à propos de la sangria,
891
00:43:02,920 --> 00:43:03,420
je crois.
892
00:43:04,120 --> 00:43:04,620
Ah oui.
893
00:43:05,000 --> 00:43:05,500
Ça va ?
894
00:43:05,600 --> 00:43:06,120
Tu en parles pas,
895
00:43:06,120 --> 00:43:06,620
non ?
896
00:43:06,640 --> 00:43:07,140
Fati !
897
00:43:07,200 --> 00:43:08,280
Très bien.
898
00:43:11,120 --> 00:43:11,820
Papa,
tu connais Marc ?
899
00:43:11,840 --> 00:43:12,360
Bonjour Marc.
900
00:43:12,920 --> 00:43:13,420
Bonjour monsieur.
901
00:43:14,320 --> 00:43:14,640
Tony,
902
00:43:14,640 --> 00:43:15,840
je vous présente mon père.
903
00:43:17,320 --> 00:43:18,600
On ne croirait pas le voir si...
904
00:43:19,760 --> 00:43:20,520
si simple.
905
00:43:21,120 --> 00:43:22,720
Mais Tony a écrit des best-sellers,
906
00:43:22,720 --> 00:43:23,220
papa.
907
00:43:23,440 --> 00:43:23,880
Oh,
908
00:43:23,880 --> 00:43:24,380
très bien,
909
00:43:24,560 --> 00:43:25,000
très bien.
910
00:43:25,000 --> 00:43:25,720
Où est Marie-Claire ?
911
00:43:26,280 --> 00:43:29,080
Elle était des canins,
912
00:43:29,080 --> 00:43:29,820
mais...
Bien.
913
00:43:32,720 --> 00:43:35,880
C'est parfait,
914
00:43:35,880 --> 00:43:37,600
j'ai complètement oublié de vous donner quelque chose à boire.
915
00:43:38,040 --> 00:43:40,400
Venez.
916
00:43:43,440 --> 00:43:43,760
Voilà,
917
00:43:43,760 --> 00:43:44,260
tout est là.
918
00:43:44,760 --> 00:43:45,280
Posez ça là.
919
00:43:46,480 --> 00:43:47,600
Chez vous,
il y a des petites choses à grignoter,
920
00:43:47,680 --> 00:43:48,440
mais vous ne bourez pas trop,
921
00:43:48,440 --> 00:43:49,320
vous aurez plus besoin pour le déjeuner.
922
00:43:49,320 --> 00:43:52,280
Zelda !
Je suis occupée.
923
00:43:52,720 --> 00:43:53,360
Tu as vu Zelda ?
924
00:43:53,720 --> 00:43:54,220
Ah oui ?
925
00:43:54,400 --> 00:43:55,320
Pourquoi est-ce qu'elle est un petit culot ?
926
00:43:55,320 --> 00:43:56,400
Je ne sais pas,
927
00:43:56,480 --> 00:43:57,480
une histoire de jus d'orange.
928
00:43:58,280 --> 00:43:59,840
Essaye de lui faire mettre une rade du beurre.
929
00:44:00,400 --> 00:44:01,000
On a le temps.
930
00:44:03,240 --> 00:44:04,000
Mathieu Basquet,
931
00:44:04,600 --> 00:44:05,400
le père de ma fille.
932
00:44:06,600 --> 00:44:07,200
Denis Fichard,
933
00:44:07,240 --> 00:44:08,520
l'auteur de Romand Policier.
934
00:44:08,520 --> 00:44:09,640
Tourne devant !
935
00:44:09,640 --> 00:44:13,280
Ça y est,
936
00:44:13,280 --> 00:44:14,760
c'est prêt !
937
00:44:14,760 --> 00:44:16,240
Je vais m'en faire une tête ou je peux rester comme ça ?
938
00:44:16,360 --> 00:44:17,320
Reste comme ça,
939
00:44:17,320 --> 00:44:17,760
chérie.
940
00:44:17,760 --> 00:44:19,360
C'est ma vente !
941
00:44:19,360 --> 00:44:19,860
J'ai compris,
942
00:44:20,000 --> 00:44:20,560
je reviens.
943
00:44:22,040 --> 00:44:22,360
Bien,
944
00:44:22,360 --> 00:44:22,960
Paolo.
945
00:44:23,400 --> 00:44:24,080
Bien,
Paolo.
946
00:44:24,080 --> 00:44:25,400
J'ai promis à Dieu de te voir.
947
00:44:25,960 --> 00:44:26,460
Viens-y.
948
00:44:26,680 --> 00:44:27,560
Voilà la reine-mère.
949
00:44:29,360 --> 00:44:30,920
En fait,
950
00:44:30,960 --> 00:44:31,800
mon anniversaire,
951
00:44:31,800 --> 00:44:32,480
ça me criche le cœur.
952
00:44:33,160 --> 00:44:35,120
Mais pour moyen de se défiler dans cette famille.
953
00:44:35,120 --> 00:44:36,760
C'est parce qu'on t'aime.
954
00:44:36,880 --> 00:44:39,400
Si l'un de vous chante cette horrible chanson,
955
00:44:39,760 --> 00:44:40,800
je remonte dans ma chambre.
956
00:44:41,520 --> 00:44:42,400
Quelle chanson,
957
00:44:42,600 --> 00:44:43,320
maman chérie ?
958
00:44:43,960 --> 00:44:50,640
Elle veut parler de joyeux anniversaire.
959
00:45:01,040 --> 00:45:01,540
Merci.
960
00:45:01,640 --> 00:45:03,200
Je ne sais pas où va ma préférence,
961
00:45:03,200 --> 00:45:14,320
à la musique ou aux paroles.
962
00:45:25,440 --> 00:45:26,440
Elle travaille chez Gallimard,
963
00:45:27,520 --> 00:45:28,800
puis elle fait des tas d'autres trucs aussi.
964
00:45:29,800 --> 00:45:30,600
Elle se débrouille très bien.
965
00:45:31,440 --> 00:45:32,760
Elle a même écrit des bouquins d'histoire.
966
00:45:33,880 --> 00:45:36,040
Je te dirais que je ne vous ai pas lu parce que moi l'histoire...
967
00:45:36,840 --> 00:45:37,340
Mais,
968
00:45:37,840 --> 00:45:38,880
c'est à la maison de qui ici ?
969
00:45:39,320 --> 00:45:39,880
C'est à Sienne.
970
00:45:40,480 --> 00:45:41,560
Elle l'a acheté il y a 5 ou 6 ans.
971
00:45:42,800 --> 00:45:45,080
Avant elle louait un appartement pas terrible près de la porte Saint-Coup.
972
00:45:46,000 --> 00:45:46,720
Et puis justement,
973
00:45:46,720 --> 00:45:48,640
un de ses bouquins d'histoire a eu pas mal de succès.
974
00:45:49,480 --> 00:45:49,960
Alors,
975
00:45:49,960 --> 00:45:50,640
elle a acheté la maison.
976
00:45:52,920 --> 00:45:53,520
Tous ces gens-là,
977
00:45:53,600 --> 00:45:54,100
ils vivent ici ?
978
00:45:55,000 --> 00:45:55,520
Et vous deux ?
979
00:45:56,400 --> 00:45:57,240
Ici,
il y a la grand-mère,
980
00:45:57,480 --> 00:45:58,040
la mère,
981
00:45:58,200 --> 00:45:58,840
la tante,
982
00:45:59,000 --> 00:46:00,080
Cathy et sa fille.
983
00:46:00,920 --> 00:46:01,800
Et le père de sa fille ?
984
00:46:02,000 --> 00:46:02,500
Non.
985
00:46:03,120 --> 00:46:04,120
Ici,
il n'y a que des bonnes femmes.
986
00:46:04,960 --> 00:46:06,280
Même la chienne n'est pas un chien.
987
00:46:06,280 --> 00:46:07,160
Ah !
Elle faisait tout à la main.
988
00:46:07,160 --> 00:46:07,480
C'est très bien.
989
00:46:07,480 --> 00:46:07,920
C'est bien,
très bien.
990
00:46:07,920 --> 00:46:08,620
Très bien,
merci.
991
00:46:18,680 --> 00:46:19,800
Elle est là ?
992
00:46:19,800 --> 00:46:20,300
Ça va.
993
00:46:26,480 --> 00:46:28,760
Comment s'appelle l'ami de Marc ?
994
00:46:29,800 --> 00:46:30,600
Non me ricordo.
995
00:46:30,840 --> 00:46:31,600
Il s'appelle Tony.
996
00:46:32,000 --> 00:46:33,160
Oh lui il sait tout,
997
00:46:33,160 --> 00:46:34,080
il voit tout,
998
00:46:34,120 --> 00:46:35,440
il sent tout.
999
00:46:36,480 --> 00:46:36,980
Tony !
1000
00:46:37,200 --> 00:46:38,560
Tu finis pas ton petit crâne ma chérie ?
1001
00:46:39,160 --> 00:46:40,000
Non j'aime pas beaucoup.
1002
00:46:42,080 --> 00:46:42,880
Mathieu,
tu veux le finir ?
1003
00:46:43,520 --> 00:46:46,400
Asseyez-vous près de moi et expliquez-moi un peu qui vous êtes.
1004
00:46:47,120 --> 00:46:47,720
Non mais avant,
1005
00:46:48,200 --> 00:46:50,720
vous allez me chercher de la salade russe et un beau crâne farci.
1006
00:46:52,400 --> 00:46:54,000
Pas trop de salade russe quand même.
1007
00:46:54,400 --> 00:46:55,400
Il faut être raisonnable.
1008
00:46:56,720 --> 00:46:57,280
Alors maintenant,
1009
00:46:57,280 --> 00:46:58,400
je vais chercher le dessert.
1010
00:47:09,120 --> 00:47:09,520
C'est bien,
1011
00:47:09,520 --> 00:47:10,020
merci.
1012
00:47:10,200 --> 00:47:13,800
Ah,
mais mettez-en encore une cuillerée et un peu de mayonnaise sur le côté de l'assiette.
1013
00:47:14,680 --> 00:47:15,000
Après tout,
1014
00:47:15,000 --> 00:47:18,560
c'est mon anniversaire.
1015
00:47:19,280 --> 00:47:26,600
Merci.
1016
00:47:30,240 --> 00:47:32,160
Comment faites-vous pour rester aussi svelte ?
1017
00:47:32,200 --> 00:47:34,640
Je n'aime pas spécialement manger.
1018
00:47:35,200 --> 00:47:36,040
Oh,
quel dommage.
1019
00:47:36,880 --> 00:47:38,440
Moi,
j'aime encore mieux être trop grosse.
1020
00:47:41,000 --> 00:47:42,600
Voici,
vous écrivez des romans policiers.
1021
00:47:42,600 --> 00:47:43,100
Oui.
1022
00:47:44,800 --> 00:47:46,280
Et vous n'avez pas envie d'écrire autre chose ?
1023
00:47:47,480 --> 00:47:49,280
Je dénie beaucoup de talent et beaucoup d'ambition.
1024
00:47:49,840 --> 00:47:50,320
Oh,
1025
00:47:50,320 --> 00:47:51,200
c'est dommage.
1026
00:47:51,840 --> 00:47:54,040
C'est si agréable d'avoir beaucoup de talent et beaucoup d'ambition.
1027
00:47:54,240 --> 00:47:54,760
Ma petite fille,
1028
00:47:54,760 --> 00:47:55,320
Catherine,
1029
00:47:55,680 --> 00:47:56,180
est comme ça.
1030
00:47:57,080 --> 00:47:58,880
Vous avez bavardé avec elle ?
1031
00:48:01,360 --> 00:48:02,400
J'espère que malgré ces soucis,
1032
00:48:02,400 --> 00:48:04,160
ce pauvre Marc vous a présenté à tout le monde.
1033
00:48:05,080 --> 00:48:05,580
Oui.
1034
00:48:05,720 --> 00:48:06,220
Oui,
1035
00:48:07,520 --> 00:48:09,000
mais c'est un peu compliqué au début,
1036
00:48:09,000 --> 00:48:09,520
je l'avoue.
1037
00:48:10,800 --> 00:48:13,040
René-Charles est mon premier mari,
1038
00:48:13,840 --> 00:48:15,240
la dame blonde est son amie.
1039
00:48:15,840 --> 00:48:18,840
Tessa et Isa sont nos deux filles.
1040
00:48:19,160 --> 00:48:21,120
Oui,
à René-Charles et à moi-même.
1041
00:48:22,120 --> 00:48:25,680
Alain est l'ami de Tessa pour le moment.
1042
00:48:25,760 --> 00:48:27,160
Je n'ai pas la peine de retenir son nom,
1043
00:48:27,160 --> 00:48:28,600
il ne restera pas longtemps dans les parages.
1044
00:48:29,080 --> 00:48:29,760
Je ne vous ennuie pas.
1045
00:48:31,560 --> 00:48:36,240
Pierrot était le mari d'Isa avant d'être celui d'Agostine.
1046
00:48:38,200 --> 00:48:42,480
Pierrot est le père de Gatier et Isa est la mère de Gatier
1047
00:48:43,360 --> 00:48:46,720
Giampaolo va avoir 10 ans et Zelda viendra en avoir 7
1048
00:48:47,520 --> 00:48:50,280
Giampaolo est le fils de Pierrot et d'Agustina
1049
00:48:50,680 --> 00:48:52,280
Il est donc le demi-frère de Katharine
1050
00:48:53,160 --> 00:48:56,600
Et Zelda est la fille de Katharina et de Mathieu.
1051
00:48:57,000 --> 00:49:01,520
Si bien que le petit Jean-Paul se trouve être l'oncle de la petite Zelda.
1052
00:49:03,920 --> 00:49:04,280
Mathieu,
1053
00:49:04,280 --> 00:49:07,440
c'est le grand garçon brun qui est assis sur les marches à côté d'elle.
1054
00:49:08,520 --> 00:49:10,200
Vous connaissez les jeunes femmes d'à présent.
1055
00:49:10,240 --> 00:49:11,600
Le pauvre garçon voudrait se faire épouser,
1056
00:49:11,600 --> 00:49:12,600
mais ne veut rien entendre.
1057
00:49:13,160 --> 00:49:13,560
Quant à moi,
1058
00:49:13,560 --> 00:49:14,920
je m'appelle Liane.
1059
00:49:15,320 --> 00:49:16,360
Et ne riez pas.
1060
00:49:19,480 --> 00:49:20,520
Je n'ai pas envie de rire du tout.
1061
00:49:21,600 --> 00:49:22,100
Bon,
1062
00:49:22,160 --> 00:49:22,640
Catherine,
1063
00:49:22,640 --> 00:49:23,080
ma chérie,
1064
00:49:23,080 --> 00:49:24,120
viens t'occuper de ce jeune homme.
1065
00:49:24,640 --> 00:49:27,560
Je lui raconte des choses qui ne l'intéressent absolument pas.
1066
00:49:27,960 --> 00:49:29,200
Tu es en train de périr dans la nuit.
1067
00:49:29,760 --> 00:49:31,880
Les gens adorent babader avec ma grand-mère d'habitude.
1068
00:49:34,320 --> 00:49:35,000
Je suis désolé,
1069
00:49:35,560 --> 00:49:37,640
mais ça me fiche le cafard.
1070
00:49:38,040 --> 00:49:38,540
Quoi ?
1071
00:49:38,560 --> 00:49:39,480
Ne sois pas agressif,
1072
00:49:39,480 --> 00:49:39,980
Cathy.
1073
00:49:40,440 --> 00:49:41,680
Mais qu'est-ce qui vous a triste,
1074
00:49:41,760 --> 00:49:42,260
Tony ?
1075
00:49:43,840 --> 00:49:44,340
Tout ça,
1076
00:49:44,640 --> 00:49:45,920
je ne suis pas dans mon élément ici.
1077
00:49:46,160 --> 00:49:47,800
C'est une question d'éducation,
1078
00:49:48,320 --> 00:49:49,440
ou d'absence d'éducation.
1079
00:49:50,680 --> 00:49:51,440
Mais ça ne me plaît pas.
1080
00:49:52,720 --> 00:49:54,920
Vous avez raison de vous cantonner à vos palards à trois sous.
1081
00:49:55,720 --> 00:49:56,640
Quand on vous a rencontrés,
1082
00:49:56,640 --> 00:49:58,600
on se demande même comment vous arrivez à les écrire.
1083
00:50:01,040 --> 00:50:01,960
J'aime pas les familles,
1084
00:50:03,160 --> 00:50:03,660
les repas,
1085
00:50:05,040 --> 00:50:05,640
les enfants,
1086
00:50:06,520 --> 00:50:07,360
l'herbe,
les fleurs.
1087
00:50:08,680 --> 00:50:12,120
Ça me donne envie de ficher le camp à toutes jambes pour trouver les bitumes,
1088
00:50:12,600 --> 00:50:13,120
les cafés,
1089
00:50:13,600 --> 00:50:14,480
les gaz d'échappement.
1090
00:50:15,040 --> 00:50:16,080
C'est de la provocation,
1091
00:50:16,200 --> 00:50:16,700
jeune homme.
1092
00:50:17,720 --> 00:50:18,400
Et puis tous ces noms,
1093
00:50:18,400 --> 00:50:19,040
pas possible.
1094
00:50:19,600 --> 00:50:20,100
Zelda,
1095
00:50:20,880 --> 00:50:21,380
Tessa,
1096
00:50:21,760 --> 00:50:22,240
Isa...
1097
00:50:22,240 --> 00:50:22,740
Dora.
1098
00:50:22,960 --> 00:50:23,460
Isa Dora,
1099
00:50:23,520 --> 00:50:24,020
Katharina.
1100
00:50:24,240 --> 00:50:25,000
Voyez,
ajoutez Liane,
1101
00:50:25,040 --> 00:50:25,520
n'ayez pas peur.
1102
00:50:25,520 --> 00:50:26,020
J'ai pas peur.
1103
00:50:27,440 --> 00:50:27,940
Mais...
1104
00:50:28,960 --> 00:50:30,640
À quelle époque est-ce que vous croyez que vous vivez ?
1105
00:50:31,720 --> 00:50:32,640
C'est à ce temps de rire.
1106
00:50:34,840 --> 00:50:35,560
Et le pire encore,
1107
00:50:35,600 --> 00:50:37,320
c'est que vous pensez être la salle de la terre.
1108
00:50:38,480 --> 00:50:40,000
Vous pensez que tout le reste est de la merde.
1109
00:50:40,000 --> 00:50:42,400
Réveillez-vous.
1110
00:50:43,720 --> 00:50:44,560
Vous êtes des fantômes.
1111
00:50:45,640 --> 00:50:46,140
Tu vois,
1112
00:50:46,480 --> 00:50:50,080
je me demande si je préfère quand il parle ou quand il ne parle pas.
1113
00:50:51,600 --> 00:50:53,600
Quand on a le malheur de tomber sur quelqu'un comme vous,
1114
00:50:54,400 --> 00:50:56,200
il va m'entendre Marc d'avoir amené cet abruti.
1115
00:50:57,080 --> 00:51:00,520
Il ne faut surtout pas essayer de lui expliquer des choses qu'il ne peut pas comprendre.
1116
00:51:01,040 --> 00:51:01,540
Salut !
1117
00:51:01,760 --> 00:51:03,400
Mais expliquez-moi quand même une chose.
1118
00:51:03,840 --> 00:51:05,680
Pourquoi vous vous appelez Katharina et pas Catherine ?
1119
00:51:06,120 --> 00:51:06,560
Alors moi mon...
1120
00:51:06,560 --> 00:51:07,060
mon petit vieux,
1121
00:51:07,120 --> 00:51:08,360
je ne vous explique rien du tout.
1122
00:51:09,040 --> 00:51:11,760
Dans notre pauvre famille de fantômes,
1123
00:51:12,480 --> 00:51:15,800
il est de tradition de donner aux filles des noms d'héroïnes de romans,
1124
00:51:16,040 --> 00:51:16,960
ou de femmes célèbres.
1125
00:51:17,240 --> 00:51:17,840
Katharina,
1126
00:51:18,400 --> 00:51:19,040
c'est à cause...
1127
00:51:19,040 --> 00:51:19,960
Il y a un détoir !
1128
00:51:19,960 --> 00:51:21,480
C'est à cause de la méchante...
1129
00:51:21,520 --> 00:51:22,760
apprivoisées.
1130
00:51:22,760 --> 00:51:24,160
Tu vois qu'il n'est pas si bête que ça.
1131
00:51:25,360 --> 00:51:26,600
Liane de Pougy,
1132
00:51:26,920 --> 00:51:27,480
Isadora,
1133
00:51:27,840 --> 00:51:28,440
Duncan,
1134
00:51:28,840 --> 00:51:29,340
Tessa,
1135
00:51:29,480 --> 00:51:30,560
la nymphe au coeur fidèle,
1136
00:51:30,920 --> 00:51:31,360
Zelda...
1137
00:51:31,360 --> 00:51:32,080
Fitzgerald,
1138
00:51:32,760 --> 00:51:33,560
c'est pas possible.
1139
00:51:34,320 --> 00:51:34,960
Je suis désolé,
1140
00:51:35,920 --> 00:51:36,920
j'essaie d'être objectif.
1141
00:51:37,920 --> 00:51:38,600
C'est ridicule.
1142
00:51:40,800 --> 00:51:41,760
C'est tellement cultivé,
1143
00:51:41,760 --> 00:51:43,480
c'est tellement raffiné,
1144
00:51:43,520 --> 00:51:44,640
c'est tellement...
1145
00:51:44,960 --> 00:51:45,460
Réac,
1146
00:51:45,640 --> 00:51:46,140
dites-le,
1147
00:51:46,720 --> 00:51:48,360
ça doit faire partie de votre vocabulaire.
1148
00:51:48,960 --> 00:51:49,840
Quand on s'appelle Tony,
1149
00:51:50,040 --> 00:51:50,800
on est libéral.
1150
00:51:51,000 --> 00:51:51,500
Tony,
1151
00:51:51,520 --> 00:51:52,120
hé Tony,
1152
00:51:52,320 --> 00:51:52,880
salut Tony !
1153
00:51:53,640 --> 00:51:54,440
Quand on s'appelle Zelda,
1154
00:51:54,520 --> 00:51:55,040
on est facho,
1155
00:51:55,200 --> 00:51:55,700
non ?
1156
00:51:55,800 --> 00:51:56,600
Quand on aime le bitume,
1157
00:51:56,600 --> 00:51:57,120
on est gauche.
1158
00:51:57,320 --> 00:51:58,080
Quand on aime les fleurs,
1159
00:51:58,080 --> 00:51:58,600
on est droite,
1160
00:51:58,640 --> 00:51:59,140
non ?
1161
00:51:59,440 --> 00:52:00,040
Pauvre type !
1162
00:52:00,440 --> 00:52:02,120
La démagogie vous sort par les yeux !
1163
00:52:02,320 --> 00:52:03,000
Vous êtes bouffé,
1164
00:52:03,160 --> 00:52:03,660
consommé,
1165
00:52:03,880 --> 00:52:04,680
vous n'existez plus !
1166
00:52:04,920 --> 00:52:07,400
Vous êtes dilué dans la connerie ambiante !
1167
00:52:08,520 --> 00:52:10,640
Arrêtez d'éviter vos banalités.
1168
00:52:11,040 --> 00:52:13,000
Il est fou Marc de m'avoir emmené dans ce musée.
1169
00:52:13,120 --> 00:52:14,040
Alors maintenant ça suffit !
1170
00:52:14,080 --> 00:52:15,280
Fichez le camp espèce de mal élevé !
1171
00:52:15,440 --> 00:52:17,920
Vous venez de savoir ce que je supporte dans votre...
1172
00:52:17,920 --> 00:52:19,040
Ce qui me rend presque enragé ?
1173
00:52:19,120 --> 00:52:20,000
Mais on s'en fout !
1174
00:52:21,200 --> 00:52:22,120
C'est d'être amoureux de vous.
1175
00:52:24,800 --> 00:52:26,160
Au secours ce type est fou !
1176
00:53:38,680 --> 00:53:41,560
Si tu ne m'aimes pas,
1177
00:53:42,800 --> 00:53:44,120
je t'aime.
1178
00:53:44,160 --> 00:53:46,000
Et si je t'aime,
1179
00:53:46,360 --> 00:53:55,600
si je t'aime.
1180
00:53:55,640 --> 00:54:01,240
Si tu ne m'aimes pas,
1181
00:54:01,600 --> 00:54:04,280
si je t'aime.
1182
00:54:08,000 --> 00:54:09,120
J'aime trop,
1183
00:54:09,120 --> 00:54:10,920
je t'aime,
1184
00:54:11,240 --> 00:54:14,600
si je ne te regarde pas,
1185
00:54:14,600 --> 00:54:15,100
je t'aime.
1186
00:54:15,240 --> 00:54:17,720
Si tu ne m'aimes pas,
1187
00:54:17,800 --> 00:54:21,880
si tu ne m'aimes pas,
1188
00:54:21,920 --> 00:54:23,080
je t'aime.
1189
00:54:23,120 --> 00:54:25,320
Et si je t'aime,
1190
00:54:25,680 --> 00:54:28,480
si je t'aime,
1191
00:54:28,520 --> 00:54:29,480
regarde.
1192
00:54:55,080 --> 00:54:56,040
Vous les femmes,
1193
00:54:57,560 --> 00:54:58,760
vous les châmes,
1194
00:54:59,920 --> 00:55:02,080
vos sourires nous attirent,
1195
00:55:02,120 --> 00:55:03,520
nous les âmes,
1196
00:55:04,960 --> 00:55:06,040
vous les anges,
1197
00:55:07,400 --> 00:55:07,900
adorons-nous.
1198
00:55:09,920 --> 00:55:11,040
Antoine est fragile,
1199
00:55:11,200 --> 00:55:12,760
tendre et insaisissable.
1200
00:55:12,880 --> 00:55:14,880
Il a de l'humour et des incertitudes.
1201
00:55:15,360 --> 00:55:16,800
Par un caprice narquois du destin,
1202
00:55:16,840 --> 00:55:17,880
il a rencontré Cathy.
1203
00:55:18,320 --> 00:55:19,840
Il a aussitôt pris un grippe,
1204
00:55:20,080 --> 00:55:22,680
c'est-à-dire qu'il a ressenti pour elle son premier coup de foudre.
1205
00:55:23,600 --> 00:55:24,440
Cathy est passionnée,
1206
00:55:24,560 --> 00:55:25,960
entêtée et indépendante.
1207
00:55:26,200 --> 00:55:26,960
Elle n'est pas mariée,
1208
00:55:27,160 --> 00:55:28,080
mais elle a une fille.
1209
00:55:28,600 --> 00:55:33,520
Elle vit au sein d'une famille de femmes dont elle est le pilier central et qui est composée de sa fille,
1210
00:55:33,560 --> 00:55:34,400
de sa grand-mère,
1211
00:55:34,480 --> 00:55:36,160
de sa mère et de sa tante.
1212
00:55:37,800 --> 00:55:41,360
Et nous sommes vulnérables,
1213
00:55:41,360 --> 00:55:42,200
misérables,
1214
00:55:42,320 --> 00:55:43,360
nous les hommes.
1215
00:55:46,960 --> 00:55:48,080
Je suis née en France.
1216
00:55:49,880 --> 00:55:51,840
Mes parents ont divorcé lorsque j'avais 6 ans.
1217
00:55:53,000 --> 00:55:56,040
Et ma mère s'est remariée avec un diplomate.
1218
00:55:59,160 --> 00:56:03,160
C'est ainsi que j'ai été amenée à parler de nombreuses langues étrangères.
1219
00:56:05,200 --> 00:56:06,400
Mon beau-père était anglais.
1220
00:56:07,480 --> 00:56:11,960
Et mes amis étaient tous des enfants de diplomates de différentes nationalités.
1221
00:56:15,520 --> 00:56:19,640
J'ai été au lycée Araba et à l'université de Montréal.
1222
00:56:19,800 --> 00:56:21,920
C'est là que j'ai épousé un étudiant mexicain.
1223
00:56:24,560 --> 00:56:30,880
J'ai vécu une dizaine d'années au Mexique et je suis revenue en France récemment et définitivement.
1224
00:56:33,000 --> 00:56:37,400
Je parle et j'écris couramment l'anglais et l'espagnol,
1225
00:56:38,440 --> 00:56:41,360
et l'allemand presque couramment également.
1226
00:56:42,680 --> 00:56:43,880
Je suppose qu'ici...
1227
00:56:44,040 --> 00:56:44,960
Il y a dix ou vingt ans,
1228
00:56:44,960 --> 00:56:46,240
pour obtenir un emploi de ce genre,
1229
00:56:46,240 --> 00:56:48,240
il suffisait d'avoir de la distinction,
1230
00:56:48,400 --> 00:56:49,920
de parler plusieurs langues en effet,
1231
00:56:50,560 --> 00:56:52,040
et d'avoir une certaine habitude du monde.
1232
00:56:52,880 --> 00:56:53,880
Ce n'est plus comme ça maintenant.
1233
00:56:55,120 --> 00:56:55,620
Pour un emploi,
1234
00:56:55,640 --> 00:56:56,880
il y a beaucoup de postulantes,
1235
00:56:56,920 --> 00:56:59,720
et nous pouvons nous permettre de sélectionner la meilleure.
1236
00:57:01,400 --> 00:57:03,360
Je ne perdrai pas de temps et je vous dirai tout de suite que...
1237
00:57:04,400 --> 00:57:06,200
vous n'êtes pas la meilleure que nous puissions trouver.
1238
00:57:07,120 --> 00:57:07,920
C'est bien possible,
1239
00:57:08,080 --> 00:57:08,920
sur certains points.
1240
00:57:10,840 --> 00:57:11,720
Je n'ai pas beaucoup de temps,
1241
00:57:11,720 --> 00:57:13,440
mais je vais tout de même vous expliquer la situation.
1242
00:57:14,040 --> 00:57:14,920
Ça pourra vous être utile.
1243
00:57:15,480 --> 00:57:16,240
Je vous remercie.
1244
00:57:17,640 --> 00:57:18,000
Premièrement,
1245
00:57:18,000 --> 00:57:19,000
vous n'avez pas de référence.
1246
00:57:19,840 --> 00:57:21,200
Sinon vous auriez un dossier dans les mains,
1247
00:57:21,200 --> 00:57:21,800
je me trompe ?
1248
00:57:22,760 --> 00:57:23,880
Vous êtes très observatrice.
1249
00:57:24,400 --> 00:57:25,200
C'est pour ça que je suis là.
1250
00:57:25,840 --> 00:57:26,600
Vous avez déjà travaillé ?
1251
00:57:27,080 --> 00:57:27,480
Oui,
1252
00:57:27,480 --> 00:57:28,080
au Mexique.
1253
00:57:29,320 --> 00:57:32,800
Je m'occupais justement de recevoir les clientes.
1254
00:57:33,720 --> 00:57:35,440
D'abord dans un grand salon de coiffure,
1255
00:57:36,560 --> 00:57:37,760
et puis dans une maison de couture.
1256
00:57:39,120 --> 00:57:41,120
Mais même si vous aviez des certificats de ces employeurs,
1257
00:57:41,120 --> 00:57:41,880
ça ne changerait rien.
1258
00:57:42,920 --> 00:57:43,240
Vous voyez,
1259
00:57:43,240 --> 00:57:44,920
l'annonce précisait 40 ans maximum,
1260
00:57:44,920 --> 00:57:45,480
mais en fait...
1261
00:57:46,400 --> 00:57:48,920
La direction préfère engager des jeunes femmes au-dessous de la trentaine.
1262
00:57:50,800 --> 00:57:51,280
D'autre part,
1263
00:57:51,280 --> 00:57:52,760
dans une maison de couture comme la nôtre,
1264
00:57:53,360 --> 00:57:58,920
nous veillons à ce que tous les membres du personnel visible par la clientèle aient une silhouette parfaite.
1265
00:58:01,960 --> 00:58:03,240
Je ne veux pas vous dorer la pilule,
1266
00:58:03,280 --> 00:58:04,280
et très franchement,
1267
00:58:04,280 --> 00:58:04,920
à votre âge,
1268
00:58:05,760 --> 00:58:06,640
ça ne va pas être facile.
1269
00:58:08,080 --> 00:58:08,580
Vous avez
1270
00:58:09,880 --> 00:58:10,640
47 ans,
1271
00:58:10,640 --> 00:58:11,140
non ?
1272
00:58:12,920 --> 00:58:13,560
Un an près.
1273
00:58:14,840 --> 00:58:15,340
Oui.
1274
00:58:16,280 --> 00:58:16,780
Et bien voilà,
1275
00:58:18,040 --> 00:58:19,840
je crois qu'il était utile que vous sachiez tout ça.
1276
00:58:24,760 --> 00:58:25,360
Alors à votre avis,
1277
00:58:25,400 --> 00:58:26,480
qu'est-ce qu'il faut que je fasse ?
1278
00:58:27,360 --> 00:58:28,080
Que je me jette à l'eau ?
1279
00:58:30,720 --> 00:58:32,400
Je regrette que vous le preniez comme ça.
1280
00:58:33,640 --> 00:58:34,560
La société comme elle est,
1281
00:58:34,560 --> 00:58:35,400
ce n'est pas moi qui l'ai faite.
1282
00:58:41,120 --> 00:58:42,560
Vous devez avoir 35 ans.
1283
00:58:43,600 --> 00:58:44,320
Et dans douze ans,
1284
00:58:45,160 --> 00:58:46,600
vous aussi vous en aurez 47.
1285
00:58:48,240 --> 00:58:48,680
Au revoir,
1286
00:58:48,680 --> 00:58:49,180
madame.
1287
00:58:49,840 --> 00:58:50,200
Mais moi,
1288
00:58:50,200 --> 00:58:51,440
j'aurais de sacrées références.
1289
00:58:55,280 --> 00:58:56,600
Vous êtes sûr que ça suffira ?
1290
00:58:56,800 --> 00:59:04,960
Je suis en train de classer tous mes agendas dans l'ordre chronologique.
1291
00:59:05,480 --> 00:59:06,720
Je ne vais pas rester une tente.
1292
00:59:07,440 --> 00:59:10,120
J'ai même retrouvé celui de l'année où j'ai connu ta mère.
1293
00:59:13,560 --> 00:59:14,400
Quelle est la paix ?
1294
00:59:14,720 --> 00:59:16,200
L'Ian 18 heures.
1295
00:59:18,560 --> 00:59:19,680
Et quand vous vous êtes séparé,
1296
00:59:19,760 --> 00:59:20,400
c'est dans lequel ?
1297
00:59:21,160 --> 00:59:22,320
Ah,
j'ai pas encore mis la main dessus,
1298
00:59:22,360 --> 00:59:23,160
j'ai peut-être égaré.
1299
00:59:24,080 --> 00:59:26,040
J'espère qu'il va faire sauter des têtes ton livre,
1300
00:59:26,080 --> 00:59:26,680
papa chéri.
1301
00:59:28,920 --> 00:59:32,880
Il doit connaître des secrets bien croustillants et des histoires qui semblent bien mauvais.
1302
00:59:33,480 --> 00:59:35,360
Il y a des frics spécialisés pour ça.
1303
00:59:35,920 --> 00:59:37,840
Je n'ai pas l'intention de leur faire concurrence.
1304
00:59:38,520 --> 00:59:43,360
J'espère donner aux jeunes qui me liront le goût du service public et non les en dégoûter.
1305
00:59:44,080 --> 00:59:46,240
Je peux taper quelque chose sur ta machine ?
1306
00:59:46,680 --> 00:59:47,360
Oui,
si tu veux.
1307
00:59:48,280 --> 00:59:49,720
Je me débrouille pas mal maintenant.
1308
00:59:51,720 --> 00:59:52,220
Attention,
1309
00:59:52,240 --> 00:59:53,440
faut pas que je regarde mes doigts.
1310
01:00:16,960 --> 01:00:17,520
Hum...
1311
01:00:17,560 --> 01:00:18,880
T'as vu ?
Je vais assez vite.
1312
01:00:26,160 --> 01:00:26,800
Qu'est-ce que c'est que ça ?
1313
01:00:27,640 --> 01:00:31,720
Rydribsiveramexardizime ?
1314
01:00:31,760 --> 01:00:33,040
Fais voir.
1315
01:00:34,800 --> 01:00:36,160
J'ai tout tapé de travers.
1316
01:00:36,960 --> 01:00:37,800
Je voulais écrire « Papa,
1317
01:00:37,880 --> 01:00:38,640
t'es un peu bêta,
1318
01:00:38,680 --> 01:00:40,120
mais c'est comme ça que je t'aime. »
1319
01:00:40,720 --> 01:00:41,220
Merci bien.
1320
01:00:43,880 --> 01:00:46,280
Je suis pas prête à trouver du boulot comme secrétaire.
1321
01:00:48,560 --> 01:00:49,120
Et à part ça,
1322
01:00:49,240 --> 01:00:49,560
ça va ?
1323
01:00:49,560 --> 01:00:50,480
Très bien.
1324
01:00:51,560 --> 01:00:52,060
Très bien.
1325
01:00:54,120 --> 01:00:54,920
T'es sûre ?
1326
01:00:56,080 --> 01:00:56,580
Tu vois,
1327
01:00:57,040 --> 01:00:57,540
ça,
1328
01:00:57,680 --> 01:00:58,480
c'était ma chambre.
1329
01:00:59,560 --> 01:00:59,920
Et puis là,
1330
01:00:59,920 --> 01:01:00,600
c'était des salons.
1331
01:01:01,320 --> 01:01:01,820
Tout ça,
1332
01:01:01,920 --> 01:01:02,360
tout ça,
1333
01:01:02,360 --> 01:01:02,920
tout ça,
tout ça,
1334
01:01:02,920 --> 01:01:03,560
c'était des salauds.
1335
01:01:04,000 --> 01:01:04,680
Qui c'est,
1336
01:01:04,680 --> 01:01:05,560
eux ?
1337
01:01:05,640 --> 01:01:06,140
Attends.
1338
01:01:08,480 --> 01:01:08,980
Ça,
1339
01:01:09,120 --> 01:01:09,920
c'est Bijou,
1340
01:01:10,520 --> 01:01:11,120
le cuisinier.
1341
01:01:12,160 --> 01:01:12,660
Et là,
1342
01:01:13,440 --> 01:01:13,940
c'est
1343
01:01:14,720 --> 01:01:16,200
Lali et Toukou,
1344
01:01:17,480 --> 01:01:18,640
qui l'aidaient à la cuisine,
1345
01:01:18,960 --> 01:01:19,460
tous les deux.
1346
01:01:20,400 --> 01:01:20,900
Ici,
1347
01:01:21,600 --> 01:01:22,100
c'est
1348
01:01:22,600 --> 01:01:24,680
Anjouli, Sita et Kairi,
1349
01:01:25,200 --> 01:01:26,040
qui s'occupaient de nous.
1350
01:01:27,040 --> 01:01:27,680
Et puis...
1351
01:01:28,640 --> 01:01:29,280
Ces deux-là,
1352
01:01:30,200 --> 01:01:34,040
c'est Aliar et Madou qui conduisaient les voitures.
1353
01:01:35,120 --> 01:01:36,120
Et les éléphants,
1354
01:01:36,160 --> 01:01:36,800
où ils sont ?
1355
01:01:37,200 --> 01:01:39,600
Tu as dit que tu avais des éléphants dans ta maison,
1356
01:01:39,760 --> 01:01:40,160
là-bas.
1357
01:01:40,160 --> 01:01:41,360
Ah,
1358
01:01:41,360 --> 01:01:42,520
on les a mis derrière la maison.
1359
01:01:43,960 --> 01:01:44,440
Sinon,
1360
01:01:44,440 --> 01:01:45,080
ils l'auraient caché,
1361
01:01:45,120 --> 01:01:45,620
la maison.
1362
01:01:46,040 --> 01:01:47,160
Il y en a combien ?
1363
01:01:48,880 --> 01:01:49,480
Il y en a huit.
1364
01:01:50,080 --> 01:01:51,440
Huit grands et un bébé.
1365
01:01:52,480 --> 01:01:53,600
C'est encore un bébé ?
1366
01:01:53,640 --> 01:01:56,440
Non !
1367
01:01:56,440 --> 01:01:57,920
Maintenant c'est une grande personne.
1368
01:01:59,680 --> 01:02:00,180
Connais !
1369
01:02:03,560 --> 01:02:05,160
En indien ça veut dire « Qui est là ? »
1370
01:02:06,000 --> 01:02:06,500
Chérie,
1371
01:02:06,560 --> 01:02:07,360
ça veut dire « Là,
1372
01:02:07,520 --> 01:02:08,020
là ! »
1373
01:02:08,160 --> 01:02:08,680
Voilà !
1374
01:02:10,160 --> 01:02:11,360
Et Tessa en français,
1375
01:02:13,000 --> 01:02:13,960
ça veut dire « Bonne arrière ! »
1376
01:02:14,960 --> 01:02:15,280
Entre,
1377
01:02:15,280 --> 01:02:15,680
ma chérie,
1378
01:02:15,680 --> 01:02:17,560
ça me fatigue de devoir percher sur tes talons.
1379
01:02:21,080 --> 01:02:22,560
Tu veux la bonne nouvelle d'abord ?
1380
01:02:23,480 --> 01:02:24,400
Ou la mauvaise ?
1381
01:02:24,840 --> 01:02:25,340
La bonne.
1382
01:02:26,280 --> 01:02:27,480
Ça n'a pas marché mon rendez-vous.
1383
01:02:28,200 --> 01:02:29,680
Et je suis vraiment soulagée parce que...
1384
01:02:30,920 --> 01:02:32,480
ça me faisait froid dans le dos de travailler là-bas.
1385
01:02:33,360 --> 01:02:34,160
Et la mauvaise ?
1386
01:02:34,400 --> 01:02:34,900
C'est la même.
1387
01:02:36,680 --> 01:02:37,880
Mais de votre point de vue.
1388
01:02:39,600 --> 01:02:40,080
Sauve-toi,
1389
01:02:40,080 --> 01:02:40,580
Bouchou.
1390
01:02:40,960 --> 01:02:41,660
Allez,
sauve-toi.
1391
01:02:45,440 --> 01:02:45,940
Qu'est-ce qu'il y a ?
1392
01:02:46,520 --> 01:02:47,080
L'art là ?
1393
01:02:47,840 --> 01:02:49,320
Je veux rester avec toi.
1394
01:02:50,120 --> 01:02:50,720
Ah non,
1395
01:02:50,840 --> 01:02:51,440
c'est pas possible,
1396
01:02:51,440 --> 01:02:52,800
c'est le tour de tes soeurs maintenant.
1397
01:02:53,160 --> 01:02:54,840
Je veux pas rester toute seule.
1398
01:02:55,880 --> 01:02:56,380
Écoute,
1399
01:02:56,560 --> 01:02:57,600
tu sais ce que tu vas faire ?
1400
01:02:58,240 --> 01:02:59,440
Tu vas dans la salle de bain,
1401
01:02:59,760 --> 01:03:01,160
tu te maquilles et tu reviens.
1402
01:03:01,400 --> 01:03:01,900
D'accord ?
1403
01:03:02,640 --> 01:03:04,280
Même le noir sur les cils,
1404
01:03:04,280 --> 01:03:04,780
jamais ?
1405
01:03:05,320 --> 01:03:05,720
Oui,
oui,
1406
01:03:05,720 --> 01:03:06,680
même le noir sur les cils.
1407
01:03:06,680 --> 01:03:07,280
Allez,
va.
1408
01:03:07,280 --> 01:03:07,780
Bon.
1409
01:03:08,120 --> 01:03:10,200
Tu peux prendre des bijoux dans ma chambre si tu veux.
1410
01:03:11,520 --> 01:03:12,020
Bon.
1411
01:03:14,720 --> 01:03:16,720
Tu as vu les mines qu'elle fait ?
1412
01:03:16,720 --> 01:03:18,160
Tu as vu cette aire de martyr ?
1413
01:03:19,520 --> 01:03:20,600
Je me demande où elle a pris ça ?
1414
01:03:26,080 --> 01:03:26,640
A mon avis,
1415
01:03:26,680 --> 01:03:27,400
elle l'a pris là.
1416
01:03:29,680 --> 01:03:30,520
Je crois que tu as raison.
1417
01:03:38,640 --> 01:03:40,600
Comment ça se fait que j'ai pas eu d'enfant ?
1418
01:03:41,720 --> 01:03:42,160
Ah non,
1419
01:03:42,160 --> 01:03:42,520
non,
non,
1420
01:03:42,520 --> 01:03:42,840
pas de ça.
1421
01:03:42,840 --> 01:03:44,080
Ne me fais pas triste de mélancolie.
1422
01:03:45,080 --> 01:03:45,720
Y'a pas la guerre,
1423
01:03:45,760 --> 01:03:46,640
personne n'est malade,
1424
01:03:46,960 --> 01:03:47,640
tout le reste,
1425
01:03:48,040 --> 01:03:48,720
ça s'arrange.
1426
01:03:51,760 --> 01:03:53,920
Si tu avais vu la tête de la bonne femme qui m'a reçu,
1427
01:03:53,960 --> 01:03:54,840
tu serais moins guilleraie.
1428
01:03:55,200 --> 01:03:56,080
Eh ben,
heureusement pour moi,
1429
01:03:56,080 --> 01:03:56,680
je l'ai pas vue.
1430
01:03:56,760 --> 01:03:59,000
Alors ne m'en parle pas et parlons d'autre chose.
1431
01:04:00,400 --> 01:04:01,120
Tu m'en d'pas mieux ?
1432
01:04:02,160 --> 01:04:04,600
Mais je peux pas vivre éternellement à vos crochets.
1433
01:04:05,960 --> 01:04:07,280
C'est bien pour ça qu'il faut que tu travailles,
1434
01:04:07,280 --> 01:04:08,320
mais il n'y a pas d'urgence.
1435
01:04:09,200 --> 01:04:10,200
Écoute,
dans trois semaines,
1436
01:04:10,520 --> 01:04:11,560
on part en vacances.
1437
01:04:12,080 --> 01:04:15,000
Moi,
je propose qu'on mette tout ça de côté jusqu'à la rentrée.
1438
01:04:15,120 --> 01:04:15,560
Hein ?
1439
01:04:15,560 --> 01:04:16,260
Allez,
ouf !
1440
01:04:17,520 --> 01:04:18,160
Après les vacances,
1441
01:04:18,160 --> 01:04:19,320
j'aurai pas rajeuni de 15 ans,
1442
01:04:19,320 --> 01:04:20,600
j'aurai même 3 mois de plus.
1443
01:04:21,560 --> 01:04:22,060
Alors,
1444
01:04:22,200 --> 01:04:23,320
le problème sera le même.
1445
01:04:24,560 --> 01:04:25,920
Eh bien moi je te dis que si moi,
1446
01:04:26,080 --> 01:04:26,960
à mon âge,
1447
01:04:27,600 --> 01:04:28,440
je voulais trouver du travail,
1448
01:04:28,480 --> 01:04:29,040
j'en trouverais,
1449
01:04:29,120 --> 01:04:29,620
comme ça.
1450
01:04:31,920 --> 01:04:32,600
Le pire,
1451
01:04:32,640 --> 01:04:34,000
c'est que c'est sûrement vrai.
1452
01:04:34,200 --> 01:04:36,160
Alors ne nous embête pas avec ta date de naissance.
1453
01:04:37,560 --> 01:04:38,520
Le problème n'est pas là.
1454
01:04:39,680 --> 01:04:41,640
Tu es sûre que je ne suis pas une enfant trouvée ?
1455
01:04:42,960 --> 01:04:44,360
Une fille de Romain Nichel,
1456
01:04:44,720 --> 01:04:45,920
de bon à rien comme moi ?
1457
01:04:47,400 --> 01:04:49,080
Ne sois pas raciste ma chérie,
1458
01:04:49,200 --> 01:04:50,400
c'est pas le style de la famille.
1459
01:04:52,920 --> 01:04:54,320
Dis-moi que tu m'aimes quand même.
1460
01:04:55,600 --> 01:04:56,160
Je t'aime.
1461
01:04:57,840 --> 01:04:58,340
Quand même.
1462
01:05:05,440 --> 01:05:08,720
Comme j'avais pas le courage d'aller directement à la gare Saint-Lazare...
1463
01:05:09,920 --> 01:05:11,560
Je suis passée boire un verre chez papa.
1464
01:05:13,040 --> 01:05:13,540
Ah oui ?
1465
01:05:14,400 --> 01:05:14,900
Et alors ?
1466
01:05:16,560 --> 01:05:19,120
Il rangeait des tas de papiers pour ses mémoires.
1467
01:05:20,640 --> 01:05:22,520
Les mémoires de René-Charles Boer,
1468
01:05:22,560 --> 01:05:23,240
ancien député,
1469
01:05:23,600 --> 01:05:24,240
honnête,
1470
01:05:24,320 --> 01:05:24,760
très discrète.
1471
01:05:24,760 --> 01:05:25,960
Mais qui veux-tu que ça intéresse ?
1472
01:05:26,680 --> 01:05:27,180
Lui.
1473
01:05:28,120 --> 01:05:28,960
C'est déjà pas mal.
1474
01:05:29,880 --> 01:05:30,380
D'accord.
1475
01:05:31,520 --> 01:05:33,960
C'est très mauvais pour le dos de porter des talons aussi hauts.
1476
01:05:34,480 --> 01:05:35,240
Et pour le ventre aussi.
1477
01:05:37,000 --> 01:05:37,920
Il t'a parlé de Marie-Claire ?
1478
01:05:38,320 --> 01:05:38,820
Non.
1479
01:05:40,320 --> 01:05:41,280
Le jour de mon anniversaire,
1480
01:05:41,280 --> 01:05:43,120
j'ai remarqué qu'il la suivait beaucoup des yeux.
1481
01:05:44,520 --> 01:05:46,320
Je suis sûre qu'il se doute de quelque chose.
1482
01:05:46,600 --> 01:05:47,100
Peut-être.
1483
01:05:48,160 --> 01:05:49,400
Il a le teint un peu jaune.
1484
01:05:50,200 --> 01:05:52,200
Je me demande si c'est un signe de mélancolie.
1485
01:05:54,720 --> 01:05:55,560
De crise de foi.
1486
01:05:57,320 --> 01:05:57,920
L'un et l'autre,
1487
01:05:57,960 --> 01:05:58,560
probablement.
1488
01:05:59,120 --> 01:05:59,620
Tu sais,
1489
01:06:00,560 --> 01:06:02,240
sous cet air qu'il a...
1490
01:06:03,440 --> 01:06:04,080
Enfin,
je trouve pas le mot,
1491
01:06:04,080 --> 01:06:04,920
mais tu vois bien ce que je veux dire.
1492
01:06:05,480 --> 01:06:06,240
Sous cet air un peu...
1493
01:06:06,760 --> 01:06:08,000
Il est très sensible,
1494
01:06:08,480 --> 01:06:09,000
pour mieux.
1495
01:06:09,920 --> 01:06:12,400
Tu ne finis pas ton omelette ?
1496
01:06:12,480 --> 01:06:13,880
Elle est tout à fait succulente,
1497
01:06:14,240 --> 01:06:14,740
mais...
1498
01:06:15,800 --> 01:06:16,400
Je ne sais pas pourquoi,
1499
01:06:16,480 --> 01:06:16,840
ce soir,
1500
01:06:16,840 --> 01:06:17,520
je n'ai pas très faim.
1501
01:06:18,520 --> 01:06:19,240
Je suis désolée.
1502
01:06:22,080 --> 01:06:22,520
Ce soir,
1503
01:06:22,520 --> 01:06:23,760
j'ai fait exprès des choses que tu aimes,
1504
01:06:23,880 --> 01:06:24,380
mais...
1505
01:06:26,320 --> 01:06:29,280
Je n'ai pas été fichue d'attendre pour te parler que tu aies fini de dîner.
1506
01:06:30,480 --> 01:06:31,000
C'est humain,
1507
01:06:31,080 --> 01:06:31,560
mon petit.
1508
01:06:31,560 --> 01:06:33,040
Tu étais pressée de faire ton effet.
1509
01:06:34,200 --> 01:06:34,700
Pas du tout.
1510
01:06:36,400 --> 01:06:37,680
Je voulais que la situation soit claire.
1511
01:06:41,120 --> 01:06:42,960
J'en avais assez de vivre entre deux chaises.
1512
01:06:44,520 --> 01:06:45,440
L'autre chaise,
1513
01:06:45,480 --> 01:06:46,160
est-ce que je la connais ?
1514
01:06:47,520 --> 01:06:48,640
C'est une façon de parler.
1515
01:06:50,080 --> 01:06:51,120
Il n'y a personne d'autre.
1516
01:06:53,960 --> 01:06:57,360
Je vivais avec quelqu'un et j'en ai assez de vivre avec ce quelqu'un.
1517
01:06:58,000 --> 01:06:58,520
Ce quelqu'un,
1518
01:06:58,640 --> 01:06:59,140
c'est moi,
1519
01:06:59,280 --> 01:06:59,880
je suppose.
1520
01:07:00,360 --> 01:07:00,880
Bien sûr.
1521
01:07:02,000 --> 01:07:02,600
Eh bien,
vous savez,
1522
01:07:02,600 --> 01:07:03,800
je ne m'en étais pas perçue.
1523
01:07:05,640 --> 01:07:06,920
J'ai fait pas mal d'efforts.
1524
01:07:09,000 --> 01:07:09,500
Oh !
1525
01:07:11,040 --> 01:07:11,600
Depuis longtemps ?
1526
01:07:12,480 --> 01:07:13,680
Depuis assez longtemps.
1527
01:07:15,520 --> 01:07:16,400
Comme c'est curieux.
1528
01:07:17,840 --> 01:07:21,600
Je ne peux vraiment pas croire que depuis le temps tu ne te sois rendu compte de rien.
1529
01:07:23,080 --> 01:07:25,120
Tu sais bien que nous sommes toujours les derniers prévenus.
1530
01:07:26,000 --> 01:07:26,500
Nous ?
1531
01:07:27,200 --> 01:07:27,880
De qui parles-tu ?
1532
01:07:28,120 --> 01:07:28,680
Des cocus.
1533
01:07:33,560 --> 01:07:34,240
Tu as fini de dîner ?
1534
01:07:34,240 --> 01:07:35,680
Parfaitement.
1535
01:07:35,680 --> 01:07:36,180
Bon.
1536
01:07:36,480 --> 01:07:41,480
Alors je voudrais bien aller m'asseoir ailleurs que sur ces chaises que tu n'as jamais voulu qu'on remplace et qui me font mal au dos.
1537
01:07:46,800 --> 01:07:50,160
Au fond ça ne m'étonne pas que tu ne te sois rendu compte de rien.
1538
01:07:51,760 --> 01:07:54,200
As-tu jamais su qu'il y avait sur terre d'autres humains que toi ?
1539
01:07:55,240 --> 01:07:56,080
Moi par exemple.
1540
01:07:57,440 --> 01:07:59,360
Tu n'as jamais essayé de savoir qui j'étais vraiment.
1541
01:08:00,720 --> 01:08:02,200
Tu ne m'as jamais véritablement vue.
1542
01:08:03,800 --> 01:08:05,600
Il y a douze ans que nous vivons ensemble.
1543
01:08:06,120 --> 01:08:08,360
Avant de ne plus pouvoir me supporter,
1544
01:08:08,480 --> 01:08:09,640
comment me supportais-tu ?
1545
01:08:10,600 --> 01:08:11,240
Je t'aimais.
1546
01:08:12,160 --> 01:08:13,040
Je t'ai aveugle.
1547
01:08:13,880 --> 01:08:15,920
Moi je ne voyais rien et toi tu étais aveugle.
1548
01:08:15,960 --> 01:08:16,480
Quel couple !
1549
01:08:18,360 --> 01:08:21,320
Pendant dix ans nous nous sommes regardés les yeux dans les yeux sans nous voir.
1550
01:08:23,160 --> 01:08:25,360
Ça fait dans deux ans que tu as un amant.
1551
01:08:27,160 --> 01:08:27,660
Oui,
1552
01:08:28,080 --> 01:08:29,000
puisque ça te fait plaisir.
1553
01:08:31,240 --> 01:08:32,920
Je suppose qu'il est jeune.
1554
01:08:35,920 --> 01:08:37,560
Il est sûrement plus jeune que moi,
1555
01:08:37,880 --> 01:08:38,920
ça me paraît logique.
1556
01:08:40,480 --> 01:08:42,880
J'espère qu'il n'est pas beaucoup plus jeune que toi.
1557
01:08:53,160 --> 01:08:55,960
Tu as vécu 12 ans avec une femme beaucoup plus jeune que toi.
1558
01:08:56,880 --> 01:08:58,560
Pourquoi est-ce que je n'aurais pas le droit d'en faire autant ?
1559
01:08:59,320 --> 01:09:01,320
Je disais ça parce que mon expérience,
1560
01:09:01,640 --> 01:09:02,520
toute récente,
1561
01:09:03,360 --> 01:09:05,680
m'apprend que cela finit mal.
1562
01:09:07,360 --> 01:09:08,360
Ton âge n'y est pour rien.
1563
01:09:09,520 --> 01:09:13,360
C'est pourtant la seule chose en moi qui est changée depuis notre rencontre.
1564
01:09:14,440 --> 01:09:16,160
Et ce n'est pas parce que tu as changé que je pars.
1565
01:09:17,360 --> 01:09:18,280
C'est parce que j'ai changé,
1566
01:09:18,440 --> 01:09:18,940
moi.
1567
01:09:22,320 --> 01:09:22,880
Quand pars-tu ?
1568
01:09:25,040 --> 01:09:25,540
Demain.
1569
01:09:26,840 --> 01:09:28,560
J'ai loué un petit appartement dans le 8ème,
1570
01:09:29,360 --> 01:09:30,240
pour être près de la boutique.
1571
01:09:39,600 --> 01:09:40,160
Tout compte fait,
1572
01:09:40,160 --> 01:09:40,720
je te crois.
1573
01:09:42,560 --> 01:09:45,000
J'ai eu une réaction de saut de jalousie.
1574
01:09:45,960 --> 01:09:47,560
Qui n'était pas très réaliste ?
1575
01:09:48,840 --> 01:09:51,280
Je vois à ta tête que tu sous-entends quelque chose de moche.
1576
01:09:51,320 --> 01:09:52,520
Je n'ai pas très bien compris.
1577
01:09:52,960 --> 01:09:53,840
Mets les points sur les i.
1578
01:09:54,600 --> 01:09:56,240
Je ne crois pas que tu me quittes pour un homme.
1579
01:09:57,120 --> 01:09:59,840
Les prétendants doivent tout de même se faire plus rares.
1580
01:10:00,840 --> 01:10:01,800
Tu as beaucoup de défauts,
1581
01:10:01,800 --> 01:10:03,000
mais tu n'as jamais été goujard.
1582
01:10:03,560 --> 01:10:06,320
Je pense donc que tu essaies de me provoquer pour me faire dire la vérité.
1583
01:10:07,480 --> 01:10:10,720
Je comprends que tu préfères interpréter mes paroles de cette façon-là.
1584
01:10:13,120 --> 01:10:14,200
Il a 45 ans,
1585
01:10:14,240 --> 01:10:15,560
5 ans de moins que moi.
1586
01:10:16,240 --> 01:10:16,720
Il est beau,
1587
01:10:16,720 --> 01:10:17,520
il est sportif.
1588
01:10:18,200 --> 01:10:19,400
Il a une très belle situation.
1589
01:10:20,440 --> 01:10:21,560
Je le connais depuis 2 ans.
1590
01:10:21,960 --> 01:10:23,680
Et nous nous marierons après les vacances.
1591
01:10:28,840 --> 01:10:29,360
Tu l'as voulu ?
1592
01:10:31,760 --> 01:10:32,360
C'est beaucoup dit,
1593
01:10:32,400 --> 01:10:32,900
hein ?
1594
01:10:40,560 --> 01:10:43,400
Sais-tu s'il y a quelque part d'autres couvertures ?
1595
01:10:44,480 --> 01:10:44,980
Tu as froid ?
1596
01:10:45,760 --> 01:10:46,880
Je vais dormir dans le salon.
1597
01:10:48,360 --> 01:10:48,920
C'est ridicule,
1598
01:10:48,920 --> 01:10:50,040
le du vent est très dur.
1599
01:10:50,760 --> 01:10:51,320
S'il est trop dur,
1600
01:10:51,320 --> 01:10:53,800
je lirai ou je travaillerai à mon livre.
1601
01:10:54,840 --> 01:10:59,760
Ce genre de circonstances accroît la lucidité et l'acuité de la pensée.
1602
01:11:00,560 --> 01:11:01,320
Couche dans ton lit,
1603
01:11:01,320 --> 01:11:02,040
René Charles.
1604
01:11:03,080 --> 01:11:04,880
Tu vas te réveiller avec Alain Bagot demain.
1605
01:11:05,360 --> 01:11:07,000
Il ne m'a pas répondu pour les couvertures.
1606
01:11:07,440 --> 01:11:08,040
Dans l'armoire,
1607
01:11:08,080 --> 01:11:08,580
tout en haut.
1608
01:11:16,760 --> 01:11:19,680
Tu ne veux pas que nous passions notre dernière nuit ensemble ?
1609
01:11:22,480 --> 01:11:23,480
Notre dernière nuit,
1610
01:11:23,600 --> 01:11:24,480
c'était hier,
1611
01:11:24,600 --> 01:11:25,560
quand je ne savais rien.
1612
01:11:28,840 --> 01:11:30,680
Je sais ce que tu es en train de faire en ce moment.
1613
01:11:31,360 --> 01:11:33,600
Tu écris le dernier chapitre de tes mémoires.
1614
01:11:40,600 --> 01:11:42,560
J'ai beaucoup d'affection pour toi ma chère,
1615
01:11:42,600 --> 01:11:44,240
mais je ne compte pas mourir cette nuit.
1616
01:11:44,920 --> 01:11:50,920
J'espère en conséquence qu'il y aura encore dans ma vie et dans mes mémoires de nombreux chapitres après celui-ci.
1617
01:11:51,360 --> 01:11:51,860
Bonsoir.
1618
01:12:07,120 --> 01:12:09,600
Tu as bien précisé au chauffeur de monter jusqu'ici ?
1619
01:12:10,160 --> 01:12:10,660
Oui.
1620
01:12:18,000 --> 01:12:19,600
Je te l'avais offert à Venise.
1621
01:12:21,040 --> 01:12:22,160
Tu ne souhaites pas l'emporter ?
1622
01:12:23,320 --> 01:12:24,060
Si,
je veux bien.
1623
01:12:24,800 --> 01:12:26,640
Ça me rappellera des souvenirs.
1624
01:12:26,640 --> 01:12:28,040
Ils ne sont pas tous mauvais,
1625
01:12:28,040 --> 01:12:28,640
je l'espère ?
1626
01:12:29,600 --> 01:12:30,100
Non.
1627
01:12:40,600 --> 01:12:41,920
Tu as toujours aimé ce tableau.
1628
01:12:42,960 --> 01:12:44,320
Je serais heureux que tu le gardes.
1629
01:12:47,880 --> 01:12:48,480
Tu es fou.
1630
01:12:51,760 --> 01:12:53,600
Tu es sûr d'avoir pris tout ce qui est à toi ?
1631
01:12:55,080 --> 01:12:57,040
Oh,
il y a des gens qui sont très forts pour ça.
1632
01:12:58,360 --> 01:13:01,320
Moi,
je ne trouve pas très élégant de faire une rafle avant de claquer la porte.
1633
01:13:02,720 --> 01:13:04,880
Je t'ai marqué mon numéro de téléphone sur le bloc.
1634
01:13:04,960 --> 01:13:06,360
Si tu vois que j'ai oublié quelque chose,
1635
01:13:06,360 --> 01:13:06,960
tu me le diras.
1636
01:13:07,760 --> 01:13:08,260
Descends.
1637
01:13:27,720 --> 01:13:28,200
Après
tout,
1638
01:13:28,200 --> 01:13:31,440
tu ne me devais rien et tu m'as donné beaucoup.
1639
01:13:32,600 --> 01:13:33,100
Merci.
1640
01:13:34,800 --> 01:13:38,400
Je donnerai cher pour entendre ce que tu as vraiment envie de me dire en ce moment.
1641
01:13:38,840 --> 01:13:39,340
Pardon ?
1642
01:13:40,680 --> 01:13:41,180
Non.
1643
01:13:42,040 --> 01:13:42,680
Je n'ai rien dit,
1644
01:13:42,720 --> 01:13:43,400
ne change rien.
1645
01:13:44,400 --> 01:13:44,960
Vivre avec toi,
1646
01:13:45,000 --> 01:13:46,400
ce n'a pas été drôle tous les jours,
1647
01:13:46,440 --> 01:13:46,760
mais là,
1648
01:13:46,760 --> 01:13:47,520
tu m'épates.
1649
01:13:47,600 --> 01:13:48,320
Pour les ruptures,
1650
01:13:48,320 --> 01:13:49,080
tu as la manière.
1651
01:13:49,480 --> 01:13:51,160
C'est un vrai plaisir de te quitter.
1652
01:13:52,760 --> 01:13:53,260
Merci.
1653
01:14:08,800 --> 01:14:10,080
Il y en avait beaucoup les bagages,
1654
01:14:10,120 --> 01:14:10,620
dis donc.
1655
01:14:11,360 --> 01:14:11,860
Oui,
1656
01:14:12,320 --> 01:14:16,000
madame,
on porte toujours trop de choses quand elle part en vacances.
1657
01:14:16,800 --> 01:14:18,880
Madame m'avait dit qu'il m'aurait bien de me couper le monsieur,
1658
01:14:19,120 --> 01:14:20,440
parce qu'elle partait complètement,
1659
01:14:20,440 --> 01:14:21,600
le petit monsieur reste tout seul.
1660
01:14:22,360 --> 01:14:22,860
Ah,
1661
01:14:24,080 --> 01:14:26,160
j'espère que le chauffeur de taxi vous a bien aidé.
1662
01:14:26,200 --> 01:14:26,760
Ça va.
1663
01:14:27,400 --> 01:14:31,520
Qu'est-ce que monsieur voulait que moi fasse maintenant ?
1664
01:14:31,520 --> 01:14:32,020
Oh,
1665
01:14:32,680 --> 01:14:33,600
faites comme d'habitude.
1666
01:14:34,640 --> 01:14:35,520
Moi partir à midi,
1667
01:14:35,720 --> 01:14:36,800
comment monsieur mange tout seul ?
1668
01:14:37,400 --> 01:14:38,920
Aujourd'hui je déjeune au restaurant.
1669
01:14:39,240 --> 01:14:39,840
Ce soir aussi.
1670
01:14:41,400 --> 01:14:41,920
Je ne sais pas.
1671
01:14:43,200 --> 01:14:44,760
Je pouvais acheter un peu de jambon,
1672
01:14:44,800 --> 01:14:45,400
du fromage,
1673
01:14:45,440 --> 01:14:45,940
comme ça.
1674
01:14:47,760 --> 01:14:49,000
Voyez-vous ma chère Esperanza,
1675
01:14:49,200 --> 01:14:51,160
malheureusement j'ai horreur du jambon.
1676
01:14:52,120 --> 01:14:53,880
Ce qui complique encore ma situation.
1677
01:14:54,920 --> 01:14:55,680
Moi c'est Maria.
1678
01:14:57,040 --> 01:14:58,560
Esperanza c'était l'autre avant.
1679
01:14:59,120 --> 01:15:01,360
Celle qui volait les chemises de nuit et le papier du cabinet.
1680
01:15:01,560 --> 01:15:02,060
Ah oui,
1681
01:15:02,080 --> 01:15:02,580
bien sûr.
1682
01:15:02,800 --> 01:15:03,200
Excusez-moi.
1683
01:15:03,200 --> 01:15:05,960
Zut,
je vais être en retard.
1684
01:15:07,560 --> 01:15:08,080
Avec tout ça,
1685
01:15:08,120 --> 01:15:10,280
je n'ai pas écouté le bulletin météorologique.
1686
01:15:11,640 --> 01:15:14,280
Savez-vous si on annonce de la pluie pour aujourd'hui ?
1687
01:15:14,600 --> 01:15:15,000
Oui,
oui,
1688
01:15:15,000 --> 01:15:15,760
c'est l'heure,
1689
01:15:15,760 --> 01:15:17,600
puis ils ont dit que cet après-midi il y aura de l'orage.
1690
01:15:17,600 --> 01:15:17,920
Ah,
1691
01:15:17,920 --> 01:15:18,640
merci Marielle.
1692
01:15:19,280 --> 01:15:23,720
Y'a rien dont j'ai horreur comme de me travailler toute une journée avec mon imperméable pour rien.
1693
01:15:24,440 --> 01:15:28,280
Pour que votre charlotte au chocolat soit véritablement un délice,
1694
01:15:28,800 --> 01:15:32,600
il est indispensable bien entendu que votre chocolat ne soit ni trop sucré,
1695
01:15:33,120 --> 01:15:33,960
ni trop amer.
1696
01:15:34,800 --> 01:15:35,720
Que la crème de marron,
1697
01:15:36,080 --> 01:15:37,360
si vous avez choisi d'en mettre,
1698
01:15:37,840 --> 01:15:39,240
reste à sa place.
1699
01:15:39,760 --> 01:15:43,440
et que la crème anglaise soit bien épaisse.
1700
01:15:44,880 --> 01:15:46,480
Tout cela est la moindre des choses.
1701
01:15:46,920 --> 01:15:51,440
Je vous ai indiqué aussi tout à l'heure le style de nappe et de vaisselle qui,
1702
01:15:51,480 --> 01:15:52,080
à mon avis,
1703
01:15:52,120 --> 01:15:53,760
se marient le mieux avec la charlotte.
1704
01:15:54,560 --> 01:15:56,600
Mais ce qu'il ne faut pas oublier,
1705
01:15:57,040 --> 01:16:01,040
c'est l'importance extrême du sujet de conversation.
1706
01:16:02,280 --> 01:16:06,880
Si l'on veut déguster totalement une charlotte au chocolat,
1707
01:16:07,680 --> 01:16:09,160
il ne faut pas croire qu'on puisse parler...
1708
01:16:09,680 --> 01:16:10,320
De n'importe quoi.
1709
01:16:10,520 --> 01:16:11,240
Il est pour question,
1710
01:16:11,240 --> 01:16:11,840
par exemple,
1711
01:16:12,160 --> 01:16:14,360
de parler d'argent ou de politique,
1712
01:16:14,800 --> 01:16:16,080
ni des embouteillages,
1713
01:16:16,280 --> 01:16:17,680
ni de vos ennuis de plomberie.
1714
01:16:18,640 --> 01:16:19,400
Si vous le faites,
1715
01:16:19,400 --> 01:16:22,360
vous aurez mangé votre charlotte sans vous en apercevoir.
1716
01:16:23,560 --> 01:16:25,000
Je vais vous raconter une petite histoire.
1717
01:16:25,840 --> 01:16:27,600
J'ai grandi pendant la dernière guerre,
1718
01:16:28,600 --> 01:16:29,680
avec des privations,
1719
01:16:29,960 --> 01:16:30,480
bien entendu,
1720
01:16:31,320 --> 01:16:33,120
pour l'anniversaire de mes dix ans.
1721
01:16:34,320 --> 01:16:35,560
Mes parents avaient réussi,
1722
01:16:35,720 --> 01:16:37,120
avec de grandes difficultés,
1723
01:16:37,120 --> 01:16:38,640
à me faire faire un...
1724
01:16:39,000 --> 01:16:40,240
Magnifique gâteau,
1725
01:16:40,720 --> 01:16:41,240
surmonté,
1726
01:16:42,120 --> 01:16:44,120
une couronne de crème chantilly.
1727
01:16:45,400 --> 01:16:46,440
Quand on a amené ce gâteau,
1728
01:16:47,440 --> 01:16:52,760
je l'ai regardé les yeux écarpillés de terreur devant cette chose inconnue qu'on voulait me faire manger.
1729
01:16:54,000 --> 01:16:55,320
Et j'ai éclaté en sanglots.
1730
01:16:57,320 --> 01:16:59,400
Il n'a pas été possible de m'y faire goûter.
1731
01:17:00,360 --> 01:17:05,720
Je me suis calmé et consolé avec une pomme familière et rassurante.
1732
01:17:06,680 --> 01:17:07,180
Voilà.
1733
01:17:07,920 --> 01:17:11,240
Si vous servez à vous inviter une charlotte au chocolat,
1734
01:17:12,640 --> 01:17:14,520
racontez un souvenir d'enfance,
1735
01:17:14,720 --> 01:17:17,360
un souvenir de vous goûter d'enfance.
1736
01:17:17,920 --> 01:17:20,240
Et vos amis enchaîneront avec leur souvenir d'enfance à eux,
1737
01:17:20,960 --> 01:17:21,720
car tout le monde en a,
1738
01:17:22,200 --> 01:17:28,000
et vous verrez que cela donnera à votre charlotte au chocolat un goût inoubliable,
1739
01:17:29,200 --> 01:17:29,920
comme l'enfance.
1740
01:17:30,600 --> 01:17:31,600
Merci ma chère Isaïe,
1741
01:17:31,640 --> 01:17:32,140
à demain.
1742
01:17:32,760 --> 01:17:36,720
Maintenant nous avons rendez-vous avec Jeannette qui va répondre à vos questions sur les produits surgelés.
1743
01:17:38,000 --> 01:17:38,800
Mais auparavant,
1744
01:17:38,920 --> 01:17:40,240
écoutons Barbara Streisand.
1745
01:17:44,720 --> 01:17:45,520
T'es tout flippé papa,
1746
01:17:45,560 --> 01:17:46,200
qu'est-ce qui se passe ?
1747
01:17:46,240 --> 01:17:48,000
Qu'est-ce que tu fais là ?
1748
01:17:48,000 --> 01:17:49,480
T'as terriblement grossi Fifi,
1749
01:17:49,680 --> 01:17:50,400
comment ça se fait ?
1750
01:17:51,680 --> 01:17:52,120
A demain.
1751
01:17:52,120 --> 01:17:57,360
Qu'est-ce que c'est que ce chapeau ?
1752
01:17:58,160 --> 01:18:04,400
On dirait le gâteau d'anniversaire dont tu parlais tout à l'heure.
1753
01:18:04,400 --> 01:18:05,040
Au revoir papa chéri.
