All language subtitles for FBI.S08E12.1080p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to]2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,960 --> 00:00:05,716 Dead man's hand. Aces and eights. 2 00:00:05,740 --> 00:00:07,116 Unbelievable. 3 00:00:07,140 --> 00:00:09,710 These card's must owe you money, Mr. Meech. 4 00:00:09,840 --> 00:00:12,426 Just lucky, I guess. 5 00:00:12,450 --> 00:00:13,726 - It's nearly midnight. - You should get some sleep. 6 00:00:13,750 --> 00:00:15,100 Big day tomorrow. 7 00:00:15,230 --> 00:00:18,020 Once more around. Calms my nerves. 8 00:00:19,450 --> 00:00:21,540 Yeah, fine. 9 00:00:21,670 --> 00:00:23,280 This is what they mean by sunk cost. 10 00:00:27,460 --> 00:00:28,566 Shift change? 11 00:00:28,590 --> 00:00:29,590 Too early. 12 00:00:31,290 --> 00:00:32,290 Secure the witness. 13 00:00:44,610 --> 00:00:46,090 How are you, agent? 14 00:00:46,220 --> 00:00:47,870 Just me. 15 00:00:54,790 --> 00:00:57,100 Ausa rothbart. 16 00:00:57,230 --> 00:00:59,686 Everything ok? 17 00:00:59,710 --> 00:01:02,320 I just need to go over a few final details with my witness 18 00:01:02,450 --> 00:01:04,100 before tomorrow. 19 00:01:04,240 --> 00:01:05,696 Of course, sir. 20 00:01:05,720 --> 00:01:07,070 He's back here. 21 00:01:13,860 --> 00:01:15,560 We'll just be in the living room. 22 00:01:21,730 --> 00:01:23,340 Mr. Meech. 23 00:01:23,470 --> 00:01:25,066 What the hell is this? 24 00:01:31,310 --> 00:01:33,180 Son of a bitch. Gun! 25 00:01:34,830 --> 00:01:37,466 Opcen, shooter inside. One agent down. 26 00:01:52,020 --> 00:01:53,746 Agent lit man, report back. 27 00:01:53,770 --> 00:01:54,916 What happened? 28 00:01:54,940 --> 00:01:56,940 Kenya? Hello? Hello? 29 00:01:57,070 --> 00:01:58,990 Are you all right? Hello? 30 00:02:14,660 --> 00:02:16,750 Agent zidan. 31 00:02:20,750 --> 00:02:22,596 Copy that. 32 00:02:22,620 --> 00:02:24,060 I'm on the way. 33 00:02:53,650 --> 00:02:55,586 Been a while since we've done a graveyard shift. 34 00:02:55,610 --> 00:02:57,286 What'd Gemma say when you were sneaking out? 35 00:02:57,310 --> 00:02:59,230 She didn't wake up. 36 00:02:59,350 --> 00:03:01,416 Yeah, ok, 37 00:03:01,440 --> 00:03:04,090 you're a giant... big-ass feet clomping around. 38 00:03:04,230 --> 00:03:06,620 It's midnight, Maggie. Some people sleep. 39 00:03:09,710 --> 00:03:10,906 Thanks for getting here so fast. 40 00:03:10,930 --> 00:03:12,646 It's a nightmare. 41 00:03:12,670 --> 00:03:15,346 Two of my best agents on protective detail 42 00:03:15,370 --> 00:03:17,940 plus the witness, Cordell meech. 43 00:03:18,070 --> 00:03:20,380 He's supposed to testify in a grand jury in the morning. 44 00:03:21,850 --> 00:03:24,160 Someone came here to make sure he wouldn't talk. 45 00:03:25,420 --> 00:03:27,136 Who knew about this location? 46 00:03:27,160 --> 00:03:29,006 Just us and the U.S. attorney's office. 47 00:03:29,030 --> 00:03:30,966 This was kept quiet. 48 00:03:30,990 --> 00:03:34,170 Well, the only shell casings I'm seeing are from our agents. 49 00:03:34,300 --> 00:03:36,666 This guy cleaned up after himself. 50 00:03:36,690 --> 00:03:37,910 Who called it in? 51 00:03:38,040 --> 00:03:40,156 Agent Kenya lit man over there. 52 00:03:40,180 --> 00:03:43,116 Dispatcher heard a guy on the line. 53 00:03:43,140 --> 00:03:44,660 We assume the killer was still inside. 54 00:03:47,660 --> 00:03:49,490 He didn't break in. 55 00:03:50,580 --> 00:03:53,166 He didn't try to disable the cameras either. 56 00:03:53,190 --> 00:03:55,646 No. We haven't seen or watched the footage yet. 57 00:03:55,670 --> 00:03:56,736 It's all yours. 58 00:03:56,760 --> 00:03:58,906 Ok, so our witness was shot point-blank, 59 00:03:58,930 --> 00:04:01,280 our agents were over here aimed in that direction. 60 00:04:01,420 --> 00:04:05,046 - Whoever killed them... - Our agents let them in. 61 00:04:05,070 --> 00:04:06,396 All right, folks. 62 00:04:06,420 --> 00:04:09,550 I know it's late, but, 41 minutes ago, 63 00:04:09,680 --> 00:04:12,186 a federal whistleblower named Cordell meech 64 00:04:12,210 --> 00:04:14,730 was murdered in FBI custody 65 00:04:14,860 --> 00:04:19,146 along with two agents from the bureau's security division. 66 00:04:19,170 --> 00:04:21,016 Cuts deep when we lose any of our own, 67 00:04:21,040 --> 00:04:24,740 so let's step it up tonight for Kenya lit man and Richard brown. 68 00:04:24,870 --> 00:04:26,986 All right, let's talk about Mr. Meech. 69 00:04:27,010 --> 00:04:29,766 Cordell meech was set to be questioned before a grand jury 70 00:04:29,790 --> 00:04:31,426 in less than eight hours. 71 00:04:31,450 --> 00:04:33,726 He was an accountant for well reach health, 72 00:04:33,750 --> 00:04:36,320 an ngo that provides free anti-malarial meds 73 00:04:36,450 --> 00:04:38,036 for Sub-Saharan Africa. 74 00:04:38,060 --> 00:04:39,450 Wellreach health recently 75 00:04:39,580 --> 00:04:40,736 lost their government funding, right? 76 00:04:40,760 --> 00:04:42,606 Yes, though it wasn't political. 77 00:04:42,630 --> 00:04:44,996 An accusation was made of a corporate loophole 78 00:04:45,020 --> 00:04:47,396 being used to possibly launder money, thus the probe. 79 00:04:47,420 --> 00:04:48,956 - Right. Well, we... - we need to dig into that. 80 00:04:48,980 --> 00:04:51,266 But we eyes-up on the safehouse security cameras? 81 00:04:51,290 --> 00:04:53,640 Yes, sir. Just got the feed. 82 00:04:53,770 --> 00:04:56,340 Looks like we got a pizza delivery guy at 9:02 P.M. 83 00:04:56,470 --> 00:04:57,836 Doesn't enter. 84 00:04:57,860 --> 00:04:59,626 Just stands in the doorway, hands them the pizza. 85 00:04:59,650 --> 00:05:01,316 Right, ok. 86 00:05:01,340 --> 00:05:03,756 11:48 P.M., this guy shows up. 87 00:05:05,000 --> 00:05:06,260 Ok, yeah. 88 00:05:06,390 --> 00:05:07,636 That's a good enough angle for facial rec. 89 00:05:07,660 --> 00:05:10,450 No, that's ausa meyer rothbart. 90 00:05:10,570 --> 00:05:11,546 Well, it makes sense that he'd be there. 91 00:05:11,570 --> 00:05:13,206 Rothbart's leading the grand jury. 92 00:05:13,230 --> 00:05:16,026 Though it's pretty late for a witness debrief. 93 00:05:16,050 --> 00:05:18,050 - Yeah, this is weird. - What? 94 00:05:18,190 --> 00:05:22,036 The emergency call to dispatch came in at 11:51 P.M. 95 00:05:22,060 --> 00:05:24,216 Ausa rothbart was still inside. 96 00:05:24,240 --> 00:05:26,400 Ok, we... we definitely did not find rothbart's body 97 00:05:26,500 --> 00:05:27,820 at the scene of the crime, right? 98 00:05:27,940 --> 00:05:29,526 No, look. A minute later, 99 00:05:29,550 --> 00:05:32,860 just strolls out the front door. 100 00:05:32,980 --> 00:05:34,940 So rothbart was still inside the safe house 101 00:05:35,070 --> 00:05:36,160 when the murders happened. 