Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,959 --> 00:00:05,657
- Dead man's hand.
Aces and eights.
2
00:00:05,744 --> 00:00:07,050
- Unbelievable.
3
00:00:07,137 --> 00:00:09,705
- These card's must
owe you money, Mr. Meech.
4
00:00:09,835 --> 00:00:12,360
- Just lucky, I guess.
5
00:00:12,447 --> 00:00:13,622
- It's nearly midnight.
You should get some sleep.
6
00:00:13,752 --> 00:00:15,102
Big day tomorrow.
7
00:00:15,232 --> 00:00:18,018
- Once more around.
Calms my nerves.
8
00:00:19,454 --> 00:00:21,543
- Yeah, fine.
9
00:00:21,673 --> 00:00:23,284
This is what they mean
by sunk cost.
10
00:00:23,414 --> 00:00:27,375
- [laughs]
[doorbell chimes]
11
00:00:27,462 --> 00:00:28,506
- Shift change?
12
00:00:28,593 --> 00:00:29,333
- Too early.
13
00:00:31,292 --> 00:00:32,119
Secure the witness.
14
00:00:44,609 --> 00:00:46,089
- How are you, agent?
15
00:00:46,220 --> 00:00:47,873
Just me.
[door buzzes]
16
00:00:54,793 --> 00:00:57,100
- AUSA Rothbart.
17
00:00:57,231 --> 00:00:59,624
Everything OK?
18
00:00:59,711 --> 00:01:02,323
- I just need to go over a few
final details with my witness
19
00:01:02,453 --> 00:01:04,107
before tomorrow.
20
00:01:04,238 --> 00:01:05,630
- Of course, sir.
21
00:01:05,717 --> 00:01:07,067
He's back here.
22
00:01:13,856 --> 00:01:15,553
We'll just be in
the living room.
23
00:01:21,733 --> 00:01:23,344
- Mr. Meech.
24
00:01:23,474 --> 00:01:24,997
- What the hell is this?
25
00:01:25,085 --> 00:01:27,957
[tense music]
26
00:01:28,088 --> 00:01:31,221
♪ ♪
27
00:01:31,308 --> 00:01:33,180
- Son of a bitch.
Gun!
28
00:01:33,310 --> 00:01:34,746
♪ ♪
29
00:01:34,833 --> 00:01:37,401
- OpCen, shooter inside.
One agent down.
30
00:01:37,488 --> 00:01:44,582
♪ ♪
31
00:01:52,024 --> 00:01:53,678
- Agent Litman, report back.
32
00:01:53,765 --> 00:01:54,853
What happened?
33
00:01:54,940 --> 00:01:56,942
Kenya?
Hello? Hello?
34
00:01:57,073 --> 00:01:58,988
Are you all right?
Hello?
35
00:01:59,119 --> 00:02:02,383
♪ ♪
36
00:02:05,342 --> 00:02:08,127
[phone ringing]
37
00:02:14,656 --> 00:02:16,745
- Agent Zidan.
38
00:02:20,749 --> 00:02:22,533
Copy that.
39
00:02:22,620 --> 00:02:24,056
I'm on the way.
40
00:02:30,541 --> 00:02:32,456
[somber music]
41
00:02:32,543 --> 00:02:34,241
[sniffles]
42
00:02:34,371 --> 00:02:41,422
♪ ♪
43
00:02:53,651 --> 00:02:55,523
- Been a while since we've done
a graveyard shift.
44
00:02:55,610 --> 00:02:57,220
What'd Gemma say
when you were sneaking out?
45
00:02:57,307 --> 00:02:59,222
- Uh, she didn't wake up.
46
00:02:59,353 --> 00:03:01,355
- [chuckles]
Yeah, OK,
47
00:03:01,442 --> 00:03:04,096
you're a giant--
big-ass feet clomping around.
48
00:03:04,227 --> 00:03:06,621
- It's midnight, Maggie.
Some people sleep.
49
00:03:09,711 --> 00:03:10,799
- Thanks for getting here
so fast.
50
00:03:10,929 --> 00:03:12,627
It's a nightmare.
51
00:03:12,670 --> 00:03:15,282
Two of my best agents
on protective detail
52
00:03:15,369 --> 00:03:17,936
plus the witness,
Cordell Meech.
53
00:03:18,067 --> 00:03:20,374
He's supposed to testify
in a grand jury in the morning.
54
00:03:21,853 --> 00:03:24,160
- Someone came here
to make sure he wouldn't talk.
55
00:03:25,422 --> 00:03:27,076
Who knew about this location?
56
00:03:27,163 --> 00:03:28,947
- Just us and the
U.S. Attorney's Office.
57
00:03:29,034 --> 00:03:30,906
This was kept quiet.
58
00:03:30,993 --> 00:03:34,170
- Well, the only shell casings
I'm seeing are from our agents.
59
00:03:34,301 --> 00:03:36,607
This guy cleaned up
after himself.
60
00:03:36,694 --> 00:03:37,913
- Who called it in?
61
00:03:38,043 --> 00:03:40,089
- Agent Kenya Litman
over there.
62
00:03:40,176 --> 00:03:43,048
Dispatcher heard
a guy on the line.
63
00:03:43,135 --> 00:03:44,267
We assume the killer was
still inside.
64
00:03:47,662 --> 00:03:49,490
- He didn't break in.
65
00:03:50,578 --> 00:03:53,102
He didn't try to disable
the cameras either.
66
00:03:53,189 --> 00:03:55,583
- No. We haven't seen
or watched the footage yet.
67
00:03:55,670 --> 00:03:56,714
It's all yours.
68
00:03:56,758 --> 00:03:58,847
- OK, so our witness was
shot point-blank,
69
00:03:58,934 --> 00:04:01,284
our agents were over here
aimed in that direction.
70
00:04:01,415 --> 00:04:02,285
Whoever killed them--
71
00:04:02,416 --> 00:04:04,983
- Our agents let them in.
72
00:04:05,070 --> 00:04:06,376
- All right, folks.
73
00:04:06,420 --> 00:04:09,553
I know it's late,
but, uh, 41 minutes ago,
74
00:04:09,684 --> 00:04:12,121
a federal whistleblower
named Cordell Meech
75
00:04:12,208 --> 00:04:14,732
was murdered in FBI custody
76
00:04:14,863 --> 00:04:19,084
along with two agents from
the Bureau's Security Division.
77
00:04:19,171 --> 00:04:20,999
Cuts deep when
we lose any of our own,
78
00:04:21,043 --> 00:04:24,742
so let's step it up tonight for
Kenya Litman and Richard Brown.
79
00:04:24,873 --> 00:04:26,918
All right,
let's talk about Mr. Meech.
80
00:04:27,005 --> 00:04:29,704
- Cordell Meech was set to be
questioned before a grand jury
81
00:04:29,791 --> 00:04:31,401
in less than eight hours.
82
00:04:31,445 --> 00:04:33,664
He was an accountant
for WellReach Health,
83
00:04:33,751 --> 00:04:36,319
an NGO that provides
free anti-malarial meds
84
00:04:36,450 --> 00:04:37,973
for sub-Saharan Africa.
85
00:04:38,060 --> 00:04:39,453
- WellReach Health recently
86
00:04:39,582 --> 00:04:40,715
lost their government funding,
right?
87
00:04:40,758 --> 00:04:42,543
- Yes, though
it wasn't political.
88
00:04:42,630 --> 00:04:44,936
An accusation was made
of a corporate loophole
89
00:04:45,023 --> 00:04:47,330
being used to possibly
launder money, thus the probe.
90
00:04:47,417 --> 00:04:48,897
- Right. Well, we--
we need to dig into that.
91
00:04:48,984 --> 00:04:51,203
But we eyes-up on the safehouse
security cameras?
92
00:04:51,291 --> 00:04:53,641
- Yes, sir.
Just got the feed.
93
00:04:53,771 --> 00:04:56,339
Looks like we got a pizza
delivery guy at 9:02 p.m.
94
00:04:56,470 --> 00:04:57,775
Doesn't enter.
95
00:04:57,862 --> 00:04:59,560
Just stands in the doorway,
hands them the pizza.
96
00:04:59,647 --> 00:05:01,257
- Right, OK.
97
00:05:01,344 --> 00:05:03,694
- 11:48 p.m.,
this guy shows up.
98
00:05:03,781 --> 00:05:04,913
[tense music]
99
00:05:05,000 --> 00:05:06,262
- OK, yeah.
100
00:05:06,393 --> 00:05:07,568
- That's a good enough angle
for facial rec.
101
00:05:07,655 --> 00:05:10,440
- Uh, no,
that's AUSA Meyer Rothbart.
102
00:05:10,571 --> 00:05:11,528
- Well, it makes sense
that he'd be there.
103
00:05:11,572 --> 00:05:13,138
Rothbart's leading
the grand jury.
104
00:05:13,225 --> 00:05:15,967
Though it's pretty late
for a witness debrief.
105
00:05:16,054 --> 00:05:18,056
- Yeah, this is weird.
- What?
106
00:05:18,187 --> 00:05:22,017
- The emergency call to
dispatch came in at 11:51 p.m.
107
00:05:22,060 --> 00:05:24,149
AUSA Rothbart was still inside.
108
00:05:24,236 --> 00:05:26,369
- OK, we--we definitely
did not find Rothbart's body
109
00:05:26,500 --> 00:05:27,805
at the scene of the crime,
right?
110
00:05:27,936 --> 00:05:29,459
- No, look.
A minute later,
111
00:05:29,546 --> 00:05:32,854
just strolls out
the front door.
112
00:05:32,984 --> 00:05:34,943
- So Rothbart was still
inside the safe house
113
00:05:35,073 --> 00:05:36,161
when the murders happened.
114
00:05:36,292 --> 00:05:37,511
That would mean--
115
00:05:37,598 --> 00:05:39,730
- We are not saying
a New York AUSA
116
00:05:39,817 --> 00:05:42,733
gunned down his own witness
and two of our agents...
117
00:05:42,864 --> 00:05:44,126
yet.
118
00:05:44,213 --> 00:05:44,953
We need to talk
to Meyer Rothbart.
119
00:05:44,996 --> 00:05:46,084
Where is he now?
