All language subtitles for Eureka.S04E21.1080p.x265-AMBER[EZTVx.to]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,390 --> 00:00:20,390
Twas the night before Christmas and all
through the house.
2
00:00:20,710 --> 00:00:22,270
That is, all through me.
3
00:00:23,050 --> 00:00:26,910
Not a creature was stirring, except
Sheriff Carter and Dr. Blake.
4
00:00:28,570 --> 00:00:32,650
Wow, I think you went a little overboard
decking the halls here. I think that
5
00:00:32,650 --> 00:00:33,650
Sierra looks beautiful.
6
00:00:34,050 --> 00:00:36,610
Thank you, Dr. Blake. I feel so festive.
7
00:00:36,870 --> 00:00:41,570
Hey, can you hand me that talking polar
bear over there? Jenna is dying for it.
8
00:00:41,790 --> 00:00:44,770
Wow, and then you're almost done.
9
00:00:45,730 --> 00:00:46,970
I'm in the home stretch.
10
00:00:47,770 --> 00:00:52,010
Let's see, I've stuffed the stockings on
the mistletoe, looked at the chestnuts.
11
00:00:53,710 --> 00:00:58,870
And, oh, man, I forgot the silicon air
battery. Oh, no, not the silicon air.
12
00:00:58,910 --> 00:01:02,050
What are we going to do without a
silicon air battery? It's the power
13
00:01:02,050 --> 00:01:03,050
one of Jenna's gifts.
14
00:01:04,170 --> 00:01:05,170
You're going to get it now?
15
00:01:05,430 --> 00:01:07,970
Trust me, once she opens it, she's going
to want to use it right away.
16
00:01:08,350 --> 00:01:10,970
Allie, why don't you just sit down, huh?
17
00:01:11,650 --> 00:01:13,050
Relax, enjoy the holidays.
18
00:01:13,490 --> 00:01:17,370
Have you met me before? This is how I
enjoy it. Honey, this is the one time a
19
00:01:17,370 --> 00:01:18,610
year we can make a little magic.
20
00:01:18,830 --> 00:01:21,630
And don't think I haven't seen you and
Henry conspiring.
21
00:01:21,850 --> 00:01:23,110
I have no idea what you're talking
about.
22
00:01:23,950 --> 00:01:24,950
See,
23
00:01:25,310 --> 00:01:26,310
it's just our folks.
24
00:01:27,530 --> 00:01:29,270
Jenna, I thought you heard Santa.
25
00:01:31,030 --> 00:01:32,730
What are you doing awake?
26
00:01:33,490 --> 00:01:36,930
Okay, listen, those gifts are from us,
but if you want Santa to bring his
27
00:01:36,930 --> 00:01:38,470
presents, you're going to have to go to
sleep.
28
00:01:39,750 --> 00:01:44,510
Yeah, good luck with that. All right.
How about we read one more story the
29
00:01:44,510 --> 00:01:48,290
sooner you go to bed, the sooner you can
wake up, and then we can all open our
30
00:01:48,290 --> 00:01:49,290
presents together.
31
00:01:49,510 --> 00:01:50,510
Say yes, Mommy.
32
00:01:51,850 --> 00:01:52,850
That's my girl.
33
00:01:53,130 --> 00:01:55,810
All right, baby, I will be back in a
bit. All right, me too.
34
00:01:56,510 --> 00:01:59,810
I'm going to go check on Andy. Not even
a robot should be alone on Christmas
35
00:01:59,810 --> 00:02:02,910
Eve. All right, one story and right to
bed. I'll try.
36
00:02:04,230 --> 00:02:07,370
They all wanted to make the perfect
Christmas.
37
00:02:09,280 --> 00:02:11,180
But this is Eureka.
38
00:02:22,900 --> 00:02:23,900
Hey, guys.
39
00:02:24,460 --> 00:02:26,000
Managed to sneak away.
40
00:02:26,240 --> 00:02:27,059
We still on schedule?
41
00:02:27,060 --> 00:02:29,660
Yes, sirree. All systems go for
operation ho -ho -ho.
42
00:02:30,340 --> 00:02:32,400
That's our code name for the big
Christmas morning surprise.
43
00:02:32,940 --> 00:02:35,020
Ingenious. And I made all the kids'
favorites.
44
00:02:35,240 --> 00:02:36,740
Neckerdoodle, fudge, fruitcake.
45
00:02:37,320 --> 00:02:39,880
We're almost set up here. You want to
sneak peek? Yeah, hit me.
46
00:02:40,920 --> 00:02:41,920
Here we go.
47
00:02:53,040 --> 00:02:54,080
That's a peek, all right.
48
00:02:54,920 --> 00:02:58,900
Don't worry. A few minor adjustments and
your winter wonderland will be up and
49
00:02:58,900 --> 00:03:00,240
running again in no time.
50
00:03:00,460 --> 00:03:01,460
I hope so.
51
00:03:01,580 --> 00:03:03,040
It's my only wish this Christmas.
52
00:03:03,320 --> 00:03:06,420
I have one, too, and I have been such a
good boy.
53
00:03:08,270 --> 00:03:10,650
You don't actually believe in... What?
54
00:03:11,130 --> 00:03:14,770
Of course you do. I just hope that Henry
and Fargo have the snowmaking machine
55
00:03:14,770 --> 00:03:16,150
ready. You mean the super photon
generator?
56
00:03:16,550 --> 00:03:17,550
Sure. Yeah.
57
00:03:17,750 --> 00:03:20,670
Just can't wait to see the kids' faces
when they wake up and the whole town's
58
00:03:20,670 --> 00:03:21,469
covered in snow.
59
00:03:21,470 --> 00:03:22,630
It's gonna be awesome!
60
00:03:23,230 --> 00:03:27,910
He sprang to his sleigh, to his team
gave a whistle, and away they all flew
61
00:03:27,910 --> 00:03:32,210
the down of a thistle. But I heard him
exclaim as he drove out of sight, Happy
62
00:03:32,210 --> 00:03:34,730
Christmas to all, and to all a good
night.
63
00:03:36,510 --> 00:03:37,510
Let's play!
64
00:03:40,750 --> 00:03:41,750
Jenna, we have to go to bed.
65
00:03:41,890 --> 00:03:43,290
There is no way she's going to go.
66
00:03:43,830 --> 00:03:44,830
Maybe you could help?
67
00:03:45,090 --> 00:03:48,190
I don't know. You better open a present.
You want to open a present?
68
00:03:48,530 --> 00:03:50,690
Okay, yeah, like your mom would be okay
with that.