1754
01:18:05,320 --> 01:18:06,960
Téléphone nous quand tu seras fréquentable.
1755
01:18:23,640 --> 01:18:25,680
J'avais
l'intention de t'inviter à déjeuner.
1756
01:18:25,960 --> 01:18:26,600
Non,
en ce moment,
1757
01:18:26,600 --> 01:18:27,360
je ne mange pas au restaurant.
1758
01:18:28,880 --> 01:18:29,380
Viens,
1759
01:18:29,880 --> 01:18:30,760
on va manger à la maison.
1760
01:18:40,880 --> 01:18:43,960
Tu n'as pas regardé dans le rétroviseur avant de faire ta marche arrière ?
1761
01:18:44,920 --> 01:18:45,420
Cher papa,
1762
01:18:46,080 --> 01:18:47,760
on va se tuer tous les deux si tu commences comme ça.
1763
01:18:48,120 --> 01:18:50,440
Alors je crois qu'il vaudrait mieux que tu prennes un taxi et on se retrouve là-bas.
1764
01:18:50,440 --> 01:18:50,720
Non,
non,
1765
01:18:50,720 --> 01:18:52,200
non,
je veux pas prendre de taxi.
1766
01:18:52,880 --> 01:18:53,640
Je reste là.
1767
01:18:53,640 --> 01:18:54,280
Et je me tais.
1768
01:18:54,280 --> 01:18:54,780
Je me tais.
1769
01:19:06,200 --> 01:19:07,680
Qui est là ?
1770
01:19:07,680 --> 01:19:08,440
Je ramène papa !
1771
01:19:10,400 --> 01:19:12,440
Isa m'a volé mon histoire de gâteau !
1772
01:19:13,600 --> 01:19:16,320
C'est moi qui n'ai pas voulu manger le gros gâteau à la crème !
1773
01:19:16,400 --> 01:19:16,900
Isa !
1774
01:19:17,040 --> 01:19:17,540
Elle,
1775
01:19:17,920 --> 01:19:19,840
c'est bourrée de gâteaux à la crème,
1776
01:19:19,840 --> 01:19:21,240
la grosse menteuse,
1777
01:19:21,720 --> 01:19:23,600
voleuse de souvenirs d'enfance.
1778
01:19:25,480 --> 01:19:26,240
Ta fille Isa,
1779
01:19:26,840 --> 01:19:34,080
vends l'âme de la famille pour que d'horribles femmes deviennent encore plus horribles en se gavant de Charlotte au chocolat.
1780
01:19:35,720 --> 01:19:36,080
Bon,
1781
01:19:36,080 --> 01:19:37,720
est-ce que quelqu'un a préparé le déjeuner ?
1782
01:19:37,960 --> 01:19:38,600
Je sais pas.
1783
01:19:40,640 --> 01:19:41,800
Prenez Charles mon chéri,
1784
01:19:41,840 --> 01:19:42,480
va voir maman,
1785
01:19:42,520 --> 01:19:44,120
Valentina s'occupe du déjeuner.
1786
01:19:45,080 --> 01:19:46,600
Si tu restes ici avec cette tête là,
1787
01:19:46,640 --> 01:19:48,840
tu vas faire tourner mes tarots comme du lait caillé.
1788
01:19:49,640 --> 01:19:50,400
Décidément.
1789
01:19:54,720 --> 01:19:55,220
Maman,
1790
01:19:55,680 --> 01:19:57,480
papa peut monter ou tu descends ?
1791
01:19:57,840 --> 01:19:58,880
Qui m'appelle ?
1792
01:19:58,960 --> 01:19:59,460
Isa.
1793
01:19:59,840 --> 01:20:00,440
Tu es rentrée ?
1794
01:20:00,840 --> 01:20:01,340
Ah oui.
1795
01:20:01,400 --> 01:20:03,680
C'était trop long ton histoire de bientôt.
1796
01:20:03,720 --> 01:20:04,600
C'était en trop.
1797
01:20:06,000 --> 01:20:07,040
Ne nous énervons pas.
1798
01:20:07,280 --> 01:20:09,320
C'est parce que tu la connaissais déjà maman chérie.
1799
01:20:09,560 --> 01:20:11,360
Tu as préparé quelque chose pour le déjeuner ?
1800
01:20:11,640 --> 01:20:12,480
J'ai acheté des lasagnes.
1801
01:20:15,200 --> 01:20:15,760
Tu es là toi ?
1802
01:20:17,240 --> 01:20:18,080
Qu'est-ce que tu as ?
1803
01:20:18,080 --> 01:20:18,880
Tu es malade ?
1804
01:20:19,680 --> 01:20:21,240
Mais je vais finir par le croire.
1805
01:20:24,400 --> 01:20:26,280
Tu aurais dû laisser tout ça dans le vestibule.
1806
01:20:27,600 --> 01:20:29,000
Faites un temps superbe,
1807
01:20:29,280 --> 01:20:29,780
non ?
1808
01:20:30,280 --> 01:20:32,280
Ils ont annoncé de l'orage pour cet après-midi.
1809
01:20:32,760 --> 01:20:33,960
Oh,
quel dommage !
1810
01:20:35,120 --> 01:20:36,320
C'est gentil de venir le voir.
1811
01:20:37,640 --> 01:20:39,080
Si tu avais téléphoné pour t'annoncer,
1812
01:20:39,080 --> 01:20:40,160
le déjeuner aurait été meilleur.
1813
01:20:40,640 --> 01:20:42,520
Je pensais inviter Isa au restaurant,
1814
01:20:42,600 --> 01:20:44,040
c'est elle qui a préféré m'amener ici.
1815
01:20:44,320 --> 01:20:44,800
Ah,
1816
01:20:44,800 --> 01:20:46,760
si c'est avec Isa que tu souhaites parler,
1817
01:20:46,760 --> 01:20:48,600
je peux l'appeler et m'occuper du déjeuner.
1818
01:20:48,680 --> 01:20:50,920
On cesse de décortiquer mes mots et mes actes,
1819
01:20:50,920 --> 01:20:52,080
et asquille-toi quelque part.
1820
01:20:52,760 --> 01:20:55,480
Il y a des avantages et des charmes à vivre entre femmes comme nous faisons,
1821
01:20:55,800 --> 01:20:58,800
mais j'avoue que cette belle autorité masculine me manque parfois.
1822
01:21:00,120 --> 01:21:01,840
J'aurais quelque chose à te demander.
1823
01:21:02,560 --> 01:21:03,060
Oh !
1824
01:21:04,160 --> 01:21:05,760
On cesse de jouer à la petite fille,
1825
01:21:05,960 --> 01:21:06,460
veux-tu ?
1826
01:21:07,000 --> 01:21:07,720
À la petite fille,
1827
01:21:07,760 --> 01:21:08,080
moi ?
Oh,
1828
01:21:08,080 --> 01:21:08,600
quelle horreur !
1829
01:21:08,600 --> 01:21:10,120
Je ne l'ai pas fait exprès,
1830
01:21:10,120 --> 01:21:10,960
mais je vais me surveiller.
1831
01:21:11,360 --> 01:21:12,960
Je n'ai jamais pu causer avec toi,
1832
01:21:13,240 --> 01:21:14,840
et ça ne changera jamais.
1833
01:21:15,520 --> 01:21:17,600
Mais qu'est-ce que je fais ?
1834
01:21:17,680 --> 01:21:18,400
Non,
c'est dans ta tête,
1835
01:21:18,400 --> 01:21:18,800
je t'assure,
1836
01:21:18,800 --> 01:21:19,160
mon chéri.
1837
01:21:19,160 --> 01:21:19,640
Je suis là,
1838
01:21:19,640 --> 01:21:21,600
je t'écoute avec sympathie et intérêt.
1839
01:21:22,400 --> 01:21:24,480
Que faire de plus pour te prouver mon attention ?
1840
01:21:25,400 --> 01:21:27,320
Peut-on même pas plisser le front comme Chiffon ?
1841
01:21:28,480 --> 01:21:28,980
Chiffon !
1842
01:21:30,000 --> 01:21:30,640
Ah ah ah,
1843
01:21:30,640 --> 01:21:31,440
tu as vu ?
1844
01:21:31,520 --> 01:21:33,000
J'ai déjà vu des chiens dans ma vie.
1845
01:21:33,440 --> 01:21:33,800
Oh,
1846
01:21:33,800 --> 01:21:34,320
je m'en doute,
1847
01:21:34,360 --> 01:21:35,360
quand on fait de la politique,
1848
01:21:35,360 --> 01:21:36,000
on voit de tout.
1849
01:21:37,080 --> 01:21:37,580
Et voilà.
1850
01:21:38,400 --> 01:21:40,680
Nous allons encore parler une heure pour ne rien dire,
1851
01:21:41,040 --> 01:21:44,600
et je ne trouverai pas le moyen de te dire ce que j'ai envie de te dire.
1852
01:21:45,000 --> 01:21:46,440
Trois fois dire dans la même phrase.
1853
01:21:47,520 --> 01:21:48,200
Vous êtes troublé,
1854
01:21:48,400 --> 01:21:49,440
mon cher député.
1855
01:21:50,560 --> 01:21:51,960
Tu es insupportable.
1856
01:21:52,680 --> 01:21:53,180
Tu as raison.
1857
01:21:54,360 --> 01:21:54,860
Alors,
1858
01:21:55,280 --> 01:21:56,560
arrête de tourner autour du pot,
1859
01:21:56,560 --> 01:21:57,280
c'est ça qui m'énerve,
1860
01:21:57,280 --> 01:21:57,960
évite ton sac.
1861
01:21:58,600 --> 01:21:59,100
Pardon ?
1862
01:21:59,480 --> 01:22:00,240
Je t'écoute.
1863
01:22:01,840 --> 01:22:04,240
Je t'ai déjà dit que j'écrivais mes mémoires.
1864
01:22:04,680 --> 01:22:05,800
Oui,
oui.
1865
01:22:05,800 --> 01:22:06,640
J'en attends beaucoup.
1866
01:22:09,680 --> 01:22:12,720
Et je voulais te demander si par hasard tu aurais gardé mes lettres.
1867
01:22:13,240 --> 01:22:13,740
Tu les veux ?
1868
01:22:14,760 --> 01:22:16,040
Des photocopies me suffiraient.
1869
01:22:18,040 --> 01:22:19,040
Ah,
c'est embêtant.
1870
01:22:19,440 --> 01:22:19,940
Pourquoi ça ?
1871
01:22:20,840 --> 01:22:21,340
Parce que,
1872
01:22:22,080 --> 01:22:23,320
pique-toi que c'est assez drôle.
1873
01:22:24,640 --> 01:22:26,320
J'avais l'intention de te demander la même chose.
1874
01:22:28,160 --> 01:22:28,680
Moi aussi,
1875
01:22:29,520 --> 01:22:30,600
j'écris mes mémoires.
1876
01:22:31,640 --> 01:22:32,200
Depuis quand ?
1877
01:22:32,840 --> 01:22:34,320
Depuis que tu m'as dit que tu écrivais les tiens.
1878
01:22:35,240 --> 01:22:35,740
Ah oui ?
1879
01:22:36,120 --> 01:22:36,620
Oui,
1880
01:22:37,720 --> 01:22:38,520
on ne sait jamais.
1881
01:22:39,120 --> 01:22:41,040
Je ne prends l'intention de te calomnier.
1882
01:22:42,120 --> 01:22:43,400
Je ne dirais que la stricte vérité.
1883
01:22:43,760 --> 01:22:44,360
Moi aussi,
1884
01:22:44,480 --> 01:22:45,800
de vérité valait aucune.
1885
01:22:51,400 --> 01:22:53,040
Qui veux-tu que ça intéresse ?
1886
01:22:54,160 --> 01:22:54,660
Pardon ?
1887
01:22:55,920 --> 01:22:57,560
Qui veux-tu que ça intéresse,
1888
01:22:57,760 --> 01:22:58,480
tes mémoires ?
1889
01:22:59,760 --> 01:23:00,760
Mes amis d'école,
1890
01:23:00,960 --> 01:23:01,520
par exemple.
1891
01:23:02,800 --> 01:23:03,440
Si je le pouvais,
1892
01:23:03,440 --> 01:23:05,280
je te découragerais d'entreprendre ça.
1893
01:23:06,320 --> 01:23:07,320
Et de te ridiculiser.
1894
01:23:07,760 --> 01:23:08,080
Oh,
1895
01:23:08,080 --> 01:23:08,520
mon âge,
1896
01:23:08,520 --> 01:23:10,000
je ne serai pas ridicule très longtemps.
1897
01:23:10,800 --> 01:23:11,400
Mais enfin,
1898
01:23:11,440 --> 01:23:11,940
Liane,
1899
01:23:12,240 --> 01:23:15,880
des mémoires ne se justifient que si on a été une personnalité publique.
1900
01:23:16,120 --> 01:23:16,680
Qui a dit ça ?
1901
01:23:17,640 --> 01:23:23,080
Il vaut mieux avoir une personnalité qui ne soit pas publique que d'être un personnage public sans personnalité.
1902
01:23:23,640 --> 01:23:24,360
Je te remercie.
1903
01:23:24,840 --> 01:23:25,340
Non,
1904
01:23:25,600 --> 01:23:26,360
c'était qu'un mot.
1905
01:23:27,080 --> 01:23:27,720
Je le retire.
1906
01:23:28,640 --> 01:23:29,280
Mais sois honnête,
1907
01:23:29,280 --> 01:23:31,800
elle reconnaît que ma vie a été beaucoup plus passionnante que la tienne.
1908
01:23:31,840 --> 01:23:32,840
Je n'en sais rien,
1909
01:23:32,880 --> 01:23:33,560
je ne la connais pas.
1910
01:23:34,240 --> 01:23:36,040
Tu es né à Paris.
1911
01:23:36,640 --> 01:23:37,080
et tu n'as,
1912
01:23:37,080 --> 01:23:37,600
pour ainsi dire,
1913
01:23:37,640 --> 01:23:40,200
jamais quitté la France et les couloirs de l'Assemblée nationale.
1914
01:23:40,800 --> 01:23:41,300
Moi,
1915
01:23:41,600 --> 01:23:42,400
tu le sais bien,
1916
01:23:42,600 --> 01:23:50,160
je ne suis qu'une pauvre petite Italienne de la montagne dont la mère est venue se placer à Paris comme blanchisseuse tandis que le père travaillait en usine.
1917
01:23:51,000 --> 01:23:51,520
Rien que le début,
1918
01:23:51,520 --> 01:23:52,640
ça a l'air d'un roman de Zola.
1919
01:23:54,160 --> 01:23:54,660
Non ?
1920
01:23:55,080 --> 01:23:56,360
Je ne suis pas un éditeur.
1921
01:23:56,560 --> 01:23:58,520
Tu n'as pas besoin de me vendre ton marchandise.
1922
01:23:59,240 --> 01:24:00,200
Elle est déjà vendue.
1923
01:24:03,120 --> 01:24:05,160
Je suppose que c'est Cathy qui te publie.
1924
01:24:05,800 --> 01:24:06,300
Non.
1925
01:24:07,440 --> 01:24:08,080
Un compliment ?
1926
01:24:09,800 --> 01:24:11,880
Oh,
je suis désolé que ça a l'air de te contrarier.
1927
01:24:12,440 --> 01:24:12,960
Quelle idée !
1928
01:24:13,320 --> 01:24:14,920
Pourquoi veux-tu que ça me contrarie ?
1929
01:24:16,160 --> 01:24:16,760
Mais tu as peut-être...
1930
01:24:16,760 --> 01:24:18,200
Tu as peur de ce que je vais dire de toi ?
1931
01:24:19,600 --> 01:24:22,600
Ou bien tu as peur de mon livre et plus de succès que le tien ?
1932
01:24:26,280 --> 01:24:28,320
Si tu veux connaître le fond de ma pensée,
1933
01:24:28,720 --> 01:24:30,840
je suis convaincu que tu ne l'écriras jamais.
1934
01:24:31,920 --> 01:24:33,440
Et la seule chose qui me contrarie,
1935
01:24:33,560 --> 01:24:35,000
c'est que tu ne me donneras pas mes lettres.
1936
01:24:35,680 --> 01:24:36,180
Si,
1937
01:24:36,280 --> 01:24:36,880
je te les donnerai.
1938
01:24:37,720 --> 01:24:38,720
Si tu me rends les miennes,
1939
01:24:39,800 --> 01:24:40,240
donnant,
1940
01:24:40,240 --> 01:24:40,740
donnant.
1941
01:24:47,160 --> 01:24:48,080
Je ne les ai pas gardés.
1942
01:24:48,440 --> 01:24:48,940
Non !
1943
01:24:50,160 --> 01:24:50,660
Non.
1944
01:24:51,120 --> 01:24:51,840
Lorsque tu me...
1945
01:24:52,800 --> 01:24:53,200
Enfin,
1946
01:24:53,200 --> 01:24:54,960
lorsque nous nous sommes séparés,
1947
01:24:55,800 --> 01:24:56,360
j'ai tout brûlé.
1948
01:24:57,280 --> 01:24:57,920
Lettres et photos.
1949
01:24:58,560 --> 01:24:59,840
Et comment feras-tu alors ?
1950
01:25:01,160 --> 01:25:02,160
Si j'y suis contraint,
1951
01:25:03,000 --> 01:25:04,720
je survolerai ces événements.
1952
01:25:06,560 --> 01:25:07,060
Après tout,
1953
01:25:07,480 --> 01:25:09,960
mes mémoires concernent surtout ma vie publique.
1954
01:25:10,800 --> 01:25:11,680
Ça va être passionnant.
1955
01:25:13,520 --> 01:25:14,320
Alors tu as tout brûlé.
1956
01:25:15,360 --> 01:25:15,920
J'ignorais.
1957
01:25:17,240 --> 01:25:17,920
Moi j'ai tout gardé.
1958
01:25:18,640 --> 01:25:20,520
Tu n'avais aucune raison de tout brûler.
1959
01:25:21,840 --> 01:25:23,840
C'est pas moi qui me suis amouraché d'un Anglais.
1960
01:25:26,040 --> 01:25:27,560
Il n'avait rien d'un séducteur,
1961
01:25:27,600 --> 01:25:28,360
le pauvre type.
1962
01:25:29,400 --> 01:25:30,360
Il était plus petit que toi.
1963
01:25:31,200 --> 01:25:31,700
Non.
1964
01:25:33,280 --> 01:25:33,780
Oui,
1965
01:25:34,320 --> 01:25:35,760
toi son talon et lui avec.
1966
01:25:36,960 --> 01:25:38,120
Une vraie tête d'Anglais,
1967
01:25:38,920 --> 01:25:40,200
avec des yeux d'eau de vaisselle.
1968
01:25:41,240 --> 01:25:42,960
Et une mauvaise santé par-dessus le marché.
1969
01:25:43,960 --> 01:25:46,880
Il fallait vraiment que tu t'embêtes avec moi pour partir avec celui-là.
1970
01:25:47,480 --> 01:25:48,040
Pour une femme,
1971
01:25:48,080 --> 01:25:48,400
Louis,
1972
01:25:48,400 --> 01:25:49,680
c'était follement séduisant.
1973
01:25:49,840 --> 01:25:51,320
Et j'ai été follement séduite.
1974
01:25:52,640 --> 01:25:54,280
Et même si je le reconnais que ça me fait plaisir,
1975
01:25:54,520 --> 01:25:57,920
je trouve que c'est pas très raisonnable de ta part de te mettre dans un pareil état à cause de ça.
1976
01:25:58,000 --> 01:25:58,500
Enfin,
1977
01:25:58,640 --> 01:26:00,640
je t'ai quitté pour lui il y a presque 40 ans.
1978
01:26:01,280 --> 01:26:02,360
Il est mort il y a plus de 10 ans.
1979
01:26:02,600 --> 01:26:03,720
Qu'est-ce que tu me chantes ?
1980
01:26:04,000 --> 01:26:04,800
Mais je ne sais pas,
1981
01:26:05,960 --> 01:26:06,920
tu...
Tu t'agites,
1982
01:26:07,240 --> 01:26:07,560
tu as les...
1983
01:26:07,560 --> 01:26:08,960
Elle est très tirée,
1984
01:26:08,960 --> 01:26:09,840
tu as l'air contrarié.
1985
01:26:09,960 --> 01:26:10,360
Oh,
1986
01:26:10,360 --> 01:26:12,120
quel rapport avec ce pauvre Lewis.
1987
01:26:13,000 --> 01:26:17,520
Je ne suis pas gâté au point de ressasser tout à coup une histoire vieille d'un demi-siècle.
1988
01:26:17,960 --> 01:26:19,120
Oh,
pas tout à fait.
1989
01:26:19,560 --> 01:26:20,400
Reste galant.
1990
01:26:21,280 --> 01:26:22,480
Quand un homme plonge dans...
1991
01:26:22,600 --> 01:26:37,720
sont passés quand il met sa vie sur sa table de travail il a des raisons d'être agité et je n'en ai pas d'autres j'aimerais d'ailleurs te poser certaines questions à moins qu'à présent tu ne veuilles garder tes souvenirs pour toi
1992
01:26:39,520 --> 01:26:41,240
Et si nous parlions un peu du présent ?
1993
01:26:42,320 --> 01:26:44,360
Oublie la bonne éducation que ta mère t'a donnée,
1994
01:26:44,440 --> 01:26:46,320
coude à un fils que Dieu est son âme,
1995
01:26:46,720 --> 01:26:48,120
évite ton cœur pour une fois,
1996
01:26:48,120 --> 01:26:49,040
tu te sentiras mieux après.
1997
01:26:49,160 --> 01:26:50,000
De quoi parles-tu ?
1998
01:26:50,800 --> 01:26:51,880
Je suis désolée,
1999
01:26:51,960 --> 01:26:54,160
je ne pouvais pas supporter ça il y a 40 ans,
2000
01:26:54,160 --> 01:26:55,320
je ne le supporte pas plus aujourd'hui.
2001
01:26:57,520 --> 01:26:58,800
Je préfère la belle figure.
2002
01:26:59,720 --> 01:27:00,160
Ma,
ma,
2003
01:27:00,160 --> 01:27:01,080
ma,
imagine.
2004
01:27:01,440 --> 01:27:02,160
Maintenant,
2005
01:27:02,240 --> 01:27:02,840
c'est tout.
2006
01:27:03,280 --> 01:27:03,680
Tiens,
2007
01:27:03,680 --> 01:27:04,080
c'est vrai,
2008
01:27:04,080 --> 01:27:07,640
j'avais oublié que tu m'insultais en italien les premières années de notre mariage.
2009
01:27:08,160 --> 01:27:09,160
Et la dernière aussi.
2010
01:27:10,240 --> 01:27:11,360
Tu permets que je le note ?
2011
01:27:12,320 --> 01:27:14,440
Je vais te dire une bonne chose.
2012
01:27:14,880 --> 01:27:16,640
Ou bien tu es une sorte de poisson,
2013
01:27:17,160 --> 01:27:19,640
une sorte de grenouille insensible,
2014
01:27:19,920 --> 01:27:20,920
ou bien tu es un être humain.
2015
01:27:21,000 --> 01:27:21,800
Et alors montre-le.
2016
01:27:22,720 --> 01:27:24,280
Sinon je ne t'adresserai plus jamais la parole.
2017
01:27:24,840 --> 01:27:25,840
Mais qu'est-ce que tu veux de moi ?
2018
01:27:26,560 --> 01:27:27,200
Tu es sûr que tu n'es pas un homme ?
2019
01:27:27,240 --> 01:27:29,360
pas souffrante tu as peut-être de la fièvre.
2020
01:27:29,440 --> 01:27:32,400
Ma faille !
2021
01:27:32,400 --> 01:27:38,400
Tu arrives ici blanc comme un linge avec la figure à l'envers qui appelle au secours comme un nourrisson qui aura une épingle à nourrir piquée dans les fesses.
2022
01:27:38,680 --> 01:27:40,800
Mais tu préférerais crever plutôt que d'avouer que ça te pique.
2023
01:27:41,400 --> 01:27:46,000
C'est votre habitude d'étaler vos sentiments comme du beurre sur des tartines mais ce n'est pas la mienne.
2024
01:27:46,880 --> 01:27:48,200
Je suis trop vieux pour changer.
2025
01:27:49,640 --> 01:27:55,400
Les petites contrariétés qui peuvent arriver à un homme de mon âge sont sans importance.
2026
01:27:55,920 --> 01:27:56,960
Ce que je veux maintenant,
2027
01:27:57,600 --> 01:28:01,280
c'est préparer ma sortie avec sérénité.
2028
01:28:02,480 --> 01:28:04,920
En laissant derrière moi une réflexion sur ma vie,
2029
01:28:06,000 --> 01:28:08,000
qui sera peut-être utile à quelques-uns.
2030
01:28:09,320 --> 01:28:10,080
C'est l'heure du bilan.
2031
01:28:11,000 --> 01:28:12,480
Ce n'est plus l'heure des bagatelles.
2032
01:28:13,120 --> 01:28:14,320
C'est l'heure du déjeuner.
2033
01:28:14,640 --> 01:28:15,480
Je vais voir où ça en est.
2034
01:28:21,520 --> 01:28:22,160
Mon bon chéri,
2035
01:28:22,200 --> 01:28:23,240
les tarots ont parlé,
2036
01:28:23,320 --> 01:28:25,560
mon avenir est sans incertitude.
2037
01:28:26,040 --> 01:28:26,760
Ni gloire,
2038
01:28:26,800 --> 01:28:27,360
ni argent,
2039
01:28:27,360 --> 01:28:28,160
ni amour !
2040
01:28:28,560 --> 01:28:28,880
Oui,
oui,
2041
01:28:28,880 --> 01:28:29,840
attends,
attends un peu,
2042
01:28:29,840 --> 01:28:30,400
ma chérie,
2043
01:28:30,400 --> 01:28:31,800
attends.
2044
01:28:31,800 --> 01:28:32,000
Rien,
rien,
2045
01:28:32,000 --> 01:28:32,500
il ne dit rien.
2046
01:28:32,920 --> 01:28:33,240
Bon,
2047
01:28:33,240 --> 01:28:33,880
je sais que ça ne va pas,
2048
01:28:33,880 --> 01:28:35,520
mais je ne sais pas pourquoi ça ne va pas.
2049
01:28:36,360 --> 01:28:37,640
C'est pas pour aller de la tête qu'il avait.
2050
01:28:38,240 --> 01:28:39,040
J'ai appelé Marie-Claire,
2051
01:28:39,080 --> 01:28:39,580
je lui ai parlé.
2052
01:28:39,880 --> 01:28:40,560
À sa boutique,
2053
01:28:40,760 --> 01:28:41,260
elle s'en va,
2054
01:28:41,840 --> 01:28:42,440
et elle se marie.
2055
01:28:44,120 --> 01:28:44,620
Son mari.
2056
01:28:46,120 --> 01:28:46,720
Et l'épouse qui ?
2057
01:28:47,400 --> 01:28:47,900
Toujours le même,
2058
01:28:47,960 --> 01:28:48,920
celui qu'elle avait depuis deux ans.
2059
01:28:50,240 --> 01:28:50,720
Oh,
2060
01:28:50,720 --> 01:28:52,720
le pauvre vieux !
2061
01:28:52,720 --> 01:28:54,760
Il faut dire qu'il n'a pas beaucoup de chance avec les femmes.
2062
01:28:54,760 --> 01:28:55,560
Ah non,
2063
01:28:55,720 --> 01:28:56,200
non,
2064
01:28:56,200 --> 01:28:57,680
non,
il ne peut pas être comme ça,
2065
01:28:57,720 --> 01:28:58,880
c'est pas gentil.
2066
01:28:59,200 --> 01:29:00,400
Si ça en est remis quand il a quitté,
2067
01:29:00,600 --> 01:29:01,080
il va pas se...
2068
01:29:01,080 --> 01:29:04,800
Il s'en est remis,
2069
01:29:04,800 --> 01:29:05,280
peut-être,
2070
01:29:05,280 --> 01:29:06,760
mais il a fait l'examen pendant des mois.
2071
01:29:07,120 --> 01:29:08,200
Il a perdu beaucoup de cheveux.
2072
01:29:08,680 --> 01:29:10,200
C'était bien la moindre des choses.
2073
01:29:10,800 --> 01:29:12,760
Avec sa manie de tout garder pour lui,
2074
01:29:12,760 --> 01:29:14,920
il ne faudrait pas qu'il se fabrique un ulcère ou un monophartus.
2075
01:29:15,400 --> 01:29:16,760
À cause de cette fausse blonde ?
2076
01:29:17,720 --> 01:29:18,280
Soyons justes,
2077
01:29:18,280 --> 01:29:19,560
beaucoup de femmes se taignent les cheveux.
2078
01:29:19,560 --> 01:29:20,760
C'est pas mal de voir.
2079
01:29:22,880 --> 01:29:24,080
Tu crois qu'il est vraiment malheureux ?
2080
01:29:25,160 --> 01:29:28,480
Je crois qu'il se sent vieux et seul.
2081
01:29:29,720 --> 01:29:31,240
Et qu'il va falloir le dorloter un peu.
2082
01:29:34,400 --> 01:29:34,900
C'est moi.
2083
01:29:35,520 --> 01:29:36,800
Tu viens,
on va mettre tout ça dans ma chambre.
2084
01:29:37,000 --> 01:29:37,960
D'accord.
2085
01:29:38,560 --> 01:29:39,440
Personne n'a téléphoné ?
2086
01:29:40,040 --> 01:29:40,540
Non !
2087
01:29:46,960 --> 01:29:47,360
Maintenant,
2088
01:29:47,360 --> 01:29:49,120
on fait un énorme calino.
2089
01:29:51,600 --> 01:29:52,400
Fais le lion.
2090
01:29:52,760 --> 01:29:53,260
Pas maintenant.
2091
01:29:54,320 --> 01:29:55,080
Juste une fois.
2092
01:29:55,280 --> 01:29:55,940
Bon,
ce soir.
2093
01:29:56,680 --> 01:29:57,440
Non,
maintenant.
2094
01:29:57,440 --> 01:29:59,120
Psss,
2095
01:29:59,120 --> 01:30:00,000
j'ai pas envie.
2096
01:30:00,000 --> 01:30:03,920
Rrrrroooom !
2097
01:30:03,920 --> 01:30:06,880
Rrrrroooom !
2098
01:30:06,880 --> 01:30:07,240
Rrrrroooom !
2099
01:30:07,240 --> 01:30:08,760
Rrrrroooom !
2100
01:30:09,360 --> 01:30:09,860
Encore.
2101
01:30:10,280 --> 01:30:11,160
Non,
mamseule.
2102
01:30:11,600 --> 01:30:12,560
T'es méchante.
2103
01:30:12,800 --> 01:30:13,300
Tais-toi,
2104
01:30:13,400 --> 01:30:15,040
ou je te mets à cuire au four avec des courgettes.
2105
01:30:15,440 --> 01:30:16,600
Pas avec des courgettes,
2106
01:30:16,640 --> 01:30:17,240
c'est pas bon.
2107
01:30:40,680 --> 01:30:42,080
Ah,
j'ai eu une journée de folie,
2108
01:30:42,320 --> 01:30:43,840
un vrai festival dans le Vélade.
2109
01:30:43,880 --> 01:30:45,000
Bon alors qu'est-ce que tu disais,
2110
01:30:45,120 --> 01:30:45,600
maman dort,
2111
01:30:45,600 --> 01:30:46,120
je serai méchant,
2112
01:30:46,160 --> 01:30:46,660
pourquoi ?
2113
01:30:47,120 --> 01:30:50,160
Parce que Marie-Claire est partie et qu'il est dans un état incroyable.
2114
01:30:51,400 --> 01:30:53,360
C'est filément séparé de vos six.
2115
01:30:54,400 --> 01:30:55,840
On ne peut pas les laisser tout seuls.
2116
01:30:56,920 --> 01:30:59,560
Isa va s'occuper un peu de lui pendant quelques jours.
2117
01:31:00,600 --> 01:31:02,240
Le temps qu'il s'habitue à sa nouvelle vie.
2118
01:31:02,560 --> 01:31:05,640
Pourquoi est-ce que c'est vraiment qu'il se tape toujours toutes les corvées ?
2119
01:31:05,680 --> 01:31:07,280
Pourquoi est-ce que tu n'y es pas allée,
2120
01:31:07,320 --> 01:31:07,820
toi ?
2121
01:31:08,680 --> 01:31:10,440
Parce que je ne suis pas aussi efficace que ta mère,
2122
01:31:10,520 --> 01:31:11,020
mon chou.
2123
01:31:11,840 --> 01:31:12,720
Je ne sais pas conduire.
2124
01:31:14,000 --> 01:31:15,560
Je ne sais pas du tout cuisiner.
2125
01:31:16,880 --> 01:31:20,400
Et dans l'appartement de papa qui a tout un catafalque,
2126
01:31:21,200 --> 01:31:22,480
je crois que je ne saurais plus parler,
2127
01:31:24,000 --> 01:31:25,440
ni probablement même respirer.
2128
01:31:26,200 --> 01:31:29,400
Les gens comme toi ont vraiment de la veine de toujours trouver les bonnes poires qui s'échinent pour eux.
2129
01:31:31,120 --> 01:31:33,400
Heureusement que les gens comme moi ont un peu de veine,
2130
01:31:34,040 --> 01:31:35,520
parce qu'ils n'ont ni la force,
2131
01:31:36,560 --> 01:31:37,400
ni le courage.
2132
01:31:38,960 --> 01:31:40,480
que des gens comme toi ont ma chérie.
2133
01:31:40,880 --> 01:31:41,380
Ok,
2134
01:31:41,600 --> 01:31:42,640
le sujet est épuisé,
2135
01:31:42,880 --> 01:31:43,960
parlons d'autre chose.
2136
01:31:44,520 --> 01:31:45,600
C'est une excellente idée.
2137
01:31:48,160 --> 01:31:50,960
J'ai rêvé de Diego cette nuit.
2138
01:31:50,960 --> 01:31:51,840
C'est drôle.
2139
01:31:52,800 --> 01:31:53,840
Quand j'habitais à Mexico,
2140
01:31:53,880 --> 01:31:54,680
je détestais tout.
2141
01:31:55,440 --> 01:31:56,120
L'espagnol,
2142
01:31:56,160 --> 01:31:56,760
la tequila,
2143
01:31:57,280 --> 01:31:58,480
la musique mexicaine.
2144
01:31:59,520 --> 01:32:00,720
Mais depuis que je suis revenue...
2145
01:32:00,840 --> 01:32:02,360
Marc,
on s'est complètement laissé tomber.
2146
01:32:03,640 --> 01:32:05,920
Est-ce que quelqu'un a eu des nouvelles de lui ou de Gaël ?
2147
01:32:05,920 --> 01:32:07,400
Oui,
Gaël a téléphoné une fois.
2148
01:32:08,440 --> 01:32:09,360
Aux dernières nouvelles,
2149
01:32:09,360 --> 01:32:11,280
elle n'avait pas l'intention de passer l'éponge.
2150
01:32:11,280 --> 01:32:12,800
Une fin,
2151
01:32:13,400 --> 01:32:13,900
un mur.
2152
01:32:20,560 --> 01:32:21,360
Depuis ton anniversaire,
2153
01:32:21,360 --> 01:32:22,520
ce salaud a pas appelé une seule fois.
2154
01:32:23,200 --> 01:32:23,760
Tu parles de Marc ?
2155
01:32:25,160 --> 01:32:26,720
Et de qui veux-tu que je te parle ?
2156
01:32:26,720 --> 01:32:30,320
Et ce garçon que Marc avait amené et qui écrivait des romans policiers,
2157
01:32:30,720 --> 01:32:31,440
qu'est-ce qu'il est devenu ?
2158
01:32:32,120 --> 01:32:35,200
C'est ça ?
2159
01:32:36,160 --> 01:32:41,080
Ce garçon qui a crié devant tout le monde qu'il était amoureux de toi et qu'on n'a pas revu.
2160
01:32:42,440 --> 01:32:43,200
Tu ne t'en souviens pas,
2161
01:32:43,200 --> 01:32:43,720
ma chérie ?
2162
01:32:44,320 --> 01:32:45,100
Mais si,
je m'en souviens.
2163
01:32:45,840 --> 01:32:46,640
Moi,
par exemple.
2164
01:32:47,960 --> 01:32:49,000
Je ne suis pas amoureuse de lui,
2165
01:32:49,920 --> 01:32:51,640
mais je lui trouve néanmoins beaucoup de charme,
2166
01:32:51,800 --> 01:32:52,880
dans un certain genre.
2167
01:32:54,280 --> 01:32:56,320
Parce que tu t'imagines que je suis amoureuse de lui,
2168
01:32:56,480 --> 01:32:56,980
moi ?
2169
01:32:57,240 --> 01:32:58,160
Je n'imagine rien.
2170
01:32:59,240 --> 01:33:02,880
J'entends la façon dont tu demandes chaque jour si quelqu'un a téléphoné.
2171
01:33:03,760 --> 01:33:07,240
Mais il me semble que je posais déjà cette question avant de connaître ce monsieur.
2172
01:33:08,000 --> 01:33:08,500
C'est vrai.
2173
01:33:10,640 --> 01:33:10,960
Cela dit,
2174
01:33:10,960 --> 01:33:13,160
j'aimerais bien l'avoir au téléphone pour lui dire ce que je pense de lui.
2175
01:33:13,760 --> 01:33:14,640
Moi,
par exemple,
2176
01:33:15,120 --> 01:33:16,040
je ne pense rien de lui.
2177
01:33:16,840 --> 01:33:17,560
Et maman non plus,
2178
01:33:17,560 --> 01:33:18,560
j'en suis sûre.
2179
01:33:18,560 --> 01:33:19,220
Hein,
maman ?
2180
01:33:19,800 --> 01:33:20,920
Arrête de bourdonner,
2181
01:33:20,960 --> 01:33:21,460
Tessa.
2182
01:33:22,760 --> 01:33:23,840
Demande son numéro à Marc.
2183
01:33:24,240 --> 01:33:24,740
Moi ?
2184
01:33:24,840 --> 01:33:25,600
Téléphoner à ce type ?
2185
01:33:25,880 --> 01:33:27,000
J'aimerais mieux attraper la rougeole.
2186
01:33:27,600 --> 01:33:28,300
Tiens,
Tessa,
2187
01:33:29,360 --> 01:33:30,000
viens me faire le tarot.
2188
01:33:30,360 --> 01:33:31,040
Impossible.
2189
01:33:31,880 --> 01:33:32,520
Qu'est-ce que tu fais ?
2190
01:33:33,640 --> 01:33:34,320
Je l'ai punie.
2191
01:33:35,480 --> 01:33:36,400
J'en ai marre !
2192
01:33:37,040 --> 01:33:38,120
J'en ai vraiment marre !
2193
01:33:38,800 --> 01:33:39,680
Ce sont des tarots anciens,
2194
01:33:39,680 --> 01:33:41,040
j'ai fait des kilomètres pour les lui acheter !
2195
01:33:41,800 --> 01:33:42,680
Oh !
Des choses comme ça,
2196
01:33:42,720 --> 01:33:43,440
ça me met hors de moi !
2197
01:33:43,840 --> 01:33:44,600
Ça me rend malade !
2198
01:33:44,920 --> 01:33:46,280
Tu es trop attachée aux objets !
2199
01:33:46,640 --> 01:33:47,400
Et merde !
2200
01:33:48,600 --> 01:33:49,100
Merde !
2201
01:33:51,200 --> 01:33:53,040
J'ai toujours pensé que quand on me faisait un cadeau,
2202
01:33:53,040 --> 01:33:54,400
je pouvais en faire ce que je voulais.
2203
01:33:55,080 --> 01:33:55,720
Mais apparemment,
2204
01:33:55,800 --> 01:33:58,880
Cathy pense qu'un cadeau appartient toujours à celui qui l'a payé.
2205
01:33:59,280 --> 01:34:00,000
Tu es injuste,
2206
01:34:00,080 --> 01:34:00,580
Tessa.
2207
01:34:01,280 --> 01:34:03,160
Cathy est très généreuse et tu le sais très bien.
2208
01:34:04,040 --> 01:34:07,040
Elle trouve seulement que tu n'attaches pas de prix au cadeau qu'elle t'a fait.
2209
01:34:08,560 --> 01:34:10,840
Qu'est-ce qu'il y a à manger à la maison où Mathieu vient dîner ?
2210
01:34:11,200 --> 01:34:11,820
Oui,
je sais.
2211
01:34:12,120 --> 01:34:12,960
J'ai acheté des lasagnes.
2212
01:34:13,440 --> 01:34:15,120
J'en ai déjà donné à ton grand-père à midi,
2213
01:34:15,240 --> 01:34:16,520
mais Mathieu n'en saura rien.
2214
01:34:17,520 --> 01:34:18,480
Si on ne le lui dit pas.
2215
01:34:19,520 --> 01:34:20,680
maintenant tu peux être sûr que le
2216
01:34:20,680 --> 01:34:24,800
Tu le lui diras avant qu'il soit assis sur sa chaise.
2217
01:34:24,800 --> 01:34:25,880
Non,
je lui dirai pas.
2218
01:34:25,880 --> 01:34:29,520
Ah !
Mais il y aurait enfin quelqu'un dans cette famille qui saurait tenir sa langue.
2219
01:34:29,520 --> 01:34:30,360
Hum...
2220
01:34:31,960 --> 01:34:32,660
Allô,
Marc ?
2221
01:34:32,960 --> 01:34:34,480
Les gens passent leur temps à vous dire de garder le sien.
2222
01:34:34,520 --> 01:34:36,120
Dites-lui que Katharina Kos l'a appelée.
2223
01:34:37,200 --> 01:34:38,600
Alors,
pourquoi est-ce qu'on les répète ?
2224
01:34:39,120 --> 01:34:40,480
Parce qu'on nous a dit de ne pas le faire.
2225
01:34:40,480 --> 01:34:42,120
Je suis fière.
2226
01:34:42,120 --> 01:34:43,120
Il est déjà parti du bureau.
2227
01:34:43,920 --> 01:34:44,480
Si tu veux,
2228
01:34:45,000 --> 01:34:46,960
je peux te faire les cartes au lieu des tarots.
2229
01:34:47,840 --> 01:34:48,340
Ok,
2230
01:34:48,360 --> 01:34:48,860
allons-y.
2231
01:34:53,280 --> 01:34:53,800
Pas de quartier.
2232
01:34:54,880 --> 01:34:55,380
Dis-moi tout !
2233
01:34:56,200 --> 01:34:56,720
À Noël,
2234
01:34:56,960 --> 01:34:58,000
si je n'ai pas trop de travail,
2235
01:34:58,680 --> 01:35:01,120
je t'emmènerai avec ta maman voir des lions,
2236
01:35:01,320 --> 01:35:02,080
des girafes,
2237
01:35:02,080 --> 01:35:02,880
des rhinocéros,
2238
01:35:02,960 --> 01:35:03,840
des éléphants...
2239
01:35:04,760 --> 01:35:06,760
On y a déjà été au zoo !
2240
01:35:06,800 --> 01:35:07,300
Ah !
2241
01:35:07,480 --> 01:35:08,280
Pas au zoo poupée,
2242
01:35:08,440 --> 01:35:08,960
en Afrique !
2243
01:35:13,320 --> 01:35:15,880
C'est où en Afrique ?
2244
01:35:16,320 --> 01:35:16,820
Ah !
2245
01:35:17,560 --> 01:35:19,720
Tu te rappelles qu'on a été à Nice voir ma maman à Pâques ?
2246
01:35:19,880 --> 01:35:20,380
Oui.
2247
01:35:20,960 --> 01:35:21,760
Tu te rappelles la mer ?
2248
01:35:22,080 --> 01:35:22,580
Oui.
2249
01:35:23,360 --> 01:35:23,860
Eh ben,
2250
01:35:24,160 --> 01:35:24,680
loin loin,
2251
01:35:25,480 --> 01:35:26,640
de l'autre côté de la mer,
2252
01:35:27,160 --> 01:35:27,680
c'est l'Afrique.
2253
01:35:30,040 --> 01:35:30,680
Ta maman,
2254
01:35:30,960 --> 01:35:32,000
elle a les cheveux blancs ?
2255
01:35:32,000 --> 01:35:32,740
Oui.
Allez,
2256
01:35:33,920 --> 01:35:35,040
allez,
2257
01:35:35,080 --> 01:35:35,360
allez.
Zelda,
2258
01:35:35,360 --> 01:35:35,760
mon amour,
2259
01:35:35,760 --> 01:35:36,360
mets-le à la porte,
2260
01:35:36,400 --> 01:35:38,320
sinon il va papoter toute la nuit.
2261
01:35:38,320 --> 01:35:40,360
Je m'en vais si tu me fais le plus gros baiser de ta vie.
2262
01:35:49,400 --> 01:35:50,880
Fais des beaux rêves !
2263
01:35:50,880 --> 01:35:51,380
Toi aussi !
2264
01:35:52,440 --> 01:35:53,520
Toi aussi mon amour !
2265
01:35:53,800 --> 01:35:55,280
Les plus beaux rêves du monde entier !
2266
01:35:59,400 --> 01:36:00,520
J'adore te voir avec Zelda !
2267
01:36:00,920 --> 01:36:01,400
Aïe !
2268
01:36:01,400 --> 01:36:02,000
On dirait pas...
2269
01:36:02,440 --> 01:36:02,940
Aïe !
2270
01:36:03,520 --> 01:36:04,880
Dis qu'on va vivre ensemble et je te lâche !
2271
01:36:06,760 --> 01:36:07,260
Ouh,
2272
01:36:07,280 --> 01:36:08,280
je déteste ces papiers.
2273
01:36:09,440 --> 01:36:11,040
Quand je pense à tout ce qu'il y a à faire en pensant à...
2274
01:36:11,160 --> 01:36:11,920
Aïe !
2275
01:36:11,960 --> 01:36:13,880
Qu'est-ce qui te prend de remettre ça sur le tapis tout d'un coup ?
2276
01:36:14,040 --> 01:36:15,520
J'en ai marre de faire semblant d'être heureux.
2277
01:36:15,640 --> 01:36:16,520
Je peux pas respirer.
2278
01:36:16,960 --> 01:36:17,460
Tant mieux.
2279
01:36:17,720 --> 01:36:18,440
Oh,
laisse-moi !
2280
01:36:18,800 --> 01:36:19,300
Non.
2281
01:36:19,520 --> 01:36:20,080
Tu me fais mal,
2282
01:36:20,120 --> 01:36:21,280
je ne te sens pas à la maison du tout,
2283
01:36:21,320 --> 01:36:21,820
lâche-moi !
2284
01:36:22,280 --> 01:36:23,000
Tu n'as pas répondu.
2285
01:36:23,600 --> 01:36:24,800
Je déteste la brutalité,
2286
01:36:24,840 --> 01:36:26,160
c'est vraiment une marre d'impuissance,
2287
01:36:26,160 --> 01:36:27,760
c'est une debilité !
2288
01:36:28,880 --> 01:36:29,920
C'est toi qui m'as rendu idiot.
2289
01:36:30,280 --> 01:36:30,760
Arrête Mathieu,
2290
01:36:30,760 --> 01:36:31,640
ça suffit maintenant.
2291
01:36:33,520 --> 01:36:35,800
C'est toi qui m'as rendu idiot.
2292
01:36:35,800 --> 01:36:36,300
Tu t'es fait mal ?
2293
01:36:37,600 --> 01:36:38,100
Même pas.
2294
01:36:40,760 --> 01:36:42,160
La conversation n'est pas terminée.
2295
01:36:42,520 --> 01:36:43,880
Trompe !
2296
01:36:44,040 --> 01:36:45,120
Ne me claque pas la porte au nez,
2297
01:36:45,160 --> 01:36:45,660
Cathy !
2298
01:36:46,600 --> 01:36:47,760
Je me demande où est passée cette clé.
2299
01:36:47,880 --> 01:36:49,200
Oui,
bon bah tu la chercheras une autre fois.
2300
01:36:49,920 --> 01:36:51,160
Je te conseille de changer de style.
2301
01:36:51,400 --> 01:36:51,920
Les ordres,
2302
01:36:51,920 --> 01:36:52,760
j'ai horreur de ça aussi.
2303
01:36:55,600 --> 01:36:56,320
Qu'est-ce que tu fais ?
2304
01:36:56,760 --> 01:36:57,260
Ça se voit pas ?
2305
01:36:57,840 --> 01:36:58,880
Ouvre cette fenêtre s'il te plaît.
2306
01:36:59,120 --> 01:37:00,440
Tu veux que tes voisins entendent tout ce qu'on se dit ?
2307
01:37:00,760 --> 01:37:01,320
Je m'en fous,
2308
01:37:01,360 --> 01:37:02,040
j'ai besoin d'air.
2309
01:37:13,920 --> 01:37:14,240
Non,
2310
01:37:14,240 --> 01:37:14,740
s'il te plaît,
2311
01:37:14,760 --> 01:37:15,800
arrête de chercher cette clé.
2312
01:37:18,520 --> 01:37:19,020
Bon...
2313
01:37:21,120 --> 01:37:22,080
Si je peux pas vivre avec toi,
2314
01:37:22,120 --> 01:37:22,920
il vaut mieux qu'on se voie plus.
2315
01:37:25,680 --> 01:37:26,400
Pauvre type.
2316
01:37:28,200 --> 01:37:30,840
On t'a mis dans la tête qu'un homme et une femme qui s'aiment,
2317
01:37:30,840 --> 01:37:34,760
ça doit coller ensemble et former cette chose qu'on appelle un couple inséparable,
2318
01:37:35,040 --> 01:37:35,800
comme des siamois.
2319
01:37:36,800 --> 01:37:37,880
Et tu refuses d'être heureux,
2320
01:37:38,440 --> 01:37:39,920
parce que le bonheur pour un homme blanc,
2321
01:37:40,280 --> 01:37:41,160
entre 30 ans et le tombeau,
2322
01:37:41,200 --> 01:37:41,700
c'est ça.
2323
01:37:42,120 --> 01:37:43,520
Alors tu préfères ne plus me voir,
2324
01:37:43,880 --> 01:37:46,960
ne plus voir ta fille qui t'aime pour pouvoir aller t'accoupler ailleurs selon les normes.
2325
01:37:48,840 --> 01:37:49,440
Je comprends pas,
2326
01:37:49,480 --> 01:37:49,980
c'est tout.
2327
01:37:52,520 --> 01:37:53,400
C'est pourtant simple.
2328
01:37:54,440 --> 01:37:55,680
Je suis pas un mouton de panurge.
2329
01:37:56,320 --> 01:37:57,640
Et je veux vivre à ma façon.
2330
01:37:58,720 --> 01:38:00,040
Mais si t'étais pas aussi butée,
2331
01:38:00,840 --> 01:38:03,000
tu comprendrais que c'est mieux de se voir quand on en a envie.
2332
01:38:03,800 --> 01:38:04,840
Se voir par plaisir,
2333
01:38:05,320 --> 01:38:06,200
et pas par obligation.
2334
01:38:06,520 --> 01:38:08,360
On en a tous les avantages et pas les inconvénients.
2335
01:38:11,880 --> 01:38:14,000
Ça me tue de répéter des choses tellement évidentes.
2336
01:38:14,520 --> 01:38:14,960
Mais en somme,
2337
01:38:14,960 --> 01:38:15,760
tout le monde se trompe,
2338
01:38:15,760 --> 01:38:16,480
y'a que toi qui as raison.
2339
01:38:17,480 --> 01:38:17,980
Non.
2340
01:38:18,880 --> 01:38:20,480
Mais on peut vivre sa vie de mille façons.
2341
01:38:21,280 --> 01:38:21,680
Ce qu'il faut,
2342
01:38:21,680 --> 01:38:22,920
c'est la choisir du fond du cœur.
2343
01:38:23,520 --> 01:38:25,000
Et pas copier bêtement sur son voisin.
2344
01:38:26,800 --> 01:38:28,720
Tu me feras jamais croire que t'as la vocation du mariage.
2345
01:38:28,960 --> 01:38:29,460
Non.
2346
01:38:29,880 --> 01:38:30,480
Mais Primo,
2347
01:38:30,880 --> 01:38:34,280
tu ne supportes pas de ne pas être conforme aux standards habituels.
2348
01:38:34,480 --> 01:38:34,980
Et puis,
2349
01:38:35,040 --> 01:38:35,600
surtout,
2350
01:38:36,040 --> 01:38:38,480
tu ne supportes pas que je ne te cède pas.
2351
01:38:39,120 --> 01:38:41,000
Tu te fabriques un malheur qui n'est pas sincère.
2352
01:38:41,320 --> 01:38:41,820
Voilà !
2353
01:38:43,920 --> 01:38:44,520
T'as parlé de toi,
2354
01:38:44,840 --> 01:38:45,400
t'as parlé de moi.
2355
01:38:47,320 --> 01:38:48,040
Si on parlait de Zelda,
2356
01:38:49,600 --> 01:38:51,680
tu crois pas que c'est important pour elle de vivre avec son père ?
2357
01:38:52,040 --> 01:38:56,240
Et pourquoi ce serait plus important pour Zelda de vivre avec son père que de vivre avec sa grand-mère et son arrière-grand-mère ?
2358
01:38:57,320 --> 01:38:59,080
Tous les psys qui ratent t'expliqueront pourquoi.
2359
01:38:59,760 --> 01:39:01,000
Et merde !
2360
01:39:03,720 --> 01:39:04,280
Tu sais Mathieu,
2361
01:39:04,880 --> 01:39:06,680
on n'est pas obligé de croire tout ce qu'on lit dans les journaux,
2362
01:39:06,960 --> 01:39:08,800
ni tout ce qu'on entend à la radio et à la télévision.
2363
01:39:09,600 --> 01:39:11,240
On peut avoir son opinion personnelle.
2364
01:39:12,080 --> 01:39:15,360
Et mon opinion personnelle est que Zelda est très heureuse comme ça.
2365
01:39:18,480 --> 01:39:19,680
Il faut que je réfléchisse à tout ça.
2366
01:39:20,680 --> 01:39:21,180
Tu t'en vas ?
2367
01:39:22,120 --> 01:39:22,620
Oui.
2368
01:39:24,320 --> 01:39:26,400
Je déteste les gens qui sont comme ça à 11h du soir.
2369
01:39:27,200 --> 01:39:28,080
C'est absurde ce que tu dis.
2370
01:39:29,240 --> 01:39:30,480
Qu'est-ce que l'heure a à voir là-dedans ?
2371
01:39:30,920 --> 01:39:31,800
Ah,
je suis absurde,
2372
01:39:31,840 --> 01:39:32,160
folle,
2373
01:39:32,160 --> 01:39:32,560
méchante,
2374
01:39:32,560 --> 01:39:33,200
mais c'est pas nouveau.
2375
01:39:36,400 --> 01:39:37,200
C'est comme ça que je t'ai fait,
2376
01:39:37,840 --> 01:39:38,340
non ?
2377
01:39:40,040 --> 01:39:40,880
Tu me fais du charme ou quoi ?
2378
01:39:42,440 --> 01:39:43,440
Je viens de me disputer,
2379
01:39:43,600 --> 01:39:44,000
crier,
2380
01:39:44,000 --> 01:39:44,680
me bagarrer,
2381
01:39:44,760 --> 01:39:46,640
mais je déteste me séparer en froid.
2382
01:39:47,800 --> 01:39:48,480
Ça m'angoisse.
2383
01:39:49,480 --> 01:39:50,760
Je ne peux pas pouvoir dormir de la nuit.
2384
01:39:53,240 --> 01:39:53,740
Allez.
2385
01:39:56,600 --> 01:39:59,000
Réconcilier un mot d'abord.
2386
01:39:59,000 --> 01:39:59,560
Non,
écoute-moi Cathy,
2387
01:39:59,600 --> 01:40:00,320
je suis amoureux de toi.
2388
01:40:01,440 --> 01:40:02,400
Bien plus que tu ne l'aimes moi,
2389
01:40:02,400 --> 01:40:02,920
je le suis trop.
2390
01:40:04,360 --> 01:40:05,200
Tout ça me perturbe,
2391
01:40:05,200 --> 01:40:06,080
mon travail s'en ressent,
2392
01:40:06,080 --> 01:40:06,720
je dois réfléchir.
2393
01:40:06,720 --> 01:40:10,080
Au revoir.
2394
01:40:16,800 --> 01:40:17,920
Je te téléphonerai demain soir.
2395
01:40:23,880 --> 01:40:25,080
Essaie de me comprendre vraiment.
2396
01:40:29,520 --> 01:40:30,440
Espèce de petit bourgeois !
2397
01:40:31,600 --> 01:40:32,880
Espèce de vieux pépère !
2398
01:40:39,000 --> 01:40:40,200
Et ne me parle plus jamais d'amour !
2399
01:40:40,720 --> 01:40:41,520
Tu sais pas ce que c'est !
2400
01:40:42,000 --> 01:40:42,880
Si tu éprouvais de l'amour,
2401
01:40:42,880 --> 01:40:44,840
tu ficherais pas le camp au milieu de la nuit pour aller réfléchir !
2402
01:40:45,240 --> 01:40:46,320
Tu veux de la tranquillité,
2403
01:40:46,520 --> 01:40:47,440
tu veux de la conformité,
2404
01:40:47,880 --> 01:40:49,120
mais tu veux surtout pas d'amour !
2405
01:41:01,000 --> 01:41:02,200
Si justement c'est ça que je veux,
2406
01:41:03,720 --> 01:41:04,800
et c'est ça que tu ne me donnes pas.
2407
01:41:06,480 --> 01:41:07,040
Tu m'aimes bien,
2408
01:41:08,360 --> 01:41:09,560
tu veux que je m'occupe de Zelda,
2409
01:41:09,600 --> 01:41:10,480
t'es habitué à me voir.
2410
01:41:11,880 --> 01:41:12,380
C'est tout.
2411
01:41:14,000 --> 01:41:16,360
Si je te demandais de jurer sur la tête de Zelda que tu es folle de moi,
2412
01:41:16,400 --> 01:41:17,000
est-ce que tu le ferais ?
2413
01:41:20,920 --> 01:41:21,840
Tu dis ça et tu t'en vas.
2414
01:41:23,600 --> 01:41:24,100
Oui.
2415
01:41:29,120 --> 01:41:29,760
Tu n'as pas à jurer.
2416
01:41:31,040 --> 01:41:36,280
Tu vois ?
2417
01:41:36,280 --> 01:41:36,720
Oh les hommes,
2418
01:41:36,720 --> 01:41:37,760
ils sont pas possibles !
2419
01:41:38,320 --> 01:41:38,920
Mais c'est pas vrai !
2420
01:41:38,960 --> 01:41:41,640
Mais qu'est-ce qu'ils ont fait ?
2421
01:41:41,920 --> 01:41:42,420
C'est tout !
2422
01:41:42,680 --> 01:41:43,180
Pas de coeur !
2423
01:41:43,360 --> 01:41:43,860
Pas de tri !
2424
01:41:45,000 --> 01:41:45,840
Eh bien dis-moi,
2425
01:41:46,320 --> 01:41:47,560
les voisins ont dû se régaler !
2426
01:41:48,920 --> 01:41:50,080
Marc au téléphone !
2427
01:41:50,760 --> 01:41:51,880
Il a dû en profiter un peu,
2428
01:41:52,320 --> 01:41:52,820
lui aussi.
2429
01:41:53,240 --> 01:41:53,740
Salut.
2430
01:41:54,040 --> 01:41:54,520
Ben,
dis donc,
2431
01:41:54,520 --> 01:41:56,360
mon vieux,
on peut pas dire que tu mets la saillie de coup de téléphone.
2432
01:41:57,040 --> 01:41:58,760
Tu t'es pas assez défoulée sur celui d'avant,
2433
01:41:58,760 --> 01:41:59,260
on dirait.
2434
01:42:00,480 --> 01:42:01,280
Approchez,
2435
01:42:01,400 --> 01:42:02,040
approchez,
2436
01:42:02,040 --> 01:42:02,400
messieurs,
2437
01:42:02,400 --> 01:42:02,720
dames.
2438
01:42:02,720 --> 01:42:03,960
Il y en a là pour tout le monde.
2439
01:42:05,280 --> 01:42:05,600
Ah,
2440
01:42:05,600 --> 01:42:06,080
les hommes,
2441
01:42:06,080 --> 01:42:06,800
mon pauvre Marc.
2442
01:42:07,240 --> 01:42:08,760
Je sais vraiment pas comment il fonctionne,
2443
01:42:08,760 --> 01:42:10,440
mais je suis pas faite pour m'entendre avec ces types-là.
2444
01:42:11,040 --> 01:42:11,600
C'est terrible,
2445
01:42:11,680 --> 01:42:12,120
pauvre dame.
2446
01:42:12,120 --> 01:42:12,560
Et encore,
2447
01:42:12,560 --> 01:42:12,960
c'est rien,
2448
01:42:12,960 --> 01:42:13,720
à côté des femmes.
2449
01:42:14,040 --> 01:42:14,760
Ces petites bêtes-là,
2450
01:42:14,840 --> 01:42:15,680
c'est une vraie plaie,
2451
01:42:15,680 --> 01:42:16,080
vous savez.
2452
01:42:16,080 --> 01:42:16,580
Je vous le dis.
2453
01:42:18,320 --> 01:42:18,840
Comment tu vas,
2454
01:42:18,840 --> 01:42:19,340
mon chéri ?
2455
01:42:19,600 --> 01:42:20,100
Mal.
2456
01:42:20,840 --> 01:42:21,340
Et toi ?
2457
01:42:23,120 --> 01:42:23,620
Ça va,
2458
01:42:23,920 --> 01:42:24,600
sur tous les plans.
2459
01:42:25,320 --> 01:42:26,560
Sauf sur le plan sentimental,
2460
01:42:26,560 --> 01:42:27,060
mon chou.
2461
01:42:27,400 --> 01:42:28,240
Là,
il y a des ratés.
2462
01:42:28,800 --> 01:42:29,320
Te plains pas,
2463
01:42:29,360 --> 01:42:30,360
moi,
il n'y a même plus de ratés.
2464
01:42:30,760 --> 01:42:31,520
C'est au point mort.
2465
01:42:32,240 --> 01:42:33,600
Je te passe quelqu'un qui voudrait te parler.
2466
01:42:39,760 --> 01:42:40,840
Est-ce que vous avez pensé à moi,
2467
01:42:41,120 --> 01:42:41,640
Katharina ?
2468
01:42:44,640 --> 01:42:45,400
Qui est à l'appareil ?
2469
01:42:47,400 --> 01:42:48,120
Vous le savez très bien.
2470
01:42:49,960 --> 01:42:51,400
Je sais que vous êtes sûr de vous,
2471
01:42:51,840 --> 01:42:53,080
passablement prétentieux,
2472
01:42:53,120 --> 01:42:54,560
et que vous avez une voix nasillarde,
2473
01:42:54,600 --> 01:42:55,880
mais je ne sais pas qui vous êtes.
2474
01:42:56,880 --> 01:42:58,200
Moi,
je sais que vous êtes une menteuse.
2475
01:43:00,160 --> 01:43:01,360
Dites-moi votre nom ou je raccroche.
2476
01:43:01,640 --> 01:43:03,480
Je n'ai plus aucune patience avec les hommes à cette heure-ci.
2477
01:43:05,080 --> 01:43:06,240
J'ai essayé de ne pas penser à vous,
2478
01:43:06,240 --> 01:43:06,960
mais je n'ai pas réussi.
2479
01:43:07,480 --> 01:43:08,160
Et je sais pourquoi.
2480
01:43:08,520 --> 01:43:10,680
C'est parce que vous avez pensé à moi et que je recevais vos ondes.
2481
01:43:11,960 --> 01:43:12,640
Passez-moi à Marge,
2482
01:43:12,640 --> 01:43:13,140
je vous prie.
2483
01:43:17,720 --> 01:43:19,240
J'aurais pas dû prendre l'appareil et vous parler.
2484
01:43:21,080 --> 01:43:22,600
Quand j'entends votre voix de Snow Minard,
2485
01:43:24,160 --> 01:43:25,360
j'ai envie de vous gifler d'abord,
2486
01:43:26,840 --> 01:43:27,840
et de vous violer ensuite.
2487
01:43:28,720 --> 01:43:29,220
Écoutez !
2488
01:43:30,400 --> 01:43:31,680
Je voulais juste vous dire une chose.
2489
01:43:32,240 --> 01:43:33,520
Vous êtes pas du tout une fille pour moi.
2490
01:43:34,080 --> 01:43:35,400
Et comptez pas que je tombe dans le panneau.
2491
01:43:37,120 --> 01:43:37,640
Vous m'aurez pas,
2492
01:43:37,680 --> 01:43:38,180
ma belle.
2493
01:43:39,360 --> 01:43:40,720
Vous devriez consulter un médecin,
2494
01:43:40,880 --> 01:43:42,080
ça va pas la tête mon vieux.
2495
01:43:42,440 --> 01:43:43,800
Je préfère vous consulter vous.
2496
01:43:44,360 --> 01:43:45,520
Est-ce que je peux venir tout de suite ?
2497
01:43:47,360 --> 01:43:48,080
Mais sûrement pas,
2498
01:43:48,080 --> 01:43:48,920
vous êtes vraiment fou !
2499
01:43:49,680 --> 01:43:50,840
Demain je pars pour 15 jours.
2500
01:43:51,760 --> 01:43:52,240
Je m'en fous,
2501
01:43:52,240 --> 01:43:52,740
vous savez.
2502
01:43:53,360 --> 01:43:54,560
Si je vous ai pas oublié d'ici là,
2503
01:43:55,480 --> 01:43:56,240
je viendrai vous voir.
2504
01:43:57,000 --> 01:43:57,500
Je serai pas là,
2505
01:43:57,720 --> 01:43:58,400
je serai partie.
2506
01:43:59,000 --> 01:43:59,640
Je vous trouverai,
2507
01:44:00,320 --> 01:44:01,040
si ça me chante.
2508
01:44:13,280 --> 01:44:25,200
L'amour est bien en effet,
2509
01:44:25,600 --> 01:44:31,480
mais la surprise,
2510
01:44:32,040 --> 01:44:32,680
la vie,
2511
01:44:33,560 --> 01:44:40,640
c'est l'homme.
2512
01:45:19,800 --> 01:45:20,840
Je t'aime,
2513
01:45:21,120 --> 01:45:23,200
et si je t'aime,
2514
01:45:23,360 --> 01:45:26,600
si je t'aime,
2515
01:45:30,520 --> 01:45:31,440
moi,
2516
01:45:34,720 --> 01:45:37,440
jamais,
2517
01:45:49,920 --> 01:45:52,720
Je t'aime trop,
2518
01:45:53,160 --> 01:45:54,360
je t'aime trop,
2519
01:45:54,400 --> 01:45:56,120
je t'aime trop
2520
01:45:56,920 --> 01:46:05,240
Si tu n'aimes pas Je t'aime trop Et si je t'aime trop
2521
01:46:34,280 --> 01:46:36,720
Vous les femmes,
2522
01:46:36,720 --> 01:46:37,640
vous les châmes,
2523
01:46:39,080 --> 01:46:41,240
vos sourires nous attirent,
2524
01:46:41,280 --> 01:46:42,320
nous désarment.
2525
01:46:43,840 --> 01:46:45,960
René Charles a été le premier mari de Liane.
2526
01:46:46,040 --> 01:46:48,920
C'est lui le fondateur de cette remuante dynastie féministe.
2527
01:46:48,960 --> 01:46:49,460
féminine.
2528
01:46:49,960 --> 01:46:50,640
Depuis 12 ans,
2529
01:46:50,640 --> 01:46:52,040
il vivait avec Marie-Claire qui,
2530
01:46:52,080 --> 01:46:53,200
contrairement aux habitudes,
2531
01:46:53,520 --> 01:46:55,720
vient de le quitter elle pour un homme plus jeune.
2532
01:46:56,120 --> 01:46:56,720
De son côté,
2533
01:46:57,160 --> 01:46:58,720
Cathy s'est disputée avec Mathieu,
2534
01:46:58,760 --> 01:46:59,760
le père de sa fille,
2535
01:46:59,920 --> 01:47:02,960
qui accepte de plus en plus mal que Cathy refuse de vivre avec lui.
2536
01:47:03,600 --> 01:47:04,440
Quand à Tessa,
2537
01:47:04,720 --> 01:47:06,240
à la fois soulagée et contrite,
2538
01:47:06,240 --> 01:47:07,680
elle n'a toujours pas trouvé de travail.
2539
01:47:08,360 --> 01:47:17,120
Mais l'été est revenu quand même et toute la tribu est partie en vacances.
2540
01:47:30,000 --> 01:47:31,760
On met le passé à gauche,
2541
01:47:32,880 --> 01:47:35,080
le présent à droite.
2542
01:47:35,600 --> 01:47:37,680
Et toute la vie entre les deux.
2543
01:47:38,040 --> 01:47:38,440
Merci.
2544
01:47:38,440 --> 01:47:39,600
Seigneur.
2545
01:47:39,600 --> 01:47:41,160
Qui a mis en place ça ?
2546
01:47:41,160 --> 01:47:43,400
J'ai apporté ici toutes mes photos pour les trier.
2547
01:47:43,840 --> 01:47:44,280
À Paris,
2548
01:47:44,280 --> 01:47:45,080
on n'a jamais le temps.
2549
01:47:45,480 --> 01:47:47,120
Et j'en ai besoin pour écrire mon livre.
2550
01:47:47,640 --> 01:47:49,200
Je suis drôlement jolie,
2551
01:47:49,200 --> 01:47:49,600
là.
Oui,
2552
01:47:49,600 --> 01:47:50,100
ma chérie.
2553
01:47:51,440 --> 01:47:53,440
Vous commencez avec les photos de papa et de maman.
2554
01:47:53,920 --> 01:47:54,420
C'était quand,
2555
01:47:54,440 --> 01:47:55,080
ça ?
2556
01:47:55,160 --> 01:47:56,360
C'était le jour de notre mariage.
2557
01:47:56,440 --> 01:47:56,800
Ensuite,
2558
01:47:56,800 --> 01:47:58,760
mes photos depuis bébé.
2559
01:47:59,280 --> 01:47:59,840
Tu étais maigre.
2560
01:48:00,600 --> 01:48:03,200
Moi,
je te trouve beaucoup plus jolie avec de menton qu'avec un signe.
2561
01:48:03,200 --> 01:48:06,000
Oh,
espèce de vifère !
2562
01:48:06,000 --> 01:48:06,920
Fais voir,
fais voir !
2563
01:48:06,920 --> 01:48:07,920
Oh,
il me l'a appuyé !
2564
01:48:08,440 --> 01:48:08,840
Oh,
2565
01:48:08,840 --> 01:48:10,200
il semblait un vrai gosse.
2566
01:48:10,360 --> 01:48:13,360
Je ne peux pas m'imaginer qu'avec cette petite figure-là,
2567
01:48:13,840 --> 01:48:14,340
déjà,
2568
01:48:14,360 --> 01:48:15,400
il faisait l'amour,
2569
01:48:15,480 --> 01:48:16,680
le pauvre,
2570
01:48:16,800 --> 01:48:18,600
pauvre Elita.
2571
01:48:18,600 --> 01:48:19,400
Mais dans ce temps-là,
2572
01:48:19,840 --> 01:48:21,320
il ne le faisait pas avec sa figure.
2573
01:48:22,280 --> 01:48:22,840
Mais j'aimais bien,
2574
01:48:22,840 --> 01:48:23,340
non mieux.
2575
01:48:24,560 --> 01:48:24,920
Et ça,
2576
01:48:24,920 --> 01:48:25,420
c'est quoi ?
2577
01:48:26,960 --> 01:48:27,280
Ça,
2578
01:48:27,280 --> 01:48:28,200
c'est une chasse aux tigres,
2579
01:48:28,200 --> 01:48:29,480
à Ransipour.
Mais il y a le tigre.
2580
01:48:29,600 --> 01:48:30,320
Ah,
cherchez l'erreur.
2581
01:48:30,320 --> 01:48:33,440
C'était la deuxième année où nous étions aux Indes,
2582
01:48:33,440 --> 01:48:33,760
je crois.
2583
01:48:33,760 --> 01:48:35,240
Là,
on ne reconnaît personne.
2584
01:48:35,880 --> 01:48:37,080
C'est une réception ou quoi ?
2585
01:48:37,600 --> 01:48:38,040
Oui.
2586
01:48:38,040 --> 01:48:53,480
c'était dans la voie cette de france allons je suis arrivé avec rené charles et je suis reparti avec lewis que j'ai rencontré ce soir là je suis rentré à la maison trois jours plus tard et j'ai annoncé à notre père que je voulais divorcer pour
2587
01:48:53,520 --> 01:48:58,080
connaître que je suis très mal conduit mal je suis bien content de l'avoir le courage
2588
01:49:03,320 --> 01:49:06,480
Il y a des photos,
2589
01:49:06,520 --> 01:49:07,480
voilà.
C'est ça.
2590
01:49:07,480 --> 01:49:07,980
Et oui !
2591
01:49:08,000 --> 01:49:08,400
Ah,
2592
01:49:08,400 --> 01:49:08,900
je ne sais pas.
2593
01:49:09,000 --> 01:49:12,240
Mon mariage avec sa fille,
2594
01:49:12,240 --> 01:49:12,560
ça va.
2595
01:49:12,560 --> 01:49:15,480
1932.
2596
01:49:15,520 --> 01:49:17,080
Est-ce que je peux déchirer les photos de Diego ?
2597
01:49:17,120 --> 01:49:17,900
Oh,
merde !
2598
01:49:19,560 --> 01:49:22,760
Sois une bonne fille et mets les dates au crayon derrière,
2599
01:49:22,800 --> 01:49:23,360
bien sagement.
2600
01:49:24,080 --> 01:49:27,040
C'est nos premières vacances au Mexique quand on vit encore au Canada.
2601
01:49:27,960 --> 01:49:28,560
Ça doit être
2602
01:49:29,160 --> 01:49:32,280
1967.
2603
01:49:33,160 --> 01:49:39,080
On est partis à Mexico en 1970.
2604
01:49:39,080 --> 01:49:43,480
Lui ?
Il doit y avoir une photo du steward avec lequel j'ai passé ma première nuit à mon retour.
