All language subtitles for FBI.S08E12.Daybreak.720p.x264-FENiX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,860 --> 00:00:05,616 Dead man's hand. Aces and eights. 2 00:00:05,640 --> 00:00:07,016 Unbelievable. 3 00:00:07,040 --> 00:00:09,610 These card's must owe you money, Mr. Meech. 4 00:00:09,740 --> 00:00:12,326 Just lucky, I guess. 5 00:00:12,350 --> 00:00:13,626 - It's nearly midnight. - You should get some sleep. 6 00:00:13,650 --> 00:00:15,000 Big day tomorrow. 7 00:00:15,130 --> 00:00:17,920 Once more around. Calms my nerves. 8 00:00:19,350 --> 00:00:21,440 Yeah, fine. 9 00:00:21,570 --> 00:00:23,180 This is what they mean by sunk cost. 10 00:00:27,360 --> 00:00:28,466 Shift change? 11 00:00:28,490 --> 00:00:29,490 Too early. 12 00:00:31,190 --> 00:00:32,190 Secure the witness. 13 00:00:44,510 --> 00:00:45,990 How are you, agent? 14 00:00:46,120 --> 00:00:47,770 Just me. 15 00:00:54,690 --> 00:00:57,000 Ausa rothbart. 16 00:00:57,130 --> 00:00:59,586 Everything ok? 17 00:00:59,610 --> 00:01:02,220 I just need to go over a few final details with my witness 18 00:01:02,350 --> 00:01:04,000 before tomorrow. 19 00:01:04,140 --> 00:01:05,596 Of course, sir. 20 00:01:05,620 --> 00:01:06,970 He's back here. 21 00:01:13,760 --> 00:01:15,460 We'll just be in the living room. 22 00:01:21,630 --> 00:01:23,240 Mr. Meech. 23 00:01:23,370 --> 00:01:24,966 What the hell is this? 24 00:01:31,210 --> 00:01:33,080 Son of a bitch. Gun! 25 00:01:34,730 --> 00:01:37,366 Opcen, shooter inside. One agent down. 26 00:01:51,920 --> 00:01:53,646 Agent lit man, report back. 27 00:01:53,670 --> 00:01:54,816 What happened? 28 00:01:54,840 --> 00:01:56,840 Kenya? Hello? Hello? 29 00:01:56,970 --> 00:01:58,890 Are you all right? Hello? 30 00:02:14,560 --> 00:02:16,650 Agent zidan. 31 00:02:20,650 --> 00:02:22,496 Copy that. 32 00:02:22,520 --> 00:02:23,960 I'm on the way. 33 00:02:53,550 --> 00:02:55,486 Been a while since we've done a graveyard shift. 34 00:02:55,510 --> 00:02:57,186 What'd Gemma say when you were sneaking out? 35 00:02:57,210 --> 00:02:59,130 She didn't wake up. 36 00:02:59,250 --> 00:03:01,316 Yeah, ok, 37 00:03:01,340 --> 00:03:03,990 you're a giant... big-ass feet clomping around. 38 00:03:04,130 --> 00:03:06,520 It's midnight, Maggie. Some people sleep. 39 00:03:09,610 --> 00:03:10,806 Thanks for getting here so fast. 40 00:03:10,830 --> 00:03:12,546 It's a nightmare. 41 00:03:12,570 --> 00:03:15,246 Two of my best agents on protective detail 42 00:03:15,270 --> 00:03:17,840 plus the witness, Cordell meech. 43 00:03:17,970 --> 00:03:20,280 He's supposed to testify in a grand jury in the morning. 44 00:03:21,750 --> 00:03:24,060 Someone came here to make sure he wouldn't talk. 45 00:03:25,320 --> 00:03:27,036 Who knew about this location? 46 00:03:27,060 --> 00:03:28,906 Just us and the U.S. attorney's office. 47 00:03:28,930 --> 00:03:30,866 This was kept quiet. 48 00:03:30,890 --> 00:03:34,070 Well, the only shell casings I'm seeing are from our agents. 49 00:03:34,200 --> 00:03:36,566 This guy cleaned up after himself. 50 00:03:36,590 --> 00:03:37,810 Who called it in? 51 00:03:37,940 --> 00:03:40,056 Agent Kenya lit man over there. 52 00:03:40,080 --> 00:03:43,016 Dispatcher heard a guy on the line. 53 00:03:43,040 --> 00:03:44,560 We assume the killer was still inside. 54 00:03:47,560 --> 00:03:49,390 He didn't break in. 55 00:03:50,480 --> 00:03:53,066 He didn't try to disable the cameras either. 56 00:03:53,090 --> 00:03:55,546 No. We haven't seen or watched the footage yet. 57 00:03:55,570 --> 00:03:56,636 It's all yours. 58 00:03:56,660 --> 00:03:58,806 Ok, so our witness was shot point-blank, 59 00:03:58,830 --> 00:04:01,180 our agents were over here aimed in that direction. 60 00:04:01,320 --> 00:04:04,946 - Whoever killed them... - Our agents let them in. 61 00:04:04,970 --> 00:04:06,296 All right, folks. 62 00:04:06,320 --> 00:04:09,450 I know it's late, but, 41 minutes ago, 63 00:04:09,580 --> 00:04:12,086 a federal whistleblower named Cordell meech 64 00:04:12,110 --> 00:04:14,630 was murdered in FBI custody 65 00:04:14,760 --> 00:04:19,046 along with two agents from the bureau's security division. 66 00:04:19,070 --> 00:04:20,916 Cuts deep when we lose any of our own, 67 00:04:20,940 --> 00:04:24,640 so let's step it up tonight for Kenya lit man and Richard brown. 68 00:04:24,770 --> 00:04:26,886 All right, let's talk about Mr. Meech. 69 00:04:26,910 --> 00:04:29,666 Cordell meech was set to be questioned before a grand jury 70 00:04:29,690 --> 00:04:31,326 in less than eight hours. 71 00:04:31,350 --> 00:04:33,626 He was an accountant for well reach health, 72 00:04:33,650 --> 00:04:36,220 an ngo that provides free anti-malarial meds 73 00:04:36,350 --> 00:04:37,936 for Sub-Saharan Africa. 74 00:04:37,960 --> 00:04:39,350 Wellreach health recently 75 00:04:39,480 --> 00:04:40,636 lost their government funding, right? 76 00:04:40,660 --> 00:04:42,506 Yes, though it wasn't political. 77 00:04:42,530 --> 00:04:44,896 An accusation was made of a corporate loophole 78 00:04:44,920 --> 00:04:47,296 being used to possibly launder money, thus the probe. 79 00:04:47,320 --> 00:04:48,856 - Right. Well, we... - we need to dig into that. 80 00:04:48,880 --> 00:04:51,166 But we eyes-up on the safehouse security cameras? 81 00:04:51,190 --> 00:04:53,540 Yes, sir. Just got the feed. 82 00:04:53,670 --> 00:04:56,240 Looks like we got a pizza delivery guy at 9:02 P.M. 83 00:04:56,370 --> 00:04:57,736 Doesn't enter. 84 00:04:57,760 --> 00:04:59,526 Just stands in the doorway, hands them the pizza. 85 00:04:59,550 --> 00:05:01,216 Right, ok. 86 00:05:01,240 --> 00:05:03,656 11:48 P.M., this guy shows up. 87 00:05:04,900 --> 00:05:06,160 Ok, yeah. 88 00:05:06,290 --> 00:05:07,536 That's a good enough angle for facial rec. 89 00:05:07,560 --> 00:05:10,350 No, that's ausa meyer rothbart. 90 00:05:10,470 --> 00:05:11,446 Well, it makes sense that he'd be there. 91 00:05:11,470 --> 00:05:13,106 Rothbart's leading the grand jury. 92 00:05:13,130 --> 00:05:15,926 Though it's pretty late for a witness debrief. 93 00:05:15,950 --> 00:05:17,950 - Yeah, this is weird. - What? 94 00:05:18,090 --> 00:05:21,936 The emergency call to dispatch came in at 11:51 P.M. 95 00:05:21,960 --> 00:05:24,116 Ausa rothbart was still inside. 96 00:05:24,140 --> 00:05:26,300 Ok, we... we definitely did not find rothbart's body 97 00:05:26,400 --> 00:05:27,720 at the scene of the crime, right? 98 00:05:27,840 --> 00:05:29,426 No, look. A minute later, 99 00:05:29,450 --> 00:05:32,760 just strolls out the front door. 100 00:05:32,880 --> 00:05:34,840 So rothbart was still inside the safe house 101 00:05:34,970 --> 00:05:36,060 when the murders happened. 