69
00:03:51,210 --> 00:03:52,550
That's not how your family does
Christmas.
70
00:03:52,830 --> 00:03:55,750
Yeah, but Jack says you guys always open
one present on Christmas Eve, and
71
00:03:55,750 --> 00:03:57,450
aren't we a part of your family now?
72
00:03:57,650 --> 00:03:58,650
Wow, you're good.
73
00:03:59,370 --> 00:04:01,790
Okay, Jenna, one present, and we have to
go to sleep, okay?
74
00:04:03,010 --> 00:04:04,170
Come on, come sit.
75
00:04:07,830 --> 00:04:09,370
Oh, what is it?
76
00:04:13,070 --> 00:04:14,070
It's our holotown.
77
00:04:14,930 --> 00:04:15,930
What's it do?
78
00:04:16,610 --> 00:04:19,329
Imagine a journey with turns and twists.
79
00:04:19,709 --> 00:04:21,810
Your greatest adventure within exists.
80
00:04:22,230 --> 00:04:24,730
You make the choices. Decide what,
where, and when.
81
00:04:24,990 --> 00:04:27,270
Create your own holotown. Ready? Begin.
82
00:04:28,470 --> 00:04:29,470
You want to play?
83
00:04:29,950 --> 00:04:30,950
Yes?
84
00:04:31,230 --> 00:04:35,010
Okay, let's do it. Oh, I don't think we
can. There's no battery. Oh, well, ready
85
00:04:35,010 --> 00:04:37,670
by time. I bet I can find someone to
start it up. Be right back.
86
00:04:38,750 --> 00:04:39,750
Thanks, Kevin.
87
00:04:40,090 --> 00:04:41,410
Yeah, have a good one.
88
00:04:44,400 --> 00:04:45,400
Allison? Oh.
89
00:04:46,100 --> 00:04:48,260
Sorry. You startled me.
90
00:04:48,480 --> 00:04:52,060
I wasn't expecting anyone to be here.
Oh, well, I need this for one of Jenna's
91
00:04:52,060 --> 00:04:53,820
presents. What are you still doing here?
92
00:04:54,300 --> 00:04:55,800
I let my team have the night off.
93
00:04:56,660 --> 00:05:00,700
You know, you can activate automatic
security protocols. You don't have to
94
00:05:00,700 --> 00:05:01,820
on Christmas Eve either.
95
00:05:03,480 --> 00:05:04,480
Why don't you come over?
96
00:05:05,380 --> 00:05:07,120
Oh, uh, thanks.
97
00:05:07,340 --> 00:05:09,240
Um, but I'm good.
98
00:05:09,940 --> 00:05:12,900
I like it like this. It's the only time
it's calm at GD.
99
00:05:18,600 --> 00:05:19,700
When will I learn?
100
00:05:22,940 --> 00:05:23,919
System overload.
101
00:05:23,920 --> 00:05:26,880
Shut it down. I'm trying. I've lost
contact. There's some sort of
102
00:05:27,780 --> 00:05:28,780
I should have known.
103
00:05:29,040 --> 00:05:30,040
What is going on?
104
00:05:30,760 --> 00:05:31,760
Nothing.
105
00:05:31,840 --> 00:05:35,460
Really? Because it looks like our super
photon generator is gone berserk. It's
106
00:05:35,460 --> 00:05:38,480
just a glitch, which we can't seem to
identify. Now, Fargo, you have inspected
107
00:05:38,480 --> 00:05:40,160
the generator site and confirmed the
connection.
108
00:05:40,380 --> 00:05:43,600
I made a list. I checked it twice. Why
are you two messing with this stuff now?
109
00:05:45,660 --> 00:05:46,660
It's classified.
110
00:05:48,200 --> 00:05:52,040
But, ah, no need to panic. I can restore
contact from here.
111
00:05:55,980 --> 00:05:57,000
You were saying?
112
00:06:04,080 --> 00:06:04,640
Hey,
113
00:06:04,640 --> 00:06:12,420
guys?
114
00:06:13,800 --> 00:06:15,040
What is that?
115
00:06:17,070 --> 00:06:18,890
Must be the super photon generator.
116
00:06:19,210 --> 00:06:21,830
Maybe they set it off early.
117
00:06:22,590 --> 00:06:25,970
That just means more snow, right?
118
00:06:26,970 --> 00:06:29,970
Uh, that doesn't look like snow.
119
00:06:32,370 --> 00:06:33,550
Definitely not!
120
00:06:50,280 --> 00:06:51,760
Definitely not snow.
121
00:07:25,710 --> 00:07:26,910
See what I see? Either that or I'm
dreaming.
122
00:07:27,230 --> 00:07:30,690
Pinch me, Sheriff. Take my word for it.
You're awake. Andy, why are we cartoons?
123
00:07:31,750 --> 00:07:35,590
I believe we only appear to be. The
explosion of super photons must have
124
00:07:35,590 --> 00:07:38,870
the way our eyes are translating light.
It may be altering our perception.
125
00:07:39,390 --> 00:07:42,390
You ask for a simple white Christmas,
right? A little bit of snow.
126
00:07:43,090 --> 00:07:44,090
Allison!
127
00:07:44,690 --> 00:07:45,690
Small issue.
128
00:07:46,150 --> 00:07:50,130
We noticed, we're working on it, Fargo
and Henry lost communication with the
129
00:07:50,130 --> 00:07:51,130
super photon generator.
130
00:07:52,200 --> 00:07:55,060
Did they tell you what they were doing?
It's classified, apparently.
131
00:07:55,460 --> 00:07:58,720
Good. Hey, how long is this
misperception thing going to last?
132
00:07:59,140 --> 00:08:02,720
The super photons haven't dissipated,
which means the generator's still
133
00:08:03,000 --> 00:08:05,140
Jack, you'll have to stop the flow
manually.
134
00:08:05,720 --> 00:08:07,580
Manually? I'll meet you at the site.
135
00:08:08,220 --> 00:08:09,220
You hear that?
136
00:08:09,320 --> 00:08:10,540
Yeah, so it's temporary.
137
00:08:10,820 --> 00:08:12,280
We patch the leak, back to normal.
138
00:08:12,500 --> 00:08:13,439
Better be.
139
00:08:13,440 --> 00:08:16,620
What about the kids? I tried them. Can't
get through. Probably asleep.
140
00:08:16,940 --> 00:08:18,400
Will Sarah Sheelan protect them?