2605
01:49:45,040 --> 01:49:47,640
C'est pas tout.
2606
01:49:47,640 --> 01:49:48,040
Il aimait très,
2607
01:49:48,040 --> 01:49:48,840
très bien les enfants.
2608
01:49:50,960 --> 01:49:52,000
Moi,
j'aimais bien Diego.
2609
01:49:52,040 --> 01:49:54,680
1979.
2610
01:49:55,600 --> 01:49:56,760
Mais tout le monde aimait bien Diego,
2611
01:49:56,760 --> 01:49:57,460
sauf moi.
Pourquoi ?
2612
01:49:59,040 --> 01:50:03,080
Il parlait toutes les langues avec l'accent espagnol et il mettait de l'huile d'olive dans tout.
2613
01:50:04,160 --> 01:50:04,800
Dans ses cheveux.
2614
01:50:04,800 --> 01:50:05,280
Oh,
2615
01:50:05,280 --> 01:50:05,780
tu mens !
2616
01:50:06,680 --> 01:50:07,240
Tu crois ?
2617
01:50:07,240 --> 01:50:10,800
Oui.
Il faut que je me mette au régime.
2618
01:50:13,640 --> 01:50:14,140
Regarde.
2619
01:50:14,560 --> 01:50:15,000
À ce temps-là,
2620
01:50:15,000 --> 01:50:16,000
je portais bien mon nom.
2621
01:50:16,040 --> 01:50:16,560
on en a un.
2622
01:50:17,600 --> 01:50:18,800
Maintenant quand on m'appelle Yann,
2623
01:50:19,320 --> 01:50:20,560
c'est carrément comique.
2624
01:50:21,720 --> 01:50:22,040
Enfin,
2625
01:50:22,040 --> 01:50:23,800
il vaut mieux faire rire que faire pleurer.
2626
01:50:24,240 --> 01:50:24,740
C'était quand ?
2627
01:50:26,000 --> 01:50:29,040
Quand Louis a été nommé arabe en 1945,
2628
01:50:29,640 --> 01:50:30,080
après la guerre,
2629
01:50:30,080 --> 01:50:31,520
en 1946,
2630
01:50:31,520 --> 01:50:32,440
je me suis dit très bien.
2631
01:50:33,800 --> 01:50:34,440
Tiens maman,
2632
01:50:34,560 --> 01:50:36,800
toi à la radio quand tu as commencé Vous avez vu,
2633
01:50:36,840 --> 01:50:37,920
vous dites mon bonnet
2634
01:50:39,160 --> 01:50:39,720
Ah tiens,
2635
01:50:39,720 --> 01:50:42,480
ça c'est le lycée français de Rabat
2636
01:50:43,320 --> 01:50:44,320
Et c'est ta classe ?
2637
01:50:44,920 --> 01:50:45,880
Non,
ou celle de Tessa ?
2638
01:50:45,960 --> 01:50:47,080
Fais voir !
2639
01:50:50,280 --> 01:50:51,400
Elle a trop mangé.
2640
01:50:51,560 --> 01:50:52,240
Au lycée.
2641
01:50:52,240 --> 01:50:53,280
Oh oui.
Elle a mangé plus que moi.
2642
01:50:53,320 --> 01:50:53,960
Je mange trop.
2643
01:50:53,960 --> 01:50:54,120
Alors ?
Non,
2644
01:50:54,120 --> 01:50:55,000
le mariage était ça.
2645
01:50:59,680 --> 01:51:00,520
C'est écrit.
2646
01:51:01,160 --> 01:51:03,480
Montréal 1964.
2647
01:51:03,560 --> 01:51:04,080
C'est voilà.
2648
01:51:04,480 --> 01:51:04,920
Oh,
celle-là,
2649
01:51:04,920 --> 01:51:05,560
je vais aller chier.
2650
01:51:05,560 --> 01:51:07,240
Oh,
elle est belle.
2651
01:51:07,280 --> 01:51:10,040
Quelle putain.
2652
01:51:10,040 --> 01:51:10,920
Et voilà le pauvre...
2653
01:51:11,280 --> 01:51:12,000
Comment il s'appelait ?
2654
01:51:12,080 --> 01:51:13,520
Désormais.
2655
01:51:13,560 --> 01:51:14,240
Personne.
2656
01:51:14,800 --> 01:51:16,600
Il aurait pu s'appeler Alphonse Larmant,
2657
01:51:17,040 --> 01:51:19,560
il s'appelait tout simplement Jean-Michel.
2658
01:51:19,600 --> 01:51:20,360
Tu ne l'as jamais rencontré,
2659
01:51:20,400 --> 01:51:21,320
c'est maman qui t'en a parlé.
2660
01:51:21,400 --> 01:51:22,600
Je te demande pardon,
2661
01:51:23,120 --> 01:51:32,560
j'ai rencontré Jean-Michel Potiron lors de mon voyage à Paris en 1970.
2662
01:51:32,600 --> 01:51:33,100
Il est à 15h.
2663
01:51:33,440 --> 01:51:35,440
Lui et ses pralines,
2664
01:51:35,480 --> 01:51:38,200
on consolait bien au moment de son divorce.
2665
01:51:39,520 --> 01:51:40,920
Je lui parlais de ses draguets,
2666
01:51:41,400 --> 01:51:42,480
de ses ateliers,
2667
01:51:43,480 --> 01:51:44,480
de ses caramels,
2668
01:51:44,520 --> 01:51:46,040
de ses petits bonbons,
2669
01:51:46,120 --> 01:51:46,440
quoi.
2670
01:51:46,440 --> 01:51:46,880
Non,
2671
01:51:46,880 --> 01:51:47,440
écoute,
2672
01:51:47,440 --> 01:51:48,760
tu exagères de parler de ça devant Cathy.
2673
01:51:48,760 --> 01:51:54,040
J'ai le droit de savoir que tu avais trouvé la tendresse pour un confiseur et pour ses pralines,
2674
01:51:54,040 --> 01:51:54,600
maman.
2675
01:51:55,400 --> 01:51:57,160
Pourquoi m'as-tu de me le cacher ?
2676
01:51:57,160 --> 01:51:59,120
Confiseur,
il est méchant pour ma question qu'il n'existe plus.
2677
01:52:00,720 --> 01:52:02,320
Il est trop mig
2678
01:52:03,600 --> 01:52:05,520
Je ne me souviens pas une photo de ses pralines.
2679
01:52:05,520 --> 01:52:09,880
Je ne me souviens pas qu'elles étaient magnifiques.
2680
01:52:09,960 --> 01:52:12,760
Oh mon dieu !
2681
01:52:12,800 --> 01:52:13,300
Très,
2682
01:52:14,960 --> 01:52:15,480
très grosses.
2683
01:52:15,560 --> 01:52:16,040
Non,
2684
01:52:16,040 --> 01:52:16,840
ça suffit !
2685
01:52:16,880 --> 01:52:17,680
Fais ça !
2686
01:52:19,520 --> 01:52:22,920
Tu deviens vulgaire.
2687
01:52:26,840 --> 01:52:27,600
Youish,
2688
01:52:27,720 --> 01:52:30,080
quand il était dans la race.
2689
01:52:30,240 --> 01:52:32,400
C'est maman qui a 5 ans
2690
01:52:32,920 --> 01:52:34,280
Je regarde comme tu es mignon.
2691
01:52:34,320 --> 01:52:36,200
Venez Charles avec les deux petits,
2692
01:52:36,240 --> 01:52:37,760
dis arrêtez ça.
2693
01:52:40,320 --> 01:52:40,820
Mais c'est toi,
2694
01:52:40,920 --> 01:52:42,120
Liane.
2695
01:52:42,120 --> 01:52:43,240
Oui,
je devais avoir six ans.
2696
01:52:44,280 --> 01:52:45,200
Qu'est-ce que t'étais venu.
2697
01:52:45,640 --> 01:52:46,360
Oui,
j'ai bien changé.
2698
01:52:50,640 --> 01:52:51,680
Qui est-ce qui a fait cette photo ?
2699
01:52:51,680 --> 01:52:55,120
Je ne me souviens pas du tout.
2700
01:52:55,120 --> 01:52:57,280
Quand je suis venue habiter avec vous au Porte de Saint-Cloud.
2701
01:52:57,280 --> 01:52:58,880
En 69.
2702
01:52:59,280 --> 01:53:00,000
69 ?
2703
01:53:00,360 --> 01:53:01,480
C'est quand j'ai marié Pierrot,
2704
01:53:01,600 --> 01:53:02,100
moi.
2705
01:53:02,720 --> 01:53:03,220
Oui.
2706
01:53:03,840 --> 01:53:04,640
En 69,
2707
01:53:04,800 --> 01:53:06,360
Pierrot a quitté Isa et Cathy.
2708
01:53:06,360 --> 01:53:07,680
Et Louis s'est mort.
2709
01:53:08,880 --> 01:53:10,080
J'arrive pas à imaginer qu'on a des...
2710
01:53:12,760 --> 01:53:13,800
J'ai vécu ailleurs que dans la maison de Madame.
2711
01:53:13,800 --> 01:53:15,480
J'ai l'impression qu'on a toujours vécu dans cette maison.
2712
01:53:15,560 --> 01:53:16,760
Je n'ai pas voulu le marier.
2713
01:53:17,160 --> 01:53:17,800
L'épouser.
2714
01:53:19,400 --> 01:53:20,040
Et celui-là,
2715
01:53:20,360 --> 01:53:21,560
c'était à qui ?
2716
01:53:22,320 --> 01:53:22,880
A Tessa ?
2717
01:53:23,600 --> 01:53:24,100
A Isa ?
2718
01:53:25,920 --> 01:53:26,420
Non,
2719
01:53:27,000 --> 01:53:29,200
malheureusement il n'est pas à moi.
2720
01:53:29,280 --> 01:53:30,360
Je ne sais pas qui ça peut être.
2721
01:53:31,600 --> 01:53:32,440
Qui est-ce ?
2722
01:53:32,440 --> 01:53:33,240
C'est Clarence,
2723
01:53:34,040 --> 01:53:35,160
un de mes frères de Lewis,
2724
01:53:36,160 --> 01:53:38,200
que sa mère a eu d'un deuxième mari suisse.
2725
01:53:39,120 --> 01:53:41,040
Je crois qu'il est professeur à l'université de Genève.
2726
01:53:43,600 --> 01:53:45,240
Il est nettement plus jeune que Lewis.
2727
01:53:47,160 --> 01:53:47,960
Lewis aimait beaucoup,
2728
01:53:48,680 --> 01:53:49,560
bien qu'il se voit rarement.
2729
01:53:51,120 --> 01:53:52,280
Il est venu une fois aux Indes,
2730
01:53:54,160 --> 01:53:56,960
et puis il est venu à Paris pour l'enterrement de Lewis.
2731
01:53:58,040 --> 01:53:59,240
Je me demande ce qu'il devient.
2732
01:54:00,520 --> 01:54:02,160
Mes photos préférées sont celles des Indes.
2733
01:54:02,880 --> 01:54:03,380
Oui,
2734
01:54:03,400 --> 01:54:05,280
c'était tout juste après l'indépendance.
2735
01:54:06,120 --> 01:54:07,560
C'est resté longtemps encore très anglais,
2736
01:54:07,640 --> 01:54:08,320
très agréable,
2737
01:54:08,320 --> 01:54:08,820
je l'avoue,
2738
01:54:09,200 --> 01:54:10,360
malgré tous les bouleversements.
2739
01:54:10,760 --> 01:54:12,720
Quelle chance vous avez de vivre tout ça.
2740
01:54:13,880 --> 01:54:14,720
Tout ce que je voudrais voir,
2741
01:54:15,360 --> 01:54:16,120
ça n'existe plus.
2742
01:54:16,480 --> 01:54:17,600
Même l'Amérique que je voudrais connaître,
2743
01:54:17,600 --> 01:54:18,480
c'est plus celle de l'au-delà-vis.
2744
01:54:18,960 --> 01:54:20,280
Sans parler de Rome ou d'Apel.
2745
01:54:20,720 --> 01:54:21,600
Que je n'ai pas connue,
2746
01:54:21,640 --> 01:54:22,200
moi non plus,
2747
01:54:22,280 --> 01:54:22,960
alors à poser.
2748
01:54:25,360 --> 01:54:27,000
L'Empire anglais des Indes,
2749
01:54:28,360 --> 01:54:29,080
ça me fait rêver.
2750
01:54:30,040 --> 01:54:31,000
Pardonne-moi Cathy,
2751
01:54:31,080 --> 01:54:32,640
mais là tu dis des conneries.
2752
01:54:33,080 --> 01:54:35,360
Pense qu'est-ce que c'était vraiment les colonies.
2753
01:54:35,560 --> 01:54:36,640
Ce n'était pas les rêves,
2754
01:54:36,640 --> 01:54:38,080
c'était les cauchemars.
2755
01:54:38,440 --> 01:54:39,800
Peut-être les esclaves noirs,
2756
01:54:39,800 --> 01:54:40,840
ils te font rêver aussi.
2757
01:54:41,800 --> 01:54:42,840
Fous-moi la paix Agostina,
2758
01:54:42,920 --> 01:54:44,280
avec ton préchi-préchat politique,
2759
01:54:44,280 --> 01:54:45,160
je sais tout ça.
2760
01:54:46,160 --> 01:54:48,440
Mais il y a toute une littérature qui m'a fait aimer des époques,
2761
01:54:48,480 --> 01:54:51,800
des univers qui ont disparu et qui reviendront jamais.
2762
01:54:53,400 --> 01:54:55,840
Tant que je peux dire ça sans être internée dans un hôpital psychiatrique,
2763
01:54:55,840 --> 01:54:56,400
j'en profite.
2764
01:54:56,880 --> 01:54:58,800
Vive l'Empire anglais des Indes !
2765
01:54:59,160 --> 01:54:59,600
Non,
2766
01:54:59,600 --> 01:55:01,760
avec les gens comme toi et la nostalgie,
2767
01:55:01,800 --> 01:55:03,040
le monde ne bouge pas,
2768
01:55:03,320 --> 01:55:04,680
les progrès vont à réculons.
2769
01:55:05,080 --> 01:55:06,040
Les enfants de 8 ans,
2770
01:55:06,080 --> 01:55:07,240
ils travaillent dans les usines,
2771
01:55:07,480 --> 01:55:08,600
les esclaves dans les maisons.
2772
01:55:08,880 --> 01:55:09,440
Mais pardon !
2773
01:55:10,200 --> 01:55:11,840
Il y a toujours des esclaves dans les maisons.
2774
01:55:12,200 --> 01:55:14,960
Il suffit de voir comment tu traites ta femme de ménage portugaise à Paris.
2775
01:55:15,760 --> 01:55:16,840
Avec des gens dans ton style,
2776
01:55:16,880 --> 01:55:17,640
c'est toujours
2777
01:55:18,000 --> 01:55:18,880
« Faites ce que je dis,
2778
01:55:19,200 --> 01:55:20,840
mais ne faites surtout pas ce que je fais. »
2779
01:55:21,200 --> 01:55:21,560
Ah,
ça,
2780
01:55:21,560 --> 01:55:22,680
je ne comprends pas.
2781
01:55:22,960 --> 01:55:24,240
Quand on se met en colère,
2782
01:55:24,440 --> 01:55:25,960
on dit n'importe quoi en France.
2783
01:55:26,400 --> 01:55:29,920
Arrêtez de crier toutes les deux et de rabâcher toutes ces banalités.
2784
01:55:30,160 --> 01:55:33,840
Regardez plutôt la beauté et l'allure de cet homme.
2785
01:55:37,240 --> 01:55:38,960
Lord Mountbatten,
2786
01:55:39,720 --> 01:55:41,240
dernier vice-roi des Indes.
2787
01:55:42,400 --> 01:55:43,640
Dickie Mountbatten.
2788
01:55:45,440 --> 01:55:46,840
Toutes les femmes étaient amoureuses de lui.
2789
01:55:48,720 --> 01:55:50,360
Quand je pense à la façon dont on l'a tuée...
2790
01:55:51,080 --> 01:55:53,320
Je ne veux pas discuter encore avec toi,
2791
01:55:53,480 --> 01:55:54,720
mais...
On va pas recommencer.
2792
01:55:55,360 --> 01:55:57,720
On a déjà passé toute une nuit à hurler sur ce sujet.
2793
01:55:58,160 --> 01:55:58,720
Ça suffit.
2794
01:55:59,080 --> 01:55:59,600
Écoute,
2795
01:55:59,640 --> 01:56:04,120
il faut essayer de voir le show sur un plan plus général et pas toujours personnel.
2796
01:56:04,600 --> 01:56:07,120
Agostine à la ferme.
2797
01:56:07,120 --> 01:56:07,800
Un peu de chère.
2798
01:56:07,880 --> 01:56:09,440
Je dirais que c'est la politique.
2799
01:56:10,000 --> 01:56:11,440
C'est comme la religion au Moyen-Âge.
2800
01:56:11,960 --> 01:56:12,960
Tu dis des bêtises,
2801
01:56:13,040 --> 01:56:13,540
Tessin.
2802
01:56:14,240 --> 01:56:14,920
Je suis sûre que non.
2803
01:56:15,480 --> 01:56:16,640
Et dans quelques siècles,
2804
01:56:16,920 --> 01:56:19,320
je suis sûre qu'on me donnera raison.
2805
01:56:19,520 --> 01:56:20,160
J'ai envie de l'inviter.
2806
01:56:20,160 --> 01:56:20,920
Le motard que j'appelle.
2807
01:56:20,920 --> 01:56:21,460
Moi,
qui ça ?
2808
01:56:21,840 --> 01:56:22,920
Le petit Clarence.
2809
01:56:24,680 --> 01:56:28,160
Je suis sûre qu'il pourrait m'aider pour toute la partie officielle de la carrière de Lewis.
2810
01:56:30,200 --> 01:56:33,400
Et puis je sais que Lewis et lui ont correspondu régulièrement.
2811
01:56:35,080 --> 01:56:36,560
S'il avait gardé toutes ces lettres,
2812
01:56:37,080 --> 01:56:37,920
ce serait merveilleux.
2813
01:56:39,760 --> 01:56:41,120
Un Suisse à moitié anglais,
2814
01:56:41,520 --> 01:56:43,080
je me demande ce que ça donne.
2815
01:56:43,400 --> 01:56:44,120
Les cafards,
2816
01:56:44,240 --> 01:56:44,740
chérie.
2817
01:56:46,240 --> 01:56:46,600
En fait,
2818
01:56:46,600 --> 01:56:47,480
il était charmant.
2819
01:56:48,560 --> 01:56:49,240
Un peu distant,
2820
01:56:49,240 --> 01:56:49,920
un peu mélancolique.
2821
01:56:49,920 --> 01:56:50,720
mais plein d'humour.
2822
01:56:51,000 --> 01:56:52,960
Où veut-il mettre René Charles arrive le 12 ?
2823
01:56:53,240 --> 01:56:55,040
En plus,
il doit avoir une femme et des enfants.
2824
01:56:55,400 --> 01:56:55,900
Oui,
2825
01:56:55,960 --> 01:56:57,040
il a deux enfants,
2826
01:56:57,400 --> 01:56:57,800
je crois,
2827
01:56:57,800 --> 01:56:58,300
ou trois.
2828
01:56:59,440 --> 01:57:01,360
Mais il était assez indépendant de caractère,
2829
01:57:01,360 --> 01:57:02,120
si je me souviens bien.
2830
01:57:03,120 --> 01:57:04,440
Il était venu seul aux Indes,
2831
01:57:04,440 --> 01:57:04,880
il peut éventuellement
2832
01:57:04,880 --> 01:57:06,480
éventuellement venir seul dans le Lot-et-la-Rode.
2833
01:57:07,600 --> 01:57:08,100
Cela dit,
2834
01:57:08,680 --> 01:57:10,800
je doute qu'il puisse venir en étant invité maintenant.
2835
01:57:10,800 --> 01:57:11,360
D'un côté,
2836
01:57:11,440 --> 01:57:12,120
j'aime bien voir le...
2837
01:57:12,120 --> 01:57:12,920
Il n'a pas l'air heureux.
2838
01:57:13,800 --> 01:57:14,640
J'aurais dû y penser plus tôt,
2839
01:57:14,640 --> 01:57:14,960
c'est idiot.
2840
01:57:14,960 --> 01:57:17,960
Il a les yeux bleus,
2841
01:57:18,040 --> 01:57:18,480
non ?
2842
01:57:18,480 --> 01:57:19,800
1954 !
2843
01:57:22,000 --> 01:57:23,000
Il a dû se consoler depuis.
2844
01:57:23,000 --> 01:57:24,000
Je me demande comment il est maintenant.
2845
01:57:24,680 --> 01:57:30,640
Beaucoup plus vieux et marié.
2846
01:57:30,760 --> 01:57:33,000
C'est toi Cathy ?
2847
01:57:33,000 --> 01:57:33,280
Oui,
c'est moi.
2848
01:57:33,280 --> 01:57:33,680
Tu es adorable.
Au fond,
2849
01:57:33,680 --> 01:57:34,680
il vaut mieux qu'on se soit pas connus il y a 25 ans.
2850
01:57:36,040 --> 01:57:37,760
J'aurais sûrement été amoureuse de lui,
2851
01:57:39,080 --> 01:57:40,240
mais moi je l'aurais sûrement pas pu.
2852
01:57:40,240 --> 01:57:42,960
Il devait aimer les blondes,
2853
01:57:43,080 --> 01:57:43,800
fluides.
2854
01:57:44,360 --> 01:57:45,040
Tu as raison,
2855
01:57:45,160 --> 01:57:46,800
sa femme était blonde et très fine.
2856
01:57:49,120 --> 01:57:50,480
Ça ne m'étonne pas.
2857
01:57:57,280 --> 01:57:58,360
Ne ferme pas la fenêtre,
2858
01:57:58,440 --> 01:57:58,960
s'il te plaît.
2859
01:58:07,000 --> 01:58:09,040
Tu ne veux pas faire ça demain matin ?
2860
01:58:09,080 --> 01:58:09,580
Non.
2861
01:58:10,040 --> 01:58:11,240
Si on laisse la pièce enfumée,
2862
01:58:11,280 --> 01:58:12,720
ça va s'infiltrer sous la porte,
2863
01:58:13,080 --> 01:58:14,000
ça va se répandre partout.
2864
01:58:15,000 --> 01:58:16,320
Toutes les façons pour cette pièce-ci,
2865
01:58:17,000 --> 01:58:17,500
c'est fichu,
2866
01:58:18,080 --> 01:58:18,760
tout est imprégné.
2867
01:58:18,800 --> 01:58:20,400
Les fauteuils,
2868
01:58:20,800 --> 01:58:23,160
les dos et la moquette.
2869
01:58:23,160 --> 01:58:25,120
Je ne comprends pas.
2870
01:58:26,600 --> 01:58:29,360
Je ne comprends pas que des hommes soi-disant intelligents,
2871
01:58:29,600 --> 01:58:30,360
des professeurs,
2872
01:58:30,920 --> 01:58:32,720
qui ont la responsabilité d'enseigner à la jeunesse,
2873
01:58:32,720 --> 01:58:33,640
de donner l'exemple,
2874
01:58:34,440 --> 01:58:36,400
Tu es aussi stupide et aussi mal élevé.
2875
01:58:37,600 --> 01:58:40,560
Parce qu'il faut être vraiment stupide pour continuer à fumer avec tout ce qu'on sait sur le tabac.
2876
01:58:42,200 --> 01:58:43,680
Si on n'est pas fichu de son empêché,
2877
01:58:43,680 --> 01:58:46,360
il faut être salement mal élevé pour empoisonner l'atmosphère chez les autres.
2878
01:58:47,600 --> 01:58:49,400
Tu as promis d'amener les filles au tennis dans la matinée,
2879
01:58:49,400 --> 01:58:50,040
tu ne l'as pas oublié.
2880
01:58:51,920 --> 01:58:52,240
Non,
2881
01:58:52,240 --> 01:58:52,740
non.
2882
01:58:53,920 --> 01:58:54,600
Je connais tes avis.
2883
01:58:54,600 --> 01:58:56,560
Il reste quatre heures de sommeil.
2884
01:58:57,320 --> 01:58:58,320
Tu trouves que c'est raisonnable ?
2885
01:58:59,040 --> 01:59:00,520
Les cours finissent dans deux semaines.
2886
01:59:06,160 --> 01:59:12,680
C'est un garçon très sensible et assez original qui m'a demandé de lire un travail sur Ruskin et Proust.
2887
01:59:13,840 --> 01:59:17,920
Tu vas le lire maintenant ?
2888
01:59:17,960 --> 01:59:18,400
Je crois,
2889
01:59:18,400 --> 01:59:18,900
oui.
2890
01:59:19,440 --> 01:59:20,080
Ce sera fait.
2891
01:59:21,840 --> 01:59:26,800
Et puis je serai moins abruti que si je dors trop peu.
2892
01:59:26,800 --> 01:59:28,240
Comme ça tu peux laisser les fenêtres ouvertes.
2893
01:59:29,960 --> 01:59:33,920
Est-ce que tu ne supportes plus du tout de dormir avec moi ?
2894
01:59:36,000 --> 01:59:37,160
Tu m'as parlé de Jacques.
2895
01:59:37,480 --> 01:59:38,840
Tu es peut-être dans la même situation.
2896
01:59:40,520 --> 01:59:42,840
Le démon de midi n'est pas une maladie contagieuse.
2897
01:59:42,920 --> 01:59:43,840
Moi,
je crois que si.
2898
01:59:45,200 --> 01:59:47,240
Je t'assure que je ne suis pas épris d'une de mes élèves.
2899
01:59:51,960 --> 01:59:53,960
Tu recules de plus en plus chaque soir,
2900
01:59:54,440 --> 01:59:55,520
le moment de te mettre au lit.
2901
01:59:56,440 --> 01:59:59,520
Et tu crois que c'est pour penser aux treize blondes d'une jeune mélicente ?
2902
02:00:00,800 --> 02:00:01,200
Non,
mon petit,
2903
02:00:01,200 --> 02:00:03,000
c'est tout simplement que je dors mal,
2904
02:00:03,120 --> 02:00:04,280
comme beaucoup de gens de mon âge.
2905
02:00:06,560 --> 02:00:07,000
J'ai peur,
2906
02:00:07,000 --> 02:00:07,520
Clarence.
2907
02:00:10,320 --> 02:00:16,360
J'ai l'impression que tout ce qui faisait ma vie me glisse entre les doigts et bientôt,
2908
02:00:17,400 --> 02:00:18,400
il ne me restera plus rien.
2909
02:00:31,440 --> 02:00:32,840
Il ne faut pas réfléchir la nuit.
2910
02:00:34,680 --> 02:00:36,080
Tout semble toujours plus tragique.
2911
02:00:37,080 --> 02:00:38,400
La nuit on voit les choses comme elles sont.
2912
02:00:39,240 --> 02:00:39,740
Le jour,
2913
02:00:40,040 --> 02:00:41,520
on s'étourdit pour ne plus y penser.
2914
02:00:42,280 --> 02:00:45,320
Tu ne peux pas empêcher tes filles de grandir et de partir,
2915
02:00:45,320 --> 02:00:46,280
et tu ne peux pas empêcher,
2916
02:00:46,320 --> 02:00:46,880
malheureusement,
2917
02:00:47,560 --> 02:00:50,320
ton pauvre mari de vieillir.
2918
02:00:51,440 --> 02:00:52,840
J'ai mis tous mes oeufs dans le même panier.
2919
02:00:53,200 --> 02:00:53,960
Le panier est tombé.
2920
02:00:54,520 --> 02:00:55,120
Tant pis pour moi.
2921
02:00:56,840 --> 02:00:57,340
J'aurais dû...
2922
02:00:57,440 --> 02:00:57,840
J'aurais dû,
2923
02:00:57,840 --> 02:00:58,920
j'aurais dû,
tu devrais aller te coucher.
2924
02:00:59,680 --> 02:01:00,840
Qu'est-ce qu'on va faire cet été ?
2925
02:01:04,680 --> 02:01:05,180
Comment ça ?
2926
02:01:05,520 --> 02:01:06,020
Eh oui,
2927
02:01:06,040 --> 02:01:07,400
les filles partent chacune de leur côté.
2928
02:01:08,880 --> 02:01:09,520
Je me souviens,
2929
02:01:10,800 --> 02:01:12,120
quand on leur était toutes petites,
2930
02:01:12,600 --> 02:01:14,240
comme on avait envie quelquefois de se...
2931
02:01:14,320 --> 02:01:15,040
Se trouver seule,
2932
02:01:15,320 --> 02:01:15,840
tous les deux,
2933
02:01:16,400 --> 02:01:16,900
sans bébé.
2934
02:01:18,280 --> 02:01:19,160
Partir seule,
2935
02:01:19,640 --> 02:01:20,140
tous les deux.
2936
02:01:22,080 --> 02:01:22,400
Maintenant,
2937
02:01:22,400 --> 02:01:23,080
ça me fait peur.
2938
02:01:25,080 --> 02:01:26,120
Je sais pas ce qu'il faut faire.
2939
02:01:28,200 --> 02:01:29,120
Tu veux qu'on divorce ?
2940
02:01:31,720 --> 02:01:32,480
Je suis vraiment...
2941
02:01:34,440 --> 02:01:35,920
si dur à vivre que ça.
2942
02:01:37,360 --> 02:01:39,360
J'arrive pas à oublier comment c'était avant.
2943
02:01:39,800 --> 02:01:40,440
Je compare.
2944
02:01:41,920 --> 02:01:42,560
Et ça me tue.
2945
02:01:58,560 --> 02:02:02,840
J'ai reçu une lettre de la veuve de mon frère Louis.
2946
02:02:03,880 --> 02:02:04,640
Tu te souviens d'elle ?
2947
02:02:07,400 --> 02:02:10,640
Elle est venue à notre mariage avec Louis.
2948
02:02:12,160 --> 02:02:14,160
Tu l'as vu encore une autre fois mais je ne sais plus quand.
2949
02:02:14,920 --> 02:02:16,280
Ils sont venus au baptême de Joël.
2950
02:02:17,480 --> 02:02:17,980
C'est ça oui.
2951
02:02:19,600 --> 02:02:22,560
Elle veut écrire un livre de souvenirs et pense que je pourrais l'aider.
2952
02:02:22,560 --> 02:02:23,720
Et alors ?
2953
02:02:25,240 --> 02:02:27,480
Elle va passer l'été près d'Agin dans le Tégaron.
2954
02:02:29,080 --> 02:02:30,080
Elle me demande de venir.
2955
02:02:31,240 --> 02:02:31,740
Seule ?
2956
02:02:37,800 --> 02:02:47,360
J'espère que vous ne trouverez pas grossier de ma part de vous préciser que malheureusement la maison n'est pas assez spacieuse pour loger toute votre famille.
2957
02:02:47,960 --> 02:02:49,800
Je n'ai qu'une seule chambre à vous offrir.
2958
02:02:50,800 --> 02:02:51,320
Bien entendu,
2959
02:02:51,440 --> 02:02:52,920
votre femme sera la bienvenue,
2960
02:02:53,760 --> 02:02:58,400
mais je crains qu'elle ne s'ennuie un peu tandis que nous remonterons le cours des années passées.
2961
02:03:00,480 --> 02:03:01,200
Je serais ravie,
2962
02:03:01,720 --> 02:03:02,560
après tant d'années,
2963
02:03:02,960 --> 02:03:06,720
de continuer les conversations si amusantes que nous avions commencé à New Delhi,
2964
02:03:07,440 --> 02:03:10,040
ce printemps où vous étiez venus nous retrouver.
2965
02:03:11,160 --> 02:03:14,320
Vous vous souvenez des chottas khazri que nous prenions sur la terrasse,
2966
02:03:14,880 --> 02:03:17,080
alors que le soleil n'était pas encore trop chaud ?
2967
02:03:18,000 --> 02:03:19,800
La ville s'étendait tout autour de nous,
2968
02:03:20,320 --> 02:03:21,320
et ces odeurs,
2969
02:03:21,400 --> 02:03:22,840
que je n'ai pas oubliées,
2970
02:03:23,440 --> 02:03:24,560
montaient jusqu'à nous.
2971
02:03:25,640 --> 02:03:26,840
Mon cher Clarence,
2972
02:03:27,600 --> 02:03:28,640
si vous ne venez pas,
2973
02:03:29,280 --> 02:03:29,960
afsos,
2974
02:03:30,880 --> 02:03:31,760
et si vous venez,
2975
02:03:32,360 --> 02:03:33,680
moubarik et shabash.
2976
02:03:36,360 --> 02:03:38,440
Afsos signifie quel dommage,
2977
02:03:39,760 --> 02:03:41,520
et moubarik et shabash,
2978
02:03:41,600 --> 02:03:43,840
bravo et bravo.
2979
02:03:45,440 --> 02:03:46,000
Chota Azri,
2980
02:03:47,080 --> 02:03:49,640
ce sont des fruits et du thé qu'on prend avant le petit déjeuner.
2981
02:03:51,840 --> 02:03:52,360
Tu vas y aller ?
2982
02:03:56,720 --> 02:03:57,220
Oui,
2983
02:03:57,440 --> 02:04:00,480
je pense que ça te fera du bien d'être débarrassé de moi pendant un certain temps.
2984
02:04:02,800 --> 02:04:03,640
Et récit franquement,
2985
02:04:06,600 --> 02:04:09,440
tu voudras bien rapporter le plateau à la cuisine quand tu iras te coucher.
2986
02:04:10,000 --> 02:04:10,500
Bien entendu.
2987
02:04:27,000 --> 02:04:30,360
Vous vous souvenez-vous des shots à hasry que nous prenions sur la terrasse,
2988
02:04:31,040 --> 02:04:33,080
alors que le soleil n'était pas encore trop chaud ?
2989
02:04:34,320 --> 02:04:36,160
La ville s'étendait tout autour de nous,
2990
02:04:36,880 --> 02:04:37,840
et ces odeurs,
2991
02:04:37,920 --> 02:04:39,160
que je n'ai pas oubliées,
2992
02:04:39,840 --> 02:04:41,120
montaient jusqu'à nous.
2993
02:05:07,640 --> 02:05:08,140
Oh,
2994
02:05:08,280 --> 02:05:09,240
garce !
2995
02:05:09,680 --> 02:05:10,180
Attends un peu,
2996
02:05:10,200 --> 02:05:10,700
hein.
2997
02:05:11,000 --> 02:05:12,400
Je vais te filer un bon goût de bêche,
2998
02:05:12,400 --> 02:05:13,320
tu feras moins la fière.
2999
02:05:15,240 --> 02:05:15,880
Qu'est-ce que vous faites là,
3000
02:05:15,920 --> 02:05:16,440
tous les deux ?
3001
02:05:17,040 --> 02:05:18,000
On te regarde ?
3002
02:05:18,480 --> 02:05:19,160
Quand on est poli,
3003
02:05:19,200 --> 02:05:20,480
on regarde les gens de face.
3004
02:05:21,440 --> 02:05:23,120
Moi je n'aime pas du tout qu'on me regarde de dos.
3005
02:05:23,200 --> 02:05:24,960
Il n'est pas si grand que ça ton dos.
3006
02:05:25,600 --> 02:05:27,480
Je n'aime pas qu'on regarde mon dos,
3007
02:05:27,520 --> 02:05:28,040
John Powell.
3008
02:05:28,080 --> 02:05:28,600
Tu permets ?
3009
02:05:28,760 --> 02:05:29,520
Même s'il est tout petit.
3010
02:05:29,760 --> 02:05:30,880
Il n'est pas tout petit,
3011
02:05:30,920 --> 02:05:31,700
il est...
Ça suffit.
3012
02:05:33,400 --> 02:05:34,160
Venez ici tous les deux.
3013
02:05:35,200 --> 02:05:35,600
Alors,
3014
02:05:35,600 --> 02:05:36,160
tu vas ?
3015
02:05:38,920 --> 02:05:39,800
Alors,
tu viens ?
3016
02:05:42,040 --> 02:05:42,640
Et mettez-vous là.
3017
02:05:44,520 --> 02:05:46,000
Quand quelqu'un regarde dans votre dos,
3018
02:05:46,000 --> 02:05:47,600
c'est toujours avec une mauvaise idée dans la tête.
3019
02:05:48,640 --> 02:05:50,680
Ou c'est pour vous planter un couteau entre les homoploques,
3020
02:05:50,960 --> 02:05:52,520
ou bien c'est pour se moquer de vos fesses,
3021
02:05:52,520 --> 02:05:53,600
qui est encore pire.
3022
02:05:59,520 --> 02:06:00,000
Ça y est,
3023
02:06:00,000 --> 02:06:00,640
je crois que je la tiens.
3024
02:06:08,040 --> 02:06:08,800
Quand quelqu'un jardine,
3025
02:06:08,840 --> 02:06:10,040
c'est les mains qu'il faut regarder.
3026
02:06:14,680 --> 02:06:16,800
C'est pas très correct de l'avoir balancé chez le voisin.
3027
02:06:18,880 --> 02:06:20,000
Ne faites jamais ce que je viens de faire,
3028
02:06:20,040 --> 02:06:20,560
c'est très mal.
3029
02:06:21,160 --> 02:06:22,320
Quand on veut que je dise quelque chose,
3030
02:06:22,520 --> 02:06:24,000
on le met soit dans la poubelle,
3031
02:06:24,520 --> 02:06:25,400
soit dans la brouette.
3032
02:06:25,800 --> 02:06:27,120
Mais on ne dit jamais rien chez le voisin.
3033
02:06:28,040 --> 02:06:28,640
C'est compris ?
3034
02:06:31,280 --> 02:06:31,780
Oui.
3035
02:06:35,320 --> 02:06:36,000
Je ne comprends pas que M.
3036
02:06:36,080 --> 02:06:38,080
Tricot ait laissé cette grosse racine là.
3037
02:06:42,240 --> 02:06:43,480
N'allez pas lui répéter que j'ai dit ça.
3038
02:06:44,040 --> 02:06:44,800
Il n'a pas le temps,
3039
02:06:44,800 --> 02:06:45,280
M.
3040
02:06:45,280 --> 02:06:45,780
Tricou.
3041
02:06:46,240 --> 02:06:47,560
Pourquoi il ne va pas au cabinet,
3042
02:06:47,560 --> 02:06:47,880
M.
3043
02:06:47,880 --> 02:06:48,380
Tricou ?
3044
02:06:49,120 --> 02:06:49,800
Je l'ignore,
3045
02:06:49,880 --> 02:06:50,280
chère amie.
3046
02:06:50,280 --> 02:06:52,120
Je lui poserai la question la prochaine fois qu'il viendra.
3047
02:06:55,600 --> 02:06:57,600
Toi,
comment connais-tu les habitudes intimes de M.
3048
02:06:57,840 --> 02:06:58,340
Tricou ?
3049
02:06:58,640 --> 02:06:59,440
C'est quoi qu'il vient ?
3050
02:06:59,960 --> 02:07:01,320
Il pisse derrière les poyers.
3051
02:07:03,760 --> 02:07:05,640
Il y a des hommes que ça aide à réfléchir.
3052
02:07:06,480 --> 02:07:09,120
Ils regardent la nature et ils prennent des décisions importantes.
3053
02:07:10,560 --> 02:07:11,640
Monsieur Tricot doit être comme ça.
3054
02:07:13,080 --> 02:07:13,580
Ah.
3055
02:07:15,440 --> 02:07:25,600
Il aurait mieux fait le notaire.
3056
02:07:49,800 --> 02:07:50,520
Je t'en supplie,
3057
02:07:50,560 --> 02:07:51,000
t'es sable,
3058
02:07:51,000 --> 02:07:51,680
baisse le son !
3059
02:07:52,360 --> 02:07:56,760
Je n'ai pas envie d'entendre vos cris aigris de ménagère.
3060
02:07:56,840 --> 02:07:57,960
Ben,
on va écouter ça de ta façon.
3061
02:08:02,160 --> 02:08:05,920
Je me demande pourquoi tu te délectes à écouter une musique qui te rappelle de mauvais souvenirs.
3062
02:08:09,160 --> 02:08:12,120
les mauvais souvenirs ont aussi leur saveur.
3063
02:08:12,200 --> 02:08:17,200
Elle n'a rien laissé du tout.
3064
02:08:17,720 --> 02:08:18,220
Tant pis.
3065
02:08:19,200 --> 02:08:19,760
Elle n'a rien dit ?
3066
02:08:19,960 --> 02:08:20,460
Si.
3067
02:08:21,200 --> 02:08:21,920
Et elle n'a pas voulu.
3068
02:08:22,720 --> 02:08:23,280
Bon,
j'y vais.
3069
02:08:23,280 --> 02:08:24,280
Laisse-la tranquille,
3070
02:08:24,360 --> 02:08:24,860
Cathy.
3071
02:08:25,640 --> 02:08:27,200
Vous la traitez comme une orchidée.
3072
02:08:27,720 --> 02:08:31,360
Et elle se prend pour une orchidée qui a fleuri dans un champ.
3073
02:08:32,800 --> 02:08:33,720
Un champ de patates !
3074
02:08:33,720 --> 02:08:34,880
Mais tu sais bien que Pessah est fragile.
3075
02:08:35,080 --> 02:08:36,640
Ah !
3076
02:08:36,640 --> 02:08:38,440
À force de dire que les gens sont fragiles,
3077
02:08:38,640 --> 02:08:39,640
ils enterrent tout le monde.
3078
02:08:40,200 --> 02:08:41,640
Et à force de dire qu'ils sont forts,
3079
02:08:41,800 --> 02:08:42,800
on les enterre.
3080
02:08:43,040 --> 02:08:43,520
Moi,
3081
02:08:43,520 --> 02:08:44,560
la grande muraille de Chine.
3082
02:08:44,920 --> 02:08:46,120
Vous me verrez m'écrouler un de ces jours.
3083
02:08:46,720 --> 02:08:47,200
Dis ma chérie,
3084
02:08:47,200 --> 02:08:47,880
quand ce sera fini,
3085
02:08:48,280 --> 02:08:49,960
tu prendras la soutien et tu la mettras au friseur,
3086
02:08:49,960 --> 02:08:50,840
elle est trop lourde pour moi.
3087
02:08:51,120 --> 02:08:51,620
Ah,
3088
02:08:51,960 --> 02:08:54,240
tu parles d'une faible créature.
3089
02:08:54,960 --> 02:08:55,760
Laisse paraître,
3090
02:08:55,760 --> 02:08:58,320
il n'y a pas seulement les cons d'Italien qui les mangent,
3091
02:08:58,320 --> 02:09:00,240
le monde entier mange la pasta chuta.
3092
02:09:00,560 --> 02:09:01,840
Moi j'ai jamais aimé les pâtes,
3093
02:09:01,840 --> 02:09:02,440
qu'est-ce que tu veux ?
3094
02:09:03,400 --> 02:09:07,000
Moi je n'aime pas non plus le jus de betterave avec le concombre qui nage dedans,
3095
02:09:07,280 --> 02:09:07,960
mais quand même,
3096
02:09:08,000 --> 02:09:10,560
je ne dis pas que ceux qui les mangent sont de sous-développés.
3097
02:09:11,160 --> 02:09:12,560
J'ai jamais parlé de sous-développés
3098
02:09:13,000 --> 02:09:16,120
J'ai dit que les pâtes c'était une nourriture pour travailleurs manuels Qu'on les...
3099
02:09:16,120 --> 02:09:19,560
On était en vacances et qu'on n'avait pas besoin d'une nourriture aussi nourrissante.
3100
02:09:19,840 --> 02:09:22,080
C'est toi qui as traduit par sous-développé.
3101
02:09:22,440 --> 02:09:22,940
Écoute,
3102
02:09:23,000 --> 02:09:23,500
Issa,
3103
02:09:23,560 --> 02:09:25,160
s'il y a une personne ici,
3104
02:09:25,480 --> 02:09:26,240
une seule,
3105
02:09:26,280 --> 02:09:27,800
que respecte les travailleurs manuels,
3106
02:09:27,880 --> 02:09:28,400
c'est moi.
3107
02:09:28,840 --> 02:09:31,320
Tout le monde est au courant de mon engagement politique.
3108
02:09:31,360 --> 02:09:32,480
Laisse tomber la politique,
3109
02:09:32,560 --> 02:09:33,080
Agostina,
3110
02:09:33,080 --> 02:09:34,080
on s'en sortira pas.
3111
02:09:34,440 --> 02:09:35,160
Fais tes pâtes,
3112
02:09:35,160 --> 02:09:35,800
fais les bonnes,
3113
02:09:35,840 --> 02:09:36,920
tout le monde en mangera.
3114
02:09:38,480 --> 02:09:40,280
Non,
moi je trouve que c'est idiot de faire des pâtes.
3115
02:09:40,400 --> 02:09:41,760
Oh,
c'est moucheux.
3116
02:09:41,760 --> 02:09:43,160
On a déjà tant de choses à manger.
3117
02:09:43,640 --> 02:09:46,440
Mais Agostina a toujours l'impression que s'il n'y a pas de pâtes,
3118
02:09:46,440 --> 02:09:46,960
il n'y a rien.
3119
02:09:47,560 --> 02:09:48,680
Quelle belle lumière,
3120
02:09:48,720 --> 02:09:49,280
vous avez vu ça ?
3121
02:09:50,360 --> 02:09:51,160
Agostina,
3122
02:09:51,920 --> 02:09:56,880
je cherche l'air de cette chanson vénitienne que tu apprenais à Giampaolo l'été dernier,
3123
02:09:57,440 --> 02:09:58,600
avec la gondoletta.
3124
02:09:59,120 --> 02:09:59,440
Ah,
3125
02:09:59,440 --> 02:09:59,940
c'est là.
3126
02:10:00,920 --> 02:10:03,800
La biondina en gondoletta,
3127
02:10:04,440 --> 02:10:06,920
l'altra sera l'omena.
3128
02:10:07,840 --> 02:10:10,520
D'air piazer la poveretta,
3129
02:10:11,040 --> 02:10:13,480
la sa imbota in dormenza.
3130
02:10:14,520 --> 02:10:17,120
La dormiva su sto brazo,
3131
02:10:17,760 --> 02:10:20,200
mi ogni tanto la sveggiava,
3132
02:10:20,800 --> 02:10:23,280
ma la barca che ninava,
3133
02:10:23,720 --> 02:10:26,160
la tornava in dormenza.
3134
02:10:27,840 --> 02:10:28,560
Bravo !
3135
02:10:31,440 --> 02:10:34,320
Pourquoi est-ce que tu cherches un air vénitien ?
3136
02:10:34,520 --> 02:10:37,560
à 6 heures du soir dans le Lot-et-Garrant.
3137
02:10:37,560 --> 02:10:38,640
Ah,
à cause de la lumière,
3138
02:10:38,680 --> 02:10:42,400
à cause de quelque chose d'impalpable qui m'a fait me souvenir de Venise.
3139
02:10:42,960 --> 02:10:43,640
En attendant,
3140
02:10:44,080 --> 02:10:46,600
viens goûter ça et dis-moi si ça va.
3141
02:10:47,680 --> 02:10:48,320
Voyons un peu.
3142
02:10:48,360 --> 02:10:57,240
C'est pas bien senti,
3143
02:10:57,240 --> 02:10:57,740
le goût.
3144
02:10:59,040 --> 02:11:01,520
Fais-moi goûter encore un peu avec un peu de tes petits machins,
3145
02:11:01,520 --> 02:11:02,020
là.
3146
02:11:07,840 --> 02:11:08,340
Hum,
3147
02:11:08,640 --> 02:11:09,360
parfait.
3148
02:11:10,120 --> 02:11:10,680
Parfait.
3149
02:11:11,760 --> 02:11:13,320
J'ai une faim de loup.
3150
02:11:22,440 --> 02:11:23,240
Hum,
3151
02:11:23,240 --> 02:11:24,840
oh là,
ici qu'est-ce qui se prépare ?
3152
02:11:24,960 --> 02:11:27,080
Ici se prépare la pasta chuta,
3153
02:11:27,440 --> 02:11:29,520
qui a presque déclenché la guerre civile,
3154
02:11:29,840 --> 02:11:31,400
mais elle sera bonne comme mèche.
3155
02:11:31,680 --> 02:11:34,680
Il ne suffit pas de parler de régime entre les repas pour maigrir,
3156
02:11:35,000 --> 02:11:36,600
ma chère.
3157
02:11:36,720 --> 02:11:37,680
Tu as raison.
3158
02:11:37,680 --> 02:11:38,880
Ça a même l'effet inverse,
3159
02:11:39,320 --> 02:11:41,840
parce qu'on mange avec des remords et que c'est encore meilleur.
3160
02:11:41,920 --> 02:11:42,420
Ça,
3161
02:11:42,520 --> 02:11:43,520
c'est ton côté chrétien.
3162
02:11:43,840 --> 02:11:44,240
Écoute,
3163
02:11:44,240 --> 02:11:45,840
on ne va pas en vacances parce que c'est privé.
3164
02:11:46,400 --> 02:11:47,080
Et à Paris,
3165
02:11:47,080 --> 02:11:47,600
quand on travaille,
3166
02:11:47,600 --> 02:11:48,360
on a besoin de se nourrir.
3167
02:11:49,960 --> 02:11:50,620
Tiens,
au fait,
3168
02:11:51,320 --> 02:11:55,720
les enfants m'ont dit que le vieux Tricou fait ce que je pense derrière les foiriers à chaque fois qu'il vient.
3169
02:11:56,120 --> 02:11:56,680
Tu savais ça ?
3170
02:11:57,160 --> 02:11:58,640
Quoi,
mais qu'est-ce qu'il fait derrière les foiriers ?
3171
02:11:58,840 --> 02:11:59,560
Mais pas de panique,
3172
02:11:59,560 --> 02:12:00,480
que veux-tu qu'il fasse ?
3173
02:12:00,720 --> 02:12:01,320
Il fait pipi ?
3174
02:12:01,640 --> 02:12:02,140
Ah,
3175
02:12:02,160 --> 02:12:02,660
ah bon !
3176
02:12:04,480 --> 02:12:05,160
Après l'émission,
3177
02:12:05,840 --> 02:12:07,520
on va s'ouvrir une bouteille de buzé.
3178
02:12:08,320 --> 02:12:09,840
Il me met de bonne humeur ce petit vin-là.
3179
02:12:09,920 --> 02:12:13,120
C'est pas bon.
3180
02:12:27,160 --> 02:12:27,640
Mesdames,
3181
02:12:27,640 --> 02:12:28,140
Messieurs,
3182
02:12:28,160 --> 02:12:28,660
bonsoir.
3183
02:12:28,760 --> 02:12:30,560
Voici un nouvel épisode de Chiffre à des lettres.
3184
02:12:30,560 --> 02:12:30,880
Mais disait,
3185
02:12:30,880 --> 02:12:32,000
moi je ne peux pas transporter le poste de télévision.
3186
02:12:32,000 --> 02:12:32,320
Tandis que toi,
3187
02:12:32,320 --> 02:12:33,840
on peut emmener un radio ailleurs.
3188
02:12:33,880 --> 02:12:34,200
Oui,
3189
02:12:34,200 --> 02:12:37,480
merci.
3190
02:12:41,000 --> 02:12:46,920
Tu n'as rien à dire là-dessus ?
3191
02:12:46,920 --> 02:12:48,440
J'ai un peu honte,
3192
02:12:48,640 --> 02:12:53,000
j'ai envie de regarder l'émission.
3193
02:12:53,800 --> 02:13:06,480
C'est dommage. ...
3194
02:13:09,920 --> 02:13:10,420
Première.
3195
02:13:13,600 --> 02:13:18,400
J'en connais un qui va remettre ses petites affaires dans ses valises en peau de porc,
3196
02:13:19,120 --> 02:13:20,440
juste après le dîner.
3197
02:13:20,800 --> 02:13:22,360
Tu t'es disputée avec Alain ?
3198
02:13:22,360 --> 02:13:23,320
Tu plaisantes.
3199
02:13:23,880 --> 02:13:26,400
Je ne me dispute qu'avec les gens que je respecte.
3200
02:13:26,800 --> 02:13:28,400
On se demande pourquoi tu invites des gens que tu n'en...
3201
02:13:29,120 --> 02:13:43,360
respecte pas c'est une erreur quand tu déjà n'avait plus à paris c'est déjà complètement déprimé à la porte une amie tissu que tu la sur le dos toute la journée c'est du masochisme j'avais le cafard je me sentais vieille et moche et j'avais pas de jeudi câlin c'était
3202
02:13:43,400 --> 02:13:58,200
quand même mieux que rien et là je vais te dire non c'est de la patate je les achetés au marché je sais qu'il ya d'aller
3203
02:13:58,480 --> 02:14:01,960
dans le potager mais j'avais envie de la battaglia parce que ça craque.
3204
02:14:02,080 --> 02:14:08,600
Ma guarda est stupida parce qu'il y a deux laitues dans le frigo et maintenant il faudrait les jeter si on ne les mange pas.
3205
02:14:09,920 --> 02:14:13,960
Mais tu sais ce qu'on va faire ?
3206
02:14:13,960 --> 02:14:14,840
Non.
On va les jeter tout de suite.
3207
02:14:18,440 --> 02:14:19,920
Mon cul caractère,
3208
02:14:19,920 --> 02:14:22,800
il faut te soigner les nerfs chérie.
3209
02:14:22,840 --> 02:14:23,400
Bonsoir Mida.
3210
02:14:24,040 --> 02:14:24,540
Bonsoir.
3211
02:14:24,960 --> 02:14:26,440
C'est incroyable qu'on ne vise pas un fichier à paix.
3212
02:14:26,440 --> 02:14:28,520
J'ai quand même le droit de m'acheter une barrière si j'en ai envie.
3213
02:14:28,520 --> 02:14:29,120
C'est mon fric.
3214
02:14:29,440 --> 02:14:29,960
Merde.
3215
02:14:30,120 --> 02:14:30,640
Merde,
3216
02:14:30,720 --> 02:14:32,200
merde,
le français dit toujours merde,
3217
02:14:32,280 --> 02:14:33,160
merde.
de bêtise j'étais
3218
02:14:34,400 --> 02:14:34,900
Je suis
3219
02:14:35,360 --> 02:14:36,120
Clarence Blazer,
3220
02:14:36,120 --> 02:14:37,280
et c'est ici que je suis attendu.
3221
02:14:37,280 --> 02:14:40,040
Je suis
3222
02:14:40,840 --> 02:14:41,840
Clarence Blazer,
3223
02:14:41,840 --> 02:14:50,960
et c'est ici que je suis attendu.
3224
02:15:03,560 --> 02:15:05,160
Je suis si heureuse que vous ayez pu venir.
3225
02:15:08,720 --> 02:15:09,760
Je suis content d'être venu.
3226
02:15:10,160 --> 02:15:10,660
Moi aussi.
3227
02:15:14,080 --> 02:15:14,920
J'ai une nez qui coule.
3228
02:15:15,120 --> 02:15:15,880
Donne-moi un mouchoir.
3229
02:15:16,880 --> 02:15:17,380
J'en ai pas.
3230
02:15:19,000 --> 02:15:19,500
T'es ça ?
3231
02:15:20,360 --> 02:15:21,280
Lance-moi l'essuie-tout.
3232
02:15:38,360 --> 02:15:38,960
Je ne sais pas ce qui m'a pris,
3233
02:15:38,960 --> 02:15:39,480
c'est ridicule.
3234
02:15:41,120 --> 02:15:41,720
Je suis désolé,
3235
02:15:41,760 --> 02:15:42,280
Clarence.
3236
02:15:42,400 --> 02:15:43,600
Ne vous excusez surtout pas.
3237
02:15:43,600 --> 02:15:47,080
Il y a tant de souvenirs qui me sont remontés à la gorge.
3238
02:15:48,880 --> 02:15:49,380
Je sais.
3239
02:15:51,760 --> 02:15:54,200
Vous avez rencontré ma fille Isa la dernière fois que nous nous sommes vus.
3240
02:15:54,960 --> 02:15:56,200
Bon,
il peut pas s'en souvenir,
3241
02:15:56,200 --> 02:15:57,320
on s'est vus cinq minutes.
3242
02:15:57,560 --> 02:15:58,520
Mais tu dis des bêtises,
3243
02:15:58,520 --> 02:16:00,440
il est revenu à la maison avec nous après le cimetière.
3244
02:16:00,440 --> 02:16:01,040
Mais pas du tout,
3245
02:16:01,040 --> 02:16:01,760
il est reparti tout de suite,
3246
02:16:01,760 --> 02:16:02,840
il avait son avion à port.
3247
02:16:02,840 --> 02:16:03,320
En fait,
Cathy,
3248
02:16:03,320 --> 02:16:04,080
tu t'en souviens pas ?
3249
02:16:04,720 --> 02:16:05,680
Moi,
je me souviens de rien du tout,
3250
02:16:05,680 --> 02:16:07,120
je me souviens même pas de l'enterrement de Lewis.
3251
02:16:07,320 --> 02:16:07,840
Tant mieux,
3252
02:16:07,840 --> 02:16:10,600
il est inutile d'encombrer ta jeune vie avec des souvenirs aussi tristes.
3253
02:16:10,960 --> 02:16:11,460
Excusez-moi,
3254
02:16:12,400 --> 02:16:13,920
je me rappelle parfaitement de vous.
3255
02:16:14,640 --> 02:16:15,560
Notre nom est Isadora,
3256
02:16:15,640 --> 02:16:16,140
n'est-ce pas ?
3257
02:16:17,000 --> 02:16:17,500
Oui.
3258
02:16:17,760 --> 02:16:18,260
Tu vois ?
3259
02:16:18,880 --> 02:16:20,160
Clarence a une mémoire stupéfiante,
3260
02:16:20,160 --> 02:16:20,720
mais moi aussi,
3261
02:16:20,880 --> 02:16:22,480
il n'est pas venu à la maison avec nous,
3262
02:16:22,840 --> 02:16:23,340
n'est-ce pas ?
3263
02:16:24,440 --> 02:16:25,880
J'avoue que je ne m'en souviens pas.
3264
02:16:26,040 --> 02:16:27,120
Je suis sûr que si.
3265
02:16:27,640 --> 02:16:28,960
Mais il ne veut contredire aucune de nous,
3266
02:16:28,960 --> 02:16:29,920
il est tellement bien élevé.
3267
02:16:34,480 --> 02:16:35,120
C'est votre fille,
3268
02:16:35,360 --> 02:16:35,860
n'est-ce pas ?
3269
02:16:36,120 --> 02:16:36,620
Oui,
3270
02:16:36,640 --> 02:16:37,200
c'est Katharina.
3271
02:16:38,800 --> 02:16:39,640
Et voilà Agostina.
3272
02:16:39,880 --> 02:16:41,240
Non,
il expliquera ça une autre fois,
3273
02:16:41,280 --> 02:16:41,880
c'est trop compliqué.
3274
02:16:42,560 --> 02:16:43,680
Agostina est italienne.
3275
02:16:44,360 --> 02:16:45,000
Piacere.
3276
02:16:46,560 --> 02:16:47,400
Ma seconde fille.
3277
02:16:48,240 --> 02:16:48,740
C'est ça.
3278
02:16:50,160 --> 02:16:51,200
La nymphe au cœur fidèle.
3279
02:16:52,240 --> 02:16:53,360
Vous seriez déçue.
3280
02:16:55,040 --> 02:16:55,800
Vous êtes sûre que...
3281
02:16:56,800 --> 02:16:58,320
on accepte les hommes ici ?
3282
02:16:58,360 --> 02:17:00,120
J'ai l'impression d'être dans un zenana.
3283
02:17:00,720 --> 02:17:01,220
Qu'est-ce que c'est,
3284
02:17:01,240 --> 02:17:01,740
le zenana ?
3285
02:17:02,080 --> 02:17:03,560
C'est l'appartement des femmes aux Indes.
3286
02:17:03,880 --> 02:17:05,160
C'est une impression fausse.
3287
02:17:05,480 --> 02:17:05,980
Regardez,
3288
02:17:06,160 --> 02:17:08,880
il y a un homme au-dessus de vous qui vous observe.
3289
02:17:13,400 --> 02:17:13,900
Bonjour.
3290
02:17:14,320 --> 02:17:14,820
Salut.
3291
02:17:15,200 --> 02:17:18,320
Il y en a deux un peu plus vieux qui regardent un jeu à la télévision.
3292
02:17:18,760 --> 02:17:20,760
Et mon premier mari arrive un peu demain.
3293
02:17:22,040 --> 02:17:22,800
Vous êtes rassuré ?
3294
02:17:26,320 --> 02:17:27,080
Pas complètement.
3295
02:17:31,240 --> 02:17:35,480
J'aurais dû vous décrire d'une manière plus détaillée ce que vous trouveriez en arrivant ici.
3296
02:17:36,440 --> 02:17:37,320
Je ne l'ai pas fait,
3297
02:17:37,320 --> 02:17:38,280
sciemment.
3298
02:17:39,360 --> 02:17:43,120
Parce que je craignais que vous vous affoliez et que vous ne veniez pas.
3299
02:17:44,240 --> 02:17:51,200
Je me souviens que vous étiez assez sauvage et un peu misogyne,
3300
02:17:51,680 --> 02:17:52,180
non ?
3301
02:17:53,600 --> 02:17:54,120
Vous m'en voulez ?
3302
02:17:56,280 --> 02:17:56,960
Je ne sais pas pourquoi,
3303
02:17:57,120 --> 02:18:00,640
je m'étais imaginé que je serais seul avec vous.
3304
02:18:02,400 --> 02:18:05,120
Il faut que je m'habitue à l'idée de vous partager avec une foule de gens.
3305
02:18:07,720 --> 02:18:09,880
Est-ce que c'est ma mémoire qui me trahit ?
3306
02:18:10,560 --> 02:18:11,060
Ou bien,
3307
02:18:11,920 --> 02:18:14,720
est-ce que vous ne me faisiez pas un peu la cour à New Delhi ?
3308
02:18:17,240 --> 02:18:18,640
Votre mémoire est excellente.
3309
02:18:18,640 --> 02:18:19,140
Oh,
3310
02:18:19,840 --> 02:18:20,840
quel jeune fou !
3311
02:18:21,680 --> 02:18:24,320
J'étais pourtant déjà à cette époque beaucoup plus vieille que vous.
3312
02:18:25,040 --> 02:18:25,720
Vous vous trompez.
3313
02:18:26,480 --> 02:18:28,960
Vous avez toujours été beaucoup plus jeune que moi.
3314
02:18:30,000 --> 02:18:30,800
Et à ce que je vois,
3315
02:18:31,000 --> 02:18:32,560
un jouet toujours.
3316
02:18:32,560 --> 02:18:33,440
Nous allons parler de tout ça,
3317
02:18:33,480 --> 02:18:34,520
ce sera très amusant.
3318
02:18:37,520 --> 02:18:47,080
Voici votre chambre.
3319
02:18:47,160 --> 02:18:49,160
Je vais me sentir comme Blanche-Neige ici.
3320
02:18:49,280 --> 02:18:50,360
Où dorment les sept nains ?
3321
02:18:50,800 --> 02:18:52,040
Ah,
il faut demander ça à Zelda,
3322
02:18:52,280 --> 02:18:53,040
la fille de Cathy.
3323
02:18:53,600 --> 02:18:55,280
C'est elle qui s'occupe de ces questions-là chez nous.
3324
02:18:57,200 --> 02:18:58,120
Quel âge a Zelda ?
3325
02:18:59,480 --> 02:18:59,980
Sept ans.
3326
02:19:02,880 --> 02:19:03,760
Elle a beaucoup de chance.
3327
02:19:04,440 --> 02:19:05,320
Chacun son tour.
3328
02:19:08,120 --> 02:19:08,800
Comme vous le voyez,
3329
02:19:09,320 --> 02:19:11,600
il n'y a pas de salle de bain ici même.
3330
02:19:12,920 --> 02:19:14,440
Non,
si vous voulez aller dans la maison la nuit,
3331
02:19:14,720 --> 02:19:16,240
vous pourrez vous éclairer avec cette lampe.
3332
02:19:17,040 --> 02:19:17,400
D'autre part,
3333
02:19:17,400 --> 02:19:18,880
il y a la petite maison près de la piscine.
3334
02:19:20,040 --> 02:19:21,000
Ce sont des toilettes.
3335
02:19:21,840 --> 02:19:22,920
Vous pouvez aussi aller là,
3336
02:19:23,680 --> 02:19:24,320
si vous voulez.
3337
02:19:24,600 --> 02:19:25,400
Je vous remercie.
3338
02:19:26,840 --> 02:19:28,280
Voulez-vous que je vous montre votre salle de bain ?
3339
02:19:28,520 --> 02:19:28,880
Non,
3340
02:19:28,880 --> 02:19:33,560
je vais m'installer un petit peu et puis ensuite j'irai à la grande maison et vous me montrerez tout ça.
3341
02:19:33,760 --> 02:19:34,260
Très bien.
3342
02:19:37,920 --> 02:19:38,480
J'espère que...
3343
02:19:39,760 --> 02:19:44,440
Enfin,
nous avons décidé que vous seriez mieux dans cette chambre que dans la maison parce que nous sommes assez bruyants.
3344
02:19:46,520 --> 02:19:49,120
C'est bien que ça ne vous ennuie pas de traverser le jardin pour...
3345
02:19:50,360 --> 02:19:51,400
pour aller faire votre toilette.
3346
02:19:52,400 --> 02:19:55,000
J'apprécie le calme et la promenade.
3347
02:19:56,200 --> 02:19:57,640
Je suis donc tout à fait satisfait.
3348
02:19:58,360 --> 02:19:58,860
Bien.
3349
02:20:02,960 --> 02:20:04,560
Je suis très heureuse que vous soyez ici.
3350
02:20:05,640 --> 02:20:06,040
Et cette fois,
3351
02:20:06,040 --> 02:20:07,040
je vous le dis sans pleurnicher.
3352
02:20:08,720 --> 02:20:09,240
A tout à l'heure.
3353
02:20:36,440 --> 02:20:36,940
Cathy !
3354
02:20:38,760 --> 02:20:39,240
Ah,
3355
02:20:39,240 --> 02:20:40,080
je suis dans l'eau !
3356
02:20:40,880 --> 02:20:42,000
On va dîner !
3357
02:20:42,520 --> 02:20:43,640
Qui est dans l'eau avec toi ?
3358
02:20:44,440 --> 02:20:44,960
Mathieu !
3359
02:20:46,000 --> 02:20:46,500
Mathieu ?
3360
02:20:46,880 --> 02:20:47,480
Il est arrivé ?
3361
02:20:48,040 --> 02:20:49,160
Il y a un quart d'heure !
3362
02:20:50,720 --> 02:20:51,440
Bonsoir Isara !
3363
02:20:52,840 --> 02:20:53,760
Bonsoir Mathieu !
3364
02:20:54,440 --> 02:20:55,440
Venez à table,
3365
02:20:55,600 --> 02:20:56,160
c'est prêt !
3366
02:20:59,760 --> 02:21:01,240
Moi,
je veux bien croire tout ce qu'on me dit,
3367
02:21:01,440 --> 02:21:05,000
mais le piston existera tant qu'il existera des hommes.
3368
02:21:05,080 --> 02:21:05,560
Donc,
3369
02:21:05,560 --> 02:21:07,760
cette petite gare s'est amenée en tortillère du popotard.
3370
02:21:09,320 --> 02:21:09,820
Entre nous.
3371
02:21:10,680 --> 02:21:11,920
Tu savais que Mathieu devait venir ?
3372
02:21:12,440 --> 02:21:12,940
Mathieu ?
3373
02:21:13,160 --> 02:21:13,840
Il doit venir ?
3374
02:21:15,240 --> 02:21:15,560
Il est là ?
3375
02:21:15,560 --> 02:21:16,160
Ne me dis pas !
3376
02:21:16,760 --> 02:21:17,360
Nage avec tête.
3377
02:21:18,120 --> 02:21:18,520
Cathy,
3378
02:21:18,520 --> 02:21:19,160
elle m'avait dit.
3379
02:21:19,480 --> 02:21:21,640
Pas question que Mathieu vienne cet été.
3380
02:21:21,920 --> 02:21:23,760
On doit réfléchir chacun dans son camp.
3381
02:21:24,720 --> 02:21:27,120
Les personnes qui réfléchissent autant que ce pauvre Mathieu.
3382
02:21:27,520 --> 02:21:28,440
Ça c'est un homme,
3383
02:21:28,480 --> 02:21:28,980
chérie.
3384
02:21:29,120 --> 02:21:31,400
Il gamberge toujours au lieu de vivre.
3385
02:21:32,640 --> 02:21:34,440
Vous n'avez pas suivi les retransmissions ?
3386
02:21:35,000 --> 02:21:36,800
Ah,
3387
02:21:36,800 --> 02:21:37,240
elles coulent,
3388
02:21:37,240 --> 02:21:37,740
on le jure.
3389
02:21:38,200 --> 02:21:40,720
Moi je veux bien que les bonnes femmes parlent du sport,
3390
02:21:42,120 --> 02:21:42,920
puisqu'on les fout partout.
3391
02:21:43,680 --> 02:21:44,180
Quoique moi,
3392
02:21:45,040 --> 02:21:47,200
dès que c'est une femme qui commente,
3393
02:21:47,600 --> 02:21:48,800
j'ai déjà plus envie de regarder.
3394
02:21:50,000 --> 02:21:52,360
Mais qu'elles sachent au moins de quoi elles parlent !
3395
02:21:53,120 --> 02:21:54,560
J'ai failli leur foutre ma démission,
3396
02:21:54,600 --> 02:21:55,160
la figure !
3397
02:21:55,960 --> 02:21:59,200
Il a fallu qu'Agostina débranche le téléphone et qu'elle le fous dans un placard,
3398
02:21:59,200 --> 02:21:59,840
faut que je me calme.
3399
02:21:59,840 --> 02:22:00,340
Si,
3400
02:22:00,360 --> 02:22:01,040
amore,
3401
02:22:01,160 --> 02:22:02,120
calme-toi.
3402
02:22:02,880 --> 02:22:03,680
Tu verras,
3403
02:22:03,680 --> 02:22:04,600
l'année prochaine,
3404
02:22:04,600 --> 02:22:05,480
il te les rend,
3405
02:22:05,520 --> 02:22:06,720
ton Wibledon.
3406
02:22:07,360 --> 02:22:08,280
L'année prochaine,
3407
02:22:08,360 --> 02:22:09,160
l'année prochaine,
3408
02:22:09,320 --> 02:22:10,240
j'aurai un an de plus.
3409
02:22:10,880 --> 02:22:14,520
Ils m'ont glissé une fois ou deux que j'étais un peu trop tapé pour passer à l'antenne.
3410
02:22:14,880 --> 02:22:16,520
Je t'ai dit que toutes les vacheries qu'ils te font,
3411
02:22:16,560 --> 02:22:17,400
c'est à cause de moi.
3412
02:22:17,800 --> 02:22:18,960
Écoute,
sans vouloir te vexer,
3413
02:22:19,280 --> 02:22:22,720
les journaux dans lesquels tu écris sont très confidentiels,
3414
02:22:22,840 --> 02:22:23,360
mon petit chou.
3415
02:22:23,600 --> 02:22:24,160
Et alors,
3416
02:22:24,200 --> 02:22:25,040
mon petit chou,
3417
02:22:25,160 --> 02:22:26,880
tu sais pas qu'une petite allumette,
3418
02:22:26,880 --> 02:22:28,360
ça suffit pour foutre le feu ?
3419
02:22:29,200 --> 02:22:29,960
À ça,
il y a du vrai.
3420
02:22:30,880 --> 02:22:33,200
Vous avez déjà lu la prose d'Agostina dans les journaux ?
3421
02:22:33,720 --> 02:22:34,220
Non.
3422
02:22:34,920 --> 02:22:35,760
Alors vous la voyez,
3423
02:22:36,040 --> 02:22:36,780
là,
comme ça,
3424
02:22:37,200 --> 02:22:38,720
avec ses belles fesses,
3425
02:22:39,000 --> 02:22:40,480
ses jolis petits seins.
3426
02:22:41,440 --> 02:22:42,560
On se laisse avoir,
3427
02:22:43,360 --> 02:22:45,440
on se retrouve dans un lit,
3428
02:22:47,120 --> 02:22:48,040
avec Trotsky.
3429
02:22:48,400 --> 02:22:48,800
Ah,
3430
02:22:48,800 --> 02:22:49,300
Piero,
3431
02:22:49,560 --> 02:22:53,160
il veut que je sois seulement une brave maman italienne,
3432
02:22:53,320 --> 02:22:55,760
qui fait bien la bouffe et la baisse.
3433
02:22:56,360 --> 02:22:57,280
Ça,
la merde,
3434
02:22:57,320 --> 02:22:58,600
que j'ai aussi une tête,
3435
02:22:58,800 --> 02:22:59,800
pas seulement le cul.
3436
02:23:00,080 --> 02:23:01,160
Agostine,
3437
02:23:01,240 --> 02:23:01,720
tais-toi !
3438
02:23:01,720 --> 02:23:03,520
C'est la langue suisse qui arrive.
3439
02:23:04,240 --> 02:23:05,160
Tenons-nous correctement.
3440
02:23:06,080 --> 02:23:07,800
Cathy a acheté la maison il y a trois ans.
3441
02:23:08,480 --> 02:23:12,240
Elle voulait une grande maison pour que nous puissions prendre nos vacances tous ensemble.
3442
02:23:13,080 --> 02:23:14,440
Elle a une âme de patriarche.
3443
02:23:15,000 --> 02:23:17,480
Elle aime nous sentir tous rassemblés autour d'elle.
3444
02:23:18,040 --> 02:23:18,540
Pierrot,
3445
02:23:18,960 --> 02:23:19,960
je ne t'ai pas raconté.
3446
02:23:20,680 --> 02:23:21,320
Tout à l'heure,
3447
02:23:21,400 --> 02:23:24,040
je cherchais Jean-Paul pour lui faire son bain.
3448
02:23:24,640 --> 02:23:27,040
Je le trouve dans les jardins en train de pisser.
3449
02:23:27,600 --> 02:23:29,760
Je l'attrape et je lui demande pourquoi.
3450
02:23:29,760 --> 02:23:31,680
Pourquoi il ne va pas au petit coin ?