120
00:05:46,171 --> 00:05:47,303
- It's almost 1:00 a.m.
121
00:05:47,390 --> 00:05:48,826
Phone's pinging
at his home address.
122
00:05:48,957 --> 00:05:50,350
- Send a team.
123
00:05:50,437 --> 00:05:52,569
[suspenseful music]
124
00:05:52,613 --> 00:05:54,005
- Did you ever see
125
00:05:54,092 --> 00:05:55,224
anything like this when
you were a prosecutor,
126
00:05:55,267 --> 00:05:59,010
attorney just snaps,
kills his own witness?
127
00:05:59,097 --> 00:06:00,185
- Can't say that I have.
128
00:06:00,272 --> 00:06:01,752
Let's hope there's
another explanation.
129
00:06:01,883 --> 00:06:03,188
- Hello?
130
00:06:03,319 --> 00:06:06,235
AUSA Meyer Rothbart, FBI.
131
00:06:06,366 --> 00:06:11,545
♪ ♪
132
00:06:11,675 --> 00:06:12,937
Hello?
133
00:06:13,024 --> 00:06:14,025
Mr. Rothbart?
134
00:06:14,156 --> 00:06:19,857
♪ ♪
135
00:06:19,988 --> 00:06:21,642
Anybody home?
136
00:06:21,729 --> 00:06:26,168
♪ ♪
137
00:06:26,255 --> 00:06:28,866
Eva, you're gonna
want to see this.
138
00:06:28,953 --> 00:06:33,871
♪ ♪
139
00:06:33,957 --> 00:06:35,177
- Oh.
140
00:06:35,264 --> 00:06:36,613
That's Rothbart, all right.
141
00:06:38,441 --> 00:06:39,486
So what are we seeing here?
142
00:06:39,616 --> 00:06:42,489
That an AUSA
kills his star witness?
143
00:06:42,532 --> 00:06:43,838
And rather than
go down for it,
144
00:06:43,925 --> 00:06:45,230
he decides
to take his own life?
145
00:06:45,361 --> 00:06:46,797
- I don't know.
I'm not so sure.
146
00:06:46,884 --> 00:06:48,886
There's no powder burns.
Look at the bloodstains.
147
00:06:48,973 --> 00:06:51,672
It's dark at the edge
like he's been here a while.
148
00:06:53,456 --> 00:06:54,892
- That's full rigor.
149
00:06:54,979 --> 00:06:56,590
- Yeah.
150
00:06:56,720 --> 00:06:59,157
Jubal, we found
Meyer Rothbart dead
151
00:06:59,244 --> 00:07:01,246
from an apparent
self-inflicted gunshot wound.
152
00:07:01,290 --> 00:07:03,335
Now, I'm no ME--
153
00:07:03,423 --> 00:07:06,817
this guy's definitely been here
for at least seven hours.
154
00:07:06,904 --> 00:07:08,819
When did you say your witness
was killed again?
155
00:07:08,906 --> 00:07:12,127
- Yeah, 57 minutes ago.
156
00:07:12,257 --> 00:07:14,172
- There's no way Rothbart
could have been our shooter.
157
00:07:14,259 --> 00:07:18,307
♪ ♪
158
00:07:18,394 --> 00:07:19,264
- All right.
What the hell's going on?
159
00:07:19,395 --> 00:07:20,396
Somebody help me out.
160
00:07:20,483 --> 00:07:22,572
If AUSA Rothbart died
seven hours ago,
161
00:07:22,659 --> 00:07:23,834
then how the hell
did he show up
162
00:07:23,921 --> 00:07:25,836
in high-def resolution
at that safe house?
163
00:07:25,923 --> 00:07:27,490
You know what?
Run it back.
164
00:07:28,883 --> 00:07:30,319
- Here you go.
165
00:07:30,362 --> 00:07:32,800
- I mean, right?
It looks like Meyer Rothbart.
166
00:07:32,887 --> 00:07:34,497
Did you run it
through facial rec?
167
00:07:34,541 --> 00:07:35,455
- Just did.
168
00:07:35,542 --> 00:07:37,457
- And?
- 63% match.
169
00:07:37,500 --> 00:07:39,981
- 63, huh?
That's not a home run.
170
00:07:40,068 --> 00:07:42,157
Let's head down another road,
see where it takes us.
171
00:07:42,200 --> 00:07:44,420
What if somebody
killed Rothbart,
172
00:07:44,507 --> 00:07:46,466
tried to make it look
like suicide?
173
00:07:46,553 --> 00:07:48,729
- And then what,
assumed Rothbart's identity
174
00:07:48,816 --> 00:07:50,774
so they could gain access
to a federal safe house
175
00:07:50,905 --> 00:07:52,515
and silence a star witness?
176
00:07:52,602 --> 00:07:55,823
- It sounds insane, but it fits
the current fact pattern.
177
00:07:55,909 --> 00:07:57,259
- Hey, guys.
178
00:07:57,346 --> 00:07:58,565
Rothbart's car just pinged
on a traffic cam.
179
00:07:58,652 --> 00:08:00,871
- OK.
- Three minutes ago. Look.
180
00:08:00,958 --> 00:08:02,656
- All right. Can you zoom in?
- Yeah.
181
00:08:02,743 --> 00:08:04,179
I mean, sure looks like him.
182
00:08:04,266 --> 00:08:05,528
- What is going on here?
183
00:08:05,615 --> 00:08:08,357
- Let's get a team on that car.
184
00:08:08,488 --> 00:08:15,320
♪ ♪
185
00:08:15,451 --> 00:08:17,584
- There it is.
186
00:08:17,714 --> 00:08:19,977
♪ ♪
187
00:08:20,064 --> 00:08:21,326
- Jubal,
we found Rothbart's car.
188
00:08:21,457 --> 00:08:22,763
No sign of him, though.
189
00:08:24,939 --> 00:08:28,377
- Wait.
Is that him?
190
00:08:28,464 --> 00:08:30,422
- Looks like
he's stealing another car.
191
00:08:30,510 --> 00:08:34,121
♪ ♪
192
00:08:34,251 --> 00:08:37,168
[dramatic music]
193
00:08:37,299 --> 00:08:44,436
♪ ♪
194
00:08:44,480 --> 00:08:47,222
- ♪ Bad, bad, bad, bad news
195
00:08:47,352 --> 00:08:49,572
♪ I'm going to take you down ♪
196
00:08:49,703 --> 00:08:50,617
- There.
197
00:08:50,747 --> 00:08:52,923
[rock music playing]
198
00:08:53,010 --> 00:08:56,144
- ♪ Some bad, bad, bad,
bad news ♪
199
00:08:56,187 --> 00:08:58,189
[crowd talking loudly]
200
00:08:58,276 --> 00:09:00,061
[tense music]
201
00:09:00,148 --> 00:09:02,585
- Split up.
202
00:09:02,716 --> 00:09:04,631
[both grunting]
203
00:09:04,761 --> 00:09:11,942
♪ ♪
204
00:09:12,682 --> 00:09:14,162
- You want a piece of this,
tough guy?
205
00:09:14,249 --> 00:09:16,860
- You want a piece of this?
206
00:09:16,947 --> 00:09:18,470
- My bad.
207
00:09:18,558 --> 00:09:20,603
♪ ♪
208
00:09:20,647 --> 00:09:23,301
- Let's go!
209
00:09:23,432 --> 00:09:25,347
Come on!
Yes! Nice!
210
00:09:27,349 --> 00:09:34,356
♪ ♪
211
00:09:41,493 --> 00:09:43,408
- Good to see you again,
212
00:09:43,452 --> 00:09:44,975
Agent Bell.
213
00:09:45,062 --> 00:09:46,063
♪ ♪
214
00:09:46,150 --> 00:09:47,717
Don't move.
215
00:09:47,804 --> 00:09:54,594
♪ ♪
216
00:09:56,204 --> 00:09:57,074
[bell rings]
217
00:09:57,161 --> 00:10:04,255
♪ ♪
218
00:10:07,650 --> 00:10:09,304
- OA.
219
00:10:09,391 --> 00:10:10,827
I know who we're chasing.
220
00:10:10,871 --> 00:10:12,263
It's Oslo.
221
00:10:12,350 --> 00:10:14,265
He's back.
222
00:10:14,396 --> 00:10:16,616
♪ ♪
223
00:10:24,536 --> 00:10:26,626
- Burning the midnight oil?
224
00:10:26,713 --> 00:10:29,063
- Oh, so you heard the news.
225
00:10:29,150 --> 00:10:32,936
- What, that Oslo, a contract
killer wanted by Interpol
226
00:10:32,980 --> 00:10:34,764
in six countries,
including our own,
227
00:10:34,851 --> 00:10:37,419
just washed up on our shores?
228
00:10:37,506 --> 00:10:38,594
- Well, we're on it.
229
00:10:38,638 --> 00:10:40,074
- Oh, that's what
you said last time
230
00:10:40,161 --> 00:10:42,946
when he murdered a U.S. senator
and a well-respected CEO.
231
00:10:42,990 --> 00:10:44,905
- He will not get away again.
232
00:10:44,992 --> 00:10:46,689
- That's why I'm here
at 1:30 in the morning,
233
00:10:46,776 --> 00:10:48,212
to make sure that he doesn't.
234
00:10:48,343 --> 00:10:51,172
- All due respect, Anna, I am
running this investigation.
235
00:10:51,259 --> 00:10:54,218
- Oslo has murdered VIPs
all over the globe.
236
00:10:54,349 --> 00:10:57,831
My people consider him
an invaluable asset.
237
00:10:57,918 --> 00:11:02,400
He has state secrets that we
would love to get our hands on.
238
00:11:02,444 --> 00:11:05,490
- Anna, I don't pretend
to know what it is you want,
239
00:11:05,577 --> 00:11:07,841
but this one is on my turf.
240
00:11:07,971 --> 00:11:11,148
So you can either help
or step aside.
241
00:11:15,283 --> 00:11:16,501
All right, listen up.
242
00:11:16,632 --> 00:11:19,940
Anna Vorpe will be coming
on board to lend a hand.
243
00:11:20,027 --> 00:11:21,071
So what have we got?