141
00:08:18,700 --> 00:08:21,940
Yes, but we have to fix this by morning
or there goes our perfect Christmas.
142
00:08:22,420 --> 00:08:23,420
I'm on it.
143
00:08:26,500 --> 00:08:29,220
I've been planning this surprise for a
week. Why throw the hitch?
144
00:08:29,480 --> 00:08:32,620
Don't worry, boss. There's plenty of
time to fix it. It's only midnight.
145
00:08:37,299 --> 00:08:38,299
Not anymore.
146
00:08:44,560 --> 00:08:48,310
Huh. Yeah, that's... How do you make it
morning? You push the sun for daytime,
147
00:08:48,510 --> 00:08:50,170
and then you push the moon for night.
148
00:08:50,670 --> 00:08:51,670
Sweet.
149
00:08:52,210 --> 00:08:54,210
Let me try. Kevin, it's Jenna's.
150
00:08:54,570 --> 00:08:56,550
It only works because of my hoverboard
battery.
151
00:08:59,930 --> 00:09:02,990
Yeah, I don't think a lithium -air
battery is compatible with this system.
152
00:09:03,530 --> 00:09:05,190
Whatever. All right, at least we have
power.
153
00:09:05,670 --> 00:09:06,890
Here, Jenna, you try.
154
00:09:16,650 --> 00:09:17,650
Another perception issue?
155
00:09:17,670 --> 00:09:18,830
Perhaps a shared delusion.
156
00:09:19,390 --> 00:09:21,990
The super photons may be creating a
hallucinogenic effect.
157
00:09:22,250 --> 00:09:24,050
All right, let's stop this thing before
it gets stuck this way.
158
00:09:27,510 --> 00:09:28,870
That one? What about that one?
159
00:09:31,310 --> 00:09:36,270
All right, Jenna. Your Christmas
adventure begins now.
160
00:09:40,350 --> 00:09:45,830
I feel kind of funny.
161
00:09:46,860 --> 00:09:51,260
Are you getting car sick? Do not get car
sick on me. Can you even get car sick?
162
00:09:51,800 --> 00:09:56,120
Actually, my vestibular system is quite
sensitive, but this is... different.
163
00:09:58,840 --> 00:10:01,040
Oh! They're crossing here!
164
00:10:01,620 --> 00:10:02,800
This is different.
165
00:10:05,080 --> 00:10:06,100
We have a problem.
166
00:10:06,320 --> 00:10:07,320
You think?
167
00:10:07,520 --> 00:10:08,800
Why do you look like a tin man?
168
00:10:09,120 --> 00:10:10,640
Why do you look like Dudley Do -Right?
169
00:10:11,640 --> 00:10:14,300
I... I do.
170
00:10:18,910 --> 00:10:19,910
Look out!
171
00:10:23,190 --> 00:10:28,050
What the hell's going on?
172
00:10:29,270 --> 00:10:32,270
I'll tell you what's going on. I'm done.
173
00:10:33,370 --> 00:10:34,910
Did my jeep just yell at me?
174
00:10:35,170 --> 00:10:36,170
Your jeep.
175
00:10:36,430 --> 00:10:41,270
Typical. I'm just an object to you. A
tool to use and abuse.
176
00:10:41,730 --> 00:10:43,170
Four wheels and a chassis.
177
00:10:43,790 --> 00:10:45,410
Look at me when I'm talking to you.
178
00:10:45,770 --> 00:10:47,030
Hey, let's go.
179
00:10:47,230 --> 00:10:48,250
I get to fix it.
180
00:10:53,420 --> 00:10:59,620
Day in, day out. Oh, thank you very
much. I give you my all. And what do I
181
00:10:59,620 --> 00:11:00,319
in return?
182
00:11:00,320 --> 00:11:01,340
A firebomb.
183
00:11:01,680 --> 00:11:04,400
Flattened. Melted. Blown up. Shot into
space.
184
00:11:04,680 --> 00:11:05,940
And now this.
185
00:11:06,720 --> 00:11:10,060
Enough! Okay. Hang on, Dad.
186
00:11:11,000 --> 00:11:14,640
GP. No, you hang on. You're not the boss
of me anymore.
187
00:11:14,880 --> 00:11:16,000
You're on your own.
188
00:11:16,960 --> 00:11:19,040
And my name is Carl.
189
00:11:27,500 --> 00:11:33,440
Henry, we've dealt with some strange
things in our day. But, please, try to
190
00:11:33,440 --> 00:11:34,440
explain this.
191
00:11:35,760 --> 00:11:42,460
This is humiliating. Clearly
192
00:11:42,460 --> 00:11:49,440
there's been a disturbance of our...
Neurotransmitters, perhaps
193
00:11:49,440 --> 00:11:51,560
appendicular hallucinosis manifesting as
a...
194
00:11:52,160 --> 00:11:54,940
Oh, okay. Sit tight. Fargo, where are
you?
195
00:12:02,720 --> 00:12:06,820
Oh, go ahead. Laugh it up, Woody.
196
00:12:07,080 --> 00:12:10,500
We'll laugh later. Right now, we need to
reestablish contact with the super
197
00:12:10,500 --> 00:12:11,500
photon generator.
198
00:12:11,740 --> 00:12:13,120
Where'd the control system go?
199
00:12:15,180 --> 00:12:16,180
Go ahead.
200
00:12:16,480 --> 00:12:17,480
Push me.
201
00:12:17,820 --> 00:12:19,600
Oh, the button is mocking me.
202
00:12:19,960 --> 00:12:21,620
Push me. Push me.
203
00:12:25,330 --> 00:12:28,230
Come on, you know you want to. No, I
don't.
204
00:12:28,970 --> 00:12:29,970
Okay,
205
00:12:30,210 --> 00:12:33,390
let's just think. If we're all seeing
the same bizarre thing, something must
206
00:12:33,390 --> 00:12:34,990
overlaying a holographic environment.
207
00:12:36,570 --> 00:12:38,850
Vincent's using a holographic projector
on Main Street for something.
208
00:12:39,630 --> 00:12:44,030
It may have malfunctioned. It must be
interacting with the photon generator.
209
00:12:44,610 --> 00:12:45,610
Let's check it out.
210
00:12:48,600 --> 00:12:50,580
One button to rule them all.
211
00:12:51,220 --> 00:12:52,220
Fargo?
212
00:12:52,960 --> 00:12:54,420
Focus. We have to fix this.
213
00:12:55,180 --> 00:12:56,180
So dizzy.
214
00:13:05,480 --> 00:13:08,260
The generator had to be on top of a map.