102 00:05:36,190 --> 00:05:39,696 - That would mean... - We are not saying a New York ausa 103 00:05:39,720 --> 00:05:42,640 gunned down his own witness and two of our agents... 104 00:05:42,760 --> 00:05:44,086 Yet. 105 00:05:44,110 --> 00:05:44,876 We need to talk to meyer rothbart. 106 00:05:44,900 --> 00:05:46,046 Where is he now? 107 00:05:46,070 --> 00:05:47,266 It's almost 1:00 A.M. 108 00:05:47,290 --> 00:05:48,730 Phone's pinging at his home address. 109 00:05:48,860 --> 00:05:50,316 Send a team. 110 00:05:52,510 --> 00:05:53,966 Did you ever see 111 00:05:53,990 --> 00:05:55,146 anything like this when you were a prosecutor, 112 00:05:55,170 --> 00:05:58,976 attorney just snaps, kills his own witness? 113 00:05:59,000 --> 00:06:00,146 Can't say that I have. 114 00:06:00,170 --> 00:06:01,730 Let's hope there's another explanation. 115 00:06:01,780 --> 00:06:03,090 Hello? 116 00:06:03,220 --> 00:06:06,140 Ausa meyer rothbart, FBI. 117 00:06:11,580 --> 00:06:12,896 Hello? 118 00:06:12,920 --> 00:06:13,920 Mr. Rothbart? 119 00:06:19,890 --> 00:06:21,606 Anybody home? 120 00:06:26,160 --> 00:06:28,826 Eva, you're gonna want to see this. 121 00:06:35,160 --> 00:06:36,510 That's rothbart, all right. 122 00:06:38,340 --> 00:06:39,420 So what are we seeing here? 123 00:06:39,520 --> 00:06:42,406 That an ausa kills his star witness? 124 00:06:42,430 --> 00:06:43,806 And rather than go down for it, 125 00:06:43,830 --> 00:06:45,140 he decides to take his own life? 126 00:06:45,260 --> 00:06:46,756 I don't know. I'm not so sure. 127 00:06:46,780 --> 00:06:48,846 There's no powder burns. Look at the bloodstains. 128 00:06:48,870 --> 00:06:51,570 It's dark at the edge like he's been here a while. 129 00:06:53,360 --> 00:06:54,856 That's full rigor. 130 00:06:54,880 --> 00:06:56,490 Yeah. 131 00:06:56,620 --> 00:06:59,116 Jubal, we found meyer rothbart dead 132 00:06:59,140 --> 00:07:01,166 from an apparent self-inflicted gunshot wound. 133 00:07:01,190 --> 00:07:03,296 Now, I'm no me... 134 00:07:03,320 --> 00:07:06,776 this guy's definitely been here for at least seven hours. 135 00:07:06,800 --> 00:07:08,786 When did you say your witness was killed again? 136 00:07:08,810 --> 00:07:12,030 Yeah, 57 minutes ago. 137 00:07:12,160 --> 00:07:14,320 There's no way rothbart could have been our shooter. 138 00:07:18,290 --> 00:07:19,276 All right. What the hell's going on? 139 00:07:19,300 --> 00:07:20,356 Somebody help me out. 140 00:07:20,380 --> 00:07:22,536 If ausa rothbart died seven hours ago, 141 00:07:22,560 --> 00:07:23,796 then how the hell did he show up 142 00:07:23,820 --> 00:07:25,796 in high-def resolution at that safe house? 143 00:07:25,820 --> 00:07:27,390 You know what? Run it back. 144 00:07:28,780 --> 00:07:30,236 Here you go. 145 00:07:30,260 --> 00:07:32,766 I mean, right? It looks like meyer rothbart. 146 00:07:32,790 --> 00:07:34,416 Did you run it through facial rec? 147 00:07:34,440 --> 00:07:35,416 Just did. 148 00:07:35,440 --> 00:07:37,376 - And? - 63% match. 149 00:07:37,400 --> 00:07:39,946 - 63? - That's not a home run. 150 00:07:39,970 --> 00:07:42,076 Let's head down another road, see where it takes us. 151 00:07:42,100 --> 00:07:44,386 What if somebody killed rothbart, 152 00:07:44,410 --> 00:07:46,426 tried to make it look like suicide? 153 00:07:46,450 --> 00:07:48,696 And then what, assumed rothbart's identity 154 00:07:48,720 --> 00:07:50,680 so they could gain access to a federal safe house 155 00:07:50,810 --> 00:07:52,476 and silence a star witness? 156 00:07:52,500 --> 00:07:55,786 It sounds insane, but it fits the current fact pattern. 157 00:07:55,810 --> 00:07:57,226 Hey, guys. 158 00:07:57,250 --> 00:07:58,526 Rothbart's car just pinged on a traffic cam. 159 00:07:58,550 --> 00:08:00,836 - Ok. - Three minutes ago. Look. 160 00:08:00,860 --> 00:08:02,616 - All right. Can you zoom in? - Yeah. 161 00:08:02,640 --> 00:08:04,146 I mean, sure looks like him. 162 00:08:04,170 --> 00:08:05,496 What is going on here? 163 00:08:05,520 --> 00:08:08,260 Let's get a team on that car. 164 00:08:15,350 --> 00:08:17,480 There it is. 165 00:08:19,960 --> 00:08:21,280 Jubal, we found rothbart's car. 166 00:08:21,360 --> 00:08:22,670 No sign of him, though. 167 00:08:24,840 --> 00:08:28,336 Wait. Is that him? 168 00:08:28,360 --> 00:08:30,386 Looks like he's stealing another car. 169 00:08:49,600 --> 00:08:50,600 There. 170 00:09:00,050 --> 00:09:02,490 Split up. 171 00:09:12,580 --> 00:09:14,126 You want a piece of this, tough guy? 172 00:09:14,150 --> 00:09:16,826 You want a piece of this? 173 00:09:16,850 --> 00:09:18,436 My bad. 174 00:09:20,550 --> 00:09:23,200 Let's go! 175 00:09:23,330 --> 00:09:25,250 Come on! Yes! Nice! 176 00:09:41,390 --> 00:09:44,936 Good to see you again, agent bell. 177 00:09:46,050 --> 00:09:47,676 Don't move. 178 00:10:09,290 --> 00:10:10,746 I know who we're chasing. 179 00:10:10,770 --> 00:10:12,226 It's Oslo. 180 00:10:12,250 --> 00:10:14,170 He's back. 181 00:10:24,440 --> 00:10:26,586 Burning the midnight oil? 182 00:10:26,610 --> 00:10:29,026 So you heard the news. 183 00:10:29,050 --> 00:10:32,856 What, that Oslo, a contract killer wanted by Interpol 184 00:10:32,880 --> 00:10:34,726 in six countries, including our own, 185 00:10:34,750 --> 00:10:37,386 just washed up on our shores? 186 00:10:37,410 --> 00:10:38,516 Well, we're on it. 187 00:10:38,540 --> 00:10:40,036 That's what you said last time 188 00:10:40,060 --> 00:10:42,866 when he murdered a U.S. senator and a well-respected ceo. 189 00:10:42,890 --> 00:10:44,866 He will not get away again. 190 00:10:44,890 --> 00:10:46,656 That's why I'm here at 1:30 in the morning, 191 00:10:46,680 --> 00:10:48,120 to make sure that he doesn't. 192 00:10:48,240 --> 00:10:51,136 All due respect, Anna, I am running this investigation. 193 00:10:51,160 --> 00:10:54,120 Oslo has murdered vips all over the globe. 194 00:10:54,250 --> 00:10:57,796 My people consider him an invaluable asset. 195 00:10:57,820 --> 00:11:02,316 He has state secrets that we would love to get our hands on. 196 00:11:02,340 --> 00:11:05,456 Anna, I don't pretend to know what it is you want, 197 00:11:05,480 --> 00:11:07,740 but this one is on my turf. 198 00:11:07,870 --> 00:11:11,050 So you can either help or step aside. 199 00:11:15,180 --> 00:11:16,400 All right, listen up. 200 00:11:16,530 --> 00:11:19,906 Anna vorpe will be coming on board to lend a hand. 201 00:11:19,930 --> 00:11:21,036 So what have we got? 202 00:11:21,060 --> 00:11:22,556 So we know Oslo's been in disguise 203 00:11:22,580 --> 00:11:24,736 all night as ausa rothbart. 204 00:11:24,760 --> 00:11:26,906 We think he'll shed it if he hasn't already. 