244
00:11:21,158 --> 00:11:22,594
- So we know Oslo's
been in disguise
245
00:11:22,682 --> 00:11:24,771
all night as AUSA Rothbart.
246
00:11:24,858 --> 00:11:26,947
We think he'll shed it
if he hasn't already.
247
00:11:27,034 --> 00:11:28,731
But thankfully,
we know what he looks like now.
248
00:11:28,862 --> 00:11:30,951
His face is in our system,
so the manhunt is on.
249
00:11:31,038 --> 00:11:33,867
And NYPD has joined in,
so has U.S. Marshals.
250
00:11:33,910 --> 00:11:35,869
- And DHS is monitoring ports
and airstrips.
251
00:11:35,956 --> 00:11:38,175
- I brought NSA up to speed
there on signals intelligence.
252
00:11:38,262 --> 00:11:39,220
- Very good.
253
00:11:39,307 --> 00:11:40,612
This hit on Cordell Meech
254
00:11:40,700 --> 00:11:42,963
has something to do
with the grand jury hearing.
255
00:11:43,050 --> 00:11:45,922
Someone hired Oslo
to silence their star witness,
256
00:11:46,053 --> 00:11:48,272
so who's to say that
Oslo's job is done?
257
00:11:48,316 --> 00:11:49,230
- Right, right, right.
258
00:11:49,273 --> 00:11:50,274
So who are the other witnesses
259
00:11:50,361 --> 00:11:51,623
that are expected
to testify in six hours?
260
00:11:51,711 --> 00:11:53,800
- One is Elliot Griffin,
261
00:11:53,887 --> 00:11:55,802
the locations manager
for WellReach Health.
262
00:11:55,889 --> 00:11:59,240
The second is Lynette Caddick,
the CFO for the company.
263
00:11:59,327 --> 00:12:01,198
- Yeah, but Meech was
the whistleblower.
264
00:12:01,285 --> 00:12:04,158
He was the only witness
in FBI protective custody.
265
00:12:04,245 --> 00:12:05,812
- Means these two
are sitting ducks.
266
00:12:05,899 --> 00:12:06,856
- Well, wake them up.
267
00:12:06,987 --> 00:12:08,118
Let them know
268
00:12:08,205 --> 00:12:11,252
our agents are coming by
to bring them to 26 Fed.
269
00:12:11,382 --> 00:12:14,908
[doorbell chimes]
270
00:12:15,038 --> 00:12:17,127
- I'm not liking this one bit.
271
00:12:17,214 --> 00:12:17,998
- Yeah.
272
00:12:19,913 --> 00:12:21,915
I'm gonna go around the corner.
- Yeah.
273
00:12:22,045 --> 00:12:26,963
♪ ♪
274
00:12:27,050 --> 00:12:29,661
- Man approaching
with a weapon.
275
00:12:29,749 --> 00:12:30,880
- Hey, hey, hey.
Elliot.
276
00:12:30,967 --> 00:12:32,316
- Get out of here! Go!
- Elliot, stop.
277
00:12:32,447 --> 00:12:33,535
- FBI!
- Easy, easy.
278
00:12:33,622 --> 00:12:35,102
Put the bat down now.
279
00:12:36,277 --> 00:12:38,105
My name is Special Agent Scola
with the FBI.
280
00:12:38,235 --> 00:12:41,804
This is my partner,
Special Agent Ramos.
281
00:12:41,891 --> 00:12:42,849
- You scared the crap
out of me.
282
00:12:42,892 --> 00:12:45,025
It's 3:00 in the morning, man.
283
00:12:45,112 --> 00:12:47,897
- Look, Mr. Griffin,
we're sorry to alarm you,
284
00:12:47,984 --> 00:12:49,116
but we're here because
we believe that
285
00:12:49,246 --> 00:12:50,944
there's a credible threat
against your life
286
00:12:51,031 --> 00:12:52,772
regarding a testimony
that you're supposed to give
287
00:12:52,859 --> 00:12:53,816
in a couple hours.
288
00:12:53,903 --> 00:12:55,600
- My life?
289
00:12:55,687 --> 00:12:57,733
[chuckles]
It's an accounting trial.
290
00:12:57,864 --> 00:12:59,474
- You need to come with us
right now.
291
00:12:59,561 --> 00:13:00,780
- Yeah, pack a bag,
292
00:13:00,867 --> 00:13:02,216
everything you might need
for the next 24 hours,
293
00:13:02,303 --> 00:13:05,088
'cause you won't be coming home
before the grand jury.
294
00:13:05,132 --> 00:13:08,265
♪
295
00:13:08,352 --> 00:13:09,092
Let's go.
296
00:13:09,223 --> 00:13:15,925
♪ ♪
297
00:13:17,187 --> 00:13:18,710
- Hey, Anna.
298
00:13:18,798 --> 00:13:19,929
I just got off the phone with
the criminal division chief.
299
00:13:20,060 --> 00:13:21,496
Man was in shock.
300
00:13:21,583 --> 00:13:23,280
Rothbart had been with the
Eastern District for 16 years.
301
00:13:23,367 --> 00:13:26,066
- Mm. So are they gonna push
for a postponement?
302
00:13:26,153 --> 00:13:27,197
- Turns out no.
303
00:13:27,328 --> 00:13:29,286
They don't want to delay
the grand jury.
304
00:13:29,373 --> 00:13:31,506
He's going to assign another
senior attorney to the case.
305
00:13:31,593 --> 00:13:32,507
And--
- Even after
306
00:13:32,594 --> 00:13:34,117
the last one
was murdered?
307
00:13:34,204 --> 00:13:37,512
- We will not be intimidated
into silence.
308
00:13:37,599 --> 00:13:38,992
- No, we will not.
309
00:13:39,122 --> 00:13:40,732
Um, and what about
the other witnesses?
310
00:13:40,820 --> 00:13:41,603
- Uh, yeah, they're en route.
311
00:13:41,690 --> 00:13:43,126
- OK.
312
00:13:43,213 --> 00:13:44,084
Will you let me know
when they get here?
313
00:13:44,171 --> 00:13:44,954
- Yeah.
314
00:13:50,917 --> 00:13:52,222
- Hell of a night.
315
00:13:53,310 --> 00:13:56,357
- Yeah. I'm, uh,
running on pure adrenaline.
316
00:13:56,444 --> 00:13:57,837
- What are you working on?
317
00:13:57,924 --> 00:14:00,187
- [sighs]
Peeling back the onion.
318
00:14:00,274 --> 00:14:01,492
- Do you need a sounding board?
319
00:14:04,713 --> 00:14:06,802
- Sure.
320
00:14:06,889 --> 00:14:09,370
We know Oslo
is motivated by money,
321
00:14:09,413 --> 00:14:13,069
but he's just a weapon put
in play for the right price.
322
00:14:13,156 --> 00:14:16,464
The real question is who would
want to derail the grand jury?
323
00:14:16,551 --> 00:14:18,074
- You're asking
who's the target.
324
00:14:18,161 --> 00:14:19,902
- Right.
325
00:14:19,989 --> 00:14:22,557
- Someone with the finances
to afford Oslo's services.
326
00:14:22,644 --> 00:14:24,124
- Exactly.
327
00:14:24,211 --> 00:14:26,039
- WellReach Health
gets a lot of its funding
328
00:14:26,126 --> 00:14:28,171
from CSR programs
and philanthropic grants,
329
00:14:28,215 --> 00:14:31,131
so maybe we look into
the donor lists?
330
00:14:31,218 --> 00:14:34,656
- Or what if the mastermind
behind this attack
331
00:14:34,743 --> 00:14:36,440
has been under our nose
the whole time?
332
00:14:40,401 --> 00:14:43,143
- The CFO of WellReach Health?
333
00:14:43,230 --> 00:14:44,840
- Lynnette Caddick.
334
00:14:44,927 --> 00:14:48,191
She just bought a vacation home
Upstate right on the water.
335
00:14:48,322 --> 00:14:49,497
8 million.
336
00:14:49,627 --> 00:14:52,369
- For 8 million,
I'd expect the Hamptons.
337
00:14:52,456 --> 00:14:54,371
Misappropriation
of government funds?
338
00:14:54,458 --> 00:14:55,938
- Well, it certainly tracks.
339
00:14:56,025 --> 00:14:57,809
[phone buzzes]
340
00:14:57,940 --> 00:14:59,376
- She's here.
341
00:14:59,463 --> 00:15:01,944
I'm gonna go help Jubal
wrangle the witnesses.
342
00:15:02,031 --> 00:15:03,293
- [clears throat]
343
00:15:03,424 --> 00:15:07,907
♪ ♪
344
00:15:12,085 --> 00:15:13,913
- Ready to meet the boss?
345
00:15:14,043 --> 00:15:15,566
This is our ASAC,
Jubal Valentine.
346
00:15:15,653 --> 00:15:16,654
- Hello.
Welcome, ma'am.
347
00:15:16,785 --> 00:15:18,178
- This is ridiculous.
348
00:15:18,308 --> 00:15:19,962
I demand to be placed
into Witness Protection.
349
00:15:20,049 --> 00:15:21,181
If there's been a threat
on my life--
350
00:15:21,268 --> 00:15:22,834
- You're safe here,
Ms. Caddick, I assure you.
351
00:15:22,878 --> 00:15:24,184
- He's right.
352
00:15:24,271 --> 00:15:26,273
Nobody gets into 26 Fed
unless they're invited.
353
00:15:26,360 --> 00:15:27,665
- You'll be sequestered here
until the grand jury
354
00:15:27,752 --> 00:15:29,885
and then remain in protective
custody for the next 24 hours.
355
00:15:29,929 --> 00:15:31,191
- [sighs]
- Where are we taking her?
356
00:15:31,278 --> 00:15:33,236
- We're going to
the conference room on 20th
357
00:15:33,323 --> 00:15:34,672
and Officer Ramsey
will stay with her there.
358
00:15:34,759 --> 00:15:36,283
Thanks.
Thank you, ma'am.
359
00:15:37,545 --> 00:15:38,981
OK.
360
00:15:39,068 --> 00:15:40,200
- Next up.
- Yeah.
361
00:15:46,119 --> 00:15:47,337
Uh, welcome, Mr. Griffin.