3451
02:23:32,400 --> 02:23:32,760
Tu sais,
3452
02:23:32,760 --> 02:23:33,720
qu'est-ce qu'il me répond ?
3453
02:23:34,360 --> 02:23:35,760
Ça m'aide à réfléchir,
3454
02:23:35,760 --> 02:23:37,760
de regarder la nature quand je pisse.
3455
02:23:38,400 --> 02:23:39,240
Mais ton fils,
3456
02:23:39,320 --> 02:23:40,760
qu'est-ce qu'il a dans la tête ?
3457
02:23:40,800 --> 02:23:41,920
Tu peux me dire ?
3458
02:23:42,800 --> 02:23:43,920
Il est trop prématuré,
3459
02:23:44,120 --> 02:23:44,760
ce gosse-là.
3460
02:23:45,280 --> 02:23:45,640
Parfois,
3461
02:23:45,640 --> 02:23:46,920
il me fait une impression.
3462
02:23:47,880 --> 02:23:49,760
Était-il obligatoire,
3463
02:23:49,880 --> 02:23:50,800
chère épouse,
3464
02:23:51,400 --> 02:23:55,720
de mettre le corps des enseignants helvétiques au courant de cet incident ?
3465
02:23:56,400 --> 02:23:57,560
Oui,
3466
02:23:57,600 --> 02:23:58,100
oui.
3467
02:23:59,160 --> 02:23:59,920
All the time,
3468
02:23:59,960 --> 02:24:00,800
all the places.
3469
02:24:02,120 --> 02:24:03,120
Qu'est-ce que tu disais maman ?
3470
02:24:04,040 --> 02:24:05,360
Je dis autre temps,
3471
02:24:05,640 --> 02:24:06,360
autre lieu.
3472
02:24:06,720 --> 02:24:07,640
Ah,
all the times,
3473
02:24:07,760 --> 02:24:08,520
all the places.
3474
02:24:09,000 --> 02:24:09,520
J'avais pas entendu.
3475
02:24:16,200 --> 02:24:17,000
En vous quittant alors,
3476
02:24:17,040 --> 02:24:20,480
j'avais la ferme intention de retourner aux Indes dès que possible.
3477
02:24:23,640 --> 02:24:25,280
Et puis tout a changé là-bas.
3478
02:24:27,000 --> 02:24:28,600
Et c'est vous qui êtes revenu à Londres.
3479
02:24:32,840 --> 02:24:34,040
C'est un de mes grands regrets.
3480
02:24:34,960 --> 02:24:35,720
Encore aujourd'hui ?
3481
02:24:36,080 --> 02:24:36,580
Oui.
3482
02:24:37,400 --> 02:24:37,880
Eh bien,
3483
02:24:37,880 --> 02:24:38,380
dites-moi,
3484
02:24:38,880 --> 02:24:39,920
vous l'avez traîné longtemps,
3485
02:24:39,960 --> 02:24:40,460
celui-là.
3486
02:24:41,680 --> 02:24:42,480
Vous en avez d'autres ?
3487
02:24:44,400 --> 02:24:45,100
Oui,
bien sûr.
3488
02:24:46,360 --> 02:24:47,360
Faites-moi plaisir.
3489
02:24:47,800 --> 02:24:48,840
Débarrassez-vous-en.
3490
02:24:51,960 --> 02:24:53,000
Vous ne regrettez rien ?
3491
02:24:53,520 --> 02:24:54,020
Non.
3492
02:24:54,760 --> 02:24:55,680
J'ai des souvenirs,
3493
02:24:55,680 --> 02:24:56,360
mais pas de regrets.
3494
02:24:57,200 --> 02:24:59,040
J'ai une force ou une faiblesse,
3495
02:24:59,040 --> 02:24:59,540
je ne sais pas.
3496
02:25:00,880 --> 02:25:02,040
C'est qu'encore aujourd'hui,
3497
02:25:02,040 --> 02:25:02,680
à mon âge,
3498
02:25:03,440 --> 02:25:05,080
le présent m'intéresse plus que le passé.
3499
02:25:06,160 --> 02:25:06,840
N'hésitez pas,
3500
02:25:07,240 --> 02:25:08,080
c'est une force.
3501
02:25:08,360 --> 02:25:09,080
C'est ce que je pense.
3502
02:25:10,440 --> 02:25:10,940
Ah,
3503
02:25:11,040 --> 02:25:11,800
je meurs de faim.
3504
02:25:12,360 --> 02:25:13,120
Vous nous attendiez ?
3505
02:25:13,560 --> 02:25:13,880
Non,
3506
02:25:13,880 --> 02:25:14,560
ma petite fille,
3507
02:25:14,560 --> 02:25:14,920
non.
3508
02:25:14,920 --> 02:25:15,600
Au bout de ma main droite,
3509
02:25:15,600 --> 02:25:16,440
je vous présente Zelda.
3510
02:25:17,840 --> 02:25:18,960
Et au bout de ma main gauche,
3511
02:25:19,120 --> 02:25:19,520
Mathieu,
3512
02:25:19,520 --> 02:25:20,040
son père.
3513
02:25:21,360 --> 02:25:22,000
Voilà Clarence,
3514
02:25:22,000 --> 02:25:23,280
qui est le beau-frère de Liane.
3515
02:25:25,320 --> 02:25:25,820
Papa,
3516
02:25:26,000 --> 02:25:27,200
prends-moi dans les bras.
3517
02:25:29,920 --> 02:25:32,000
Et quoi de neuf à la maison ?
3518
02:25:33,680 --> 02:25:34,180
Rien,
3519
02:25:34,920 --> 02:25:35,440
malheureusement.
3520
02:25:36,160 --> 02:25:38,360
Papa et Mathieu travaillent pour la même chaîne de télévision.
3521
02:25:38,400 --> 02:25:41,240
Mathieu s'occupe de politique et papa de sport.
3522
02:25:42,520 --> 02:25:43,400
Tiens,
pendant que je suis debout,
3523
02:25:43,400 --> 02:25:45,680
je vais faire le service et elle invitera de passer cette soupière.
3524
02:25:46,240 --> 02:25:47,600
Vous voulez me passer l'assiette de liane ?
3525
02:25:50,400 --> 02:25:51,400
Vous aimez le borscht froid,
3526
02:25:51,480 --> 02:25:52,320
Clarence ?
3527
02:25:52,560 --> 02:25:54,440
Je l'ai déjà mangé chaud,
3528
02:25:54,520 --> 02:25:55,360
mais jamais froid.
3529
02:25:56,160 --> 02:25:56,960
En fait,
ça a le même nom,
3530
02:25:56,960 --> 02:25:58,520
mais c'est préparé tout à fait différemment.
3531
02:25:58,640 --> 02:25:59,360
Merci.
3532
02:26:00,160 --> 02:26:01,280
Mathieu,
3533
02:26:01,520 --> 02:26:02,800
donne de la salade aux tomates à Zelda,
3534
02:26:02,800 --> 02:26:03,720
elle n'aime pas le borscht.
3535
02:26:04,080 --> 02:26:04,520
Agostina,
3536
02:26:04,520 --> 02:26:05,520
vous pouvez me passer les tomates,
3537
02:26:05,520 --> 02:26:07,240
s'il vous plaît ?
3538
02:26:07,240 --> 02:26:07,860
Oui.
Merci.
3539
02:26:08,360 --> 02:26:10,960
Et ça leur apprend à accepter aussi des gens différents.
3540
02:26:10,960 --> 02:26:12,200
Tu vas mettre ça sur tes épaules.
3541
02:26:12,200 --> 02:26:13,640
Papa !
3542
02:26:14,280 --> 02:26:17,720
Pourquoi maman dit que le pain de Liany il est bon,
3543
02:26:18,280 --> 02:26:19,960
il est tout vieux ?
3544
02:26:20,080 --> 02:26:21,120
Je t'expliquerai tout à même.
3545
02:26:21,280 --> 02:26:23,720
Le monde il est assez froid.
3546
02:26:24,640 --> 02:26:27,280
Voulez-vous me passer les gilets s'il vous plaît ?
3547
02:26:27,280 --> 02:26:28,320
Et aussi un peu de crème.
3548
02:26:28,320 --> 02:26:30,040
Tu me passes ton assiette ?
3549
02:26:30,200 --> 02:26:31,640
Si vous avez fini de te mettre sur le plat.
3550
02:26:31,640 --> 02:26:33,680
Alain,
vous voulez bien passer l'assiette de ça ?
3551
02:26:33,680 --> 02:26:34,240
Tu prends du potage ?
3552
02:26:34,640 --> 02:26:35,080
Elle en prend,
3553
02:26:35,080 --> 02:26:35,580
elle en prend.
3554
02:26:36,800 --> 02:26:37,520
Tu étais bien loin,
3555
02:26:37,600 --> 02:26:38,160
ma Tessa.
3556
02:26:39,760 --> 02:26:40,600
À quoi rêvais-tu ?
3557
02:26:42,760 --> 02:26:43,840
Je regardais les arbres.
3558
02:26:46,320 --> 02:26:48,360
Tu te souviens la première fois que je suis revenue de Rabat,
3559
02:26:49,040 --> 02:26:50,280
passer des vacances avec papa ?
3560
02:26:51,840 --> 02:26:53,120
Il m'en venait dans la forêt noire.
3561
02:26:54,200 --> 02:26:54,840
Et tout à coup,
3562
02:26:54,880 --> 02:26:56,240
je me suis revue toute petite,
3563
02:26:57,440 --> 02:26:59,520
en train de marcher dans une allée à côté de papa,
3564
02:27:00,960 --> 02:27:02,360
sous ces arbres énormes,
3565
02:27:02,760 --> 02:27:03,640
qui me faisaient peur.
3566
02:27:05,000 --> 02:27:05,520
C'est amusant.
3567
02:27:07,200 --> 02:27:10,720
Louis savait être environ 15 ans de plus que moi et quand j'ai eu 10 ans,
3568
02:27:10,720 --> 02:27:12,480
il a décidé que nous partirions seuls en vacances,
3569
02:27:12,480 --> 02:27:12,980
tous les deux.
3570
02:27:13,840 --> 02:27:14,160
Oui,
3571
02:27:14,160 --> 02:27:16,240
il m'a emmené lui aussi dans la forêt noire.
3572
02:27:17,400 --> 02:27:24,440
C'était la première fois que je quittais la Suisse et que je me séparais de ma mère.
3573
02:27:25,360 --> 02:27:28,560
Merci.
3574
02:27:28,560 --> 02:27:29,680
Eh bien,
3575
02:27:29,680 --> 02:27:30,400
figurez-vous que moi,
3576
02:27:30,480 --> 02:27:31,640
qui ai vraiment beaucoup voyagé,
3577
02:27:32,080 --> 02:27:33,440
je ne connais pas la forêt noire.
3578
02:27:33,680 --> 02:27:34,320
Je t'y emmènerai,
3579
02:27:34,360 --> 02:27:34,720
ma chérie,
3580
02:27:34,720 --> 02:27:35,400
si tu en as envie.
3581
02:27:35,600 --> 02:27:38,120
Je te tiendrai la main pour que tu n'aies pas peur des gros arbres.
3582
02:27:38,680 --> 02:27:39,180
C'est gentil.
3583
02:27:40,040 --> 02:27:40,540
Mathieu,
3584
02:27:40,960 --> 02:27:43,120
Eliane nous a dit que vous êtes professeur,
3585
02:27:43,280 --> 02:27:44,080
Clarence.
3586
02:27:44,760 --> 02:27:45,800
Quelle est votre spécialité ?
3587
02:27:46,440 --> 02:27:46,960
L'histoire.
3588
02:27:47,760 --> 02:27:50,520
L'histoire des civilisations et parallèlement l'histoire de l'histoire de l'histoire.
3589
02:27:51,520 --> 02:27:52,320
Oh,
j'adore l'histoire,
3590
02:27:52,360 --> 02:27:53,000
c'est ma passion.
3591
02:27:53,760 --> 02:27:55,600
Qu'as-tu écrit un livre sur Aliénor d'Aquitaine ?
3592
02:27:55,640 --> 02:27:57,880
Elle a été une des femmes de ma vie.
3593
02:27:57,880 --> 02:27:59,760
J'ai été très amoureux d'elle entre 15 et 17.
3594
02:28:00,240 --> 02:28:00,640
Oh,
3595
02:28:00,640 --> 02:28:01,400
il passa,
3596
02:28:01,640 --> 02:28:03,040
tant sempre il passa.
3597
02:28:03,800 --> 02:28:04,560
Mais l'Europe,
3598
02:28:04,680 --> 02:28:07,200
elle meurt de regarder toujours le passé.
3599
02:28:07,960 --> 02:28:08,920
Mais dites-moi,
3600
02:28:09,040 --> 02:28:09,600
Clarence,
3601
02:28:09,960 --> 02:28:12,960
quand vous avez décidé d'étudier toute cette histoire-là,
3602
02:28:13,480 --> 02:28:13,980
pour vous,
3603
02:28:14,280 --> 02:28:15,320
c'était un refuge,
3604
02:28:15,560 --> 02:28:18,160
une sorte de cachette pour ne pas regarder les présents.
3605
02:28:18,240 --> 02:28:20,320
Ne gaspillez pas votre énergie.
3606
02:28:20,320 --> 02:28:22,720
J'ai clair,
3607
02:28:22,760 --> 02:28:23,800
ça dit n'importe quoi,
3608
02:28:23,800 --> 02:28:24,280
mais on s'y rend compte.
3609
02:28:24,280 --> 02:28:27,040
Pourquoi tu t'énerves quand je n'apprends pas mes leçons d'histoire ?
3610
02:28:27,040 --> 02:28:28,360
Ça ne te concerne pas.
3611
02:28:29,280 --> 02:28:30,360
Moi,
j'aime pas l'histoire,
3612
02:28:30,400 --> 02:28:32,880
mais elle me le fait réciter.
3613
02:28:33,400 --> 02:28:33,840
Maintenant,
3614
02:28:33,840 --> 02:28:38,520
c'est fini.
3615
02:28:38,520 --> 02:28:39,880
Je vais vous répondre.
3616
02:28:40,880 --> 02:28:45,600
C'est vrai que je me suis d'une certaine façon réfugié dans l'étude du passé.
3617
02:28:47,400 --> 02:28:50,040
Mais j'y ai trouvé des raisons d'admirer certains hommes que je ne trouvais pas,
3618
02:28:50,600 --> 02:28:52,160
par aveuglement peut-être,
3619
02:28:52,360 --> 02:28:53,000
dans le présent.
3620
02:28:53,920 --> 02:28:57,800
Et ça me permet de ne pas désespérer totalement de la vie.
3621
02:28:58,720 --> 02:29:00,680
Moi j'espère que vous aimez les poivrons farcis.
3622
02:29:00,880 --> 02:29:02,280
Je n'entends peut-être pas l'impression comme ça.
3623
02:29:02,600 --> 02:29:04,200
Je suis très gourmand.
3624
02:29:04,360 --> 02:29:04,860
Parfait.
3625
02:29:05,480 --> 02:29:06,680
Moi,
je trouve que le plus souvent,
3626
02:29:06,680 --> 02:29:08,920
c'est ce qu'on appelle les défauts qui rend les gens vivables.
3627
02:29:09,040 --> 02:29:09,560
Pour dire cela,
3628
02:29:09,560 --> 02:29:11,800
il faut déjà avoir une qualité qui est la tolérance.
3629
02:29:12,200 --> 02:29:14,400
Non,
je ne dis pas que les qualités soient inutiles.
3630
02:29:14,400 --> 02:29:15,760
Je dis qu'elles sont moins amusantes.
3631
02:29:17,680 --> 02:29:19,040
C'est dans l'histoire que sont nos racines.
3632
02:29:19,400 --> 02:29:20,000
Et sans racines,
3633
02:29:20,000 --> 02:29:21,080
on peut rien faire pousser.
3634
02:29:21,560 --> 02:29:22,520
T'es quand même d'accord avec ça ?
3635
02:29:22,920 --> 02:29:26,880
Je ne suis pas d'accord quand on compare toujours les êtres humains avec des fleurs ou des légumes.
3636
02:29:30,640 --> 02:29:32,280
C'est pour pouvoir manger des pâtes tout...
3637
02:29:32,920 --> 02:29:33,400
Qu'est-ce qu'il y a ?
3638
02:29:33,400 --> 02:29:34,320
Tu te fais la tête ?
3639
02:29:35,520 --> 02:29:36,040
Tu t'es calme,
3640
02:29:36,040 --> 02:29:36,540
les jetons.
3641
02:29:39,280 --> 02:29:43,560
On en parlera après le dîner.
3642
02:29:44,000 --> 02:29:44,500
Alors,
3643
02:29:45,240 --> 02:29:46,680
vous êtes moins affolés qu'en arrivant ?
3644
02:29:48,360 --> 02:29:48,860
Non.
3645
02:29:50,320 --> 02:29:50,820
Moi,
3646
02:29:51,000 --> 02:29:52,320
j'adore les cannellonis.
3647
02:30:04,120 --> 02:30:04,880
C'est bon ma tarte,
3648
02:30:04,880 --> 02:30:05,200
non ?
3649
02:30:05,200 --> 02:30:05,700
Parfait,
3650
02:30:05,800 --> 02:30:06,640
d'ailleurs il n'en reste plus.
3651
02:30:12,680 --> 02:30:13,000
Ça y est,
3652
02:30:13,000 --> 02:30:13,500
je lui ai dit.
3653
02:30:13,920 --> 02:30:14,420
Hein ?
3654
02:30:15,040 --> 02:30:16,040
Hier j'ai pas eu le courage,
3655
02:30:16,080 --> 02:30:17,160
mais je viens de lui dire maintenant.
3656
02:30:17,880 --> 02:30:18,640
Qu'est-ce que tu lui as dit ?
3657
02:30:19,560 --> 02:30:21,840
Que si j'étais dans sa famille,
3658
02:30:22,760 --> 02:30:24,320
étant donné mes sentiments à son égard,
3659
02:30:25,040 --> 02:30:25,640
je partirais.
3660
02:30:26,600 --> 02:30:28,360
Mais que comme c'est lui qui se trouve dans la mienne,
3661
02:30:29,160 --> 02:30:29,880
c'est à lui de partir.
3662
02:30:30,560 --> 02:30:31,220
Ça,
c'était bien dit.
3663
02:30:31,360 --> 02:30:31,860
Alors ?
3664
02:30:33,040 --> 02:30:33,680
Il a discuté,
3665
02:30:33,720 --> 02:30:34,220
évidemment.
3666
02:30:34,360 --> 02:30:35,520
Il a demandé des explications.
3667
02:30:35,520 --> 02:30:37,160
Ça n'a pas duré plus de dix minutes en tout.
3668
02:30:38,280 --> 02:30:38,800
Pour vieux !
3669
02:30:39,080 --> 02:30:39,600
Oh non maman,
3670
02:30:39,680 --> 02:30:40,180
écoute !
3671
02:30:40,320 --> 02:30:43,040
Il y a des masses d'hommes qui laissent tomber les femmes d'un cœur léger.
3672
02:30:43,480 --> 02:30:45,520
Mais quand c'est une femme qui en a marre d'un homme,
3673
02:30:45,920 --> 02:30:47,680
on pense en douce que c'est une gasse,
3674
02:30:48,360 --> 02:30:50,240
et on veut qu'elle se sente coupable.
3675
02:30:51,200 --> 02:30:52,440
Je me sens un peu coupable.
3676
02:30:53,640 --> 02:30:54,880
Il est allé faire ses valises ?
3677
02:30:55,480 --> 02:30:56,480
Il aime pas rouler la nuit,
3678
02:30:56,480 --> 02:30:57,520
il partira demain matin.
3679
02:30:58,040 --> 02:30:58,680
Ce qui me gêne,
3680
02:30:58,720 --> 02:30:59,880
c'est de mettre un invité à la porte,
3681
02:30:59,880 --> 02:31:00,240
en fait.
3682
02:31:00,240 --> 02:31:01,200
Je suis d'accord,
3683
02:31:01,200 --> 02:31:01,560
mais dès là,
3684
02:31:01,560 --> 02:31:02,480
à le garder tout l'été,
3685
02:31:03,640 --> 02:31:06,480
j'aime encore mieux manquer de délicatesse et qu'on en soit débarrassé.
3686
02:31:08,080 --> 02:31:13,600
Maintenant j'ose plus retourner dans le jardin Il est tellement au fond
3687
02:31:14,360 --> 02:31:16,720
Oh c'est tellement furieux !
3688
02:31:19,400 --> 02:31:20,760
Je vais pas oser lui dire au revoir.
3689
02:31:21,760 --> 02:31:22,260
Bon,
3690
02:31:22,320 --> 02:31:24,360
ben profite-en pour mettre la vaisselle dans la machine.
3691
02:31:25,520 --> 02:31:27,800
Moi,
je vais jeter un coup d'œil à la chambre de grand-père.
3692
02:31:27,840 --> 02:31:28,500
Bon,
c'est tout très bien.
3693
02:31:28,760 --> 02:31:30,080
Tu lui as ramé du savon au centaine,
3694
02:31:30,080 --> 02:31:31,080
tu sais que ça le met en rage.
3695
02:31:31,920 --> 02:31:33,320
J'en ai mis un à la fougère.
3696
02:31:33,880 --> 02:31:35,400
Ça m'étonne qu'il ne soit pas arrivé pour le thé.
3697
02:31:35,440 --> 02:31:36,400
J'espère qu'il ne s'est rien passé.
3698
02:31:36,600 --> 02:31:37,080
Oh,
3699
02:31:37,080 --> 02:31:38,160
ne commence pas à t'angoisser.
3700
02:31:39,120 --> 02:31:39,480
D'habitude,
3701
02:31:39,480 --> 02:31:41,280
il s'arrange toujours pour arriver pour le thé.
3702
02:31:41,320 --> 02:31:42,240
C'est ce qu'il préfère.
3703
02:31:44,400 --> 02:31:46,120
C'est la première fois qu'il vient tout seul.
3704
02:31:46,120 --> 02:31:46,920
Je crois pas.
3705
02:31:47,480 --> 02:31:49,040
J'espère qu'il a reçu le poil de la bête.
3706
02:31:49,160 --> 02:31:51,120
Je suis sûre que oui.
3707
02:31:52,320 --> 02:31:52,820
Tu sais,
3708
02:31:53,160 --> 02:31:54,080
moi,
je pense que pour lui,
3709
02:31:54,080 --> 02:31:55,560
Marie-Claire a toujours été un paysan.
3710
02:31:56,080 --> 02:31:56,780
Ah,
n'empêche.
3711
02:31:57,440 --> 02:32:00,600
Je suis sûre qu'il n'a jamais oublié Yann.
3712
02:32:00,720 --> 02:32:01,480
pas une femme qu'on oublie.
3713
02:32:04,280 --> 02:32:08,600
Moi je suis sûre que Clarence a été amoureux d'elle dans le temps Ah,
3714
02:32:08,600 --> 02:32:09,240
tu prends ça toi ?
3715
02:32:11,720 --> 02:32:13,200
Ce sont des choses que je sens
3716
02:32:15,920 --> 02:32:17,040
Quand Liu il s'est mort
3717
02:32:18,800 --> 02:32:21,040
Isa et Cathy venaient de se retrouver seules Parce que
3718
02:32:21,960 --> 02:32:24,360
Pierrot était parti Je suis allée vivre avec elle
3719
02:32:25,800 --> 02:32:27,440
Ensuite Cathy a eu Zelda
3720
02:32:27,960 --> 02:32:29,760
Et elle a acheté une petite maison de banlieue
3721
02:32:30,960 --> 02:32:31,800
Et un peu après,
3722
02:32:32,720 --> 02:32:34,040
Tessa est revenue du Mexique,
3723
02:32:35,280 --> 02:32:36,120
après son divorce.
3724
02:32:40,160 --> 02:32:41,280
Et elle est venue vivre avec nous,
3725
02:32:41,480 --> 02:32:41,980
elle aussi.
3726
02:32:43,440 --> 02:32:46,120
Et c'est comme ça que nous avons reconstitué une famille heureuse,
3727
02:32:46,840 --> 02:32:49,360
avec des éléments plutôt ébréchés.
3728
02:32:50,440 --> 02:32:51,600
Je crois qu'on sera bien ici.
3729
02:32:52,760 --> 02:32:54,760
C'est un des endroits de la maison que je préfère.
3730
02:33:10,200 --> 02:33:11,480
J'ai toujours aimé les verrières.
3731
02:33:13,320 --> 02:33:13,880
Quand j'étais...
3732
02:33:14,800 --> 02:33:16,160
Pourquoi est-ce que vous vous arrêtez ?
3733
02:33:17,840 --> 02:33:19,360
Parce que ça n'a pas un grand intérêt.
3734
02:33:19,760 --> 02:33:20,260
Oh,
3735
02:33:20,320 --> 02:33:22,720
si on devait énoncer que des phrases d'une importance capitale,
3736
02:33:23,640 --> 02:33:25,000
on en dirait trois dans sa vie.
3737
02:33:25,520 --> 02:33:25,960
Et encore,
3738
02:33:25,960 --> 02:33:26,560
pas tout le monde.
3739
02:33:28,840 --> 02:33:29,840
Dans la maison de mes parents,
3740
02:33:29,840 --> 02:33:35,080
il y avait une verrière où ma mère recevait ses amis pour le thé et où j'allais les saluer et...
3741
02:33:37,200 --> 02:33:38,400
Manger une tranche de gâteau,
3742
02:33:38,400 --> 02:33:38,900
voilà.
3743
02:33:39,800 --> 02:33:40,300
Bien.
3744
02:33:43,160 --> 02:33:43,660
Maintenant,
3745
02:33:43,760 --> 02:33:45,600
il va falloir faire marcher ce machin-là.
3746
02:33:47,000 --> 02:33:48,000
C'est Cathy qui m'a offert ça.
3747
02:33:49,000 --> 02:33:50,880
Pour que je ne sois pas obligée de prendre des notes.
3748
02:33:52,120 --> 02:33:53,440
Vous voulez le mettre en marche tout de suite ?
3749
02:33:54,240 --> 02:33:55,160
Oui,
tant qu'à faire.
3750
02:33:58,400 --> 02:33:58,800
Voilà,
3751
02:33:58,800 --> 02:33:59,300
ça marche.
3752
02:33:59,560 --> 02:34:00,060
Merci.
3753
02:34:01,880 --> 02:34:02,560
Ça ne vous gêne pas ?
3754
02:34:04,240 --> 02:34:04,940
Non,
tout va bien.
3755
02:34:06,720 --> 02:34:07,320
Et puis tout à l'heure,
3756
02:34:07,320 --> 02:34:08,760
je me demande ce qu'il y a là-dedans.
3757
02:34:11,680 --> 02:34:12,180
C'est pour moi ?
3758
02:34:14,400 --> 02:34:16,840
Louis se mettait souvent des photos dans ses lettres.
3759
02:34:21,280 --> 02:34:22,720
Je ne me souviens pas du tout de celle-ci.
3760
02:34:25,600 --> 02:34:27,080
C'est le jour de notre mariage,
3761
02:34:27,160 --> 02:34:27,660
je crois.
3762
02:34:30,280 --> 02:34:30,780
Non ?
3763
02:34:33,000 --> 02:34:33,500
Oui.
3764
02:34:36,280 --> 02:34:41,640
Et voilà toutes les lettres de Louis à partir de votre rencontre.
3765
02:34:45,000 --> 02:34:46,680
Je les ai mises dans l'ordre chronologique.
3766
02:34:48,320 --> 02:34:48,640
Paris,
3767
02:34:48,640 --> 02:34:49,140
Rabat,
3768
02:34:49,160 --> 02:34:49,720
Montréal,
3769
02:34:51,600 --> 02:34:52,280
les Indes,
3770
02:34:53,120 --> 02:34:53,620
Londres,
3771
02:34:55,600 --> 02:35:00,000
et puis la dernière que vous m'avez envoyée de Paris après l'enterrement.
3772
02:35:02,840 --> 02:35:03,340
Je peux ?
3773
02:35:05,320 --> 02:35:05,880
Elles sont là pour ça.
3774
02:35:05,880 --> 02:35:12,800
6 mai 1953.
3775
02:35:15,040 --> 02:35:16,600
Elle a été expédiée de Darjeeling.
3776
02:35:26,320 --> 02:35:27,680
Good day Sir Clarence.
3777
02:35:31,160 --> 02:35:34,280
Il raconte les fêtes auxquelles nous avions assisté au palais de Kouchbéa,
3778
02:35:35,800 --> 02:35:37,840
l'ordonne nos voyages dans le Nord-Est.
3779
02:35:40,920 --> 02:35:42,560
Puis nous avons visité Calcutta,
3780
02:35:43,880 --> 02:35:45,120
Bagalpour et Patna,
3781
02:35:48,160 --> 02:35:51,360
Pénéres et Darjele.
3782
02:35:54,200 --> 02:35:55,240
Je ne vais pas lire ça maintenant.
3783
02:35:59,320 --> 02:36:00,280
Avant de vous rencontrer,
3784
02:36:01,280 --> 02:36:03,600
Lewis était la terreur des mères de famille à Londres.
3785
02:36:05,080 --> 02:36:05,600
Vous le saviez ?
3786
02:36:06,720 --> 02:36:07,500
Non,
pourquoi ?
3787
02:36:09,320 --> 02:36:12,240
Parce qu'il papillonnait de fille en fille avec la plus grande désinvolture.
3788
02:36:12,720 --> 02:36:13,720
Il avait un succès fou.
3789
02:36:15,600 --> 02:36:17,000
Quand il m'a écrit qu'il vous avait rencontré,
3790
02:36:17,080 --> 02:36:21,360
je ne m'imaginais pas que ça durerait plus de 25 ans.
3791
02:36:22,760 --> 02:36:23,360
28.
3792
02:36:26,000 --> 02:36:26,500
Ah !
3793
02:36:27,800 --> 02:36:28,560
J'entends une voiture.
3794
02:36:35,800 --> 02:36:36,480
Mais ils sont deux !
3795
02:36:37,280 --> 02:36:38,200
Mais qu'est-ce qu'il nous amène ?
3796
02:36:48,760 --> 02:36:49,720
On est arrivé mon vieux,
3797
02:36:49,800 --> 02:36:50,300
descendez.
3798
02:36:50,400 --> 02:36:51,680
Nous t'attendions pour le thé.
3799
02:36:52,560 --> 02:36:53,720
Tu es parti plus tard que prévu.
3800
02:36:55,840 --> 02:36:57,720
Tu es en pleine forme apparemment.
3801
02:36:58,480 --> 02:37:00,280
On a perdu un peu de temps à Angoulême.
3802
02:37:02,960 --> 02:37:03,460
Bonjour papa.
3803
02:37:03,480 --> 02:37:04,000
Bonjour.
3804
02:37:05,720 --> 02:37:06,240
Bonjour.
3805
02:37:06,320 --> 02:37:06,960
Bonjour papa.
3806
02:37:08,280 --> 02:37:10,680
Vous êtes toute ronde et dorée,
3807
02:37:11,000 --> 02:37:11,800
comme des abricots.
3808
02:37:12,480 --> 02:37:14,880
Je dois avoir l'air d'un vieux papier mâché au milieu de vous.
3809
02:37:19,040 --> 02:37:21,480
Clarence !
3810
02:37:21,480 --> 02:37:22,800
Voici René Charles Boer,
3811
02:37:22,960 --> 02:37:23,880
le père de mes filles.
3812
02:37:25,640 --> 02:37:27,480
Clarence est le frère cadet de Lewis.
3813
02:37:28,440 --> 02:37:30,240
Oui,
il est venu très gentiment m'aider un peu.
3814
02:37:31,600 --> 02:37:32,160
T'aider à quoi ?
3815
02:37:33,640 --> 02:37:35,680
À me souvenir de certains événements du passé.
3816
02:37:36,640 --> 02:37:37,280
Pour mon livre.
3817
02:37:38,360 --> 02:37:39,760
Tu n'as pas abandonné cette idée ?
3818
02:37:40,400 --> 02:37:40,720
Moi,
3819
02:37:40,720 --> 02:37:41,220
non.
3820
02:37:42,120 --> 02:37:42,620
Et toi ?
3821
02:37:44,640 --> 02:37:45,120
Venez là,
3822
02:37:45,120 --> 02:37:45,620
Ponce.
3823
02:37:46,960 --> 02:37:47,640
Je te présente M.
3824
02:37:47,920 --> 02:37:48,280
Ponce,
3825
02:37:48,280 --> 02:37:51,000
qui va travailler avec moi à la rédaction de mes mémoires.
3826
02:37:51,560 --> 02:37:52,320
Madame Philipson,
3827
02:37:52,880 --> 02:37:54,440
je ne vous présente pas à toutes ces dames.
3828
02:37:55,200 --> 02:37:56,800
J'ai décidé de l'amener au dernier moment,
3829
02:37:56,840 --> 02:37:57,760
ça ne pose pas de problème ?
3830
02:37:58,320 --> 02:37:58,820
Aucun.
3831
02:37:59,200 --> 02:38:00,360
Mais qu'est-ce qui s'est passé à Angoulême ?
3832
02:38:00,360 --> 02:38:01,800
Oh,
il s'est passé à Angoulême,
3833
02:38:02,040 --> 02:38:04,200
ce qui aurait pu se passer dix fois avant ou après.
3834
02:38:04,600 --> 02:38:07,520
C'est un miracle si on ne se tue pas chaque fois qu'on prend la route dans ce pays.
3835
02:38:07,720 --> 02:38:08,800
Ils conduisent comme des fous.
3836
02:38:09,280 --> 02:38:09,920
J'en étais sûr.
3837
02:38:10,520 --> 02:38:11,600
Vous avez eu un accident,
3838
02:38:11,640 --> 02:38:12,320
je le sentais.
3839
02:38:12,720 --> 02:38:13,760
Non,
même pas un accident,
3840
02:38:14,040 --> 02:38:14,720
un accrochage.
3841
02:38:15,240 --> 02:38:17,120
Mais grâce au Skalchitin et à un de ses coups de volant,
3842
02:38:17,880 --> 02:38:18,600
ça nous a sauvés.
3843
02:38:19,400 --> 02:38:20,840
Une imbécile qui a brûlé un stop.
3844
02:38:22,560 --> 02:38:23,400
Enfin,
n'en parlons plus.
3845
02:38:23,560 --> 02:38:24,800
J'ai préparé l'ensemble du grenier.
3846
02:38:24,920 --> 02:38:25,240
Très bien,
3847
02:38:25,240 --> 02:38:25,740
ma chérie.
3848
02:38:26,400 --> 02:38:30,240
Alors,
si je te demande de m'aider à préciser quelques souvenirs un peu vagues,
3849
02:38:30,760 --> 02:38:32,120
tu vas m'envoyer sur les roses.
3850
02:38:32,440 --> 02:38:33,320
Mais bien sûr que non,
3851
02:38:33,400 --> 02:38:33,900
Calibé.
3852
02:38:35,000 --> 02:38:38,000
D'ailleurs,
j'ai moi aussi quelques questions à te poser.
3853
02:38:38,240 --> 02:38:38,740
Ah bon ?
3854
02:38:39,240 --> 02:38:39,740
Parfait.
3855
02:38:40,400 --> 02:38:40,880
Tiens,
3856
02:38:40,880 --> 02:38:41,520
par exemple,
3857
02:38:42,160 --> 02:38:43,600
la première fois que je suis venue chez toi,
3858
02:38:44,360 --> 02:38:45,960
que j'ai grimpé tes six étages,
3859
02:38:46,920 --> 02:38:48,560
qu'est-ce que tu avais fait à manger ?
3860
02:38:50,000 --> 02:38:52,040
Je me souviens que c'était quelque chose de drôle.
3861
02:38:53,040 --> 02:38:54,160
Fauché comme je l'étais,
3862
02:38:54,200 --> 02:38:55,000
ça ne m'étonne pas.
3863
02:38:55,800 --> 02:38:57,440
Mais je ne m'en souviens plus.
3864
02:38:58,160 --> 02:38:58,720
Ce que je sais,
3865
02:38:58,720 --> 02:39:01,800
c'est que nous n'avons pas mangé ce que j'avais préparé.
3866
02:39:03,840 --> 02:39:04,580
Oui,
c'est vrai.
3867
02:39:06,480 --> 02:39:07,520
Viens,
je vais te montrer ta chambre.
3868
02:39:09,040 --> 02:39:10,560
C'est celle que tu occupais l'été dernier.
3869
02:39:11,040 --> 02:39:12,720
Mais il y a pas mal de changements.
3870
02:39:13,640 --> 02:39:15,800
Je t'ai fait un énorme bouquet de roses rouges.
3871
02:39:16,000 --> 02:39:16,680
Presque noires,
3872
02:39:16,720 --> 02:39:17,440
comme tu les aimes.
3873
02:39:17,960 --> 02:39:18,400
Gentil,
3874
02:39:18,400 --> 02:39:18,760
gentil,
3875
02:39:18,760 --> 02:39:19,440
n'a qu'un oeil.
3876
02:39:19,440 --> 02:39:21,720
Je te trouve un peu trop aimable pour être honnête.
3877
02:39:22,160 --> 02:39:26,520
Je me demande si tu n'as pas l'intention de me refiler de faux souvenirs pour te garder les vrais.
3878
02:39:26,760 --> 02:39:27,960
René Charles Boyer,
3879
02:39:28,000 --> 02:39:29,000
est-ce que tu n'as pas honte ?
3880
02:39:29,720 --> 02:39:30,960
J'ai déjà pas fait de politique,
3881
02:39:31,000 --> 02:39:31,500
moi.
3882
02:39:31,560 --> 02:39:33,280
Je suis incapable d'avoir des idées de ce genre.
3883
02:39:33,480 --> 02:39:33,880
Ouais,
3884
02:39:33,880 --> 02:39:34,380
ouais.
3885
02:39:34,680 --> 02:39:35,800
Mais qu'est-ce qu'il y a ?
3886
02:39:35,920 --> 02:39:36,560
Qu'est-ce qu'il y a ?
3887
02:39:37,000 --> 02:39:39,000
On dirait que tu seras déçu si on ne se chamaille pas.
3888
02:39:39,360 --> 02:39:41,800
Je te trouve très séduisante quand tu prends la mouche.
3889
02:39:43,120 --> 02:39:44,280
Il faut que tu te reposes.
3890
02:39:44,640 --> 02:39:46,240
Je crois que le voyage t'a un peu fatigué.
3891
02:39:47,000 --> 02:39:47,500
Isa,
3892
02:39:47,800 --> 02:39:48,400
tu peux emmener M.
3893
02:39:48,600 --> 02:39:49,640
Pinson dans sa chambre ?
3894
02:39:50,960 --> 02:39:51,600
Où tu l'as pris,
3895
02:39:51,640 --> 02:39:52,600
celui-là ?
3896
02:39:52,600 --> 02:39:53,480
Les petites annonces.
3897
02:39:53,920 --> 02:39:56,000
Il était dans l'édition quand il s'est retrouvé au chôme.
3898
02:39:56,680 --> 02:39:57,840
Et il s'appelle Ponce.
3899
02:39:58,680 --> 02:39:59,180
Hervé
3900
02:39:59,400 --> 02:39:59,900
Ponce.
3901
02:40:02,960 --> 02:40:03,960
Pierrot est en train de pêcher.
3902
02:40:04,200 --> 02:40:04,760
Et Mathieu,
3903
02:40:04,800 --> 02:40:07,160
il fallait se promener.
3904
02:40:07,160 --> 02:40:08,000
On va monter.
3905
02:40:09,320 --> 02:40:10,760
Je peux vous aider à porter quelque chose ?
3906
02:40:12,320 --> 02:40:13,280
Non,
j'ai pas grand-chose.
3907
02:40:14,440 --> 02:40:15,040
Mon parapluie,
3908
02:40:15,120 --> 02:40:15,620
peut-être.
3909
02:40:18,080 --> 02:40:18,580
Pardon.
3910
02:40:35,760 --> 02:40:38,280
On se sent toujours un peu enfant tant qu'on a ses parents,
3911
02:40:38,280 --> 02:40:39,200
non ?
3912
02:40:39,200 --> 02:40:39,920
Ne parlez pas de ça.
3913
02:40:43,280 --> 02:40:44,960
Je ne peux pas imaginer ma vie sans eux.
3914
02:40:48,880 --> 02:40:49,560
Je vous envie.
3915
02:40:50,200 --> 02:40:51,200
Vous n'avez plus vos parents ?
3916
02:40:52,960 --> 02:40:53,460
Eh non.
3917
02:40:58,320 --> 02:40:59,560
Je voudrais vous dire quelque chose.
3918
02:41:03,480 --> 02:41:06,240
Vous ressemblez beaucoup à votre mère telle qu'elle était lorsque je l'ai connue.
3919
02:41:07,640 --> 02:41:08,140
Oh non !
3920
02:41:09,400 --> 02:41:09,900
Si ?
3921
02:41:10,840 --> 02:41:11,340
Oh non !
3922
02:41:12,680 --> 02:41:13,840
Il me manque l'essentiel.
3923
02:43:06,320 --> 02:43:06,820
Oh,
3924
02:43:06,840 --> 02:43:08,280
je t'aime !
3925
02:43:09,880 --> 02:43:11,880
Et si je t'aime,
3926
02:43:12,240 --> 02:43:14,280
si je t'aime,
3927
02:43:14,280 --> 02:43:20,240
rends-toi à toi !
3928
02:43:44,280 --> 02:43:45,200
Vous
les femmes,
3929
02:43:46,760 --> 02:43:47,920
vous les châmes,
3930
02:43:49,120 --> 02:43:51,280
Vos sourires nous attirent,
3931
02:43:51,320 --> 02:43:52,800
nous les âmes.
3932
02:43:54,160 --> 02:43:56,840
Vous les anges,
3933
02:43:56,840 --> 02:43:59,240
adorables,
3934
02:43:59,240 --> 02:44:00,040
et nous sommes,
3935
02:44:00,480 --> 02:44:01,280
nous les hommes,
3936
02:44:01,400 --> 02:44:04,520
pauvres et diables.
3937
02:44:04,520 --> 02:44:09,000
Liane et René-Charles profitent des vacances pour travailler à leur mémoire respective dans une atmosphère...
3938
02:44:09,000 --> 02:44:11,120
dans leur sphère d'émulation et même de rivalité.
3939
02:44:11,720 --> 02:44:13,520
Eliane a fait venir de Suisse Clarence,
3940
02:44:13,520 --> 02:44:15,520
le demi-frère de son deuxième mari Lewis,
3941
02:44:15,920 --> 02:44:17,560
pour qu'il l'aide à se souvenir du passé.
3942
02:44:18,280 --> 02:44:19,080
Quant à René Charles,
3943
02:44:19,080 --> 02:44:20,680
il s'est fait accompagner par un certain M.
3944
02:44:20,960 --> 02:44:21,480
Ponce,
3945
02:44:21,520 --> 02:44:23,000
qui lui sert de secrétaire.
3946
02:44:23,960 --> 02:44:24,460
De son côté,
3947
02:44:24,880 --> 02:44:26,400
Antoine n'a pas réussi à oublier Cathy,
3948
02:44:26,760 --> 02:44:27,360
et à son tour,
3949
02:44:27,400 --> 02:44:29,680
il descend dans le Lot-et-Garonne avec son copain Marc.
3950
02:44:29,680 --> 02:44:30,480
Misérable,
3951
02:44:30,480 --> 02:44:31,280
misérable,
3952
02:44:31,360 --> 02:44:44,400
nous les hommes.
3953
02:44:51,760 --> 02:44:52,440
Fais attention !
3954
02:44:53,600 --> 02:44:55,640
Cette piqûre de frelon et on meurt !
3955
02:44:56,160 --> 02:44:56,680
Tu sais ça ?
3956
02:44:57,000 --> 02:44:57,560
Il s'est planqué,
3957
02:44:57,720 --> 02:44:58,280
je le vois plus.
3958
02:45:05,160 --> 02:45:05,860
Ok,
il est là !
3959
02:45:06,280 --> 02:45:09,440
Ça y est,
3960
02:45:10,120 --> 02:45:10,620
il est parti !
3961
02:45:13,400 --> 02:45:14,400
Comment ça il est parti ?
3962
02:45:15,600 --> 02:45:18,000
Il s'est envolé par la portière dans le grand ciel bleu.
3963
02:45:18,560 --> 02:45:19,180
Allez,
en voiture !
3964
02:45:23,520 --> 02:45:31,720
Mais je te dis qu'il est parti.
3965
02:45:33,520 --> 02:45:34,720
J'entends encore quelque chose.
3966
02:45:35,080 --> 02:45:35,560
Bah oui,
3967
02:45:35,560 --> 02:45:36,520
t'entends la nature.
3968
02:45:37,040 --> 02:45:37,520
Dans la voiture,
3969
02:45:37,520 --> 02:45:38,480
il y avait un frelon.
3970
02:45:38,920 --> 02:45:39,640
Mais dans la nature,
3971
02:45:39,640 --> 02:45:40,960
il y en a des milliers.
3972
02:45:41,000 --> 02:45:41,560
Plus les guêpes,
3973
02:45:41,560 --> 02:45:42,360
plus les abeilles,
3974
02:45:42,440 --> 02:45:43,120
les moustiques.
3975
02:45:53,360 --> 02:45:54,200
Si au lieu d'être avec moi,
3976
02:45:54,240 --> 02:45:55,120
t'avais été avec une nana,
3977
02:45:55,160 --> 02:45:55,880
qu'est-ce que t'aurais fait ?
3978
02:45:58,200 --> 02:45:58,880
La même chose.
3979
02:45:59,120 --> 02:45:59,620
Sans honte ?
3980
02:46:00,680 --> 02:46:01,280
Au contraire.
3981
02:46:03,440 --> 02:46:04,840
Elles adorent s'occuper de mes frelons.
3982
02:46:06,280 --> 02:46:07,800
Ça flatte leur instinct maternel.
3983
02:46:08,120 --> 02:46:09,760
Ah,
t'es bien produit de ton époque.
3984
02:46:10,880 --> 02:46:11,380
Tu vas ?
3985
02:46:11,960 --> 02:46:12,840
Toujours au même endroit.
3986
02:46:17,120 --> 02:46:17,400
Non,
non,
3987
02:46:17,400 --> 02:46:17,760
non,
non,
3988
02:46:17,760 --> 02:46:18,260
mais attends,
3989
02:46:18,320 --> 02:46:18,880
fais demi-tour,
3990
02:46:18,880 --> 02:46:19,680
on rentre à Paris.
3991
02:46:22,960 --> 02:46:25,160
Moi avec toute cette verdure et toutes ces bestioles,
3992
02:46:26,080 --> 02:46:27,520
je sens que je commence une allergie.
3993
02:46:28,280 --> 02:46:29,320
Quel genre d'allergie ?
3994
02:46:33,840 --> 02:46:35,240
Ben,
3995
02:46:35,280 --> 02:46:36,160
ça m'attouille.
3996
02:46:37,400 --> 02:46:39,240
Et puis ça me chatouille un peu aussi.
3997
02:46:39,720 --> 02:46:40,520
Bon alors décide toi,
3998
02:46:40,560 --> 02:46:41,080
qu'est-ce qu'on fait ?
3999
02:46:43,560 --> 02:46:44,960
Tu crois qu'elle va nous foutre à la porte ?
4000
02:46:45,920 --> 02:46:47,680
Ah non,
mais moi elle m'aime beaucoup,
4001
02:46:48,120 --> 02:46:49,000
elle sera ravie de me voir.
4002
02:46:49,960 --> 02:46:50,460
Toi,
4003
02:46:51,560 --> 02:46:52,320
c'est un beau vieux.
4004
02:46:57,520 --> 02:46:58,240
Ce qui m'ennuie,
4005
02:46:58,920 --> 02:46:59,880
c'est que si j'y vais pas,
4006
02:46:59,960 --> 02:47:01,400
je saurais jamais comment elle m'a reçu.
4007
02:47:02,560 --> 02:47:03,060
Maman,
4008
02:47:03,680 --> 02:47:04,960
tu m'entends ?
4009
02:47:05,000 --> 02:47:05,500
Oui ?
4010
02:47:06,160 --> 02:47:07,960
Où est ton petit livre de recettes ?
4011
02:47:07,960 --> 02:47:08,800
J'en ai besoin.
4012
02:47:10,640 --> 02:47:11,440
Dans la chambre.
4013
02:47:11,480 --> 02:47:13,200
Dans la commode,
4014
02:47:13,280 --> 02:47:14,240
la première cible.
4015
02:47:17,880 --> 02:47:18,660
Ha ha ha !
Mais ça !
4016
02:47:19,120 --> 02:47:19,620
Oh,
4017
02:47:19,680 --> 02:47:20,680
qu'est-ce que j'écris là ?
4018
02:47:20,760 --> 02:47:22,360
Mais c'est très drôle !
4019
02:47:22,800 --> 02:47:23,640
Très méchant,
4020
02:47:23,840 --> 02:47:25,840
très vulgaire et très drôle.
4021
02:47:26,400 --> 02:47:27,120
À quel sujet ?
4022
02:47:28,000 --> 02:47:29,520
Au sujet des rois de France.
4023
02:47:29,880 --> 02:47:30,380
Oh !
4024
02:47:31,640 --> 02:47:32,240
Lesquels ?
4025
02:47:33,440 --> 02:47:35,520
Ceux-là de la Vème République.
4026
02:47:35,920 --> 02:47:37,160
Tu veux savoir qu'est-ce que j'écris ?
4027
02:47:37,960 --> 02:47:38,700
Non,
non.
4028
02:47:43,480 --> 02:47:43,980
Eh ben...
4029
02:47:46,960 --> 02:47:48,760
Le premier été qu'on est passé ici,
4030
02:47:48,880 --> 02:47:49,560
Pierrot et moi,
4031
02:47:49,960 --> 02:47:51,680
presque tous les après-midi,
4032
02:47:51,800 --> 02:47:52,600
on a fait l'amour.
4033
02:47:52,640 --> 02:47:55,000
Eh ben...
4034
02:47:58,680 --> 02:47:59,440
Qu'est-ce qu'elle fait Cathy ?
4035
02:48:03,040 --> 02:48:03,540
Je vais voir...
4036
02:48:24,920 --> 02:48:29,400
Je te dérange ?
4037
02:48:29,400 --> 02:48:29,920
Regarde,
4038
02:48:30,840 --> 02:48:36,680
j'ai tellement envie de travailler que je me suis attachée à ma chaise pour me forcer à rester là.
4039
02:48:42,920 --> 02:48:44,200
Il faut que je fasse quelques pages tous les jours,
4040
02:48:44,240 --> 02:48:45,120
sinon j'y arriverai pas.
4041
02:48:49,600 --> 02:48:50,040
En ce moment,
4042
02:48:50,040 --> 02:48:51,040
t'es ça,
écrivain des poèmes.
4043
02:48:53,720 --> 02:48:57,120
Liane écrit ses mémoires.
4044
02:48:57,160 --> 02:48:59,880
Isa écrit un livre de cuisine.
4045
02:49:02,440 --> 02:49:09,200
Agostina écrit des articles aux vitrioles rouges.
4046
02:49:13,880 --> 02:49:16,000
Tu écris un livre sur Aliénor d'Aquitaine.
4047
02:49:24,080 --> 02:49:25,440
Et c'est moi qui ai mal à la tête.
4048
02:49:27,480 --> 02:49:29,560
Y'a qu'un moyen pour que ça passe.
4049
02:49:38,400 --> 02:49:38,840
C'est l'été,
4050
02:49:38,840 --> 02:49:42,880
il fait chaud.
4051
02:49:44,400 --> 02:49:50,840
On entend les cigares.
4052
02:49:52,240 --> 02:49:53,080
Je ne suis pas détendue,
4053
02:49:53,120 --> 02:49:53,620
Mathieu.
4054
02:49:54,440 --> 02:49:55,320
Ça va mal se passer.
4055
02:49:56,200 --> 02:49:56,800
Détends-toi,
4056
02:49:58,800 --> 02:49:59,400
Catherine.
4057
02:50:05,280 --> 02:50:06,040
Non,
je ne pourrai pas.
4058
02:50:07,440 --> 02:50:08,720
Tant que je n'ai pas fait mes quelques pas,
4059
02:50:09,520 --> 02:50:10,880
j'ai l'air mort si je fais autre chose.
4060
02:50:12,000 --> 02:50:13,000
Mais ça ira mieux ce soir,
4061
02:50:13,200 --> 02:50:13,920
si j'ai bien travaillé.
4062
02:50:20,640 --> 02:50:21,680
Prends pas cette heure offensée.
4063
02:50:23,640 --> 02:50:25,800
Si je venais de faire des châteries quand t'es en plein boulot,
4064
02:50:26,400 --> 02:50:27,600
tu me ferais la même réponse.
4065
02:50:28,440 --> 02:50:29,840
Y a pas un exemplaire des femmes savantes ici ?
4066
02:50:31,040 --> 02:50:31,840
J'ai envie de le relire.
4067
02:50:33,840 --> 02:50:34,480
Très drôle.
4068
02:50:35,080 --> 02:50:35,520
Pourtant que ça,
4069
02:50:35,520 --> 02:50:36,020
non.
4070
02:50:41,160 --> 02:50:42,280
J'ai du mal à me concentrer,
4071
02:50:42,360 --> 02:50:44,360
et tu fais tout pour m'énerver pour que j'y arrive plus du tout.
4072
02:50:45,480 --> 02:50:46,120
On vous a dressé,
4073
02:50:46,240 --> 02:50:46,800
nous les femmes,
4074
02:50:46,840 --> 02:50:47,920
depuis des siècles,
4075
02:50:48,160 --> 02:50:50,320
à respecter votre sacro-saint travail.
4076
02:50:51,080 --> 02:50:54,000
Il serait temps pour vous d'apprendre à respecter le nôtre.
4077
02:50:54,640 --> 02:50:56,240
J'avais simplement envie de faire l'amour avec toi,
4078
02:50:56,240 --> 02:50:57,800
mais je comprends que c'était monstrueux de ma part.
4079
02:50:58,480 --> 02:50:59,240
Je m'en excuse.
4080
02:51:00,640 --> 02:51:01,200
A tout à l'heure.
4081
02:51:41,120 --> 02:51:42,240
Papa,
4082
02:51:42,360 --> 02:51:47,560
viens voir,
il y a un leçon.
4083
02:51:47,560 --> 02:51:48,440
Bon,
on va aller faire un peu de bateau,
4084
02:51:48,480 --> 02:51:48,980
d'accord ?
4085
02:51:50,000 --> 02:51:50,500
D'accord.
4086
02:51:50,520 --> 02:51:51,020
Maman !
4087
02:51:51,520 --> 02:51:54,080
Je vais faire du bateau avec Mathieu !
4088
02:51:54,080 --> 02:51:55,320
Non sono mica sorda,
4089
02:51:55,400 --> 02:51:56,000
amore.
4090
02:51:56,360 --> 02:51:58,000
Je suis à deux mètres de toi.
4091
02:51:58,320 --> 02:52:00,000
Je t'entends très bien sans crier.
4092
02:52:01,040 --> 02:52:03,800
Maman,
je vais faire du bateau avec Mathieu !
4093
02:52:03,800 --> 02:52:04,520
Sans blague.
4094
02:52:04,800 --> 02:52:05,960
Pourquoi tu ne me l'as pas dit ?
4095
02:52:15,160 --> 02:52:15,660
Maman,
4096
02:52:15,960 --> 02:52:17,960
on va avec papa faire du bateau.
4097
02:52:17,960 --> 02:52:18,320
Très bien,
4098
02:52:18,320 --> 02:52:18,960
ma chérie.
4099
02:52:18,960 --> 02:52:19,460
Invite-toi bien.
4100
02:52:23,560 --> 02:52:24,080
Tout à l'heure.
4101
02:52:24,560 --> 02:52:31,960
Vous n'avez jamais eu envie de suivre les traces de Lioué ?
4102
02:52:32,000 --> 02:52:35,160
Non,
j'ai toujours été attiré davantage par la réflexion que par l'aventure.
4103
02:52:35,680 --> 02:52:37,880
Oh,
nous n'exagérons rien sur le plan de l'aventure,
4104
02:52:37,920 --> 02:52:41,840
mais c'était une vie assez extraordinaire à cette époque-là.
4105
02:52:44,880 --> 02:52:45,400
Où vous allez,
4106
02:52:45,440 --> 02:52:45,940
Mathieu ?
4107
02:52:47,320 --> 02:52:48,440
J'emmène les enfants faire du bateau.
4108
02:52:49,360 --> 02:52:50,160
Vous revenez pour le thé ?
4109
02:52:50,600 --> 02:52:51,320
Oui,
4110
02:52:52,800 --> 02:52:54,920
à tout à l'heure.
4111
02:52:54,920 --> 02:52:55,360
A tout à l'heure.
4112
02:52:55,360 --> 02:52:55,960
Zelda,
4113
02:52:55,960 --> 02:52:57,000
où tu vas ?
On va faire du bateau,
4114
02:52:57,200 --> 02:52:57,920
à tout à l'heure.
4115
02:52:59,200 --> 02:52:59,760
A tout à l'heure,
4116
02:52:59,760 --> 02:53:00,280
mon petit chou.
4117
02:53:00,320 --> 02:53:02,800
Vous avez noté ?
4118
02:53:03,240 --> 02:53:03,640
Oui,
monsieur.
4119
02:53:03,640 --> 02:53:04,120
Bien,
4120
02:53:04,120 --> 02:53:04,620
continuons.
4121
02:53:05,480 --> 02:53:06,720
Les deux premières années,
4122
02:53:07,120 --> 02:53:11,560
c'est ma femme qui faisait bouillir la marmite avec ce qu'elle gagnait chez Wart.
4123
02:53:12,720 --> 02:53:17,440
Elle était essayeuse et apprenait à être modéliste.
4124
02:53:18,040 --> 02:53:22,680
Moi,
je donnais des leçons particulières de latin et de mathématiques à quelques cancres.
4125
02:53:24,600 --> 02:53:26,600
tout en poursuivant mes études de droit,
4126
02:53:26,920 --> 02:53:29,120
d'économie et de sciences politiques.
4127
02:53:31,600 --> 02:53:34,680
Je vais poser une question à Mme Philipson.
4128
02:53:36,360 --> 02:53:36,920
Liane !
4129
02:53:38,640 --> 02:53:39,140
Oui ?
4130
02:53:40,120 --> 02:53:41,400
La vie en Arabie est très agréable,
4131
02:53:41,400 --> 02:53:45,480
mais je n'ai jamais été fascinée par le Maroc comme je l'ai été par les Indes.
4132
02:53:45,800 --> 02:53:48,120
Ils n'ont aucune commune mesure.
4133
02:53:48,120 --> 02:53:49,400
Excuse-moi de te déranger.
4134
02:53:50,360 --> 02:53:52,160
Tu te souviens que tu avais acheté une bicyclette ?
4135
02:53:52,560 --> 02:53:54,480
pour le deuxième anniversaire de notre mariage.
4136
02:53:54,920 --> 02:53:57,840
Est-ce que c'était une simple bicyclette ou un tandem ?
4137
02:53:58,640 --> 02:53:59,400
Un tandem ?
4138
02:53:59,920 --> 02:54:00,560
Mais j'avais de la vie,
4139
02:54:00,600 --> 02:54:01,880
pourquoi pas un tricycle ?
4140
02:54:02,320 --> 02:54:02,820
Non,
4141
02:54:03,400 --> 02:54:05,280
je m'asseyais sur ton porte-bagages et...
4142
02:54:05,680 --> 02:54:06,200
Allez donc,
4143
02:54:06,400 --> 02:54:10,640
tu me déposais chez Hort tous les matins avant tes cours et tu me reprenais le soir,
4144
02:54:11,440 --> 02:54:13,000
qu'il neige ou qu'il fasse soleil.
4145
02:54:15,160 --> 02:54:15,760
Le dimanche,
4146
02:54:15,760 --> 02:54:18,640
tu as stické la machine et on allait se promener.
4147
02:54:18,800 --> 02:54:19,920
J'avais de sacrés mollets,
4148
02:54:19,920 --> 02:54:20,420
dis donc.
4149
02:54:20,880 --> 02:54:22,680
Oh,
ben j'étais pas bien lourde à l'époque,
4150
02:54:22,960 --> 02:54:23,520
reconnais-le.
4151
02:54:24,320 --> 02:54:29,040
Jamais de ma vie je n'ai rencontré de femme ayant la taille aussi fine que Liane à cette époque-là.
4152
02:54:29,080 --> 02:54:29,600
Ah.
4153
02:54:31,040 --> 02:54:31,540
Eh oui,
4154
02:54:31,560 --> 02:54:32,320
tout n'a qu'un temps,
4155
02:54:32,360 --> 02:54:32,880
mon cher.
4156
02:54:33,960 --> 02:54:40,240
Maintenant,
j'ai promis à Clarence de lui faire des jellabies pour le thé et j'ai l'intention d'en manger sans qu'on me gâche mon plaisir.
4157
02:54:40,600 --> 02:54:41,360
Qu'est-ce que c'est que ça ?
4158
02:54:41,520 --> 02:54:43,800
Encore des trucs indiens complètement écoeurs ?
4159
02:54:44,240 --> 02:54:44,920
Ce sont des beignets.
4160
02:54:45,200 --> 02:54:46,920
Je t'en ai déjà fait.
4161
02:54:46,920 --> 02:54:47,920
C'est de gel la bise.
4162
02:54:48,160 --> 02:54:48,660
Ah oui,
4163
02:54:49,080 --> 02:54:49,580
c'est ça.
4164
02:54:50,000 --> 02:54:52,560
Je vous recommande ce genre de sucrerie si vous avez de fausses dents.
4165
02:54:53,560 --> 02:54:54,180
Oh,
bravo.
4166
02:54:54,960 --> 02:54:55,520
Oh,
bravo.
4167
02:54:55,520 --> 02:54:57,120
C'est élégant comme réflexion.
4168
02:54:58,760 --> 02:54:59,080
En fait,
4169
02:54:59,080 --> 02:55:03,040
René-Charles a l'impression qu'on l'empoisonne dès qu'il ne mange plus de la cuisine française.
4170
02:55:03,360 --> 02:55:04,120
La plupart du temps,
4171
02:55:04,160 --> 02:55:05,000
c'est pas une impression.
4172
02:55:05,600 --> 02:55:05,920
Là-dessus,
4173
02:55:05,920 --> 02:55:06,520
mes chers petits,
4174
02:55:06,520 --> 02:55:07,120
à tout à l'heure.
4175
02:55:07,160 --> 02:55:08,040
Je retourne travailler.
4176
02:55:09,840 --> 02:55:11,320
Merci pour le renseignement.
4177
02:55:13,480 --> 02:55:14,480
Il m'a toujours fait rire.
4178
02:55:16,680 --> 02:55:34,080
parfois ça rend des fous furieux à tout à l'heure
4179
02:55:52,840 --> 02:55:53,460
Stop !
Stop !
4180
02:55:56,520 --> 02:55:57,320
Quand je réfléchis,
4181
02:55:57,360 --> 02:55:57,860
c'est tout.
4182
02:55:58,680 --> 02:56:00,800
Je me demande si c'est la bonne heure pour arriver chez les gens.
4183
02:56:02,200 --> 02:56:03,040
Qu'est-ce qu'ils font en ce moment ?
4184
02:56:03,160 --> 02:56:03,800
Ils prennent le thé.
4185
02:56:04,480 --> 02:56:04,840
Oh là là,
4186
02:56:04,840 --> 02:56:05,340
non.
4187
02:56:06,000 --> 02:56:06,500
Oh non.
4188
02:56:07,200 --> 02:56:07,520
Oh non,
4189
02:56:07,520 --> 02:56:08,520
tout le monde va se lever.
4190
02:56:09,520 --> 02:56:12,320
Va falloir qu'ils rajoutent deux tasses et deux chaises.
4191
02:56:12,880 --> 02:56:13,800
Il manquera un gâteau.
4192
02:56:15,080 --> 02:56:17,400
Et puis ils vont nous ramener de la confiture et des toasts.
4193
02:56:17,440 --> 02:56:18,320
Non,
ça va être horrible.
4194
02:56:18,600 --> 02:56:18,920
Dis donc,
4195
02:56:18,920 --> 02:56:19,840
je ne m'en rendais pas compte,
4196
02:56:19,840 --> 02:56:20,560
mais je crève de faim.
4197
02:56:32,560 --> 02:56:35,640
Je te rappelle que tu étais tellement pressé d'arriver qu'on n'a pas pris le temps de déjeuner.
4198
02:56:36,120 --> 02:56:37,960
Et moi,
je n'ai pas l'intention d'être privé de mon goûter.
4199
02:56:39,240 --> 02:56:39,720
Tiens,
je les entends,
4200
02:56:39,720 --> 02:56:40,280
ils sont derrière.
4201
02:56:42,920 --> 02:56:50,520
Tu pourrais pas m'attendre un peu,
4202
02:56:50,640 --> 02:56:51,140
non ?
4203
02:56:51,360 --> 02:56:53,080
Nager et manger une noix de coco de temps en temps...
4204
02:56:53,080 --> 02:56:53,840
Oh le voilà,
4205
02:56:54,200 --> 02:56:54,960
enfin !
4206
02:56:55,200 --> 02:56:55,700
Qui ça ?
4207
02:56:56,400 --> 02:56:57,040
Le plombier !
4208
02:56:57,360 --> 02:56:58,000
C'est pas trop tôt,
4209
02:56:58,160 --> 02:56:59,880
la salle de bain du haut est complètement inondée.
4210
02:57:00,440 --> 02:57:02,320
Demande-le quel bébé tu prends pour le plombier.
4211
02:57:02,320 --> 02:57:02,960
Merci.
4212
02:57:04,080 --> 02:57:05,040
Ce n'est pas le plombier.
4213
02:57:05,880 --> 02:57:07,320
C'est Marc et son ami Antoine.
4214
02:57:07,840 --> 02:57:08,160
Cela dit,
4215
02:57:08,160 --> 02:57:09,680
l'un des deux pourra peut-être réparer ta douche.
4216
02:57:10,800 --> 02:57:11,300
Bonjour.
4217
02:57:12,080 --> 02:57:14,080
Bonjour Marc.
4218
02:57:14,400 --> 02:57:14,960
Voici Marc,
4219
02:57:15,000 --> 02:57:16,040
c'est un vieil ami de Cathy.
4220
02:57:16,240 --> 02:57:16,760
Bonjour.
4221
02:57:16,920 --> 02:57:17,960
On descend sur la côte basque,
4222
02:57:18,000 --> 02:57:19,000
alors on a pensé venir vous...
4223
02:57:19,000 --> 02:57:19,800
Je voulais vous dire bonjour.
4224
02:57:19,800 --> 02:57:20,720
Vous vous souvenez d'Antoine ?
4225
02:57:21,680 --> 02:57:23,040
Je vous avais pris pour le plombier !
4226
02:57:23,040 --> 02:57:27,120
Il s'annonce le refus d'apporter ses lunettes.
4227
02:57:27,480 --> 02:57:30,360
Si vous m'aviez déjà vu en train d'essayer de réparer un robinet qui fuit,
4228
02:57:30,760 --> 02:57:32,040
vous me prendriez pas pour un plombier.
4229
02:57:33,040 --> 02:57:34,040
Et Antoine encore moins,
4230
02:57:34,720 --> 02:57:35,840
sans vouloir t'offenser mon vieux.
4231
02:57:36,160 --> 02:57:36,840
Oh mon dieu,
4232
02:57:36,880 --> 02:57:37,320
je sais,
4233
02:57:37,320 --> 02:57:38,720
je sais que vous n'avez rien d'un bricoleur.
4234
02:57:39,400 --> 02:57:41,840
Je me souviens du mal de courant à Meudon,
4235
02:57:42,400 --> 02:57:45,360
qui a failli finir tragiquement dans les flammes.
4236
02:57:58,680 --> 02:57:59,080
Ah !
4237
02:57:59,080 --> 02:58:00,120
Bonjour Antoine !
4238
02:58:00,120 --> 02:58:00,620
Mettez-vous là !
4239
02:58:01,200 --> 02:58:01,700
Et Marc,
4240
02:58:01,720 --> 02:58:03,040
mettez-vous ici !
4241
02:58:03,040 --> 02:58:03,840
On vient de refaire du thé,
4242
02:58:03,840 --> 02:58:04,400
il est brûlant !
4243
02:58:04,520 --> 02:58:06,240
Ah,
Antoine avait peur qu'il n'y ait pas de cadeau pour lui !
4244
02:58:06,920 --> 02:58:08,360
Vous voulez du gâteau tout de suite ?
4245
02:58:08,600 --> 02:58:10,120
Vous commencez par un peu de brioche toastée.
4246
02:58:10,400 --> 02:58:12,360
Tu nous offres un des jellabies ?
4247
02:58:12,720 --> 02:58:13,220
Agostina,
4248
02:58:13,640 --> 02:58:15,600
donne-moi un bon quand il soit froid.
4249
02:58:15,600 --> 02:58:16,800
Enfin,
si ça vous fait plaisir d'en goûter,
4250
02:58:17,000 --> 02:58:18,240
ce sont des panis rindiennes.
4251
02:58:18,280 --> 02:58:22,200
Quand tu regardes les jellabies...
4252
02:58:22,240 --> 02:58:22,720
Ça m'est égal.
4253
02:58:22,720 --> 02:58:23,200
Attendez-moi,
4254
02:58:23,200 --> 02:58:24,040
ce qui me tombe sous la main.
4255
02:58:24,440 --> 02:58:25,520
des aliments inhabituels.
4256
02:58:28,240 --> 02:58:31,120
Vous voulez un peu de thé,
4257
02:58:31,120 --> 02:58:31,320
Antoine ?
Oui.
4258
02:58:31,320 --> 02:58:31,440
Thé,
ça,
4259
02:58:31,440 --> 02:58:32,520
donne-lui un peu de brioche.
4260
02:58:33,240 --> 02:58:33,800
Voilà.
4261
02:58:35,200 --> 02:58:35,700
Et oui,
4262
02:58:35,720 --> 02:58:40,400
c'était une communauté insatiable qui s'appliquait aussi à la nourriture.
4263
02:58:40,560 --> 02:58:41,440
Oh non !
4264
02:58:41,840 --> 02:58:42,340
Oh bah non,
4265
02:58:42,360 --> 02:58:43,680
c'est du beurre et de la confiture.
4266
02:58:44,080 --> 02:58:44,920
Vous voulez du lait ?
4267
02:58:44,920 --> 02:58:46,920
C'est tellement meilleur avec du beurre et de la confiture.
4268
02:58:47,240 --> 02:58:48,240
Moi,
celle que je préfère,
4269
02:58:48,240 --> 02:58:48,960
c'est celle au cassis.
4270
02:58:49,120 --> 02:58:49,560
Pierrot,
4271
02:58:49,560 --> 02:58:50,440
tu lui passes le cassis ?
4272
02:58:50,720 --> 02:58:51,460
Oui,
bien sûr.
4273
02:58:52,600 --> 02:58:53,200
Cathy n'est pas là ?
4274
02:58:53,720 --> 02:58:56,360
Elle appréhendait très vite et elle est retournée travailler dans sa chambre.
4275
02:58:56,800 --> 02:58:58,040
Ah non,
moi je préfère le cassis,
4276
02:58:58,040 --> 02:59:00,880
et je t'assure que le cassis est plus fin que la fraise.
4277
02:59:00,920 --> 02:59:02,400
La fraise est plus banale.
4278
02:59:02,400 --> 02:59:02,900
Par exemple,
4279
02:59:03,120 --> 02:59:03,860
moi,
au Japon,
4280
02:59:04,480 --> 02:59:06,760
j'allais manger des serpents,
4281
02:59:06,760 --> 02:59:08,960
et les japonais piquent le serpent sur un clou,
4282
02:59:10,120 --> 02:59:10,620
vivant,
4283
02:59:10,720 --> 02:59:11,440
dans un coup de couteau,
4284
02:59:11,680 --> 02:59:12,160
comme ça.
4285
02:59:12,160 --> 02:59:12,920
On les mange tout cru.
4286
02:59:13,080 --> 02:59:14,200
Monsieur Ponce !
4287
02:59:14,480 --> 02:59:19,840
Vous n'avez pas changé d'avis ?
4288
02:59:20,480 --> 02:59:21,400
C'est même très bon.
4289
02:59:21,480 --> 02:59:24,480
C'est très bon.
4290
02:59:28,000 --> 02:59:28,440
Moi,
4291
02:59:28,440 --> 02:59:28,960
je suis mortière.
4292
02:59:29,000 --> 02:59:29,680
Je veux me sauter de mon père.
4293
02:59:32,640 --> 02:59:36,880
Je veux enlever la tranquillité.
4294
02:59:36,880 --> 02:59:36,960
Oh,
là,
4295
02:59:36,960 --> 02:59:37,040
là,
là.
4296
02:59:37,040 --> 02:59:39,360
Mais,
il semble que tu es un petit peu...
4297
02:59:39,360 --> 02:59:40,280
Tu es un petit peu...
4298
02:59:40,280 --> 02:59:40,680
Les enfants,
4299
02:59:40,680 --> 02:59:41,720
mon frère !
4300
02:59:41,840 --> 02:59:42,520
Oui !
Personne ne s'est noyé !
4301
02:59:42,560 --> 02:59:43,600
Alors,
comment est-il à promener à nous ?
4302
02:59:43,600 --> 02:59:44,840
Ne criez pas comme ça,
4303
02:59:44,840 --> 02:59:45,240
mon petit monstre.
4304
02:59:45,240 --> 02:59:45,440
Oh,
Dieu,
4305
02:59:45,440 --> 02:59:46,360
mais c'est des vrais petits lions.
4306
02:59:46,360 --> 02:59:47,360
Il faut les nourrir très vite,
4307
02:59:47,360 --> 02:59:48,040
sinon ils vont nous manger tout cru.
4308
02:59:48,040 --> 02:59:51,360
Je veux qu'ils fassent un pif-pif.
4309
02:59:51,360 --> 02:59:51,860
Agostina.
4310
02:59:52,560 --> 02:59:53,000
Agostina,
4311
02:59:53,000 --> 02:59:53,560
je suis désolé.
4312
02:59:54,520 --> 02:59:55,200
On a des salets,
4313
02:59:55,200 --> 02:59:56,280
une des chaussures de Gian Paolo...