Did it?
215
00:13:10,300 --> 00:13:12,840
Andy, use your GPS. Find a shortcut.
216
00:13:13,440 --> 00:13:16,200
I'm afraid my apps have become rather
primitive.
217
00:13:20,850 --> 00:13:21,890
Oh, my.
218
00:13:23,530 --> 00:13:24,530
So embarrassing.
219
00:13:24,790 --> 00:13:25,790
Great.
220
00:13:26,470 --> 00:13:27,470
Let's try this way.
221
00:13:38,630 --> 00:13:42,570
See, Jenna? You can add polar bears and
even bunnies.
222
00:13:43,430 --> 00:13:44,910
Bunnies? Really?
223
00:13:45,410 --> 00:13:47,530
That is boring, all right? The game
needs...
224
00:13:47,950 --> 00:13:50,290
It needs action. Maybe some bad guys to
fight.
225
00:13:50,890 --> 00:13:52,610
Karen, this is Christmas, not Call of
Duty.
226
00:13:52,870 --> 00:13:54,950
Even Christmas stories have a Grinch,
all right?
227
00:13:56,010 --> 00:13:57,290
Come on. It'll be fun.
228
00:13:58,930 --> 00:14:00,670
Okay. You want to put a bad guy in
there?
229
00:14:01,190 --> 00:14:02,190
Okay, look.
230
00:14:02,210 --> 00:14:03,270
I'm going to drag him over here.
231
00:14:04,150 --> 00:14:05,150
Put him over this way.
232
00:14:05,670 --> 00:14:07,270
And look, he's going to be fighting this
guy.
233
00:14:07,670 --> 00:14:08,670
Press it, press it.
234
00:14:23,530 --> 00:14:24,530
You hear that?
235
00:14:26,010 --> 00:14:27,770
That's probably just Carl.
236
00:14:28,470 --> 00:14:31,890
Drove off the road, did ya? Now who's
lost and sorry?
237
00:14:37,150 --> 00:14:39,490
Wow, is that a snowman?
238
00:14:39,690 --> 00:14:40,690
Ninja?
239
00:14:44,510 --> 00:14:50,690
I've eaten snow cones tougher than you.
240
00:14:58,480 --> 00:14:59,480
That was uncalled for!
241
00:16:41,680 --> 00:16:47,060
safe princess not the new look for you
shut up joe you're even more beautiful
242
00:16:47,060 --> 00:16:52,440
now i'm just more robot okay what is
happening to us i was flying the copter
243
00:16:52,440 --> 00:16:59,140
from jd and suddenly bam i'm joe white
okay if you crap on me i
244
00:16:59,140 --> 00:17:03,660
swear to god guys we gotta get out of
here before another ice man coming
245
00:17:03,660 --> 00:17:06,339
generators that way and no singing
246
00:17:15,530 --> 00:17:16,710
You never turned on the projector.
247
00:17:16,950 --> 00:17:19,810
Only for a second, but that was before
everything changed.
248
00:17:21,950 --> 00:17:24,130
Then something else is creating a false
reality.
249
00:17:31,270 --> 00:17:32,930
So it doesn't taste like an illusion.
250
00:17:33,450 --> 00:17:35,610
You think we're actually animated?
251
00:17:45,200 --> 00:17:46,880
Sorry, toots, I'm driving solo.
252
00:17:47,460 --> 00:17:49,640
Okay, where's Sheriff Carter?
253
00:17:50,100 --> 00:17:55,480
It's always about him, isn't it? Well, I
dumped him and his tin can sidekick.
254
00:17:55,740 --> 00:17:59,800
Listen, you're a smart car. You know
that overexposure to super photons can
255
00:17:59,800 --> 00:18:01,020
cause permanent tissue damage.
256
00:18:01,240 --> 00:18:05,200
Well, yeah, I totally knew that. I need
your help.
257
00:18:05,980 --> 00:18:07,640
Um... Carl?
258
00:18:08,220 --> 00:18:12,760
Okay, can you take me to Sheriff Carter,
Carl, please?
259
00:18:13,540 --> 00:18:14,540
You said...
260
00:18:14,680 --> 00:18:15,680
Please.
261
00:18:16,100 --> 00:18:17,920
No one's ever said that to me before.
262
00:18:19,180 --> 00:18:20,760
Come on. Hop in.
263
00:18:24,920 --> 00:18:27,280
Can you get to the smart house and check
on the kids?
264
00:18:27,860 --> 00:18:28,860
Will do.
265
00:18:29,620 --> 00:18:32,040
I'd love me some cafe deal.
266
00:18:37,820 --> 00:18:40,420
Almost there.
267
00:18:49,640 --> 00:18:51,200
Spectre, they'll peck your eyes out.
268
00:18:51,700 --> 00:18:52,700
Damn,
269
00:18:53,940 --> 00:18:55,500
these glass slippers are murder.
270
00:18:56,440 --> 00:18:58,160
Joe! Miss Lupo!
271
00:19:01,260 --> 00:19:06,180
How you doing, Andy?
272
00:19:06,500 --> 00:19:09,740
Um, I don't suppose you have any
lubricant handy, do you, boss?
273
00:19:10,260 --> 00:19:12,600
Uh, fresh out!
274
00:19:13,000 --> 00:19:16,100
Oh, well, hopefully I won't have issues
like this after Santa Claus.
275
00:19:20,010 --> 00:19:21,010
What wish would that be?
276
00:19:21,310 --> 00:19:23,730
Well, oh boy.
277
00:19:27,450 --> 00:19:27,810
I
278
00:19:27,810 --> 00:19:39,090
can't
279
00:19:39,090 --> 00:19:41,750
flip through all these settings tonight.
Your mom's going to be here in a
280
00:19:41,750 --> 00:19:43,850
minute. We haven't even tried the best
one yet.
281
00:19:44,090 --> 00:19:45,430
Kevin. Hold on, look.
282
00:19:45,870 --> 00:19:47,450
Where is it at? Okay, okay.
283
00:19:47,950 --> 00:19:48,950
There.
284
00:19:49,130 --> 00:19:50,410
Now it feels like Christmas.
285
00:19:57,890 --> 00:20:03,810
Well, at least we're three -dimensional
again.
286
00:20:04,550 --> 00:20:07,250
Yeah, but I'm freezing my nuts off.
287
00:20:08,070 --> 00:20:10,910
Amable. My birds are gone.
288
00:20:11,370 --> 00:20:12,850
And we're made of clay.
289
00:20:15,570 --> 00:20:16,930
They're going to freeze out there.