102 00:05:36,290 --> 00:05:39,796 - That would mean... - We are not saying a New York ausa 103 00:05:39,820 --> 00:05:42,740 gunned down his own witness and two of our agents... 104 00:05:42,860 --> 00:05:44,186 Yet. 105 00:05:44,210 --> 00:05:44,976 We need to talk to meyer rothbart. 106 00:05:45,000 --> 00:05:46,146 Where is he now? 107 00:05:46,170 --> 00:05:47,366 It's almost 1:00 A.M. 108 00:05:47,390 --> 00:05:48,830 Phone's pinging at his home address. 109 00:05:48,960 --> 00:05:50,416 Send a team. 110 00:05:52,610 --> 00:05:54,066 Did you ever see 111 00:05:54,090 --> 00:05:55,246 anything like this when you were a prosecutor, 112 00:05:55,270 --> 00:05:59,076 attorney just snaps, kills his own witness? 113 00:05:59,100 --> 00:06:00,246 Can't say that I have. 114 00:06:00,270 --> 00:06:01,830 Let's hope there's another explanation. 115 00:06:01,880 --> 00:06:03,190 Hello? 116 00:06:03,320 --> 00:06:06,240 Ausa meyer rothbart, FBI. 117 00:06:11,680 --> 00:06:12,996 Hello? 118 00:06:13,020 --> 00:06:14,020 Mr. Rothbart? 119 00:06:19,990 --> 00:06:21,706 Anybody home? 120 00:06:26,260 --> 00:06:28,926 Eva, you're gonna want to see this. 121 00:06:35,260 --> 00:06:36,610 That's rothbart, all right. 122 00:06:38,440 --> 00:06:39,520 So what are we seeing here? 123 00:06:39,620 --> 00:06:42,506 That an ausa kills his star witness? 124 00:06:42,530 --> 00:06:43,906 And rather than go down for it, 125 00:06:43,930 --> 00:06:45,240 he decides to take his own life? 126 00:06:45,360 --> 00:06:46,856 I don't know. I'm not so sure. 127 00:06:46,880 --> 00:06:48,946 There's no powder burns. Look at the bloodstains. 128 00:06:48,970 --> 00:06:51,670 It's dark at the edge like he's been here a while. 129 00:06:53,460 --> 00:06:54,956 That's full rigor. 130 00:06:54,980 --> 00:06:56,590 Yeah. 131 00:06:56,720 --> 00:06:59,216 Jubal, we found meyer rothbart dead 132 00:06:59,240 --> 00:07:01,266 from an apparent self-inflicted gunshot wound. 133 00:07:01,290 --> 00:07:03,396 Now, I'm no me... 134 00:07:03,420 --> 00:07:06,876 this guy's definitely been here for at least seven hours. 135 00:07:06,900 --> 00:07:08,886 When did you say your witness was killed again? 136 00:07:08,910 --> 00:07:12,130 Yeah, 57 minutes ago. 137 00:07:12,260 --> 00:07:14,420 There's no way rothbart could have been our shooter. 138 00:07:18,390 --> 00:07:19,376 All right. What the hell's going on? 139 00:07:19,400 --> 00:07:20,456 Somebody help me out. 140 00:07:20,480 --> 00:07:22,636 If ausa rothbart died seven hours ago, 141 00:07:22,660 --> 00:07:23,896 then how the hell did he show up 142 00:07:23,920 --> 00:07:25,896 in high-def resolution at that safe house? 143 00:07:25,920 --> 00:07:27,490 You know what? Run it back. 144 00:07:28,880 --> 00:07:30,336 Here you go. 145 00:07:30,360 --> 00:07:32,866 I mean, right? It looks like meyer rothbart. 146 00:07:32,890 --> 00:07:34,516 Did you run it through facial rec? 147 00:07:34,540 --> 00:07:35,516 Just did. 148 00:07:35,540 --> 00:07:37,476 - And? - 63% match. 149 00:07:37,500 --> 00:07:40,046 - 63? - That's not a home run. 150 00:07:40,070 --> 00:07:42,176 Let's head down another road, see where it takes us. 151 00:07:42,200 --> 00:07:44,486 What if somebody killed rothbart, 152 00:07:44,510 --> 00:07:46,526 tried to make it look like suicide? 153 00:07:46,550 --> 00:07:48,796 And then what, assumed rothbart's identity 154 00:07:48,820 --> 00:07:50,780 so they could gain access to a federal safe house 155 00:07:50,910 --> 00:07:52,576 and silence a star witness? 156 00:07:52,600 --> 00:07:55,886 It sounds insane, but it fits the current fact pattern. 157 00:07:55,910 --> 00:07:57,326 Hey, guys. 158 00:07:57,350 --> 00:07:58,626 Rothbart's car just pinged on a traffic cam. 159 00:07:58,650 --> 00:08:00,936 - Ok. - Three minutes ago. Look. 160 00:08:00,960 --> 00:08:02,716 - All right. Can you zoom in? - Yeah. 161 00:08:02,740 --> 00:08:04,246 I mean, sure looks like him. 162 00:08:04,270 --> 00:08:05,596 What is going on here? 163 00:08:05,620 --> 00:08:08,360 Let's get a team on that car. 164 00:08:15,450 --> 00:08:17,580 There it is. 165 00:08:20,060 --> 00:08:21,380 Jubal, we found rothbart's car. 166 00:08:21,460 --> 00:08:22,770 No sign of him, though. 167 00:08:24,940 --> 00:08:28,436 Wait. Is that him? 168 00:08:28,460 --> 00:08:30,486 Looks like he's stealing another car. 169 00:08:49,700 --> 00:08:50,700 There. 170 00:09:00,150 --> 00:09:02,590 Split up. 171 00:09:12,680 --> 00:09:14,226 You want a piece of this, tough guy? 172 00:09:14,250 --> 00:09:16,926 You want a piece of this? 173 00:09:16,950 --> 00:09:18,536 My bad. 174 00:09:20,650 --> 00:09:23,300 Let's go! 175 00:09:23,430 --> 00:09:25,350 Come on! Yes! Nice! 176 00:09:41,490 --> 00:09:45,036 Good to see you again, agent bell. 177 00:09:46,150 --> 00:09:47,776 Don't move. 178 00:10:09,390 --> 00:10:10,846 I know who we're chasing. 179 00:10:10,870 --> 00:10:12,326 It's Oslo. 180 00:10:12,350 --> 00:10:14,270 He's back. 181 00:10:24,540 --> 00:10:26,686 Burning the midnight oil? 182 00:10:26,710 --> 00:10:29,126 So you heard the news. 183 00:10:29,150 --> 00:10:32,956 What, that Oslo, a contract killer wanted by Interpol 184 00:10:32,980 --> 00:10:34,826 in six countries, including our own, 185 00:10:34,850 --> 00:10:37,486 just washed up on our shores? 186 00:10:37,510 --> 00:10:38,616 Well, we're on it. 187 00:10:38,640 --> 00:10:40,136 That's what you said last time 188 00:10:40,160 --> 00:10:42,966 when he murdered a U.S. senator and a well-respected ceo. 189 00:10:42,990 --> 00:10:44,966 He will not get away again. 190 00:10:44,990 --> 00:10:46,756 That's why I'm here at 1:30 in the morning, 191 00:10:46,780 --> 00:10:48,220 to make sure that he doesn't. 192 00:10:48,340 --> 00:10:51,236 All due respect, Anna, I am running this investigation. 193 00:10:51,260 --> 00:10:54,220 Oslo has murdered vips all over the globe. 194 00:10:54,350 --> 00:10:57,896 My people consider him an invaluable asset. 195 00:10:57,920 --> 00:11:02,416 He has state secrets that we would love to get our hands on. 196 00:11:02,440 --> 00:11:05,556 Anna, I don't pretend to know what it is you want, 197 00:11:05,580 --> 00:11:07,840 but this one is on my turf. 198 00:11:07,970 --> 00:11:11,150 So you can either help or step aside. 199 00:11:15,280 --> 00:11:16,500 All right, listen up. 200 00:11:16,630 --> 00:11:20,006 Anna vorpe will be coming on board to lend a hand. 201 00:11:20,030 --> 00:11:21,136 So what have we got? 202 00:11:21,160 --> 00:11:22,656 So we know Oslo's been in disguise 203 00:11:22,680 --> 00:11:24,836 all night as ausa rothbart. 