4314
02:59:57,320 --> 02:59:59,000
Je suis tombé à dos.
4315
02:59:59,000 --> 02:59:59,440
Tant pis,
4316
02:59:59,440 --> 03:00:00,160
ils étaient pourris.
4317
03:00:00,160 --> 03:00:01,280
Je l'avais mis dans son compartiment.
4318
03:00:01,480 --> 03:00:02,520
Quelqu'un l'a changé de face.
4319
03:00:03,880 --> 03:00:05,600
Vous venez d'arriver ?
4320
03:00:06,920 --> 03:00:07,760
On est passé dire bonjour.
4321
03:00:07,760 --> 03:00:08,760
On descend sur la Côte Basque.
4322
03:00:09,920 --> 03:00:11,640
Mais je ne parle pas de ma cause.
4323
03:00:12,280 --> 03:00:14,560
Je suis venue pour les marmélades.
4324
03:00:14,640 --> 03:00:15,920
Mais qu'est-ce qu'il faut faire ?
4325
03:00:15,920 --> 03:00:17,240
C'est une belle marmélade.
4326
03:00:17,240 --> 03:00:21,080
Il ne faut pas faire de la faute.
4327
03:00:21,080 --> 03:00:22,080
Tiens,
ça y est,
4328
03:00:22,080 --> 03:00:24,680
il y a un grand boulot.
4329
03:00:24,960 --> 03:00:25,460
Merci.
4330
03:00:26,200 --> 03:00:27,800
Les filles n'ont plus besoin de moi pour ça.
4331
03:00:28,960 --> 03:00:30,560
Ça fait bien longtemps que je n'ai pas beurré une tartine.
4332
03:00:31,480 --> 03:00:32,600
Je ne garantis pas le résultat.
4333
03:00:33,480 --> 03:00:35,240
Et qui beurre les vôtres ?
4334
03:00:36,520 --> 03:00:38,600
La femme est très stricte sur le plan diététique.
4335
03:00:38,600 --> 03:00:39,760
Il n'y a jamais de pain à la maison.
4336
03:00:40,520 --> 03:00:41,120
Et du beurre,
4337
03:00:41,480 --> 03:00:41,980
rarement.
4338
03:00:42,840 --> 03:00:44,240
Voilà une femme raisonnable.
4339
03:00:44,960 --> 03:00:45,460
Pas pour moi.
4340
03:00:46,240 --> 03:00:48,640
Moi,
la raison majeure pour laquelle je me lève chaque matin,
4341
03:00:49,400 --> 03:00:52,960
c'est mon café au lait avec des tartines grillées bien beurrées.
4342
03:00:53,840 --> 03:00:55,520
Moi,
c'est exactement la même chose.
4343
03:00:55,960 --> 03:00:58,040
Tu vois que nous avons quand même des points communs.
4344
03:01:00,000 --> 03:01:00,600
Ça va comme ça ?
4345
03:01:00,640 --> 03:01:01,840
Ça va.
4346
03:01:01,840 --> 03:01:02,520
Je peux avoir la brioche,
4347
03:01:02,520 --> 03:01:03,020
s'il vous plaît ?
4348
03:01:04,760 --> 03:01:05,260
Renée !
4349
03:01:05,560 --> 03:01:06,680
Je veux de la confiture Carazelda !
4350
03:01:07,240 --> 03:01:08,360
Je voulais te poser une question.
4351
03:01:08,360 --> 03:01:09,560
Pas tout de suite,
4352
03:01:09,560 --> 03:01:11,480
j'ai pas...
Tu te souviens qu'on s'est rencontrés à Londres,
4353
03:01:11,520 --> 03:01:12,040
tous les deux ?
4354
03:01:12,480 --> 03:01:13,360
Tout à fait par hasard.
4355
03:01:14,680 --> 03:01:17,160
J'étais assise seule à une table en train de pondre le thé.
4356
03:01:18,960 --> 03:01:21,400
Je n'allais pas très bien parce que Louis était en mission.
4357
03:01:23,400 --> 03:01:26,160
Et tout à coup je t'ai vu arriver avec un groupe de français,
4358
03:01:26,920 --> 03:01:27,840
des officiers,
4359
03:01:27,880 --> 03:01:30,520
des civils et des jeunes femmes charmantes.
4360
03:01:31,600 --> 03:01:32,280
C'était Auritz,
4361
03:01:32,280 --> 03:01:32,780
en
4362
03:01:32,880 --> 03:01:35,560
43, et tu es venu à notre table.
4363
03:01:37,520 --> 03:01:40,640
Auritz.
4364
03:01:40,640 --> 03:01:41,720
Oui,
je n'en étais pas sûre.
4365
03:01:43,160 --> 03:01:45,840
Mais ce dont je ne me souviens plus du tout,
4366
03:01:45,880 --> 03:01:46,380
alors,
4367
03:01:46,440 --> 03:01:47,880
c'est de ce qui s'est passé ce soir-là.
4368
03:01:50,040 --> 03:01:51,560
Est-ce que nous avons dîné ensemble,
4369
03:01:51,600 --> 03:01:52,100
toi et moi ?
4370
03:01:53,600 --> 03:01:54,100
Non.
4371
03:01:54,600 --> 03:01:55,720
J'avais des choses à faire,
4372
03:01:55,720 --> 03:01:57,000
nous nous sommes quittés là,
4373
03:01:58,160 --> 03:02:00,520
et nous ne nous sommes revus qu'une fois la guerre finie.
4374
03:02:00,520 --> 03:02:02,040
T'as fini avec le beurre,
4375
03:02:02,040 --> 03:02:04,080
maman ?
J'en veux pas !
4376
03:02:04,080 --> 03:02:04,580
Alors,
4377
03:02:05,000 --> 03:02:07,120
ou tu es gâteux ou tu es un menteur.
4378
03:02:10,120 --> 03:02:11,560
Je suis sûr de ce que je dis.
4379
03:02:12,480 --> 03:02:13,280
Cette nuit-là,
4380
03:02:14,360 --> 03:02:15,800
tu devais repartir pour la France.
4381
03:02:16,680 --> 03:02:18,240
Je t'ai conduit près de New Haven,
4382
03:02:18,920 --> 03:02:19,960
à la lueur de la lune,
4383
03:02:20,040 --> 03:02:21,040
sans allumer les phares.
4384
03:02:21,760 --> 03:02:24,400
Nous avons attendu sur la plage le bateau qui devait te ramener,
4385
03:02:25,280 --> 03:02:26,200
et nous avons pleuré,
4386
03:02:26,440 --> 03:02:27,000
mon coco.
4387
03:02:29,240 --> 03:02:30,000
Alors dis-moi,
4388
03:02:31,120 --> 03:02:32,800
tu voulais la garder pour toi cette scène-là ?
4389
03:02:34,280 --> 03:02:35,600
Tu me prends pour un idiot,
4390
03:02:35,720 --> 03:02:36,560
ma chère Liane.
4391
03:02:37,280 --> 03:02:40,240
Je savais parfaitement que tu ne pouvais pas avoir oublié cette nuit.
4392
03:02:41,160 --> 03:02:42,720
Et que tu me tendais un piège...
4393
03:02:43,480 --> 03:02:44,040
grossier.
4394
03:02:44,040 --> 03:02:48,120
Écoute-les tous les deux,
4395
03:02:48,120 --> 03:02:48,480
c'est incroyable.
4396
03:02:48,480 --> 03:02:49,280
La mémoire est une chose tellement fragile.
4397
03:02:50,160 --> 03:02:50,840
Oui,
peut-être.
4398
03:02:52,720 --> 03:02:53,220
Peut-être.
4399
03:02:58,040 --> 03:03:02,320
Mais moi bien sûr !
4400
03:03:02,480 --> 03:03:03,200
Mais moi bien sûr !
4401
03:03:03,360 --> 03:03:04,760
Tu me laisses pas dire de quoi ?
4402
03:03:04,760 --> 03:03:05,560
D'abord je me souviens de toi.
4403
03:03:06,080 --> 03:03:06,480
Qui toi ?
4404
03:03:06,480 --> 03:03:11,800
C'est peut-être encore une tasse de thé ?
4405
03:03:12,040 --> 03:03:12,540
Euh...
4406
03:03:15,760 --> 03:03:16,260
Non.
4407
03:03:17,120 --> 03:03:18,400
Non sinon j'aurais pu faire pour le dîner.
4408
03:03:21,120 --> 03:03:23,000
Les hommes aiment la paix mesdames.
4409
03:03:23,000 --> 03:03:24,080
Vous pouvez aller dire...
4410
03:03:24,400 --> 03:03:25,480
Bonjour à Cathy.
4411
03:03:25,480 --> 03:03:25,800
Si vous voulez,
4412
03:03:25,800 --> 03:03:27,000
mais je ne sais pas comment elle va me recevoir.
4413
03:03:27,200 --> 03:03:27,600
Aujourd'hui,
4414
03:03:27,600 --> 03:03:28,840
c'est un vrai porc épique.
4415
03:03:29,120 --> 03:03:30,240
On va tenter notre chance.
4416
03:03:30,520 --> 03:03:31,360
Vous savez où est sa chance ?
4417
03:03:31,920 --> 03:03:32,480
On est passé de bon,
4418
03:03:32,480 --> 03:03:32,960
non ?
Oui,
4419
03:03:32,960 --> 03:03:33,460
c'est ça.
4420
03:03:33,480 --> 03:03:34,560
Vous pouvez passer par la salle de bain.
4421
03:03:34,600 --> 03:03:38,360
Moi,
je mange de la défense.
4422
03:03:38,480 --> 03:03:42,400
Je me demande qui dit la vérité et qui les ment.
4423
03:03:42,400 --> 03:03:43,480
J'oubliais de vous dire merci,
4424
03:03:43,600 --> 03:03:44,280
mes belles dames,
4425
03:03:44,320 --> 03:03:46,400
pour ce goûter au parfum de mon enfance.
4426
03:03:49,160 --> 03:03:49,680
Cathy !
4427
03:03:50,720 --> 03:03:51,240
Cathy !
4428
03:03:52,080 --> 03:03:52,580
Cathy !
4429
03:03:53,840 --> 03:03:54,340
Cathy !
4430
03:03:54,960 --> 03:03:55,760
Je travaille,
4431
03:03:55,760 --> 03:03:56,680
Jean Paolo.
4432
03:03:57,040 --> 03:03:58,400
Il ne faut pas me déranger.
4433
03:03:59,000 --> 03:04:02,800
Que le miel ruisselle dans ton cœur et sur tes lèvres,
4434
03:04:03,160 --> 03:04:05,400
pour que tu m'accueilles avec douceur,
4435
03:04:05,720 --> 03:04:08,720
car je tremble d'affronter ton regard sévère,
4436
03:04:08,800 --> 03:04:10,320
oh belle dame.
4437
03:04:11,440 --> 03:04:13,160
Vous pouvez pas aller emmerder quelqu'un d'autre,
4438
03:04:13,160 --> 03:04:13,800
non ?
4439
03:04:13,800 --> 03:04:14,300
Moi,
4440
03:04:14,360 --> 03:04:15,760
je travaille !
4441
03:04:16,600 --> 03:04:17,520
Bonjour,
vous allez bien ?
4442
03:04:18,560 --> 03:04:18,760
Ah !
Oh,
4443
03:04:18,760 --> 03:04:20,160
disons,
tu pourrais regarder où tu mets les pieds !
4444
03:04:21,960 --> 03:04:23,120
Ben,
qu'est-ce que tu fais là ?
4445
03:04:23,160 --> 03:04:24,280
On descendait à Biarritz.
4446
03:04:24,280 --> 03:04:25,640
Je vous avais dit que je vous trouverais,
4447
03:04:26,240 --> 03:04:27,040
si j'en avais envie.
4448
03:04:27,280 --> 03:04:27,760
Eh oh,
4449
03:04:27,760 --> 03:04:28,880
préviens quand tu changes de version.
4450
03:04:29,920 --> 03:04:31,320
Il faut qu'on parle de certaines choses,
4451
03:04:32,160 --> 03:04:32,660
vous et moi.
4452
03:04:33,440 --> 03:04:33,800
Avant tout,
4453
03:04:33,800 --> 03:04:35,080
est-ce que vous pouvez me rappeler votre nom ?
4454
03:04:35,920 --> 03:04:36,720
Je suis désolée,
4455
03:04:36,800 --> 03:04:37,480
mais je l'ai oublié.
4456
03:04:39,920 --> 03:04:42,840
Excusez-nous un moment.
4457
03:04:42,840 --> 03:04:43,920
Tu sais que t'as une mine,
4458
03:04:44,320 --> 03:04:44,820
excuse-moi.
4459
03:04:46,080 --> 03:04:47,640
Retourne à table avec les autres.
4460
03:04:49,160 --> 03:04:50,480
Bon,
alors on est bien d'accord,
4461
03:04:50,600 --> 03:04:52,680
après ce coup-ci tu ne me demandes plus rien.
4462
03:04:52,920 --> 03:04:53,420
On est quitte.
4463
03:04:53,480 --> 03:04:54,040
Mais oui,
allez,
4464
03:04:54,040 --> 03:04:55,360
allez.
4465
03:04:55,360 --> 03:04:57,600
Ah,
je crois que j'ai jamais été aussi con que ça moi.
4466
03:04:57,640 --> 03:04:57,960
En tout cas,
4467
03:04:57,960 --> 03:04:58,480
je m'en souviens pas.
4468
03:05:01,720 --> 03:05:02,800
J'aurais jamais dû t'amener ici,
4469
03:05:02,880 --> 03:05:04,040
sinon je sens que je te prends en grippe.
4470
03:05:14,440 --> 03:05:16,480
Je suppose qu'on vous a pas appris à frapper aux portes.
4471
03:05:22,800 --> 03:05:23,920
Alors vous venez me raconter à moi,
4472
03:05:23,960 --> 03:05:25,240
vous savez plus comment je m'appelle.
4473
03:05:26,280 --> 03:05:27,720
Et à qui d'autre voulez-vous que je raconte ?
4474
03:05:28,000 --> 03:05:28,960
Ça n'intéresse personne.
4475
03:05:31,400 --> 03:05:33,040
Et quand vous êtes toute seule dans votre lit,
4476
03:05:35,040 --> 03:05:35,540
c'est votre lit.
4477
03:05:36,040 --> 03:05:36,760
Ça vous regarde pas.
4478
03:05:44,200 --> 03:05:44,720
C'est votre lit,
4479
03:05:44,960 --> 03:05:45,680
c'est votre parfum.
4480
03:05:46,160 --> 03:05:47,360
Vous avez fait 8 heures de voiture.
4481
03:05:47,360 --> 03:05:49,200
Vous vous êtes pas lavé les mains en arrivant,
4482
03:05:49,560 --> 03:05:50,680
et vous tripotez mon oreiller.
4483
03:05:51,240 --> 03:05:51,740
Lâchez-le.
4484
03:05:52,880 --> 03:05:54,000
Vous êtes insupportable.
4485
03:05:55,200 --> 03:05:55,640
Bon,
4486
03:05:55,640 --> 03:05:56,400
je changerai la tête.
4487
03:05:56,600 --> 03:05:57,100
Tant pis.
4488
03:05:59,280 --> 03:06:01,880
Alors vous voulez me faire croire que quand vous êtes toute seule la nuit dans ce grand lit,
4489
03:06:01,960 --> 03:06:02,880
vous murmurez pas mon nom ?
4490
03:06:04,320 --> 03:06:05,400
Le nez dans votre oreiller ?
4491
03:06:08,280 --> 03:06:10,280
D'abord,
4492
03:06:10,280 --> 03:06:12,640
je ne dors pas seule dans mon grand lit.
4493
03:06:12,640 --> 03:06:13,260
Ah oui,
c'est vrai.
4494
03:06:13,720 --> 03:06:14,760
Il y a le père de la petite.
4495
03:06:16,880 --> 03:06:18,680
Il tient peut-être de la place dans votre lit,
4496
03:06:18,920 --> 03:06:19,420
la nuit.
4497
03:06:20,680 --> 03:06:21,680
Mais pas dans votre tête.
4498
03:06:24,560 --> 03:06:25,060
Alors,
4499
03:06:27,480 --> 03:06:28,640
vous ne dites pas mon nom tout haut,
4500
03:06:29,120 --> 03:06:30,240
mais vous y pensez tout bas.
4501
03:06:32,880 --> 03:06:34,560
Et c'est quoi le nom auquel vous pensez ?
4502
03:06:37,360 --> 03:06:37,860
Aucune idée.
4503
03:06:39,720 --> 03:06:40,440
Quand est-ce qu'il s'en va ?
4504
03:06:41,360 --> 03:06:42,040
Ça me regarde pas.
4505
03:06:43,240 --> 03:06:43,740
Ah si,
4506
03:06:44,360 --> 03:06:45,120
si ça me regarde.
4507
03:06:46,120 --> 03:06:47,440
Parce que tant qu'il dort dans votre lit,
4508
03:06:47,920 --> 03:06:48,920
moi je pourrais pas y dormir.
4509
03:06:54,560 --> 03:06:55,480
Fichez-moi le camp d'ici.
4510
03:06:59,560 --> 03:07:00,360
Si vous sortez pas,
4511
03:07:00,360 --> 03:07:01,320
je vais chercher des hommes.
4512
03:07:01,800 --> 03:07:02,560
Et vous sortiront,
4513
03:07:02,600 --> 03:07:03,320
mon petit bonhomme.
4514
03:07:03,920 --> 03:07:06,120
Car vous ne devez être ni très costaud,
4515
03:07:06,120 --> 03:07:07,600
ni très courageux.
4516
03:07:07,600 --> 03:07:08,000
Vous voyez,
4517
03:07:08,000 --> 03:07:09,760
vous êtes bien contente d'avoir des hommes sous la main,
4518
03:07:09,840 --> 03:07:10,340
quelquefois.
4519
03:07:11,600 --> 03:07:12,440
Et qui dit le contraire ?
4520
03:07:13,080 --> 03:07:14,840
Je croyais que vous pensiez que ça ne servait plus à rien.
4521
03:07:16,960 --> 03:07:17,520
Que maintenant,
4522
03:07:17,560 --> 03:07:18,840
les femmes étaient tellement fortes,
4523
03:07:19,200 --> 03:07:19,920
tellement malines,
4524
03:07:21,040 --> 03:07:22,520
qu'elles n'avaient plus du tout besoin des hommes.
4525
03:07:23,600 --> 03:07:24,600
Ne changez pas de conversation,
4526
03:07:24,600 --> 03:07:25,100
je vous prie.
4527
03:07:27,080 --> 03:07:29,000
Je ne sais plus du tout de quoi nous parlions.
4528
03:07:32,480 --> 03:07:33,680
Ce qui me tue le plus chez vous,
4529
03:07:34,280 --> 03:07:36,000
c'est que vous vous croyez irrésistible.
4530
03:07:37,080 --> 03:07:38,680
C'est ça qui est insupportable.
4531
03:07:39,480 --> 03:07:40,280
Vous n'êtes pas très beau,
4532
03:07:40,800 --> 03:07:41,800
vous n'êtes pas très malin,
4533
03:07:42,520 --> 03:07:43,760
et vous êtes très mal élevé.
4534
03:07:44,480 --> 03:07:46,240
Mettez-vous bien ça dans la tête.
4535
03:07:48,440 --> 03:07:50,160
Mais je ne me crois pas du tout irrésistible.
4536
03:07:52,040 --> 03:07:52,600
D'habitude.
4537
03:07:54,920 --> 03:07:55,560
Je sais que vous,
4538
03:07:55,840 --> 03:07:56,600
particulièrement,
4539
03:07:58,200 --> 03:07:59,040
vous ne me résisterez pas.
4540
03:08:02,320 --> 03:08:03,440
Et je me demande d'ailleurs pourquoi.
4541
03:08:04,600 --> 03:08:05,560
Parce que je ne suis pas très malin.
4542
03:08:06,360 --> 03:08:07,040
Je ne suis pas très beau.
4543
03:08:09,040 --> 03:08:09,800
Je suis très malin,
4544
03:08:09,840 --> 03:08:10,340
oui.
4545
03:08:10,800 --> 03:08:12,160
Mais dis-moi bien ça dans la tête.
4546
03:08:23,640 --> 03:08:24,140
Salut.
4547
03:08:25,760 --> 03:08:26,260
Pardon,
4548
03:08:26,280 --> 03:08:32,280
c'est pas grave.
4549
03:08:32,280 --> 03:08:33,440
Quand les domestiques étaient sortis,
4550
03:08:34,280 --> 03:08:36,480
ma mère et moi bavardions très gaiement.
4551
03:08:37,440 --> 03:08:38,760
Ici,
on n'essuie pas la vaisselle,
4552
03:08:38,760 --> 03:08:40,040
c'est la machine qui fait tout ça.
4553
03:08:40,280 --> 03:08:41,960
C'est vrai,
4554
03:08:42,040 --> 03:08:44,840
je vais aller retrouver ce chien de la maison.
4555
03:08:44,840 --> 03:08:54,040
On arrive à se consoler très facilement de trouver la vue du vaisselle.
4556
03:08:54,320 --> 03:08:54,680
Non,
non,
4557
03:08:54,680 --> 03:08:55,160
arrête,
4558
03:08:55,160 --> 03:08:55,640
jeune fille,
4559
03:08:55,640 --> 03:08:55,960
arrête,
4560
03:08:55,960 --> 03:08:56,920
sinon tu seras malade.
4561
03:08:57,280 --> 03:08:58,680
Tu n'auras plus faim pour le bon dîner.
4562
03:08:59,000 --> 03:08:59,500
C'est quoi,
4563
03:08:59,520 --> 03:09:00,160
le dîner ?
4564
03:09:00,400 --> 03:09:01,040
Petit goin.
4565
03:09:01,680 --> 03:09:02,080
Non,
4566
03:09:02,080 --> 03:09:02,560
non,
arrête,
4567
03:09:02,560 --> 03:09:03,000
ça suffit.
4568
03:09:03,000 --> 03:09:07,080
Tu te fasses vraiment si je mange ?
4569
03:09:07,680 --> 03:09:12,440
Oui.
Si je mange pas du même plus que si je mange ?
4570
03:09:12,960 --> 03:09:13,640
Beaucoup plus.
4571
03:09:15,440 --> 03:09:15,940
Bon.
4572
03:09:19,280 --> 03:09:19,760
Alors je m'en sers.
4573
03:09:19,760 --> 03:09:20,800
Zelda,
tu as fini de goûter ?
4574
03:09:21,640 --> 03:09:22,140
Oui.
4575
03:09:22,600 --> 03:09:23,280
Alors viens me raconter.
4576
03:09:23,280 --> 03:09:24,680
J'arrive.
N'est près de moi.
4577
03:09:32,160 --> 03:09:33,520
Ça doit être agréable comme endroit,
4578
03:09:33,880 --> 03:09:34,520
quand on aime ça.
4579
03:09:35,840 --> 03:09:37,240
Apparemment ce n'est pas votre cas.
4580
03:09:37,760 --> 03:09:38,260
Moi,
4581
03:09:38,840 --> 03:09:39,640
au stress simple,
4582
03:09:39,960 --> 03:09:41,080
je me sens mal à l'aise partout,
4583
03:09:41,720 --> 03:09:42,360
sauf à Paris.
4584
03:09:43,920 --> 03:09:44,420
Et encore,
4585
03:09:44,440 --> 03:09:45,360
ça dépend des quartiers.
4586
03:09:46,920 --> 03:09:47,720
Ça dépend des jours.
4587
03:09:48,680 --> 03:09:49,520
Quand j'avais votre âge,
4588
03:09:49,520 --> 03:09:51,720
il aurait fallu m'enchaîner pour que je reste à la campagne.
4589
03:09:52,920 --> 03:09:53,640
J'aimais que les villes.
4590
03:09:54,400 --> 03:09:55,040
Pas les petites villes,
4591
03:09:55,080 --> 03:09:56,280
non,
les grandes métropoles.
4592
03:09:57,720 --> 03:09:58,720
J'aimais sortir,
4593
03:09:58,760 --> 03:09:59,320
m'amuser,
4594
03:09:59,960 --> 03:10:01,080
connaître toutes sortes de gens.
4595
03:10:03,000 --> 03:10:04,040
J'aimais la vie mondaine,
4596
03:10:05,120 --> 03:10:05,760
les soirées,
4597
03:10:05,960 --> 03:10:06,460
les balles.
4598
03:10:08,360 --> 03:10:09,120
Je ne me reposais jamais,
4599
03:10:09,160 --> 03:10:10,200
j'avais horreur du calme.
4600
03:10:11,520 --> 03:10:12,160
Eh bien aujourd'hui,
4601
03:10:13,320 --> 03:10:15,680
étant donné le monde plutôt effrayant dans lequel nous vivons,
4602
03:10:17,240 --> 03:10:20,000
je pense que c'est une grande chance de trouver la paix qui règne encore ici.
4603
03:10:21,760 --> 03:10:23,760
Et je vous assure que je l'apprécie à chaque instant.
4604
03:10:29,360 --> 03:10:31,160
Je serai certainement comme vous plus tard.
4605
03:10:32,240 --> 03:10:33,160
Seulement je mourrai avant.
4606
03:10:34,920 --> 03:10:36,360
J'ai toujours su que je mourrais jeune.
4607
03:10:39,480 --> 03:10:40,080
Et pourquoi donc ?
4608
03:10:41,200 --> 03:10:42,280
Parce que je suis très très nerveux.
4609
03:10:43,720 --> 03:10:44,720
Puis je me repose jamais.
4610
03:10:45,920 --> 03:10:46,600
Ça m'énerve trop.
4611
03:10:48,080 --> 03:10:49,120
Alors mon cœur tiendra pas.
4612
03:10:50,600 --> 03:10:51,920
Et quand comptez-vous mourir ?
4613
03:10:53,400 --> 03:10:54,240
D'ici cinq ans.
4614
03:10:55,240 --> 03:10:56,000
Dix maximum.
4615
03:10:57,760 --> 03:10:58,720
Eh bien je vous regretterai.
4616
03:11:00,560 --> 03:11:01,200
Parce que je vous trouve...
4617
03:11:02,520 --> 03:11:03,020
charmant.
4618
03:11:05,040 --> 03:11:05,540
Merci.
4619
03:11:06,400 --> 03:11:07,280
Chara Kaboom,
4620
03:11:07,360 --> 03:11:08,360
la manchika bou,
4621
03:11:08,480 --> 03:11:09,800
la bidibiba bidibou.
4622
03:11:10,760 --> 03:11:12,920
L'importance est la façon de le dire,
4623
03:11:13,000 --> 03:11:14,320
bidibiba bidibou.
4624
03:11:14,920 --> 03:11:16,040
Ça suffit maintenant.
4625
03:11:19,360 --> 03:11:20,360
Ne te baigne pas Zelda,
4626
03:11:20,440 --> 03:11:21,400
ton ventre est trop gros.
4627
03:11:21,720 --> 03:11:25,960
Alors papa me fait la douche.
4628
03:11:27,680 --> 03:11:29,160
Elle est ravie de sa promenade en bateau.
4629
03:11:31,000 --> 03:11:31,500
Tant mieux.
4630
03:11:39,040 --> 03:11:40,360
Tu t'arrêtes un peu ma chérie,
4631
03:11:40,600 --> 03:11:41,480
tu vas bien travailler ?
4632
03:11:42,800 --> 03:11:43,280
Comme si,
4633
03:11:43,280 --> 03:11:43,780
comme ça.
4634
03:11:45,080 --> 03:11:46,480
Je suis pas très gentille avec Mathieu.
4635
03:11:47,280 --> 03:11:48,520
J'ai des maraudes.
4636
03:11:48,520 --> 03:11:49,280
T'as raison d'en avoir.
4637
03:11:49,840 --> 03:11:51,200
Peu d'hommes le valent,
4638
03:11:51,240 --> 03:11:52,280
croisant ta vieille maman.
4639
03:11:52,640 --> 03:11:53,140
Je sais.
4640
03:11:54,800 --> 03:11:55,600
J'ai mal au crâne.
4641
03:11:56,520 --> 03:11:57,160
Où est tout le monde ?
4642
03:11:57,960 --> 03:11:58,360
Eh ben,
4643
03:11:58,360 --> 03:12:00,320
Pierrot et Jeanne Paolo se promènent,
4644
03:12:00,600 --> 03:12:02,080
Liane et Clarence sont dans la verrière,
4645
03:12:02,080 --> 03:12:02,880
papa travaille aussi,
4646
03:12:02,920 --> 03:12:03,680
puis les autres je sais pas.
4647
03:12:03,720 --> 03:12:06,600
Et tu sais pas où est Marc ?
4648
03:12:08,160 --> 03:12:09,040
Marc ?
4649
03:12:09,040 --> 03:12:09,720
Ils sont repartis,
4650
03:12:09,720 --> 03:12:10,640
ils étaient même assez pressés,
4651
03:12:10,640 --> 03:12:11,960
on les attendait à Biarritz je crois.
4652
03:12:12,320 --> 03:12:13,000
Ils t'ont pas dit au revoir ?
4653
03:12:13,000 --> 03:12:14,920
Je travaillais,
4654
03:12:15,160 --> 03:12:15,920
j'ai pas fait attention.
4655
03:12:17,760 --> 03:12:18,560
Non mais quel culot !
4656
03:12:19,240 --> 03:12:19,740
Qui ça ?
4657
03:12:19,960 --> 03:12:20,460
Marc ?
4658
03:12:21,160 --> 03:12:21,660
Les deux !
4659
03:12:22,680 --> 03:12:23,320
Partir comme ça,
4660
03:12:23,320 --> 03:12:24,640
je trouve ça vraiment culotté.
4661
03:12:25,520 --> 03:12:26,640
Si l'un des deux téléphones,
4662
03:12:27,040 --> 03:12:27,540
je suis pas là.
4663
03:12:27,760 --> 03:12:28,260
Très bien.
4664
03:12:28,840 --> 03:12:29,340
Non attends.
4665
03:12:30,560 --> 03:12:31,840
Tu leur dis que je suis là,
4666
03:12:32,000 --> 03:12:33,240
mais que je ne veux pas leur parler,
4667
03:12:33,440 --> 03:12:33,940
d'accord ?
4668
03:12:34,520 --> 03:12:35,020
D'accord.
4669
03:12:36,320 --> 03:12:36,640
Non,
4670
03:12:36,640 --> 03:12:37,140
après tout.
4671
03:12:37,960 --> 03:12:38,960
Si l'un des deux téléphone,
4672
03:12:40,520 --> 03:12:41,040
ce ne passera.
4673
03:12:41,360 --> 03:12:42,200
Si je ne les insulte pas,
4674
03:12:42,280 --> 03:12:43,200
ça me restera sur l'estomac.
4675
03:12:44,000 --> 03:12:44,500
D'accord ?
4676
03:12:44,640 --> 03:12:46,480
D'accord.
4677
03:12:46,480 --> 03:12:46,980
Et puis non.
4678
03:12:48,280 --> 03:12:49,280
Je ne l'insulterai pas,
4679
03:12:49,720 --> 03:12:50,640
je serai très polie.
4680
03:12:51,240 --> 03:12:53,080
Je ferai comme si je m'étais rendu compte de rien.
4681
03:12:53,680 --> 03:12:54,680
Il va faire l'intéressant,
4682
03:12:55,120 --> 03:12:56,680
ça sera bien fait pour ses pieds.
4683
03:12:57,640 --> 03:12:58,140
Qui ça,
4684
03:12:58,200 --> 03:12:58,700
Marc ?
4685
03:13:00,320 --> 03:13:01,080
Non,
grosse maligne,
4686
03:13:01,120 --> 03:13:03,200
pas Marc.
4687
03:13:03,280 --> 03:13:03,840
De toute façon,
4688
03:13:03,840 --> 03:13:05,480
ça n'a aucune importance.
4689
03:13:07,200 --> 03:13:08,560
Quel temps extraordinaire !
4690
03:13:09,160 --> 03:13:10,800
Je suis si contente que tout le monde soit là,
4691
03:13:11,080 --> 03:13:12,440
que les chambres soient pleines.
4692
03:13:14,280 --> 03:13:15,560
Je me sens pleine moi-même,
4693
03:13:16,120 --> 03:13:19,160
tellement en paix.
4694
03:13:19,600 --> 03:13:21,240
Tu tiens cette âme de patriarce ?
4695
03:13:22,920 --> 03:13:24,320
On pourrait croire qu'une grande femme...
4696
03:13:24,360 --> 03:13:25,880
La famille qui dépend plus ou moins de vous,
4697
03:13:25,920 --> 03:13:27,640
c'est une lourde responsabilité à porter.
4698
03:13:28,360 --> 03:13:28,760
En fait,
4699
03:13:28,760 --> 03:13:29,280
c'est le contraire,
4700
03:13:29,360 --> 03:13:30,600
c'est elle qui vous porte.
4701
03:13:31,280 --> 03:13:32,240
À propos de grande famille,
4702
03:13:32,720 --> 03:13:34,440
je me demande si j'ai pris assez de hachets pour ce soir.
4703
03:13:34,640 --> 03:13:35,560
Je vais faire un saut chez le boucher,
4704
03:13:35,560 --> 03:13:36,200
ce sera plus prudent.
4705
03:13:36,960 --> 03:13:39,480
T'as vu les pétunias violets et les aïédins jaunes que M.
4706
03:13:39,600 --> 03:13:40,360
Soubiran a apportés ?
4707
03:13:40,600 --> 03:13:41,840
Je les ai mis dans des grosses vasques.
4708
03:13:42,080 --> 03:13:42,280
Oui,
oui,
4709
03:13:42,280 --> 03:13:42,780
je les ai vus.
4710
03:13:43,600 --> 03:13:44,640
Non,
tu les as vus en passant,
4711
03:13:44,640 --> 03:13:45,800
mais est-ce que tu les as bien regardés ?
4712
03:13:46,080 --> 03:13:47,040
Ah oui,
pas pendant une heure !
4713
03:13:47,040 --> 03:13:47,540
Non,
4714
03:13:47,840 --> 03:13:48,200
viens les voir.
4715
03:13:48,200 --> 03:13:53,640
Attends,
4716
03:13:58,040 --> 03:13:58,440
C'est bien,
non ?
4717
03:13:58,440 --> 03:13:59,320
Ah,
4718
03:13:59,400 --> 03:14:00,240
ça fait très très bien !
4719
03:14:01,440 --> 03:14:01,800
C'est joli,
4720
03:14:01,800 --> 03:14:04,400
hein ?
Elle est belle,
4721
03:14:04,400 --> 03:14:06,000
la maison.
4722
03:14:06,000 --> 03:14:06,600
Je l'adore !
4723
03:14:07,680 --> 03:14:08,560
On ne peut pas ne pas l'adorer.
4724
03:14:08,600 --> 03:14:10,360
Elle n'est pas comme les autres.
4725
03:14:11,920 --> 03:14:12,920
Ils se sentent tous bien ici,
4726
03:14:13,080 --> 03:14:13,580
hein ?
4727
03:14:14,280 --> 03:14:16,240
Je crois que tout le monde se sent très bien.
4728
03:14:18,360 --> 03:14:20,560
Je crois que Liane se sent vraiment chez elle ici.
4729
03:14:21,360 --> 03:14:21,880
Pas chez moi,
4730
03:14:22,160 --> 03:14:22,680
chez elle.
4731
03:14:23,920 --> 03:14:25,160
Moi aussi je me sens chez moi,
4732
03:14:25,640 --> 03:14:26,160
pas chez toi.
4733
03:14:27,040 --> 03:14:27,840
Et à Paris aussi.
4734
03:14:29,880 --> 03:14:30,380
C'est bien.
4735
03:14:34,520 --> 03:14:35,020
Bon,
4736
03:14:36,320 --> 03:14:37,440
il faut que je retourne travailler un peu.
4737
03:15:15,600 --> 03:15:16,640
Tu dois avoir du style.
4738
03:15:17,040 --> 03:15:18,600
Qu'est-ce que tu me chantes ?
4739
03:15:18,600 --> 03:15:20,960
Je suppose que je vais engager un nègre pour l'écrire à ma place.
4740
03:15:21,320 --> 03:15:23,040
J'ai l'intention de l'écrire moi-même,
4741
03:15:23,080 --> 03:15:23,600
mon cher,
4742
03:15:23,920 --> 03:15:25,920
avec ma main et mon style.
4743
03:15:25,960 --> 03:15:27,280
Tu n'as rien écrit de ta vie.
4744
03:15:27,520 --> 03:15:28,800
On ne s'improvise pas à écrire.
4745
03:15:30,640 --> 03:15:32,000
Qu'est-ce qu'il y a mon amour ?
4746
03:15:32,000 --> 03:15:32,480
C'est pas,
4747
03:15:32,480 --> 03:15:34,160
il vient chez nous le nègre.
4748
03:15:34,960 --> 03:15:36,280
Il vient pas mon amour.
4749
03:15:36,560 --> 03:15:38,320
Grand-père croyait que j'allais inviter un nègre,
4750
03:15:38,320 --> 03:15:39,080
mais il s'est trompé.
4751
03:15:40,800 --> 03:15:41,200
Cathy,
4752
03:15:41,200 --> 03:15:42,320
charge-toi de Zelda,
4753
03:15:42,360 --> 03:15:45,360
pendant que je règle son compte à ton grand-père.
4754
03:15:45,600 --> 03:15:46,100
Viens toi.
4755
03:15:47,280 --> 03:15:49,560
Tu dis que je n'ai jamais rien écrit.
4756
03:15:50,200 --> 03:15:50,700
Et toi ?
4757
03:15:51,280 --> 03:15:52,000
Et toi non plus.
4758
03:15:52,280 --> 03:15:53,920
Tu n'as jamais rien écrit de ta vie.
4759
03:15:54,240 --> 03:15:55,080
Ah,
je te demande pardon.
4760
03:15:55,720 --> 03:15:57,080
Moi,
j'ai écrit mes discours.
4761
03:15:57,960 --> 03:15:58,360
Oh,
4762
03:15:58,360 --> 03:15:59,040
René Charles,
4763
03:15:59,040 --> 03:15:59,760
tu m'embêtes.
4764
03:15:59,760 --> 03:16:00,800
Tu dis des sottises.
4765
03:16:01,480 --> 03:16:01,840
À ce compte-là,
4766
03:16:01,840 --> 03:16:02,960
moi,
j'ai écrit des lettres,
4767
03:16:03,520 --> 03:16:05,160
des menus et des listes de blanchisserie.
4768
03:16:05,920 --> 03:16:07,520
Tu écrivais des lettres charmantes,
4769
03:16:07,520 --> 03:16:08,020
ça.
4770
03:16:08,040 --> 03:16:09,240
Je dois le reconnaître.
4771
03:16:09,680 --> 03:16:13,080
Si tu dis encore une fois des conneries racistes,
4772
03:16:13,200 --> 03:16:13,520
moi,
4773
03:16:13,520 --> 03:16:14,920
j'ai fait comme les Istratas.
4774
03:16:15,240 --> 03:16:16,640
Je ne couche plus avec toi.
4775
03:16:17,160 --> 03:16:17,660
Oh,
4776
03:16:17,760 --> 03:16:19,480
Pierrot le Français !
4777
03:16:20,000 --> 03:16:20,960
Pure race,
4778
03:16:21,200 --> 03:16:22,080
pure connerie.
4779
03:16:22,520 --> 03:16:23,320
Écoute-moi bien.
4780
03:16:23,680 --> 03:16:24,120
Moi,
4781
03:16:24,120 --> 03:16:24,840
ta femme,
4782
03:16:25,080 --> 03:16:26,360
j'ai eu un flirt.
4783
03:16:26,600 --> 03:16:27,880
Il était un arabe.
4784
03:16:28,360 --> 03:16:28,800
Moi,
4785
03:16:28,800 --> 03:16:29,800
j'ai eu un amant.
4786
03:16:30,280 --> 03:16:31,320
Je les mets comme une force.
4787
03:16:31,440 --> 03:16:32,280
Il était juif.
4788
03:16:32,800 --> 03:16:34,160
Et si tu recommences,
4789
03:16:34,200 --> 03:16:37,200
les prochains avec qui j'épouse seront noirs comme le charbon.
4790
03:16:38,400 --> 03:16:40,280
Dis-moi,
qu'est-ce que tu as contre les jaunes ?
4791
03:16:41,760 --> 03:16:42,640
Oh,
tu es trop con.
4792
03:16:42,640 --> 03:16:44,040
On ne peut pas te réfléchir avec toi.
4793
03:16:49,040 --> 03:16:49,560
Oui,
en effet,
4794
03:16:49,560 --> 03:16:50,080
c'est très juste.
4795
03:16:50,200 --> 03:16:50,600
Excusez-moi,
4796
03:16:50,600 --> 03:16:51,240
mon cher Pierre.
4797
03:16:51,240 --> 03:16:52,080
Hervé.
4798
03:16:52,800 --> 03:16:53,720
Oh,
pardon,
4799
03:16:53,920 --> 03:16:54,420
Hervé,
4800
03:16:54,440 --> 03:16:54,940
bien sûr.
4801
03:16:55,080 --> 03:16:55,800
De quoi parliez-vous ?
4802
03:16:56,280 --> 03:17:00,840
Grand-père dit qu'il aurait voulu mourir sans voir la libération des femmes.
4803
03:17:01,920 --> 03:17:02,960
Il dit ça pour t'énerver,
4804
03:17:02,960 --> 03:17:03,880
mon chou-de-lis.
4805
03:17:03,920 --> 03:17:05,760
Non,
4806
03:17:05,920 --> 03:17:09,720
je suis sûre que c'est quand il dit le contraire qu'il ment,
4807
03:17:09,880 --> 03:17:12,200
pour ne pas passer pour un vieux réactionnaire.
4808
03:17:12,480 --> 03:17:13,240
Hein,
grand-père ?
4809
03:17:13,680 --> 03:17:14,180
Absolument.
4810
03:17:14,840 --> 03:17:16,800
Je suis pour que les petites femmes restent à la maison.
4811
03:17:18,480 --> 03:17:19,320
Ou dans une maison.
4812
03:17:20,240 --> 03:17:25,680
Pour qu'on leur enlève leurs jeans râpés et qu'on leur remette des portes-jartelles et des froufrons en dentelle.
4813
03:17:26,960 --> 03:17:27,840
Tu as pas honte.
4814
03:17:29,440 --> 03:17:29,760
Et vous,
4815
03:17:29,760 --> 03:17:30,280
Clarence ?
4816
03:17:32,080 --> 03:17:32,780
Moi,
je...
4817
03:17:34,360 --> 03:17:36,240
Je préfère les dessous en soie naturelle.
4818
03:17:38,000 --> 03:17:39,360
Oui,
mais vous oubliez une chose,
4819
03:17:39,400 --> 03:17:39,900
messieurs.
4820
03:17:40,240 --> 03:17:40,920
C'est que les femmes,
4821
03:17:41,080 --> 03:17:41,440
elles,
4822
03:17:41,440 --> 03:17:43,000
se sentent beaucoup mieux en gym.
4823
03:17:44,280 --> 03:17:44,920
Vous en êtes sûr ?
4824
03:17:45,560 --> 03:17:46,040
En tous les cas,
4825
03:17:46,040 --> 03:17:48,480
je suis sûre que les femmes sont passionnées par la conquête de leur liberté.
4826
03:17:50,320 --> 03:17:51,960
Très effrayé aussi.
4827
03:17:51,960 --> 03:17:53,320
Oui,
le changement fait toujours peur.
4828
03:17:53,680 --> 03:17:54,720
En 1789,
4829
03:17:55,200 --> 03:17:57,920
les royalistes regrettaient l'Ancien Régime et abhorraient la Révolution.
4830
03:17:58,240 --> 03:17:59,120
On se demande bien pourquoi.
4831
03:18:02,120 --> 03:18:04,880
Les générations suivantes ont été fières de la Révolution française.
4832
03:18:05,080 --> 03:18:07,760
Et le monde entier a suivi l'exemple de la France.
4833
03:18:08,160 --> 03:18:09,960
Oui,
mais qui va les fabriquer,
4834
03:18:10,080 --> 03:18:11,560
les générations suivantes ?
4835
03:18:12,280 --> 03:18:14,800
Qui pourrait avoir envie de vous faire des enfants,
4836
03:18:15,280 --> 03:18:15,840
mes chéris ?
4837
03:18:16,440 --> 03:18:16,880
Malgré tout,
4838
03:18:16,880 --> 03:18:17,880
ça se trouve,
4839
03:18:18,080 --> 03:18:18,800
grand-père chéri.
4840
03:18:19,200 --> 03:18:20,120
Ça se trouve.
4841
03:18:20,520 --> 03:18:20,920
Oui,
oui,
4842
03:18:20,920 --> 03:18:21,880
je sais que des lavettes,
4843
03:18:21,880 --> 03:18:22,600
il y en a toujours.
4844
03:18:23,680 --> 03:18:24,420
Tiens,
voilà ma...
4845
03:18:26,120 --> 03:18:27,040
Est-ce que tu peux être méchant ?
4846
03:18:28,240 --> 03:18:29,020
Maintenant,
grand-père,
4847
03:18:29,800 --> 03:18:30,720
réponds-moi à une question.
4848
03:18:32,400 --> 03:18:34,440
Est-ce que les hommes étaient différents dans ta jeunesse,
4849
03:18:34,440 --> 03:18:36,480
ou bien est-ce que les femmes étaient aveugles ?
4850
03:18:37,600 --> 03:18:39,320
Est-ce qu'ils étaient lâches,
4851
03:18:39,320 --> 03:18:40,280
menteurs,
4852
03:18:40,320 --> 03:18:41,440
irresponsables,
4853
03:18:41,560 --> 03:18:42,080
faibles,
4854
03:18:42,200 --> 03:18:42,840
comme maintenant,
4855
03:18:43,480 --> 03:18:43,980
ou pas ?
4856
03:18:48,400 --> 03:18:51,080
Leur rôle dans la famille et dans la société était différent.
4857
03:18:52,640 --> 03:18:55,240
Ils étaient respectés.
4858
03:18:55,320 --> 03:18:56,200
Et parfois craints.
4859
03:18:57,400 --> 03:18:58,760
Et ça en faisait des hommes différents.
4860
03:18:59,640 --> 03:19:01,760
Des hommes responsables.
4861
03:19:02,760 --> 03:19:04,680
Mais tu nous racontes des contes de fées,
4862
03:19:04,720 --> 03:19:05,520
grand-papa.
4863
03:19:06,280 --> 03:19:07,480
Nous sommes des grands filles,
4864
03:19:07,520 --> 03:19:08,120
maintenant.
4865
03:19:08,760 --> 03:19:09,880
Ne parlez pas avec eux,
4866
03:19:09,960 --> 03:19:10,460
Cathy.
4867
03:19:11,000 --> 03:19:13,200
L'esclave ne parle pas avec le maître.
4868
03:19:13,640 --> 03:19:14,640
Il se révolte,
4869
03:19:14,800 --> 03:19:15,640
il se libère.
4870
03:19:17,960 --> 03:19:18,460
Cathy ?
4871
03:19:22,760 --> 03:19:23,400
Viens un moment s'il te plaît.
4872
03:19:23,400 --> 03:19:23,720
Vous devez revenir.
4873
03:19:23,720 --> 03:19:35,240
Vous avez intérêt à préparer vos arguments.
4874
03:19:35,240 --> 03:19:36,640
Bon ben il va falloir que je rentre à Paris.
4875
03:19:36,640 --> 03:19:38,920
Ils veulent me voir à RTL,
4876
03:19:38,920 --> 03:19:40,160
ils ont quelque chose à me proposer.
4877
03:19:41,880 --> 03:19:43,400
On sait pas mais ça peut être intéressant.
4878
03:19:44,400 --> 03:19:45,800
Ça peut pas attendre la fin des vacances ?
4879
03:19:46,280 --> 03:19:48,840
Ben non,
le type qui veut me voir doit partir dans les pays de l'Est à la fin de la semaine.
4880
03:19:49,200 --> 03:19:51,640
Alors je rangeais mes affaires et je vais partir tout de suite.
4881
03:19:52,200 --> 03:19:54,040
Tu dis au revoir de ma part à tout le monde.
4882
03:19:54,040 --> 03:19:54,680
Tu vas rouler de nuit,
4883
03:19:54,760 --> 03:19:55,520
c'est stupide,
4884
03:19:55,560 --> 03:19:56,200
pars demain matin.
4885
03:19:56,200 --> 03:19:56,880
Ben non,
4886
03:19:56,960 --> 03:19:57,840
j'aime mieux partir maintenant.
4887
03:19:58,960 --> 03:20:00,200
Ça tombe plutôt bien finalement.
4888
03:20:00,880 --> 03:20:01,380
Non ?
4889
03:20:01,840 --> 03:20:03,000
J'ai pas envie de parler de ça maintenant.
4890
03:20:03,200 --> 03:20:03,880
La tête qui tourne,
4891
03:20:03,880 --> 03:20:04,720
je suis de très bonne humeur.
4892
03:20:05,440 --> 03:20:05,840
Ben tant mieux.
4893
03:20:05,840 --> 03:20:08,120
Qu'est-ce que tu feras après ton rendez-vous ?
4894
03:20:08,240 --> 03:20:08,740
Tu reviendras ?
4895
03:20:08,880 --> 03:20:10,040
Je sais pas.
4896
03:20:17,520 --> 03:20:22,720
Quand j'ai lu la lettre qu'il vous a envoyée du camp de Lyon Solent en 1941,
4897
03:20:23,960 --> 03:20:25,040
j'ai senti de nouveau,
4898
03:20:25,840 --> 03:20:26,640
très précisément,
4899
03:20:27,600 --> 03:20:29,840
l'atmosphère sinistre de ce camp d'entraînement.
4900
03:20:31,360 --> 03:20:33,240
Je ne me souviens pas que la pluie s'est si un seul jour.
4901
03:20:34,400 --> 03:20:36,040
Et ça a été la même chose à Worsy Down.
4902
03:20:36,640 --> 03:20:37,160
Ensuite,
4903
03:20:38,320 --> 03:20:41,160
tous les jours je lavais mes chaussures et les bottes de Lewis.
4904
03:20:41,800 --> 03:20:42,960
Pour en noter les paquets de boue.
4905
03:20:49,280 --> 03:20:50,360
Dans certaines lettres,
4906
03:20:50,480 --> 03:20:53,720
Lewis parle de Mélisande.
4907
03:20:55,720 --> 03:20:57,600
Est-ce que c'est une façon d'appeler votre femme ?
4908
03:20:59,320 --> 03:21:00,400
C'est ce que j'ai cru comprendre.
4909
03:21:02,040 --> 03:21:02,480
C'est cela,
4910
03:21:02,480 --> 03:21:02,980
oui.
4911
03:21:05,680 --> 03:21:09,560
Elle ressemblait tout à fait à l'idée que je me faisais de la Mélisande de Debussy.
4912
03:21:11,120 --> 03:21:11,880
lorsque je l'ai connu.
4913
03:21:16,880 --> 03:21:17,380
Le matin,
4914
03:21:17,400 --> 03:21:20,160
quand il partait sous la pluie,
4915
03:21:20,160 --> 03:21:21,080
il faisait encore noir.
4916
03:21:22,400 --> 03:21:22,920
Et le soir,
4917
03:21:23,000 --> 03:21:23,640
quand il revenait,
4918
03:21:23,680 --> 03:21:24,560
c'était la nuit,
4919
03:21:24,560 --> 03:21:25,280
il pleuvait toujours.
4920
03:21:29,400 --> 03:21:29,900
Et puis,
4921
03:21:31,320 --> 03:21:32,880
il a terminé son temps d'entraînement,
4922
03:21:32,960 --> 03:21:34,120
nous sommes allés à Londres,
4923
03:21:34,120 --> 03:21:35,680
il a reçu son ordre de mission.
4924
03:21:37,480 --> 03:21:39,360
Par contre il était très beau le jour où il s'est emballé.
4925
03:21:39,360 --> 03:21:47,440
Il n'était pas très gay quand même.
4926
03:21:57,240 --> 03:21:57,920
Les deux vieux,
4927
03:21:59,040 --> 03:22:00,320
en train de raconter leur vie,
4928
03:22:01,000 --> 03:22:02,200
aux deux coins du jardin.
4929
03:22:04,760 --> 03:22:05,800
C'est pas très gai non plus.
4930
03:22:07,880 --> 03:22:10,600
Je crois que c'est la pluie de Worcid Island qui vous fiche le cafard,
4931
03:22:10,680 --> 03:22:11,800
même 40 ans après.
4932
03:22:12,440 --> 03:22:15,000
Oh,
il est évident que je n'ai pas une nature de champignon.
4933
03:22:16,080 --> 03:22:17,400
Ce sont bien eux qui aiment la pluie.
4934
03:22:18,280 --> 03:22:19,880
Ou bien si ce sont les escargots.
4935
03:22:21,720 --> 03:22:22,220
Les deux,
4936
03:22:22,560 --> 03:22:23,060
je crois.
4937
03:22:26,280 --> 03:22:28,480
Vous m'avez parlé d'une vue très belle sur le Lot,
4938
03:22:28,880 --> 03:22:29,560
si nous y allions.
4939
03:22:31,480 --> 03:22:32,640
On va voir qui veut venir avec nous.
4940
03:22:35,640 --> 03:22:36,200
René Charme,
4941
03:22:36,920 --> 03:22:39,160
on va à la base de plein air voir la vue sur le Lot.
4942
03:22:39,840 --> 03:22:40,440
Tu viens avec nous ?
4943
03:22:41,120 --> 03:22:42,400
Non merci mon petit,
4944
03:22:42,880 --> 03:22:43,760
je travaille.
4945
03:22:45,960 --> 03:22:46,560
A tout à l'heure.
4946
03:22:52,440 --> 03:22:55,080
Les gens oublient que pour arriver au bout d'un livre,
4947
03:22:55,480 --> 03:22:56,240
il faut l'écrire.
4948
03:22:57,240 --> 03:23:01,600
Il ne suffit pas de dire qu'on va le faire et d'aller admirer la vue sur le Lot.
4949
03:23:05,800 --> 03:23:06,480
Hum,
tu veux une glace ?
4950
03:23:07,800 --> 03:23:08,600
Non,
tout à l'heure.
4951
03:23:18,640 --> 03:23:21,840
Aucune contrariété ne peut résister à la vue qu'on a d'ici.
4952
03:23:25,120 --> 03:23:34,960
Tu ne trouves pas ?
4953
03:24:03,640 --> 03:24:05,920
Au lieu de te conduire comme si tu avais tout le temps mal à l'estomac,
4954
03:24:05,960 --> 03:24:06,880
si Clarence te plaît,
4955
03:24:06,920 --> 03:24:07,720
fais-lui du charme,
4956
03:24:07,760 --> 03:24:08,260
bon sang !
4957
03:24:09,280 --> 03:24:10,720
On n'abandonne pas sans se battre,
4958
03:24:10,800 --> 03:24:11,440
c'est amoral.
4959
03:24:12,520 --> 03:24:14,200
Maman,
il faut te mettre quelque chose dans la tête.
4960
03:24:14,480 --> 03:24:14,920
Toi,
4961
03:24:14,920 --> 03:24:15,680
Tessa et Cathy,
4962
03:24:15,760 --> 03:24:16,760
vous plaisez aux hommes,
4963
03:24:17,080 --> 03:24:17,580
pas moi.
4964
03:24:17,640 --> 03:24:18,080
C'est pas de peine,
4965
03:24:18,080 --> 03:24:18,580
mais c'est comme ça.
4966
03:24:19,240 --> 03:24:20,760
Non,
ça ne tient pas à ce que tu dis là.
4967
03:24:22,240 --> 03:24:23,680
Parce que tu ne sais pas t'y prendre.
4968
03:24:24,680 --> 03:24:25,080
À mon avis,
4969
03:24:25,080 --> 03:24:26,360
c'est trop tard pour que je m'y mette.
4970
03:24:28,360 --> 03:24:29,360
Si tu étais difforme,
4971
03:24:29,400 --> 03:24:30,640
tu ne serais pas responsable.
4972
03:24:31,320 --> 03:24:32,360
Mais tu es une belle femme.
4973
03:24:33,080 --> 03:24:34,520
Donc si tu veux avoir ce garçon à tes pieds,
4974
03:24:34,520 --> 03:24:35,020
tu le peux.
4975
03:24:36,240 --> 03:24:36,740
Non.
4976
03:24:43,840 --> 03:24:44,340
Non.
4977
03:24:45,360 --> 03:24:47,200
Moi,
on ne me ferait pas monter dans un voilier.
4978
03:24:48,200 --> 03:24:49,400
Et ça devrait être très agréable.
4979
03:24:50,480 --> 03:24:51,080
Si on aime ça.
4980
03:24:52,680 --> 03:24:53,680
J'avoue que j'en ai assez envie.
4981
03:24:54,880 --> 03:24:56,400
Qui est assez brave pour venir avec moi ?
4982
03:24:57,040 --> 03:24:57,780
Ah bon,
je suis comme maman,
4983
03:24:58,360 --> 03:24:59,360
j'aime pas me promener sur l'eau.
4984
03:25:03,680 --> 03:25:04,180
C'est ça ?
4985
03:25:06,960 --> 03:25:07,600
Si vous voulez.
4986
03:25:17,480 --> 03:25:18,360
Menteuse.
4987
03:25:19,160 --> 03:25:19,800
Un coup de maman,
4988
03:25:19,960 --> 03:25:21,800
il était évident que c'était ça qu'il voulait emmener.
4989
03:25:22,560 --> 03:25:23,080
Et alors ?
4990
03:25:24,200 --> 03:25:25,680
Tu aurais très bien pu le faire changer d'avis.
4991
03:25:26,280 --> 03:25:26,840
Tu veux rire ?
4992
03:25:28,320 --> 03:25:31,000
Ça me mêle nerve que toi tu laisses passer ta jeunesse sans en profiter.
4993
03:25:31,480 --> 03:25:32,280
Ma jeunesse ?
4994
03:25:32,960 --> 03:25:33,920
Tu restes mon cher.
4995
03:26:03,680 --> 03:26:06,800
Thierry va probablement perdre son travail après les vacances.
4996
03:26:07,760 --> 03:26:09,560
Et moi,
il va falloir que j'en cherche un.
4997
03:26:12,200 --> 03:26:12,840
Quand je pense à ça,
4998
03:26:12,880 --> 03:26:14,160
j'ai envie de me laisser tomber à l'eau.
4999
03:26:14,160 --> 03:26:16,880
Vous ne nagez pas ?
5000
03:26:18,040 --> 03:26:18,800
Très bien.
5001
03:26:21,160 --> 03:26:22,360
Même quand je fais bouillir du lait,
5002
03:26:22,360 --> 03:26:23,320
je le laisse échapper.
5003
03:26:24,840 --> 03:26:26,920
Je ne vois pas à qui je pourrais donner satisfaction,
5004
03:26:27,200 --> 03:26:28,240
dans quel genre de travail.
5005
03:26:31,520 --> 03:26:36,920
Est-ce que vous auriez des suggestions à me faire ?
5006
03:26:36,920 --> 03:26:41,840
Quand j'étais enfant et que quelqu'un me parlait de la rentrée en plein milieu des vacances,
5007
03:26:41,880 --> 03:26:44,240
ça me plongeait dans des crises de désespoir incroyables.
5008
03:26:46,840 --> 03:26:48,960
Parfois même ça me rendait violent comme un chiot enragé.
5009
03:26:50,440 --> 03:26:52,360
Ma mère avait la plus grande peine du monde à me calmer.
5010
03:26:54,000 --> 03:26:55,440
On l'a même une fois fait venir le médecin.
5011
03:27:00,640 --> 03:27:02,480
Je n'ai pas envie de parler de ce que vous ferez à Paris,
5012
03:27:03,760 --> 03:27:05,160
lorsque je serai retourné en Suisse.
5013
03:27:11,840 --> 03:27:12,480
Vous savez barrer ?
5014
03:27:13,720 --> 03:27:15,440
Vous voulez dire conduire un voilier ?
5015
03:27:17,320 --> 03:27:17,820
Non.
5016
03:27:19,800 --> 03:27:20,520
Venez vous asseoir là,
5017
03:27:20,520 --> 03:27:21,440
je vais vous apprendre,
5018
03:27:21,840 --> 03:27:22,400
si vous voulez.
5019
03:27:33,760 --> 03:27:34,680
Mettez votre main là.
5020
03:27:41,800 --> 03:27:43,080
C'est très facile à comprendre.
5021
03:27:45,360 --> 03:27:46,040
Je vais essayer,
5022
03:27:46,080 --> 03:27:48,480
mais je suis sûre que vous n'arriverez à rien avec moi.
5023
03:27:48,480 --> 03:27:49,920
Je suis sûre que je ne comprendrai rien.
5024
03:28:01,560 --> 03:28:09,720
Pourquoi est-ce que vous faites ça ?
5025
03:28:09,720 --> 03:28:10,960
Parce que j'ai envie de vous toucher.
5026
03:28:30,440 --> 03:28:31,520
C'est Pipi !
5027
03:28:32,840 --> 03:28:47,040
Allez viens avec nous !
5028
03:29:01,280 --> 03:29:03,360
Bref,
je faisais tranquillement mes cours.
5029
03:29:04,480 --> 03:29:05,000
Un beau jour,
5030
03:29:05,600 --> 03:29:07,040
la camarade me fait passer un papier.
5031
03:29:07,120 --> 03:29:07,840
C'était la nouvelle.
5032
03:29:08,240 --> 03:29:09,240
Il y a deux jours.
5033
03:29:10,360 --> 03:29:12,360
J'étais dans un tel état d'agitation.
5034
03:29:13,120 --> 03:29:14,360
J'étais sûr d'avoir le fils.
5035
03:29:14,880 --> 03:29:15,520
Elle m'a bien roulé,
5036
03:29:15,560 --> 03:29:16,060
hein.
5037
03:29:16,280 --> 03:29:17,320
Bon,
je quitte le cours.
5038
03:29:17,920 --> 03:29:18,560
C'était,
je crois,
5039
03:29:18,560 --> 03:29:21,280
un cours sur la politique monétaire de la France après la guerre de 40.
5040
03:29:21,360 --> 03:29:22,020
Bon,
bref,
5041
03:29:22,560 --> 03:29:24,280
je sors en trombe et patatras,
5042
03:29:24,400 --> 03:29:25,200
je tombe dans l'escalier.
5043
03:29:25,360 --> 03:29:26,080
j'en casse une jambe.
5044
03:29:26,280 --> 03:29:26,880
Alors,
5045
03:29:26,880 --> 03:29:29,280
des camarades me ramassent et m'emmènent,
5046
03:29:29,280 --> 03:29:29,880
à ma demande,
5047
03:29:30,120 --> 03:29:32,840
dans la clinique où on avait conduit Liliane une heure plus tôt.
5048
03:29:33,200 --> 03:29:36,040
Et c'est la jambe dans le plâtre que j'ai fait la connaissance d'Isa,
5049
03:29:36,400 --> 03:29:37,000
ma fille aînée.
5050
03:29:37,760 --> 03:29:38,920
Mais qu'est-ce que c'est que ce roman ?
5051
03:29:39,960 --> 03:29:40,600
Tu délires ?
5052
03:29:41,360 --> 03:29:42,880
Qu'est-ce que tu trouves à redire là-dessus ?
5053
03:29:44,200 --> 03:29:45,720
Et tout simplement que tu t'es cassé la jambe,
5054
03:29:45,720 --> 03:29:46,520
mais pas ce jour-là.
5055
03:29:47,720 --> 03:29:48,720
Oh,
tu plaisantes !
5056
03:29:49,000 --> 03:29:51,160
Je m'en souviens comme si c'était hier.
5057
03:29:51,240 --> 03:29:51,740
Tiens.
5058
03:29:53,320 --> 03:29:55,680
Qu'est-ce qu'on a mangé hier à déjeuner ?
5059
03:29:57,480 --> 03:29:58,680
Tu sautes du coq à l'âne.
5060
03:30:00,920 --> 03:30:02,800
Je m'en fiche de ce qu'on a mangé hier à déjeuner.
5061
03:30:03,160 --> 03:30:03,960
Tu t'en souviens pas,
5062
03:30:03,960 --> 03:30:05,000
c'est tout.
5063
03:30:05,000 --> 03:30:06,040
Écoute,
mon petit,
5064
03:30:06,040 --> 03:30:07,600
nous ne sommes pas à l'audience.
5065
03:30:07,600 --> 03:30:10,480
Je ne suis pas le prévenu et tu n'es pas le procureur de la République.
5066
03:30:10,800 --> 03:30:12,640
Alors ne te conduis pas comme si tu l'étais.
5067
03:30:13,200 --> 03:30:15,840
Je me suis cassé la jambe le jour de la naissance d'Isa.
5068
03:30:16,160 --> 03:30:16,660
Un point,
5069
03:30:16,720 --> 03:30:17,220
c'est tout.
5070
03:30:17,600 --> 03:30:18,840
Si ta mémoire flanche,
5071
03:30:18,960 --> 03:30:19,600
mange du poisson.
5072
03:30:20,520 --> 03:30:22,560
On a justement mangé du poisson hier à déjeuner.
5073
03:30:22,560 --> 03:30:25,240
Elle n'a pas l'air de t'avoir réussi particulièrement.
5074
03:30:25,880 --> 03:30:26,760
La truite sauvonnée.
5075
03:30:27,760 --> 03:30:29,280
La truite sur mon nez.
5076
03:30:29,280 --> 03:30:29,860
Oui,
et alors ?
5077
03:30:30,320 --> 03:30:30,820
Et alors ?
5078
03:30:31,840 --> 03:30:35,480
Le jour où on a emménagé dans la maison du parc Montsouris,
5079
03:30:36,120 --> 03:30:36,960
toi et Gérard,
5080
03:30:37,000 --> 03:30:37,520
mariés,
5081
03:30:38,040 --> 03:30:38,600
un soir,
5082
03:30:38,680 --> 03:30:39,680
vous étiez fins sous.
5083
03:30:39,760 --> 03:30:41,360
Vous avez fait un concours de chaux dans l'escalier,
5084
03:30:41,360 --> 03:30:41,840
tu es tombé,
5085
03:30:41,840 --> 03:30:42,800
tu t'es cassé la jambe.
5086
03:30:43,600 --> 03:30:46,000
Ils avaient déjà deux ans et j'attendais tes seins.
5087
03:30:47,280 --> 03:30:48,520
Mais pas du tout.
5088
03:30:49,600 --> 03:30:50,100
Ce soir-là,
5089
03:30:50,120 --> 03:30:51,880
je me suis simplement fait une entorse.
5090
03:30:52,800 --> 03:30:53,880
Et Gérard Marigny,
5091
03:30:53,880 --> 03:30:55,080
en me conduisant à l'hôpital,
5092
03:30:55,160 --> 03:30:56,720
a embouti un réverbère.
5093
03:30:56,760 --> 03:30:57,560
Tu confonds tout.
5094
03:30:57,560 --> 03:31:00,720
C'est en allant à l'hôpital pour mon accouchement que Gérard Marigny et toi,
5095
03:31:00,760 --> 03:31:02,120
vous avez eu un accident de voiture.
5096
03:31:03,000 --> 03:31:04,840
C'est sa voiture qui a été cassée ce soir-là,
5097
03:31:05,160 --> 03:31:05,760
pas ta jambe.
5098
03:31:06,560 --> 03:31:07,060
Bon,
5099
03:31:07,080 --> 03:31:08,560
alors garde ta version,
5100
03:31:08,720 --> 03:31:09,640
moi je garde la mienne.
5101
03:31:10,080 --> 03:31:10,580
D'accord.
5102
03:31:13,280 --> 03:31:13,600
Mais moi,
5103
03:31:13,600 --> 03:31:15,280
j'ai une photo de mon accouchement.
5104
03:31:16,480 --> 03:31:17,520
Cherchez le plâtre,
5105
03:31:17,600 --> 03:31:18,120
comme on dit,
5106
03:31:18,360 --> 03:31:19,360
vous ne le trouverez pas.
5107
03:31:21,000 --> 03:31:22,320
Tu parles d'un sexe faible.
5108
03:31:23,480 --> 03:31:24,680
Alors maintenant que nous sommes d'accord,
5109
03:31:24,920 --> 03:31:25,920
tu veux boire quelque chose ?
5110
03:31:26,560 --> 03:31:27,040
Un jus de fruits,
5111
03:31:27,040 --> 03:31:27,600
une tisane ?
5112
03:31:28,520 --> 03:31:28,840
Et vous,
5113
03:31:28,840 --> 03:31:29,340
Clarence ?
5114
03:31:30,680 --> 03:31:31,120
Non,
non,
5115
03:31:31,120 --> 03:31:32,960
merci,
je vais aller écrire quelques lettres.
5116
03:31:34,080 --> 03:31:36,000
Moi,
je boirais bien un petit jus de fruits,
5117
03:31:36,480 --> 03:31:38,360
avec un petit quelque chose dedans,
5118
03:31:38,720 --> 03:31:39,920
si ça ne te contrarie pas.
5119
03:31:40,960 --> 03:31:41,460
Bon.
5120
03:31:42,280 --> 03:31:42,780
Alors,
5121
03:31:43,000 --> 03:31:45,080
je t'apporte des jus de fruits et de la vodka.
5122
03:31:45,400 --> 03:31:46,080
Tu te débrouilles.
5123
03:31:47,680 --> 03:31:48,180
Bonsoir,
5124
03:31:48,320 --> 03:31:48,820
demain ?
5125
03:31:48,880 --> 03:31:49,280
Oui,
oui,
5126
03:31:49,280 --> 03:31:52,200
si elle ne m'a pas achevé avant.
5127
03:31:52,240 --> 03:31:52,560
Ensuite,
5128
03:31:52,560 --> 03:31:53,240
ne plus le lâcher.
5129
03:31:54,240 --> 03:31:54,640
Et surtout,
5130
03:31:54,640 --> 03:31:55,360
ne pas le cravater.
5131
03:31:57,400 --> 03:31:57,900
C'est bien,
5132
03:31:58,320 --> 03:31:58,680
c'est mal.
5133
03:31:58,680 --> 03:32:00,320
Tu sais que j'aime bien les suspens,
5134
03:32:00,680 --> 03:32:01,360
même les mauvais.
5135
03:32:02,360 --> 03:32:02,720
Bonsoir,
5136
03:32:02,720 --> 03:32:03,320
Richard.
Ça te prend bien,
5137
03:32:03,320 --> 03:32:03,820
non ?
5138
03:32:04,520 --> 03:32:07,080
Bonsoir,
5139
03:32:07,080 --> 03:32:07,320
Edwin.
Bonsoir.
5140
03:32:07,320 --> 03:32:07,820
Bonne heure.
5141
03:32:08,080 --> 03:32:09,880
Vous êtes sûr que vous ne voulez pas boire quelque chose ?
5142
03:32:10,120 --> 03:32:10,520
Non,
5143
03:32:10,520 --> 03:32:12,480
je dois écrire des lettres et travailler un peu.
5144
03:32:12,480 --> 03:32:13,680
Je n'ai rien fait depuis mon arrivée.
5145
03:32:14,200 --> 03:32:15,120
Les jours passent si vite.
5146
03:32:15,240 --> 03:32:15,800
Maman,
5147
03:32:16,320 --> 03:32:16,760
s'il te plaît,
5148
03:32:16,760 --> 03:32:17,840
allez m'aborder dehors.
5149
03:32:17,840 --> 03:32:19,240
Je ne vais pas entendre ce qu'a dit le flic.
5150
03:32:19,280 --> 03:32:20,640
C'est enfin,
5151
03:32:20,640 --> 03:32:21,160
vous savez.
5152
03:32:22,440 --> 03:32:22,800
À demain,
5153
03:32:22,800 --> 03:32:23,300
Père.
5154
03:32:23,320 --> 03:32:23,820
À demain.
5155
03:32:25,520 --> 03:32:30,080
Je pense que c'est un homosexuel et qu'il l'a tué par Jean-Luc.
5156
03:32:50,200 --> 03:32:50,640
Justement,
5157
03:32:50,640 --> 03:32:51,640
je partais vous chercher.
5158
03:33:06,680 --> 03:33:08,280
Où
étiez-vous pendant toute cette soirée ? ...
5159
03:33:11,600 --> 03:33:12,160
Vous avez les ducs
5160
03:34:06,640 --> 03:34:07,140
Non,
5161
03:34:07,320 --> 03:34:09,000
je suis trop vieille pour tout ça.
5162
03:34:28,080 --> 03:34:30,080
Malagueya,
5163
03:34:30,280 --> 03:34:31,760
sale rosa,
5164
03:34:32,720 --> 03:34:35,520
besar tus labios quisiera,
5165
03:34:36,560 --> 03:34:40,600
besar tus labios quisiera.
5166
03:34:42,800 --> 03:34:44,720
Elle est pas descendue de sa chambre aujourd'hui.
5167
03:34:45,480 --> 03:34:46,720
Qu'est-ce qu'elle a ?
5168
03:34:46,760 --> 03:34:48,480
La gueule de bois encore ?
5169
03:34:48,560 --> 03:34:49,560
Mais non !
5170
03:34:49,600 --> 03:34:51,920
Elle dit qu'elle a la migraine.
5171
03:34:51,960 --> 03:34:53,360
Elle a la figure très enflée,
5172
03:34:53,360 --> 03:34:54,760
elle a dû pleurer beaucoup.
5173
03:34:55,360 --> 03:34:58,600
Elle a de terribles coups de cafard quelque part.
5174
03:34:58,600 --> 03:35:00,280
Et bien elle cueillirait des prunes avec nous.
5175
03:35:00,960 --> 03:35:02,040
Ou elle arroserait le jardin.
5176
03:35:02,760 --> 03:35:04,360
Elle irait tout de suite mieux.
5177
03:35:05,880 --> 03:35:06,760
Calme-moi la scène.
5178
03:35:07,560 --> 03:35:07,960
Moi aussi,
5179
03:35:07,960 --> 03:35:10,960
je pourrais avoir le cafard si je ne faisais jamais rien.
5180
03:35:13,880 --> 03:35:15,440
Sois pas si dure Cathy,
5181
03:35:15,440 --> 03:35:15,920
tu as la chance d'être forte !
5182
03:35:15,920 --> 03:35:16,840
Qu'est-ce que ça veut dire ?