290
00:20:17,390 --> 00:20:18,470
Joe, don't.
291
00:20:24,490 --> 00:20:26,890
Whistle. Ah, look out!
292
00:20:28,290 --> 00:20:29,290
Candy!
293
00:20:30,870 --> 00:20:31,870
Ow!
294
00:20:34,970 --> 00:20:37,010
My foot! Nice going, pal.
295
00:20:39,910 --> 00:20:42,910
Carter, do you smell something?
296
00:20:43,410 --> 00:20:44,610
Kind of like wet fur.
297
00:21:12,970 --> 00:21:13,970
Startled me.
298
00:21:14,310 --> 00:21:15,390
Taggart? Yeah.
299
00:21:15,650 --> 00:21:18,010
I guess I look a little different since
you last saw me.
300
00:21:18,230 --> 00:21:19,710
Got a bit more hair.
301
00:21:20,750 --> 00:21:22,470
Oh, it's great to see you.
302
00:21:24,690 --> 00:21:27,270
Wear me manners.
303
00:21:28,010 --> 00:21:30,730
Can I interest you in some penguin
tartare?
304
00:21:31,030 --> 00:21:34,130
Or perhaps some spicy penguin roll?
305
00:21:34,550 --> 00:21:36,730
Um, Taggart, you're a bear.
306
00:21:37,050 --> 00:21:38,009
I know.
307
00:21:38,010 --> 00:21:39,010
Isn't it great?
308
00:21:39,070 --> 00:21:41,670
I was up here studying hunting patterns
and then...
309
00:21:43,930 --> 00:21:45,130
You're okay with this.
310
00:21:45,390 --> 00:21:48,210
Well, I have always been one with
nature.
311
00:21:52,490 --> 00:21:54,270
I'm good.
312
00:21:54,730 --> 00:21:57,350
You got a little penguin just... Over.
313
00:21:57,730 --> 00:21:58,730
Where? Up.
314
00:21:58,970 --> 00:21:59,970
This one?
315
00:22:00,490 --> 00:22:01,810
Where? Yeah.
316
00:22:02,010 --> 00:22:06,930
You're good. Listen, we're sort of lost.
We're trying to get to the great proton
317
00:22:06,930 --> 00:22:07,929
-powered thing.
318
00:22:07,930 --> 00:22:10,250
Oh, the super photon generator.
319
00:22:10,690 --> 00:22:11,529
Oh, crap.
320
00:22:11,530 --> 00:22:13,210
Okay, I should have figured that one
out.
321
00:22:13,850 --> 00:22:17,170
But polar bear me gets easily
distracted.
322
00:22:21,350 --> 00:22:22,350
I'm going to look for Andy.
323
00:22:25,290 --> 00:22:26,290
Penguin?
324
00:22:27,790 --> 00:22:28,790
I'm good.
325
00:22:29,410 --> 00:22:30,410
This is ridiculous.
326
00:22:30,670 --> 00:22:33,210
I look like a von Trapp. This is all my
fault.
327
00:22:34,230 --> 00:22:35,970
No, making it snow was Carter's idea.
328
00:22:36,250 --> 00:22:38,530
I know, but anthropomorphic control
panel's right.
329
00:22:38,850 --> 00:22:40,110
I like pushing buttons.
330
00:22:40,700 --> 00:22:42,680
Everyone thinks I'm a joke. That's why I
look like this.
331
00:22:43,560 --> 00:22:44,740
You're not that guy anymore.
332
00:22:44,960 --> 00:22:48,260
Then why am I a bobblehead? There's got
to be a reason. You can't ascribe
333
00:22:48,260 --> 00:22:52,800
thematic significance to such ridiculous
circumstances.
334
00:22:53,380 --> 00:22:55,420
Then why are you the only one with a
pull string?
335
00:22:56,860 --> 00:23:00,380
I don't know. Maybe because it's an
iconic Christmas toy design.
336
00:23:00,840 --> 00:23:05,160
Or maybe it's to get you to take a
breath. Stop being so quick to
337
00:23:05,160 --> 00:23:06,160
everything.
338
00:23:07,020 --> 00:23:08,080
Let me think about that.
339
00:23:09,000 --> 00:23:10,630
Nah. Just a theory.
340
00:23:10,850 --> 00:23:11,850
Mm -hmm.
341
00:23:12,070 --> 00:23:13,070
Whoa!
342
00:23:16,850 --> 00:23:18,430
I think we found our signal thief.
343
00:23:18,690 --> 00:23:20,730
You think the smart house is controlling
the generator?
344
00:23:22,030 --> 00:23:23,030
I'm thinking maybe.
345
00:23:25,670 --> 00:23:26,950
We have to get to the kids.
346
00:23:28,610 --> 00:23:29,610
Ow!
347
00:23:30,750 --> 00:23:33,030
Saret's force field must be protecting
it from the photons.
348
00:23:38,890 --> 00:23:40,190
We're going to need a bigger snowball.
349
00:23:41,130 --> 00:23:42,130
Hmm.
350
00:23:50,810 --> 00:23:51,950
I'm sure they'll be back.
351
00:23:52,670 --> 00:23:53,670
I hope so.
352
00:23:53,890 --> 00:23:55,730
Well, it's too cold to fly south now.
353
00:23:56,150 --> 00:23:57,450
I meant Carter and Andy.
354
00:23:57,830 --> 00:23:59,250
Right. Oh, me too.
355
00:23:59,630 --> 00:24:02,730
Duh. Joe, who were you looking for?
356
00:24:03,500 --> 00:24:05,240
The stupid bluebirds, okay.
357
00:24:05,520 --> 00:24:09,740
They were buzzing around me when I was
Joe White and now they're just gone.
358
00:24:10,080 --> 00:24:11,180
Oh, you miss them.
359
00:24:11,640 --> 00:24:12,640
It's sweet.
360
00:24:12,660 --> 00:24:15,320
It's embarrassing, okay. They're not
even real. So what?
361
00:24:15,640 --> 00:24:16,640
I'm not a bear.
362
00:24:16,760 --> 00:24:17,820
You're not a princess.
363
00:24:18,160 --> 00:24:19,300
We still have feelings.
364
00:24:19,620 --> 00:24:20,620
You've got to loosen up a little.
365
00:24:20,820 --> 00:24:22,300
I am totally loose.
366
00:24:22,820 --> 00:24:23,820
Oh, really?
367
00:24:24,000 --> 00:24:25,300
What were you doing when this happened?