204 00:11:24,860 --> 00:11:27,006 We think he'll shed it if he hasn't already. 205 00:11:27,030 --> 00:11:28,836 But thankfully, we know what he looks like now. 206 00:11:28,860 --> 00:11:31,016 His face is in our system, so the manhunt is on. 207 00:11:31,040 --> 00:11:33,886 And NYPD has joined in, so has U.S. marshals. 208 00:11:33,910 --> 00:11:35,936 And dhs is monitoring ports and airstrips. 209 00:11:35,960 --> 00:11:38,236 I brought NSA up to speed there on signals intelligence. 210 00:11:38,260 --> 00:11:39,286 Very good. 211 00:11:39,310 --> 00:11:40,676 This hit on Cordell meech 212 00:11:40,700 --> 00:11:43,026 has something to do with the grand jury hearing. 213 00:11:43,050 --> 00:11:45,920 Someone hired Oslo to silence their star witness, 214 00:11:46,050 --> 00:11:48,296 so who's to say that Oslo's job is done? 215 00:11:48,320 --> 00:11:49,246 Right, right, right. 216 00:11:49,270 --> 00:11:50,336 So who are the other witnesses 217 00:11:50,360 --> 00:11:51,686 that are expected to testify in six hours? 218 00:11:51,710 --> 00:11:53,866 One is Elliot Griffin, 219 00:11:53,890 --> 00:11:55,866 the locations manager for well reach health. 220 00:11:55,890 --> 00:11:59,306 The second is Lynette caddick, the cfo for the company. 221 00:11:59,330 --> 00:12:01,266 Yeah, but meech was the whistleblower. 222 00:12:01,290 --> 00:12:04,226 He was the only witness in FBI protective custody. 223 00:12:04,250 --> 00:12:05,876 Means these two are sitting ducks. 224 00:12:05,900 --> 00:12:06,900 Well, wake them up. 225 00:12:06,990 --> 00:12:08,186 Let them know 226 00:12:08,210 --> 00:12:11,260 our agents are coming by to bring them to 26 fed. 227 00:12:15,040 --> 00:12:17,186 I'm not liking this one bit. 228 00:12:17,210 --> 00:12:18,210 Yeah. 229 00:12:19,910 --> 00:12:21,910 - I'm gonna go around the corner. - Yeah. 230 00:12:27,050 --> 00:12:29,726 Man approaching with a weapon. 231 00:12:29,750 --> 00:12:30,946 Hey, hey, hey. Elliot. 232 00:12:30,970 --> 00:12:32,426 - Get out of here! Go! - Elliot, stop. 233 00:12:32,450 --> 00:12:33,596 Easy, easy. 234 00:12:33,620 --> 00:12:35,100 Put the bat down now. 235 00:12:36,280 --> 00:12:38,110 My name is special agent scola with the FBI. 236 00:12:38,240 --> 00:12:41,866 This is my partner, special agent ramos. 237 00:12:41,890 --> 00:12:42,866 You scared the crap out of me. 238 00:12:42,890 --> 00:12:45,086 It's 3:00 in the morning, man. 239 00:12:45,110 --> 00:12:47,956 Look, Mr. Griffin, we're sorry to alarm you, 240 00:12:47,980 --> 00:12:49,226 but we're here because we believe that 241 00:12:49,250 --> 00:12:51,006 there's a credible threat against your life 242 00:12:51,030 --> 00:12:52,836 regarding a testimony that you're supposed to give 243 00:12:52,860 --> 00:12:53,876 in a couple hours. 244 00:12:53,900 --> 00:12:55,666 My life? 245 00:12:55,690 --> 00:12:57,740 It's an accounting trial. 246 00:12:57,860 --> 00:12:59,536 You need to come with us right now. 247 00:12:59,560 --> 00:13:00,846 Yeah, pack a bag, 248 00:13:00,870 --> 00:13:02,276 everything you might need for the next 24 hours, 249 00:13:02,300 --> 00:13:05,106 'cause you won't be coming home before the grand jury. 250 00:13:08,350 --> 00:13:09,350 Let's go. 251 00:13:17,190 --> 00:13:18,776 Hey, Anna. 252 00:13:18,800 --> 00:13:20,036 I just got off the phone with the criminal division chief. 253 00:13:20,060 --> 00:13:21,556 Man was in shock. 254 00:13:21,580 --> 00:13:23,346 Rothbart had been with the eastern district for 16 years. 255 00:13:23,370 --> 00:13:26,126 So are they gonna push for a postponement? 256 00:13:26,150 --> 00:13:27,190 Turns out no. 257 00:13:27,330 --> 00:13:29,346 They don't want to delay the grand jury. 258 00:13:29,370 --> 00:13:31,566 He's going to assign another senior attorney to the case. 259 00:13:31,590 --> 00:13:34,176 - And... - Even after the last one was murdered? 260 00:13:34,200 --> 00:13:37,576 We will not be intimidated into silence. 261 00:13:37,600 --> 00:13:38,990 No, we will not. 262 00:13:39,120 --> 00:13:40,796 And what about the other witnesses? 263 00:13:40,820 --> 00:13:41,666 Yeah, they're en route. 264 00:13:41,690 --> 00:13:43,186 Ok. 265 00:13:43,210 --> 00:13:44,146 Will you let me know when they get here? 266 00:13:44,170 --> 00:13:45,170 Yeah. 267 00:13:50,920 --> 00:13:52,230 Hell of a night. 268 00:13:53,310 --> 00:13:56,416 Yeah. I'm, running on pure adrenaline. 269 00:13:56,440 --> 00:13:57,896 What are you working on? 270 00:13:57,920 --> 00:14:00,246 Peeling back the onion. 271 00:14:00,270 --> 00:14:01,510 Do you need a sounding board? 272 00:14:04,710 --> 00:14:06,866 Sure. 273 00:14:06,890 --> 00:14:09,386 We know Oslo is motivated by money, 274 00:14:09,410 --> 00:14:13,136 but he's just a weapon put in play for the right price. 275 00:14:13,160 --> 00:14:16,526 The real question is who would want to derail the grand jury? 276 00:14:16,550 --> 00:14:18,136 You're asking who's the target. 277 00:14:18,160 --> 00:14:19,966 Right. 278 00:14:19,990 --> 00:14:22,616 Someone with the finances to afford Oslo's services. 279 00:14:22,640 --> 00:14:24,186 Exactly. 280 00:14:24,210 --> 00:14:26,106 Wellreach health gets a lot of its funding 281 00:14:26,130 --> 00:14:28,196 from csr programs and philanthropic grants, 282 00:14:28,220 --> 00:14:31,196 so maybe we look into the donor lists? 283 00:14:31,220 --> 00:14:34,716 Or what if the mastermind behind this attack 284 00:14:34,740 --> 00:14:36,440 has been under our nose the whole time? 285 00:14:40,400 --> 00:14:43,206 The cfo of well reach health? 286 00:14:43,230 --> 00:14:44,906 Lynnette caddick. 287 00:14:44,930 --> 00:14:48,190 She just bought a vacation home upstate right on the water. 288 00:14:48,320 --> 00:14:49,500 8 million. 289 00:14:49,630 --> 00:14:52,436 For 8 million, I'd expect the Hamptons. 290 00:14:52,460 --> 00:14:54,436 Misappropriation of government funds? 291 00:14:54,460 --> 00:14:56,006 Well, it certainly tracks. 292 00:14:57,940 --> 00:14:59,436 She's here. 293 00:14:59,460 --> 00:15:02,006 I'm gonna go help jubal wrangle the witnesses. 294 00:15:12,090 --> 00:15:13,920 Ready to meet the boss? 295 00:15:14,040 --> 00:15:15,626 This is our asac, jubal Valentine. 296 00:15:15,650 --> 00:15:16,650 Hello. Welcome, ma'am. 297 00:15:16,790 --> 00:15:18,180 This is ridiculous. 298 00:15:18,310 --> 00:15:20,026 I demand to be placed into witness protection. 299 00:15:20,050 --> 00:15:21,246 If there's been a threat on my life... 300 00:15:21,270 --> 00:15:22,856 - you're safe here, Ms. - Caddick, I assure you. 301 00:15:22,880 --> 00:15:24,246 He's right. 302 00:15:24,270 --> 00:15:26,336 Nobody gets into 26 fed unless they're invited. 