205 00:11:26,930 --> 00:11:28,736 But thankfully, we know what he looks like now. 206 00:11:28,760 --> 00:11:30,916 His face is in our system, so the manhunt is on. 207 00:11:30,940 --> 00:11:33,786 And NYPD has joined in, so has U.S. marshals. 208 00:11:33,810 --> 00:11:35,836 And dhs is monitoring ports and airstrips. 209 00:11:35,860 --> 00:11:38,136 I brought NSA up to speed there on signals intelligence. 210 00:11:38,160 --> 00:11:39,186 Very good. 211 00:11:39,210 --> 00:11:40,576 This hit on Cordell meech 212 00:11:40,600 --> 00:11:42,926 has something to do with the grand jury hearing. 213 00:11:42,950 --> 00:11:45,820 Someone hired Oslo to silence their star witness, 214 00:11:45,950 --> 00:11:48,196 so who's to say that Oslo's job is done? 215 00:11:48,220 --> 00:11:49,146 Right, right, right. 216 00:11:49,170 --> 00:11:50,236 So who are the other witnesses 217 00:11:50,260 --> 00:11:51,586 that are expected to testify in six hours? 218 00:11:51,610 --> 00:11:53,766 One is Elliot Griffin, 219 00:11:53,790 --> 00:11:55,766 the locations manager for well reach health. 220 00:11:55,790 --> 00:11:59,206 The second is Lynette caddick, the cfo for the company. 221 00:11:59,230 --> 00:12:01,166 Yeah, but meech was the whistleblower. 222 00:12:01,190 --> 00:12:04,126 He was the only witness in FBI protective custody. 223 00:12:04,150 --> 00:12:05,776 Means these two are sitting ducks. 224 00:12:05,800 --> 00:12:06,800 Well, wake them up. 225 00:12:06,890 --> 00:12:08,086 Let them know 226 00:12:08,110 --> 00:12:11,160 our agents are coming by to bring them to 26 fed. 227 00:12:14,940 --> 00:12:17,086 I'm not liking this one bit. 228 00:12:17,110 --> 00:12:18,110 Yeah. 229 00:12:19,810 --> 00:12:21,810 - I'm gonna go around the corner. - Yeah. 230 00:12:26,950 --> 00:12:29,626 Man approaching with a weapon. 231 00:12:29,650 --> 00:12:30,846 Hey, hey, hey. Elliot. 232 00:12:30,870 --> 00:12:32,326 - Get out of here! Go! - Elliot, stop. 233 00:12:32,350 --> 00:12:33,496 Easy, easy. 234 00:12:33,520 --> 00:12:35,000 Put the bat down now. 235 00:12:36,180 --> 00:12:38,010 My name is special agent scola with the FBI. 236 00:12:38,140 --> 00:12:41,766 This is my partner, special agent ramos. 237 00:12:41,790 --> 00:12:42,766 You scared the crap out of me. 238 00:12:42,790 --> 00:12:44,986 It's 3:00 in the morning, man. 239 00:12:45,010 --> 00:12:47,856 Look, Mr. Griffin, we're sorry to alarm you, 240 00:12:47,880 --> 00:12:49,126 but we're here because we believe that 241 00:12:49,150 --> 00:12:50,906 there's a credible threat against your life 242 00:12:50,930 --> 00:12:52,736 regarding a testimony that you're supposed to give 243 00:12:52,760 --> 00:12:53,776 in a couple hours. 244 00:12:53,800 --> 00:12:55,566 My life? 245 00:12:55,590 --> 00:12:57,640 It's an accounting trial. 246 00:12:57,760 --> 00:12:59,436 You need to come with us right now. 247 00:12:59,460 --> 00:13:00,746 Yeah, pack a bag, 248 00:13:00,770 --> 00:13:02,176 everything you might need for the next 24 hours, 249 00:13:02,200 --> 00:13:05,006 'cause you won't be coming home before the grand jury. 250 00:13:08,250 --> 00:13:09,250 Let's go. 251 00:13:17,090 --> 00:13:18,676 Hey, Anna. 252 00:13:18,700 --> 00:13:19,936 I just got off the phone with the criminal division chief. 253 00:13:19,960 --> 00:13:21,456 Man was in shock. 254 00:13:21,480 --> 00:13:23,246 Rothbart had been with the eastern district for 16 years. 255 00:13:23,270 --> 00:13:26,026 So are they gonna push for a postponement? 256 00:13:26,050 --> 00:13:27,090 Turns out no. 257 00:13:27,230 --> 00:13:29,246 They don't want to delay the grand jury. 258 00:13:29,270 --> 00:13:31,466 He's going to assign another senior attorney to the case. 259 00:13:31,490 --> 00:13:34,076 - And... - Even after the last one was murdered? 260 00:13:34,100 --> 00:13:37,476 We will not be intimidated into silence. 261 00:13:37,500 --> 00:13:38,890 No, we will not. 262 00:13:39,020 --> 00:13:40,696 And what about the other witnesses? 263 00:13:40,720 --> 00:13:41,566 Yeah, they're en route. 264 00:13:41,590 --> 00:13:43,086 Ok. 265 00:13:43,110 --> 00:13:44,046 Will you let me know when they get here? 266 00:13:44,070 --> 00:13:45,070 Yeah. 267 00:13:50,820 --> 00:13:52,130 Hell of a night. 268 00:13:53,210 --> 00:13:56,316 Yeah. I'm, running on pure adrenaline. 269 00:13:56,340 --> 00:13:57,796 What are you working on? 270 00:13:57,820 --> 00:14:00,146 Peeling back the onion. 271 00:14:00,170 --> 00:14:01,410 Do you need a sounding board? 272 00:14:04,610 --> 00:14:06,766 Sure. 273 00:14:06,790 --> 00:14:09,286 We know Oslo is motivated by money, 274 00:14:09,310 --> 00:14:13,036 but he's just a weapon put in play for the right price. 275 00:14:13,060 --> 00:14:16,426 The real question is who would want to derail the grand jury? 276 00:14:16,450 --> 00:14:18,036 You're asking who's the target. 277 00:14:18,060 --> 00:14:19,866 Right. 278 00:14:19,890 --> 00:14:22,516 Someone with the finances to afford Oslo's services. 279 00:14:22,540 --> 00:14:24,086 Exactly. 280 00:14:24,110 --> 00:14:26,006 Wellreach health gets a lot of its funding 281 00:14:26,030 --> 00:14:28,096 from csr programs and philanthropic grants, 282 00:14:28,120 --> 00:14:31,096 so maybe we look into the donor lists? 283 00:14:31,120 --> 00:14:34,616 Or what if the mastermind behind this attack 284 00:14:34,640 --> 00:14:36,340 has been under our nose the whole time? 285 00:14:40,300 --> 00:14:43,106 The cfo of well reach health? 286 00:14:43,130 --> 00:14:44,806 Lynnette caddick. 287 00:14:44,830 --> 00:14:48,090 She just bought a vacation home upstate right on the water. 288 00:14:48,220 --> 00:14:49,400 8 million. 289 00:14:49,530 --> 00:14:52,336 For 8 million, I'd expect the Hamptons. 290 00:14:52,360 --> 00:14:54,336 Misappropriation of government funds? 291 00:14:54,360 --> 00:14:55,906 Well, it certainly tracks. 292 00:14:57,840 --> 00:14:59,336 She's here. 293 00:14:59,360 --> 00:15:01,906 I'm gonna go help jubal wrangle the witnesses. 294 00:15:11,990 --> 00:15:13,820 Ready to meet the boss? 295 00:15:13,940 --> 00:15:15,526 This is our asac, jubal Valentine. 296 00:15:15,550 --> 00:15:16,550 Hello. Welcome, ma'am. 297 00:15:16,690 --> 00:15:18,080 This is ridiculous. 298 00:15:18,210 --> 00:15:19,926 I demand to be placed into witness protection. 299 00:15:19,950 --> 00:15:21,146 If there's been a threat on my life... 300 00:15:21,170 --> 00:15:22,756 - you're safe here, Ms. - Caddick, I assure you. 301 00:15:22,780 --> 00:15:24,146 He's right. 302 00:15:24,170 --> 00:15:26,236 Nobody gets into 26 fed unless they're invited. 