362
00:15:47,424 --> 00:15:48,904
You're safe now.
363
00:15:49,035 --> 00:15:50,471
Uh, you'll be going to
the fourth floor.
364
00:15:50,558 --> 00:15:52,081
Meyers will stay close
for your protection.
365
00:15:52,212 --> 00:15:53,474
- Uh, hang on.
366
00:15:53,561 --> 00:15:56,651
Uh, if--if--if someone's
going after the witnesses,
367
00:15:56,738 --> 00:15:57,782
Lynette's in danger.
368
00:15:57,913 --> 00:15:59,523
- No, she's here already.
She's safe.
369
00:15:59,654 --> 00:16:01,264
- Can I see her?
370
00:16:01,351 --> 00:16:03,092
I mean, this has all been
so crazy, man.
371
00:16:03,179 --> 00:16:05,094
- Well, procedure requires
we keep you separated
372
00:16:05,181 --> 00:16:07,053
before the grand jury to avoid
any appearance of collusion
373
00:16:07,096 --> 00:16:08,054
before your testimonies.
- OK, yeah.
374
00:16:08,097 --> 00:16:09,577
- OK?
- Thanks.
375
00:16:09,707 --> 00:16:10,665
- This fine gentleman will
take you to the fourth floor.
376
00:16:10,752 --> 00:16:12,101
Thanks, Myers.
- You're welcome.
377
00:16:12,188 --> 00:16:14,147
You want to come with me?
- All right.
378
00:16:14,190 --> 00:16:16,453
- You guys mind getting a start
on a communication with SI-OC,
379
00:16:16,540 --> 00:16:17,977
just giving them
a status report?
380
00:16:18,020 --> 00:16:19,282
- Yeah, we can do that.
- OK. Thank you.
381
00:16:19,369 --> 00:16:22,459
- You got it.
- OK.
382
00:16:22,546 --> 00:16:23,417
- Two for two.
Not bad.
383
00:16:23,504 --> 00:16:24,722
- Yeah.
384
00:16:24,766 --> 00:16:26,289
Well, we're definitely
not out of the woods.
385
00:16:26,376 --> 00:16:28,813
Oslo is not giving up
his next opportunities
386
00:16:28,944 --> 00:16:30,467
when we move the witnesses
to the courthouse.
387
00:16:30,554 --> 00:16:31,729
- I'll wrangle
with the folks at JSOC
388
00:16:31,860 --> 00:16:33,122
for an intel assessment.
389
00:16:33,209 --> 00:16:33,862
I can give you guys
the safest route.
390
00:16:33,905 --> 00:16:35,081
- OK, yeah.
That'd be great.
391
00:16:35,124 --> 00:16:36,169
Thank you.
Appreciate it.
392
00:16:36,299 --> 00:16:38,084
- See you around, Valentine.
- Yeah.
393
00:16:38,171 --> 00:16:40,086
- Don't say
I never gave you anything.
394
00:16:41,652 --> 00:16:43,263
- [sighs]
395
00:16:45,569 --> 00:16:47,441
[indistinct speech over radio]
396
00:16:47,528 --> 00:16:50,400
[tense music]
397
00:16:50,531 --> 00:16:52,794
♪ ♪
398
00:16:52,881 --> 00:16:55,405
[pistol slides from holster]
399
00:16:55,492 --> 00:16:57,799
- Officer Juerez,
requesting status update.
400
00:16:57,886 --> 00:17:00,410
♪ ♪
401
00:17:00,497 --> 00:17:02,412
[sighs]
402
00:17:02,543 --> 00:17:04,066
♪ ♪
403
00:17:04,196 --> 00:17:05,198
- We have an FBI
police officer down
404
00:17:05,285 --> 00:17:07,069
in the west garage stairwell,
send a team ASAP.
405
00:17:07,156 --> 00:17:11,073
♪ ♪
406
00:17:11,160 --> 00:17:12,553
Meyers, are you still with
the witness, Elliot Griffin?
407
00:17:12,683 --> 00:17:15,034
♪ ♪
408
00:17:15,121 --> 00:17:16,165
Meyers?
409
00:17:18,559 --> 00:17:20,343
Meyers, do you read me?
410
00:17:20,473 --> 00:17:27,481
♪ ♪
411
00:17:35,532 --> 00:17:37,273
OK.
412
00:17:37,360 --> 00:17:38,666
Hey. Oslo's here.
413
00:17:38,796 --> 00:17:40,146
He's in the building.
414
00:17:41,321 --> 00:17:43,105
- Alert Lynette Caddick's
detail.
415
00:17:43,192 --> 00:17:44,585
He's coming for her next.
416
00:17:44,715 --> 00:17:48,067
♪ ♪
417
00:17:53,681 --> 00:17:55,204
- He's here.
Oslo is in the building.
418
00:17:55,335 --> 00:17:56,814
- He's already killed
Elliot Griffin,
419
00:17:56,901 --> 00:17:58,294
and he's going after
Lynette Caddick next.
420
00:17:58,338 --> 00:18:00,122
- Initiate
a building-wide lockdown.
421
00:18:00,209 --> 00:18:03,038
Restrict all elevator access
and seal every exit.
422
00:18:03,125 --> 00:18:05,345
- And I want FBI police
at both of these JOC doors.
423
00:18:05,432 --> 00:18:07,390
- I'll notify our agentS.
- No, no, no, no, no.
424
00:18:07,477 --> 00:18:10,001
Oslo stole Meyer's radio
and his employee access badge.
425
00:18:10,045 --> 00:18:12,395
We need to stay off the comms.
Assume he can hear us.
426
00:18:12,439 --> 00:18:13,614
I want a private
tactical channel with our team.
427
00:18:13,744 --> 00:18:15,659
- On it.
- Deactivate that stolen badge.
428
00:18:15,746 --> 00:18:17,835
We can't have Oslo with
full access to this building.
429
00:18:17,966 --> 00:18:19,098
- Yeah.
Copy that.
430
00:18:19,141 --> 00:18:20,490
- How the hell
did he get inside?
431
00:18:20,577 --> 00:18:22,362
- That's the
million-dollar question.
432
00:18:22,492 --> 00:18:25,147
OK, I got the feed
from the parking garage.
433
00:18:25,191 --> 00:18:28,803
He chokes out our officer
in the stairwell
434
00:18:28,890 --> 00:18:30,196
and finishes the job.
435
00:18:30,326 --> 00:18:37,377
♪ ♪
436
00:18:39,030 --> 00:18:40,728
- I want teams
combing all lower floors.
437
00:18:40,815 --> 00:18:41,859
No one goes alone.
438
00:18:41,946 --> 00:18:42,512
Who's got the
fourth floor feed?
439
00:18:42,643 --> 00:18:43,948
- I'm up on it.
440
00:18:46,386 --> 00:18:47,430
- All right.
Scrub back.
441
00:18:47,561 --> 00:18:48,475
Let's see what
we're up against here.
442
00:18:48,562 --> 00:18:49,345
- There you go.
443
00:18:49,476 --> 00:18:56,526
♪ ♪
444
00:18:57,875 --> 00:18:59,225
- He just took a picture.
445
00:18:59,355 --> 00:19:03,968
♪ ♪
446
00:19:04,012 --> 00:19:05,100
- When was this?
447
00:19:05,187 --> 00:19:06,971
- Not even six minutes ago.
448
00:19:07,058 --> 00:19:08,190
- Where's my private channel?
449
00:19:08,321 --> 00:19:09,322
- Uh, it's up.
450
00:19:09,409 --> 00:19:10,453
They've all switched
to channel three.
451
00:19:10,540 --> 00:19:12,063
- Channel three.
All right, listen up.
452
00:19:12,151 --> 00:19:13,326
From this point on,
we only use this channel.
453
00:19:13,413 --> 00:19:14,414
Our comms have
been compromised.
454
00:19:14,544 --> 00:19:15,632
Oslo is in the building.
455
00:19:15,763 --> 00:19:17,243
He's already executed
two of our officers
456
00:19:17,373 --> 00:19:18,548
and Elliot Griffin.
457
00:19:18,635 --> 00:19:21,072
- Copy. We'll start
clearing the lower floors.
458
00:19:21,160 --> 00:19:22,378
- OK, great.
Maggie, OA,
459
00:19:22,465 --> 00:19:23,901
he'll be headed
to Lynette next.
460
00:19:23,988 --> 00:19:25,555
- Oh, we just left her.
461
00:19:25,642 --> 00:19:27,253
- O-OK, well, get back there
462
00:19:27,296 --> 00:19:28,776
and move her
to a more secure room
463
00:19:28,863 --> 00:19:29,994
and strongpoint that location.
464
00:19:30,081 --> 00:19:31,605
- Copy that.
465
00:19:31,735 --> 00:19:38,742
♪ ♪
466
00:19:41,876 --> 00:19:42,877
- They're not in here.
467
00:19:42,920 --> 00:19:44,052
- Jubal, conference room
is empty.
468
00:19:44,139 --> 00:19:45,314
- Are we too late?
469
00:19:45,401 --> 00:19:47,142
[distant clank]
470
00:19:47,229 --> 00:19:49,057
- Hang on.
471
00:19:49,188 --> 00:19:51,146
♪ ♪
472
00:19:51,233 --> 00:19:53,148
- FBI!
Drop your weapon!
473
00:19:53,279 --> 00:19:55,455
- [whispering] Ramsey, it's us.
Take it easy.
474
00:19:55,542 --> 00:19:56,673
Where's Lynette?
475
00:19:56,804 --> 00:19:58,588
- She's with me.
476
00:19:58,675 --> 00:19:59,676
- Come on.
Come over here.
477
00:19:59,763 --> 00:20:01,025
- We have the witness.
478
00:20:01,112 --> 00:20:02,679
- You told me I'd be safe here.
479
00:20:02,810 --> 00:20:04,681
- I'm not gonna let anything
happen to you.
480
00:20:07,031 --> 00:20:08,729
- All right, Maggie and OA have
Lynette Caddick.
481
00:20:08,859 --> 00:20:10,078
They're moving her off of 20.
482
00:20:10,121 --> 00:20:11,471
- Then where the hell
is this guy?