5183
03:35:17,880 --> 03:35:18,380
Moi aussi,
5184
03:35:19,040 --> 03:35:21,640
je pourrais pleurer des nuits entières sur mon pauvre sort !
5185
03:35:21,880 --> 03:35:22,360
Oh,
5186
03:35:22,360 --> 03:35:23,080
moi aussi,
5187
03:35:23,440 --> 03:35:24,560
mamma mia !
5188
03:35:24,640 --> 03:35:25,160
Oh,
5189
03:35:25,480 --> 03:35:25,980
moi aussi,
5190
03:35:26,360 --> 03:35:28,200
parfois j'ai plus de courage,
5191
03:35:28,960 --> 03:35:29,680
j'ai envie de rien !
5192
03:35:31,120 --> 03:35:32,240
Moi aussi parfois,
5193
03:35:32,520 --> 03:35:35,880
je voudrais vivre une autre vie
5194
03:35:39,080 --> 03:35:45,040
Pour moi et pour les autres Tout le monde est comme ça
5195
03:35:46,200 --> 03:35:46,600
Tout le monde,
5196
03:35:46,600 --> 03:35:47,000
parfois,
5197
03:35:47,000 --> 03:35:48,120
a envie de laisser tout tomber.
5198
03:35:48,960 --> 03:35:49,480
Et toi aussi,
5199
03:35:49,560 --> 03:35:50,060
maman,
5200
03:35:50,240 --> 03:35:50,840
je le sais bien.
5201
03:35:51,800 --> 03:35:54,680
Mais on serre les dents et la vie continue.
5202
03:35:55,680 --> 03:35:56,280
La tolérance,
5203
03:35:56,280 --> 03:35:57,480
c'est la chose qui me fait le plus peur.
5204
03:35:59,320 --> 03:35:59,720
Tu viens,
5205
03:35:59,720 --> 03:36:00,220
chérie.
5206
03:36:00,720 --> 03:36:02,240
Je vais cueillir des prunes plus loin.
5207
03:36:02,240 --> 03:36:04,120
Viens,
chérie.
5208
03:36:09,760 --> 03:36:12,960
Pour peu que je ne les cueille pas comme il faut et qu'on me porte dans les pieds.
5209
03:36:17,520 --> 03:36:18,520
L'Italienne !
5210
03:36:18,520 --> 03:36:20,320
Quoi ?
5211
03:36:20,320 --> 03:36:23,400
J'ai bâti mon record !
5212
03:36:23,400 --> 03:36:24,880
1 km en 12 minutes !
5213
03:36:26,160 --> 03:36:30,560
42 secondes !
5214
03:36:30,880 --> 03:36:31,840
Vos chéris !
5215
03:36:33,600 --> 03:36:34,560
Mais Jean-Paul,
5216
03:36:34,560 --> 03:36:35,760
maintenant,
c'est assez !
5217
03:36:35,760 --> 03:36:36,880
Tu n'as plus de poids !
5218
03:36:36,880 --> 03:36:43,920
Je te dis que je te donne un !
5219
03:36:56,080 --> 03:37:00,600
Je vais vous dire mon petit pont,
5220
03:37:00,600 --> 03:37:02,560
ce n'est pas drôle d'écrire sa mémoire.
5221
03:37:04,200 --> 03:37:04,880
Où en étions-nous ?
5222
03:37:06,520 --> 03:37:08,840
À votre première rencontre avec le général de Gaulle.
5223
03:37:09,480 --> 03:37:09,980
Déjà ?
5224
03:37:10,880 --> 03:37:11,500
Non,
en vérité,
5225
03:37:11,520 --> 03:37:13,280
vous parliez de votre grand-père,
5226
03:37:13,680 --> 03:37:16,480
chez qui vous alliez tous les dimanches et qui est mort lorsque vous aviez 9 ans,
5227
03:37:16,600 --> 03:37:19,480
et cela vous a amené à parler du général de Gaulle.
5228
03:37:29,960 --> 03:37:32,000
Non seulement moi je raconte ma vie,
5229
03:37:32,440 --> 03:37:33,160
mais elle aussi,
5230
03:37:33,360 --> 03:37:34,280
elle raconte ma vie.
5231
03:37:36,560 --> 03:37:38,520
Par moments j'ai vraiment l'impression d'être mort.
5232
03:37:48,800 --> 03:37:49,360
Bonjour monsieur,
5233
03:37:49,480 --> 03:37:50,760
vous vous souvenez sûrement pas de moi ?
5234
03:38:27,520 --> 03:38:30,680
Je viens pas plus près parce que je vais me mettre des trucs dans les chaussures.
5235
03:38:39,720 --> 03:38:40,640
Qu'est-ce que vous faites là,
5236
03:38:40,680 --> 03:38:41,180
vous ?
5237
03:38:43,080 --> 03:38:43,580
Vous voyez,
5238
03:38:44,120 --> 03:38:44,720
je suis revenu.
5239
03:38:46,360 --> 03:38:48,240
J'ai décidé de passer quelques jours ici,
5240
03:38:49,080 --> 03:38:49,580
finalement.
5241
03:38:50,200 --> 03:38:50,600
Impossible,
5242
03:38:50,600 --> 03:38:51,320
il n'y a plus de chambre,
5243
03:38:51,400 --> 03:38:52,120
le thé est complet.
5244
03:38:53,200 --> 03:38:54,320
Pourtant,
il y a eu des départs.
5245
03:38:56,240 --> 03:38:56,740
Ah oui ?
5246
03:38:57,680 --> 03:38:58,180
Ah oui.
5247
03:38:58,760 --> 03:39:00,200
Je suis très bien placé pour le savoir.
5248
03:39:01,800 --> 03:39:02,300
Ah oui ?
5249
03:39:03,040 --> 03:39:03,540
Oui.
5250
03:39:04,840 --> 03:39:09,360
Il se trouve que j'ai téléphoné à un ami de Paris pour qu'il me rende un petit service.
5251
03:39:10,480 --> 03:39:10,980
Ah oui ?
5252
03:39:11,960 --> 03:39:12,460
Ah oui.
5253
03:39:13,800 --> 03:39:14,760
Je l'ai rappelé ce matin,
5254
03:39:15,280 --> 03:39:16,520
il m'a dit que tout était arrangé,
5255
03:39:18,800 --> 03:39:19,520
qu'il voyait votre...
5256
03:39:22,640 --> 03:39:23,800
je ne sais plus comment il s'appelle...
5257
03:39:25,200 --> 03:39:25,700
enfin,
5258
03:39:26,280 --> 03:39:26,780
cet après-midi.
5259
03:39:30,320 --> 03:39:32,000
Je ne suis pas sûre d'avoir bien compris.
5260
03:39:33,160 --> 03:39:35,360
Vous avez fait téléphoner de Paris à Mathieu pour qu'il s'en aille d'ici,
5261
03:39:36,040 --> 03:39:36,540
c'est ça
5262
03:39:41,520 --> 03:39:43,400
Vous vous rendez compte tout le mal que je me donne pour vous ?
5263
03:39:52,600 --> 03:39:55,440
Bon,
vous allez sortir de l'eau et vous allez fiche le camp d'ici !
5264
03:39:56,480 --> 03:39:57,280
Mais c'est pas possible !
5265
03:39:58,440 --> 03:39:59,040
On verra ça.
5266
03:39:59,960 --> 03:40:01,720
Marc il m'a déposé ici et il est reparti.
5267
03:40:02,840 --> 03:40:03,520
J'ai pas de voiture.
5268
03:40:04,600 --> 03:40:05,100
Vraiment ?
5269
03:40:07,680 --> 03:40:08,180
Oui ?
5270
03:40:08,440 --> 03:40:08,760
Eh bien,
5271
03:40:08,760 --> 03:40:10,840
rien n'est plus facile que de vous conduire à la gare d'Agen.
5272
03:40:11,440 --> 03:40:13,000
Vous aurez juste le train du soir.
5273
03:40:22,200 --> 03:40:22,860
Moi,
je...
5274
03:40:23,400 --> 03:40:25,720
Moi,
je vais attraper la crème et ce sera de votre faute.
5275
03:40:27,560 --> 03:40:28,280
Avec cette chaleur.
5276
03:40:30,200 --> 03:40:31,600
Je ne suis pas une force de la nature.
5277
03:40:33,640 --> 03:40:35,280
Je suis très sensible.
5278
03:40:36,200 --> 03:40:37,000
Je suis très fragile.
5279
03:40:37,000 --> 03:40:40,880
Qu'est-ce qui se passe ?
5280
03:40:40,880 --> 03:40:41,320
Rien,
5281
03:40:41,320 --> 03:40:41,820
rien !
5282
03:40:47,160 --> 03:40:47,640
Bon,
allez,
5283
03:40:47,640 --> 03:40:48,200
excusez-moi.
5284
03:40:50,240 --> 03:40:51,600
J'ai pas été très gentille avec vous.
5285
03:40:58,920 --> 03:40:59,840
Dites-le encore une fois.
5286
03:41:02,840 --> 03:41:03,800
Restez ici ce soir,
5287
03:41:04,120 --> 03:41:05,560
on trouvera une solution pour vous loger.
5288
03:41:09,240 --> 03:41:13,240
J'ai une idée là-dessus.
5289
03:41:13,240 --> 03:41:13,740
Moi aussi.
5290
03:41:16,080 --> 03:41:16,800
C'est peut-être la même.
5291
03:41:19,240 --> 03:41:19,960
Ou peut-être pas.
5292
03:41:36,280 --> 03:41:37,360
À la guerre comme à la guerre.
5293
03:41:39,960 --> 03:41:42,720
Est-ce que vous souhaitez dormir tout de suite ou bien lisons-nous un peu ?
5294
03:41:47,120 --> 03:41:47,680
Lisons un peu.
5295
03:42:12,680 --> 03:42:13,180
Merci.
5296
03:42:20,400 --> 03:42:23,400
L'amour est un oiseau,
5297
03:42:24,200 --> 03:42:38,960
il ne peut t'apprivoiser Est-ce bien en maintenant qu'il fait de la soupir
5298
03:42:39,480 --> 03:42:41,920
Ne parle bien de ça,
5299
03:42:42,120 --> 03:42:49,440
si c'est l'autre qui m'aime
5300
03:43:59,720 --> 03:44:05,240
Si tu ne m'as jamais trompé,
5301
03:44:06,280 --> 03:44:12,160
et si je t'aime encore...
5302
03:44:44,480 --> 03:44:45,520
Vous les femmes,
5303
03:44:47,000 --> 03:44:48,200
vous les charmes
5304
03:44:49,320 --> 03:44:51,520
Vos sourires nous attirent,
5305
03:44:51,520 --> 03:44:53,040
nous les âmes
5306
03:44:54,920 --> 03:44:59,560
Nous les anges adorables,
5307
03:44:59,560 --> 03:45:00,280
nous sommes,
5308
03:45:00,720 --> 03:45:04,520
nous les hommes pauvres et diables,
5309
03:45:04,520 --> 03:45:07,280
avec des milliers de roses on vous a tous.
5310
03:45:08,040 --> 03:45:10,400
Le soleil de l'été fait s'épanouir les sentiments,
5311
03:45:10,760 --> 03:45:13,760
et les cœurs se sentent jeunes même si les corps ne le sont plus tout à fait.
5312
03:45:14,240 --> 03:45:15,480
René Charles soupire,
5313
03:45:15,520 --> 03:45:16,560
Clarence rêve,
5314
03:45:16,600 --> 03:45:18,840
Tessa se cache et Isa se languit.
5315
03:45:19,320 --> 03:45:19,920
Quant à Antoine,
5316
03:45:19,920 --> 03:45:22,920
il se bat contre ses propres sentiments face à Cathy qui en fait autant.
5317
03:45:23,440 --> 03:45:24,360
Ils en sont à ce stade.
5318
03:45:24,360 --> 03:45:28,520
un stade délicieux incertitude où aucun des deux ne sait ni où il en est,
5319
03:45:29,080 --> 03:45:32,920
ni où en est l'autre.
5320
03:45:57,760 --> 03:45:58,560
Les gens qui n'ont pas de fric,
5321
03:45:58,560 --> 03:46:00,480
ils ne pourront jamais comprendre les gens qui ont du fric.
5322
03:46:02,400 --> 03:46:03,080
Et vice-versa,
5323
03:46:03,400 --> 03:46:04,120
tout le problème est là.
5324
03:46:05,320 --> 03:46:06,400
C'est moi qui ai du fric ?
5325
03:46:07,840 --> 03:46:08,280
En tout cas,
5326
03:46:08,280 --> 03:46:08,780
c'est pas moi.
5327
03:46:09,600 --> 03:46:10,680
Et ben c'est pas moi non plus.
5328
03:46:11,800 --> 03:46:12,560
Les gens qui ont du fric,
5329
03:46:12,600 --> 03:46:13,880
ils n'en ont jamais suffisamment.
5330
03:46:14,640 --> 03:46:15,560
J'ai pas de fortune,
5331
03:46:15,560 --> 03:46:16,160
mon petit vieux.
5332
03:46:16,560 --> 03:46:17,640
J'ai pas fait l'héritage.
5333
03:46:18,160 --> 03:46:20,080
Je travaille comme une brute depuis que j'ai 18 ans.
5334
03:46:20,800 --> 03:46:21,840
Et puis je vous emmerde.
5335
03:46:23,520 --> 03:46:25,640
Vous vous rendez compte ce que ça coûte tout ce qu'on va manger ce soir ?
5336
03:46:26,440 --> 03:46:28,560
Dites donc que vous n'êtes pas le dernier quand il s'agit de 100 pieds frais,
5337
03:46:28,560 --> 03:46:29,060
hein ?
5338
03:46:30,240 --> 03:46:31,480
Vous me reprochez ce que je mange.
5339
03:46:33,480 --> 03:46:34,520
Vous allez rester habillé comme ça ?
5340
03:46:38,640 --> 03:46:39,140
Oui.
5341
03:46:39,920 --> 03:46:40,420
Pourquoi ?
5342
03:46:40,960 --> 03:46:41,680
C'est pas dans la note ?
5343
03:46:43,040 --> 03:46:44,360
Bon,
je vais rester perdu de temps comme ça.
5344
03:46:44,840 --> 03:46:45,760
Vous voyez le tuyau là,
5345
03:46:45,800 --> 03:46:46,400
sur votre droite ?
5346
03:46:47,960 --> 03:46:48,460
Non.
5347
03:46:49,200 --> 03:46:50,360
Le tuyau dans l'herbe derrière vous ?
5348
03:46:51,960 --> 03:46:52,460
Non.
5349
03:46:54,200 --> 03:46:56,000
Il faut absolument arroser les roses et les hortensias.
5350
03:46:56,000 --> 03:46:58,000
Est-ce que vous pouvez le faire à ma place pendant que je finis de me préparer ?
5351
03:46:59,960 --> 03:47:00,560
Vous êtes folle.
5352
03:47:02,000 --> 03:47:03,520
Vous me voyez en train d'arroser des fleurs.
5353
03:47:04,880 --> 03:47:05,320
Ça va pas,
5354
03:47:05,320 --> 03:47:05,820
non ?
5355
03:47:07,600 --> 03:47:09,040
Vous pouvez pas arroser des fleurs.
5356
03:47:11,120 --> 03:47:11,620
Bah non.
5357
03:47:12,720 --> 03:47:13,220
Et pourquoi ?
5358
03:47:14,800 --> 03:47:16,560
Parce que ça m'intéresse pas d'arroser des fleurs.
5359
03:47:18,120 --> 03:47:19,040
Je m'en fous des fleurs.
5360
03:47:20,840 --> 03:47:22,760
Je vous demande simplement de me rendre un service.
5361
03:47:23,640 --> 03:47:25,160
Je suis pas là pour vous rendre des services.
5362
03:47:25,920 --> 03:47:28,000
Et vous êtes là pour quoi exactement ?
5363
03:47:29,000 --> 03:47:29,660
Enfin,
je sais pas.
5364
03:47:31,520 --> 03:47:32,440
J'arrive pas à m'en aller.
5365
03:47:37,720 --> 03:47:38,520
Cathy,
viens goûter.
5366
03:47:40,800 --> 03:47:41,600
Ils ont dit que ça va,
5367
03:47:41,760 --> 03:47:43,680
mais moi je trouve que ça supporterait un peu plus de curry.
5368
03:47:45,680 --> 03:47:46,000
Attention,
5369
03:47:46,000 --> 03:47:46,600
ne te brûle pas.
5370
03:47:48,160 --> 03:47:48,660
Hum,
5371
03:47:49,480 --> 03:47:50,480
Cathy est très belle en blanc.
5372
03:47:52,160 --> 03:47:52,960
Et en noir aussi.
5373
03:47:53,040 --> 03:47:55,000
Qu'est-ce que tu vas mettre comme boucle d'oreille ?
5374
03:47:55,240 --> 03:47:55,800
Je sais pas encore.
5375
03:47:58,480 --> 03:47:59,040
Ben alors,
5376
03:47:59,120 --> 03:48:00,720
t'as dit que tu viens tout de suite ?
5377
03:48:01,240 --> 03:48:01,920
J'arrive,
5378
03:48:02,160 --> 03:48:02,660
j'arrive.
5379
03:48:02,800 --> 03:48:04,440
Ramasse le sari et traîne par terre.
5380
03:48:04,920 --> 03:48:06,320
Je crois qu'il y avait un peu plus de curry.
5381
03:48:06,800 --> 03:48:08,560
Et on sentait plus le goût du poulet et des légumes.
5382
03:48:09,760 --> 03:48:10,880
C'était plus corset,
5383
03:48:10,880 --> 03:48:11,920
quoi.
5384
03:48:11,960 --> 03:48:13,320
Bien,
moi je trouve qu'il est meilleur aujourd'hui.
5385
03:48:13,920 --> 03:48:15,200
Mais faites comme il vous plaît,
5386
03:48:15,200 --> 03:48:15,880
mesdames.
5387
03:48:16,520 --> 03:48:18,120
Ton palais est plus fin que le mien.
5388
03:48:18,160 --> 03:48:18,920
Moi,
je suis comme Cathy.
5389
03:48:19,040 --> 03:48:19,880
J'aime que ça ait du goût.
5390
03:48:27,360 --> 03:48:29,080
Je vais le laisser bouillonner à petit feu,
5391
03:48:30,000 --> 03:48:31,080
ça le réduira un peu,
5392
03:48:31,800 --> 03:48:33,080
et puis si ça ne suffit pas,
5393
03:48:34,040 --> 03:48:36,960
je mettrai un peu de curry et du bouillon cube.
5394
03:48:37,760 --> 03:48:38,520
C'est pas en protocoleur,
5395
03:48:38,520 --> 03:48:39,880
mais la dernière fois c'est ce que j'ai fait.
5396
03:48:40,080 --> 03:48:40,640
C'était très bon.
5397
03:48:41,240 --> 03:48:41,740
Tu viens,
5398
03:48:41,840 --> 03:48:42,320
oui,
Jean-Pierre.
5399
03:48:42,320 --> 03:48:43,840
J'en ai marre,
5400
03:48:43,840 --> 03:48:44,080
moi.
Oh,
5401
03:48:44,080 --> 03:48:44,520
mais dis donc,
5402
03:48:44,520 --> 03:48:45,040
change de ton,
5403
03:48:45,120 --> 03:48:45,680
ma fille.
5404
03:48:46,320 --> 03:48:47,960
Sinon,
tu t'habilleras toute seule.
5405
03:48:48,000 --> 03:48:49,080
Qu'est-ce que vous mijotez toutes les deux ?
5406
03:48:49,080 --> 03:48:49,800
Tu vas lui mettre un sari ?
5407
03:48:50,080 --> 03:48:51,040
Oui,
je ne sais pas encore.
5408
03:48:52,240 --> 03:48:53,680
Mais ça devait être une surprise.
5409
03:48:54,040 --> 03:48:55,560
Et tu ne devais pas sortir de la chambre,
5410
03:48:55,960 --> 03:48:56,680
mademoiselle.
5411
03:48:56,880 --> 03:48:57,440
J'ai oublié.
5412
03:49:03,320 --> 03:49:04,360
Où j'en étais ?
5413
03:49:04,360 --> 03:49:06,960
Quand elle a envoyé le serviteur pour attraper le tigre.
5414
03:49:07,240 --> 03:49:07,740
Ah oui.
5415
03:49:07,960 --> 03:49:08,460
Donc,
5416
03:49:08,720 --> 03:49:10,240
trois de ses serviteurs,
5417
03:49:10,720 --> 03:49:12,880
qui étaient de très habiles chasseurs,
5418
03:49:13,480 --> 03:49:16,520
partirent dans la forêt pour attraper un tigre.
5419
03:49:17,560 --> 03:49:21,440
Ils avaient repéré des traces de pattes de tigre au sol.
5420
03:49:21,920 --> 03:49:22,420
Et enfin,
5421
03:49:22,600 --> 03:49:24,400
ils se trouvèrent face à face à un tigre.
5422
03:49:24,520 --> 03:49:26,440
avec un énorme tigre,
5423
03:49:26,640 --> 03:49:27,200
magnifique.
5424
03:49:27,880 --> 03:49:30,120
Mais avant qu'ils aient tué le tigre,
5425
03:49:30,160 --> 03:49:32,400
le tigre lui avait mangé deux des serviteurs.
5426
03:49:32,720 --> 03:49:33,040
Enfin,
5427
03:49:33,040 --> 03:49:38,960
le troisième réussit à tuer le tigre et à le ramener mort au palais.
5428
03:49:39,760 --> 03:49:44,480
Puis il a déposé la bête au pied de sa maîtresse et il s'est retiré.
5429
03:49:45,320 --> 03:49:46,080
Restée seule,
5430
03:49:46,600 --> 03:49:52,760
la princesse Anjouraï a pris ses petits ciseaux de vermeil et elle a coupé les moustaches du tigre.
5431
03:49:53,440 --> 03:49:58,600
Elle les a coupés en tout petits morceaux et puis elle a enfilé chacun de ces morceaux dans un grain de riz.
5432
03:49:59,120 --> 03:49:59,680
Cuit ou cru ?
5433
03:50:01,640 --> 03:50:02,140
Cuit.
5434
03:50:05,720 --> 03:50:06,640
Et au repas,
5435
03:50:07,040 --> 03:50:07,880
ce soir-là,
5436
03:50:08,640 --> 03:50:22,680
la princesse fit servir le riz avec une bonne crème bien épicée à l'officier anglais qui ne l'aimait plus et qu'elle avait invité à dîner pour qu'il se dise adieu avant son départ.
5437
03:50:22,960 --> 03:50:24,720
Pour l'Angleterre,
5438
03:50:25,320 --> 03:50:28,520
et le pauvre garçon mourut trois semaines après sur le bateau.
5439
03:50:29,680 --> 03:50:31,040
Le ventre perforait.
5440
03:50:31,560 --> 03:50:32,840
C'est quoi perforer ?
5441
03:50:33,600 --> 03:50:34,520
Plein de troncs.
5442
03:50:35,120 --> 03:50:38,720
Et tout le monde crut qu'il était mort de maladie.
5443
03:50:39,960 --> 03:50:43,400
La moustache de tigre c'est ce qu'il y a de mieux pour tuer ses ennemis sans être soupçonné.
5444
03:50:44,360 --> 03:50:45,160
On en trouve pas pareil ?
5445
03:50:45,960 --> 03:50:46,440
Non,
5446
03:50:46,440 --> 03:50:48,080
et même aux Indes c'est très difficile à trouver.
5447
03:50:52,200 --> 03:50:52,700
Voilà,
5448
03:50:52,920 --> 03:50:53,760
tu peux aller te regarder.
5449
03:50:58,920 --> 03:50:59,580
Allez,
à toi.
5450
03:51:02,040 --> 03:51:03,160
Les moustaches de chat,
5451
03:51:03,200 --> 03:51:03,920
c'est pas pareil ?
5452
03:51:04,640 --> 03:51:05,140
Non,
5453
03:51:05,360 --> 03:51:05,860
pas du tout.
5454
03:51:07,000 --> 03:51:07,560
Tu as compris,
5455
03:51:07,560 --> 03:51:08,080
je me parle.
5456
03:51:08,640 --> 03:51:09,560
Ça rend pas mal à tête,
5457
03:51:09,720 --> 03:51:10,220
vous ?
5458
03:51:10,440 --> 03:51:10,840
Non,
5459
03:51:10,840 --> 03:51:11,920
ça ne fait rien du tout.
5460
03:51:12,280 --> 03:51:14,400
Et que je ne te vois pas toucher au chat des manianos,
5461
03:51:14,400 --> 03:51:15,160
tu auras affaire à moi.
5462
03:51:15,760 --> 03:51:19,200
Moi,
je sais qu'il va leur couper les moustaches au chat des manianos.
5463
03:51:20,680 --> 03:51:21,000
Ah oui,
5464
03:51:21,000 --> 03:51:21,560
si c'est comme ça,
5465
03:51:21,560 --> 03:51:22,840
moi je ne rencontrerai plus jamais rien.
5466
03:51:23,800 --> 03:51:24,600
Allez,
filez tous les deux,
5467
03:51:24,640 --> 03:51:25,480
maintenant il faut que je m'habille.
5468
03:51:25,800 --> 03:51:26,480
De moi alors.
5469
03:51:27,680 --> 03:51:28,560
Ça dépend de toi.
5470
03:51:29,200 --> 03:51:29,700
D'accord.
5471
03:51:34,920 --> 03:51:36,320
Le jour de ne pas être touché.
5472
03:51:37,480 --> 03:51:37,980
À quoi ?
5473
03:51:38,800 --> 03:51:39,680
Au chalet de mon nien.
5474
03:51:41,240 --> 03:51:43,840
Je n'ai jamais été très amateur de marche à pied.
5475
03:51:45,280 --> 03:51:49,560
Mais je remplis de plus en plus mes journées avec des choses dont j'ai toujours eu horreur.
5476
03:51:52,160 --> 03:51:53,320
Je fais même des réussites.
5477
03:51:56,000 --> 03:51:56,760
Le soir,
5478
03:51:56,880 --> 03:52:02,400
j'hésite longuement entre une tisane à la verveine ou aux tilleulementes.
5479
03:52:04,120 --> 03:52:04,920
Et puis je la bois.
5480
03:52:08,040 --> 03:52:09,280
Mais le pire c'est même pas ça.
5481
03:52:10,840 --> 03:52:14,040
Le pire c'est de ne pas pouvoir rêver à son avenir.
5482
03:52:19,320 --> 03:52:21,800
Je trouve assez stupide,
5483
03:52:23,080 --> 03:52:24,240
mais quand même pathétique,
5484
03:52:24,520 --> 03:52:30,080
ce caractère de l'homme qui vit avec des rêves et puis un jour vit avec des regrets.
5485
03:52:32,560 --> 03:52:35,600
Le regard de sa vie devant lui ou derrière lui,
5486
03:52:36,920 --> 03:52:39,120
il n'est presque jamais en face de lui.
5487
03:52:39,120 --> 03:52:54,600
Il y
5488
03:52:54,600 --> 03:52:56,160
a quand même une chose que je veux vous dire.
5489
03:52:57,560 --> 03:52:58,360
Moi je suis vieux,
5490
03:52:58,840 --> 03:52:59,160
mais vous,
5491
03:52:59,160 --> 03:53:00,680
vous êtes encore très jeunes.
5492
03:53:01,880 --> 03:53:03,840
Je vous le dis parce qu'il me semble que vous ne le savez pas.
5493
03:53:06,480 --> 03:53:06,920
Maintenant,
5494
03:53:06,920 --> 03:53:12,720
rentrons parce qu'on va se faire sonner les cloches.
5495
03:53:12,840 --> 03:53:14,720
Isa !
5496
03:53:14,800 --> 03:53:15,440
Pendant que c'est au four,
5497
03:53:15,440 --> 03:53:16,400
je vais repasser ma robe.
5498
03:53:17,360 --> 03:53:18,480
Entre une minute.
5499
03:53:33,080 --> 03:53:36,560
Regarde-moi bien s'il te plaît et dis-moi l'exacte vérité.
5500
03:53:38,600 --> 03:53:41,480
Est-ce que je peux encore porter cette robe sans être ridicule ?
5501
03:53:43,960 --> 03:53:44,520
T'es folle !
5502
03:53:46,000 --> 03:53:47,520
Regarde-moi bien s'il te plaît.
5503
03:53:49,520 --> 03:53:51,160
Est-ce que la peau de mon dos pend ?
5504
03:53:52,440 --> 03:53:52,940
Mais non !
5505
03:53:55,480 --> 03:53:57,480
On dirait pas de la gelée quand je bouge ?
5506
03:53:58,600 --> 03:53:59,400
Non pas du tout,
5507
03:53:59,480 --> 03:54:00,480
tout est très ferme.
5508
03:54:02,560 --> 03:54:03,600
J'ai des bourrelets sous les bras.
5509
03:54:04,080 --> 03:54:05,520
Mais calme-toi Tessa,
5510
03:54:05,800 --> 03:54:07,520
tu es très belle et tout va très bien.
5511
03:54:07,600 --> 03:54:08,400
Bon allez regarde là.
5512
03:54:10,000 --> 03:54:12,480
Mais ça on dirait pas deux sacs vides ?
5513
03:54:12,560 --> 03:54:12,920
Ecoute,
5514
03:54:12,920 --> 03:54:16,640
je vais pas te dire qu'on dirait des ballons de football mais tu n'as jamais eu une énorme poitrine.
5515
03:54:17,560 --> 03:54:18,080
Les épaules,
5516
03:54:18,080 --> 03:54:18,580
les bras,
5517
03:54:18,760 --> 03:54:19,260
ça va ?
5518
03:54:20,000 --> 03:54:24,400
ça va pas aller en flasque écoutez ça tu as toujours eu un corps plutôt appétissant et tu l'as toujours
5519
03:54:24,920 --> 03:54:25,600
Rien n'a changé,
5520
03:54:26,560 --> 03:54:27,060
pour le moment.
5521
03:54:28,120 --> 03:54:28,620
Jure-le.
5522
03:54:29,520 --> 03:54:30,240
Je le jure.
5523
03:54:32,280 --> 03:54:32,920
Ce qui me fait peur,
5524
03:54:32,960 --> 03:54:34,280
c'est que soi-même on ne se voit pas changer.
5525
03:54:35,360 --> 03:54:35,920
Jour après jour,
5526
03:54:35,920 --> 03:54:36,640
on s'habitue.
5527
03:54:38,640 --> 03:54:40,360
Je ne veux pas ce soir être grotesque.
5528
03:54:41,280 --> 03:54:41,780
Et moi,
5529
03:54:42,880 --> 03:54:44,840
je ne veux pas que tu te tortures comme ça.
5530
03:54:45,120 --> 03:54:46,320
C'est mon anniversaire.
5531
03:54:46,360 --> 03:54:48,200
Je veux que tout le monde soit heureux ce soir.
5532
03:54:48,800 --> 03:54:49,320
Et toi aussi.
5533
03:54:53,640 --> 03:54:54,520
Mais je suis heureuse,
5534
03:54:56,040 --> 03:54:56,920
très heureuse.
5535
03:55:38,160 --> 03:55:42,680
Bonjour,
5536
03:55:52,040 --> 03:55:52,560
je suis.
5537
03:55:53,480 --> 03:55:54,000
Royale.
5538
03:55:54,920 --> 03:55:55,420
Au moins.
5539
03:55:58,400 --> 03:55:59,040
Qui est descendu ?
5540
03:56:01,040 --> 03:56:02,960
Les enfants et Antoine.
5541
03:56:05,240 --> 03:56:05,800
Ah,
5542
03:56:05,840 --> 03:56:07,000
Agostina descend ensuite.
5543
03:56:10,160 --> 03:56:11,560
On n'a pas eu l'air de lui plaire.
5544
03:56:11,880 --> 03:56:13,240
Il s'intéresse qu'à son méchant.
5545
03:56:25,200 --> 03:56:26,720
Je ne t'ai pas entendu descendre.
5546
03:56:27,080 --> 03:56:27,960
Qu'est-ce que tu as au pied ?
5547
03:56:28,520 --> 03:56:29,400
Des ailes,
5548
03:56:29,640 --> 03:56:30,320
comme Cupidon.
5549
03:56:31,320 --> 03:56:32,560
Il a des ailes au pied,
5550
03:56:32,640 --> 03:56:33,140
Cupidon ?
5551
03:56:33,960 --> 03:56:35,840
Tu es sûr de ne pas confondre avec quelqu'un d'autre ?
5552
03:56:37,000 --> 03:56:38,520
Si toutes les femmes étaient laides,
5553
03:56:38,560 --> 03:56:39,800
comme la vie serait facile.
5554
03:56:41,200 --> 03:56:43,800
Tu ne pourrais pas être plus direct quand tu me fais un compliment ?
5555
03:56:43,920 --> 03:56:44,840
Quel compliment ?
5556
03:56:45,080 --> 03:56:48,160
Tu as toujours été une femme terrifiante et ça ne s'arrange pas,
5557
03:56:48,560 --> 03:56:49,240
au contraire.
5558
03:56:49,920 --> 03:56:50,960
Tu l'aimes bien ma robe ?
5559
03:56:51,000 --> 03:56:53,440
Elle est un peu orientale pour moi,
5560
03:56:54,240 --> 03:56:55,680
mais je reconnais qu'elle te va bien,
5561
03:56:56,840 --> 03:56:57,400
trop bien.
5562
03:56:58,840 --> 03:56:59,560
Dis-moi la vérité,
5563
03:56:59,680 --> 03:57:02,120
tu as signé un pacte avec le diable ?
5564
03:57:03,520 --> 03:57:04,840
Oh,
tu es gentil de dire ça.
5565
03:57:05,400 --> 03:57:05,920
Un bâble !
5566
03:57:06,160 --> 03:57:06,920
Bonne soirée,
5567
03:57:07,040 --> 03:57:07,640
ma chère.
5568
03:57:17,480 --> 03:57:17,920
Merci,
5569
03:57:17,920 --> 03:57:18,560
les filles.
5570
03:57:19,600 --> 03:57:21,280
Isa a la porte.
5571
03:57:21,360 --> 03:57:22,920
Tu l'avais dit aujourd'hui.
5572
03:57:23,360 --> 03:57:23,680
Ah,
5573
03:57:23,680 --> 03:57:25,800
laisse-moi démouler mes paroles ici.
5574
03:57:25,800 --> 03:57:28,480
Ah,
tu penses que sans toi personne ne va les démouler.
5575
03:57:28,600 --> 03:57:29,040
Allez,
5576
03:57:29,040 --> 03:57:29,560
fuori.
5577
03:57:29,560 --> 03:57:29,640
Oh,
non,
5578
03:57:29,640 --> 03:57:31,240
mais faites bien attention à ne pas les casser,
5579
03:57:31,240 --> 03:57:32,320
je suis la prestigieuse.
5580
03:57:32,320 --> 03:57:33,480
C'est très fragile.
5581
03:57:34,000 --> 03:57:34,520
Ah,
5582
03:57:34,640 --> 03:57:36,480
mais je ne peux plus aller tout vite.
5583
03:57:36,640 --> 03:57:37,120
Je ne sais rien avouer.
5584
03:57:37,120 --> 03:57:37,620
Dis-moi,
5585
03:57:38,120 --> 03:57:38,800
il a téléphoné,
5586
03:57:38,920 --> 03:57:39,240
Mathieu,
5587
03:57:39,240 --> 03:57:39,640
aujourd'hui,
5588
03:57:39,640 --> 03:57:39,840
non ?
Non.
5589
03:57:39,840 --> 03:57:42,800
Est-ce que tu peux être curieux ?
5590
03:57:42,800 --> 03:57:43,760
Ce n'est pas possible.
5591
03:57:43,840 --> 03:57:44,520
Qu'est-ce qu'il a dit ?
5592
03:57:44,640 --> 03:57:45,400
Il revient ici ?
5593
03:57:46,040 --> 03:57:47,200
Il n'a pas téléphoné.
5594
03:57:49,920 --> 03:57:50,520
C'est pas mal.
5595
03:57:51,360 --> 03:57:53,440
J'espère que tout le monde aime la bouffe orientale.
5596
03:57:53,480 --> 03:57:54,040
Ah,
5597
03:57:54,400 --> 03:57:54,900
voilà.
5598
03:58:00,520 --> 03:58:02,200
C'est pas moi-même où j'en suis,
5599
03:58:02,200 --> 03:58:03,000
et j'ai pas envie d'en parler.
5600
03:58:03,840 --> 03:58:04,720
Moi,
je le sais.
5601
03:58:05,240 --> 03:58:05,800
Je te l'ai dit,
5602
03:58:05,800 --> 03:58:06,300
tu veux ?
5603
03:58:06,480 --> 03:58:06,800
Ah non,
5604
03:58:06,800 --> 03:58:07,960
tu vas m'envoyer encore plus.
5605
03:58:08,520 --> 03:58:08,920
Ah,
5606
03:58:08,920 --> 03:58:10,280
mais une chose je te dis,
5607
03:58:10,760 --> 03:58:11,400
que Mathieu,
5608
03:58:11,720 --> 03:58:12,960
il peut débarquer ici,
5609
03:58:13,320 --> 03:58:15,440
surtout si tu l'as dit de ne pas venir.
5610
03:58:16,040 --> 03:58:17,000
Parce que les hommes,
5611
03:58:17,080 --> 03:58:17,880
ils sont cons,
5612
03:58:17,920 --> 03:58:18,880
mais ces choses-là,
5613
03:58:19,000 --> 03:58:19,600
quand même,
5614
03:58:19,720 --> 03:58:20,440
ils les sentent.
5615
03:58:21,120 --> 03:58:21,680
Mais quelle chose ?
5616
03:58:22,560 --> 03:58:23,960
Quelle chose ?
5617
03:58:24,240 --> 03:58:27,320
Ces choses.
5618
03:58:36,880 --> 03:58:37,960
Mais qu'est-ce que tu racontes ?
5619
03:58:37,960 --> 03:58:39,200
De quoi tu parles ?
5620
03:58:39,200 --> 03:58:40,440
De quoi je parle ?
5621
03:58:40,960 --> 03:58:42,680
Ça c'est une question difficile.
5622
03:58:43,280 --> 03:58:45,720
Il y a des gens qui disent que c'est chimique,
5623
03:58:45,960 --> 03:58:46,880
ou physique,
5624
03:58:47,120 --> 03:58:48,160
ou biologique,
5625
03:58:48,360 --> 03:58:49,400
ou sexologique,
5626
03:58:49,560 --> 03:58:51,160
et même politique.
5627
03:58:51,720 --> 03:58:52,220
Moi,
5628
03:58:52,240 --> 03:58:53,040
pour le moment,
5629
03:58:53,360 --> 03:58:56,040
j'appelle encore ça l'amour,
5630
03:58:56,240 --> 03:58:56,880
chérie.
5631
03:59:03,520 --> 03:59:05,200
Vous devez avoir 10 ans environ.
5632
03:59:05,400 --> 03:59:07,080
C'est un peu jeune pour vous comprendre.
5633
03:59:07,240 --> 03:59:08,200
Faites pas attention,
5634
03:59:08,240 --> 03:59:09,480
mon cher Clarence.
5635
03:59:09,480 --> 03:59:13,800
Si vous aviez le nombre de gens qui vous ont raconté des souvenirs de la guerre 14...
5636
03:59:14,040 --> 03:59:15,120
On a parlé du Michoui.
5637
03:59:15,160 --> 03:59:17,360
Clarence a dit qu'il connaissait très bien l'Afrique du Nord.
5638
03:59:17,720 --> 03:59:18,760
J'ai pas calculé les dates,
5639
03:59:18,760 --> 03:59:20,600
mais j'ai tout de suite pensé à quelque chose de romanaise.
5640
03:59:21,160 --> 03:59:24,440
Ça m'est pas venu à l'esprit qu'il avait peut-être été au club méditerranéen de Djerba.
5641
03:59:25,040 --> 03:59:25,800
Bah,
tout le monde est là,
5642
03:59:26,080 --> 03:59:27,000
on va pouvoir commencer.
5643
03:59:27,520 --> 03:59:29,200
Va chercher la moulée gata au nissou,
5644
03:59:29,440 --> 03:59:29,940
Cathy.
5645
03:59:30,760 --> 03:59:31,920
Je vous l'avais promise,
5646
03:59:32,000 --> 03:59:32,520
je l'ai faite.
5647
03:59:32,800 --> 03:59:35,480
Merci beaucoup.
5648
03:59:35,520 --> 03:59:36,440
René Charles,
5649
03:59:36,480 --> 03:59:37,080
fais-moi plaisir.
5650
03:59:37,800 --> 03:59:42,080
Laisse tes préjugés au vestiaire et essaie d'apprécier ce potage comme s'il était français.
5651
03:59:42,360 --> 03:59:43,560
Ça ne dépend pas de moi,
5652
03:59:43,600 --> 03:59:44,120
ça dépend de lui.
5653
03:59:44,120 --> 03:59:44,440
Bonsoir,
c'est...
5654
03:59:44,440 --> 03:59:45,560
C'est délicieux.
5655
03:59:45,720 --> 03:59:46,680
Et si ça ne te plaît pas,
5656
03:59:46,800 --> 03:59:48,320
c'est...
Il y a au moins huit jours que je ne vous ai vus.
5657
03:59:49,480 --> 03:59:50,240
Où étiez-vous passé ?
5658
03:59:51,480 --> 03:59:52,040
C'est ce qu'on appelle,
5659
03:59:52,040 --> 03:59:52,600
je suppose,
5660
03:59:52,640 --> 03:59:53,760
l'esprit des parisiennes.
5661
03:59:54,840 --> 03:59:56,360
Vous dites ça avec peu de sympathie,
5662
03:59:56,360 --> 03:59:57,000
il me semble.
5663
03:59:58,400 --> 03:59:59,240
Vous n'aimez pas la France ?
5664
03:59:59,800 --> 04:00:01,520
Je ne comprends pas très bien le badinage.
5665
04:00:02,160 --> 04:00:02,560
C'est dommage,
5666
04:00:02,560 --> 04:00:03,280
mais c'est normal.
5667
04:00:03,880 --> 04:00:05,120
Les Suisses aiment la fondue,
5668
04:00:05,160 --> 04:00:06,360
les Français aiment le soufflé.
5669
04:00:06,440 --> 04:00:07,360
Ce n'est pas moi qui l'ai dit.
5670
04:00:07,400 --> 04:00:09,320
Beaucoup de vent et rien dedans.
5671
04:00:15,560 --> 04:00:17,400
Si je ne me rassieds pas,
5672
04:00:19,320 --> 04:00:22,640
c'est que je voudrais dire quelque chose.
5673
04:00:23,040 --> 04:00:27,640
Si l'homme occidental pouvait être polygame,
5674
04:00:27,880 --> 04:00:28,600
ça commence bien,
5675
04:00:30,920 --> 04:00:37,120
j'aurais ce soir auprès de moi deux épouses également adorables.
5676
04:00:39,640 --> 04:00:42,560
La civilisation m'a forcé à choisir.
5677
04:00:43,240 --> 04:00:43,840
Mais mon cœur,
5678
04:00:43,840 --> 04:00:44,560
ma chère Isa,
5679
04:00:45,880 --> 04:00:47,720
a gardé pour toi toute sa tendresse,
5680
04:00:47,720 --> 04:00:48,640
tu le sais.
5681
04:00:48,640 --> 04:00:49,680
Mais moi,
je ne le savais pas.
5682
04:00:54,160 --> 04:00:55,240
Grâce à ton intelligence,
5683
04:00:56,760 --> 04:00:57,600
à ta générosité,
5684
04:00:57,880 --> 04:01:04,160
tu as su repousser les sentiments mesquins et rester ma meilleure amie.
5685
04:01:05,920 --> 04:01:07,200
Je bois à ta santé.
5686
04:01:10,280 --> 04:01:15,320
Que Dieu te garde tel que tu es le plus longtemps possible.
5687
04:01:25,400 --> 04:01:30,800
Bien qu'une féroce rivalité littéraire nous oppose à présent l'un à l'autre,
5688
04:01:31,360 --> 04:01:39,840
je ne veux pas oublier que cette femme m'a fait le magnifique présent d'une véritable dynastie féminine composée de deux...
5689
04:01:40,600 --> 04:01:54,640
d'une petite fille et d'une arrière petite fille que j'aime toute tendrement bien que bien que et je reconnais bien la duplicité enjôleuse de cette femme capable de tout
5690
04:01:56,600 --> 04:01:57,520
Qu'est-ce que je voulais dire ?
5691
04:01:58,600 --> 04:02:03,720
Bien que j'ai de toutes mes forces désiré successivement des fils,
5692
04:02:03,920 --> 04:02:06,000
des petits-fils et des arrière-petits-fils.
5693
04:02:07,360 --> 04:02:08,920
Je vais vous faire une confidence,
5694
04:02:09,040 --> 04:02:11,200
chers électeurs et chers élect...
5695
04:02:11,560 --> 04:02:12,240
Non,
excusez-moi,
5696
04:02:12,240 --> 04:02:15,120
je ne sais plus ce que je voulais dire.
5697
04:02:16,040 --> 04:02:18,160
Je bois à la santé de Liane.
5698
04:02:18,640 --> 04:02:21,600
Et la seule chose que je regrette,
5699
04:02:22,200 --> 04:02:27,040
c'est que nous n'ayons plus l'âge de faire encore ensemble quelques petites filles de plus.
5700
04:02:27,080 --> 04:02:27,580
Voilà,
5701
04:02:27,880 --> 04:02:28,880
c'est ça que je voulais dire.
5702
04:02:39,120 --> 04:02:40,560
Depuis le début de cette soirée,
5703
04:02:40,600 --> 04:02:46,320
nous avons bu à la santé de toutes les charmantes dames présentes ici.
5704
04:02:46,360 --> 04:02:47,520
Tu viens de Jean-Paulo.
5705
04:02:48,120 --> 04:02:50,680
Et même de quelques dames absentes aussi.
5706
04:02:52,640 --> 04:02:53,240
Comme d'habitude,
5707
04:02:53,320 --> 04:02:55,280
tout le monde ici se fout de la santé des hommes.
5708
04:02:57,360 --> 04:02:58,400
Je lève mon verre.
5709
04:03:13,040 --> 04:03:16,800
Je lève mon verre à
5710
04:03:17,160 --> 04:03:20,560
Louis, mon frère,
5711
04:03:22,760 --> 04:03:24,800
grâce à qui je suis ici ce soir.
5712
04:03:30,640 --> 04:03:36,200
Je suis né en Suisse et ma vie est à l'image de ce pays,
5713
04:03:36,320 --> 04:03:38,160
plutôt harmonieuse et paisible.
5714
04:03:40,080 --> 04:03:44,400
Ma vie ressemble à une montre suisse d'excellente qualité.
5715
04:03:46,960 --> 04:03:47,460
Seul,
5716
04:03:47,480 --> 04:03:48,040
Lewis,
5717
04:03:49,680 --> 04:03:52,000
à plusieurs reprises au cours de ma vie,
5718
04:03:54,280 --> 04:03:57,880
a réussi à détraquer le mouvement de mon horloge.
5719
04:04:00,720 --> 04:04:02,080
Il a introduit dans ma vie,
5720
04:04:02,160 --> 04:04:03,440
à plusieurs reprises,
5721
04:04:06,080 --> 04:04:09,680
Des bouffées de ce romanesque qui commandait sa vie de tous les jours.
5722
04:04:13,880 --> 04:04:15,840
Bien qu'il soit mort depuis plus de dix ans,
5723
04:04:15,920 --> 04:04:19,200
il a recommencé cet été.
5724
04:04:22,560 --> 04:04:23,480
Il m'a amené ici,
5725
04:04:23,720 --> 04:04:24,220
chez vous.
5726
04:04:26,320 --> 04:04:27,400
Je sais déjà que,
5727
04:04:29,080 --> 04:04:29,880
comme jadis,
5728
04:04:32,200 --> 04:04:34,200
lorsque cette parenthèse se refermera,
5729
04:04:34,280 --> 04:04:35,760
je me retrouverai pantelant,
5730
04:04:38,080 --> 04:04:40,760
plein de souvenirs,
5731
04:04:40,760 --> 04:04:45,560
de nostalgie et de regrets.
5732
04:04:49,080 --> 04:04:51,120
Tous les sentiments forts que j'ai éprouvés dans ma vie,
5733
04:04:51,160 --> 04:04:51,920
je les lui dois.
5734
04:04:54,800 --> 04:04:55,480
C'est grâce à lui,
5735
04:04:57,080 --> 04:05:02,760
si parfois j'ai eu l'impression de vivre.
5736
04:05:11,480 --> 04:05:12,040
Ah Louis !
5737
04:05:51,760 --> 04:05:52,680
Il faut vous décider,
5738
04:05:53,440 --> 04:05:55,600
ou vous êtes une montre ou vous êtes un train.
5739
04:06:00,920 --> 04:06:01,640
Il fait chaud.
5740
04:06:02,240 --> 04:06:02,740
Oui,
5741
04:06:02,920 --> 04:06:03,240
vraiment,
5742
04:06:03,240 --> 04:06:03,800
vous êtes toile.
5743
04:06:04,720 --> 04:06:06,400
C'est incroyable ce qu'il fait chaud.
5744
04:06:07,800 --> 04:06:17,760
Il y a longtemps qu'il n'y a pas eu une nuit aussi chaude.
5745
04:06:17,800 --> 04:06:18,360
Maman,
5746
04:06:18,360 --> 04:06:19,040
regarde Antoine.
5747
04:06:19,040 --> 04:06:23,640
Il va trop vite pour vous.
5748
04:06:23,680 --> 04:06:24,040
Non,
non,
5749
04:06:24,040 --> 04:06:25,560
non,
5750
04:06:25,600 --> 04:06:26,600
ne nous regardons pas,
5751
04:06:26,600 --> 04:06:27,960
il va nous donner du sommeil.
5752
04:06:29,400 --> 04:06:31,360
Vous avez vu toutes les étoiles qu'il y a ?
5753
04:06:31,760 --> 04:06:34,520
C'est incroyable.
5754
04:06:35,280 --> 04:06:35,840
Vous restez ici.
5755
04:06:37,480 --> 04:06:40,360
Reconnaissez que c'est vous qui vous êtes caché pendant huit jours et pas moi.
5756
04:06:41,320 --> 04:06:42,040
Je le reconnais.
5757
04:06:43,160 --> 04:06:44,040
Si vous allez encore vous cacher,
5758
04:06:44,040 --> 04:06:44,920
cette fois j'irai vous chercher.
5759
04:06:46,400 --> 04:06:47,040
On commence.
5760
04:06:55,160 --> 04:06:57,240
Zelda est ravissante avec ce costume.
5761
04:06:57,960 --> 04:07:00,520
Pour que tu dises ça,
5762
04:07:00,520 --> 04:07:01,600
tu n'as plus de raison.
5763
04:07:01,720 --> 04:07:03,480
C'est vrai que j'ai montré.
5764
04:07:04,240 --> 04:07:05,240
Je me sens très,
5765
04:07:05,240 --> 04:07:05,960
très bien.
5766
04:07:36,440 --> 04:07:36,960
Je vais coucher,
5767
04:07:36,960 --> 04:07:37,360
Zelda.
5768
04:07:37,360 --> 04:07:38,360
Tu veux que je couche ton fils ?
5769
04:07:38,520 --> 04:07:39,000
Oh,
5770
04:07:39,000 --> 04:07:39,560
si l'on fait,
5771
04:07:39,600 --> 04:07:40,360
c'est une amour.
5772
04:07:40,840 --> 04:07:44,320
D'accord.
5773
04:07:48,800 --> 04:07:49,500
Isa,
Isetta,
5774
04:07:50,680 --> 04:07:52,640
quoi vous avez ?
5775
04:07:52,680 --> 04:07:54,120
Être jeune pour toute la vie,
5776
04:07:54,960 --> 04:07:56,680
c'est ça ce que tu veux ?
5777
04:07:56,680 --> 04:07:57,180
Pas du tout,
5778
04:07:58,040 --> 04:07:59,200
j'ai pas envie d'être jeune toute la vie,
5779
04:07:59,200 --> 04:07:59,800
c'est le contraire,
5780
04:07:59,800 --> 04:08:01,800
je voudrais déjà être beaucoup plus vieille.
5781
04:08:02,960 --> 04:08:16,360
ça viendra tant fait pas allons bien on va danser avant que tu as trop de rhumatismes bien pourquoi tu danses pas avec pierrot écoute j'ai dit avec pierrot j'adore les pierrots j'ai beau pas avec
5782
04:08:17,160 --> 04:08:17,800
Pour changer,
5783
04:08:17,880 --> 04:08:18,480
peut-être,
5784
04:08:18,560 --> 04:08:20,720
je pourrais faire quelque chose sans Pierrot.
5785
04:08:21,680 --> 04:08:22,120
Allez,
viens,
5786
04:08:22,120 --> 04:08:22,620
rendez-vous.
5787
04:08:22,840 --> 04:08:23,640
J'ai pas envie.
5788
04:08:24,360 --> 04:08:25,160
Je sais pas pourquoi.
5789
04:08:25,560 --> 04:08:26,600
Mais dis donc,
5790
04:08:26,920 --> 04:08:28,200
c'est ta fête aujourd'hui.
5791
04:08:28,600 --> 04:08:29,720
C'est pas ton funérail.
5792
04:08:32,960 --> 04:08:36,760
J'ai le cœur fort.
5793
04:08:37,480 --> 04:08:38,360
Merde alors.
5794
04:08:41,440 --> 04:08:41,940
D'accord.
5795
04:08:45,360 --> 04:08:47,360
Je vais essayer.
5796
04:08:47,360 --> 04:08:48,060
Eh bien,
bien,
5797
04:08:52,240 --> 04:08:54,200
bien.
Tu te souviens de notre voyage en Espagne ?
5798
04:08:54,200 --> 04:08:55,160
Oh mon
5799
04:08:55,760 --> 04:08:57,480
Dieu, les deux malheureux.
5800
04:08:57,480 --> 04:08:58,920
Si on n'a pas attrapé toutes les malades...
5801
04:08:59,600 --> 04:09:02,120
C'est que notre ange gardien s'est bien occupé de nous.
5802
04:09:02,120 --> 04:09:04,120
Les hôtels nous ont accouchés de pierres,
5803
04:09:04,160 --> 04:09:04,840
ni à plus.
5804
04:09:04,840 --> 04:09:08,080
On ne peut pas vraiment dire que c'était trop mal.
5805
04:09:08,160 --> 04:09:09,000
C'était des taubis.
5806
04:09:09,040 --> 04:09:23,000
C'est bien pour ça que ça a un poids.
5807
04:09:23,000 --> 04:09:23,720
Quelle zondeur.
5808
04:09:35,000 --> 04:09:38,960
Non,
5809
04:09:47,160 --> 04:09:47,640
Levez-vous,
5810
04:09:47,640 --> 04:09:49,240
je vais vous apprendre.
5811
04:09:49,440 --> 04:09:49,800
Oh non,
non,
5812
04:09:49,800 --> 04:09:51,160
non,
je crois que...
5813
04:09:51,520 --> 04:09:53,760
Vous ne pouvez pas crever sans avoir jamais dansé.
5814
04:09:53,840 --> 04:09:54,400
Regarde ce défi.
5815
04:09:54,400 --> 04:09:55,960
Ils vont danser ensemble.
5816
04:09:55,960 --> 04:09:56,400
Ils sont faciles.
5817
04:09:56,400 --> 04:09:57,760
Écoutez la musique.
5818
04:09:57,840 --> 04:09:58,340
C'est bon ?
5819
04:09:58,480 --> 04:09:59,320
C'est bon.
5820
04:09:59,320 --> 04:09:59,680
C'est bon.
C'est bon.
5821
04:09:59,680 --> 04:10:00,180
C'est bon.
5822
04:10:00,360 --> 04:10:00,720
C'est bon.
5823
04:10:00,720 --> 04:10:04,120
C'est bon.
C'est bon.
5824
04:10:04,120 --> 04:10:05,160
C'est bon.
5825
04:10:05,160 --> 04:10:05,880
C'est bon.
5826
04:10:05,880 --> 04:10:06,240
C'est bon.
5827
04:10:06,240 --> 04:10:06,800
C'est bon.
5828
04:10:06,800 --> 04:10:07,300
Oui.
5829
04:10:12,440 --> 04:10:13,200
Vous écoutez bien.
5830
04:10:15,080 --> 04:10:18,440
J'avoue que j'ai toujours apprécié les rythmes sud-américains. ...
5831
04:10:24,320 --> 04:10:24,960
Non,
5832
04:10:25,120 --> 04:10:25,620
non,
5833
04:10:26,040 --> 04:10:26,520
non,
non,
5834
04:10:26,520 --> 04:10:27,120
on recommence.
5835
04:10:27,280 --> 04:10:27,640
Allez.
5836
04:10:27,640 --> 04:10:30,480
On va mettre ça de côté.
5837
04:10:30,560 --> 04:10:33,080
C'est bon,
5838
04:10:33,120 --> 04:10:34,360
monsieur le charbon.
5839
04:10:34,400 --> 04:10:37,280
Absolument.
5840
04:10:50,080 --> 04:10:50,880
C'est vrai que ça te sent bien.
5841
04:10:51,200 --> 04:10:51,400
Là ?
Là ?
5842
04:10:51,400 --> 04:10:51,880
Relevez le manteau.
5843
04:10:51,880 --> 04:10:52,240
Relevez toujours.
5844
04:10:52,240 --> 04:10:53,320
C'est bien.
C'est bien,
5845
04:10:53,320 --> 04:10:56,040
vous faites des progrès.
5846
04:10:56,040 --> 04:10:57,280
La dernière fois que j'ai dansé,
5847
04:10:58,200 --> 04:11:00,280
c'était au Sporting de Monte Carlo.
5848
04:11:01,600 --> 04:11:03,160
Le jour où j'ai rencontré Marie-Claire.
5849
04:11:03,160 --> 04:11:05,480
Il y a 12 ans.
5850
04:11:07,320 --> 04:11:08,760
Bon,
on ne prend pas ce thé à pitouille.
5851
04:11:08,760 --> 04:11:09,520
vous voyez,
5852
04:11:09,920 --> 04:11:11,680
je le dis sans mélancolie,
5853
04:11:11,760 --> 04:11:14,120
je me fiche de Marie-Claire quand on est dans la carotte.
5854
04:11:16,080 --> 04:11:20,000
Je me demande de quel an 40 il s'agit,
5855
04:11:20,040 --> 04:11:20,360
quand on dit ça.
5856
04:11:20,360 --> 04:11:21,080
À propos,
5857
04:11:21,720 --> 04:11:23,840
c'est Mercure qui a des ailes au pied.
5858
04:11:24,480 --> 04:11:25,480
Ça n'est pas Cupidon,
5859
04:11:25,640 --> 04:11:26,280
ça m'est revenu.
5860
04:11:27,080 --> 04:11:27,560
Cupidon,
5861
04:11:27,560 --> 04:11:28,520
il a des ailes dans le dos,
5862
04:11:28,520 --> 04:11:29,240
comme tout le monde.
5863
04:11:31,680 --> 04:11:33,320
À force d'écrire ce bouquin,
5864
04:11:34,200 --> 04:11:36,080
de fouiller sans cesse dans mes souvenirs,
5865
04:11:37,080 --> 04:11:38,760
ça rend le passé si proche.
5866
04:11:40,160 --> 04:11:44,760
Il me semble que c'était hier que je te regardais danser avec Bertrand Dufresne.
5867
04:11:45,800 --> 04:11:46,120
Oh
5868
04:11:46,120 --> 04:11:46,480
Mon Jean,
5869
04:11:46,480 --> 04:11:46,980
mon frère.
5870
04:11:48,280 --> 04:11:49,320
Bertrand Dufresne.
5871
04:11:51,640 --> 04:11:52,920
Il était vilain comme tout.
5872
04:11:54,720 --> 04:11:55,760
Mais il dansait divinement.
5873
04:11:57,920 --> 04:11:58,960
Je me demande ce qu'il est devenu.
5874
04:12:01,320 --> 04:12:02,000
Petit Réguin.
5875
04:12:03,920 --> 04:12:05,320
Est-ce que tu sais s'il est toujours vivant ?
5876
04:12:07,240 --> 04:12:08,080
Lui,
je ne sais pas,
5877
04:12:08,200 --> 04:12:09,800
mais moi je le suis.
5878
04:12:10,480 --> 04:12:12,320
Et je voudrais bien danser avec toi maintenant,
5879
04:12:12,960 --> 04:12:14,040
si tu n'as rien contre.
5880
04:12:14,960 --> 04:12:16,160
Je n'ai rien contre !
5881
04:12:16,680 --> 04:12:17,720
Je suis très heureux.
5882
04:12:26,640 --> 04:12:29,400
Je suis intimidé et troublé.
5883
04:12:30,120 --> 04:12:30,640
Après tout,
5884
04:12:30,640 --> 04:12:32,320
je ne t'ai pas tenu dans mes bras depuis 40 ans.
5885
04:12:32,400 --> 04:12:32,920
Quel idiot !
5886
04:12:33,240 --> 04:12:34,480
Ne dis donc pas de bêtises !
5887
04:12:34,760 --> 04:12:35,080
Alors,
5888
04:12:35,080 --> 04:12:40,480
advienne que moi !
5889
04:12:41,720 --> 04:12:42,040
Non,
5890
04:12:42,040 --> 04:12:42,400
André !
5891
04:12:42,400 --> 04:12:42,960
Arrête,
5892
04:12:43,000 --> 04:12:46,600
on est passé complètement à contre-temps.
5893
04:12:46,600 --> 04:12:46,880
Alors ça,
écoute,
5894
04:12:46,880 --> 04:12:49,680
j'ai jamais lancé d'une façon aussi exquise qu'Armand Dufresne.
5895
04:12:50,360 --> 04:12:51,040
Bertrand
5896
04:12:51,720 --> 04:12:52,560
Dufresne. Avec les années,
5897
04:12:52,560 --> 04:12:53,600
ça s'est encore dégradé.
5898
04:12:53,880 --> 04:12:54,640
Mais vous ne le sont pas.
5899
04:12:56,600 --> 04:12:57,840
On viendra au bout du temps et du contre-temps.
5900
04:12:57,840 --> 04:12:58,040
Un,
deux,
5901
04:12:58,040 --> 04:12:58,400
trois,
quatre.
5902
04:12:58,400 --> 04:12:58,520
Un,
deux,
5903
04:12:58,520 --> 04:12:59,400
trois,
quatre.
5904
04:12:59,400 --> 04:12:59,760
Un,
deux,
5905
04:12:59,760 --> 04:13:00,240
trois,
5906
04:13:00,240 --> 04:13:06,800
quatre.
5907
04:13:06,800 --> 04:13:07,080
Un,
deux,
5908
04:13:07,080 --> 04:13:07,520
trois,
5909
04:13:07,520 --> 04:13:08,080
quatre.
Ça va ?
5910
04:13:08,080 --> 04:13:08,640
Ça va !
5911
04:13:08,640 --> 04:13:09,520
On n'est pas un contre-temps.
5912
04:13:09,520 --> 04:13:10,160
Pas du tout.
5913
04:13:11,080 --> 04:13:11,880
Courant !
5914
04:13:12,720 --> 04:13:13,240
Fais rien de mort.
5915
04:13:13,320 --> 04:13:14,800
Voilà.
5916
04:13:15,160 --> 04:13:15,840
Eh ben
5917
04:13:40,040 --> 04:13:41,560
Je suis sûre que vous faites semblant.
5918
04:13:48,360 --> 04:13:49,720
Oui.
5919
04:13:54,960 --> 04:13:57,840
Personne peut dormir dans un fauteuil aussi dur et avec cette musique.
5920
04:14:00,320 --> 04:14:01,080
Qu'est-ce qui se passe ?
5921
04:14:02,960 --> 04:14:04,280
Vous dormez ?
5922
04:14:06,200 --> 04:14:06,760
Je dormais.
5923
04:14:07,600 --> 04:14:08,120
Non,
attends,
5924
04:14:08,120 --> 04:14:09,280
c'est moi qui vous le demande.
5925
04:14:15,360 --> 04:14:16,000
C'est possible.
5926
04:14:20,760 --> 04:14:24,080
Comme je m'emmerdais copieusement,
5927
04:14:24,120 --> 04:14:24,480
j'ai dû m'en...
5928
04:14:24,480 --> 04:14:25,080
Je peux m'endormir,
5929
04:14:26,840 --> 04:14:28,400
mais je peux m'endormir n'importe où.
5930
04:14:28,760 --> 04:14:29,260
Ah,
5931
04:14:29,880 --> 04:14:33,840
et vous trouvez ça normal de dormir à table au dîner d'anniversaire de ma mère ?
5932
04:14:35,560 --> 04:14:36,440
J'ai pas fait exprès.
5933
04:14:41,440 --> 04:14:43,560
Ah,
vous faites jamais d'efforts pour faire plaisir aux autres.
5934
04:14:45,040 --> 04:14:46,920
J'en fais pas non plus pour me faire plaisir à moi.
5935
04:14:48,920 --> 04:14:52,880
Et ça vous aurait vraiment fait plaisir que je m'endorme pas ?
5936
04:14:56,080 --> 04:14:56,800
Ben figurez-vous quoi.
5937
04:14:56,800 --> 04:14:59,160
Je sais pas,
5938
04:14:59,240 --> 04:15:01,240
j'aurais préféré que vous bavardiez,
5939
04:15:01,240 --> 04:15:02,800
que vous soyez gays,
5940
04:15:02,800 --> 04:15:05,200
que vous vous amusiez avec nous.
5941
04:15:07,560 --> 04:15:10,880
En fait,
vous préféreriez que je sois quelqu'un d'autre que moi.
5942
04:15:16,360 --> 04:15:17,040
Pas complètement.
5943
04:15:25,320 --> 04:15:26,320
Je vais me coucher.
5944
04:15:28,800 --> 04:15:29,920
Vous êtes vraiment un goujat.
5945
04:15:31,520 --> 04:15:33,080
Eh bien,
je vais être aussi grossière que vous.
5946
04:15:33,920 --> 04:15:35,480
Je vais vous prier de partir d'ici,
5947
04:15:35,880 --> 04:15:36,380
demain matin.
5948
04:15:37,920 --> 04:15:38,520
Ça suffit comme ça.
5949
04:15:41,400 --> 04:15:43,960
Pourquoi est-ce que ça vous fâche que j'aille me coucher ?
5950
04:15:45,080 --> 04:15:45,600
C'est un tout,
5951
04:15:45,800 --> 04:15:46,440
mon cher monsieur.
5952
04:15:47,600 --> 04:15:48,920
Et si vous ne comprenez pas vous-même,
5953
04:15:49,400 --> 04:15:50,640
il est inutile que je vous l'explique.
5954
04:15:51,240 --> 04:15:51,740
Bonne nuit.
5955
04:16:09,040 --> 04:16:10,800
Vous avez envie que je danse avec vous ?
5956
04:16:11,800 --> 04:16:12,300
Non.
5957
04:16:15,920 --> 04:16:17,320
Je sais danser que le slow.
5958
04:16:21,640 --> 04:16:22,720
Encore un contre-temps.
5959
04:16:24,080 --> 04:16:25,040
Mais pas force à être dansé,
5960
04:16:25,160 --> 04:16:25,840
on peut bavarder.
5961
04:16:26,040 --> 04:16:27,520
Je sais pas bavarder non plus.
5962
04:16:31,440 --> 04:16:33,000
Je suis pas complètement inconscient.
5963
04:16:34,280 --> 04:16:34,880
Je sais que...
5964
04:16:36,480 --> 04:16:40,640
Je suis pas quelqu'un de très distrayant.
5965
04:16:40,640 --> 04:16:42,360
Je comprends très bien que vous en ayez assez de moi.
5966
04:16:46,080 --> 04:16:46,880
Je partirai demain.
5967
04:17:30,760 --> 04:17:32,640
Je suis devenue trop belle,
5968
04:17:32,640 --> 04:17:35,040
et surtout trop grosse.
5969
04:17:35,040 --> 04:17:36,760
C'était tout.
5970
04:17:36,760 --> 04:17:37,840
Tu as perdu la danse.
5971
04:17:39,000 --> 04:17:41,360
Depuis la période où j'ai vécu avec toi,
5972
04:17:42,080 --> 04:17:43,560
j'ai dansé à peu près une fois par décision.
5973
04:17:45,560 --> 04:17:47,240
C'est ma dernière danse.
5974
04:17:47,960 --> 04:17:49,200
Ma dernière danse.
5975
04:17:51,440 --> 04:17:53,560
Il a toujours fallu t'entraîner pour que tu t'amuses.
5976
04:17:53,600 --> 04:17:56,960
Est-ce que tu t'es amusé parfois depuis notre séparation ?
5977
04:17:56,960 --> 04:17:57,720
Ou est-ce que tu n'as jamais...
5978
04:17:57,720 --> 04:17:58,520
Tu m'as jamais fait croire que tu m'aimes.
5979
04:17:58,560 --> 04:18:00,040
J'avais fait que des choses barbantes.
5980
04:18:01,160 --> 04:18:03,120
Depuis que tu m'as quitté,
5981
04:18:04,200 --> 04:18:07,000
je ne me suis plus jamais amusé jusqu'à ce soir.
5982
04:18:07,480 --> 04:18:07,800
Non,
5983
04:18:07,800 --> 04:18:08,560
t'as...
5984
04:18:09,160 --> 04:18:09,660
Appel.
5985
04:18:13,680 --> 04:18:14,680
Merci.
5986
04:18:14,680 --> 04:18:15,200
Elle est marre,
5987
04:18:16,440 --> 04:18:16,960
ton mari.
T'en meurs.
5988
04:18:16,960 --> 04:18:18,920
Je vais me coucher,
5989
04:18:18,960 --> 04:18:19,920
je suis fatiguée.
5990
04:18:20,040 --> 04:18:20,440
Bonne nuit,
5991
04:18:20,440 --> 04:18:20,940
tout le monde.
5992
04:18:21,000 --> 04:18:21,680
Bonne nuit,
5993
04:18:21,680 --> 04:18:22,400
maman chérie.
5994
04:18:22,400 --> 04:18:22,900
Déjà ?
5995
04:18:23,320 --> 04:18:24,800
Plus ils sont jeunes,
5996
04:18:26,160 --> 04:18:27,160
moins ils tiennent le coup.
5997
04:18:33,000 --> 04:18:34,000
Vous auriez pu fermer la clé.
5998
04:18:35,480 --> 04:18:36,920
Ça m'angoisse.
5999
04:18:36,920 --> 04:18:38,160
Faut un peu penser aux autres.
6000
04:18:38,440 --> 04:18:39,520
Vous n'êtes pas seul au monde.
6001
04:18:40,480 --> 04:18:41,160
Si vous le dites.
6002
04:18:42,440 --> 04:18:42,940
Ça y est,
6003
04:18:43,160 --> 04:18:43,920
j'ai mis un bris noir.
6004
04:18:47,800 --> 04:18:48,720
Vous,
vous avez votre tribu.
6005
04:18:50,560 --> 04:18:51,060
Mais moi,
6006
04:18:51,960 --> 04:18:52,460
qui j'ai ?
6007
04:18:52,920 --> 04:18:53,480
J'ai personne.
6008
04:18:54,680 --> 04:18:55,280
Si c'est comme ça,
6009
04:18:55,640 --> 04:18:56,600
c'est que c'est vous qui l'avez voulu.
6010
04:18:58,800 --> 04:18:59,640
Est-ce que je sais ce que je veux,
6011
04:18:59,720 --> 04:19:00,220
moi ?
6012
04:19:04,880 --> 04:19:06,360
Ça vous a traumatisé de me voir nue ?
6013
04:19:06,800 --> 04:19:07,300
Non,
6014
04:19:08,240 --> 04:19:08,760
j'aime pas ça.
6015
04:19:10,680 --> 04:19:11,960
Vous avez jamais vu d'homme tout nu ?
6016
04:19:12,680 --> 04:19:13,180
Jamais !
6017
04:19:17,440 --> 04:19:19,560
Est-ce que je peux savoir pourquoi vous vous servez de ma salle de bain ?
6018
04:19:20,400 --> 04:19:21,320
Celle du haut a un problème ?
6019
04:19:21,680 --> 04:19:22,600
Ma salle de bain ?
6020
04:19:24,480 --> 04:19:28,000
Je me sers de votre salle de bain parce que...
6021
04:19:28,000 --> 04:19:29,200
vous méritez pas que je vous le dise.
6022
04:19:32,160 --> 04:19:32,660
Bon.
6023
04:19:34,160 --> 04:19:35,120
Si on se dirait bonne nuit,
6024
04:19:35,120 --> 04:19:35,620
maintenant.
6025
04:19:37,120 --> 04:19:38,480
Vous avez de la chance d'être une femme.
6026
04:19:39,120 --> 04:19:40,520
Vous savez pas ce que c'est que d'être un homme.
6027
04:19:42,240 --> 04:19:42,800
À mon avis,
6028
04:19:42,800 --> 04:19:43,300
là-dessus,
6029
04:19:43,760 --> 04:19:44,680
on en est au même point.
6030
04:19:46,800 --> 04:19:47,560
Je répondrai pas.
6031
04:19:49,440 --> 04:19:50,080
J'ai l'air de rien,
6032
04:19:50,080 --> 04:19:50,720
là,
mais en fait,
6033
04:19:50,720 --> 04:19:51,440
je me torture.
6034
04:19:53,480 --> 04:19:56,080
Je me demande comment je vais réussir à vous faire traverser votre salle de bain.
6035
04:19:56,080 --> 04:19:58,840
Et puis votre chambre.
6036
04:20:00,880 --> 04:20:02,080
Pour qu'on se retrouve sur votre lit.
6037
04:20:04,240 --> 04:20:05,600
Et je me dis que c'est irréalisable.
6038
04:20:08,000 --> 04:20:08,560
Je baisse les bras.
6039
04:20:12,200 --> 04:20:13,120
Il y a quelques années,
6040
04:20:14,360 --> 04:20:16,440
je vous aurais donné un bon coup de gourdin sur le crâne.
6041
04:20:17,640 --> 04:20:19,000
Et je vous aurais traîné par les cheveux.