303 00:15:26,260 --> 00:15:27,626 You'll be sequestered here until the grand jury 304 00:15:27,650 --> 00:15:29,806 and then remain in protective custody for the next 24 hours. 305 00:15:29,830 --> 00:15:31,156 Where are we taking her? 306 00:15:31,180 --> 00:15:33,196 We're going to the conference room on 20th 307 00:15:33,220 --> 00:15:34,636 and officer Ramsey will stay with her there. 308 00:15:34,660 --> 00:15:36,180 Thanks. Thank you, ma'am. 309 00:15:37,450 --> 00:15:38,946 Ok. 310 00:15:38,970 --> 00:15:40,100 - Next up. - Yeah. 311 00:15:46,020 --> 00:15:47,296 Welcome, Mr. Griffin. 312 00:15:47,320 --> 00:15:48,800 You're safe now. 313 00:15:48,940 --> 00:15:50,436 You'll be going to the fourth floor. 314 00:15:50,460 --> 00:15:52,086 Meyers will stay close for your protection. 315 00:15:52,110 --> 00:15:53,436 Hang on. 316 00:15:53,460 --> 00:15:56,616 If... if... if someone's going after the witnesses, 317 00:15:56,640 --> 00:15:57,680 Lynette's in danger. 318 00:15:57,810 --> 00:15:59,420 No, she's here already. She's safe. 319 00:15:59,550 --> 00:16:01,226 Can I see her? 320 00:16:01,250 --> 00:16:03,056 I mean, this has all been so crazy, man. 321 00:16:03,080 --> 00:16:05,056 Well, procedure requires we keep you separated 322 00:16:05,080 --> 00:16:06,976 before the grand jury to avoid any appearance of collusion 323 00:16:07,000 --> 00:16:07,976 - before your testimonies. - Ok, yeah. 324 00:16:08,000 --> 00:16:09,480 - Ok? - Thanks. 325 00:16:09,610 --> 00:16:10,626 This fine gentleman will take you to the fourth floor. 326 00:16:10,650 --> 00:16:12,066 - Thanks, Myers. - You're welcome. 327 00:16:12,090 --> 00:16:14,066 - You want to come with me? - All right. 328 00:16:14,090 --> 00:16:16,416 You guys mind getting a start on a communication with si-oc, 329 00:16:16,440 --> 00:16:17,896 just giving them a status report? 330 00:16:17,920 --> 00:16:19,246 - Yeah, we can do that. - Ok. Thank you. 331 00:16:19,270 --> 00:16:22,426 - You got it. - Ok. 332 00:16:22,450 --> 00:16:23,376 Two for two. Not bad. 333 00:16:23,400 --> 00:16:24,646 Yeah. 334 00:16:24,670 --> 00:16:26,256 Well, we're definitely not out of the woods. 335 00:16:26,280 --> 00:16:28,720 Oslo is not giving up his next opportunities 336 00:16:28,840 --> 00:16:30,426 when we move the witnesses to the courthouse. 337 00:16:30,450 --> 00:16:31,736 I'll wrangle with the folks at jsoc 338 00:16:31,760 --> 00:16:33,086 for an intel assessment. 339 00:16:33,110 --> 00:16:33,786 I can give you guys the safest route. 340 00:16:33,810 --> 00:16:34,996 Ok, yeah. That'd be great. 341 00:16:35,020 --> 00:16:36,070 Thank you. Appreciate it. 342 00:16:36,200 --> 00:16:38,046 - See you around, Valentine. - Yeah. 343 00:16:38,070 --> 00:16:39,990 Don't say I never gave you anything. 344 00:16:55,390 --> 00:16:57,766 Officer juerez, requesting status update. 345 00:17:04,100 --> 00:17:05,166 We have an FBI police officer down 346 00:17:05,190 --> 00:17:07,070 in the west garage stairwell, send a team asap. 347 00:17:11,060 --> 00:17:13,260 Meyers, are you still with the witness, Elliot Griffin? 348 00:17:15,020 --> 00:17:16,060 Meyers? 349 00:17:18,460 --> 00:17:20,240 Meyers, do you read me? 350 00:17:35,430 --> 00:17:37,236 Ok. 351 00:17:37,260 --> 00:17:38,570 Hey. Oslo's here. 352 00:17:38,700 --> 00:17:40,050 He's in the building. 353 00:17:41,220 --> 00:17:43,066 Alert Lynette caddick's detail. 354 00:17:43,090 --> 00:17:44,480 He's coming for her next. 355 00:17:53,580 --> 00:17:55,100 He's here. Oslo is in the building. 356 00:17:55,240 --> 00:17:56,776 He's already killed Elliot Griffin, 357 00:17:56,800 --> 00:17:58,216 and he's going after Lynette caddick next. 358 00:17:58,240 --> 00:18:00,086 Initiate a building-wide lockdown. 359 00:18:00,110 --> 00:18:03,006 Restrict all elevator access and seal every exit. 360 00:18:03,030 --> 00:18:05,306 And I want FBI police at both of these joc doors. 361 00:18:05,330 --> 00:18:07,356 - I'll notify our agents. - No, no, no, no, no. 362 00:18:07,380 --> 00:18:09,926 Oslo stole meyer's radio and his employee access badge. 363 00:18:09,950 --> 00:18:12,316 We need to stay off the comms. Assume he can hear us. 364 00:18:12,340 --> 00:18:13,616 I want a private tactical channel with our team. 365 00:18:13,640 --> 00:18:15,626 - On it. - Deactivate that stolen badge. 366 00:18:15,650 --> 00:18:17,770 We can't have Oslo with full access to this building. 367 00:18:17,870 --> 00:18:19,016 Yeah. Copy that. 368 00:18:19,040 --> 00:18:20,456 How the hell did he get inside? 369 00:18:20,480 --> 00:18:22,270 That's the million-dollar question. 370 00:18:22,390 --> 00:18:25,066 Ok, I got the feed from the parking garage. 371 00:18:25,090 --> 00:18:28,766 He chokes out our officer in the stairwell 372 00:18:28,790 --> 00:18:30,100 and finishes the job. 373 00:18:38,930 --> 00:18:40,696 I want teams combing all lower floors. 374 00:18:40,720 --> 00:18:41,826 No one goes alone. 375 00:18:41,850 --> 00:18:42,516 Who's got the fourth floor feed? 376 00:18:42,540 --> 00:18:43,850 I'm up on it. 377 00:18:46,290 --> 00:18:47,330 All right. Scrub back. 378 00:18:47,460 --> 00:18:48,436 Let's see what we're up against here. 379 00:18:48,460 --> 00:18:49,460 There you go. 380 00:18:57,780 --> 00:18:59,130 He just took a picture. 381 00:19:03,910 --> 00:19:05,066 When was this? 382 00:19:05,090 --> 00:19:06,936 Not even six minutes ago. 383 00:19:06,960 --> 00:19:08,120 Where's my private channel? 384 00:19:08,220 --> 00:19:09,286 It's up. 385 00:19:09,310 --> 00:19:10,416 They've all switched to channel three. 386 00:19:10,440 --> 00:19:12,026 Channel three. All right, listen up. 387 00:19:12,050 --> 00:19:13,286 From this point on, we only use this channel. 388 00:19:13,310 --> 00:19:14,416 Our comms have been compromised. 389 00:19:14,440 --> 00:19:15,530 Oslo is in the building. 390 00:19:15,660 --> 00:19:17,246 He's already executed two of our officers 391 00:19:17,270 --> 00:19:18,516 and Elliot Griffin. 392 00:19:18,540 --> 00:19:21,036 Copy. We'll start clearing the lower floors. 393 00:19:21,060 --> 00:19:22,346 Ok, great. Maggie, oa, 394 00:19:22,370 --> 00:19:23,866 he'll be headed to Lynette next. 395 00:19:23,890 --> 00:19:25,516 We just left her. 396 00:19:25,540 --> 00:19:27,176 O-Ok, well, get back there 397 00:19:27,200 --> 00:19:28,736 and move her to a more secure room 398 00:19:28,760 --> 00:19:29,956 and strong point that location. 399 00:19:29,980 --> 00:19:31,500 Copy that. 400 00:19:41,780 --> 00:19:42,796 They're not in here. 401 00:19:42,820 --> 00:19:44,016 Jubal, conference room is empty. 402 00:19:44,040 --> 00:19:45,276 Are we too late? 403 00:19:47,130 --> 00:19:48,960 Hang on. 404 00:19:51,130 --> 00:19:53,050 Drop your weapon! 