483
00:20:11,558 --> 00:20:12,907
- We're scanning every
live feed in the building,
484
00:20:12,950 --> 00:20:14,865
but it's like Oslo
just vanished.
485
00:20:14,909 --> 00:20:18,173
- Well, keep your eyes peeled.
He is definitely here.
486
00:20:18,304 --> 00:20:19,522
- All right, he's got to know
we're on to him,
487
00:20:19,609 --> 00:20:22,133
so he'll be
avoiding the cameras.
488
00:20:22,221 --> 00:20:23,483
- This is 26 Fed.
489
00:20:23,526 --> 00:20:25,311
There's only so many places
you can hide.
490
00:20:25,398 --> 00:20:26,268
- Wait.
491
00:20:26,399 --> 00:20:27,356
Got him.
492
00:20:27,443 --> 00:20:30,141
- OK. Where is this?
- On floor 15.
493
00:20:30,185 --> 00:20:32,622
- Well, that's only five floors
below Maggie and OA.
494
00:20:32,753 --> 00:20:33,971
They're gonna need someone
to run interference.
495
00:20:34,102 --> 00:20:35,059
- Yeah, yeah, yeah.
496
00:20:35,103 --> 00:20:36,060
Scola, Eva, listen up.
497
00:20:36,191 --> 00:20:37,584
Oslo has already made it
to 15.
498
00:20:37,671 --> 00:20:38,715
What's your location?
499
00:20:38,846 --> 00:20:40,413
- We're still down on 10.
500
00:20:40,543 --> 00:20:42,937
- All right. Get to 15.
Uh, use stairwell A.
501
00:20:42,980 --> 00:20:44,286
But remember,
Oslo has already killed
502
00:20:44,373 --> 00:20:45,069
three people in this building.
503
00:20:45,156 --> 00:20:46,462
Please be careful.
504
00:20:46,506 --> 00:20:47,550
- We're on our way.
505
00:20:47,637 --> 00:20:53,991
♪ ♪
506
00:20:54,078 --> 00:20:55,428
- Boss?
- Yeah?
507
00:20:55,558 --> 00:20:56,646
- We got bigger problems.
- Talk to me.
508
00:20:56,733 --> 00:20:59,083
- Oslo just ducked into
an office on 15 and--
509
00:20:59,214 --> 00:21:00,128
look.
510
00:21:00,215 --> 00:21:01,129
- What?
511
00:21:01,216 --> 00:21:04,132
[tense music]
512
00:21:04,263 --> 00:21:05,786
♪ ♪
513
00:21:05,916 --> 00:21:06,787
- What is he doing?
514
00:21:06,917 --> 00:21:08,789
- He's making a torch.
515
00:21:08,876 --> 00:21:10,660
♪ ♪
516
00:21:10,747 --> 00:21:12,532
- Pretty clever.
517
00:21:12,575 --> 00:21:14,969
- If this works--
518
00:21:15,056 --> 00:21:19,756
♪ ♪
519
00:21:19,843 --> 00:21:22,237
- We just lost the feed.
520
00:21:22,324 --> 00:21:24,021
- Every camera's down
on that floor.
521
00:21:24,108 --> 00:21:25,458
- He's covering his movements.
522
00:21:25,545 --> 00:21:26,763
- Eva, Scola, heads up.
523
00:21:26,850 --> 00:21:28,678
Oslo used the building's
fire suppression system
524
00:21:28,765 --> 00:21:30,637
to take out the cameras on 15,
525
00:21:30,724 --> 00:21:32,726
so you're on your own
until we get the feeds back.
526
00:21:32,813 --> 00:21:35,685
[alarm wailing]
527
00:21:35,772 --> 00:21:37,992
♪ ♪
528
00:21:38,079 --> 00:21:40,995
[person crying]
529
00:21:41,082 --> 00:21:46,696
♪ ♪
530
00:21:46,783 --> 00:21:49,264
[crying continuing]
531
00:21:49,351 --> 00:21:51,222
- Over here.
532
00:21:51,310 --> 00:21:53,268
[person crying]
533
00:21:53,399 --> 00:21:54,574
- Hey.
- I was just trying
534
00:21:54,661 --> 00:21:56,097
to get someplace safe.
535
00:21:56,184 --> 00:21:57,403
- Jubal, medical to 15.
536
00:21:57,533 --> 00:22:00,188
We have an individual
with a gunshot wound.
537
00:22:00,275 --> 00:22:01,798
Hey, let's look at this, OK?
538
00:22:01,929 --> 00:22:03,322
- [whimpering]
539
00:22:03,409 --> 00:22:06,281
- All right.
Good news--it's not fatal.
540
00:22:06,412 --> 00:22:07,717
There's no way
Oslo missed that shot.
541
00:22:07,848 --> 00:22:09,589
- You're right.
542
00:22:09,676 --> 00:22:11,634
He wanted us to find her.
He's diverting us.
543
00:22:11,765 --> 00:22:13,636
Ma'am, did you see
which way he went?
544
00:22:13,767 --> 00:22:15,638
- That way.
Back that way.
545
00:22:15,769 --> 00:22:17,771
- All right.
I'm gonna cut him off.
546
00:22:17,901 --> 00:22:24,908
♪ ♪
547
00:22:29,086 --> 00:22:31,480
Oslo, drop your weapon!
548
00:22:33,917 --> 00:22:39,836
♪ ♪
549
00:22:39,923 --> 00:22:41,011
[gunshot]
550
00:22:41,142 --> 00:22:44,363
♪ ♪
551
00:22:44,406 --> 00:22:46,452
Got shots fired,
stairwell C.
552
00:22:46,539 --> 00:22:48,889
Oslo near 19.
I'm in pursuit.
553
00:22:49,019 --> 00:22:51,239
- 19th floor.
- Yeah, pulling up 19th floor.
554
00:22:51,326 --> 00:22:53,807
- Maggie, OA,
did you hear that?
555
00:22:53,894 --> 00:22:56,636
Oslo is now one floor
below you near stairwell C.
556
00:22:56,723 --> 00:22:58,028
- OK, moving up.
557
00:22:58,072 --> 00:22:59,029
- Yeah.
- OK.
558
00:22:59,073 --> 00:23:00,553
Uh, west elevators are clear.
559
00:23:00,640 --> 00:23:01,510
- Yeah, yeah, yeah,
you know what?
560
00:23:01,597 --> 00:23:03,817
We're gonna send
the west elevator to you.
561
00:23:03,904 --> 00:23:05,296
Get on and we'll
bring you up to us.
562
00:23:05,384 --> 00:23:06,297
- Copy.
We're gonna turn around.
563
00:23:06,385 --> 00:23:07,255
Let's go.
564
00:23:07,386 --> 00:23:13,653
♪ ♪
565
00:23:13,740 --> 00:23:15,829
- Ramsey, watch our six.
566
00:23:15,959 --> 00:23:18,919
♪ ♪
567
00:23:19,006 --> 00:23:21,008
- Jubal, we're here.
568
00:23:21,095 --> 00:23:22,705
We're easy targets.
569
00:23:22,836 --> 00:23:23,793
- Yeah,
elevator's almost to you.
570
00:23:23,880 --> 00:23:24,751
Hang in there.
571
00:23:24,838 --> 00:23:28,407
♪ ♪
572
00:23:28,494 --> 00:23:30,234
[elevator bell rings]
573
00:23:30,278 --> 00:23:32,585
- Come on, let's go, let's go.
574
00:23:32,672 --> 00:23:36,153
♪ ♪
575
00:23:36,240 --> 00:23:37,938
- Jubal, we're in.
576
00:23:38,025 --> 00:23:43,117
♪ ♪
577
00:23:44,074 --> 00:23:45,598
[sighs]
578
00:23:45,641 --> 00:23:47,208
- The grand jury's
in five hours.
579
00:23:47,295 --> 00:23:48,339
We'll get you there.
580
00:23:50,559 --> 00:23:51,995
- This is karma.
581
00:23:53,344 --> 00:23:54,998
[metallic clank]
582
00:23:55,129 --> 00:23:56,565
- Cover her.
583
00:23:57,914 --> 00:23:59,960
- Jubal, I think Oslo might
be on top of our elevator.
584
00:24:00,090 --> 00:24:01,178
Get us out of here now.
585
00:24:01,265 --> 00:24:03,572
- Copy.
586
00:24:03,659 --> 00:24:07,010
[gunshots]
- [wincing]
587
00:24:07,141 --> 00:24:08,185
- Override the door
to open them.
588
00:24:08,316 --> 00:24:09,709
Get them out of there.
- Doing it now.
589
00:24:09,752 --> 00:24:10,710
[gunshots]
- [gasping]
590
00:24:10,840 --> 00:24:11,798
- Ramsey.
591
00:24:11,885 --> 00:24:14,017
[gunfire]
592
00:24:14,148 --> 00:24:15,715
[elevator whirring]
593
00:24:15,845 --> 00:24:22,809
♪ ♪
594
00:24:22,896 --> 00:24:25,594
[gunfire continuing]
595
00:24:25,725 --> 00:24:26,900
♪ ♪
596
00:24:26,987 --> 00:24:28,728
Go.
You go first.
597
00:24:28,771 --> 00:24:30,120
[grunts]
598
00:24:30,164 --> 00:24:31,034
I'll cover.
599
00:24:31,121 --> 00:24:35,474
♪ ♪
600
00:24:35,561 --> 00:24:36,475
- Come on.
601
00:24:36,562 --> 00:24:37,780
- OK.
- I got you.
602
00:24:37,867 --> 00:24:39,086
- OK.
603
00:24:39,129 --> 00:24:46,006
♪
604
00:24:46,093 --> 00:24:47,921
- Get her out of here!
Go, go!
605
00:24:48,008 --> 00:24:50,924
[both snarling and grunting]
606
00:24:51,011 --> 00:24:56,669
♪ ♪
607
00:24:56,756 --> 00:24:59,410
[both snarling and grunting]
608
00:24:59,541 --> 00:25:02,326
♪ ♪
609
00:25:02,413 --> 00:25:05,025
Jubal, OA's stuck
in the elevator with Oslo.
610
00:25:05,068 --> 00:25:07,244
- What?
What the hell happened?
611
00:25:07,331 --> 00:25:09,333
- The override bucked--we have
to get it to a program floor.