6042
04:20:20,360 --> 04:20:21,120
Ça,
c'était idéal.
6043
04:20:24,600 --> 04:20:25,320
Je peux pas faire ça.
6044
04:20:27,200 --> 04:20:29,080
D'abord le cuir chevelu ça saigne horriblement.
6045
04:20:30,400 --> 04:20:32,000
Et puis je supporte pas la vie du sang.
6046
04:20:34,560 --> 04:20:35,720
Si je vous fais un croche-pied,
6047
04:20:37,400 --> 04:20:38,160
et qu'on se couche là,
6048
04:20:39,360 --> 04:20:40,120
sur votre carrelage,
6049
04:20:40,920 --> 04:20:41,800
si y'en a un qui s'enrume,
6050
04:20:41,840 --> 04:20:42,340
ça sera moi.
6051
04:20:46,440 --> 04:20:47,280
Vous avez pas une idée ?
6052
04:20:50,440 --> 04:20:53,040
Vous savez que Zelda a seulement 7 ans.
6053
04:20:54,560 --> 04:20:56,440
Eh bien,
elle est infiniment plus adulte que vous.
6054
04:20:58,200 --> 04:20:59,400
Vous êtes un vrai bébé.
6055
04:20:59,400 --> 04:21:07,920
Il y a une énorme différence entre Zelda et moi.
6056
04:21:09,200 --> 04:21:09,760
Seulement elle ?
6057
04:21:10,720 --> 04:21:12,600
Jamais vous ne laisseriez Zelda avec la tête mouillée.
6058
04:21:13,720 --> 04:21:14,760
Vous seriez peur qu'elle s'enrume.
6059
04:21:14,800 --> 04:21:16,240
Moi,
6060
04:21:17,720 --> 04:21:18,400
vous vous en fichez.
6061
04:21:19,800 --> 04:21:22,480
Vous voulez que je vous sache les cheveux ?
6062
04:21:22,480 --> 04:21:23,000
Non,
ça vous embête ?
6063
04:21:23,000 --> 04:21:23,660
Non,
non.
6064
04:21:24,640 --> 04:21:25,480
Non,
ça m'embête pas.
6065
04:21:25,560 --> 04:21:26,440
Si,
ça vous embête.
6066
04:21:27,120 --> 04:21:27,840
Ça vous embête pas ?
6067
04:21:28,800 --> 04:21:29,280
Alors,
allons-y.
6068
04:21:29,280 --> 04:21:33,560
Retenez-vous là.
6069
04:21:47,040 --> 04:21:48,840
Ne me faites pas une trop grosse tête.
6070
04:21:51,240 --> 04:21:51,920
Je suis sur moi.
6071
04:21:51,920 --> 04:22:04,720
Ne me soutenez pas,
6072
04:22:04,720 --> 04:22:05,280
je vous le dis.
6073
04:22:33,120 --> 04:22:36,680
Ah !
Vous avez vu le bruit de la nuit ?
6074
04:22:38,000 --> 04:22:38,840
Je suis désolée.
6075
04:22:40,160 --> 04:22:40,800
C'est tout rouge.
6076
04:22:41,880 --> 04:22:43,000
Vous auriez dû le dire tout de suite.
6077
04:22:51,960 --> 04:22:58,920
Je pensais à autre chose.
6078
04:22:59,000 --> 04:23:01,960
C'est ça !
6079
04:23:02,160 --> 04:23:05,200
Où êtes-vous ?
6080
04:23:05,200 --> 04:23:09,640
Je vous ai posé une question.
6081
04:23:09,800 --> 04:23:11,760
Vous m'entendez ?
6082
04:23:11,760 --> 04:23:17,240
Est-ce que...
6083
04:23:18,280 --> 04:23:20,560
Nous sommes réveillés ou est-ce que nous dormons ?
6084
04:23:23,880 --> 04:23:25,840
Il ne me semble pas du tout que je suis éveillé.
6085
04:23:28,200 --> 04:23:28,700
Et vous ?
6086
04:23:36,120 --> 04:23:36,620
C'est ça ?
6087
04:23:38,160 --> 04:23:39,200
Moi non plus !
6088
04:23:40,520 --> 04:23:42,800
Il ne me semble pas que je suis réveillé !
6089
04:23:46,640 --> 04:23:48,600
Peut-être que je suis dans mon lit,
6090
04:23:50,200 --> 04:23:51,320
en train de rêver.
6091
04:23:54,480 --> 04:23:54,980
C'est cela !
6092
04:23:56,040 --> 04:23:58,120
Il est probable que moi aussi je dors,
6093
04:23:59,640 --> 04:24:01,800
et que je ronfle là-bas,
6094
04:24:02,280 --> 04:24:03,760
dans la petite maison.
6095
04:24:06,920 --> 04:24:09,800
Je suis assez content de rêver de vous.
6096
04:24:14,440 --> 04:24:16,720
J'ai justement des choses à vous dire !
6097
04:24:28,640 --> 04:24:31,520
Peut-être que dans une minute,
6098
04:24:31,520 --> 04:24:34,960
à ma place,
6099
04:24:34,960 --> 04:24:35,400
vous rêverez d'un ours.
6100
04:24:35,400 --> 04:24:35,900
Et que vous aurez un genou.
6101
04:24:36,280 --> 04:24:41,920
Ou bien peut-être que le téléphone va sonner ou que Zelda va appeler maman et tout va s'arrêter.
6102
04:24:42,800 --> 04:24:43,840
Quand j'étais enfant,
6103
04:24:44,760 --> 04:24:47,720
je rêvais souvent que je marchais,
6104
04:24:47,840 --> 04:24:48,560
je marchais,
6105
04:24:48,600 --> 04:24:52,080
je cherchais quelqu'un et je ne le trouvais pas.
6106
04:24:53,200 --> 04:24:53,760
Et moi je rêvais...
6107
04:24:54,200 --> 04:24:55,760
que quelqu'un me cherchait.
6108
04:24:57,080 --> 04:25:00,400
Et j'avais une peur horrible qui me trouvait.
6109
04:25:38,880 --> 04:25:39,800
Même si on a peur,
6110
04:25:42,120 --> 04:25:45,120
on ne peut pas arrêter volontairement un rêve.
6111
04:25:47,120 --> 04:25:48,160
Je vous emmène où il veut ?
6112
04:25:49,680 --> 04:25:50,180
Je sais.
6113
04:25:55,240 --> 04:25:56,400
Vous voulez une tomate ?
6114
04:26:10,040 --> 04:26:15,040
C'est la première fois que je rêve aussi précisément d'une tomate.
6115
04:27:03,960 --> 04:27:05,000
Merde !
6116
04:27:05,040 --> 04:27:06,000
Qu'est-ce qui se passe ?
6117
04:27:10,120 --> 04:27:11,640
Je voulais te faire une surprise.
6118
04:27:13,840 --> 04:27:14,480
Tu as réussi.
6119
04:27:14,560 --> 04:27:16,440
Tu n'avais pas sommeil ?
6120
04:27:17,640 --> 04:27:18,880
Je voulais bavarder avec toi.
6121
04:27:24,760 --> 04:27:26,960
Est-ce qu'on pourrait pas bavarder demain ?
6122
04:27:27,800 --> 04:27:28,640
Tu sais ce que c'est,
6123
04:27:28,880 --> 04:27:29,600
à mon âge,
6124
04:27:29,640 --> 04:27:30,920
quand on a une idée fixe ?
6125
04:27:31,720 --> 04:27:32,520
Ça vous absède ?
6126
04:27:33,600 --> 04:27:34,280
C'est pour mon livre.
6127
04:27:35,880 --> 04:27:36,960
Je peux te poser une question ?
6128
04:27:37,960 --> 04:27:38,460
Oui.
6129
04:27:40,360 --> 04:27:42,040
Tu sais où est-ce que je peux m'asseoir sur ton lit ?
6130
04:27:42,040 --> 04:27:43,440
Je me suis fait un peu mal à la jambe.
6131
04:27:44,320 --> 04:27:44,680
Eh ben,
6132
04:27:44,680 --> 04:27:45,180
c'est toi.
6133
04:27:49,920 --> 04:27:52,960
Est-ce que je peux écrire dans mon livre que tu as été amoureuse de moi ?
6134
04:27:54,680 --> 04:27:55,180
Oui.
6135
04:27:57,840 --> 04:27:58,920
Je t'ai fait peur tout à l'heure,
6136
04:27:58,920 --> 04:27:59,520
je suis désolé.
6137
04:27:59,920 --> 04:28:00,240
Non,
6138
04:28:00,240 --> 04:28:00,640
non,
ça va,
6139
04:28:00,640 --> 04:28:01,520
je suis en mise.
6140
04:28:02,440 --> 04:28:03,920
Alors,
pardonne-moi cette question,
6141
04:28:04,040 --> 04:28:06,000
mais c'est pour mon livre,
6142
04:28:06,040 --> 04:28:06,560
bien entendu.
6143
04:28:09,840 --> 04:28:10,480
Physiquement,
6144
04:28:12,280 --> 04:28:15,080
est-ce que je ne t'ai pas un peu déçu jadis ?
6145
04:28:18,960 --> 04:28:20,120
J'étais très jeune.
6146
04:28:21,960 --> 04:28:23,560
Nous n'avions pas beaucoup d'expérience.
6147
04:28:25,120 --> 04:28:27,000
D'ailleurs,
ça n'avait aucune importance.
6148
04:28:29,640 --> 04:28:30,360
J'en étais sûr,
6149
04:28:30,440 --> 04:28:30,940
j'étais déçu.
6150
04:28:32,760 --> 04:28:34,080
Tu n'es pas forcé de l'écrire.
6151
04:28:35,000 --> 04:28:35,360
Maintenant,
6152
04:28:35,360 --> 04:28:35,800
évidemment,
6153
04:28:35,800 --> 04:28:36,960
j'en ai davantage.
6154
04:28:36,960 --> 04:28:38,800
Hein ?
6155
04:28:40,400 --> 04:28:40,900
Quoi ?
6156
04:28:41,440 --> 04:28:42,760
De l'expérience.
6157
04:28:43,680 --> 04:28:46,520
Ça m'ennuie que tu sois resté sur une mauvaise impression.
6158
04:28:46,920 --> 04:28:47,280
En fait,
6159
04:28:47,280 --> 04:28:49,720
c'est de ça précisément que je suis venu te parler.
6160
04:28:50,520 --> 04:28:51,080
René Charles,
6161
04:28:51,080 --> 04:28:52,080
tu es complètement ivre.
6162
04:28:52,480 --> 04:28:53,520
Je me sens très bien.
6163
04:28:53,960 --> 04:28:54,460
Très,
6164
04:28:54,480 --> 04:28:55,080
très bien.
6165
04:28:55,520 --> 04:28:56,020
Oh,
6166
04:28:56,520 --> 04:28:57,920
si tu voyais ton expression.
6167
04:28:58,400 --> 04:29:00,120
Je sais très bien l'expression que j'ai.
6168
04:29:00,200 --> 04:29:01,600
J'ai une expression lubrique.
6169
04:29:02,120 --> 04:29:02,620
Oui,
6170
04:29:02,760 --> 04:29:03,160
si on veut,
6171
04:29:03,160 --> 04:29:05,440
mais tu es tout rouge et complètement ébouriffé.
6172
04:29:06,360 --> 04:29:08,880
Il y a longtemps que personne ne m'a dit que j'étais ébouriffé.
6173
04:29:10,080 --> 04:29:11,040
C'est une façon de parler.
6174
04:29:11,840 --> 04:29:12,800
C'est l'air que tu as.
6175
04:29:15,720 --> 04:29:18,200
Je voudrais dormir avec toi cette nuit.
6176
04:29:18,480 --> 04:29:18,920
René Charles,
6177
04:29:18,920 --> 04:29:19,520
ça suffit.
6178
04:29:20,920 --> 04:29:21,760
Arrête de faire le clown.
6179
04:29:22,280 --> 04:29:23,160
Tu crois qu'à mon âge,
6180
04:29:23,160 --> 04:29:24,400
on ne pense plus à ces choses-là ?
6181
04:29:25,680 --> 04:29:26,400
Détrompe-toi,
6182
04:29:26,480 --> 04:29:27,000
ma petite.
6183
04:29:28,760 --> 04:29:30,360
On y pense peut-être à ton âge,
6184
04:29:30,680 --> 04:29:31,320
mais pas au mien.
6185
04:29:38,360 --> 04:29:40,120
T'as toujours été une garce avec moi.
6186
04:29:41,320 --> 04:29:43,400
J'avais tort de penser que ça pourrait changer.
6187
04:29:44,200 --> 04:29:45,160
On en parlera demain,
6188
04:29:45,400 --> 04:29:46,880
quand tu auras les idées plus claires.
6189
04:29:47,840 --> 04:29:49,760
Tu crois que je divague parce que j'ai bu ?
6190
04:29:49,800 --> 04:29:51,000
Eh ben non,
6191
04:29:51,160 --> 04:29:51,660
ma petite,
6192
04:29:51,680 --> 04:29:52,180
non.
6193
04:29:52,200 --> 04:29:55,000
L'alcool me donne seulement le courage de passer aux actes.
6194
04:29:55,480 --> 04:29:58,120
Dis-moi que je suis trop vieux ou que je te dégoûte et je m'en irai.
6195
04:29:58,160 --> 04:30:00,880
Mais j'ai pas envie de te dire des vacheries.
6196
04:30:01,880 --> 04:30:03,080
Ecoute mon p'tit René,
6197
04:30:03,080 --> 04:30:04,560
est-ce que tu ne t'en rends pas compte ?
6198
04:30:04,760 --> 04:30:05,920
À quel point ce serait ridicule,
6199
04:30:06,320 --> 04:30:06,820
mais je...
6200
04:30:07,000 --> 04:30:08,240
Mais je n'y survivrais pas !
6201
04:30:08,720 --> 04:30:11,200
Mais ben alors c'est quoi les joies du troisième âge ?
6202
04:30:11,440 --> 04:30:12,960
La gymnastique et la natation ?
6203
04:30:13,280 --> 04:30:14,200
Moi ça ne me suffit pas.
6204
04:30:14,440 --> 04:30:15,160
Et à toi non plus.
6205
04:30:15,160 --> 04:30:16,160
Mais qu'est-ce que tu veux faire ?
6206
04:30:16,160 --> 04:30:16,800
Je veux t'embrasser.
6207
04:30:16,880 --> 04:30:19,280
Mais je t'ai interdit de faire une chose aussi grotesque !
6208
04:30:26,080 --> 04:30:29,360
Cette fois les bandes du ridicule sont vraiment franchies.
6209
04:30:30,160 --> 04:30:31,720
Alors au point mon anglais.
6210
04:30:32,440 --> 04:30:32,940
Mais qu'est-ce que tu...
6211
04:30:33,360 --> 04:30:34,760
mais rallume immédiatement.
6212
04:30:34,880 --> 04:30:35,380
Mon anglais.
6213
04:30:35,680 --> 04:30:36,180
Non,
6214
04:30:36,200 --> 04:30:36,960
rallume ou je crie.
6215
04:30:44,080 --> 04:30:44,840
Oh ben tu as l'air fin.
6216
04:30:46,760 --> 04:30:47,720
Allez,
va te coucher maintenant,
6217
04:30:47,720 --> 04:30:48,520
ça ira mieux demain.
6218
04:30:50,280 --> 04:30:53,600
Je ne veux pas aller dormir tout seul là-haut dans ce grand lit.
6219
04:30:54,840 --> 04:30:55,680
Ça me déprime.
6220
04:30:57,360 --> 04:30:58,320
Ne fais pas l'enfant.
6221
04:30:59,520 --> 04:31:00,440
Je ne suis pas un enfant.
6222
04:31:00,600 --> 04:31:02,920
Je suis un vieux bonhomme qui n'intéresse plus personne.
6223
04:31:03,480 --> 04:31:03,980
Ah non,
6224
04:31:04,120 --> 04:31:05,520
non,
si tu entends ce refrain-là,
6225
04:31:05,720 --> 04:31:07,120
je ne t'adresserai plus jamais la parole.
6226
04:31:07,200 --> 04:31:07,920
J'ai horreur de ça.
6227
04:31:08,600 --> 04:31:11,000
Je ne veux pas aller dormir là-haut tout seul.
6228
04:31:11,600 --> 04:31:12,360
Ça me déprime.
6229
04:31:13,120 --> 04:31:13,620
Bon.
6230
04:31:14,600 --> 04:31:15,920
Tu n'as qu'à dormir sur le canapé.
6231
04:31:17,640 --> 04:31:18,560
Et prends mon hydre d'eau.
6232
04:31:26,880 --> 04:31:27,380
Ah,
6233
04:31:40,680 --> 04:31:43,400
tu as toujours fait des bêtises quand tu avais trop bu.
6234
04:31:44,360 --> 04:31:45,360
C'est parce que quand j'ai bu,
6235
04:31:45,480 --> 04:31:47,040
je crois que rien n'est impossible.
6236
04:31:49,320 --> 04:31:50,440
Mais ça finit toujours mal.
6237
04:31:53,640 --> 04:31:54,360
Allez mon petit René,
6238
04:31:54,440 --> 04:31:55,760
couche-toi et dors.
6239
04:31:57,080 --> 04:32:05,320
À demain.
6240
04:33:29,760 --> 04:33:32,360
Est-ce que vous avez une idée de ce que nous faisons ici tous les deux ?
6241
04:33:35,760 --> 04:33:39,600
J'étais en train d'envisager différentes hypothèses.
6242
04:33:43,680 --> 04:33:44,600
Je me souviens de rien,
6243
04:33:46,240 --> 04:33:47,840
à part d'avoir bu trop de champagne.
6244
04:33:51,400 --> 04:33:53,920
Peut-être que quand j'aurai un peu moins mal à la tête,
6245
04:33:54,400 --> 04:33:56,240
ma mémoire fonctionnera de nouveau.
6246
04:33:59,760 --> 04:34:01,680
Ça vaudrait aller nous promener après le dîner.
6247
04:34:04,800 --> 04:34:05,440
Probablement.
6248
04:34:20,960 --> 04:34:21,460
Prends ton,
6249
04:34:21,720 --> 04:34:22,360
t'as très chaud.
6250
04:34:59,440 --> 04:35:00,360
Grand-père !
6251
04:35:02,320 --> 04:35:03,040
T'es déjà levé,
6252
04:35:03,160 --> 04:35:03,660
toi ?
6253
04:35:04,040 --> 04:35:05,920
Tu veux bien m'attacher ma sandale ?
6254
04:35:08,800 --> 04:35:09,200
Allez,
6255
04:35:09,200 --> 04:35:11,320
viens.
6256
04:35:12,520 --> 04:35:13,480
Alors,
6257
04:35:13,480 --> 04:35:15,360
maintenant...
6258
04:35:15,360 --> 04:35:17,920
J'avais tellement faim que je me réveillais.
6259
04:35:18,520 --> 04:35:23,680
Ah.
6260
04:35:23,680 --> 04:35:24,160
Hé,
6261
04:35:24,160 --> 04:35:24,640
Zelda,
6262
04:35:24,640 --> 04:35:25,140
Zelda,
6263
04:35:26,160 --> 04:35:27,240
ne me trouble pas.
6264
04:35:32,080 --> 04:35:33,000
Papa,
qu'est-ce que tu fais là ?
6265
04:35:34,960 --> 04:35:36,640
J'attache la sandale de Zelda.
6266
04:35:37,400 --> 04:35:38,320
Ça ne se voit pas ?
6267
04:35:39,320 --> 04:35:40,640
Comment ça se fait que tu sois descendu si tôt ?
6268
04:35:40,680 --> 04:35:41,280
Tu te sens pas bien ?
6269
04:35:43,120 --> 04:35:44,200
Ça c'est insupportable.
6270
04:35:44,560 --> 04:35:45,960
A partir d'un certain âge,
6271
04:35:46,320 --> 04:35:49,040
les gens s'attendent tout le temps à vous voir mourir sous leur nez.
6272
04:35:49,520 --> 04:35:51,200
Je me sens extrêmement bien.
6273
04:35:52,560 --> 04:35:53,280
Voilà mademoiselle.
6274
04:35:53,720 --> 04:35:54,220
Merci.
6275
04:35:55,280 --> 04:35:57,120
Et ne me rappelez pas mon âge sans arrêt.
6276
04:35:57,920 --> 04:35:59,760
Dites pas sans arrêt que je suis un vieux monsieur.
6277
04:36:00,040 --> 04:36:01,480
Ça m'énerve.
6278
04:36:01,480 --> 04:36:01,980
Non papa,
6279
04:36:02,520 --> 04:36:03,600
t'as mangé du lion ce matin ?
6280
04:36:05,040 --> 04:36:05,720
De la lionne.
6281
04:36:16,160 --> 04:36:17,040
Il vient d'être fait.
6282
04:36:26,400 --> 04:36:27,080
Il est très chaud.
6283
04:36:30,000 --> 04:36:31,600
Quelle que soit l'heure à laquelle elle se couche,
6284
04:36:31,640 --> 04:36:32,600
Isa est levée à 6h30.
6285
04:36:33,840 --> 04:36:34,320
A 7h,
6286
04:36:34,320 --> 04:36:35,040
le café est fait.
6287
04:36:36,720 --> 04:36:37,480
Je le prends noir.
6288
04:36:39,040 --> 04:36:39,800
Vous voulez du lait ?
6289
04:36:40,000 --> 04:36:40,400
Non,
non,
6290
04:36:40,400 --> 04:36:40,900
non.
6291
04:36:41,600 --> 04:36:42,960
Mon eau noire c'est très bien.
6292
04:36:51,160 --> 04:36:51,660
Merci.
6293
04:37:19,320 --> 04:37:19,840
En général,
6294
04:37:19,880 --> 04:37:20,480
à cette heure-là,
6295
04:37:20,560 --> 04:37:21,800
j'occupe mes sommes d'hiver.
6296
04:37:23,680 --> 04:37:24,200
Heureusement,
6297
04:37:26,920 --> 04:37:28,640
le réveil du jour dans la nature,
6298
04:37:31,720 --> 04:37:32,720
c'est trop noble pour moi.
6299
04:37:36,480 --> 04:37:37,240
Ça m'écrase.
6300
04:38:02,400 --> 04:38:03,240
Dans ma vie,
6301
04:38:05,800 --> 04:38:09,560
il m'est arrivé de boire beaucoup plus qu'hier soir.
6302
04:38:12,840 --> 04:38:14,400
Et je n'ai jamais perdu la mémoire,
6303
04:38:18,680 --> 04:38:19,760
et hier soir non plus.
6304
04:38:27,920 --> 04:38:30,160
Je pensais que ce serait plus facile comme ça.
6305
04:38:33,440 --> 04:38:37,600
C'était idiot.
6306
04:38:54,840 --> 04:38:56,080
Tu sais ce qui s'est passé cette nuit ?
6307
04:38:56,680 --> 04:38:57,180
Ah non !
6308
04:39:01,280 --> 04:39:05,400
C'est pas vrai !
6309
04:39:05,400 --> 04:39:06,600
Je peux le dire à Clarence ?
6310
04:39:06,920 --> 04:39:07,600
Ah oui absolument !
6311
04:39:07,720 --> 04:39:09,440
Je trouve ça tout à fait magnifique !
6312
04:39:13,720 --> 04:39:16,840
Mon père et ma mère ont divorcé depuis des dizaines d'années,
6313
04:39:17,200 --> 04:39:17,760
vous le savez ?
6314
04:39:18,680 --> 04:39:19,180
Oui !
6315
04:39:19,560 --> 04:39:19,880
Ah oui,
6316
04:39:19,880 --> 04:39:20,380
pardon !
6317
04:39:23,840 --> 04:39:24,360
Eh bien c'est...
6318
04:39:25,560 --> 04:39:25,960
Oui,
6319
04:39:25,960 --> 04:39:27,080
ils ont dormi ensemble.
6320
04:39:32,200 --> 04:39:32,880
Écoute,
6321
04:39:33,720 --> 04:39:37,960
qu'est-ce qu'il me dit Jean-Paul que c'est de lui raconter de René-Charles ?
6322
04:39:38,520 --> 04:39:41,080
Il a dormi dans la chambre des clients cette nuit ?
6323
04:39:41,320 --> 04:39:43,720
Oui,
il ne faut surtout pas montrer qu'on se doute de quoi que ce soit.
6324
04:39:44,240 --> 04:39:44,960
Les chéris !
6325
04:39:44,960 --> 04:39:45,460
Oh,
6326
04:39:45,600 --> 04:39:46,440
dis donc,
6327
04:39:46,600 --> 04:39:47,100
dis !
6328
04:39:47,120 --> 04:39:47,620
Dis donc,
6329
04:39:47,680 --> 04:39:48,440
dis donc,
6330
04:39:49,160 --> 04:39:50,520
mais c'est chouette ça.
6331
04:39:51,200 --> 04:39:51,720
Alors,
6332
04:39:51,880 --> 04:39:54,160
on peut rigoler jusqu'à la fin si on veut.
6333
04:39:54,800 --> 04:39:55,200
Ça,
6334
04:39:55,200 --> 04:39:57,000
ça me donne vraiment le moral.
6335
04:39:57,600 --> 04:39:58,100
Parce que,
6336
04:39:58,400 --> 04:39:59,000
tu comprends,
6337
04:39:59,400 --> 04:40:00,720
quand on voit une chose comme ça,
6338
04:40:01,240 --> 04:40:02,640
on se dit que la vie,
6339
04:40:02,920 --> 04:40:04,120
tant que ça continue,
6340
04:40:04,400 --> 04:40:05,400
ce n'est pas fini,
6341
04:40:05,600 --> 04:40:06,120
chérie.
6342
04:40:11,400 --> 04:40:12,020
Maman,
maman.
6343
04:40:15,680 --> 04:40:18,640
Où tu vas ?
6344
04:40:18,640 --> 04:40:19,480
Un soldat m'appelle.
6345
04:40:22,480 --> 04:40:22,840
Oui,
oui,
6346
04:40:22,840 --> 04:40:23,400
mon amour.
6347
04:40:24,400 --> 04:40:24,920
Qu'est-ce qu'il y a ?
6348
04:40:26,160 --> 04:40:26,840
Il y a papa,
6349
04:40:27,000 --> 04:40:33,160
on est dans le jardin.
6350
04:40:33,360 --> 04:40:35,080
Oui,
6351
04:40:35,160 --> 04:40:35,680
ma chérie.
6352
04:40:36,960 --> 04:40:38,280
Mais je suis encore toute endormie.
6353
04:40:39,640 --> 04:40:40,560
Je me lève tout de suite.
6354
04:40:45,720 --> 04:40:47,080
Qu'est-ce que c'est que ce regard méchant ?
6355
04:40:53,360 --> 04:40:54,560
Il faut que je sène la place,
6356
04:40:55,240 --> 04:40:55,740
c'est ça ?
6357
04:40:56,320 --> 04:40:57,640
Ça se présente pas du tout comme ça.
6358
04:40:59,080 --> 04:41:02,600
Mais si je décide de tromper Mathieu ou quitter Mathieu pour vivre avec un autre homme...
6359
04:41:02,720 --> 04:41:03,400
On n'en est pas là.
6360
04:41:04,160 --> 04:41:04,720
Raison de plus.
6361
04:41:06,280 --> 04:41:06,840
Je le ferai.
6362
04:41:08,120 --> 04:41:10,440
Mais je trouve qu'on peut faire les choses avec tact et délicatesse.
6363
04:41:12,320 --> 04:41:12,920
De toute façon,
6364
04:41:13,320 --> 04:41:13,820
le principal,
6365
04:41:13,840 --> 04:41:14,340
c'est pas ça.
6366
04:41:16,120 --> 04:41:16,620
Le principal,
6367
04:41:16,640 --> 04:41:17,720
c'est que je veux pas choquer Zelda.
6368
04:41:19,280 --> 04:41:20,720
Parce que c'est si difficile à comprendre.
6369
04:41:26,640 --> 04:41:28,160
Je sais pas du tout pourquoi je me plains.
6370
04:41:30,120 --> 04:41:30,920
J'ai eu ce que je voulais.
6371
04:41:35,480 --> 04:41:37,520
Et comme j'ai pas du tout l'intention de me mettre en ménage,
6372
04:41:39,400 --> 04:41:39,900
tout va bien.
6373
04:41:42,800 --> 04:41:43,360
Tout va très bien.
6374
04:41:44,960 --> 04:41:46,600
Je trouve que c'est pas très malin de le prendre comme ça.
6375
04:41:56,960 --> 04:41:59,200
J'ai pas donné de certificat comme quoi j'étais malin.
6376
04:42:01,280 --> 04:42:01,780
Allez.
6377
04:42:04,600 --> 04:42:05,380
Bonjour,
chez vous.
6378
04:42:08,080 --> 04:42:08,760
T'en vas pas comme ça.
6379
04:42:10,240 --> 04:42:10,920
Tu me fais de la peine.
6380
04:42:13,280 --> 04:42:14,440
Garde ces phrases-là pour l'autre.
6381
04:42:16,160 --> 04:42:16,480
Avec lui,
6382
04:42:16,480 --> 04:42:17,120
ça doit marcher.
6383
04:42:19,840 --> 04:42:20,640
Tu comprends très bien.
6384
04:42:22,360 --> 04:42:23,600
Tu fais exprès de pas comprendre.
6385
04:42:25,080 --> 04:42:26,240
Je vais me conduire correctement,
6386
04:42:26,280 --> 04:42:26,780
c'est tout.
6387
04:42:28,240 --> 04:42:28,740
C'est tout.
6388
04:42:30,280 --> 04:42:30,780
Avec qui ?
6389
04:42:35,320 --> 04:42:35,820
Et voilà.
6390
04:42:41,240 --> 04:42:42,000
C'est impossible d'être aussi con !
6391
04:42:42,000 --> 04:42:42,500
Tu viens maman ?
6392
04:42:45,000 --> 04:42:45,600
J'arrive,
6393
04:42:45,600 --> 04:42:46,200
j'arrive !
6394
04:42:49,400 --> 04:42:50,400
Je dois être à Paris ce soir.
6395
04:42:51,120 --> 04:42:52,000
Tu peux m'amener à la gare ?
6396
04:42:53,160 --> 04:42:55,400
C'est Saint-Michel et Saint-Gabriel qui viennent de te faire le message.
6397
04:42:56,840 --> 04:42:57,440
Tu veux pas m'amener ?
6398
04:42:58,840 --> 04:42:59,880
S'ils s'occupent des télégrammes,
6399
04:43:00,200 --> 04:43:01,600
ils peuvent aussi s'occuper des transports.
6400
04:43:03,480 --> 04:43:03,840
Parfait,
6401
04:43:03,840 --> 04:43:04,340
parfait !
6402
04:43:10,320 --> 04:43:11,720
C'est chiant.
6403
04:43:58,600 --> 04:43:59,840
C'est quand même mieux que rien.
6404
04:44:12,080 --> 04:44:13,200
Il n'y a pas de comparaison.
6405
04:44:27,320 --> 04:44:28,160
Bonjour vous !
6406
04:44:33,760 --> 04:44:34,260
Bonjour !
6407
04:44:34,960 --> 04:44:36,160
Superbe matinée non ?
6408
04:44:38,520 --> 04:44:41,120
Si tu as l'intention de faire celui qui ne se souvient de rien,
6409
04:44:41,840 --> 04:44:42,840
ça ne marche pas.
6410
04:44:43,760 --> 04:44:45,000
Je ne vois pas bien d'ici.
6411
04:44:45,600 --> 04:44:47,000
Tu me fais la tête ou pas ?
6412
04:44:47,920 --> 04:44:50,680
Je trouve que ça ne t'écorcherait pas la bouche de t'excuser.
6413
04:44:51,760 --> 04:44:53,760
On ne peut pas reprocher à un homme de rêver.
6414
04:44:54,880 --> 04:44:56,960
C'était le songe d'une nuit d'été.
6415
04:45:07,600 --> 04:45:08,280
Au revoir madame,
6416
04:45:08,960 --> 04:45:09,920
au revoir monsieur.
6417
04:46:31,920 --> 04:46:33,680
jamais connu de loin.
6418
04:46:34,320 --> 04:46:36,960
Si tu ne m'aimes pas,
6419
04:46:36,960 --> 04:46:38,440
je t'aime.
6420
04:46:38,880 --> 04:46:39,960
Si je t'aime,
6421
04:46:40,040 --> 04:46:42,000
prends part de toi.
6422
04:46:44,080 --> 04:46:47,000
Si tu ne m'aimes pas,
6423
04:46:47,120 --> 04:46:49,040
si tu ne m'aimes pas,
6424
04:46:49,640 --> 04:46:53,080
je t'aime.
6425
04:46:53,320 --> 04:46:54,920
Et si je t'aime,
6426
04:46:55,080 --> 04:46:56,640
suis de toi.
6427
04:47:04,560 --> 04:47:23,160
Sous-titrage
6428
04:47:23,600 --> 04:47:25,600
MFP.
6429
04:47:31,720 --> 04:47:34,480
Si je te vois
6430
04:48:27,080 --> 04:48:28,120
Les vacances sont finies.
6431
04:48:28,560 --> 04:48:31,680
Clarence est retournée en Suisse près de sa femme et de ses enfants.
6432
04:48:32,360 --> 04:48:32,880
Le cœur pleure.
6433
04:48:32,880 --> 04:48:34,600
Plein de lui et de mélancolie,
6434
04:48:34,680 --> 04:48:36,520
Tessa et Isa sont rentrés à Paris.
6435
04:48:37,280 --> 04:48:37,800
René Charles,
6436
04:48:37,840 --> 04:48:38,720
amoureux comme un jeune homme,
6437
04:48:38,720 --> 04:48:40,400
a essayé de reconquérir Liane.
6438
04:48:40,640 --> 04:48:41,480
Il n'a pas réussi,
6439
04:48:42,000 --> 04:48:44,080
mais il ne perd pas l'espoir d'arriver à ses fins.
6440
04:48:44,760 --> 04:48:52,800
La peur de l'amour a encore une fois séparé Antoine et Cathy et aucun des deux ne sait si entre eux c'est la fin ou le commencement.
6441
04:48:52,800 --> 04:48:53,160
Ces mesures,
6442
04:48:53,160 --> 04:49:02,360
évidemment,
ne sont pas étrangères aux attentats à la bombe qui viennent de se produire à Londres.
6443
04:49:02,400 --> 04:49:04,480
Ligue
Les rats revendiquent ces attentats dont l'un,
6444
04:49:04,480 --> 04:49:05,080
je vous le rappelle,
6445
04:49:05,080 --> 04:49:10,000
a fait un mort et plusieurs blessés hier après-midi en plein centre de la capitale britannique.
6446
04:49:10,520 --> 04:49:13,440
Un engin a explosé à l'aéroport Charles de Gaulle.
6447
04:49:13,920 --> 04:49:18,560
La déflagration assez violente n'a pas fait de victime mais a provoqué des dégâts matériels.
6448
04:49:19,040 --> 04:49:22,080
La charge avait été placée dans une poubelle devant un ascenseur.
6449
04:49:22,240 --> 04:49:23,360
La police enquête.
6450
04:49:24,040 --> 04:49:25,880
Le point sur les grèves en France,
6451
04:49:26,080 --> 04:49:28,080
alors qu'on croyait le conflit en voie de solution,
6452
04:49:28,200 --> 04:49:30,360
il prend un nouveau départ à la régie Renault,
6453
04:49:30,840 --> 04:49:33,880
où les grévistes ont voté contre la reprise du travail.
6454
04:49:42,320 --> 04:49:43,280
Tu as une drôle de voix.
6455
04:49:44,480 --> 04:49:45,680
Tu es sûr que je ne te réveille pas ?
6456
04:49:46,840 --> 04:49:48,080
Sinon je te rappellerai plus tard.
6457
04:49:49,840 --> 04:49:50,600
Je ne sais pas,
6458
04:49:50,760 --> 04:49:51,260
7h,
6459
04:49:52,280 --> 04:49:52,780
6h30.
6460
04:49:53,160 --> 04:49:54,800
Qui tu téléphones à 7h du matin ?
6461
04:49:55,360 --> 04:49:55,960
René-Charles.
6462
04:49:57,080 --> 04:49:57,880
Non,
je parle à Cathy.
6463
04:49:58,440 --> 04:49:59,440
Je me suis réveillée à 5h,
6464
04:49:59,560 --> 04:50:00,720
impossible de m'endormir,
6465
04:50:00,800 --> 04:50:01,480
alors j'ai travaillé.
6466
04:50:02,080 --> 04:50:02,580
Oh,
6467
04:50:02,600 --> 04:50:05,520
ça me dépasse qu'on se réveille à 7h quand on n'est pas obligé.
6468
04:50:07,200 --> 04:50:09,080
On le reconnaît si bien dans son lit.
6469
04:50:09,080 --> 04:50:11,840
Je ne sais pas pourquoi à partir d'un certain âge on se réveille très tôt.
6470
04:50:12,400 --> 04:50:13,280
Non,
je parle à Cathy.
6471
04:50:14,040 --> 04:50:14,840
Et toi,
tu as bien dormi ?
6472
04:50:15,440 --> 04:50:15,940
Oui,
6473
04:50:16,320 --> 04:50:16,840
c'était divin.
6474
04:50:18,200 --> 04:50:19,520
Oh !
6475
04:50:19,520 --> 04:50:20,800
Y a rien de mieux que de dormir.
6476
04:50:22,960 --> 04:50:23,320
Bon,
6477
04:50:23,320 --> 04:50:25,000
je remonte réveiller mon pauvre bout de chaud.
6478
04:50:28,120 --> 04:50:28,400
Oui,
ben,
6479
04:50:28,400 --> 04:50:34,480
je pense que j'aurai fini de tout compiler d'ici quelques semaines et que je me mettrai à écrire à l'entrée de l'hiver.
6480
04:50:36,200 --> 04:50:36,880
René Charles,
6481
04:50:38,080 --> 04:50:38,640
je te parle.
6482
04:50:40,360 --> 04:50:40,720
Non,
6483
04:50:40,720 --> 04:50:41,240
c'est à toi.
6484
04:50:42,320 --> 04:50:43,200
Cathy est montée.
6485
04:50:44,240 --> 04:50:45,920
Je ne te dirai rien par téléphone.
6486
04:50:46,360 --> 04:50:47,200
Je ne t'ai rien demandé.
6487
04:50:47,560 --> 04:50:48,320
Mais tu vas le faire.
6488
04:50:49,320 --> 04:50:49,820
Oui.
6489
04:50:50,880 --> 04:50:52,640
Je passerai te prendre ce soir à 7h30,
6490
04:50:52,760 --> 04:50:53,880
nous dînerons au Camélien.
6491
04:50:54,520 --> 04:50:55,880
Non,
je voulais juste savoir...
6492
04:50:56,280 --> 04:50:57,840
Moi je voudrais aller me faire mon café.
6493
04:50:58,040 --> 04:51:00,040
Je déteste rester longtemps à jeun le matin.
6494
04:51:00,120 --> 04:51:00,620
A ce soir.
6495
04:51:02,760 --> 04:51:03,720
Quelle énergumène.
6496
04:51:06,520 --> 04:51:07,440
Je suis encore sommeil,
6497
04:51:07,440 --> 04:51:08,480
je ne veux pas me lever.
6498
04:51:09,000 --> 04:51:09,780
Oh,
t'as raison.
6499
04:51:10,120 --> 04:51:10,620
Allez,
6500
04:51:10,760 --> 04:51:11,560
je me couche avec toi.
6501
04:51:12,440 --> 04:51:13,280
Tu m'écrases,
6502
04:51:13,280 --> 04:51:14,520
tu ne vas pas au travail ?
6503
04:51:15,040 --> 04:51:16,120
J'ai encore sommeil,
6504
04:51:16,320 --> 04:51:17,440
je ne veux pas me lever.
6505
04:51:18,760 --> 04:51:19,480
T'es méchante,
6506
04:51:19,520 --> 04:51:20,680
moi je suis petite.
6507
04:51:20,960 --> 04:51:21,680
Ben justement,
6508
04:51:22,080 --> 04:51:22,880
t'es moins fatiguée.
6509
04:51:23,800 --> 04:51:24,300
Allez,
6510
04:51:24,320 --> 04:51:25,440
debout les jeunes !
6511
04:51:26,200 --> 04:51:28,240
Youp !
6512
04:51:28,240 --> 04:51:29,080
Rache-toi !
6513
04:51:30,400 --> 04:51:32,520
Je veux mettre mes sandales roses.
6514
04:51:32,520 --> 04:51:33,640
Mais il pleut mon amour,
6515
04:51:33,800 --> 04:51:34,840
c'est fini les vacances.
6516
04:51:35,280 --> 04:51:35,960
Faut mettre les couches.
6517
04:51:35,960 --> 04:51:37,520
Non.
6518
04:51:37,720 --> 04:51:38,480
Si tu mets les sandales,
6519
04:51:38,480 --> 04:51:39,160
elles vont être fichues.
6520
04:51:39,160 --> 04:51:44,880
Pourquoi alors ?
Je vais pas à l'école.
6521
04:51:44,880 --> 04:51:45,520
On va déjeuner,
6522
04:51:45,920 --> 04:51:46,520
on verra après.
6523
04:51:47,280 --> 04:51:55,040
Ok ?
C'est vrai que c'est pas rigolo de se réveiller comme ça pour un petit rikiki comme toi.
6524
04:51:57,000 --> 04:51:57,880
C'est la vie mon amour,
6525
04:51:58,000 --> 04:51:58,760
tout le monde le fait.
6526
04:51:59,320 --> 04:51:59,640
Regarde,
6527
04:51:59,640 --> 04:52:00,480
quand tu arrives à l'école,
6528
04:52:00,480 --> 04:52:01,400
tous les petits-enfants sont là.
6529
04:52:01,400 --> 04:52:03,080
Il n'y en a pas un qui reste à la maison,
6530
04:52:03,200 --> 04:52:04,280
sauf s'il est très malade.
6531
04:52:05,280 --> 04:52:09,480
Tu ne veux pas être une grosse paresseuse comme la tante Tessa qui n'a jamais rien fait,
6532
04:52:09,520 --> 04:52:10,440
qui s'ennuie tout le temps.
6533
04:52:10,440 --> 04:52:13,720
Ça ne me plaît pas du tout que tu dis du mal de ta famille,
6534
04:52:13,880 --> 04:52:14,280
Zébida.
6535
04:52:14,280 --> 04:52:15,320
Mais si,
6536
04:52:15,360 --> 04:52:16,080
t'as bien entendu.
6537
04:52:17,480 --> 04:52:20,520
Tu conviendras que ta soeur chérie ne fait pas grand chose pour la communauté.
6538
04:52:21,200 --> 04:52:23,400
Alors elle peut au moins me servir pour élever ma fille.
6539
04:52:24,040 --> 04:52:25,480
Tu veux lui apprendre à lire du bal de sa famille,
6540
04:52:25,480 --> 04:52:25,980
c'est ça ?
6541
04:52:26,320 --> 04:52:26,720
Non,
non,
6542
04:52:26,720 --> 04:52:27,680
non,
on va pas se disputer.
6543
04:52:27,720 --> 04:52:30,200
C'est déjà assez dur de reprendre le collier.
6544
04:52:31,560 --> 04:52:33,120
Ah !
6545
04:52:33,200 --> 04:52:35,760
Faut que je pense appeler le plombier du bureau.
6546
04:52:40,880 --> 04:52:43,920
Je crois que je vais m'acheter un bon vieux réveil matin de chaumière.
6547
04:52:45,120 --> 04:52:46,720
Je crois que je préfère encore mieux sauter en l'air.
6548
04:52:47,320 --> 04:52:48,960
que de me réveiller avec des informations.
6549
04:52:50,920 --> 04:52:51,920
Pour commencer la journée,
6550
04:52:52,480 --> 04:52:54,960
pour vraiment enfiler son égoïsme en même temps que ses pentes.
6551
04:52:54,960 --> 04:52:57,280
Tu savais pas que tu l'enlevais pour dormir ?
6552
04:52:59,280 --> 04:53:00,000
Tu as vu Isa,
6553
04:53:00,120 --> 04:53:01,680
comme elle s'est faite belle ce matin ?
6554
04:53:02,600 --> 04:53:04,160
Elle a mis tous ses piquants.
6555
04:53:04,360 --> 04:53:06,760
C'était pas bien méchant,
6556
04:53:06,920 --> 04:53:07,640
c'était assez drôle,
6557
04:53:07,640 --> 04:53:08,140
non ?
6558
04:53:08,200 --> 04:53:08,700
Très.
6559
04:53:09,560 --> 04:53:10,060
Mange poussin,
6560
04:53:10,080 --> 04:53:11,360
tu vas être en retard.
6561
04:53:11,360 --> 04:53:12,440
Je vais le laisser aller.
6562
04:53:12,440 --> 04:53:12,920
T'as mal dormi ?
6563
04:53:12,920 --> 04:53:15,720
Tu sais bien que plus je suis angoissée,
6564
04:53:15,760 --> 04:53:16,440
mieux je dors.
6565
04:53:17,520 --> 04:53:18,280
J'ai très bien dormi.
6566
04:53:20,760 --> 04:53:22,880
Pourquoi tu t'angoisses à cause de ce garçon ?
6567
04:53:23,640 --> 04:53:24,720
Il n'est pas séduisant du tout.
6568
04:53:26,640 --> 04:53:29,000
C'est justement ça qui m'angoisse.
6569
04:53:29,080 --> 04:53:30,840
Je vois rien.
6570
04:53:32,200 --> 04:53:32,920
Je l'ai vu ce matin.
6571
04:53:33,200 --> 04:53:35,880
Il a une tête blanche.
6572
04:53:35,920 --> 04:53:36,760
C'est tout rouge autour.
6573
04:53:37,400 --> 04:53:38,680
Je peux même pas ouvrir l'oeil.
6574
04:53:38,680 --> 04:53:39,800
Il doit y avoir quelque chose.
6575
04:53:39,840 --> 04:53:42,040
Je vois rien.
6576
04:53:42,040 --> 04:53:43,280
Mais j'ai de la pommade ophtalmique,
6577
04:53:43,280 --> 04:53:44,440
je peux t'en mettre si tu veux.
6578
04:53:45,640 --> 04:53:46,920
Elle va te faire hiver ta pommade.
6579
04:53:47,240 --> 04:53:48,480
C'est valable au moins deux ans.
6580
04:53:50,320 --> 04:53:51,640
Si tu crois que c'est pas par là,
6581
04:53:51,680 --> 04:53:52,240
alors prends-moi.
6582
04:53:55,040 --> 04:53:57,000
C'est pour pas m'inquiéter que tu dis que tu vois rien ?
6583
04:53:57,720 --> 04:53:58,220
Mais non,
6584
04:53:58,240 --> 04:53:58,840
je vois rien.
6585
04:54:00,280 --> 04:54:00,600
Cela dit,
6586
04:54:00,600 --> 04:54:01,600
t'as une mine de déterré,
6587
04:54:01,840 --> 04:54:02,340
ça va pas ?
6588
04:54:03,320 --> 04:54:05,280
J'ai même pas vraiment du sang.
6589
04:54:05,880 --> 04:54:06,880
Mes globules sont malades,
6590
04:54:06,880 --> 04:54:07,380
je sens.
6591
04:54:09,040 --> 04:54:09,720
J'ai pas d'appétit,
6592
04:54:09,760 --> 04:54:11,440
j'ai des georges laits et j'ai les jambes molles.
6593
04:54:11,760 --> 04:54:12,480
T'as vu un docteur ?
6594
04:54:13,520 --> 04:54:14,080
Les types comme moi,
6595
04:54:14,080 --> 04:54:15,080
ils s'en foutent les docteurs.
6596
04:54:15,560 --> 04:54:16,120
Au contraire.
6597
04:54:16,600 --> 04:54:17,320
Il les achève.
6598
04:54:18,040 --> 04:54:18,540
Eh,
6599
04:54:18,760 --> 04:54:19,360
on sait jamais,
6600
04:54:20,000 --> 04:54:20,200
hein.
Ah,
6601
04:54:20,200 --> 04:54:20,700
tiens !
6602
04:54:22,240 --> 04:54:23,160
C'est à deux heures à perdre.
6603
04:54:23,880 --> 04:54:25,720
C'est ton dernier polar ?
6604
04:54:25,800 --> 04:54:27,120
Il commence à se rendre très bien.
6605
04:54:28,360 --> 04:54:28,860
J'ai mal.
6606
04:54:29,880 --> 04:54:30,540
Oh,
c'est molle !
6607
04:54:36,280 --> 04:54:37,680
Ah,
t'en as pas marre de vivre toute seule ?
6608
04:54:39,560 --> 04:54:40,280
Et tu manques pas un peu,
6609
04:54:40,280 --> 04:54:40,800
le vieux Marc ?
6610
04:54:41,600 --> 04:54:43,000
T'es drôlement romantique au fond,
6611
04:54:43,000 --> 04:54:43,500
hein ?
6612
04:54:46,240 --> 04:54:46,800
Je te manque pas.
6613
04:54:47,240 --> 04:54:47,740
Non ?
6614
04:54:48,480 --> 04:54:49,280
Mais je vis pas seule.
6615
04:54:53,200 --> 04:54:55,000
Il y avait qu'un type.
6616
04:54:55,000 --> 04:54:55,800
Un sacré type.
6617
04:54:56,800 --> 04:54:58,040
Il y a le chic pour les trouver.
6618
04:55:07,080 --> 04:55:07,840
Il manquait plus que ça.
6619
04:55:09,320 --> 04:55:09,840
Il le sait ?
6620
04:55:10,400 --> 04:55:10,900
Marc ?
6621
04:55:11,160 --> 04:55:12,280
Oui,
j'ai demandé le divorce.
6622
04:55:14,240 --> 04:55:14,960
Ah,
le pauvre type.
6623
04:55:16,720 --> 04:55:18,520
Il ne m'a même pas dit tellement que ça doit le rendre malade.
6624
04:55:20,320 --> 04:55:21,240
Fallait y penser avant.
6625
04:55:23,800 --> 04:55:24,920
Il était sûr que tu reviendrais.
6626
04:55:26,880 --> 04:55:27,840
On était sûrs tous les deux.
6627
04:55:30,240 --> 04:55:31,440
Moi qui ai déjà le moral à zéro,
6628
04:55:31,440 --> 04:55:33,080
il manquait plus que ça.
6629
04:55:34,560 --> 04:55:35,320
Avoir ta tête,
6630
04:55:35,480 --> 04:55:36,800
on croirait plutôt que t'es la colique.
6631
04:55:37,520 --> 04:55:38,800
Mais moi je parie que t'es amoureux.
6632
04:55:40,240 --> 04:55:41,280
Ouais,
6633
04:55:41,280 --> 04:55:41,960
elle a beau fil.
6634
04:55:44,080 --> 04:55:45,920
Moi ça m'a jamais intéressé ces histoires là.
6635
04:55:46,720 --> 04:55:49,160
Et c'est pas les dernières nouvelles qu'elle me donne qui vont me faire changer d'être.
6636
04:55:53,160 --> 04:55:53,660
Tu me crois pas ?
6637
04:55:54,840 --> 04:55:55,340
Et toi,
6638
04:55:56,120 --> 04:55:56,620
tu te crois ?
6639
04:55:58,640 --> 04:55:59,140
Maman !
6640
04:56:00,680 --> 04:56:02,480
Elle a téléphoné qu'elle sera en retard !
6641
04:56:06,080 --> 04:56:06,580
Très bien.
6642
04:56:07,880 --> 04:56:09,440
Papa vient de passer la prendre,
6643
04:56:09,440 --> 04:56:10,280
il dit nos cannelias.
6644
04:56:11,040 --> 04:56:11,960
Zeldag dans la verrière ?
6645
04:56:12,360 --> 04:56:16,320
Oui.
Hum,
6646
04:56:17,440 --> 04:56:21,000
que tu sens bon !
6647
04:56:21,320 --> 04:56:25,960
Tu sens la confiture de framboises.
6648
04:56:27,280 --> 04:56:29,840
Et tu sens la petite brioche.
6649
04:56:30,600 --> 04:56:32,800
Et le chocolat au lait.
6650
04:56:33,680 --> 04:56:34,400
Tu sens...
6651
04:56:34,920 --> 04:56:35,280
Attends,
6652
04:56:35,280 --> 04:56:35,780
attends.
6653
04:56:37,400 --> 04:56:40,120
Est-ce que tu n'aurais pas sucer un petit réglisse aussi ?
6654
04:56:40,960 --> 04:56:41,440
Non,
6655
04:56:41,440 --> 04:56:44,360
c'est Maria qui m'a mis la pommade sur ma bosse.
6656
04:56:44,640 --> 04:56:46,160
Je me suis fait mal.
6657
04:56:47,960 --> 04:56:48,460
Ah oui ?
6658
04:56:50,160 --> 04:56:51,680
Ça sent le réglisse.
6659
04:56:52,960 --> 04:56:53,640
Tu t'es connu ?
6660
04:56:54,840 --> 04:56:55,340
Oui.
6661
04:56:57,000 --> 04:56:57,800
Pauvre poussin.
6662
04:56:57,800 --> 04:57:00,600
Tu fais un dessin pour l'école ?
6663
04:57:00,960 --> 04:57:02,440
Oui.
Tu fais quoi ?
6664
04:57:02,800 --> 04:57:03,440
Tu as une maison ?
6665
04:57:05,560 --> 04:57:07,880
C'est un cochon comme à la campagne.
6666
04:57:08,200 --> 04:57:09,120
Il y a de la fumée là,
6667
04:57:09,200 --> 04:57:09,960
c'est pas une cheminée ?
6668
04:57:10,640 --> 04:57:11,920
C'est la queue du cochon.
6669
04:57:14,080 --> 04:57:15,440
Elle n'est pas très futée ta mère,
6670
04:57:15,440 --> 04:57:16,120
hein mon amour ?
6671
04:57:16,640 --> 04:57:18,320
C'est parce que tu regardes trop vite,
6672
04:57:18,360 --> 04:57:19,320
tu t'impliques pas.
6673
04:57:19,920 --> 04:57:20,520
Bah tu sais quoi ?
6674
04:57:21,240 --> 04:57:21,740
T'as raison.
6675
04:57:22,640 --> 04:57:24,720
Allez !
6676
04:57:24,720 --> 04:57:25,840
Je reviendrai tout à l'heure.
6677
04:57:26,520 --> 04:57:27,640
Je vais me reposer un petit peu.
6678
04:57:40,480 --> 04:57:46,600
Ce qui me tue quand je travaille c'est que je rentre en retard pour prendre le thé mais je suis bien contente
6679
04:57:46,840 --> 04:57:47,640
Sois seule toutes les deux.
6680
04:57:50,520 --> 04:57:51,080
Je veux te parler.
6681
04:57:56,080 --> 04:57:57,200
Je reviens tout de suite.
6682
04:58:00,800 --> 04:58:02,960
On ne peut pas toujours éviter de parler des sujets désagréables.
6683
04:58:04,640 --> 04:58:06,320
Je voudrais aller aux toilettes s'il te plaît.
6684
04:58:06,600 --> 04:58:07,100
Je sais.
6685
04:58:07,600 --> 04:58:10,640
Tu vas aller t'enfermer dans les toilettes en attendant que maman rentre et qu'elle me fasse faire.
6686
04:58:12,600 --> 04:58:15,440
Qu'est-ce que tu as l'intention de faire pour m'empêcher de sortir du salon ?
6687
04:58:16,520 --> 04:58:17,200
De m'assommer ?
6688
04:58:29,680 --> 04:58:31,440
Tu peux pas continuer à vivre comme tu vis.
6689
04:58:32,040 --> 04:58:33,120
C'est pas une question d'argent.
6690
04:58:33,960 --> 04:58:35,920
Mais tu vis comme si tu n'existais pas.
6691
04:58:36,800 --> 04:58:37,360
Tu m'entends ?
6692
04:58:40,920 --> 04:58:41,680
T'as pas d'enfant,
6693
04:58:42,920 --> 04:58:43,520
pas d'homme,
6694
04:58:43,840 --> 04:58:44,440
pas de maison,
6695
04:58:46,080 --> 04:58:47,360
t'as pas de sécurité sociale,
6696
04:58:48,720 --> 04:58:50,000
tu toucheras pas de retraite,
6697
04:58:50,760 --> 04:58:51,960
t'as pas de compte en banque,
6698
04:58:52,520 --> 04:58:53,480
tu reçois pas de courrier,
6699
04:58:54,720 --> 04:58:56,200
même pas de facture ou de publicité.
6700
04:58:58,360 --> 04:58:59,040
À qui tu parles ?
6701
04:58:59,560 --> 04:59:00,060
À Pessa.
6702
04:59:01,640 --> 04:59:02,400
Tu peux sortir,
6703
04:59:02,600 --> 04:59:03,100
maman est là.
6704
04:59:07,520 --> 04:59:08,040
Alors,
6705
04:59:08,080 --> 04:59:10,160
que voulaient les gens que tu as vus ?
6706
04:59:10,520 --> 04:59:12,720
Ils voulaient que je prenne la rubrique culinaire dans leur journal.
6707
04:59:13,120 --> 04:59:13,960
Raconte !
6708
04:59:14,240 --> 04:59:14,720
Excuse-moi,
6709
04:59:14,720 --> 04:59:16,080
maman,
j'étais en train de parler à Tessa.
6710
04:59:16,240 --> 04:59:17,160
J'aimerais bien continuer.
6711
04:59:18,160 --> 04:59:18,520
Bon,
écoute,
6712
04:59:18,520 --> 04:59:19,020
Cathy,
6713
04:59:19,200 --> 04:59:20,400
c'est pas normal d'embêter Tessa.
6714
04:59:21,000 --> 04:59:24,240
Tu sais qu'elle a vécu cet été quelque chose de très douloureux.
6715
04:59:24,240 --> 04:59:24,740
Quoi ?
6716
04:59:25,720 --> 04:59:29,040
Clarence n'est pas un homme qu'on oublie en claquant des doigts.
6717
04:59:29,040 --> 04:59:29,880
C'est insupportable,
6718
04:59:29,880 --> 04:59:30,880
vous dramatisez tout.
6719
04:59:31,800 --> 04:59:33,080
Je voudrais te poser une question,
6720
04:59:33,240 --> 04:59:33,740
Cathy.
6721
04:59:34,520 --> 04:59:37,480
Tu penses sincèrement qu'on existe ou pas,
6722
04:59:37,520 --> 04:59:38,800
suivant qu'on a ou pas,
6723
04:59:39,880 --> 04:59:41,840
un numéro de sécurité sociale ?
6724
04:59:43,200 --> 04:59:47,560
Les gens qui sont responsables et qui ont le sens des devoirs passent toujours pour de petits fonctionnaires bornés.
6725
04:59:48,480 --> 04:59:49,080
Par contre,
6726
04:59:49,160 --> 04:59:53,360
les égoïstes et les inconscients passent pour des êtres larges d'esprit et totalement poétiques.
6727
04:59:56,200 --> 04:59:57,840
Et moi je trouve que c'est insupportable,
6728
04:59:58,160 --> 04:59:58,660
pour toi,
6729
04:59:59,800 --> 05:00:01,800
de dépendre de nous pour tout comme un nouveau-né.
6730
05:00:03,920 --> 05:00:06,600
Ça me rend malade de te voir dans une situation aussi humiliante.
6731
05:00:08,680 --> 05:00:10,280
Je pensais que pour toi aussi c'était épouvantable,
6732
05:00:10,320 --> 05:00:11,360
mais apparemment il n'en est rien.
6733
05:00:11,640 --> 05:00:12,440
Alors continuons comme ça.
6734
05:00:13,240 --> 05:00:15,000
L'escargot souffre d'avancer lentement,
6735
05:00:15,000 --> 05:00:16,440
il voudrait bien être une gazelle.
6736
05:00:18,440 --> 05:00:19,600
Mais il suffit pas de vouloir.
6737
05:00:22,160 --> 05:00:23,160
Ce que je me dis quelquefois,
6738
05:00:23,200 --> 05:00:23,800
c'est que depuis
6739
05:00:24,320 --> 05:00:25,320
10 ans ou 20 ans,
6740
05:00:26,280 --> 05:00:30,280
on attend que les femmes soient quelque chose que je suis incapable d'être.
6741
05:00:31,440 --> 05:00:31,940
Mais avant,
6742
05:00:33,200 --> 05:00:34,520
j'aurais été une femme comme les autres,
6743
05:00:34,520 --> 05:00:35,020
je pense,
6744
05:00:35,080 --> 05:00:35,580
non ?
6745
05:00:35,920 --> 05:00:36,600
Bien sûr.
6746
05:00:37,240 --> 05:00:37,840
Le monde change,
6747
05:00:37,880 --> 05:00:39,640
mais tout le monde ne change pas au même rythme.
6748
05:00:40,480 --> 05:00:41,040
Et c'est tant mieux.
6749
05:00:42,560 --> 05:00:44,800
Des gens réalistes et affairés,
6750
05:00:44,840 --> 05:00:45,760
il y en a déjà bien assez.
6751
05:00:46,000 --> 05:00:46,760
Et je ne voudrais pas,
6752
05:00:46,840 --> 05:00:48,320
moi,
que tu sois différente de ce que tu es.
6753
05:00:49,680 --> 05:00:50,240
D'accord.
6754
05:00:54,080 --> 05:00:54,840
C'est très joli tout ça.
6755
05:00:55,720 --> 05:00:58,760
Reconnais que c'est quand même une chance qu'il y ait des locomotives pour tirer les wagons.
6756
05:01:24,320 --> 05:01:25,080
Si tu as une idée,
6757
05:01:25,080 --> 05:01:26,000
je vais bien essayer.
6758
05:01:28,040 --> 05:01:28,720
Peut-être que cette fois,
6759
05:01:28,760 --> 05:01:29,600
ça marchera mieux.
6760
05:01:29,920 --> 05:01:30,420
Non,
6761
05:01:30,720 --> 05:01:31,220
laisse tomber,
6762
05:01:31,240 --> 05:01:32,720
elle va encore dire que je te persécute.
6763
05:01:34,440 --> 05:01:36,720
Peut-être que c'est moi qui ai tort de ne pas t'accepter comme tu es.
6764
05:01:37,120 --> 05:01:38,760
Peut-être que je suis vraiment bordée.
6765
05:01:40,280 --> 05:01:41,360
Bon,
on reparlera de ça une autre fois,
6766
05:01:41,400 --> 05:01:41,900
tu veux bien ?
6767
05:01:44,120 --> 05:01:45,960
Mathieu a téléphoné pour dire qu'il venait dîner.
6768
05:01:48,360 --> 05:01:49,440
C'est le type le mieux que j'ai connu.
6769
05:01:51,440 --> 05:01:54,320
C'est une chance pour une femme de rencontrer un homme comme ça à notre époque.
6770
05:01:57,160 --> 05:01:58,960
Je suis même pas fichue d'être amoureuse de lui.
6771
05:02:19,760 --> 05:02:21,520
Elle lit un petit livre et elle a promis les tannes toute seule.
6772
05:02:22,480 --> 05:02:23,480
Je monterai voir tout à l'heure.
6773
05:02:26,400 --> 05:02:27,200
J'ai des choses à te dire.
6774
05:02:57,160 --> 05:02:57,660
Tu vas bien ?
6775
05:02:58,680 --> 05:02:59,180
Bof.
6776
05:03:03,240 --> 05:03:04,800
Cet été j'ai été très malheureux à cause de toi.
6777
05:03:08,000 --> 05:03:09,120
Encore plus que d'habitude.
6778
05:03:10,880 --> 05:03:11,400
Je suis désolée.
6779
05:03:13,480 --> 05:03:14,960
Je savais que ça ne pouvait pas continuer comme ça,
6780
05:03:15,000 --> 05:03:16,400
je ne savais pas quoi faire pour que ça change.
6781
05:03:18,280 --> 05:03:19,440
Dans un sens ou dans un autre.
6782
05:03:21,480 --> 05:03:22,480
J'étais dans un état...
6783
05:03:24,400 --> 05:03:25,040
pas très brillant.
6784
05:03:27,680 --> 05:03:28,180
Et puis,
6785
05:03:32,160 --> 05:03:32,960
j'ai rencontré quelqu'un.
6786
05:03:39,040 --> 05:03:39,600
Une fille très bien.
6787
05:03:44,080 --> 05:03:44,960
Et on s'entend très bien.
6788
05:03:48,480 --> 05:03:49,080
Tu vas te marier ?
6789
05:03:52,920 --> 05:03:53,440
Probablement.
6790
05:03:58,200 --> 05:03:58,700
Écoute,
6791
05:04:01,600 --> 05:04:02,680
je suis vraiment contente.
6792
05:04:04,200 --> 05:04:05,320
Je ne m'attendais pas du tout à ça.
6793
05:04:07,600 --> 05:04:10,600
Je me demandais comment j'allais m'y prendre pour te dire...
6794
05:04:10,960 --> 05:04:11,640
Que tu ne m'aimais plus.
6795
05:04:14,160 --> 05:04:14,660
Ouais.
6796
05:04:16,200 --> 05:04:16,840
Ça faisait un moment.
6797
05:04:19,160 --> 05:04:19,660
Comment elle est ?
6798
05:04:22,560 --> 05:04:23,060
Très bien.
6799
05:04:26,280 --> 05:04:30,360
Je ne suis pas amoureux d'elle comme je l'étais de toi.
6800
05:04:32,400 --> 05:04:32,900
Heureusement.
6801
05:04:37,160 --> 05:04:38,520
Tu dis ça pour mon amour propre ?
6802
05:04:39,160 --> 05:04:40,320
Non,
je le dis parce que c'est vrai.
6803
05:04:42,640 --> 05:04:43,880
J'espère que ça ne m'arrivera plus jamais.
6804
05:04:46,040 --> 05:04:47,120
Parce que c'est pire qu'une maladie.
6805
05:04:50,680 --> 05:04:51,600
Tu crois qu'elle aimera Zelda ?
6806
05:04:52,840 --> 05:04:54,240
Je te dis que c'est une fille formidable.
6807
05:04:55,800 --> 05:04:57,240
Elle sera formidable avec Zelda.
6808
05:04:59,200 --> 05:05:01,560
Peut-être que tu pourrais venir avec elle dimanche pour qu'elle se connaisse déjà.
6809
05:05:03,360 --> 05:05:03,860
D'accord.
6810
05:05:08,680 --> 05:05:09,440
T'es incroyable.
6811
05:05:11,200 --> 05:05:11,960
Tu trouves que j'ai tort ?
6812
05:05:13,320 --> 05:05:14,120
Non,
je trouve que t'as raison.
6813
05:05:15,760 --> 05:05:17,960
L'important c'est que Zelda soit entourée de chaleur et d'amour.
6814
05:05:18,600 --> 05:05:19,320
Convention sociale,
6815
05:05:19,320 --> 05:05:19,820
je m'en fiche.
6816
05:05:27,720 --> 05:05:28,520
Tu l'aimeras toujours,
6817
05:05:28,520 --> 05:05:29,020
hein ?
6818
05:05:30,680 --> 05:05:31,880
Même si t'as plein d'autres bébés.
6819
05:05:35,200 --> 05:05:36,000
Je l'aimerai toujours.
6820
05:05:38,960 --> 05:05:39,460
Et toi aussi.
6821
05:05:44,880 --> 05:05:45,440
Reste où tu es.
6822
05:05:57,160 --> 05:05:57,920
C'est nous !
6823
05:06:00,040 --> 05:06:00,760
Bonsoir,
6824
05:06:00,840 --> 05:06:01,640
mes petites dames.
6825
05:06:02,120 --> 05:06:02,960
Mes enfants,
6826
05:06:03,000 --> 05:06:06,120
on a mangé et bu de façon scolaleuse.
6827
05:06:07,520 --> 05:06:11,160
Je n'ai jamais entendu quelqu'un dire autant de bêtises que René-Charles en a dites ce soir.
6828
05:06:11,960 --> 05:06:13,240
Mais j'avoue que je me suis bien amusée.
6829
05:06:13,880 --> 05:06:14,380
Et vous,
6830
05:06:14,560 --> 05:06:15,720
comment s'est passée la soirée ?
6831
05:06:16,320 --> 05:06:17,680
On a dit beaucoup de bêtises,
6832
05:06:17,680 --> 05:06:18,180
nous aussi.
6833
05:06:19,080 --> 05:06:19,920
Tu as fait une tête,
6834
05:06:19,920 --> 05:06:20,420
toi ?
6835
05:06:21,280 --> 05:06:21,840
Tu as la grippe ?
6836
05:06:22,480 --> 05:06:22,980
Non,
6837
05:06:23,560 --> 05:06:24,060
j'ai rien.
6838
05:06:25,520 --> 05:06:26,240
C'est le cas de le dire.
6839
05:06:26,760 --> 05:06:27,080
Oh,
6840
05:06:27,080 --> 05:06:27,480
arrête,
Cathy,
6841
05:06:27,480 --> 05:06:28,040
tu m'énerves.
6842
05:06:29,800 --> 05:06:30,960
Peut-on savoir ce qui se passe ?
6843
05:06:32,520 --> 05:06:33,240
Mathieu se marie,
6844
05:06:33,560 --> 05:06:34,320
ça m'en fiche un coup,
6845
05:06:34,360 --> 05:06:34,860
c'est tout.
6846
05:06:35,280 --> 05:06:36,320
Pas la peine d'épiloguer là-dessus.
6847
05:06:36,640 --> 05:06:37,280
C'est normal,
6848
05:06:37,400 --> 05:06:38,760
non ?
6849
05:06:38,760 --> 05:06:39,260
Tu trouves pas ?
6850
05:06:39,760 --> 05:06:41,600
Elle s'en fichait comme de l'an 40 tant qu'il était là.
6851
05:06:42,800 --> 05:06:43,160
Oui,
6852
05:06:43,160 --> 05:06:45,000
mais elle avait l'habitude de l'avoir sous la main.
6853
05:06:45,400 --> 05:06:46,000
Ça fait un trou.
6854
05:06:46,840 --> 05:06:47,360
Exactement.
6855
05:06:48,000 --> 05:06:48,880
Maman veut pas comprendre ça.
6856
05:06:51,000 --> 05:06:51,560
Il se marie.
6857
05:06:52,080 --> 05:06:52,580
Avec qui ?
6858
05:06:52,840 --> 05:06:53,680
On la verra dimanche.
6859
05:06:54,640 --> 05:06:55,600
Il faut savoir ce qu'on veut.
6860
05:06:56,160 --> 05:06:56,720
Si tu le voulais,
6861
05:06:56,720 --> 05:06:57,400
tu pouvais le garder.
6862
05:06:57,400 --> 05:06:58,520
Une demande excelle pour un garçon.
6863
05:06:58,960 --> 05:06:59,960
Et si tu ne le voulais pas,
6864
05:07:00,880 --> 05:07:01,520
tourne la page.
6865
05:07:03,520 --> 05:07:05,240
Tu me donneras son numéro de téléphone,
6866
05:07:05,440 --> 05:07:06,760
j'ai quelque chose à lui dire.
6867
05:07:07,120 --> 05:07:07,620
Quoi ?
6868
05:07:08,040 --> 05:07:08,400
Bravo.
6869
05:07:08,400 --> 05:07:10,400
D'accord.
6870
05:07:10,400 --> 05:07:11,360
Sans vouloir t'offenser,
6871
05:07:11,360 --> 05:07:12,000
ma petite fille,
6872
05:07:12,000 --> 05:07:16,960
je n'aime pas voir les hommes se conduire comme des chiens-chiens à leurs mémères qui attendent leur sucre.
6873
05:07:17,480 --> 05:07:17,920
Par contre,
6874
05:07:17,920 --> 05:07:18,560
quand c'est le contraire,
6875
05:07:18,560 --> 05:07:19,280
tu trouves ça parfait.
6876
05:07:19,760 --> 05:07:20,760
Je trouve ça idéal.
6877
05:07:22,200 --> 05:07:22,680
Bon,
6878
05:07:22,680 --> 05:07:23,400
je vais vous laisser,
6879
05:07:23,400 --> 05:07:23,920
je vais rentrer.
6880
05:07:24,120 --> 05:07:25,520
Tu me raccompagnes jusqu'à la porte ?
6881
05:07:25,520 --> 05:07:26,020
Oui.
6882
05:07:27,160 --> 05:07:27,660
Poché ?
6883
05:07:29,120 --> 05:07:29,620
Non.
6884
05:07:38,080 --> 05:07:38,600
Bonsoir,
6885
05:07:38,640 --> 05:07:39,360
ma chère Liane.
6886
05:07:40,360 --> 05:07:42,120
Merci pour cette charmante soirée.
6887
05:07:43,000 --> 05:07:44,840
Je me permettrai de t'appeler demain.
6888
05:07:45,160 --> 05:07:45,660
Très bien.
6889
05:07:47,800 --> 05:07:48,280
Ah,
au fait,
6890
05:07:48,280 --> 05:07:49,760
je voulais te demander quelque chose.
6891
05:07:51,600 --> 05:07:53,960
Tu ne voudrais pas te remarier avec moi par hasard ?
6892
05:07:56,120 --> 05:07:57,440
Oh,
j'attendais celle-là !
6893
05:07:57,960 --> 05:07:58,460
Vraiment ?
6894
05:07:59,600 --> 05:08:03,000
Je comprends très bien que ça te flanque le cafard de rentrer tout seul dans ton grand machin,
6895
05:08:03,200 --> 05:08:04,120
mais c'est pas une raison.
6896
05:08:05,000 --> 05:08:05,880
Je te l'ai déjà dit,
6897
05:08:06,200 --> 05:08:07,680
prends une gouvernante ou déménage.
6898
05:08:07,840 --> 05:08:08,340
Merci bien,
6899
05:08:08,440 --> 05:08:09,160
tu es trop bonne.
6900
05:08:09,800 --> 05:08:13,240
Tu ne penses pas que je puisse avoir d'autres raisons de te faire cette proposition ?
6901
05:08:14,720 --> 05:08:17,880
Écoute,
nous sommes trop vieux pour vous dire des bêtises et pour en faire.
6902
05:08:18,200 --> 05:08:18,760
Va te coucher,
6903
05:08:18,800 --> 05:08:19,560
téléphone-moi demain.
6904
05:08:19,840 --> 05:08:25,560
Vous avez la faucheuse manie dans cette maison de traiter les hommes comme des petits garçons qui viennent de voler les confitures.