368
00:24:26,600 --> 00:24:30,300
Working. So my security team could have
the night off.
369
00:24:30,680 --> 00:24:32,220
So you can avoid the holiday.
370
00:24:32,520 --> 00:24:35,520
No, I don't have family in town, okay?
371
00:24:35,800 --> 00:24:37,020
Well, we both know that's not true.
372
00:24:37,320 --> 00:24:39,160
How many invitations have you turned
down?
373
00:24:40,100 --> 00:24:44,720
My brothers are deployed overseas. I
guess I wasn't in the mood to celebrate.
374
00:24:44,900 --> 00:24:46,740
Everyone knows how tough you are, Joe.
375
00:24:46,940 --> 00:24:48,520
But it's okay to be a princess.
376
00:24:49,860 --> 00:24:51,140
Every once upon a time.
377
00:24:54,240 --> 00:24:55,240
Andy!
378
00:24:56,160 --> 00:24:57,160
Andy?
379
00:24:57,880 --> 00:24:59,240
Andy, can you hear me?
380
00:25:00,990 --> 00:25:01,990
Andy!
381
00:25:03,930 --> 00:25:04,930
You okay, buddy?
382
00:25:05,210 --> 00:25:06,950
He just needs to thaw out a bit.
383
00:25:08,970 --> 00:25:11,290
Listen, Jeep, I've been thinking about
what you said.
384
00:25:11,490 --> 00:25:12,490
Don't bother.
385
00:25:12,550 --> 00:25:13,870
I'm not here for you.
386
00:25:20,810 --> 00:25:25,430
You gonna just stand there, or...? Man,
387
00:25:27,530 --> 00:25:28,530
am I glad to see you.
388
00:25:29,570 --> 00:25:30,570
Wow.
389
00:25:31,350 --> 00:25:32,490
You're kind of hot in clay.
390
00:25:33,370 --> 00:25:35,330
You're not so bad yourself, Ranger.
391
00:25:36,350 --> 00:25:37,470
Fat. Hello.
392
00:25:38,210 --> 00:25:41,410
I'm dripping antifreeze over here. Can
we get this show on the road?
393
00:25:41,650 --> 00:25:43,710
Right. We have to pick up Joe from
Taggart's cave.
394
00:25:44,050 --> 00:25:45,050
From Taggart's what?
395
00:25:45,190 --> 00:25:48,730
Long story. Listen, I'm sorry about all
this.
396
00:25:49,070 --> 00:25:50,990
I was just trying to make Christmas
special.
397
00:25:51,510 --> 00:25:52,530
Wait, you did this?
398
00:25:52,910 --> 00:25:55,590
We were making a winter wonderland for
the kids. It was supposed to be a
399
00:25:55,590 --> 00:25:56,590
surprise.
400
00:25:56,790 --> 00:25:58,290
Well, it worked.
401
00:26:11,160 --> 00:26:12,280
One, two.
402
00:26:14,140 --> 00:26:15,140
Uh -oh.
403
00:26:15,240 --> 00:26:16,240
Three.
404
00:26:16,760 --> 00:26:17,760
Fargo.
405
00:26:23,860 --> 00:26:24,860
I'm melting.
406
00:26:27,440 --> 00:26:29,980
Oh, what a world. What a world.
407
00:26:30,240 --> 00:26:31,860
Fargo, hang on.
408
00:26:34,500 --> 00:26:35,820
Okay, Jenna, pick a character.
409
00:27:04,780 --> 00:27:05,900
Beautiful. Wait.
410
00:27:07,320 --> 00:27:08,320
Who's that?
411
00:27:10,820 --> 00:27:11,820
Santa?
412
00:27:17,240 --> 00:27:18,240
Santa?
413
00:27:21,440 --> 00:27:23,180
Sheriff! Oh.
414
00:27:23,740 --> 00:27:26,260
I thought I might run into you. Dr.
Drummer.
415
00:27:30,900 --> 00:27:32,380
You have a dog sled?
416
00:27:38,190 --> 00:27:41,930
I was out running a few errands when the
world went all topsy -turvy. Thought
417
00:27:41,930 --> 00:27:44,230
I'd give the super photon generator a
look -see.
418
00:27:44,730 --> 00:27:47,150
And? The controls are jammed up.
419
00:27:47,390 --> 00:27:49,830
Some kind of power surge scrambled the
circuit.
420
00:27:50,170 --> 00:27:51,850
Did you try unplugging it?
421
00:27:52,110 --> 00:27:55,670
Jack, super photon generators are
powered using collisions of circulating
422
00:27:55,670 --> 00:27:58,810
relativistic electrons. They don't have
a plug.
423
00:27:59,410 --> 00:28:02,550
Right. Australian polar bears talking
jeeps.
424
00:28:04,870 --> 00:28:07,050
There's got to be a way to regain
control somehow.
425
00:28:07,800 --> 00:28:10,800
Sure, but we'd need an external power
source to bypass the circuit.
426
00:28:11,380 --> 00:28:14,700
Don't suppose you'd have one of those
flying around?
427
00:28:18,820 --> 00:28:19,820
What?
428
00:28:20,980 --> 00:28:23,080
No! Don't look at me like that!
429
00:28:24,180 --> 00:28:26,980
Please don't look at me like that!
You're freaking me out!
430
00:28:27,560 --> 00:28:29,100
Don't take my battery!
431
00:28:32,040 --> 00:28:33,040
Relax.
432
00:28:36,810 --> 00:28:37,930
The battery for Jenna's present?
433
00:28:38,570 --> 00:28:39,449
That's it.
434
00:28:39,450 --> 00:28:40,450
The Holotown.
435
00:28:40,770 --> 00:28:42,610
But how are they powering it?
436
00:28:43,870 --> 00:28:45,130
Oh, Kevin.
437
00:28:45,610 --> 00:28:48,590
Jack, they opened Jenna's present.
That's what's interacting with the
438
00:28:48,630 --> 00:28:49,630
So this is your fault?
439
00:28:50,310 --> 00:28:51,310
Awesome!
440
00:28:51,490 --> 00:28:52,490
Wait,
441
00:28:53,970 --> 00:28:55,570
you really think you can bribe me with
cocoa?
442
00:28:55,890 --> 00:28:57,050
And whipped cream.
443
00:28:58,270 --> 00:29:01,430
Look, they're going to be back any
minute. You and Jenna need to get to
444
00:29:01,990 --> 00:29:03,310
What do you think they're doing anyway?
445
00:29:04,140 --> 00:29:06,380
Knowing my dad, they're probably
planning some big surprise.