303 00:15:26,360 --> 00:15:27,726 You'll be sequestered here until the grand jury 304 00:15:27,750 --> 00:15:29,906 and then remain in protective custody for the next 24 hours. 305 00:15:29,930 --> 00:15:31,256 Where are we taking her? 306 00:15:31,280 --> 00:15:33,296 We're going to the conference room on 20th 307 00:15:33,320 --> 00:15:34,736 and officer Ramsey will stay with her there. 308 00:15:34,760 --> 00:15:36,280 Thanks. Thank you, ma'am. 309 00:15:37,550 --> 00:15:39,046 Ok. 310 00:15:39,070 --> 00:15:40,200 - Next up. - Yeah. 311 00:15:46,120 --> 00:15:47,396 Welcome, Mr. Griffin. 312 00:15:47,420 --> 00:15:48,900 You're safe now. 313 00:15:49,040 --> 00:15:50,536 You'll be going to the fourth floor. 314 00:15:50,560 --> 00:15:52,186 Meyers will stay close for your protection. 315 00:15:52,210 --> 00:15:53,536 Hang on. 316 00:15:53,560 --> 00:15:56,716 If... if... if someone's going after the witnesses, 317 00:15:56,740 --> 00:15:57,780 Lynette's in danger. 318 00:15:57,910 --> 00:15:59,520 No, she's here already. She's safe. 319 00:15:59,650 --> 00:16:01,326 Can I see her? 320 00:16:01,350 --> 00:16:03,156 I mean, this has all been so crazy, man. 321 00:16:03,180 --> 00:16:05,156 Well, procedure requires we keep you separated 322 00:16:05,180 --> 00:16:07,076 before the grand jury to avoid any appearance of collusion 323 00:16:07,100 --> 00:16:08,076 - before your testimonies. - Ok, yeah. 324 00:16:08,100 --> 00:16:09,580 - Ok? - Thanks. 325 00:16:09,710 --> 00:16:10,726 This fine gentleman will take you to the fourth floor. 326 00:16:10,750 --> 00:16:12,166 - Thanks, Myers. - You're welcome. 327 00:16:12,190 --> 00:16:14,166 - You want to come with me? - All right. 328 00:16:14,190 --> 00:16:16,516 You guys mind getting a start on a communication with si-oc, 329 00:16:16,540 --> 00:16:17,996 just giving them a status report? 330 00:16:18,020 --> 00:16:19,346 - Yeah, we can do that. - Ok. Thank you. 331 00:16:19,370 --> 00:16:22,526 - You got it. - Ok. 332 00:16:22,550 --> 00:16:23,476 Two for two. Not bad. 333 00:16:23,500 --> 00:16:24,746 Yeah. 334 00:16:24,770 --> 00:16:26,356 Well, we're definitely not out of the woods. 335 00:16:26,380 --> 00:16:28,820 Oslo is not giving up his next opportunities 336 00:16:28,940 --> 00:16:30,526 when we move the witnesses to the courthouse. 337 00:16:30,550 --> 00:16:31,836 I'll wrangle with the folks at jsoc 338 00:16:31,860 --> 00:16:33,186 for an intel assessment. 339 00:16:33,210 --> 00:16:33,886 I can give you guys the safest route. 340 00:16:33,910 --> 00:16:35,096 Ok, yeah. That'd be great. 341 00:16:35,120 --> 00:16:36,170 Thank you. Appreciate it. 342 00:16:36,300 --> 00:16:38,146 - See you around, Valentine. - Yeah. 343 00:16:38,170 --> 00:16:40,090 Don't say I never gave you anything. 344 00:16:55,490 --> 00:16:57,866 Officer juerez, requesting status update. 345 00:17:04,200 --> 00:17:05,266 We have an FBI police officer down 346 00:17:05,290 --> 00:17:07,170 in the west garage stairwell, send a team asap. 347 00:17:11,160 --> 00:17:13,360 Meyers, are you still with the witness, Elliot Griffin? 348 00:17:15,120 --> 00:17:16,160 Meyers? 349 00:17:18,560 --> 00:17:20,340 Meyers, do you read me? 350 00:17:35,530 --> 00:17:37,336 Ok. 351 00:17:37,360 --> 00:17:38,670 Hey. Oslo's here. 352 00:17:38,800 --> 00:17:40,150 He's in the building. 353 00:17:41,320 --> 00:17:43,166 Alert Lynette caddick's detail. 354 00:17:43,190 --> 00:17:44,580 He's coming for her next. 355 00:17:53,680 --> 00:17:55,200 He's here. Oslo is in the building. 356 00:17:55,340 --> 00:17:56,876 He's already killed Elliot Griffin, 357 00:17:56,900 --> 00:17:58,316 and he's going after Lynette caddick next. 358 00:17:58,340 --> 00:18:00,186 Initiate a building-wide lockdown. 359 00:18:00,210 --> 00:18:03,106 Restrict all elevator access and seal every exit. 360 00:18:03,130 --> 00:18:05,406 And I want FBI police at both of these joc doors. 361 00:18:05,430 --> 00:18:07,456 - I'll notify our agents. - No, no, no, no, no. 362 00:18:07,480 --> 00:18:10,026 Oslo stole meyer's radio and his employee access badge. 363 00:18:10,050 --> 00:18:12,416 We need to stay off the comms. Assume he can hear us. 364 00:18:12,440 --> 00:18:13,716 I want a private tactical channel with our team. 365 00:18:13,740 --> 00:18:15,726 - On it. - Deactivate that stolen badge. 366 00:18:15,750 --> 00:18:17,870 We can't have Oslo with full access to this building. 367 00:18:17,970 --> 00:18:19,116 Yeah. Copy that. 368 00:18:19,140 --> 00:18:20,556 How the hell did he get inside? 369 00:18:20,580 --> 00:18:22,370 That's the million-dollar question. 370 00:18:22,490 --> 00:18:25,166 Ok, I got the feed from the parking garage. 371 00:18:25,190 --> 00:18:28,866 He chokes out our officer in the stairwell 372 00:18:28,890 --> 00:18:30,200 and finishes the job. 373 00:18:39,030 --> 00:18:40,796 I want teams combing all lower floors. 374 00:18:40,820 --> 00:18:41,926 No one goes alone. 375 00:18:41,950 --> 00:18:42,616 Who's got the fourth floor feed? 376 00:18:42,640 --> 00:18:43,950 I'm up on it. 377 00:18:46,390 --> 00:18:47,430 All right. Scrub back. 378 00:18:47,560 --> 00:18:48,536 Let's see what we're up against here. 379 00:18:48,560 --> 00:18:49,560 There you go. 380 00:18:57,880 --> 00:18:59,230 He just took a picture. 381 00:19:04,010 --> 00:19:05,166 When was this? 382 00:19:05,190 --> 00:19:07,036 Not even six minutes ago. 383 00:19:07,060 --> 00:19:08,220 Where's my private channel? 384 00:19:08,320 --> 00:19:09,386 It's up. 385 00:19:09,410 --> 00:19:10,516 They've all switched to channel three. 386 00:19:10,540 --> 00:19:12,126 Channel three. All right, listen up. 387 00:19:12,150 --> 00:19:13,386 From this point on, we only use this channel. 388 00:19:13,410 --> 00:19:14,516 Our comms have been compromised. 389 00:19:14,540 --> 00:19:15,630 Oslo is in the building. 390 00:19:15,760 --> 00:19:17,346 He's already executed two of our officers 391 00:19:17,370 --> 00:19:18,616 and Elliot Griffin. 392 00:19:18,640 --> 00:19:21,136 Copy. We'll start clearing the lower floors. 393 00:19:21,160 --> 00:19:22,446 Ok, great. Maggie, oa, 394 00:19:22,470 --> 00:19:23,966 he'll be headed to Lynette next. 395 00:19:23,990 --> 00:19:25,616 We just left her. 396 00:19:25,640 --> 00:19:27,276 O-Ok, well, get back there 397 00:19:27,300 --> 00:19:28,836 and move her to a more secure room 398 00:19:28,860 --> 00:19:30,056 and strong point that location. 399 00:19:30,080 --> 00:19:31,600 Copy that. 400 00:19:41,880 --> 00:19:42,896 They're not in here. 401 00:19:42,920 --> 00:19:44,116 Jubal, conference room is empty. 402 00:19:44,140 --> 00:19:45,376 Are we too late? 403 00:19:47,230 --> 00:19:49,060 Hang on. 404 00:19:51,230 --> 00:19:53,150 Drop your weapon! 