6905
05:08:26,960 --> 05:08:29,200
J'estime que tu peux au moins me donner les raisons de ton refus,
6906
05:08:29,640 --> 05:08:31,240
sans m'envoyer au lit comme un galopin.
6907
05:08:31,760 --> 05:08:32,240
Mais enfin,
6908
05:08:32,240 --> 05:08:32,880
mon petit René,
6909
05:08:33,320 --> 05:08:36,160
pourquoi voudrais-tu recommencer quelque chose qui a raté il y a 40 ans ?
6910
05:08:37,840 --> 05:08:38,240
En fait,
6911
05:08:38,240 --> 05:08:39,200
tu n'en as pas envie,
6912
05:08:39,600 --> 05:08:40,240
tout simplement.
6913
05:08:41,040 --> 05:08:42,320
J'ai beaucoup d'affection pour toi.
6914
05:08:43,040 --> 05:08:44,320
Je suis toujours contente de te voir,
6915
05:08:45,000 --> 05:08:47,160
mais je me demande où serait l'intérêt de nous mettre en ménage.
6916
05:08:49,000 --> 05:08:50,840
Tu es toujours amoureuse de Léos.
6917
05:08:51,960 --> 05:08:52,460
C'est ça,
6918
05:08:52,520 --> 05:08:53,020
n'est-ce pas ?
6919
05:08:53,800 --> 05:08:55,280
Tu ne vas pas me faire une chaîne de jalousie ?
6920
05:08:55,640 --> 05:08:57,000
Oh,
je ne vais rien faire du tout.
6921
05:08:57,920 --> 05:08:58,640
Je vais m'en aller.
6922
05:09:00,560 --> 05:09:03,640
Et je pense qu'il vaudrait mieux qu'on ne se revoie pas pour le moment.
6923
05:09:04,880 --> 05:09:05,840
Tu en fais un peu trop,
6924
05:09:05,920 --> 05:09:06,320
là.
6925
05:09:06,320 --> 05:09:06,820
Tu ne crois pas ?
6926
05:09:08,200 --> 05:09:08,960
Non,
je ne crois pas.
6927
05:09:10,960 --> 05:09:11,920
Quel drôle de bonhomme,
6928
05:09:11,960 --> 05:09:12,460
tu es.
6929
05:09:13,280 --> 05:09:13,780
Bonsoir,
6930
05:09:13,800 --> 05:09:14,300
mon cher.
6931
05:09:14,600 --> 05:09:15,120
Bonsoir,
6932
05:09:15,200 --> 05:09:15,700
mon cher.
6933
05:09:16,960 --> 05:09:17,960
Et merci quand même.
6934
05:09:19,440 --> 05:09:19,940
De quoi ?
6935
05:09:20,520 --> 05:09:21,480
De ta demande en mariage,
6936
05:09:21,520 --> 05:09:22,360
ça fait toujours plaisir.
6937
05:09:28,440 --> 05:09:29,060
Oh,
attention,
6938
05:09:29,120 --> 05:09:29,520
il a plu,
6939
05:09:29,520 --> 05:09:30,040
ça glisse.
6940
05:09:35,680 --> 05:09:36,240
Alors,
maman,
6941
05:09:36,240 --> 05:09:37,320
qu'est-ce qui se passe ?
6942
05:09:43,440 --> 05:09:44,400
Mais qu'est-ce qui se passe ?
6943
05:09:44,720 --> 05:09:47,360
Chut,
attends.
6944
05:09:47,360 --> 05:09:48,000
Il ne se passe rien.
6945
05:09:48,240 --> 05:09:49,600
Tu veux-tu qu'il se passe ?
6946
05:09:51,040 --> 05:09:52,400
Tu ne sais pas mentir.
6947
05:09:52,680 --> 05:09:53,240
C'est vrai,
6948
05:09:53,440 --> 05:09:54,600
j'en suis très fière.
6949
05:09:54,600 --> 05:09:55,600
Mais je ne vous dirai rien.
6950
05:09:56,080 --> 05:09:57,680
Ça ne serait pas gentil pour René-Charles.
6951
05:09:58,200 --> 05:09:59,600
Il t'a demandé d'aller vivre avec lui.
6952
05:10:00,200 --> 05:10:00,840
Quelle idée !
6953
05:10:01,040 --> 05:10:01,920
Ne te fatigue pas,
6954
05:10:02,240 --> 05:10:03,880
j'en étais sûre.
6955
05:10:03,880 --> 05:10:04,920
Il a toujours été amoureux de toi.
6956
05:10:05,120 --> 05:10:06,240
Je l'ai dit à un moment cet été.
6957
05:10:07,320 --> 05:10:07,820
Et alors ?
6958
05:10:08,600 --> 05:10:08,960
Et alors,
6959
05:10:08,960 --> 05:10:10,800
tu as envie que je m'en aille et que j'aille vivre avec René-Charles ?
6960
05:10:10,920 --> 05:10:11,420
Non.
6961
05:10:12,080 --> 05:10:12,580
Et toi ?
6962
05:10:12,800 --> 05:10:13,920
Moi,
j'ai envie de rester ici,
6963
05:10:14,000 --> 05:10:14,760
si on veut bien de moi.
6964
05:10:15,480 --> 05:10:16,120
Et tu l'as dit à papa ?
6965
05:10:16,800 --> 05:10:17,300
Oui.
6966
05:10:17,720 --> 05:10:18,240
Pauvre papa.
6967
05:10:19,160 --> 05:10:20,240
Et tu es bien sûre ?
6968
05:10:20,360 --> 05:10:23,080
Je suis sûre que je n'irai pas vivre chez lui par charité.
6969
05:10:24,480 --> 05:10:28,800
Il n'est pas donné à toutes les femmes de faire souffrir un homme pendant 50 ans.
6970
05:10:29,120 --> 05:10:30,760
Il pouvait toujours se moquer de Mathieu.
6971
05:10:31,200 --> 05:10:31,720
Ah,
d'ailleurs,
6972
05:10:31,720 --> 05:10:32,200
basta.
6973
05:10:32,200 --> 05:10:33,040
Ça devient ridicule.
6974
05:10:33,080 --> 05:10:34,880
Enfin,
j'en ai assez d'entendre parler de mes amours.
6975
05:10:35,840 --> 05:10:36,840
Parlons plutôt d'Étienne.
6976
05:10:37,640 --> 05:10:38,000
Au moins,
6977
05:10:38,000 --> 05:10:38,920
c'est de ton âge.
6978
05:10:40,520 --> 05:11:04,600
Tu vois ce qu'il
6979
05:11:05,080 --> 05:11:05,580
dit ?
6980
05:11:19,520 --> 05:11:20,560
On peut se voir deux minutes ?
6981
05:11:21,560 --> 05:11:22,400
Mais,
6982
05:11:22,400 --> 05:11:23,000
quelle heure est-il ?
6983
05:11:23,960 --> 05:11:24,720
Maman,
tu ne marches pas.
6984
05:11:26,800 --> 05:11:27,280
Bon,
6985
05:11:27,280 --> 05:11:28,080
je descends t'ouvrir.
6986
05:12:08,920 --> 05:12:09,420
Assieds-toi.
6987
05:12:10,520 --> 05:12:11,320
Non c'est pas la peine,
6988
05:12:11,680 --> 05:12:12,440
je reste pas longtemps.
6989
05:12:15,200 --> 05:12:15,700
Alors ?
6990
05:12:18,440 --> 05:12:18,940
Voilà.
6991
05:12:21,760 --> 05:12:24,320
Je voudrais écrire un livre qui soit pas un polar.
6992
05:12:25,320 --> 05:12:25,820
J'ai une idée.
6993
05:12:27,800 --> 05:12:28,300
Alors,
6994
05:12:28,520 --> 05:12:29,320
je voudrais t'en parler.
6995
05:12:30,680 --> 05:12:32,280
C'est pour ça que tu viens me réveiller en pleine nuit ?
6996
05:12:32,920 --> 05:12:33,720
T'aurais pu passer au bureau,
6997
05:12:33,720 --> 05:12:34,220
il me semble.
6998
05:12:35,480 --> 05:12:36,680
J'ai eu envie de m'y mettre tout à l'heure.
6999
05:12:36,840 --> 05:12:37,340
Alors,
7000
05:12:37,480 --> 05:12:38,720
j'ai décidé avant de t'en parler,
7001
05:12:39,080 --> 05:12:40,720
pour savoir si ça vaut la peine que je me lance.
7002
05:12:43,040 --> 05:12:43,740
Alors,
fais quoi ?
7003
05:12:58,960 --> 05:13:01,440
Je voudrais écrire un livre sur
7004
05:13:02,920 --> 05:13:03,440
Cléopâtre.
7005
05:13:05,760 --> 05:13:06,920
Ça t'intéresse de le publier ?
7006
05:13:08,080 --> 05:13:09,040
Je peux pas dire ça comme ça,
7007
05:13:09,040 --> 05:13:10,040
je te le dirai quand je l'aurai lu.
7008
05:13:12,080 --> 05:13:13,280
Ça sera sûrement un chef-d'oeuvre.
7009
05:13:14,040 --> 05:13:15,080
Je sens très bien le sujet.
7010
05:13:15,840 --> 05:13:17,120
Je te le propose en priorité.
7011
05:13:18,120 --> 05:13:18,620
Merci.
7012
05:13:20,120 --> 05:13:21,120
Et pourquoi Cleopatre ?
7013
05:13:24,520 --> 05:13:24,840
Comme ça.
7014
05:13:24,840 --> 05:13:28,880
Et il y a longtemps que tu y penses ?
7015
05:13:34,160 --> 05:13:35,160
Depuis 30 secondes.
7016
05:13:38,360 --> 05:13:39,200
Sa cause à Antoine,
7017
05:13:40,320 --> 05:13:41,240
c'était un grand soldat.
7018
05:13:42,960 --> 05:13:44,200
Il aurait pu être empereur de Rome.
7019
05:13:45,840 --> 05:13:46,680
Il faisait des discours,
7020
05:13:47,880 --> 05:13:48,920
aussi beaux que du Shakespeare.
7021
05:13:50,560 --> 05:13:51,060
Pivellon,
7022
05:13:52,080 --> 05:13:53,280
il est tombé sur Cléopâtre.
7023
05:13:54,880 --> 05:13:55,880
Les bonnes femmes en votre genre,
7024
05:13:55,880 --> 05:13:56,640
quand on les rencontre,
7025
05:13:56,640 --> 05:13:57,360
on devrait s'enfuir,
7026
05:13:58,080 --> 05:13:59,080
s'en regarder en arrière.
7027
05:14:00,840 --> 05:14:02,120
On ne devrait même pas leur dire bonjour.
7028
05:14:03,680 --> 05:14:04,640
Parce qu'après on est fichus.
7029
05:14:06,080 --> 05:14:09,000
Les types dans notre genre ne peuvent plus s'en sortir.
7030
05:14:11,960 --> 05:14:13,160
Au lieu d'être empereurs de Rome,
7031
05:14:13,160 --> 05:14:14,560
on se retrouve tapis brosse au caire.
7032
05:14:18,400 --> 05:14:18,760
Ouais,
ouais,
7033
05:14:18,760 --> 05:14:19,260
c'est ça.
7034
05:14:19,640 --> 05:14:20,140
Ries.
7035
05:14:21,960 --> 05:14:22,460
Ries.
7036
05:14:25,600 --> 05:14:28,400
Mais qui parlerait encore d'Antoine s'il avait pas aimé Cléopâtre ?
7037
05:14:30,880 --> 05:14:31,600
Prétentieuse.
7038
05:14:34,880 --> 05:14:35,640
J'avais envie de te voir.
7039
05:14:38,680 --> 05:14:39,180
Bon ben,
7040
05:14:39,640 --> 05:14:39,960
voilà,
7041
05:14:39,960 --> 05:14:43,040
tu m'as vue.
7042
05:14:43,080 --> 05:14:43,880
C'est la dernière fois,
7043
05:14:44,040 --> 05:14:44,540
au revoir.
7044
05:15:03,680 --> 05:15:17,960
Tu m'aguiches avec ta petite chemise de nuit et tes grands pieds et tu crois que je vais m'en aller ?
7045
05:15:19,960 --> 05:15:20,460
Non.
7046
05:15:48,600 --> 05:15:49,200
Je dors pas.
7047
05:15:52,480 --> 05:15:53,360
Je t'ai laissé un mot.
7048
05:15:56,120 --> 05:15:57,720
Je l'ai parti avant que tout le monde se réveille.
7049
05:16:01,320 --> 05:16:03,080
Mais une migraine,
7050
05:16:03,320 --> 05:16:03,920
c'est dingue.
7051
05:16:05,160 --> 05:16:05,840
Je sais pas pourquoi.
7052
05:16:07,520 --> 05:16:09,240
Moi j'ai l'impression que ça sent la peinture ici.
7053
05:16:09,320 --> 05:16:10,040
Ça.
7054
05:16:14,320 --> 05:16:14,820
Bon ben...
7055
05:16:17,840 --> 05:16:19,640
Je dois partir en province cet après-midi.
7056
05:16:22,000 --> 05:16:23,040
Je te rappellerai à mon retour.
7057
05:16:23,040 --> 05:16:31,800
C'est tout ce que t'as à me dire ?
7058
05:16:33,200 --> 05:16:33,700
Au revoir.
7059
05:16:36,760 --> 05:16:37,260
Salut.
7060
05:16:49,960 --> 05:16:50,720
Quand je suis avec toi,
7061
05:16:51,240 --> 05:16:52,080
j'oublie tout le reste,
7062
05:16:52,680 --> 05:16:54,240
et ça risque de finir très mal pour moi.
7063
05:16:54,920 --> 05:16:55,680
Aussi c'est décidé,
7064
05:16:55,720 --> 05:16:56,480
je retourne à Rome.
7065
05:16:57,440 --> 05:16:57,940
Adieu.
7066
05:16:58,720 --> 05:16:59,440
Signé Antoine.
7067
05:17:09,680 --> 05:17:11,200
J'ai pas l'intention de continuer comme ça,
7068
05:17:11,240 --> 05:17:11,740
mon vieux.
7069
05:17:12,520 --> 05:17:13,120
Ça je te le dis.
7070
05:17:14,240 --> 05:17:15,240
Je suis au revoir de cette vie-là,
7071
05:17:15,320 --> 05:17:15,820
ouais.
7072
05:17:16,320 --> 05:17:16,880
Ça me dégoûte,
7073
05:17:16,880 --> 05:17:17,800
ça me fout le moral à zéro.
7074
05:17:19,400 --> 05:17:20,360
Le linge sale partout,
7075
05:17:21,920 --> 05:17:22,960
rien à bouffer dans le frigo,
7076
05:17:25,440 --> 05:17:30,240
sans compter que si tu tombes malade,
7077
05:17:31,480 --> 05:17:33,080
ou si t'as un malaise dans la rue,
7078
05:17:34,880 --> 05:17:37,400
ou si jamais tu te fais renverser par une bagnole sur un passage clouté,
7079
05:17:38,800 --> 05:17:39,300
bon ben,
7080
05:17:39,600 --> 05:17:40,160
t'es dans le coma,
7081
05:17:40,200 --> 05:17:42,200
tu crèves.
7082
05:17:42,240 --> 05:17:42,840
Et on prévient,
7083
05:17:43,160 --> 05:17:43,660
hein ?
7084
05:17:44,160 --> 05:17:44,880
Et on t'emmène.
7085
05:17:47,040 --> 05:17:50,880
Moi mes vieux ils sont morts alors.
7086
05:17:50,880 --> 05:17:51,320
On y va ?
7087
05:17:51,320 --> 05:17:52,480
Je veux pas crever seul à l'hosto.
7088
05:17:54,080 --> 05:17:56,240
Et je veux qu'il y ait du monde au cimetière quand on me foutra dans le trou.
7089
05:17:57,560 --> 05:17:58,400
Et je veux qu'on me pleure.
7090
05:17:59,520 --> 05:18:02,000
Et tu crois que Gaye ira pas au cimetière ?
7091
05:18:02,440 --> 05:18:03,000
Écoute mon vieux,
7092
05:18:03,400 --> 05:18:05,680
moi je veux bien crever le premier puisque c'est dans les statistiques.
7093
05:18:06,280 --> 05:18:07,240
Et j'ai vu une vraie veuve,
7094
05:18:08,000 --> 05:18:08,600
pour moi tout seul.
7095
05:18:09,760 --> 05:18:11,800
Et je veux pas me précipiter pour pas faire de conneries.
7096
05:18:11,880 --> 05:18:12,600
Je vais me remarier,
7097
05:18:12,640 --> 05:18:13,160
ça c'est sûr.
7098
05:18:13,920 --> 05:18:14,640
Et je la connais ?
7099
05:18:14,840 --> 05:18:15,340
Non.
7100
05:18:15,960 --> 05:18:16,520
Et moi non plus,
7101
05:18:16,520 --> 05:18:17,480
mais je sais comment je la veux.
7102
05:18:26,840 --> 05:18:28,360
Ça m'a foutu un ulcère toutes ces conneries.
7103
05:18:30,480 --> 05:18:31,400
Je veux pas un prix de beauté,
7104
05:18:32,080 --> 05:18:32,800
ni un prix Nobel,
7105
05:18:33,120 --> 05:18:35,000
mais je veux pas avoir à me dire qu'elle va se barrer avec un autre mec.
7106
05:18:35,840 --> 05:18:36,960
Je veux avoir la paix ce coup-ci.
7107
05:18:40,000 --> 05:18:41,520
Je tombe pas amoureux sur commande.
7108
05:18:42,360 --> 05:18:44,240
Bah,
il n'est pas question que je tombe amoureux.
7109
05:18:44,760 --> 05:18:45,680
J'ai déjà un ulcère.
7110
05:18:46,520 --> 05:18:47,520
Tu vas me faire crever en l'heure,
7111
05:18:47,520 --> 05:18:48,020
toi.
7112
05:18:49,000 --> 05:18:49,600
Qu'est-ce que tu bois ?
7113
05:18:53,960 --> 05:18:54,480
Un thé au lait.
7114
05:18:55,240 --> 05:18:56,960
Deux thés au lait et de l'eau plate.
7115
05:18:58,400 --> 05:18:59,760
Et toi,
tu me tires du lit à 6h du matin ?
7116
05:19:00,880 --> 05:19:01,380
Hum ?
7117
05:19:02,040 --> 05:19:02,800
Quelque chose qui va pas ?
7118
05:19:02,800 --> 05:19:06,240
Non,
7119
05:19:06,320 --> 05:19:06,980
non,
ça va.
7120
05:19:09,240 --> 05:19:10,080
J'ai envie de te voir,
7121
05:19:10,080 --> 05:19:11,200
je voulais savoir comment tu vas.
7122
05:19:11,680 --> 05:19:12,180
Bah tu vois,
7123
05:19:12,720 --> 05:19:13,220
je vais mal.
7124
05:19:14,200 --> 05:19:15,320
Mais j'ai l'intention d'aller très bien.
7125
05:19:18,000 --> 05:19:18,600
T'as une sale tête.
7126
05:19:19,760 --> 05:19:20,320
Qu'est-ce qu'il se passe ?
7127
05:19:21,680 --> 05:19:22,340
Rien,
rien.
7128
05:19:24,880 --> 05:19:25,280
L'automne,
7129
05:19:25,280 --> 05:19:26,480
ça me fout toujours le cafard.
7130
05:19:27,600 --> 05:19:29,720
Ouais.
7131
05:19:29,720 --> 05:19:31,240
Ouais,
mais c'est quand même la saison que je préfère.
7132
05:19:33,400 --> 05:19:33,900
Moi aussi.
7133
05:19:37,520 --> 05:19:38,360
Pauvre mec !
7134
05:19:39,520 --> 05:19:40,360
T'as revu la belle Cathy ?
7135
05:19:42,480 --> 05:19:42,980
Non.
7136
05:19:44,400 --> 05:19:45,440
Non,
pas depuis cet été.
7137
05:19:55,240 --> 05:19:56,840
Tu crois qu'il est tombé malade à cause de toi ?
7138
05:19:57,400 --> 05:19:58,520
Ne fais pas de romans !
7139
05:20:02,520 --> 05:20:04,720
Il a peut-être inventé ça pour que tu viennes t'occuper de lui.
7140
05:20:05,040 --> 05:20:05,480
Si je suis sûre,
7141
05:20:05,480 --> 05:20:06,240
je lui frotterai les oreilles,
7142
05:20:06,240 --> 05:20:07,040
mais je suis bien contente.
7143
05:20:07,040 --> 05:20:08,160
Je déteste la maladie.
7144
05:20:13,560 --> 05:20:14,080
Allez,
au revoir.
7145
05:20:14,080 --> 05:20:15,680
Je vous appelle demain,
7146
05:20:15,720 --> 05:20:16,340
hein ?
Oui.
7147
05:20:18,160 --> 05:20:19,400
Viens,
mon chéri.
7148
05:20:19,400 --> 05:20:19,900
Au revoir.
7149
05:20:20,160 --> 05:20:20,480
Sois sage.
7150
05:20:20,480 --> 05:20:21,880
Deux minutes avec maman et je reviens,
7151
05:20:21,880 --> 05:20:22,380
je serai là derrière.
7152
05:20:22,680 --> 05:20:23,200
D'accord.
7153
05:20:28,760 --> 05:20:30,960
Je me demande si tu iras par la faire céder ou pas.
7154
05:20:31,120 --> 05:20:32,560
Tu crois que sa maladie c'est une comédie ?
7155
05:20:32,760 --> 05:20:34,440
Je crois que lui-même ne pourrait pas répondre.
7156
05:20:38,560 --> 05:20:39,080
Entrez.
7157
05:20:46,480 --> 05:20:47,520
Bonsoir mon petit René.
7158
05:20:48,520 --> 05:20:49,880
Bonsoir ma chère Liane,
7159
05:20:50,720 --> 05:20:52,480
c'est gentil à toi d'être venue.
7160
05:20:53,280 --> 05:20:53,800
Je pense bien.
7161
05:20:53,800 --> 05:20:55,720
Maintenant que je suis là,
7162
05:20:55,720 --> 05:20:56,320
vous pouvez vous sauver.
7163
05:20:56,320 --> 05:20:57,160
Qu'est-ce qui t'arrive ?
7164
05:20:57,240 --> 05:20:57,760
Je suis pas fort,
7165
05:20:57,760 --> 05:20:58,320
je suis plein de microbes.
7166
05:20:58,320 --> 05:20:59,560
Allez bonsoir monsieur,
7167
05:20:59,560 --> 05:21:02,640
à demain et dormez bien.
7168
05:21:04,160 --> 05:21:04,720
Qu'est-ce que tu as ?
7169
05:21:04,720 --> 05:21:05,480
Qu'est-ce qu'il a dit ?
7170
05:21:05,480 --> 05:21:08,520
Je me suis demandé à Mariette de t'appeler parce que j'étais pris de court.
7171
05:21:09,120 --> 05:21:09,640
Mais demain,
7172
05:21:09,880 --> 05:21:12,000
tu me trouveras sûrement une garde de nuit.
7173
05:21:12,640 --> 05:21:12,960
Oui,
7174
05:21:12,960 --> 05:21:13,840
non,
pas question.
7175
05:21:13,960 --> 05:21:16,080
Je vais rester ici le temps que tu sois sur pied.
7176
05:21:17,040 --> 05:21:19,160
Ce sera peut-être plus long que tu ne crois.
7177
05:21:21,360 --> 05:21:23,000
Allez,
raconte-nous un peu ce qui s'est passé.
7178
05:21:24,320 --> 05:21:27,000
Je me suis réveillé cette nuit grelottant de fièvre.
7179
05:21:28,040 --> 05:21:29,200
J'ai pris de l'aspirine,
7180
05:21:29,520 --> 05:21:30,840
mais la fièvre n'a pas baissé.
7181
05:21:32,240 --> 05:21:34,040
Et puis j'ai très mal à la gorge.
7182
05:21:34,400 --> 05:21:35,240
Mais tu as une bonne grippe,
7183
05:21:35,280 --> 05:21:35,780
quoi.
7184
05:21:35,880 --> 05:21:36,720
Une bonne grippe ?
7185
05:21:37,120 --> 05:21:38,000
Pourquoi pas un rhume ?
7186
05:21:38,440 --> 05:21:40,440
J'ai du blanc dans le fond de la gorge.
7187
05:21:41,040 --> 05:21:41,720
J'ai une angine,
7188
05:21:41,760 --> 05:21:42,260
mon petit.
7189
05:21:42,640 --> 05:21:42,920
Oh,
mais là,
7190
05:21:42,920 --> 05:21:45,280
il ne faut jamais laisser une angine mal soignée.
7191
05:21:45,840 --> 05:21:46,680
Il faut bien le soigner,
7192
05:21:46,680 --> 05:21:47,280
mon petit papa.
7193
05:21:48,560 --> 05:21:49,060
Allez,
7194
05:21:49,120 --> 05:21:49,600
maintenant,
7195
05:21:49,600 --> 05:21:50,200
je vais rentrer.
7196
05:21:50,480 --> 05:21:50,980
Et maman,
7197
05:21:51,040 --> 05:21:51,720
tu m'appelles demain.
7198
05:21:51,760 --> 05:21:52,420
Oui,
oui.
7199
05:21:54,920 --> 05:21:55,320
Bye bye,
7200
05:21:55,320 --> 05:21:55,840
messieurs.
7201
05:21:58,040 --> 05:21:59,760
Tu as encore quelque chose à prendre ce soir ?
7202
05:22:00,600 --> 05:22:01,640
Je ne sais pas.
7203
05:22:01,800 --> 05:22:02,580
Ah,
voici.
7204
05:22:04,160 --> 05:22:05,480
Deux comprimés au coucher,
7205
05:22:05,800 --> 05:22:06,300
deux...
7206
05:22:06,360 --> 05:22:08,360
Bon.
7207
05:22:08,720 --> 05:22:09,280
C'est ça.
7208
05:22:24,440 --> 05:22:25,520
Tu as encore de la fièvre ?
7209
05:22:26,640 --> 05:22:27,480
Tu as mal à la tête ?
7210
05:22:28,160 --> 05:22:29,680
Je me sens plutôt patraque.
7211
05:22:30,720 --> 05:22:33,200
J'ai dit à un mariage de te préparer la chambre d'amis.
7212
05:22:33,440 --> 05:22:33,920
Tu l'as vu,
7213
05:22:33,920 --> 05:22:34,360
ça te va ?
7214
05:22:34,360 --> 05:22:34,860
Oui,
7215
05:22:35,000 --> 05:22:35,500
très bien.
7216
05:22:36,480 --> 05:22:37,360
Si tu as une angine,
7217
05:22:37,360 --> 05:22:38,360
il ne faut pas trop bavarder.
7218
05:22:39,480 --> 05:22:39,980
Mais toi,
7219
05:22:40,320 --> 05:22:44,000
raconte-moi le livre où tu en es.
7220
05:22:45,440 --> 05:22:46,440
Oh,
à ce moment-là,
7221
05:22:46,440 --> 05:22:46,760
je ne sais pas.
7222
05:22:46,760 --> 05:22:49,160
Je me casse la tête pour essayer de reconstituer mon enfance.
7223
05:22:50,480 --> 05:22:53,520
Il y a des choses dont je me souviens avec une grande précision et puis des trous noirs.
7224
05:22:55,480 --> 05:22:56,360
Et évidemment,
7225
05:22:56,440 --> 05:22:56,880
là-dessus,
7226
05:22:56,880 --> 05:22:59,000
il n'y a plus personne que je peux questionner.
7227
05:23:01,800 --> 05:23:05,000
J'ai quelques lettres de maman que j'ai gardées miraculeusement.
7228
05:23:06,200 --> 05:23:06,920
Il y en a une,
7229
05:23:07,880 --> 05:23:08,960
écrite de Monte Carlo.
7230
05:23:10,160 --> 05:23:11,440
Je commençais à gagner ma vie,
7231
05:23:11,720 --> 05:23:13,720
je leur ai offert quelques jours de vacances dans le midi.
7232
05:23:14,320 --> 05:23:15,280
Ils sont allés au casino,
7233
05:23:15,520 --> 05:23:16,800
papa a perdu 500 francs.
7234
05:23:18,280 --> 05:23:19,680
Bon,
c'était pas grand chose,
7235
05:23:19,720 --> 05:23:20,220
mais...
7236
05:23:21,000 --> 05:23:22,280
Mon maman a failli en tomber malade,
7237
05:23:22,320 --> 05:23:24,520
elle qui avait été habituée à compter sous à sous.
7238
05:23:26,840 --> 05:23:27,560
Par la suite,
7239
05:23:28,600 --> 05:23:32,080
je crois qu'elle faisait le signe de la croix chaque fois qu'elle voyait un casino.
7240
05:23:32,960 --> 05:23:33,600
Même de loin.
7241
05:23:36,080 --> 05:23:36,580
Et toi ?
7242
05:23:37,520 --> 05:23:39,760
Tu n'as pas trop de mal à retracer tes premières années ?
7243
05:23:45,320 --> 05:23:45,820
Tessa !
7244
05:23:47,080 --> 05:23:48,360
Si tu ne descends pas dans deux minutes,
7245
05:23:48,360 --> 05:23:49,040
je pars sans toi !
7246
05:23:56,360 --> 05:23:57,360
Pars sans elle.
7247
05:23:57,720 --> 05:23:59,080
Je l'emmènerai dès qu'elle sera prête.
7248
05:23:59,560 --> 05:24:00,200
Ça commande bien.
7249
05:24:00,720 --> 05:24:02,240
Laisse-lui le temps de s'inquiéter.
7250
05:24:03,640 --> 05:24:04,400
La pitié est dangereuse,
7251
05:24:04,400 --> 05:24:04,920
t'as dû lire ça.
7252
05:24:05,880 --> 05:24:07,480
Si Tessa avait dû se bagarrer pour survivre,
7253
05:24:07,480 --> 05:24:09,760
si tout le monde ne l'avait pas portée à bout de bras depuis toujours,
7254
05:24:09,880 --> 05:24:10,800
elle serait différente,
7255
05:24:10,920 --> 05:24:11,420
crois-moi.
7256
05:24:12,560 --> 05:24:13,680
Mais est-ce qu'on n'y perdrait pas ?
7257
05:24:15,200 --> 05:24:16,880
Moi je trouve que Tessa embellit notre vie.
7258
05:24:17,400 --> 05:24:18,520
Elle amène quelque chose d'unique,
7259
05:24:18,720 --> 05:24:19,600
une atmosphère,
7260
05:24:19,760 --> 05:24:20,440
un charme.
7261
05:24:21,000 --> 05:24:23,160
Moi ça me manquerait terriblement si elle changeait.
7262
05:24:23,880 --> 05:24:25,160
Je crois que tu peux dormir tranquille.
7263
05:24:25,920 --> 05:24:26,360
Allez,
7264
05:24:26,360 --> 05:24:26,860
en route !
7265
05:24:33,760 --> 05:24:34,260
Tessa,
7266
05:24:35,120 --> 05:24:35,880
Cathy est partie.
7267
05:24:35,880 --> 05:24:39,000
Je t'emmènerai dès que tu seras prête.
7268
05:24:44,000 --> 05:24:44,320
D'accord,
merci.
7269
05:24:44,320 --> 05:24:44,860
Ah,
maman,
7270
05:24:44,880 --> 05:24:45,800
on n'a pas osé vous appeler.
7271
05:24:45,880 --> 05:24:46,440
Comment va papa ?
7272
05:24:47,240 --> 05:24:48,080
Il a très bien dormi,
7273
05:24:48,120 --> 05:24:48,920
il dort encore.
7274
05:24:49,080 --> 05:24:49,580
Et toi ?
7275
05:24:50,640 --> 05:24:51,040
Ça va,
7276
05:24:51,040 --> 05:24:51,540
ça va.
7277
05:24:51,760 --> 05:24:52,260
Dis-moi,
7278
05:24:53,240 --> 05:24:55,080
Tessa est partie avec Cathy ce matin ?
7279
05:24:55,080 --> 05:24:56,320
Elle n'était pas prête.
7280
05:24:56,880 --> 05:24:57,720
Je l'emmènerai tout à l'heure.
7281
05:24:58,440 --> 05:24:59,240
Oh,
7282
05:24:59,240 --> 05:24:59,920
ça commence bien.
7283
05:25:15,480 --> 05:25:17,200
Je suis sûre que René Charme n'a rien de grave,
7284
05:25:17,200 --> 05:25:18,880
mais la nuit on a facilement des idées noires.
7285
05:25:19,400 --> 05:25:20,320
Surtout dans cet appartement,
7286
05:25:20,520 --> 05:25:21,400
on les a même le jour.
7287
05:25:21,960 --> 05:25:24,120
J'ai repensé à toutes ces nuits où j'éveillais Lewis.
7288
05:25:25,040 --> 05:25:26,920
Au début les médecins avaient diagnostiqué une grippe.
7289
05:25:27,920 --> 05:25:29,040
Tu parles d'une grippe.
7290
05:25:30,120 --> 05:25:30,920
Maman,
arrête.
7291
05:25:31,760 --> 05:25:33,160
Je n'ai pas peur de grand chose dans la vie,
7292
05:25:33,160 --> 05:25:34,240
mais j'ai peur de la maladie.
7293
05:25:34,720 --> 05:25:35,760
Tu n'es pas raisonnable.
7294
05:25:35,960 --> 05:25:37,040
Papa n'a rien de grave,
7295
05:25:37,040 --> 05:25:37,560
je te le dis,
7296
05:25:37,640 --> 05:25:38,140
moi.
7297
05:25:38,480 --> 05:25:39,040
À son âge,
7298
05:25:39,120 --> 05:25:40,320
tout peut être grave.
7299
05:25:41,840 --> 05:25:42,240
Bon,
7300
05:25:42,240 --> 05:25:42,740
j'ai compris.
7301
05:25:43,200 --> 05:25:45,640
Tu vas rentrer à la maison et c'est moi qui vais rester avec papa.
7302
05:25:46,120 --> 05:25:46,560
Sinon,
7303
05:25:46,560 --> 05:25:48,040
tu vas nous faire une dépression.
7304
05:25:48,240 --> 05:25:48,880
Mais non,
7305
05:25:49,040 --> 05:25:49,800
c'est impossible.
7306
05:25:50,040 --> 05:25:51,160
Ça le blesserait terriblement.
7307
05:25:51,880 --> 05:25:53,000
Je vais passer devant cet après-midi,
7308
05:25:53,000 --> 05:25:53,800
on verra ce qu'on fait.
7309
05:25:54,320 --> 05:25:55,000
Tessa est prête,
7310
05:25:55,000 --> 05:25:55,720
il faut que j'y aille.
7311
05:25:55,920 --> 05:25:56,600
À tout à l'heure.
7312
05:25:56,960 --> 05:25:57,320
Oui,
c'est ça,
7313
05:25:57,320 --> 05:25:57,960
à tout à l'heure.
7314
05:27:31,040 --> 05:27:33,000
La
première fois que j'ai rencontré Liane,
7315
05:27:33,080 --> 05:27:35,760
j'ai su immédiatement que ce n'était pas une femme pour moi.
7316
05:27:36,800 --> 05:27:39,040
Lorsque nous avons commencé à sortir ensemble,
7317
05:27:39,600 --> 05:27:43,440
tous mes camarades m'ont dit et répété que ce n'était pas une femme pour moi.
7318
05:27:44,240 --> 05:27:46,560
J'ai toujours été un homme raisonnable et posé.
7319
05:27:47,040 --> 05:27:49,760
Mes ennemis diraient bourgeois et étriqués,
7320
05:27:50,640 --> 05:27:54,200
le goût du risque et de l'aventure qui doit être au fond de chacun de nous,
7321
05:27:54,760 --> 05:27:55,480
dans mon cas,
7322
05:27:55,600 --> 05:28:00,840
s'est manifesté par mon obstination à faire ma femme d'une femme qui n'était pas pour moi.
7323
05:28:19,080 --> 05:28:21,480
Laurent Wolfram était amoureux de Liane.
7324
05:28:21,560 --> 05:28:26,520
Ils avaient ensemble des conversations passionnées et violentes sur la littérature,
7325
05:28:26,560 --> 05:28:28,240
la musique ou la politique.
7326
05:28:28,800 --> 05:28:33,320
Wolfram était aux yeux des femmes d'une séduction à laquelle il était difficile de résister.
7327
05:28:33,840 --> 05:28:35,240
Il avait des yeux noirs,
7328
05:28:35,240 --> 05:28:36,200
une peau mate,
7329
05:28:36,280 --> 05:28:37,440
des cheveux lourds,
7330
05:28:37,520 --> 05:28:38,720
une voix vibrante,
7331
05:28:39,040 --> 05:28:39,920
des mains fines.
7332
05:28:40,920 --> 05:28:43,000
Je fus très vite convaincu que Liane était,
7333
05:28:43,120 --> 05:28:43,620
elle aussi,
7334
05:28:43,720 --> 05:28:45,280
tombée amoureuse de ce garçon,
7335
05:28:45,640 --> 05:28:47,560
beau comme un prince des mille et une nuits.
7336
05:28:49,040 --> 05:28:51,320
Un soir de septembre 1938,
7337
05:28:51,960 --> 05:28:53,120
j'ai demandé à Liane,
7338
05:28:53,200 --> 05:28:54,800
avec un calme forcé,
7339
05:28:55,960 --> 05:28:56,360
« Dis-moi,
7340
05:28:56,360 --> 05:28:56,800
Liane,
7341
05:28:56,800 --> 05:28:58,280
est-ce que tu couches avec ce juif ? »
7342
05:28:58,920 --> 05:28:59,600
Elle m'a giflé.
7343
05:29:00,480 --> 05:29:01,200
Et entre nous,
7344
05:29:01,360 --> 05:29:01,860
après cela,
7345
05:29:02,240 --> 05:29:03,840
les choses n'ont plus été comme elles.
7346
05:29:03,840 --> 05:29:04,340
comme avant.
7347
05:29:04,960 --> 05:29:05,460
Bravo !
7348
05:29:06,280 --> 05:29:07,440
Je te fais mes compliments.
7349
05:29:08,480 --> 05:29:09,080
C'est élégant.
7350
05:29:09,920 --> 05:29:11,640
C'est pour ça que tu as accepté de venir,
7351
05:29:11,720 --> 05:29:12,400
je suppose,
7352
05:29:12,840 --> 05:29:14,400
pour lire en douce ce que j'écris.
7353
05:29:14,680 --> 05:29:16,000
Ne dis pas de bêtises.
7354
05:29:16,440 --> 05:29:17,280
Tu es fier de toi,
7355
05:29:17,400 --> 05:29:17,880
peut-être.
7356
05:29:17,880 --> 05:29:18,840
Eh,
ne crie pas !
7357
05:29:18,840 --> 05:29:19,840
va te faire mal à la gorge.
7358
05:29:19,840 --> 05:29:20,400
Ne me fais pas rire.
7359
05:29:21,040 --> 05:29:21,720
Oui,
d'accord,
7360
05:29:21,720 --> 05:29:22,960
d'accord,
je n'aurais peut-être pas dû dire ça.
7361
05:29:23,440 --> 05:29:23,940
Mais enfin,
7362
05:29:24,000 --> 05:29:24,500
enfin,
7363
05:29:24,720 --> 05:29:25,720
c'est destiné à être publié,
7364
05:29:25,720 --> 05:29:26,840
ce n'est pas un journal intime.
7365
05:29:27,040 --> 05:29:28,160
C'est un travail en cours.
7366
05:29:28,200 --> 05:29:29,920
Oui,
ne monte pas sur tes grands chevaux.
7367
05:29:29,960 --> 05:29:30,720
Tu en aurais fait autant,
7368
05:29:30,720 --> 05:29:32,120
et plutôt deux fois qu'une.
7369
05:29:32,320 --> 05:29:32,960
Sur mon repas.
7370
05:29:33,200 --> 05:29:33,760
Pardon,
7371
05:29:33,920 --> 05:29:34,420
pardon,
7372
05:29:34,640 --> 05:29:36,920
mais cet appartement rendrait n'importe qui malhonnête.
7373
05:29:36,920 --> 05:29:37,420
Il est tellement,
7374
05:29:37,440 --> 05:29:38,440
tellement sinistre.
7375
05:29:38,600 --> 05:29:41,160
Je ne t'aurais jamais cru capable d'une chose pareille.
7376
05:29:42,040 --> 05:29:42,540
Ah,
7377
05:29:42,680 --> 05:29:43,560
mais tu te sens mieux,
7378
05:29:43,560 --> 05:29:44,060
on dirait.
7379
05:29:45,200 --> 05:29:48,600
Tu as peut-être remis du somnifère dans mon médium.
7380
05:29:50,800 --> 05:29:53,160
Tu t'es tout simplement endormi parce que je ne parlais plus de toi,
7381
05:29:53,480 --> 05:29:53,980
mais de moi.
7382
05:29:54,240 --> 05:29:55,320
J'avais une fièvre de cheval,
7383
05:29:55,480 --> 05:29:56,480
mais ça tu t'en fiches.
7384
05:29:56,480 --> 05:29:58,120
Mais la fièvre n'y était pas ailleurs,
7385
05:29:58,200 --> 05:29:59,240
ça s'est toujours passé comme ça.
7386
05:30:00,320 --> 05:30:01,040
Mais tu es nubié,
7387
05:30:01,520 --> 05:30:02,020
tu es fou.
7388
05:30:02,160 --> 05:30:02,960
Affiche-moi la paix.
7389
05:30:03,640 --> 05:30:04,400
Va te recoucher,
7390
05:30:04,440 --> 05:30:05,120
René Charles.
7391
05:30:06,080 --> 05:30:06,480
Non,
7392
05:30:06,480 --> 05:30:07,280
non,
sois gentil,
7393
05:30:07,360 --> 05:30:08,040
sois raisonnable.
7394
05:30:08,280 --> 05:30:10,040
Va te recoucher.
7395
05:30:10,560 --> 05:30:12,080
Fais pas semblant de t'intéresser à moi.
7396
05:30:13,560 --> 05:30:14,680
Ne nous carrelons pas,
7397
05:30:14,680 --> 05:30:15,840
ça n'en vaut pas la peine.
7398
05:30:16,640 --> 05:30:17,040
Entre nous,
7399
05:30:17,040 --> 05:30:17,800
c'est pas bien grave.
7400
05:30:18,760 --> 05:30:19,520
Quand tu m'as surprise,
7401
05:30:19,520 --> 05:30:20,920
je pensais que nous avions beaucoup de chance,
7402
05:30:20,960 --> 05:30:21,460
toi et moi,
7403
05:30:21,640 --> 05:30:22,720
d'être encore là aujourd'hui,
7404
05:30:23,520 --> 05:30:24,560
en vie et en bon état.
7405
05:30:27,080 --> 05:30:30,160
En septembre 38,
7406
05:30:30,160 --> 05:30:32,000
on s'est disputé à cause de Laurent Wolfram.
7407
05:30:34,480 --> 05:30:37,200
Ça paraît un peu ridicule aujourd'hui quand on pense que trois ans après,
7408
05:30:37,200 --> 05:30:39,760
il était déporté et qu'on ne l'a plus jamais revu.
7409
05:30:41,800 --> 05:30:42,320
Tu ne trouves pas ?
7410
05:30:44,320 --> 05:30:45,400
Tu étais amoureuse de lui ?
7411
05:30:47,160 --> 05:30:47,660
Oui.
7412
05:31:09,720 --> 05:31:10,220
Excuse-moi
7413
05:31:10,280 --> 05:31:11,400
d'avoir été indiscrète.
7414
05:31:13,200 --> 05:31:14,800
J'avais envie de savoir ce que tu disais de moi.
7415
05:31:17,160 --> 05:31:18,640
Je me demande ce que ça peut te faire.
7416
05:31:23,440 --> 05:31:24,560
Tu vois,
ça me fait quelque chose,
7417
05:31:24,680 --> 05:31:25,200
la preuve.
7418
05:31:37,200 --> 05:31:38,520
Tu as été sa maîtresse.
7419
05:31:40,720 --> 05:31:42,040
Maintenant,
ça suffit de parler de ça.
7420
05:31:46,280 --> 05:31:46,780
Tiens,
7421
05:31:47,040 --> 05:31:49,520
prends ta température pendant que je vais à la cuisine faire le petit déjeuner.
7422
05:31:50,360 --> 05:31:50,860
Attends,
7423
05:31:50,920 --> 05:31:51,420
avant,
7424
05:31:51,680 --> 05:31:52,560
dis-moi une chose.
7425
05:31:53,560 --> 05:31:55,480
Tu n'as pas changé d'avis par hasard ?
7426
05:31:56,600 --> 05:31:58,080
Au sujet de ta proposition de l'autre soir ?
7427
05:31:58,520 --> 05:31:59,020
Non.
7428
05:31:59,680 --> 05:32:01,000
Je ne veux pas vivre ici avec toi,
7429
05:32:01,040 --> 05:32:02,000
mais je ne serai pas bien loin,
7430
05:32:02,640 --> 05:32:03,960
et tu sauras toujours où me trouver.
7431
05:32:08,200 --> 05:32:08,840
Dis-toi bien une chose,
7432
05:32:08,840 --> 05:32:09,440
mon petit René.
7433
05:32:10,360 --> 05:32:12,000
C'est que quoi qu'il soit arrivé dans le passé...
7434
05:32:13,080 --> 05:32:15,360
Ce sont les vivants qui sont les plus forts,
7435
05:32:16,040 --> 05:32:18,440
et pas les morts.
7436
05:32:18,440 --> 05:32:18,880
Les vivants,
7437
05:32:18,880 --> 05:32:19,480
c'est toi et moi.
7438
05:32:21,280 --> 05:32:21,780
Liane,
7439
05:32:23,840 --> 05:32:24,880
n'oublie pas mon pain grillé.
7440
05:32:25,800 --> 05:32:26,300
Non.
7441
05:32:44,360 --> 05:32:45,360
Sous-titrage Société Radio-
7442
05:32:50,600 --> 05:32:51,400
Vous voulez un café ?
7443
05:32:53,400 --> 05:32:53,920
Je vais bien.
7444
05:32:57,480 --> 05:32:57,980
Merci.
7445
05:33:02,080 --> 05:33:03,640
Le ciel est par-dessus le toit,
7446
05:33:04,480 --> 05:33:05,040
si bleu,
7447
05:33:05,280 --> 05:33:06,040
si calme.
7448
05:33:07,320 --> 05:33:07,820
Eh oui,
7449
05:33:08,080 --> 05:33:08,840
le travail,
7450
05:33:08,960 --> 05:33:10,440
c'est pas vraiment la liberté.
7451
05:33:13,600 --> 05:33:14,320
Ça dépend pour qui,
7452
05:33:14,320 --> 05:33:15,080
je suppose.
7453
05:33:15,840 --> 05:33:16,340
Pour Cathy,
7454
05:33:16,480 --> 05:33:16,980
oui.
7455
05:33:18,760 --> 05:33:20,160
C'est la première fois que vous travaillez ?
7456
05:33:21,760 --> 05:33:23,480
J'ai déjà fait quelques tentatives.
7457
05:33:24,720 --> 05:33:27,640
J'ai réussi jusqu'à présent.
7458
05:33:27,640 --> 05:33:30,320
C'est intéressant ça.
7459
05:33:32,040 --> 05:33:32,640
Je ne sais pas.
7460
05:33:33,840 --> 05:33:35,080
J'ai le cerveau paralysé.
7461
05:33:36,440 --> 05:33:37,680
Je n'ose pas le dire à Cathy,
7462
05:33:37,800 --> 05:33:40,200
mais je déteste cette pièce.
7463
05:33:41,200 --> 05:33:47,920
J'ai l'impression d'être en prison ou à l'hôpital et mon cerveau n'enregistre pas un mot de ce que je lis.
7464
05:33:51,360 --> 05:33:52,320
Je lis énormément,
7465
05:33:53,200 --> 05:33:56,720
mais il y a des livres dont je ne peux pas lire une seule ligne.
7466
05:33:57,800 --> 05:33:58,300
Par exemple,
7467
05:33:58,360 --> 05:33:59,360
ce genre de livre-là.
7468
05:34:00,440 --> 05:34:05,280
Il m'ennuie tellement que je ne comprends même pas le sens des phrases.
7469
05:34:07,080 --> 05:34:08,600
Qu'est-ce que vous aimez comme bouquin ?
7470
05:34:10,120 --> 05:34:10,620
Déminez.
7471
05:34:11,120 --> 05:34:11,620
Ah,
7472
05:34:13,080 --> 05:34:13,840
Fitzgerald,
7473
05:34:14,720 --> 05:34:15,440
Proust,
7474
05:34:16,080 --> 05:34:17,360
Catherine Mansfield,
7475
05:34:19,640 --> 05:34:20,480
Salinger.
7476
05:34:22,480 --> 05:34:22,980
Gagné.
7477
05:34:23,720 --> 05:34:25,000
C'était pas très difficile.
7478
05:34:28,200 --> 05:34:31,040
Je suis marié et j'ai trois enfants.
7479
05:34:32,280 --> 05:34:33,880
On prend un pot ensemble ce soir ?
7480
05:34:34,240 --> 05:34:34,740
Oh non,
7481
05:34:35,680 --> 05:34:36,680
ce n'est pas possible.
7482
05:34:37,560 --> 05:34:41,000
Vous me trouvez trop pressé ou vous êtes contre l'adultère ?
7483
05:34:41,720 --> 05:34:42,840
Ça n'a rien à voir avec vous.
7484
05:34:43,800 --> 05:34:44,300
C'est moi.
7485
05:34:46,360 --> 05:34:47,240
Ça ne m'intéresse pas.
7486
05:34:48,320 --> 05:34:49,080
Pas pour le moment.
7487
05:34:50,480 --> 05:34:50,980
C'est vrai,
7488
05:34:51,520 --> 05:34:53,480
je ne sais rien de vous et je me lance.
7489
05:34:55,480 --> 05:34:55,980
Pardon.
7490
05:35:00,400 --> 05:35:01,160
Et mes compliments,
7491
05:35:01,200 --> 05:35:01,700
Vénard.
7492
05:35:03,480 --> 05:35:03,980
Attendez.
7493
05:35:05,160 --> 05:35:06,680
Je ne veux pas qu'il y ait de malentendus.
7494
05:35:08,000 --> 05:35:09,680
Ce n'est pas une personne qui m'arrête.
7495
05:35:11,320 --> 05:35:12,080
C'est un chagrin.
7496
05:35:14,360 --> 05:35:16,360
Je me demande si pour mes affaires c'est mieux,
7497
05:35:17,760 --> 05:35:18,880
ou si c'est encore pire.
7498
05:35:23,600 --> 05:35:24,100
On y va ?
7499
05:35:25,880 --> 05:35:26,480
Rentre sans moi,
7500
05:35:26,920 --> 05:35:27,760
je dîne à Paris.
7501
05:35:28,640 --> 05:35:29,200
On me ramènera.
7502
05:35:33,440 --> 05:35:35,800
J'aurais besoin d'avoir tes notes sur tout ça à la fin de la semaine prochaine.
7503
05:35:37,240 --> 05:35:38,200
C'est entendu ma chérie.
7504
05:35:39,280 --> 05:35:39,880
A tout à l'heure.
7505
05:35:40,840 --> 05:35:43,000
A tout à l'heure.
7506
05:35:54,800 --> 05:35:55,560
Capable,
7507
05:35:55,560 --> 05:35:55,880
capable,
7508
05:35:55,880 --> 05:35:57,080
capable...
Ça changera jamais !
7509
05:35:57,840 --> 05:35:58,340
Jamais !
7510
05:35:58,880 --> 05:36:01,200
J'ai juste à avoir trois fois plus de boulot...
7511
05:36:01,240 --> 05:36:02,560
Alors que je me retapes tous à moi-même...
7512
05:36:03,560 --> 05:36:04,680
J'aurais mieux fait de m'abstenir !
7513
05:36:26,000 --> 05:36:29,080
Je voudrais savoir si tu vas le publier ou non mon bouquin sur Cléopâtre.
7514
05:36:29,680 --> 05:36:30,400
Je n'ai pas réfléchi.
7515
05:36:30,480 --> 05:36:36,680
Tu n'as pas pensé à moi alors.
7516
05:37:05,600 --> 05:37:05,920
Oh,
7517
05:37:05,920 --> 05:37:06,400
quel temps,
7518
05:37:06,400 --> 05:37:06,800
mes aïeux,
7519
05:37:06,800 --> 05:37:07,360
ça dérape,
7520
05:37:07,440 --> 05:37:08,200
c'est pas possible.
7521
05:37:12,640 --> 05:37:15,080
Il est encore chaud.
7522
05:37:15,480 --> 05:37:16,000
Tu as vu,
7523
05:37:16,200 --> 05:37:17,440
comme j'ai les mains froides.
7524
05:37:17,600 --> 05:37:18,360
T'as pas des gants ?
7525
05:37:19,080 --> 05:37:19,760
Je les ai perdus,
7526
05:37:20,280 --> 05:37:20,880
tu imagines ?
7527
05:37:21,800 --> 05:37:22,400
Bon,
voilà,
7528
05:37:22,400 --> 05:37:23,760
c'était un vrai morceau de glace.
7529
05:37:25,360 --> 05:37:27,960
Avec le chauffage de cette voiture qui développe complètement,
7530
05:37:28,000 --> 05:37:29,360
Antoine a téléphoné qu'il vient dîner.
7531
05:37:30,080 --> 05:37:30,960
Et Mathieu vient l'appeler,
7532
05:37:30,960 --> 05:37:31,800
il rappellera plus tard.
7533
05:37:32,640 --> 05:37:34,680
Il se demande s'il ira à Blois demain ou pas.
7534
05:37:35,840 --> 05:37:36,760
Moi je veux y aller.
7535
05:37:37,480 --> 05:37:38,600
S'il continue à neiger comme ça,
7536
05:37:38,600 --> 05:37:39,840
tu feras des boules de neige dans le jardin,
7537
05:37:39,840 --> 05:37:41,360
mais tu iras nulle part.
7538
05:37:41,360 --> 05:37:44,280
Je veux aller avec papa voir les lapins d'Isabelle.
7539
05:37:45,000 --> 05:37:46,720
Mais les voitures peuvent pas rouler quand il y a trop de neige.
7540
05:37:46,880 --> 05:37:47,380
Mon amour,
7541
05:37:47,720 --> 05:37:48,760
papa et Isabelle viendront ici.
7542
05:37:49,240 --> 05:37:50,120
Avec les lapins ?
7543
05:37:51,280 --> 05:37:51,780
Peut-être.
7544
05:37:52,880 --> 05:37:53,540
Oui,
maman.
7545
05:37:53,720 --> 05:37:54,400
Dans sa chambre.
7546
05:37:54,720 --> 05:37:55,720
Elle écrit sur l'émission.
7547
05:37:57,880 --> 05:37:58,360
Oh,
7548
05:37:58,360 --> 05:37:58,960
mes enfants,
7549
05:37:59,000 --> 05:37:59,480
encore un peu,
7550
05:37:59,480 --> 05:38:01,160
on va nous sortir de là en hélicoptère.
7551
05:38:01,960 --> 05:38:02,600
Oh,
soixante...
7552
05:38:02,600 --> 05:38:04,080
En 1978 ou 1979,
7553
05:38:04,080 --> 05:38:06,520
il y a des gens qui sont morts à 500 mètres de leur maison,
7554
05:38:06,560 --> 05:38:07,160
sous la neige.
7555
05:38:07,520 --> 05:38:09,600
Il y avait un camion qui n'arrivait plus à avancer.
7556
05:38:09,880 --> 05:38:10,960
Il patinait sur place.
7557
05:38:11,560 --> 05:38:12,840
Et nous,
on était bloqués derrière.
7558
05:38:13,400 --> 05:38:13,900
Heureusement,
7559
05:38:14,360 --> 05:38:17,640
ils sont arrivés à dégager la route avant que nous soyons ensevelis.
7560
05:38:18,680 --> 05:38:20,920
Oh,
ça tombe avec une violence incroyable.
7561
05:38:21,280 --> 05:38:22,160
Moi,
je voulais revenir en train,
7562
05:38:22,160 --> 05:38:23,840
mais ce fou a tenu à me raccompagner.
7563
05:38:24,320 --> 05:38:25,520
Là-dessus,
il voulait repartir tout de suite.
7564
05:38:25,920 --> 05:38:27,720
Moi,
je lui ai dit qu'il devait passer la nuit ici.
7565
05:38:28,040 --> 05:38:29,040
Non,
et pas de discussion.
7566
05:38:29,440 --> 05:38:30,040
Bien sûr.
7567
05:38:30,720 --> 05:38:31,200
Tu es fou,
7568
05:38:31,200 --> 05:38:31,700
grand-père.
7569
05:38:32,800 --> 05:38:34,200
Si je savais rejoindre Antoine,
7570
05:38:34,680 --> 05:38:35,720
je lui dirais de ne pas venir.
7571
05:38:36,920 --> 05:38:37,420
Quel temps,
7572
05:38:37,520 --> 05:38:38,120
non ?
7573
05:38:38,160 --> 05:38:40,120
On aura intérêt à prendre le train pour aller à Paris demain.
7574
05:38:41,720 --> 05:38:42,840
J'ai quelque chose à vous dire.
7575
05:38:44,680 --> 05:38:45,400
Il y a trois mois,
7576
05:38:46,040 --> 05:38:47,760
j'ai arrêté volontairement de prendre la pilule.
7577
05:38:48,520 --> 05:38:49,560
Et ça y est,
7578
05:38:49,600 --> 05:38:50,160
j'attends un bébé.
7579
05:38:51,240 --> 05:38:51,760
C'est écrit là.
7580
05:38:52,560 --> 05:38:53,760
Et je suis très,
7581
05:38:54,440 --> 05:38:55,840
très contente.
7582
05:38:57,320 --> 05:39:00,160
Ma chérie.
7583
05:39:00,160 --> 05:39:01,760
Il n'y a rien au monde de mieux que les bébés.
7584
05:39:01,840 --> 05:39:02,340
Rien,
7585
05:39:02,480 --> 05:39:02,980
rien.
7586
05:39:06,000 --> 05:39:07,080
Maman va voir un petit bébé.
7587
05:39:07,600 --> 05:39:08,160
T'es contente,
7588
05:39:08,160 --> 05:39:08,560
mon amour ?
7589
05:39:08,560 --> 05:39:09,400
Un petit bébé ?
7590
05:39:09,960 --> 05:39:10,460
Oui.
7591
05:39:10,600 --> 05:39:11,520
Petit comment ?
7592
05:39:14,760 --> 05:39:15,440
Comme ta poupée.
7593
05:39:16,040 --> 05:39:16,540
Quand ?
7594
05:39:16,880 --> 05:39:17,640
Après les vacances.
7595
05:39:17,880 --> 05:39:19,320
Après les grandes vacances ?
7596
05:39:19,640 --> 05:39:20,140
Oui.
7597
05:39:20,320 --> 05:39:20,820
Maintenant,
7598
05:39:20,840 --> 05:39:21,560
je décide.
7599
05:39:22,880 --> 05:39:23,800
Viens m'embrasser,
7600
05:39:23,840 --> 05:39:24,440
ma Cathy.
7601
05:39:24,880 --> 05:39:25,380
Oh,
7602
05:39:25,400 --> 05:39:25,800
oh,
7603
05:39:25,800 --> 05:39:26,320
avec ce froid,
7604
05:39:26,320 --> 05:39:27,400
je crois que j'ai attrapé un long wagon.
7605
05:39:27,720 --> 05:39:28,320
Assieds-toi là,
7606
05:39:28,440 --> 05:39:29,520
vas-y.
7607
05:39:32,040 --> 05:39:32,760
Ça date de quand ?
7608
05:39:33,600 --> 05:39:34,400
Un peu plus d'un mois.
7609
05:39:36,440 --> 05:39:37,160
Tu l'as dit au papa ?
7610
05:39:37,400 --> 05:39:37,840
Non,
7611
05:39:37,840 --> 05:39:38,440
il se doute de rien,
7612
05:39:38,480 --> 05:39:39,120
c'est une surprise.
7613
05:39:39,760 --> 05:39:41,160
J'ai arrêté la pilouille sans le lui dire.
7614
05:39:41,960 --> 05:39:42,460
Ah.
7615
05:39:42,760 --> 05:39:44,240
Mais je sais qu'il sera très très heureux.
7616
05:39:45,160 --> 05:39:46,400
Il aurait eu peur de faire un enfant.
7617
05:39:47,160 --> 05:39:47,660
En fait,
7618
05:39:48,040 --> 05:39:48,440
le sachant,
7619
05:39:48,440 --> 05:39:49,000
il l'aurait pas fait.
7620
05:39:49,680 --> 05:39:51,680
Mais je sais qu'il sera très très heureux.
7621
05:39:51,800 --> 05:39:53,440
Eh ben,
il a une bonne nature.
7622
05:39:55,400 --> 05:39:58,840
Moi,
j'aurais pris ça très mal qu'on me fasse un enfant sans me demander mon avis.
7623
05:39:59,080 --> 05:40:00,160
Mais je te ferais remarquer.
7624
05:40:00,160 --> 05:40:00,880
Non,
je sais,
7625
05:40:00,880 --> 05:40:01,240
oui.
7626
05:40:01,240 --> 05:40:02,040
Pendant des siècles,
7627
05:40:02,040 --> 05:40:04,560
il y a de pauvres filles à qui on a fait des gosses sans leur demander leur avis.
7628
05:40:04,800 --> 05:40:06,400
Mais c'est pas une raison suffisante.
7629
05:40:06,920 --> 05:40:07,540
Ah,
tu trouves.
7630
05:40:09,080 --> 05:40:11,440
Moi je trouve ce retournement de situation très savoureux.
7631
05:40:12,200 --> 05:40:15,360
Enfin vous êtes d'une légèreté stupéfiante.
7632
05:40:16,200 --> 05:40:18,200
Il s'agit de mettre au monde un enfant.
7633
05:40:18,440 --> 05:40:19,000
Et alors ?
7634
05:40:19,280 --> 05:40:20,880
Il faut toujours que tu dramatises tout,
7635
05:40:20,960 --> 05:40:21,460
Isa.
7636
05:40:21,600 --> 05:40:22,840
Si on ouvrait une bouteille de champagne.
7637
05:40:22,920 --> 05:40:23,400
Ah oui !
7638
05:40:23,400 --> 05:40:24,600
J'y vais.
Je vais sortir le bébé.
7639
05:40:25,520 --> 05:40:29,240
Et où est-ce que vous avez l'intention de loger ce bébé ?
7640
05:40:30,200 --> 05:40:30,920
Je n'y ai pas pensé.
7641
05:40:31,280 --> 05:40:31,920
On trouvera bien.
7642
05:40:33,640 --> 05:40:35,560
Je ne vois vraiment pas où vous pourrez le mettre.
7643
05:40:36,800 --> 05:40:39,440
On ne peut pas dire que tu n'es pas de suite dans les idées.
7644
05:40:40,240 --> 05:40:41,120
Non,
7645
05:40:41,240 --> 05:40:41,960
on ne peut pas dire ça.
7646
05:40:42,840 --> 05:40:43,340
Non.
7647
05:40:48,080 --> 05:40:48,600
Voilà Antoine.
7648
05:40:49,160 --> 05:40:49,920
Les oreilles de l'amour,
7649
05:40:50,000 --> 05:40:50,840
moi je n'ai rien entendu.
7650
05:40:51,240 --> 05:40:52,680
Si,
j'ai entendu la portière de la voiture.
7651
05:41:06,040 --> 05:41:06,840
Bonsoir Antoine.
7652
05:41:07,800 --> 05:41:08,960
Bonsoir.
7653
05:41:11,040 --> 05:41:12,640
Qu'est-ce qu'on fête ?
7654
05:41:33,920 --> 05:41:34,420
Alors ?
7655
05:41:40,240 --> 05:41:50,080
Voilà,
7656
05:41:52,000 --> 05:41:52,880
ce qu'on fête c'est...
7657
05:41:55,840 --> 05:41:56,680
C'est mon cadeau de Noël.
7658
05:42:00,560 --> 05:42:01,060
Pour moi.
7659
05:42:05,680 --> 05:42:06,320
J'attends un bébé.
7660
05:42:07,160 --> 05:42:09,840
Hein ?
7661
05:42:09,840 --> 05:42:10,400
Il y a trois mois,
7662
05:42:10,440 --> 05:42:12,080
j'ai arrêté de prendre la pilule et voilà.
7663
05:42:13,720 --> 05:42:15,160
Et pourquoi t'as arrêté de prendre la pilule ?
7664
05:42:16,160 --> 05:42:16,660
Exprès.
7665
05:42:18,000 --> 05:42:18,500
Exprès ?
7666
05:42:19,000 --> 05:42:19,500
Exprès ?
7667
05:42:20,840 --> 05:42:21,480
Non mais t'es folle ou quoi ?
7668
05:42:22,000 --> 05:42:23,240
Tu fais un enfant sans me demander mon avis ?
7669
05:42:24,360 --> 05:42:25,480
Je voulais te faire la surprise.
7670
05:42:28,400 --> 05:42:29,280
Tu parles d'une surprise ?
7671
05:42:30,320 --> 05:42:31,320
Vous êtes folle dans cette maison,
7672
05:42:31,320 --> 05:42:31,840
vous êtes folle !
7673
05:42:33,200 --> 05:42:34,600
J'étais sûre que tu serais fou de joie.
7674
05:42:35,320 --> 05:42:35,820
Sûr !
7675
05:42:36,600 --> 05:42:37,100
Sûr !
7676
05:42:37,560 --> 05:42:38,060
Fous de joie !
7677
05:42:39,200 --> 05:42:39,700
Mais...
7678
05:42:41,480 --> 05:42:42,360
Si je veux faire un enfant,
7679
05:42:42,400 --> 05:42:43,000
je fais un enfant,
7680
05:42:43,000 --> 05:42:44,040
mais t'as pas le droit de faire un enfant !
7681
05:42:44,440 --> 05:42:44,940
Comme ça !
7682
05:42:48,440 --> 05:42:50,200
Je pensais pas que tu réagirais comme ça.
7683
05:42:57,080 --> 05:42:57,580
Et,
7684
05:42:59,040 --> 05:43:00,640
il va vivre cet enfant ?
7685
05:43:02,160 --> 05:43:02,660
Pas ici.
7686
05:43:05,400 --> 05:43:05,900
Ah bon ?
7687
05:43:07,000 --> 05:43:07,440
Alors je viens,
7688
05:43:07,440 --> 05:43:08,360
je fais un enfant et je m'en vais.
7689
05:43:16,960 --> 05:43:17,840
Moi si je fais un enfant,
7690
05:43:17,840 --> 05:43:18,680
je vais m'occuper de cet enfant.
7691
05:43:19,120 --> 05:43:19,720
Je demande que ça.
7692
05:43:20,040 --> 05:43:21,200
Oui,
mais seulement moi je ne veux pas d'enfant.
7693
05:43:22,280 --> 05:43:23,400
Je ne suis pas prêt pour avoir des enfants,
7694
05:43:23,400 --> 05:43:24,520
moi je ne sais pas ce que je vais faire de ma vie.
7695
05:43:25,760 --> 05:43:27,160
Je ne suis pas prêt à prendre des responsabilités.
7696
05:43:29,600 --> 05:43:30,100
Et puis,
7697
05:43:30,400 --> 05:43:32,640
si tu trouves que c'est le moment de faire des enfants en ce moment avec la crise...
7698
05:43:33,320 --> 05:43:34,360
On a déjà eu des crises.
7699
05:43:35,880 --> 05:43:36,800
Moi je n'en reviens pas.
7700
05:43:37,520 --> 05:43:38,680
Je n'en reviens pas !
7701
05:43:41,240 --> 05:43:41,880
Mais face à moi,
7702
05:43:43,960 --> 05:43:44,460
tu m'as roulé.
7703
05:43:46,480 --> 05:43:47,240
Tu t'en rends compte ou moi ?
7704
05:43:55,000 --> 05:43:55,500
Jamais.
7705
05:43:59,280 --> 05:44:00,240
Tu me fais beaucoup de peine.
7706
05:44:03,440 --> 05:44:05,160
Jamais j'aurais cru que tu réagirais comme ça.
7707
05:44:09,080 --> 05:44:10,560
J'étais sûre que tu serais très heureux.
7708
05:44:12,800 --> 05:44:13,300
Sûre.
7709
05:44:17,480 --> 05:44:18,360
Bon,
ben tu t'es trompé.
7710
05:44:18,440 --> 05:44:19,000
Moi je sais pas,
7711
05:44:19,040 --> 05:44:20,760
moi faut que j'aille respirer.
7712
05:44:23,160 --> 05:44:24,760
Moi j'ai pas tant angoissé comme ça depuis des années.
7713
05:44:24,760 --> 05:44:25,240
Bon,
7714
05:44:25,240 --> 05:44:26,200
allez,
7715
05:44:26,560 --> 05:44:26,920
merci,
merci,
7716
05:44:26,920 --> 05:44:27,420
le cadeau.
7717
05:44:27,520 --> 05:44:28,020
Où tu vas ?
7718
05:44:28,960 --> 05:44:29,460
Je sais pas.
7719
05:44:30,760 --> 05:44:31,260
Ailleurs.
7720
05:44:32,280 --> 05:44:33,480
Réfléchis si on peut traiter un homme comme ça.
7721
05:44:35,120 --> 05:44:36,680
Moi je suis pas un distributeur automatique.
7722
05:44:37,200 --> 05:44:38,400
Pour moi c'était une preuve d'amour,
7723
05:44:38,480 --> 05:44:39,040
espèce de con.
7724
05:44:40,560 --> 05:44:41,360
Mais si tu comprends rien,
7725
05:44:41,440 --> 05:44:41,940
frucas.
7726
05:44:44,560 --> 05:44:45,120
C'est ce que je fais.
7727
05:45:01,440 --> 05:45:02,000
Antoine !
7728
05:45:02,440 --> 05:45:03,720
Tu peux pas rouler avec ce temps !
7729
05:45:15,520 --> 05:45:17,000
Jamais j'aurais cru que j'agirais comme ça.
7730
05:45:17,960 --> 05:45:21,920
Mais beaucoup d'hommes éprouvent une sorte de panique à l'idée d'avoir la responsabilité d'un enfant.
7731
05:45:22,240 --> 05:45:24,600
Il faut lui laisser le temps de se faire à cette idée.
7732
05:45:27,840 --> 05:45:29,800
Je savais qu'il avait peur de responsabilité,
7733
05:45:31,040 --> 05:45:31,920
peur de la vie tout court,
7734
05:45:31,960 --> 05:45:34,360
mais je pensais que tout à coup il se sentirait plus fort.
7735
05:45:35,120 --> 05:45:36,240
Il ne m'en change pas les gens,
7736
05:45:36,240 --> 05:45:36,880
regarde-moi.
7737
05:45:37,640 --> 05:45:38,600
Est-ce qu'on peut me changer ?
7738
05:45:40,320 --> 05:45:41,800
Heureusement que j'ai mon âge,
7739
05:45:41,800 --> 05:45:42,760
mes petites dames,
7740
05:45:42,840 --> 05:45:44,160
parce que vraiment...
7741
05:45:44,720 --> 05:45:45,520
Vraiment quoi ?
7742
05:45:46,720 --> 05:45:48,560
J'ai déjà tout dit sur ce sujet,
7743
05:45:48,600 --> 05:45:49,680
je n'ai plus qu'à la boucler,
7744
05:45:50,400 --> 05:45:51,280
comme les autres.
7745
05:45:51,880 --> 05:45:52,960
Mais quels autres ?
7746
05:45:53,560 --> 05:45:54,480
Les autres hommes,
7747
05:45:54,560 --> 05:45:55,080
ma chère.
7748
05:45:55,960 --> 05:45:56,480
Eux et moi,
7749
05:45:56,840 --> 05:45:58,920
nous n'avons plus qu'à la boucler.
7750
05:46:02,360 --> 05:46:03,160
Qu'est-ce qui se passe ?
7751
05:46:07,280 --> 05:46:08,760
Je savais bien que c'était pas un salaud !
7752
05:46:17,280 --> 05:46:23,560
Je voulais t'acheter un cadeau.
7753
05:46:23,560 --> 05:46:25,480
Tu entends ce qu'ils se disent ?
7754
05:46:25,560 --> 05:46:25,880
Non,
7755
05:46:25,880 --> 05:46:27,120
t'es sérieux ?
C'est un store-cit dans ce pays,
7756
05:46:27,120 --> 05:46:27,680
tout est fermé.
7757
05:46:27,880 --> 05:46:28,960
Alors j'étais au drugstore,
7758
05:46:29,320 --> 05:46:30,440
je t'ai acheté des pantoufles.
7759
05:46:32,880 --> 05:46:33,560
Elles sont brodées,
7760
05:46:33,880 --> 05:46:34,200
tu verras.
7761
05:46:34,200 --> 05:46:37,200
Et puis j'ai appris du champagne.
7762
05:46:37,760 --> 05:46:39,880
Ils vont se demander pourquoi vous chuchotez comme ça.
7763
05:46:40,040 --> 05:46:40,540
Chut !
7764
05:46:45,720 --> 05:46:46,800
Tu m'aimes vraiment alors ?
7765
05:46:51,280 --> 05:46:52,440
Tu es tellement gentil.
7766
05:46:58,160 --> 05:46:58,660
Bonsoir.
7767
05:46:58,960 --> 05:46:59,460
Bonsoir.
7768
05:47:05,160 --> 05:47:05,660
Voilà,
7769
05:47:07,080 --> 05:47:09,200
comme madame a eu la gentillesse de m'annoncer que,
7770
05:47:10,280 --> 05:47:11,000
sans le savoir,
7771
05:47:11,720 --> 05:47:13,400
j'étais devenu chef de famille,
7772
05:47:15,640 --> 05:47:16,760
j'ai l'intention de me saouler.
7773
05:47:58,320 --> 05:48:00,160
Et c'est notre que je préfère,
7774
05:48:01,360 --> 05:48:02,960
il n'a rien dit mais il me prie,
7775
05:48:03,040 --> 05:48:04,200
mais il me prie,
7776
05:48:04,280 --> 05:48:15,000
mais j'aime bien mon amour.
498164
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.