446
00:29:07,580 --> 00:29:10,780
I should have been home by now.
447
00:29:12,600 --> 00:29:15,220
All right, we have our external power
source.
448
00:29:15,600 --> 00:29:16,900
But we still have to bypass the circuit.
449
00:29:17,700 --> 00:29:18,700
Exactly.
450
00:29:20,960 --> 00:29:22,740
Sorry if we ruined your Christmas.
451
00:29:23,240 --> 00:29:25,320
Nah, I had some excitement is all.
452
00:29:29,740 --> 00:29:32,120
You really love this time of year, don't
you?
453
00:29:32,840 --> 00:29:34,040
Maybe a little too much.
454
00:29:34,980 --> 00:29:35,980
I know what you mean.
455
00:29:36,320 --> 00:29:40,400
Sometimes I get so preoccupied making
sure everything's perfect, I forget the
456
00:29:40,400 --> 00:29:43,280
best part of the holidays is having the
people we love together in one place.
457
00:29:45,380 --> 00:29:47,200
I think I'm guilty of that, too.
458
00:30:05,860 --> 00:30:06,860
Snow Ninja.
459
00:30:07,040 --> 00:30:08,280
It is heading for Eureka.
460
00:30:12,000 --> 00:30:13,620
How long will it take to fix the
generator?
461
00:30:13,920 --> 00:30:15,380
With Allison's help, not long.
462
00:30:15,680 --> 00:30:16,680
We'll get it done.
463
00:30:16,880 --> 00:30:19,240
Andy, give him a hand. Sure thing. What
are you going to do?
464
00:30:19,760 --> 00:30:20,760
Talk to the ninja.
465
00:30:21,560 --> 00:30:24,400
Don't suppose you have a snowblower? Oh,
rock salt in there?
466
00:30:24,660 --> 00:30:25,660
I just might.
467
00:30:28,080 --> 00:30:29,080
Oops,
468
00:30:30,500 --> 00:30:32,080
my bad. I wonder what this one does.
469
00:30:36,810 --> 00:30:37,729
All right, Bob.
470
00:30:37,730 --> 00:30:38,730
Maybe this button.
471
00:30:41,530 --> 00:30:42,530
That'll work.
472
00:30:43,470 --> 00:30:48,530
Listen, I know I don't say it enough,
but thank you, Carl.
473
00:30:50,510 --> 00:30:52,530
Are you crying? No.
474
00:30:53,310 --> 00:30:56,250
I just got some snow in my headlight,
okay?
475
00:30:56,930 --> 00:30:57,930
Get in.
476
00:31:32,880 --> 00:31:36,600
Nothing to see here. Just a useless hunk
of metal.
477
00:31:37,020 --> 00:31:38,020
Hey, boys.
478
00:31:38,360 --> 00:31:39,720
Check out Pinocchio.
479
00:31:41,080 --> 00:31:42,100
That's a good one, boss.
480
00:31:43,000 --> 00:31:46,380
Oh, you guys talk and make fun of
robots.
481
00:31:46,660 --> 00:31:48,560
That's great. We're not making fun.
482
00:31:49,060 --> 00:31:54,300
You should be proud. Being like everyone
else, it ain't what it's cracked up to
483
00:31:54,300 --> 00:31:59,560
be. Doc over there, he can't even tell
us apart half the time. We don't dance,
484
00:31:59,700 --> 00:32:01,400
and we certainly don't prance.
485
00:32:01,790 --> 00:32:02,790
Do we, boys?
486
00:32:03,910 --> 00:32:06,570
I don't know.
487
00:32:07,050 --> 00:32:09,450
I wouldn't mind being like everyone else
sometimes.
488
00:32:09,990 --> 00:32:13,110
Just, you know, normal.
489
00:32:13,430 --> 00:32:14,430
Are you kidding?
490
00:32:15,150 --> 00:32:18,810
People spend their entire lives trying
to stand out from the back.
491
00:32:19,050 --> 00:32:21,010
They want to feel special.
492
00:32:21,630 --> 00:32:22,630
You're lucky.
493
00:32:22,710 --> 00:32:23,710
Yes, me.
494
00:32:24,230 --> 00:32:27,130
Hmm. I guess I never thought of it that
way.
495
00:32:27,510 --> 00:32:28,510
Thanks.
496
00:32:29,110 --> 00:32:30,110
Name's Rudy.
497
00:32:30,190 --> 00:32:34,130
Rudy. Say, got any jerky on you?
498
00:32:35,670 --> 00:32:37,370
No, sorry.
499
00:32:37,570 --> 00:32:38,790
It's worth a try.
500
00:32:39,050 --> 00:32:40,290
Come on, boys.
501
00:32:41,150 --> 00:32:42,590
See you later, robot.
502
00:32:45,110 --> 00:32:46,110
Good hunting.
503
00:32:49,350 --> 00:32:53,210
I was worried I lost you there.
504
00:32:53,530 --> 00:32:55,950
Please, we've been through crazier stuff
than this.
505
00:32:58,390 --> 00:32:59,890
Uh -oh.
506
00:33:00,550 --> 00:33:01,550
Now what?
507
00:33:03,550 --> 00:33:04,550
Okay,
508
00:33:07,030 --> 00:33:08,030
maybe not.
509
00:33:10,010 --> 00:33:11,010
Let's go!
510
00:33:18,090 --> 00:33:19,090
What is that?
511
00:33:19,610 --> 00:33:20,610
It's coming from outside.
512
00:33:26,030 --> 00:33:27,170
Jen, stay here, okay?
513
00:33:38,860 --> 00:33:39,860
You see what I see?
514
00:34:11,850 --> 00:34:15,050
The virtual world that we created in
here must be affecting the real world
515
00:34:15,050 --> 00:34:17,389
there. How is that even possible, right?
It's a game.
516
00:34:17,790 --> 00:34:21,270
It's not programmed to do any of this.
And not by itself, unless it's messing
517
00:34:21,270 --> 00:34:25,270
with some other kind of tech... Super
photon generator.
518
00:34:25,830 --> 00:34:29,850
It's the only thing with enough
photovoltaic potential to extend the
519
00:34:29,850 --> 00:34:32,409
projection throughout the town. That and
your supercharged battery.
520
00:34:34,010 --> 00:34:35,010
Mom's gonna kill me.
521
00:34:36,510 --> 00:34:37,630
So, what do we do now?
522
00:34:38,530 --> 00:34:39,529
Turn it off.
523
00:34:39,530 --> 00:34:40,530
No, wait, wait.