405 00:19:53,280 --> 00:19:55,516 - Ramsey, it's us. - Take it easy. 406 00:19:55,540 --> 00:19:56,670 Where's Lynette? 407 00:19:56,800 --> 00:19:58,656 She's with me. 408 00:19:58,680 --> 00:19:59,736 Come on. Come over here. 409 00:19:59,760 --> 00:20:01,086 We have the witness. 410 00:20:01,110 --> 00:20:02,680 You told me I'd be safe here. 411 00:20:02,810 --> 00:20:04,680 I'm not gonna let anything happen to you. 412 00:20:07,030 --> 00:20:08,836 All right, Maggie and oa have Lynette caddick. 413 00:20:08,860 --> 00:20:10,096 They're moving her off of 20. 414 00:20:10,120 --> 00:20:11,536 Then where the hell is this guy? 415 00:20:11,560 --> 00:20:12,926 We're scanning every live feed in the building, 416 00:20:12,950 --> 00:20:14,886 but it's like Oslo just vanished. 417 00:20:14,910 --> 00:20:18,170 Well, keep your eyes peeled. He is definitely here. 418 00:20:18,300 --> 00:20:19,586 All right, he's got to know we're on to him, 419 00:20:19,610 --> 00:20:22,196 so he'll be avoiding the cameras. 420 00:20:22,220 --> 00:20:23,506 This is 26 fed. 421 00:20:23,530 --> 00:20:25,376 There's only so many places you can hide. 422 00:20:25,400 --> 00:20:26,376 Wait. 423 00:20:26,400 --> 00:20:27,416 Got him. 424 00:20:27,440 --> 00:20:30,166 - Ok. Where is this? - On floor 15. 425 00:20:30,190 --> 00:20:32,630 Well, that's only five floors below Maggie and oa. 426 00:20:32,750 --> 00:20:34,076 They're gonna need someone to run interference. 427 00:20:34,100 --> 00:20:35,076 Yeah, yeah, yeah. 428 00:20:35,100 --> 00:20:36,100 Scola, Eva, listen up. 429 00:20:36,190 --> 00:20:37,646 Oslo has already made it to 15. 430 00:20:37,670 --> 00:20:38,710 What's your location? 431 00:20:38,850 --> 00:20:40,420 We're still down on 10. 432 00:20:40,540 --> 00:20:42,956 - All right. Get to 15. - Use stairwell a. 433 00:20:42,980 --> 00:20:44,346 But remember, Oslo has already killed 434 00:20:44,370 --> 00:20:45,136 three people in this building. 435 00:20:45,160 --> 00:20:46,486 Please be careful. 436 00:20:46,510 --> 00:20:47,616 We're on our way. 437 00:20:54,080 --> 00:20:55,430 - Boss? - Yeah? 438 00:20:55,560 --> 00:20:56,706 - We got bigger problems. - Talk to me. 439 00:20:56,730 --> 00:21:00,196 Oslo just ducked into an office on 15 and... look. 440 00:21:00,220 --> 00:21:01,220 What? 441 00:21:05,920 --> 00:21:06,896 What is he doing? 442 00:21:06,920 --> 00:21:08,856 He's making a torch. 443 00:21:10,750 --> 00:21:12,556 Pretty clever. 444 00:21:12,580 --> 00:21:15,036 If this works... 445 00:21:19,840 --> 00:21:22,296 we just lost the feed. 446 00:21:22,320 --> 00:21:24,086 Every camera's down on that floor. 447 00:21:24,110 --> 00:21:25,526 He's covering his movements. 448 00:21:25,550 --> 00:21:26,826 Eva, scola, heads up. 449 00:21:26,850 --> 00:21:28,746 Oslo used the building's fire suppression system 450 00:21:28,770 --> 00:21:30,696 to take out the cameras on 15, 451 00:21:30,720 --> 00:21:32,786 so you're on your own until we get the feeds back. 452 00:21:49,350 --> 00:21:51,286 Over here. 453 00:21:53,400 --> 00:21:56,156 - Hey. - I was just trying to get someplace safe. 454 00:21:56,180 --> 00:21:57,400 Jubal, medical to 15. 455 00:21:57,530 --> 00:22:00,256 We have an individual with a gunshot wound. 456 00:22:00,280 --> 00:22:01,800 Hey, let's look at this, ok? 457 00:22:03,410 --> 00:22:06,280 All right. Good news... it's not fatal. 458 00:22:06,410 --> 00:22:07,826 There's no way Oslo missed that shot. 459 00:22:07,850 --> 00:22:09,656 You're right. 460 00:22:09,680 --> 00:22:11,640 He wanted us to find her. He's diverting us. 461 00:22:11,770 --> 00:22:13,640 Ma'am, did you see which way he went? 462 00:22:13,770 --> 00:22:15,640 That way. Back that way. 463 00:22:15,770 --> 00:22:17,770 All right. I'm gonna cut him off. 464 00:22:29,090 --> 00:22:31,480 Oslo, drop your weapon! 465 00:22:44,410 --> 00:22:46,516 Got shots fired, stairwell c. 466 00:22:46,540 --> 00:22:48,890 Oslo near 19. I'm in pursuit. 467 00:22:49,020 --> 00:22:51,306 - 19th floor. - Yeah, pulling up 19th floor. 468 00:22:51,330 --> 00:22:53,866 Maggie, oa, did you hear that? 469 00:22:53,890 --> 00:22:56,696 Oslo is now one floor below you near stairwell c. 470 00:22:56,720 --> 00:22:58,046 Ok, moving up. 471 00:22:58,070 --> 00:22:59,046 - Yeah. - Ok. 472 00:22:59,070 --> 00:23:00,616 West elevators are clear. 473 00:23:00,640 --> 00:23:01,576 Yeah, yeah, yeah, you know what? 474 00:23:01,600 --> 00:23:03,876 We're gonna send the west elevator to you. 475 00:23:03,900 --> 00:23:05,356 Get on and we'll bring you up to us. 476 00:23:05,380 --> 00:23:06,366 Copy. We're gonna turn around. 477 00:23:06,390 --> 00:23:07,390 Let's go. 478 00:23:13,740 --> 00:23:15,830 Ramsey, watch our six. 479 00:23:19,010 --> 00:23:21,076 Jubal, we're here. 480 00:23:21,100 --> 00:23:22,710 We're easy targets. 481 00:23:22,840 --> 00:23:23,856 Yeah, elevator's almost to you. 482 00:23:23,880 --> 00:23:24,880 Hang in there. 483 00:23:30,280 --> 00:23:32,646 Come on, let's go, let's go. 484 00:23:36,240 --> 00:23:38,006 Jubal, we're in. 485 00:23:45,640 --> 00:23:47,276 The grand jury's in five hours. 486 00:23:47,300 --> 00:23:48,340 We'll get you there. 487 00:23:50,560 --> 00:23:52,000 This is Karma. 488 00:23:55,130 --> 00:23:56,570 Cover her. 489 00:23:57,910 --> 00:24:00,066 Jubal, I think Oslo might be on top of our elevator. 490 00:24:00,090 --> 00:24:01,246 Get us out of here now. 491 00:24:01,270 --> 00:24:03,636 Copy. 492 00:24:07,140 --> 00:24:08,296 Override the door to open them. 493 00:24:08,320 --> 00:24:09,880 - Get them out of there. - Doing it now. 494 00:24:10,840 --> 00:24:11,866 Ramsey. 495 00:24:26,990 --> 00:24:28,746 Go. You go first. 496 00:24:30,160 --> 00:24:31,160 I'll cover. 497 00:24:35,560 --> 00:24:36,536 Come on. 498 00:24:36,560 --> 00:24:37,846 - Ok. - I got you. 499 00:24:37,870 --> 00:24:39,106 Ok. 500 00:24:46,090 --> 00:24:47,986 Get her out of here! Go, go! 501 00:25:02,410 --> 00:25:05,046 Jubal, oa's stuck in the elevator with Oslo. 502 00:25:05,070 --> 00:25:07,306 What? What the hell happened? 503 00:25:07,330 --> 00:25:09,396 The override bucked... we have to get it to a program floor. 504 00:25:09,420 --> 00:25:10,396 Get it to this floor! 505 00:25:10,420 --> 00:25:11,786 Scola, Eva, 506 00:25:11,810 --> 00:25:13,666 get to the 31st floor of the west elevator bank! 507 00:25:13,690 --> 00:25:15,016 - Go! To the elevator bank! Go! - I'm on it. 508 00:25:15,040 --> 00:25:17,000 Now! Run! 509 00:25:35,320 --> 00:25:38,556 Threat's contained. 510 00:25:47,550 --> 00:25:49,916 Agent zidan, back on your feet. 511 00:25:49,940 --> 00:25:52,200 Amazing recovery from my novichok. 