405 00:19:53,180 --> 00:19:55,416 - Ramsey, it's us. - Take it easy. 406 00:19:55,440 --> 00:19:56,570 Where's Lynette? 407 00:19:56,700 --> 00:19:58,556 She's with me. 408 00:19:58,580 --> 00:19:59,636 Come on. Come over here. 409 00:19:59,660 --> 00:20:00,986 We have the witness. 410 00:20:01,010 --> 00:20:02,580 You told me I'd be safe here. 411 00:20:02,710 --> 00:20:04,580 I'm not gonna let anything happen to you. 412 00:20:06,930 --> 00:20:08,736 All right, Maggie and oa have Lynette caddick. 413 00:20:08,760 --> 00:20:09,996 They're moving her off of 20. 414 00:20:10,020 --> 00:20:11,436 Then where the hell is this guy? 415 00:20:11,460 --> 00:20:12,826 We're scanning every live feed in the building, 416 00:20:12,850 --> 00:20:14,786 but it's like Oslo just vanished. 417 00:20:14,810 --> 00:20:18,070 Well, keep your eyes peeled. He is definitely here. 418 00:20:18,200 --> 00:20:19,486 All right, he's got to know we're on to him, 419 00:20:19,510 --> 00:20:22,096 so he'll be avoiding the cameras. 420 00:20:22,120 --> 00:20:23,406 This is 26 fed. 421 00:20:23,430 --> 00:20:25,276 There's only so many places you can hide. 422 00:20:25,300 --> 00:20:26,276 Wait. 423 00:20:26,300 --> 00:20:27,316 Got him. 424 00:20:27,340 --> 00:20:30,066 - Ok. Where is this? - On floor 15. 425 00:20:30,090 --> 00:20:32,530 Well, that's only five floors below Maggie and oa. 426 00:20:32,650 --> 00:20:33,976 They're gonna need someone to run interference. 427 00:20:34,000 --> 00:20:34,976 Yeah, yeah, yeah. 428 00:20:35,000 --> 00:20:36,000 Scola, Eva, listen up. 429 00:20:36,090 --> 00:20:37,546 Oslo has already made it to 15. 430 00:20:37,570 --> 00:20:38,610 What's your location? 431 00:20:38,750 --> 00:20:40,320 We're still down on 10. 432 00:20:40,440 --> 00:20:42,856 - All right. Get to 15. - Use stairwell a. 433 00:20:42,880 --> 00:20:44,246 But remember, Oslo has already killed 434 00:20:44,270 --> 00:20:45,036 three people in this building. 435 00:20:45,060 --> 00:20:46,386 Please be careful. 436 00:20:46,410 --> 00:20:47,516 We're on our way. 437 00:20:53,980 --> 00:20:55,330 - Boss? - Yeah? 438 00:20:55,460 --> 00:20:56,606 - We got bigger problems. - Talk to me. 439 00:20:56,630 --> 00:21:00,096 Oslo just ducked into an office on 15 and... look. 440 00:21:00,120 --> 00:21:01,120 What? 441 00:21:05,820 --> 00:21:06,796 What is he doing? 442 00:21:06,820 --> 00:21:08,756 He's making a torch. 443 00:21:10,650 --> 00:21:12,456 Pretty clever. 444 00:21:12,480 --> 00:21:14,936 If this works... 445 00:21:19,740 --> 00:21:22,196 we just lost the feed. 446 00:21:22,220 --> 00:21:23,986 Every camera's down on that floor. 447 00:21:24,010 --> 00:21:25,426 He's covering his movements. 448 00:21:25,450 --> 00:21:26,726 Eva, scola, heads up. 449 00:21:26,750 --> 00:21:28,646 Oslo used the building's fire suppression system 450 00:21:28,670 --> 00:21:30,596 to take out the cameras on 15, 451 00:21:30,620 --> 00:21:32,686 so you're on your own until we get the feeds back. 452 00:21:49,250 --> 00:21:51,186 Over here. 453 00:21:53,300 --> 00:21:56,056 - Hey. - I was just trying to get someplace safe. 454 00:21:56,080 --> 00:21:57,300 Jubal, medical to 15. 455 00:21:57,430 --> 00:22:00,156 We have an individual with a gunshot wound. 456 00:22:00,180 --> 00:22:01,700 Hey, let's look at this, ok? 457 00:22:03,310 --> 00:22:06,180 All right. Good news... it's not fatal. 458 00:22:06,310 --> 00:22:07,726 There's no way Oslo missed that shot. 459 00:22:07,750 --> 00:22:09,556 You're right. 460 00:22:09,580 --> 00:22:11,540 He wanted us to find her. He's diverting us. 461 00:22:11,670 --> 00:22:13,540 Ma'am, did you see which way he went? 462 00:22:13,670 --> 00:22:15,540 That way. Back that way. 463 00:22:15,670 --> 00:22:17,670 All right. I'm gonna cut him off. 464 00:22:28,990 --> 00:22:31,380 Oslo, drop your weapon! 465 00:22:44,310 --> 00:22:46,416 Got shots fired, stairwell c. 466 00:22:46,440 --> 00:22:48,790 Oslo near 19. I'm in pursuit. 467 00:22:48,920 --> 00:22:51,206 - 19th floor. - Yeah, pulling up 19th floor. 468 00:22:51,230 --> 00:22:53,766 Maggie, oa, did you hear that? 469 00:22:53,790 --> 00:22:56,596 Oslo is now one floor below you near stairwell c. 470 00:22:56,620 --> 00:22:57,946 Ok, moving up. 471 00:22:57,970 --> 00:22:58,946 - Yeah. - Ok. 472 00:22:58,970 --> 00:23:00,516 West elevators are clear. 473 00:23:00,540 --> 00:23:01,476 Yeah, yeah, yeah, you know what? 474 00:23:01,500 --> 00:23:03,776 We're gonna send the west elevator to you. 475 00:23:03,800 --> 00:23:05,256 Get on and we'll bring you up to us. 476 00:23:05,280 --> 00:23:06,266 Copy. We're gonna turn around. 477 00:23:06,290 --> 00:23:07,290 Let's go. 478 00:23:13,640 --> 00:23:15,730 Ramsey, watch our six. 479 00:23:18,910 --> 00:23:20,976 Jubal, we're here. 480 00:23:21,000 --> 00:23:22,610 We're easy targets. 481 00:23:22,740 --> 00:23:23,756 Yeah, elevator's almost to you. 482 00:23:23,780 --> 00:23:24,780 Hang in there. 483 00:23:30,180 --> 00:23:32,546 Come on, let's go, let's go. 484 00:23:36,140 --> 00:23:37,906 Jubal, we're in. 485 00:23:45,540 --> 00:23:47,176 The grand jury's in five hours. 486 00:23:47,200 --> 00:23:48,240 We'll get you there. 487 00:23:50,460 --> 00:23:51,900 This is Karma. 488 00:23:55,030 --> 00:23:56,470 Cover her. 489 00:23:57,810 --> 00:23:59,966 Jubal, I think Oslo might be on top of our elevator. 490 00:23:59,990 --> 00:24:01,146 Get us out of here now. 491 00:24:01,170 --> 00:24:03,536 Copy. 492 00:24:07,040 --> 00:24:08,196 Override the door to open them. 493 00:24:08,220 --> 00:24:09,780 - Get them out of there. - Doing it now. 494 00:24:10,740 --> 00:24:11,766 Ramsey. 495 00:24:26,890 --> 00:24:28,646 Go. You go first. 496 00:24:30,060 --> 00:24:31,060 I'll cover. 497 00:24:35,460 --> 00:24:36,436 Come on. 498 00:24:36,460 --> 00:24:37,746 - Ok. - I got you. 499 00:24:37,770 --> 00:24:39,006 Ok. 500 00:24:45,990 --> 00:24:47,886 Get her out of here! Go, go! 501 00:25:02,310 --> 00:25:04,946 Jubal, oa's stuck in the elevator with Oslo. 502 00:25:04,970 --> 00:25:07,206 What? What the hell happened? 503 00:25:07,230 --> 00:25:09,296 The override bucked... we have to get it to a program floor. 504 00:25:09,320 --> 00:25:10,296 Get it to this floor! 505 00:25:10,320 --> 00:25:11,686 Scola, Eva, 506 00:25:11,710 --> 00:25:13,566 get to the 31st floor of the west elevator bank! 507 00:25:13,590 --> 00:25:14,916 - Go! To the elevator bank! Go! - I'm on it. 508 00:25:14,940 --> 00:25:16,900 Now! Run! 509 00:25:35,220 --> 00:25:38,456 Threat's contained. 510 00:25:47,450 --> 00:25:49,816 Agent zidan, back on your feet. 511 00:25:49,840 --> 00:25:52,100 Amazing recovery from my novichok. 