524
00:34:40,989 --> 00:34:45,130
What happens to them? You know what I
mean? What happens to characters in a
525
00:34:45,130 --> 00:34:46,270
video game when you shut it down?
526
00:34:47,630 --> 00:34:48,650
They shut down, too.
527
00:34:50,170 --> 00:34:52,469
Holy crap. We could erase the entire
town.
528
00:34:53,889 --> 00:34:56,469
Get your stupid ninja out of there. I
tried, okay?
529
00:34:57,270 --> 00:35:00,110
They won't let me delete it. Look. The
battery's probably making the program
530
00:35:00,110 --> 00:35:01,110
unstable.
531
00:35:01,830 --> 00:35:03,410
Maybe we can give them a fighting
chance.
532
00:35:03,970 --> 00:35:08,450
Since we can't take elements out, let's
try putting others in.
533
00:35:18,259 --> 00:35:21,380
Watch. We have to cut that thing off
before it gets to Main Street. We're not
534
00:35:21,380 --> 00:35:22,380
going to make it.
535
00:35:22,500 --> 00:35:23,680
So where's the confidence?
536
00:35:42,060 --> 00:35:43,060
Here, take that.
537
00:35:44,580 --> 00:35:46,300
Okay, we made him mad.
538
00:35:46,560 --> 00:35:47,560
Now what?
539
00:35:47,960 --> 00:35:48,960
Run.
540
00:35:50,280 --> 00:35:53,440
That was your plan? You said I shouldn't
overanalyze everything.
541
00:36:11,210 --> 00:36:14,210
If you're drinking, please just hurry
up. Okay, I'm okay. I just need to do
542
00:36:14,210 --> 00:36:15,210
more thing.
543
00:36:17,030 --> 00:36:18,030
Woo!
544
00:36:18,430 --> 00:36:19,430
We're changing again.
545
00:36:20,150 --> 00:36:21,150
Into what?
546
00:36:29,310 --> 00:36:31,910
Bad tickers.
547
00:36:32,230 --> 00:36:33,230
This is mortal.
548
00:37:07,360 --> 00:37:09,680
Are you kidding me?
549
00:37:40,730 --> 00:37:41,730
Let's do this.
550
00:38:00,930 --> 00:38:02,670
Get ready, Joe. I'm coming around again.
551
00:38:02,990 --> 00:38:03,990
Just get me close.
552
00:38:48,170 --> 00:38:49,170
well fought, my son.
553
00:38:49,930 --> 00:38:50,930
Domo arigato.
554
00:38:51,610 --> 00:38:52,610
Sayonara, ninja.
555
00:38:53,290 --> 00:38:57,370
Yes! Anime, nice thinking, Kev. But
they're not out of the woods yet. If
556
00:38:57,370 --> 00:38:59,510
can't get to the generator in time, they
may be stuck this way.
557
00:39:02,990 --> 00:39:06,290
I think we got it. Hope so. You're not
the only one with Christmas plans.
558
00:39:08,970 --> 00:39:09,970
Fingers crossed.
559
00:39:10,430 --> 00:39:14,310
Looks like you got your white Christmas
after all, Jack. Not exactly what I had
560
00:39:14,310 --> 00:39:15,310
in mind.
561
00:39:19,370 --> 00:39:20,650
Okay, here we go.
562
00:39:26,710 --> 00:39:27,990
That's supposed to happen?
563
00:39:29,350 --> 00:39:30,350
Now what?
564
00:39:36,370 --> 00:39:40,470
The generator! Did Allison and Drummer
fix it? Those are definitely super
565
00:39:40,470 --> 00:39:45,310
photons. Man, if I turn back into
Charlie Brown... And it better still be
566
00:39:45,310 --> 00:39:46,310
kicker.
567
00:39:50,320 --> 00:39:51,320
I'll get you a real one.
568
00:39:51,440 --> 00:39:52,440
Hey, buddy.
569
00:39:53,340 --> 00:39:56,060
We did it. Looks like everything's back
to normal.
570
00:39:59,800 --> 00:40:00,800
We're here, boss.
571
00:40:01,120 --> 00:40:02,120
Hey, look who it is.
572
00:40:05,200 --> 00:40:06,200
Whoa, Rudy.
573
00:40:08,580 --> 00:40:09,900
Hey, guys. Hey.
574
00:40:11,120 --> 00:40:13,980
Rudy, I will never forget you, buddy.
575
00:40:15,980 --> 00:40:16,980
Jack.
576
00:40:17,340 --> 00:40:19,220
Hey. Hey. Yeah.
577
00:40:19,550 --> 00:40:20,468
Are you okay?
578
00:40:20,470 --> 00:40:21,470
Yeah.
579
00:40:21,810 --> 00:40:26,590
Well, I'm not a cartoon, so... Well,
thanks to the kids. And they're...
580
00:40:26,590 --> 00:40:27,810
good. That's early.
581
00:40:29,030 --> 00:40:32,930
Hate to mush and run, but I've got a few
errands to finish before morning.
582
00:40:34,430 --> 00:40:35,430
Thank you.
583
00:40:39,990 --> 00:40:40,990
Come on.
584
00:40:44,650 --> 00:40:45,710
Mush! Mush!
585
00:40:46,050 --> 00:40:47,750
Bye! Merry Christmas!
586
00:40:48,910 --> 00:40:50,630
And to all a good night.
587
00:40:51,430 --> 00:40:52,530
I want that.
588
00:40:52,930 --> 00:40:53,930
That's a good boy.
589
00:40:54,090 --> 00:40:54,848
I think you do.
590
00:40:54,850 --> 00:40:58,730
Merry Christmas, Fargo. Merry Christmas,
Joe.
591
00:41:08,390 --> 00:41:13,950
Everything and everyone was back to
normal just in time for Christmas
592
00:41:16,520 --> 00:41:17,680
It's almost perfect.
593
00:41:18,000 --> 00:41:19,000
Yeah.
594
00:41:19,180 --> 00:41:20,860
Almost. Knock,
595
00:41:24,500 --> 00:41:25,500
knock!
596
00:41:25,620 --> 00:41:26,620
Hey!
597
00:42:09,040 --> 00:42:13,900
With everyone together, it was a perfect
Christmas in Eureka. Now I know some of
598
00:42:13,900 --> 00:42:18,920
you may wonder if this animated tale is
true. You can believe it or not, but you
599
00:42:18,920 --> 00:42:23,600
did hear it from a talking house. So I'd
say anything is possible.
41467
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.