512 00:25:52,330 --> 00:25:54,396 You had to know that you were gonna fail today, Oslo. 513 00:25:54,420 --> 00:25:56,136 Is that right? 514 00:25:56,160 --> 00:25:57,966 We have your face now, your biometrics, your prints. 515 00:25:57,990 --> 00:25:59,706 You are not just in our system, but every law enforcement 516 00:25:59,730 --> 00:26:02,976 agency in the country is looking for you. 517 00:26:03,000 --> 00:26:04,926 We know you make 20 million per hit. 518 00:26:04,950 --> 00:26:07,000 This was a risky job, 519 00:26:07,130 --> 00:26:09,976 breaking into the FBI field office. 520 00:26:10,000 --> 00:26:11,156 Had to have been more. 521 00:26:11,180 --> 00:26:13,506 So who has the resources to get your attention? 522 00:26:13,530 --> 00:26:15,726 What makes you think I'd know? 523 00:26:15,750 --> 00:26:17,206 W-Well, this... this testimony 524 00:26:17,230 --> 00:26:18,766 you're supposed to give for well reach in a few hours, 525 00:26:18,790 --> 00:26:20,556 why... why don't we start with that? 526 00:26:20,580 --> 00:26:21,776 I was planning to invoke 527 00:26:21,800 --> 00:26:22,946 my fifth amendment rights tomorrow. 528 00:26:22,970 --> 00:26:25,166 I won't incriminate myself to the FBI. 529 00:26:25,190 --> 00:26:27,516 Lynette, I am willing to offer you 530 00:26:27,540 --> 00:26:29,606 a limited use immunity. 531 00:26:29,630 --> 00:26:31,476 That means that whatever you say in this interview 532 00:26:31,500 --> 00:26:33,786 cannot be used against you. 533 00:26:33,810 --> 00:26:36,096 And we are obviously all in a jam here, 534 00:26:36,120 --> 00:26:38,120 so please, tell us who would want to silence you 535 00:26:38,250 --> 00:26:39,600 and the other witnesses. 536 00:26:39,730 --> 00:26:41,356 I don't know their identity. 537 00:26:41,380 --> 00:26:44,430 How convenient. 538 00:26:44,560 --> 00:26:47,690 Most clients demand anonymity, 539 00:26:47,820 --> 00:26:51,146 but this client was beyond careful. 540 00:26:51,170 --> 00:26:52,976 Real trade craft. 541 00:26:53,000 --> 00:26:55,856 Non-existent digital footprint. 542 00:26:55,880 --> 00:26:57,466 The payment method was sophisticated. 543 00:26:57,490 --> 00:26:59,710 Untraceable. Got it. 544 00:26:59,840 --> 00:27:02,760 I believe they work for the United States military. 545 00:27:05,010 --> 00:27:09,036 A lobbyist emailed me 19 months ago, 546 00:27:09,060 --> 00:27:11,996 said they were from a hush-hush firm in the city. 547 00:27:12,020 --> 00:27:14,656 They wouldn't tell me which one, but 548 00:27:14,680 --> 00:27:16,616 they wanted me to start a money laundering scheme 549 00:27:16,640 --> 00:27:18,656 to move cash offshore. 550 00:27:18,680 --> 00:27:22,510 And as an ngo, well reach would make the perfect vehicle. 551 00:27:22,640 --> 00:27:23,966 I told him to take a hike. 552 00:27:23,990 --> 00:27:27,576 I... I had no interest in committing financial fraud. 553 00:27:27,600 --> 00:27:32,196 - But then i... - They told you what your cut would be? 554 00:27:32,220 --> 00:27:34,886 15%. 555 00:27:34,910 --> 00:27:38,586 And they needed to launder millions. 556 00:27:38,610 --> 00:27:40,530 More money than I had ever seen. 557 00:27:40,660 --> 00:27:42,920 So you took the payout, you looked the other way. 558 00:27:43,050 --> 00:27:45,466 I knew what I was doing was wrong, but it was... 559 00:27:45,490 --> 00:27:47,296 it was... it was just paperwork. 560 00:27:47,320 --> 00:27:49,816 It was just spreadsheets, numbers. 561 00:27:49,840 --> 00:27:51,580 It... it wasn't hurting anyone. 562 00:27:53,280 --> 00:27:56,046 But one day, I got curious and started digging 563 00:27:56,070 --> 00:27:58,176 and traced the money to a front in ramadi. 564 00:28:00,370 --> 00:28:01,890 I-Iraq? 565 00:28:02,030 --> 00:28:03,306 This isn't the first time 566 00:28:03,330 --> 00:28:06,056 this client has employed my services. 567 00:28:06,080 --> 00:28:08,276 All targets I've eliminated for them 568 00:28:08,300 --> 00:28:11,016 seem to benefit U.S. interests. 569 00:28:11,040 --> 00:28:14,276 And the language they use, tactical jargon, 570 00:28:14,300 --> 00:28:15,496 uniquely military. 571 00:28:15,520 --> 00:28:16,846 What was the lobbyist's name? 572 00:28:16,870 --> 00:28:18,756 We don't know. We never met in person. 573 00:28:18,780 --> 00:28:20,896 We only communicated over secure email. 574 00:28:20,920 --> 00:28:22,416 Tell us their name. 575 00:28:22,440 --> 00:28:24,806 Tribune. 576 00:28:30,190 --> 00:28:32,776 At least that's what they told me to call him. 577 00:28:32,800 --> 00:28:35,800 It's a code name, I know, but it's all I have. 578 00:28:37,720 --> 00:28:39,500 Why are you telling us everything? 579 00:28:40,850 --> 00:28:47,436 Tribune abducted my daughter, Imogen. 580 00:28:47,460 --> 00:28:52,276 That's the only reason I agreed to return to this country. 581 00:28:52,300 --> 00:28:55,366 She's here, and I won't let her die because of me. 582 00:28:55,390 --> 00:28:57,016 Now you want our help? 583 00:28:57,040 --> 00:29:00,806 Agent bell, the reason I let you live, 584 00:29:00,830 --> 00:29:03,896 because I knew if I failed in my mission tonight, 585 00:29:03,920 --> 00:29:06,326 you would follow the breadcrumbs 586 00:29:06,350 --> 00:29:08,066 and you would save my little girl. 587 00:29:08,090 --> 00:29:09,636 We don't need to listen to this. 588 00:29:09,660 --> 00:29:11,636 Wait. 589 00:29:11,660 --> 00:29:15,100 My real name... Is Daniel Pierce. 590 00:29:16,580 --> 00:29:19,126 My work takes me all across the globe. 591 00:29:19,150 --> 00:29:20,866 But Imogen is my only home. 592 00:29:20,890 --> 00:29:22,240 She's all I have. 593 00:29:24,150 --> 00:29:26,460 I can't let her die. 594 00:29:27,640 --> 00:29:29,640 Did your daughter know what you do for a living? 595 00:29:31,510 --> 00:29:35,356 Have you ever kept something from somebody you love 596 00:29:35,380 --> 00:29:38,380 just to protect them? 597 00:29:38,520 --> 00:29:43,106 Find my daughter, and you will find tribune. 598 00:29:48,180 --> 00:29:50,156 Where are we with verifying Oslo's story? 599 00:29:50,180 --> 00:29:53,116 There is an Imogen Pierce studying at nyu. 600 00:29:53,140 --> 00:29:55,336 She's 21, a British national. Just called her ra. 601 00:29:55,360 --> 00:29:57,190 She hasn't been back to her dorm in two days. 602 00:29:57,320 --> 00:29:59,336 Ok, so she's missing. Timeline tracks. 603 00:29:59,360 --> 00:30:01,076 Oslo is fully cooperating. 604 00:30:01,100 --> 00:30:03,260 He gave Maggie and oa the password to his burner phone 605 00:30:03,370 --> 00:30:05,776 and it turns out there's a private text thread 606 00:30:05,800 --> 00:30:07,630 between Oslo and tribune. 607 00:30:08,980 --> 00:30:10,606 Looks like after every murder, 608 00:30:10,630 --> 00:30:15,096 Oslo would update tribune by sending a proof of death photo. 