612
00:25:09,420 --> 00:25:10,378
- Get it to this floor!
613
00:25:10,421 --> 00:25:11,727
Scola, Eva,
614
00:25:11,814 --> 00:25:13,599
get to the 31st floor
of the West elevator bank!
615
00:25:13,686 --> 00:25:14,948
Go! To the elevator bank! Go!
- I'm on it.
616
00:25:15,035 --> 00:25:16,993
- Now! Run!
617
00:25:17,124 --> 00:25:24,174
♪ ♪
618
00:25:29,658 --> 00:25:31,660
[elevator bell rings]
619
00:25:31,791 --> 00:25:35,272
♪ ♪
620
00:25:35,316 --> 00:25:38,493
- Threat's contained.
621
00:25:38,580 --> 00:25:40,800
[dramatic music]
622
00:25:47,546 --> 00:25:49,852
- Agent Zidan,
back on your feet.
623
00:25:49,939 --> 00:25:52,202
Amazing recovery
from my Novichok.
624
00:25:52,333 --> 00:25:54,291
- You had to know that you
were gonna fail today, Oslo.
625
00:25:54,422 --> 00:25:56,076
- Is that right?
626
00:25:56,163 --> 00:25:57,860
- We have your face now,
your biometrics, your prints.
627
00:25:57,991 --> 00:25:59,688
You are not just in our system,
but every law enforcement
628
00:25:59,732 --> 00:26:02,909
agency in the country
is looking for you.
629
00:26:02,996 --> 00:26:04,867
- We know you make
20 million per hit.
630
00:26:04,954 --> 00:26:07,000
This was a risky job,
631
00:26:07,130 --> 00:26:09,959
breaking into
the FBI field office.
632
00:26:10,003 --> 00:26:11,134
Had to have been more.
633
00:26:11,178 --> 00:26:13,441
So who has the resources
to get your attention?
634
00:26:13,528 --> 00:26:15,661
- What makes you think
I'd know?
635
00:26:15,748 --> 00:26:17,140
- Uh, w-well,
this--this testimony
636
00:26:17,227 --> 00:26:18,664
you're supposed to give
for WellReach in a few hours,
637
00:26:18,794 --> 00:26:20,491
why--
why don't we start with that?
638
00:26:20,579 --> 00:26:21,710
- I was planning to invoke
639
00:26:21,797 --> 00:26:22,885
my Fifth Amendment rights
tomorrow.
640
00:26:22,972 --> 00:26:25,105
I won't incriminate myself
to the FBI.
641
00:26:25,192 --> 00:26:27,455
- Lynette,
I am willing to offer you
642
00:26:27,542 --> 00:26:29,544
a limited use immunity.
643
00:26:29,631 --> 00:26:31,415
That means that whatever
you say in this interview
644
00:26:31,502 --> 00:26:33,722
cannot be used against you.
645
00:26:33,809 --> 00:26:36,029
And we are obviously
all in a jam here,
646
00:26:36,116 --> 00:26:38,118
so please, tell us who
would want to silence you
647
00:26:38,248 --> 00:26:39,598
and the other witnesses.
648
00:26:39,728 --> 00:26:41,338
- I don't know their identity.
649
00:26:41,382 --> 00:26:44,428
- Hmm.
How convenient.
650
00:26:44,559 --> 00:26:47,693
- Most clients
demand anonymity,
651
00:26:47,823 --> 00:26:51,131
but this client
was beyond careful.
652
00:26:51,174 --> 00:26:52,915
Real tradecraft.
653
00:26:53,002 --> 00:26:55,788
Non-existent digital footprint.
654
00:26:55,875 --> 00:26:57,398
The payment method
was sophisticated.
655
00:26:57,485 --> 00:26:59,705
- Untraceable.
Got it.
656
00:26:59,835 --> 00:27:02,751
- I believe they work
for the United States military.
657
00:27:05,014 --> 00:27:08,975
- A lobbyist emailed me
19 months ago,
658
00:27:09,062 --> 00:27:11,934
said they were from
a hush-hush firm in the city.
659
00:27:12,021 --> 00:27:14,589
They wouldn't tell me
which one, but
660
00:27:14,676 --> 00:27:16,547
they wanted me to start
a money laundering scheme
661
00:27:16,635 --> 00:27:18,593
to move cash offshore.
662
00:27:18,680 --> 00:27:22,510
- And as an NGO, WellReach
would make the perfect vehicle.
663
00:27:22,641 --> 00:27:23,903
- I told him to take a hike.
664
00:27:23,990 --> 00:27:27,515
I--I had no interest
in committing financial fraud.
665
00:27:27,602 --> 00:27:29,822
But then I--
666
00:27:29,909 --> 00:27:32,128
- They told you what
your cut would be?
667
00:27:32,215 --> 00:27:34,870
- 15%.
668
00:27:34,914 --> 00:27:38,526
And they needed
to launder millions.
669
00:27:38,613 --> 00:27:40,528
More money than
I had ever seen.
670
00:27:40,659 --> 00:27:42,922
- So you took the payout,
you looked the other way.
671
00:27:43,052 --> 00:27:45,402
- I knew what I was doing
was wrong, but it was--
672
00:27:45,489 --> 00:27:47,230
it was--it was just paperwork.
673
00:27:47,317 --> 00:27:49,798
It was just spreadsheets,
numbers.
674
00:27:49,842 --> 00:27:51,582
It--it wasn't hurting anyone.
675
00:27:53,280 --> 00:27:55,978
But one day, I got curious
and started digging
676
00:27:56,065 --> 00:27:58,111
and traced the money
to a front in Ramadi.
677
00:27:58,198 --> 00:28:00,287
[tense music]
678
00:28:00,374 --> 00:28:01,897
- I-Iraq?
679
00:28:02,028 --> 00:28:03,246
- This isn't the first time
680
00:28:03,333 --> 00:28:06,032
this client has
employed my services.
681
00:28:06,075 --> 00:28:08,208
All targets
I've eliminated for them
682
00:28:08,295 --> 00:28:10,950
seem to benefit U.S. interests.
683
00:28:11,037 --> 00:28:14,214
And the language they use,
tactical jargon,
684
00:28:14,301 --> 00:28:15,432
uniquely military.
685
00:28:15,519 --> 00:28:16,782
- What was the lobbyist's name?
686
00:28:16,869 --> 00:28:18,697
- We don't know.
We never met in person.
687
00:28:18,784 --> 00:28:20,873
We only communicated
over secure email.
688
00:28:20,916 --> 00:28:22,396
- Tell us their name.
689
00:28:22,439 --> 00:28:23,702
- Tribune.
690
00:28:23,832 --> 00:28:24,703
- Tribune.
691
00:28:24,833 --> 00:28:30,143
♪ ♪
692
00:28:30,186 --> 00:28:32,711
At least that's what
they told me to call him.
693
00:28:32,798 --> 00:28:35,801
- It's a code name, I know,
but it's all I have.
694
00:28:37,716 --> 00:28:39,500
- Why are you telling us
everything?
695
00:28:40,849 --> 00:28:44,157
- Tribune abducted my daughter,
696
00:28:44,244 --> 00:28:47,377
Imogen.
697
00:28:47,464 --> 00:28:52,208
That's the only reason I agreed
to return to this country.
698
00:28:52,295 --> 00:28:55,298
She's here, and I won't
let her die because of me.
699
00:28:55,385 --> 00:28:56,952
- Now you want our help?
700
00:28:57,039 --> 00:29:00,739
- Agent Bell,
the reason I let you live,
701
00:29:00,826 --> 00:29:03,829
because I knew if I failed
in my mission tonight,
702
00:29:03,916 --> 00:29:06,309
you would follow
the breadcrumbs
703
00:29:06,353 --> 00:29:08,007
and you would save
my little girl.
704
00:29:08,094 --> 00:29:09,573
- We don't need
to listen to this.
705
00:29:09,660 --> 00:29:11,575
- Wait.
706
00:29:11,662 --> 00:29:13,273
My real name...
707
00:29:13,403 --> 00:29:15,101
is Daniel Pierce.
708
00:29:16,580 --> 00:29:19,061
My work takes me
all across the globe.
709
00:29:19,148 --> 00:29:20,802
But Imogen is my only home.
710
00:29:20,889 --> 00:29:22,238
She's all I have.
711
00:29:24,153 --> 00:29:26,460
I can't let her die.
712
00:29:27,635 --> 00:29:29,593
- Did your daughter know what
you do for a living?
713
00:29:31,508 --> 00:29:35,295
- Have you ever kept something
from somebody you love
714
00:29:35,382 --> 00:29:38,385
just to protect them?
715
00:29:38,515 --> 00:29:40,474
Find my daughter,
716
00:29:40,561 --> 00:29:43,042
and you will find Tribune.
717
00:29:43,129 --> 00:29:48,134
♪ ♪
718
00:29:48,177 --> 00:29:50,092
- Where are we with
verifying Oslo's story?
719
00:29:50,179 --> 00:29:53,052
- There is an Imogen Pierce
studying at NYU.
720
00:29:53,139 --> 00:29:55,271
She's 21, a British national.
Just called her RA.
721
00:29:55,358 --> 00:29:57,186
She hasn't been back
to her dorm in two days.
722
00:29:57,317 --> 00:29:59,275
- OK, so she's missing.
Timeline tracks.
723
00:29:59,362 --> 00:30:01,016
- Oslo is fully cooperating.
724
00:30:01,103 --> 00:30:03,236
He gave Maggie and OA the
password to his burner phone
725
00:30:03,366 --> 00:30:05,760
and it turns out
there's a private text thread
726
00:30:05,804 --> 00:30:07,631
between Oslo and Tribune.
727
00:30:08,981 --> 00:30:10,547
Looks like after
every murder,
728
00:30:10,634 --> 00:30:15,074
Oslo would update Tribune by
sending a proof of death photo.
729
00:30:15,117 --> 00:30:17,990
- Well, that's Elliot Griffin
and our whistleblower.
730
00:30:18,120 --> 00:30:20,819
- And then there's this.
731
00:30:21,907 --> 00:30:23,647
- That's Imogen Pierce.
732
00:30:23,778 --> 00:30:25,345
- So Oslo is telling the truth.