512 00:25:52,230 --> 00:25:54,296 You had to know that you were gonna fail today, Oslo. 513 00:25:54,320 --> 00:25:56,036 Is that right? 514 00:25:56,060 --> 00:25:57,866 We have your face now, your biometrics, your prints. 515 00:25:57,890 --> 00:25:59,606 You are not just in our system, but every law enforcement 516 00:25:59,630 --> 00:26:02,876 agency in the country is looking for you. 517 00:26:02,900 --> 00:26:04,826 We know you make 20 million per hit. 518 00:26:04,850 --> 00:26:06,900 This was a risky job, 519 00:26:07,030 --> 00:26:09,876 breaking into the FBI field office. 520 00:26:09,900 --> 00:26:11,056 Had to have been more. 521 00:26:11,080 --> 00:26:13,406 So who has the resources to get your attention? 522 00:26:13,430 --> 00:26:15,626 What makes you think I'd know? 523 00:26:15,650 --> 00:26:17,106 W-Well, this... this testimony 524 00:26:17,130 --> 00:26:18,666 you're supposed to give for well reach in a few hours, 525 00:26:18,690 --> 00:26:20,456 why... why don't we start with that? 526 00:26:20,480 --> 00:26:21,676 I was planning to invoke 527 00:26:21,700 --> 00:26:22,846 my fifth amendment rights tomorrow. 528 00:26:22,870 --> 00:26:25,066 I won't incriminate myself to the FBI. 529 00:26:25,090 --> 00:26:27,416 Lynette, I am willing to offer you 530 00:26:27,440 --> 00:26:29,506 a limited use immunity. 531 00:26:29,530 --> 00:26:31,376 That means that whatever you say in this interview 532 00:26:31,400 --> 00:26:33,686 cannot be used against you. 533 00:26:33,710 --> 00:26:35,996 And we are obviously all in a jam here, 534 00:26:36,020 --> 00:26:38,020 so please, tell us who would want to silence you 535 00:26:38,150 --> 00:26:39,500 and the other witnesses. 536 00:26:39,630 --> 00:26:41,256 I don't know their identity. 537 00:26:41,280 --> 00:26:44,330 How convenient. 538 00:26:44,460 --> 00:26:47,590 Most clients demand anonymity, 539 00:26:47,720 --> 00:26:51,046 but this client was beyond careful. 540 00:26:51,070 --> 00:26:52,876 Real trade craft. 541 00:26:52,900 --> 00:26:55,756 Non-existent digital footprint. 542 00:26:55,780 --> 00:26:57,366 The payment method was sophisticated. 543 00:26:57,390 --> 00:26:59,610 Untraceable. Got it. 544 00:26:59,740 --> 00:27:02,660 I believe they work for the United States military. 545 00:27:04,910 --> 00:27:08,936 A lobbyist emailed me 19 months ago, 546 00:27:08,960 --> 00:27:11,896 said they were from a hush-hush firm in the city. 547 00:27:11,920 --> 00:27:14,556 They wouldn't tell me which one, but 548 00:27:14,580 --> 00:27:16,516 they wanted me to start a money laundering scheme 549 00:27:16,540 --> 00:27:18,556 to move cash offshore. 550 00:27:18,580 --> 00:27:22,410 And as an ngo, well reach would make the perfect vehicle. 551 00:27:22,540 --> 00:27:23,866 I told him to take a hike. 552 00:27:23,890 --> 00:27:27,476 I... I had no interest in committing financial fraud. 553 00:27:27,500 --> 00:27:32,096 - But then i... - They told you what your cut would be? 554 00:27:32,120 --> 00:27:34,786 15%. 555 00:27:34,810 --> 00:27:38,486 And they needed to launder millions. 556 00:27:38,510 --> 00:27:40,430 More money than I had ever seen. 557 00:27:40,560 --> 00:27:42,820 So you took the payout, you looked the other way. 558 00:27:42,950 --> 00:27:45,366 I knew what I was doing was wrong, but it was... 559 00:27:45,390 --> 00:27:47,196 it was... it was just paperwork. 560 00:27:47,220 --> 00:27:49,716 It was just spreadsheets, numbers. 561 00:27:49,740 --> 00:27:51,480 It... it wasn't hurting anyone. 562 00:27:53,180 --> 00:27:55,946 But one day, I got curious and started digging 563 00:27:55,970 --> 00:27:58,076 and traced the money to a front in ramadi. 564 00:28:00,270 --> 00:28:01,790 I-Iraq? 565 00:28:01,930 --> 00:28:03,206 This isn't the first time 566 00:28:03,230 --> 00:28:05,956 this client has employed my services. 567 00:28:05,980 --> 00:28:08,176 All targets I've eliminated for them 568 00:28:08,200 --> 00:28:10,916 seem to benefit U.S. interests. 569 00:28:10,940 --> 00:28:14,176 And the language they use, tactical jargon, 570 00:28:14,200 --> 00:28:15,396 uniquely military. 571 00:28:15,420 --> 00:28:16,746 What was the lobbyist's name? 572 00:28:16,770 --> 00:28:18,656 We don't know. We never met in person. 573 00:28:18,680 --> 00:28:20,796 We only communicated over secure email. 574 00:28:20,820 --> 00:28:22,316 Tell us their name. 575 00:28:22,340 --> 00:28:24,706 Tribune. 576 00:28:30,090 --> 00:28:32,676 At least that's what they told me to call him. 577 00:28:32,700 --> 00:28:35,700 It's a code name, I know, but it's all I have. 578 00:28:37,620 --> 00:28:39,400 Why are you telling us everything? 579 00:28:40,750 --> 00:28:47,336 Tribune abducted my daughter, Imogen. 580 00:28:47,360 --> 00:28:52,176 That's the only reason I agreed to return to this country. 581 00:28:52,200 --> 00:28:55,266 She's here, and I won't let her die because of me. 582 00:28:55,290 --> 00:28:56,916 Now you want our help? 583 00:28:56,940 --> 00:29:00,706 Agent bell, the reason I let you live, 584 00:29:00,730 --> 00:29:03,796 because I knew if I failed in my mission tonight, 585 00:29:03,820 --> 00:29:06,226 you would follow the breadcrumbs 586 00:29:06,250 --> 00:29:07,966 and you would save my little girl. 587 00:29:07,990 --> 00:29:09,536 We don't need to listen to this. 588 00:29:09,560 --> 00:29:11,536 Wait. 589 00:29:11,560 --> 00:29:15,000 My real name... Is Daniel Pierce. 590 00:29:16,480 --> 00:29:19,026 My work takes me all across the globe. 591 00:29:19,050 --> 00:29:20,766 But Imogen is my only home. 592 00:29:20,790 --> 00:29:22,140 She's all I have. 593 00:29:24,050 --> 00:29:26,360 I can't let her die. 594 00:29:27,540 --> 00:29:29,540 Did your daughter know what you do for a living? 595 00:29:31,410 --> 00:29:35,256 Have you ever kept something from somebody you love 596 00:29:35,280 --> 00:29:38,280 just to protect them? 597 00:29:38,420 --> 00:29:43,006 Find my daughter, and you will find tribune. 598 00:29:48,080 --> 00:29:50,056 Where are we with verifying Oslo's story? 599 00:29:50,080 --> 00:29:53,016 There is an Imogen Pierce studying at nyu. 600 00:29:53,040 --> 00:29:55,236 She's 21, a British national. Just called her ra. 601 00:29:55,260 --> 00:29:57,090 She hasn't been back to her dorm in two days. 602 00:29:57,220 --> 00:29:59,236 Ok, so she's missing. Timeline tracks. 603 00:29:59,260 --> 00:30:00,976 Oslo is fully cooperating. 604 00:30:01,000 --> 00:30:03,160 He gave Maggie and oa the password to his burner phone 605 00:30:03,270 --> 00:30:05,676 and it turns out there's a private text thread 606 00:30:05,700 --> 00:30:07,530 between Oslo and tribune. 607 00:30:08,880 --> 00:30:10,506 Looks like after every murder, 608 00:30:10,530 --> 00:30:14,996 Oslo would update tribune by sending a proof of death photo. 