609 00:30:15,120 --> 00:30:17,990 Well, that's Elliot Griffin and our whistleblower. 610 00:30:18,120 --> 00:30:20,820 And then there's this. 611 00:30:21,910 --> 00:30:23,650 That's Imogen Pierce. 612 00:30:23,780 --> 00:30:25,350 So Oslo is telling the truth. 613 00:30:25,480 --> 00:30:26,846 Tribune is holding his daughter as a bargaining chip. 614 00:30:26,870 --> 00:30:28,976 - Can we trace tribune's number? - I already tried. 615 00:30:29,000 --> 00:30:30,546 It's protected by the same enhanced encryption 616 00:30:30,570 --> 00:30:31,700 our military uses. 617 00:30:31,830 --> 00:30:34,286 Well, that's consistent with Oslo's theory. 618 00:30:34,310 --> 00:30:37,986 Whoever tribune is, we are unmasking them now. 619 00:30:38,010 --> 00:30:39,856 So how do we flush them out? 620 00:30:39,880 --> 00:30:41,556 Tribune's orders were clear. 621 00:30:41,580 --> 00:30:43,866 Kill these witnesses or you'll never see your daughter again. 622 00:30:43,890 --> 00:30:45,996 But Oslo failed. Lynette caddick's still alive. 623 00:30:46,020 --> 00:30:48,216 But no one outside of 26 fed knows that. 624 00:30:48,240 --> 00:30:50,646 To save this girl and identify tribune, 625 00:30:50,670 --> 00:30:52,590 we just have to make him believe Oslo succeeded 626 00:30:52,720 --> 00:30:54,826 in killing all three witnesses. 627 00:30:54,850 --> 00:30:56,486 All right. Put out a bolo. 628 00:30:56,510 --> 00:30:59,656 Oslo escaped 26 fed after murdering three people, 629 00:30:59,680 --> 00:31:01,136 including Lynette caddick. 630 00:31:01,160 --> 00:31:03,080 Now we just have to kill Lynette caddick. 631 00:31:11,780 --> 00:31:12,756 Yeah. 632 00:31:12,780 --> 00:31:14,196 Looks dead enough to me. 633 00:31:16,700 --> 00:31:17,856 So as far as tribune knows, 634 00:31:17,880 --> 00:31:19,766 the hit on Lynette was a success. 635 00:31:19,790 --> 00:31:20,986 Yeah, now we just have to wait to see 636 00:31:21,010 --> 00:31:23,036 if he holds up his end of the deal. 637 00:31:23,060 --> 00:31:26,850 Wait. Hang on. 638 00:31:26,970 --> 00:31:28,280 It's in code. 639 00:31:29,760 --> 00:31:31,370 I don't know. 640 00:31:31,500 --> 00:31:33,436 It's a bunch of letters and then one word... daybreak. 641 00:31:33,460 --> 00:31:34,916 'Cause why would this be easy? 642 00:31:34,940 --> 00:31:37,396 Well, the key could be any word in any language. 643 00:31:37,420 --> 00:31:39,006 Good thing we have a shortcut. 644 00:31:43,030 --> 00:31:44,510 I told you everything I know. 645 00:31:44,640 --> 00:31:45,640 I highly doubt that. 646 00:31:52,130 --> 00:31:53,480 The indecipherable cipher. 647 00:31:53,610 --> 00:31:56,976 What's the key word? 648 00:31:57,000 --> 00:31:59,440 I wish to see my daughter one last time. 649 00:32:00,660 --> 00:32:04,286 I need to tell her that I'm sorry. 650 00:32:04,310 --> 00:32:05,556 Deal. 651 00:32:05,580 --> 00:32:07,540 What's the key word to unlock the cipher? 652 00:32:07,660 --> 00:32:09,386 Her name, of course. 653 00:32:09,410 --> 00:32:12,036 Imogen. 654 00:32:16,760 --> 00:32:18,086 All right. Eyes up, people. 655 00:32:18,110 --> 00:32:20,006 So the location tribune texted for the drop 656 00:32:20,030 --> 00:32:22,176 was encrypted with a vigenère cipher. 657 00:32:22,200 --> 00:32:25,006 The shared keyword is his daughter's first name, Imogen. 658 00:32:25,030 --> 00:32:26,136 - Vigenère cipher. - Yeah. 659 00:32:26,160 --> 00:32:28,006 Used that back in the civil war. 660 00:32:28,030 --> 00:32:29,950 - Here we go. - What did we get? 661 00:32:30,080 --> 00:32:32,316 - It's a location. - Yeah? 662 00:32:32,340 --> 00:32:33,990 Ok. Listen up, all teams. 663 00:32:34,130 --> 00:32:35,316 We believe tribune will be arriving 664 00:32:35,340 --> 00:32:37,340 at the Brooklyn dry docks at daybreak. 665 00:32:37,480 --> 00:32:38,886 We don't know what he looks like, 666 00:32:38,910 --> 00:32:40,416 we don't know if he'll be showing up with the hostage. 667 00:32:40,440 --> 00:32:41,896 All we know for sure is we will be there waiting, 668 00:32:41,920 --> 00:32:43,716 so you have 40 minutes to get to those docks. 669 00:32:43,740 --> 00:32:46,050 Set up and get invisible. Let's go. 670 00:32:54,970 --> 00:32:57,776 Dock's clear. Nothing yet. 671 00:32:57,800 --> 00:32:59,670 What's going on with you? 672 00:33:02,020 --> 00:33:05,370 Just been dreaming about the day we were gonna catch Oslo. 673 00:33:07,640 --> 00:33:11,186 - It all just seems a little... - Hollow? 674 00:33:11,210 --> 00:33:12,356 Yeah. 675 00:33:12,380 --> 00:33:15,756 He's just a weapon, a tool. 676 00:33:15,780 --> 00:33:18,186 And these people that put him to work, 677 00:33:18,210 --> 00:33:19,470 these powerful people, 678 00:33:19,610 --> 00:33:22,066 they think that the law doesn't apply to them. 679 00:33:22,090 --> 00:33:24,976 Yeah. That's true. 680 00:33:25,000 --> 00:33:27,090 But I don't think that's what's going on with you. 681 00:33:28,790 --> 00:33:31,156 Really, that's it? 682 00:33:31,180 --> 00:33:33,116 Scola, Eva, anything yet? 683 00:33:33,140 --> 00:33:36,100 All is quiet, except for the gulls. 684 00:33:37,840 --> 00:33:39,036 All right, guys. Heads up. 685 00:33:43,500 --> 00:33:48,006 We got a sedan entering the lot at pier nine. 686 00:33:48,030 --> 00:33:49,956 Jersey plates. 687 00:33:49,980 --> 00:33:53,226 Oscar-seven-Alpha-two-delta-one. 688 00:33:53,250 --> 00:33:55,666 All right, run it. 689 00:33:55,690 --> 00:33:57,520 Plates were reported stolen two days ago. 690 00:33:57,640 --> 00:33:58,640 Dead end. 691 00:34:00,820 --> 00:34:02,456 I can't see the driver. 692 00:34:02,480 --> 00:34:03,886 Can you guys see his face? 693 00:34:03,910 --> 00:34:05,886 Looks like a male, mid-50s. 694 00:34:05,910 --> 00:34:07,366 That could be our guy. 695 00:34:07,390 --> 00:34:09,026 Ok, remember that we need confirmation 696 00:34:09,050 --> 00:34:11,196 that the girl is in the car before we move. 697 00:34:16,010 --> 00:34:18,060 There she is. 698 00:34:18,190 --> 00:34:19,840 All right, guys, we got eyes on Imogen. 699 00:34:19,970 --> 00:34:21,816 She's in the back seat. 700 00:34:21,840 --> 00:34:24,036 - It's got to be tribune. - All agents, move in. 701 00:34:24,060 --> 00:34:25,606 Remember, the girl is a priority. 702 00:34:25,630 --> 00:34:27,070 We're primary. Scola, you go deep. 703 00:35:18,900 --> 00:35:20,656 Step out of the car with your hands up. 704 00:35:30,130 --> 00:35:32,276 Shots fired. Suspect down. 705 00:35:34,650 --> 00:35:36,260 Imogen? 706 00:35:36,400 --> 00:35:37,506 Special agent bell. Are you hurt? 707 00:35:37,530 --> 00:35:39,636 No. 708 00:35:39,660 --> 00:35:41,156 Where's my dad? 709 00:35:41,180 --> 00:35:42,920 He said he'd be here. 710 00:35:43,050 --> 00:35:44,206 Is he in trouble? 