733
00:30:25,475 --> 00:30:26,781
Tribune is holding his daughter
as a bargaining chip.
734
00:30:26,868 --> 00:30:28,914
Can we trace Tribune's number?
- I already tried.
735
00:30:29,001 --> 00:30:30,480
It's protected by the
same enhanced encryption
736
00:30:30,567 --> 00:30:31,699
our military uses.
737
00:30:31,830 --> 00:30:34,223
- Well, that's consistent
with Oslo's theory.
738
00:30:34,310 --> 00:30:37,923
Whoever Tribune is,
we are unmasking them now.
739
00:30:38,010 --> 00:30:39,794
So how do we flush them out?
740
00:30:39,881 --> 00:30:41,491
- Tribune's orders were clear.
741
00:30:41,578 --> 00:30:43,798
Kill these witnesses or you'll
never see your daughter again.
742
00:30:43,885 --> 00:30:45,931
- But Oslo failed.
Lynette Caddick's still alive.
743
00:30:46,018 --> 00:30:48,194
- But no one outside of 26 Fed
knows that.
744
00:30:48,237 --> 00:30:50,631
- To save this girl
and identify Tribune,
745
00:30:50,674 --> 00:30:52,589
we just have to make him
believe Oslo succeeded
746
00:30:52,720 --> 00:30:54,765
in killing all
three witnesses.
747
00:30:54,853 --> 00:30:56,419
- All right.
Put out a BOLO.
748
00:30:56,506 --> 00:30:59,596
Oslo escaped 26 Fed
after murdering three people,
749
00:30:59,683 --> 00:31:01,076
including Lynette Caddick.
750
00:31:01,163 --> 00:31:03,078
- Now we just have
to kill Lynette Caddick.
751
00:31:03,209 --> 00:31:07,691
♪ ♪
752
00:31:07,822 --> 00:31:09,171
[camera shutter clicks]
753
00:31:09,258 --> 00:31:11,695
♪ ♪
754
00:31:11,782 --> 00:31:12,696
- Yeah.
755
00:31:12,783 --> 00:31:14,133
- Looks dead enough to me.
756
00:31:14,220 --> 00:31:16,657
♪ ♪
757
00:31:16,700 --> 00:31:17,788
- So as far as Tribune knows,
758
00:31:17,876 --> 00:31:19,703
the hit on Lynette
was a success.
759
00:31:19,790 --> 00:31:20,879
- Yeah, now we just
have to wait to see
760
00:31:21,009 --> 00:31:22,968
if he holds up
his end of the deal.
761
00:31:23,055 --> 00:31:26,841
[phone buzzing]
- Oh, wait. Hang on.
762
00:31:26,972 --> 00:31:28,277
It's in code.
763
00:31:29,757 --> 00:31:31,367
I don't know.
764
00:31:31,498 --> 00:31:33,369
It's a bunch of letters
and then one word--daybreak.
765
00:31:33,456 --> 00:31:34,893
- 'Cause why would this
be easy?
766
00:31:34,936 --> 00:31:37,330
- Well, the key could be
any word in any language.
767
00:31:37,417 --> 00:31:38,940
- Good thing
we have a shortcut.
768
00:31:39,027 --> 00:31:42,901
♪ ♪
769
00:31:43,031 --> 00:31:44,511
- I told you everything I know.
770
00:31:44,641 --> 00:31:45,338
- I highly doubt that.
771
00:31:45,425 --> 00:31:47,514
♪ ♪
772
00:31:47,601 --> 00:31:49,385
- Ah.
773
00:31:49,472 --> 00:31:52,040
[speaks French]
774
00:31:52,127 --> 00:31:53,476
The indecipherable cipher.
775
00:31:53,607 --> 00:31:56,915
- What's the key word?
776
00:31:57,002 --> 00:31:59,439
- I wish to see my daughter
one last time.
777
00:32:00,657 --> 00:32:02,572
I need to tell her
778
00:32:02,659 --> 00:32:04,226
that I'm sorry.
779
00:32:04,313 --> 00:32:05,532
- Deal.
780
00:32:05,575 --> 00:32:07,534
What's the key word
to unlock the cipher?
781
00:32:07,664 --> 00:32:09,318
- Her name, of course.
782
00:32:09,405 --> 00:32:11,973
Imogen.
783
00:32:12,060 --> 00:32:13,235
[dramatic music]
784
00:32:13,322 --> 00:32:14,976
[door buzzes]
785
00:32:15,063 --> 00:32:16,717
♪ ♪
786
00:32:16,760 --> 00:32:18,023
- All right.
Eyes up, people.
787
00:32:18,110 --> 00:32:19,938
So the location
Tribune texted for the drop
788
00:32:20,025 --> 00:32:22,114
was encrypted with
a Vigenère cipher.
789
00:32:22,201 --> 00:32:24,943
The shared keyword is his
daughter's first name, Imogen.
790
00:32:25,030 --> 00:32:26,074
- Vigenère cipher.
- Yeah.
791
00:32:26,161 --> 00:32:27,946
- Used that back
in the Civil War.
792
00:32:28,033 --> 00:32:29,948
- Here we go.
- What did we get?
793
00:32:30,078 --> 00:32:32,254
- It's a location.
- Yeah?
794
00:32:32,341 --> 00:32:33,995
OK.
Listen up, all teams.
795
00:32:34,126 --> 00:32:35,301
We believe Tribune
will be arriving
796
00:32:35,344 --> 00:32:37,346
at the Brooklyn dry docks
at daybreak.
797
00:32:37,477 --> 00:32:38,826
We don't know what
he looks like,
798
00:32:38,913 --> 00:32:40,349
we don't know if he'll be
showing up with the hostage.
799
00:32:40,436 --> 00:32:41,829
All we know for sure is
we will be there waiting,
800
00:32:41,916 --> 00:32:43,657
so you have 40 minutes
to get to those docks.
801
00:32:43,744 --> 00:32:46,051
Set up and get invisible.
Let's go.
802
00:32:54,973 --> 00:32:57,714
- Dock's clear.
Nothing yet.
803
00:32:57,801 --> 00:32:59,673
- What's going on with you?
804
00:33:02,023 --> 00:33:05,374
- Just been dreaming about the
day we were gonna catch Oslo.
805
00:33:07,637 --> 00:33:09,639
It all just seems a little--
806
00:33:09,726 --> 00:33:11,119
- Hollow?
807
00:33:11,206 --> 00:33:12,294
- Yeah.
808
00:33:12,381 --> 00:33:15,689
He's just a weapon, a tool.
809
00:33:15,776 --> 00:33:18,126
And these people that
put him to work,
810
00:33:18,213 --> 00:33:19,475
these powerful people,
811
00:33:19,606 --> 00:33:22,000
they think that the law
doesn't apply to them.
812
00:33:22,087 --> 00:33:24,915
- Yeah.
That's true.
813
00:33:25,003 --> 00:33:27,092
But I don't think that's
what's going on with you.
814
00:33:28,789 --> 00:33:31,096
- Really, that's it?
815
00:33:31,183 --> 00:33:33,054
Scola, Eva, anything yet?
816
00:33:33,141 --> 00:33:36,101
- All is quiet,
except for the gulls.
817
00:33:37,841 --> 00:33:38,973
All right, guys.
Heads up.
818
00:33:39,060 --> 00:33:41,932
[tense music]
819
00:33:42,020 --> 00:33:43,412
♪ ♪
820
00:33:43,499 --> 00:33:47,938
We got a sedan entering
the lot at pier nine.
821
00:33:48,026 --> 00:33:49,897
- Jersey plates.
822
00:33:49,984 --> 00:33:53,161
Oscar-seven-alpha-
two-delta-one.
823
00:33:53,248 --> 00:33:55,642
- All right, run it.
824
00:33:55,685 --> 00:33:57,513
- Plates were reported
stolen two days ago.
825
00:33:57,644 --> 00:33:58,558
Dead end.
826
00:33:58,645 --> 00:34:00,690
♪ ♪
827
00:34:00,821 --> 00:34:02,388
- I can't see the driver.
828
00:34:02,475 --> 00:34:03,824
- Can you guys see his face?
829
00:34:03,911 --> 00:34:05,826
- Looks like a male, mid-50s.
830
00:34:05,913 --> 00:34:07,349
That could be our guy.
831
00:34:07,393 --> 00:34:08,958
- OK, remember
that we need confirmation
832
00:34:09,047 --> 00:34:11,136
that the girl is in the car
before we move.
833
00:34:11,223 --> 00:34:13,920
[dramatic music]
834
00:34:14,007 --> 00:34:15,922
♪ ♪
835
00:34:16,010 --> 00:34:18,056
- There she is.
836
00:34:18,186 --> 00:34:19,840
- All right, guys,
we got eyes on Imogen.
837
00:34:19,969 --> 00:34:21,755
She's in the back seat.
838
00:34:21,842 --> 00:34:23,974
- It's got to be Tribune.
All agents, move in.
839
00:34:24,062 --> 00:34:25,541
Remember,
the girl is a priority.
840
00:34:25,628 --> 00:34:27,065
We're primary.
Scola, you go deep.
841
00:34:27,195 --> 00:34:30,764
[tires squealing]
842
00:34:30,851 --> 00:34:37,945
♪ ♪
843
00:34:43,907 --> 00:34:46,780
[siren wailing]
844
00:34:46,867 --> 00:34:53,786
♪ ♪
845
00:34:53,873 --> 00:34:56,137
[tires screeching]
846
00:34:56,268 --> 00:35:01,490
♪ ♪
847
00:35:18,899 --> 00:35:20,596
- Step out of the car
with your hands up.
848
00:35:20,683 --> 00:35:27,777
♪ ♪
849
00:35:30,128 --> 00:35:32,217
- Shots fired.
Suspect down.
850
00:35:32,304 --> 00:35:34,567
♪ ♪
851
00:35:34,654 --> 00:35:36,264
- Imogen?
852
00:35:36,395 --> 00:35:37,439
Special Agent Bell.
Are you hurt?
853
00:35:37,526 --> 00:35:39,572
- No.
854
00:35:39,659 --> 00:35:41,095
Where's my dad?
855
00:35:41,182 --> 00:35:42,923
He said he'd be here.