609 00:30:15,020 --> 00:30:17,890 Well, that's Elliot Griffin and our whistleblower. 610 00:30:18,020 --> 00:30:20,720 And then there's this. 611 00:30:21,810 --> 00:30:23,550 That's Imogen Pierce. 612 00:30:23,680 --> 00:30:25,250 So Oslo is telling the truth. 613 00:30:25,380 --> 00:30:26,746 Tribune is holding his daughter as a bargaining chip. 614 00:30:26,770 --> 00:30:28,876 - Can we trace tribune's number? - I already tried. 615 00:30:28,900 --> 00:30:30,446 It's protected by the same enhanced encryption 616 00:30:30,470 --> 00:30:31,600 our military uses. 617 00:30:31,730 --> 00:30:34,186 Well, that's consistent with Oslo's theory. 618 00:30:34,210 --> 00:30:37,886 Whoever tribune is, we are unmasking them now. 619 00:30:37,910 --> 00:30:39,756 So how do we flush them out? 620 00:30:39,780 --> 00:30:41,456 Tribune's orders were clear. 621 00:30:41,480 --> 00:30:43,766 Kill these witnesses or you'll never see your daughter again. 622 00:30:43,790 --> 00:30:45,896 But Oslo failed. Lynette caddick's still alive. 623 00:30:45,920 --> 00:30:48,116 But no one outside of 26 fed knows that. 624 00:30:48,140 --> 00:30:50,546 To save this girl and identify tribune, 625 00:30:50,570 --> 00:30:52,490 we just have to make him believe Oslo succeeded 626 00:30:52,620 --> 00:30:54,726 in killing all three witnesses. 627 00:30:54,750 --> 00:30:56,386 All right. Put out a bolo. 628 00:30:56,410 --> 00:30:59,556 Oslo escaped 26 fed after murdering three people, 629 00:30:59,580 --> 00:31:01,036 including Lynette caddick. 630 00:31:01,060 --> 00:31:02,980 Now we just have to kill Lynette caddick. 631 00:31:11,680 --> 00:31:12,656 Yeah. 632 00:31:12,680 --> 00:31:14,096 Looks dead enough to me. 633 00:31:16,600 --> 00:31:17,756 So as far as tribune knows, 634 00:31:17,780 --> 00:31:19,666 the hit on Lynette was a success. 635 00:31:19,690 --> 00:31:20,886 Yeah, now we just have to wait to see 636 00:31:20,910 --> 00:31:22,936 if he holds up his end of the deal. 637 00:31:22,960 --> 00:31:26,750 Wait. Hang on. 638 00:31:26,870 --> 00:31:28,180 It's in code. 639 00:31:29,660 --> 00:31:31,270 I don't know. 640 00:31:31,400 --> 00:31:33,336 It's a bunch of letters and then one word... daybreak. 641 00:31:33,360 --> 00:31:34,816 'Cause why would this be easy? 642 00:31:34,840 --> 00:31:37,296 Well, the key could be any word in any language. 643 00:31:37,320 --> 00:31:38,906 Good thing we have a shortcut. 644 00:31:42,930 --> 00:31:44,410 I told you everything I know. 645 00:31:44,540 --> 00:31:45,540 I highly doubt that. 646 00:31:52,030 --> 00:31:53,380 The indecipherable cipher. 647 00:31:53,510 --> 00:31:56,876 What's the key word? 648 00:31:56,900 --> 00:31:59,340 I wish to see my daughter one last time. 649 00:32:00,560 --> 00:32:04,186 I need to tell her that I'm sorry. 650 00:32:04,210 --> 00:32:05,456 Deal. 651 00:32:05,480 --> 00:32:07,440 What's the key word to unlock the cipher? 652 00:32:07,560 --> 00:32:09,286 Her name, of course. 653 00:32:09,310 --> 00:32:11,936 Imogen. 654 00:32:16,660 --> 00:32:17,986 All right. Eyes up, people. 655 00:32:18,010 --> 00:32:19,906 So the location tribune texted for the drop 656 00:32:19,930 --> 00:32:22,076 was encrypted with a vigenรจre cipher. 657 00:32:22,100 --> 00:32:24,906 The shared keyword is his daughter's first name, Imogen. 658 00:32:24,930 --> 00:32:26,036 - Vigenรจre cipher. - Yeah. 659 00:32:26,060 --> 00:32:27,906 Used that back in the civil war. 660 00:32:27,930 --> 00:32:29,850 - Here we go. - What did we get? 661 00:32:29,980 --> 00:32:32,216 - It's a location. - Yeah? 662 00:32:32,240 --> 00:32:33,890 Ok. Listen up, all teams. 663 00:32:34,030 --> 00:32:35,216 We believe tribune will be arriving 664 00:32:35,240 --> 00:32:37,240 at the Brooklyn dry docks at daybreak. 665 00:32:37,380 --> 00:32:38,786 We don't know what he looks like, 666 00:32:38,810 --> 00:32:40,316 we don't know if he'll be showing up with the hostage. 667 00:32:40,340 --> 00:32:41,796 All we know for sure is we will be there waiting, 668 00:32:41,820 --> 00:32:43,616 so you have 40 minutes to get to those docks. 669 00:32:43,640 --> 00:32:45,950 Set up and get invisible. Let's go. 670 00:32:54,870 --> 00:32:57,676 Dock's clear. Nothing yet. 671 00:32:57,700 --> 00:32:59,570 What's going on with you? 672 00:33:01,920 --> 00:33:05,270 Just been dreaming about the day we were gonna catch Oslo. 673 00:33:07,540 --> 00:33:11,086 - It all just seems a little... - Hollow? 674 00:33:11,110 --> 00:33:12,256 Yeah. 675 00:33:12,280 --> 00:33:15,656 He's just a weapon, a tool. 676 00:33:15,680 --> 00:33:18,086 And these people that put him to work, 677 00:33:18,110 --> 00:33:19,370 these powerful people, 678 00:33:19,510 --> 00:33:21,966 they think that the law doesn't apply to them. 679 00:33:21,990 --> 00:33:24,876 Yeah. That's true. 680 00:33:24,900 --> 00:33:26,990 But I don't think that's what's going on with you. 681 00:33:28,690 --> 00:33:31,056 Really, that's it? 682 00:33:31,080 --> 00:33:33,016 Scola, Eva, anything yet? 683 00:33:33,040 --> 00:33:36,000 All is quiet, except for the gulls. 684 00:33:37,740 --> 00:33:38,936 All right, guys. Heads up. 685 00:33:43,400 --> 00:33:47,906 We got a sedan entering the lot at pier nine. 686 00:33:47,930 --> 00:33:49,856 Jersey plates. 687 00:33:49,880 --> 00:33:53,126 Oscar-seven-Alpha-two-delta-one. 688 00:33:53,150 --> 00:33:55,566 All right, run it. 689 00:33:55,590 --> 00:33:57,420 Plates were reported stolen two days ago. 690 00:33:57,540 --> 00:33:58,540 Dead end. 691 00:34:00,720 --> 00:34:02,356 I can't see the driver. 692 00:34:02,380 --> 00:34:03,786 Can you guys see his face? 693 00:34:03,810 --> 00:34:05,786 Looks like a male, mid-50s. 694 00:34:05,810 --> 00:34:07,266 That could be our guy. 695 00:34:07,290 --> 00:34:08,926 Ok, remember that we need confirmation 696 00:34:08,950 --> 00:34:11,096 that the girl is in the car before we move. 697 00:34:15,910 --> 00:34:17,960 There she is. 698 00:34:18,090 --> 00:34:19,740 All right, guys, we got eyes on Imogen. 699 00:34:19,870 --> 00:34:21,716 She's in the back seat. 700 00:34:21,740 --> 00:34:23,936 - It's got to be tribune. - All agents, move in. 701 00:34:23,960 --> 00:34:25,506 Remember, the girl is a priority. 702 00:34:25,530 --> 00:34:26,970 We're primary. Scola, you go deep. 703 00:35:18,800 --> 00:35:20,556 Step out of the car with your hands up. 704 00:35:30,030 --> 00:35:32,176 Shots fired. Suspect down. 705 00:35:34,550 --> 00:35:36,160 Imogen? 706 00:35:36,300 --> 00:35:37,406 Special agent bell. Are you hurt? 707 00:35:37,430 --> 00:35:39,536 No. 708 00:35:39,560 --> 00:35:41,056 Where's my dad? 709 00:35:41,080 --> 00:35:42,820 He said he'd be here. 710 00:35:42,950 --> 00:35:44,106 Is he in trouble? 