711 00:35:44,230 --> 00:35:45,580 We're gonna take you to him. 712 00:35:47,360 --> 00:35:49,490 Guys? 713 00:35:52,370 --> 00:35:54,256 Opcen, roll an ambo over here. 714 00:35:54,280 --> 00:35:56,200 Tribune needs medical attention. 715 00:35:58,030 --> 00:36:00,696 I'm not tribune. 716 00:36:10,820 --> 00:36:12,236 Somebody help me out here. 717 00:36:12,260 --> 00:36:14,236 That driver is not tribune. Who the hell is he? 718 00:36:14,260 --> 00:36:17,456 Facial rec ID'd him as Mike hecksher, 55, 719 00:36:17,480 --> 00:36:19,586 originally from Columbia city, Indiana. 720 00:36:19,610 --> 00:36:20,586 Does he have a record? 721 00:36:20,610 --> 00:36:22,310 Hecksher was a marine. 722 00:36:22,440 --> 00:36:23,936 Then he joined a unit called task force copper, 723 00:36:23,960 --> 00:36:25,896 rotated home in 2018. 724 00:36:25,920 --> 00:36:27,026 Task force copper? 725 00:36:27,050 --> 00:36:29,010 That's an intelligence support activity. 726 00:36:29,140 --> 00:36:30,466 Where was hecksher deployed? 727 00:36:30,490 --> 00:36:31,880 Iraq. 728 00:36:32,020 --> 00:36:33,606 Do we have anything more specific? 729 00:36:33,630 --> 00:36:35,330 Looks like ramadi. 730 00:36:35,450 --> 00:36:37,176 That's the city where Lynette caddick claims 731 00:36:37,200 --> 00:36:38,866 - the laundered money went to. - Right. 732 00:36:38,890 --> 00:36:39,890 Go, Maggie. 733 00:36:40,020 --> 00:36:41,526 Jubal, we were just going through 734 00:36:41,550 --> 00:36:42,616 hecksher's personal effects, and there's a photo 735 00:36:42,640 --> 00:36:44,226 in his wallet you're gonna want to see. 736 00:36:44,250 --> 00:36:46,446 Oa's sending it to you now. 737 00:36:46,470 --> 00:36:48,250 Yeah, I got it. 738 00:36:48,380 --> 00:36:50,340 Looks like hecksher's task force, 739 00:36:50,470 --> 00:36:51,886 taken somewhere in the middle east. 740 00:36:51,910 --> 00:36:54,300 And, there's a familiar face. 741 00:37:01,390 --> 00:37:02,766 Hey. 742 00:37:02,790 --> 00:37:04,636 Saw the bolo. 743 00:37:04,660 --> 00:37:06,050 Looks like Oslo managed to evade 744 00:37:06,180 --> 00:37:08,010 your crack team once again. 745 00:37:10,100 --> 00:37:12,490 Don't believe everything you read. 746 00:37:18,630 --> 00:37:20,306 The grand jury hearing, 747 00:37:20,330 --> 00:37:22,996 our murdered witnesses from well reach health, 748 00:37:23,020 --> 00:37:24,696 even Oslo, 749 00:37:24,720 --> 00:37:27,956 they were all part of a much bigger coverup, 750 00:37:27,980 --> 00:37:30,576 all set in motion by you. 751 00:37:36,780 --> 00:37:40,236 What I couldn't quite put my finger on was why. 752 00:37:40,260 --> 00:37:42,536 And then I remembered a story 753 00:37:42,560 --> 00:37:46,870 about a task force copper op that went sideways in Iraq. 754 00:37:47,000 --> 00:37:50,116 Ramadi, to be exact. 755 00:37:50,140 --> 00:37:52,286 It was supposed to be a quiet snatch and grab, 756 00:37:52,310 --> 00:37:55,180 but it turns out the intel was bad. 757 00:37:55,320 --> 00:37:59,646 16 Iraqi civilians were killed by U.S. forces, 758 00:37:59,670 --> 00:38:02,216 a geopolitical nightmare if it were to ever come out. 759 00:38:02,240 --> 00:38:04,646 But, of course, it didn't. 760 00:38:04,670 --> 00:38:08,606 Because you laundered money through well reach 761 00:38:08,630 --> 00:38:12,096 and used it to pay the locals in exchange for their silence. 762 00:38:12,120 --> 00:38:15,056 But you got desperate. 763 00:38:15,080 --> 00:38:18,056 The grand jury would expose everything. 764 00:38:18,080 --> 00:38:20,886 You even leveraged Oslo to take out anyone 765 00:38:20,910 --> 00:38:22,666 who could tie you to the cover up. 766 00:38:25,000 --> 00:38:28,806 You let him into 26 fed to finish the job. 767 00:38:28,830 --> 00:38:31,416 We stopped him. 768 00:38:31,440 --> 00:38:34,790 And now, I am going to stop you. 769 00:38:34,920 --> 00:38:37,816 You brought your game into my backyard, 770 00:38:37,840 --> 00:38:40,516 and good people died. 771 00:38:40,540 --> 00:38:43,906 This ends with you in front of a judge. 772 00:38:49,070 --> 00:38:51,476 You should probably get that. 773 00:38:59,470 --> 00:39:01,186 Yes, sir? How can I help you? 774 00:39:01,210 --> 00:39:02,756 Hey, Isobel, I've got somebody 775 00:39:02,780 --> 00:39:04,796 from the secdef's office asking for a word. 776 00:39:04,820 --> 00:39:06,846 Gonna punch you over to them. 777 00:39:06,870 --> 00:39:08,700 Sac castille, 778 00:39:08,820 --> 00:39:11,146 this is assistant secretary of defense Joe kiernan. 779 00:39:11,170 --> 00:39:12,806 Yes, sir? 780 00:39:12,830 --> 00:39:15,196 What your team achieved in the past 24 hours, 781 00:39:15,220 --> 00:39:18,270 finally apprehending Oslo, is an incredible victory, 782 00:39:18,400 --> 00:39:19,686 but Ms. Vorpe is critical 783 00:39:19,710 --> 00:39:20,946 to the national security of the homeland. 784 00:39:20,970 --> 00:39:23,296 I... I disagree. 785 00:39:23,320 --> 00:39:25,166 Well, that's noted. 786 00:39:25,190 --> 00:39:26,760 But she walks. 787 00:39:35,760 --> 00:39:37,200 Who are you really? 788 00:39:38,590 --> 00:39:39,966 Have a good day, Isobel. 789 00:39:57,870 --> 00:40:00,066 - Well, I'm still wired. - Anybody want to get breakfast? 790 00:40:00,090 --> 00:40:02,466 Unless it involves a booster seat and cheerios, I'm out. 791 00:40:02,490 --> 00:40:04,426 I gotta take over for Nina with Dougie. 792 00:40:04,450 --> 00:40:06,166 Eva, what about you? 793 00:40:06,190 --> 00:40:07,320 I'd love to, 794 00:40:07,450 --> 00:40:09,256 but I think I could still make it to kickboxing. 795 00:40:09,280 --> 00:40:10,946 - All right, see ya. - See ya'll later. 796 00:40:10,970 --> 00:40:12,476 I'm in. 797 00:40:12,500 --> 00:40:13,996 Wanna call Gemma and see if she can make it? 798 00:40:14,020 --> 00:40:16,826 - That's the thing. - Gemma's not at home. 799 00:40:16,850 --> 00:40:20,046 Like, business trip? 800 00:40:20,070 --> 00:40:22,876 We're not together anymore. 801 00:40:22,900 --> 00:40:25,616 What? Since when? 802 00:40:25,640 --> 00:40:27,250 A few months ago. 803 00:40:27,380 --> 00:40:29,886 A few months ago? 804 00:40:29,910 --> 00:40:31,560 I knew something was up with you. 805 00:40:33,040 --> 00:40:34,480 I was waiting for you to let me in. 806 00:40:36,560 --> 00:40:39,080 Well, that seems to be a recurring theme with me. 807 00:40:41,260 --> 00:40:44,326 I wanted to tell you, but if I did, 808 00:40:44,350 --> 00:40:45,700 it was gonna make it real. 809 00:40:50,140 --> 00:40:51,660 I'm sorry. 810 00:40:53,410 --> 00:40:55,606 Come on. Pancakes are on me.57969

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.