856
00:35:43,053 --> 00:35:44,142
Is he in trouble?
857
00:35:44,229 --> 00:35:45,578
- We're gonna take you to him.
858
00:35:47,362 --> 00:35:49,495
- Guys?
859
00:35:49,625 --> 00:35:52,237
- [gasping]
860
00:35:52,367 --> 00:35:54,195
- OpCen, roll an ambo
over here.
861
00:35:54,282 --> 00:35:56,197
Tribune needs
medical attention.
862
00:35:56,328 --> 00:35:57,981
♪ ♪
863
00:35:58,025 --> 00:36:00,636
- [gasping]
I'm not Tribune.
864
00:36:00,723 --> 00:36:07,556
♪ ♪
865
00:36:10,820 --> 00:36:12,170
- Somebody help me out here.
866
00:36:12,257 --> 00:36:14,215
That driver is not Tribune.
Who the hell is he?
867
00:36:14,259 --> 00:36:17,392
- Facial rec ID'd him
as Mike Hecksher, 55,
868
00:36:17,479 --> 00:36:19,525
originally from Columbia City,
Indiana.
869
00:36:19,612 --> 00:36:20,526
- Does he have a record?
870
00:36:20,613 --> 00:36:22,310
- Uh, Hecksher was a Marine.
871
00:36:22,441 --> 00:36:23,877
Then he joined a unit
called Task Force Copper,
872
00:36:23,964 --> 00:36:25,835
rotated home in 2018.
873
00:36:25,922 --> 00:36:26,967
- Task Force Copper?
874
00:36:27,054 --> 00:36:29,012
That's an
intelligence support activity.
875
00:36:29,143 --> 00:36:30,405
Where was Hecksher deployed?
876
00:36:30,492 --> 00:36:31,885
- Uh, Iraq.
877
00:36:32,015 --> 00:36:33,582
- Do we have anything
more specific?
878
00:36:33,626 --> 00:36:35,323
- Looks like Ramadi.
879
00:36:35,454 --> 00:36:37,107
- That's the city where
Lynette Caddick claims
880
00:36:37,195 --> 00:36:38,848
the laundered money went to.
- Right.
881
00:36:38,892 --> 00:36:39,893
Go, Maggie.
882
00:36:40,023 --> 00:36:41,460
- Jubal, we were just
going through
883
00:36:41,547 --> 00:36:42,548
Hecksher's personal effects,
and there's a photo
884
00:36:42,635 --> 00:36:44,158
in his wallet
you're gonna want to see.
885
00:36:44,245 --> 00:36:46,421
OA's sending it to you now.
886
00:36:46,465 --> 00:36:48,249
- Uh, yeah, I got it.
887
00:36:48,380 --> 00:36:50,338
- Looks like Hecksher's
task force,
888
00:36:50,469 --> 00:36:51,861
taken somewhere
in the Middle East.
889
00:36:51,905 --> 00:36:54,299
And, uh,
there's a familiar face.
890
00:36:56,736 --> 00:37:00,087
[phone ringing]
891
00:37:01,393 --> 00:37:02,698
- Hey.
892
00:37:02,785 --> 00:37:04,570
Saw the BOLO.
893
00:37:04,657 --> 00:37:06,049
Looks like Oslo
managed to evade
894
00:37:06,180 --> 00:37:08,008
your crack team once again.
895
00:37:08,138 --> 00:37:10,053
- Mm.
896
00:37:10,097 --> 00:37:12,491
Don't believe
everything you read.
897
00:37:18,627 --> 00:37:20,281
The grand jury hearing,
898
00:37:20,325 --> 00:37:22,979
our murdered witnesses
from WellReach Health,
899
00:37:23,023 --> 00:37:24,633
even Oslo,
900
00:37:24,720 --> 00:37:27,897
they were all part
of a much bigger coverup,
901
00:37:27,984 --> 00:37:30,509
all set in motion by you.
902
00:37:30,596 --> 00:37:33,294
[tense music]
903
00:37:33,425 --> 00:37:36,689
♪ ♪
904
00:37:36,776 --> 00:37:40,170
What I couldn't quite
put my finger on was why.
905
00:37:40,258 --> 00:37:42,477
And then I remembered a story
906
00:37:42,564 --> 00:37:46,873
about a Task Force Copper op
that went sideways in Iraq.
907
00:37:47,003 --> 00:37:50,050
Ramadi, to be exact.
908
00:37:50,137 --> 00:37:52,226
It was supposed to be
a quiet snatch and grab,
909
00:37:52,313 --> 00:37:55,185
but it turns out
the intel was bad.
910
00:37:55,316 --> 00:37:59,581
16 Iraqi civilians were killed
by U.S. forces,
911
00:37:59,668 --> 00:38:02,149
a geopolitical nightmare
if it were to ever come out.
912
00:38:02,236 --> 00:38:04,586
But, of course, it didn't.
913
00:38:04,673 --> 00:38:08,547
Because you laundered money
through WellReach
914
00:38:08,634 --> 00:38:12,072
and used it to pay the locals
in exchange for their silence.
915
00:38:12,115 --> 00:38:14,988
But you got desperate.
916
00:38:15,075 --> 00:38:17,991
The grand jury
would expose everything.
917
00:38:18,078 --> 00:38:20,820
You even leveraged Oslo
to take out anyone
918
00:38:20,907 --> 00:38:22,604
who could tie you
to the cover up.
919
00:38:22,691 --> 00:38:24,911
♪ ♪
920
00:38:24,998 --> 00:38:28,741
You let him into 26 Fed
to finish the job.
921
00:38:28,828 --> 00:38:31,352
We stopped him.
922
00:38:31,439 --> 00:38:34,790
And now,
I am going to stop you.
923
00:38:34,921 --> 00:38:37,750
You brought your game
into my backyard,
924
00:38:37,837 --> 00:38:40,448
and good people died.
925
00:38:40,535 --> 00:38:43,843
This ends with you
in front of a judge.
926
00:38:43,930 --> 00:38:46,628
[phone ringing]
927
00:38:46,672 --> 00:38:48,978
♪
928
00:38:49,065 --> 00:38:51,416
- You should probably get that.
929
00:38:51,503 --> 00:38:54,375
[phone ringing]
930
00:38:54,506 --> 00:38:59,337
♪ ♪
931
00:38:59,467 --> 00:39:01,121
- Yes, sir?
How can I help you?
932
00:39:01,208 --> 00:39:02,688
- Hey, Isobel,
I've got somebody
933
00:39:02,775 --> 00:39:04,733
from the SecDef's office
asking for a word.
934
00:39:04,820 --> 00:39:06,779
Gonna punch you over
to them.
935
00:39:06,866 --> 00:39:08,694
- SAC Castille,
936
00:39:08,824 --> 00:39:11,131
this is Assistant Secretary
of Defense Joe Kiernan.
937
00:39:11,174 --> 00:39:12,741
- Yes, sir?
938
00:39:12,828 --> 00:39:15,135
- What your team achieved
in the past 24 hours,
939
00:39:15,222 --> 00:39:18,268
finally apprehending Oslo,
is an incredible victory,
940
00:39:18,399 --> 00:39:19,618
but Ms. Vorpe is critical
941
00:39:19,705 --> 00:39:20,880
to the national security
of the homeland.
942
00:39:20,967 --> 00:39:23,230
- I--I disagree.
943
00:39:23,317 --> 00:39:25,101
- Well, that's noted.
944
00:39:25,188 --> 00:39:26,755
But she walks.
945
00:39:26,886 --> 00:39:32,718
♪ ♪
946
00:39:32,848 --> 00:39:33,936
[phone set down]
947
00:39:35,764 --> 00:39:37,200
- Who are you really?
948
00:39:38,593 --> 00:39:39,899
- Have a good day, Isobel.
949
00:39:39,986 --> 00:39:46,775
♪ ♪
950
00:39:57,873 --> 00:39:59,962
- Well, I'm still wired.
Anybody want to get breakfast?
951
00:40:00,093 --> 00:40:02,400
- Unless it involves a booster
seat and Cheerios, I'm out.
952
00:40:02,487 --> 00:40:04,402
I gotta take over for Nina
with Dougie.
953
00:40:04,445 --> 00:40:06,099
- Eva, what about you?
954
00:40:06,186 --> 00:40:07,317
- Uh, I'd love to,
955
00:40:07,448 --> 00:40:09,189
but I think I could still
make it to kickboxing.
956
00:40:09,276 --> 00:40:10,886
- All right, see ya.
- See ya'll later.
957
00:40:10,973 --> 00:40:12,410
- I'm in.
958
00:40:12,497 --> 00:40:13,889
Wanna call Gemma
and see if she can make it?
959
00:40:14,020 --> 00:40:16,762
- Uh, that's the thing.
Gemma's not at home.
960
00:40:16,849 --> 00:40:20,026
- Oh, like, business trip?
961
00:40:20,069 --> 00:40:22,811
- We're not together anymore.
962
00:40:22,898 --> 00:40:25,553
- What?
Since when?
963
00:40:25,640 --> 00:40:27,250
- A few months ago.
964
00:40:27,381 --> 00:40:29,818
- A few months ago?
965
00:40:29,905 --> 00:40:31,559
I knew something was up
with you.
966
00:40:33,039 --> 00:40:34,475
I was waiting for you
to let me in.
967
00:40:36,564 --> 00:40:39,088
- Well, that seems to be
a recurring theme with me.
968
00:40:41,264 --> 00:40:44,267
I wanted to tell you,
but if I did,
969
00:40:44,354 --> 00:40:45,704
it was gonna make it real.
970
00:40:45,834 --> 00:40:50,099
♪ ♪
971
00:40:50,143 --> 00:40:51,666
- I'm sorry.
972
00:40:53,407 --> 00:40:55,540
Come on.
Pancakes are on me.
973
00:40:55,627 --> 00:40:58,543
[soft dramatic music]
974
00:40:58,630 --> 00:41:00,719
♪ ♪
975
00:41:08,074 --> 00:41:10,946
[dramatic music]
976
00:41:11,077 --> 00:41:17,823
♪ ♪
977
00:41:27,310 --> 00:41:28,877
[wolf howls]
67441
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.