711 00:35:44,130 --> 00:35:45,480 We're gonna take you to him. 712 00:35:47,260 --> 00:35:49,390 Guys? 713 00:35:52,270 --> 00:35:54,156 Opcen, roll an ambo over here. 714 00:35:54,180 --> 00:35:56,100 Tribune needs medical attention. 715 00:35:57,930 --> 00:36:00,596 I'm not tribune. 716 00:36:10,720 --> 00:36:12,136 Somebody help me out here. 717 00:36:12,160 --> 00:36:14,136 That driver is not tribune. Who the hell is he? 718 00:36:14,160 --> 00:36:17,356 Facial rec ID'd him as Mike hecksher, 55, 719 00:36:17,380 --> 00:36:19,486 originally from Columbia city, Indiana. 720 00:36:19,510 --> 00:36:20,486 Does he have a record? 721 00:36:20,510 --> 00:36:22,210 Hecksher was a marine. 722 00:36:22,340 --> 00:36:23,836 Then he joined a unit called task force copper, 723 00:36:23,860 --> 00:36:25,796 rotated home in 2018. 724 00:36:25,820 --> 00:36:26,926 Task force copper? 725 00:36:26,950 --> 00:36:28,910 That's an intelligence support activity. 726 00:36:29,040 --> 00:36:30,366 Where was hecksher deployed? 727 00:36:30,390 --> 00:36:31,780 Iraq. 728 00:36:31,920 --> 00:36:33,506 Do we have anything more specific? 729 00:36:33,530 --> 00:36:35,230 Looks like ramadi. 730 00:36:35,350 --> 00:36:37,076 That's the city where Lynette caddick claims 731 00:36:37,100 --> 00:36:38,766 - the laundered money went to. - Right. 732 00:36:38,790 --> 00:36:39,790 Go, Maggie. 733 00:36:39,920 --> 00:36:41,426 Jubal, we were just going through 734 00:36:41,450 --> 00:36:42,516 hecksher's personal effects, and there's a photo 735 00:36:42,540 --> 00:36:44,126 in his wallet you're gonna want to see. 736 00:36:44,150 --> 00:36:46,346 Oa's sending it to you now. 737 00:36:46,370 --> 00:36:48,150 Yeah, I got it. 738 00:36:48,280 --> 00:36:50,240 Looks like hecksher's task force, 739 00:36:50,370 --> 00:36:51,786 taken somewhere in the middle east. 740 00:36:51,810 --> 00:36:54,200 And, there's a familiar face. 741 00:37:01,290 --> 00:37:02,666 Hey. 742 00:37:02,690 --> 00:37:04,536 Saw the bolo. 743 00:37:04,560 --> 00:37:05,950 Looks like Oslo managed to evade 744 00:37:06,080 --> 00:37:07,910 your crack team once again. 745 00:37:10,000 --> 00:37:12,390 Don't believe everything you read. 746 00:37:18,530 --> 00:37:20,206 The grand jury hearing, 747 00:37:20,230 --> 00:37:22,896 our murdered witnesses from well reach health, 748 00:37:22,920 --> 00:37:24,596 even Oslo, 749 00:37:24,620 --> 00:37:27,856 they were all part of a much bigger coverup, 750 00:37:27,880 --> 00:37:30,476 all set in motion by you. 751 00:37:36,680 --> 00:37:40,136 What I couldn't quite put my finger on was why. 752 00:37:40,160 --> 00:37:42,436 And then I remembered a story 753 00:37:42,460 --> 00:37:46,770 about a task force copper op that went sideways in Iraq. 754 00:37:46,900 --> 00:37:50,016 Ramadi, to be exact. 755 00:37:50,040 --> 00:37:52,186 It was supposed to be a quiet snatch and grab, 756 00:37:52,210 --> 00:37:55,080 but it turns out the intel was bad. 757 00:37:55,220 --> 00:37:59,546 16 Iraqi civilians were killed by U.S. forces, 758 00:37:59,570 --> 00:38:02,116 a geopolitical nightmare if it were to ever come out. 759 00:38:02,140 --> 00:38:04,546 But, of course, it didn't. 760 00:38:04,570 --> 00:38:08,506 Because you laundered money through well reach 761 00:38:08,530 --> 00:38:11,996 and used it to pay the locals in exchange for their silence. 762 00:38:12,020 --> 00:38:14,956 But you got desperate. 763 00:38:14,980 --> 00:38:17,956 The grand jury would expose everything. 764 00:38:17,980 --> 00:38:20,786 You even leveraged Oslo to take out anyone 765 00:38:20,810 --> 00:38:22,566 who could tie you to the cover up. 766 00:38:24,900 --> 00:38:28,706 You let him into 26 fed to finish the job. 767 00:38:28,730 --> 00:38:31,316 We stopped him. 768 00:38:31,340 --> 00:38:34,690 And now, I am going to stop you. 769 00:38:34,820 --> 00:38:37,716 You brought your game into my backyard, 770 00:38:37,740 --> 00:38:40,416 and good people died. 771 00:38:40,440 --> 00:38:43,806 This ends with you in front of a judge. 772 00:38:48,970 --> 00:38:51,376 You should probably get that. 773 00:38:59,370 --> 00:39:01,086 Yes, sir? How can I help you? 774 00:39:01,110 --> 00:39:02,656 Hey, Isobel, I've got somebody 775 00:39:02,680 --> 00:39:04,696 from the secdef's office asking for a word. 776 00:39:04,720 --> 00:39:06,746 Gonna punch you over to them. 777 00:39:06,770 --> 00:39:08,600 Sac castille, 778 00:39:08,720 --> 00:39:11,046 this is assistant secretary of defense Joe kiernan. 779 00:39:11,070 --> 00:39:12,706 Yes, sir? 780 00:39:12,730 --> 00:39:15,096 What your team achieved in the past 24 hours, 781 00:39:15,120 --> 00:39:18,170 finally apprehending Oslo, is an incredible victory, 782 00:39:18,300 --> 00:39:19,586 but Ms. Vorpe is critical 783 00:39:19,610 --> 00:39:20,846 to the national security of the homeland. 784 00:39:20,870 --> 00:39:23,196 I... I disagree. 785 00:39:23,220 --> 00:39:25,066 Well, that's noted. 786 00:39:25,090 --> 00:39:26,660 But she walks. 787 00:39:35,660 --> 00:39:37,100 Who are you really? 788 00:39:38,490 --> 00:39:39,866 Have a good day, Isobel. 789 00:39:57,770 --> 00:39:59,966 - Well, I'm still wired. - Anybody want to get breakfast? 790 00:39:59,990 --> 00:40:02,366 Unless it involves a booster seat and cheerios, I'm out. 791 00:40:02,390 --> 00:40:04,326 I gotta take over for Nina with Dougie. 792 00:40:04,350 --> 00:40:06,066 Eva, what about you? 793 00:40:06,090 --> 00:40:07,220 I'd love to, 794 00:40:07,350 --> 00:40:09,156 but I think I could still make it to kickboxing. 795 00:40:09,180 --> 00:40:10,846 - All right, see ya. - See ya'll later. 796 00:40:10,870 --> 00:40:12,376 I'm in. 797 00:40:12,400 --> 00:40:13,896 Wanna call Gemma and see if she can make it? 798 00:40:13,920 --> 00:40:16,726 - That's the thing. - Gemma's not at home. 799 00:40:16,750 --> 00:40:19,946 Like, business trip? 800 00:40:19,970 --> 00:40:22,776 We're not together anymore. 801 00:40:22,800 --> 00:40:25,516 What? Since when? 802 00:40:25,540 --> 00:40:27,150 A few months ago. 803 00:40:27,280 --> 00:40:29,786 A few months ago? 804 00:40:29,810 --> 00:40:31,460 I knew something was up with you. 805 00:40:32,940 --> 00:40:34,380 I was waiting for you to let me in. 806 00:40:36,460 --> 00:40:38,980 Well, that seems to be a recurring theme with me. 807 00:40:41,160 --> 00:40:44,226 I wanted to tell you, but if I did, 808 00:40:44,250 --> 00:40:45,600 it was gonna make it real. 809 00:40:50,040 --> 00:40:51,560 I'm sorry. 810 00:40:53,310 --> 00:40:55,506 Come on. Pancakes are on me. 57973

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.