All language subtitles for Eureka.S04E05.Crossing.Over.1080p.AMZN.WEB-DL.DD.5.1.H.265-SiGMA
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,810 --> 00:00:03,470
It was just a normal day in Eureka.
Day's not over yet.
2
00:00:04,010 --> 00:00:05,450
Yeah, like that was gonna last.
3
00:00:06,130 --> 00:00:07,190
Hello, 1947.
4
00:00:08,290 --> 00:00:09,290
Confused? Let me clarify.
5
00:00:09,510 --> 00:00:12,670
The five of us got transported back in
time through some wormhole thingy thanks
6
00:00:12,670 --> 00:00:13,589
to the bridge device.
7
00:00:13,590 --> 00:00:17,010
We eventually found our way back home,
but surprise, home wasn't exactly the
8
00:00:17,010 --> 00:00:17,889
we left.
9
00:00:17,890 --> 00:00:19,230
Henry? Married.
10
00:00:19,530 --> 00:00:22,390
Zane and Joe? Never dated. But Joe's in
charge of GD security.
11
00:00:23,230 --> 00:00:27,480
Kevin? Different. Much to Allison's
surprise. And Fargo? Had a global
12
00:00:27,600 --> 00:00:29,120
Much to everyone's surprise.
13
00:00:29,460 --> 00:00:32,520
Oh, and Dr. Old Spice hitched a ride
with us back to the present, but there's
14
00:00:32,520 --> 00:00:33,860
one crappy rule.
15
00:00:34,260 --> 00:00:35,560
We can't tell anyone.
16
00:00:36,200 --> 00:00:38,840
If people ever found out about our trip,
there'd be trouble.
17
00:00:39,280 --> 00:00:40,860
And I finally kissed Allison.
18
00:00:41,720 --> 00:00:42,820
63 years ago.
19
00:00:43,320 --> 00:00:47,660
But of course, Dr. Charles Grant had to
get in the way. I promise you, we will
20
00:00:47,660 --> 00:00:48,660
get you back where you belong.
21
00:00:48,940 --> 00:00:50,740
Lickety. Until then, Dr. Blake.
22
00:00:50,960 --> 00:00:53,220
What do you care for some cotton candy?
No, no, no, no.
23
00:00:54,600 --> 00:00:59,160
Oh, and let's not forget the bridge
device. We cannot rebuild the bridge
24
00:00:59,160 --> 00:01:02,240
your time, and even if we could, it
would be potentially catastrophic.
25
00:01:02,740 --> 00:01:04,120
Yeah, that's never good.
26
00:01:04,440 --> 00:01:07,520
But that's Eureka for you. Same town,
big changes.
27
00:01:08,160 --> 00:01:10,720
And what's surprising is that she hogs
the TV.
28
00:01:11,000 --> 00:01:13,520
Lupo can watch three reality shows
simultaneously.
29
00:01:14,020 --> 00:01:17,360
Last night she had Sarah voting for the
guy with the eye patch all night long.
30
00:01:17,480 --> 00:01:18,620
Ooh, eye patches are sexy.
31
00:01:18,860 --> 00:01:20,360
Missing the point. So were you.
32
00:01:21,370 --> 00:01:22,530
I think you like the company.
33
00:01:22,830 --> 00:01:23,830
No, I don't.
34
00:01:24,230 --> 00:01:26,070
Maybe. Don't tell Joe.
35
00:01:26,550 --> 00:01:28,010
You're super safe with me.
36
00:01:29,570 --> 00:01:30,570
Thank you.
37
00:01:30,770 --> 00:01:33,770
So, did I tell you that Jenna is
stacking blocks?
38
00:01:34,390 --> 00:01:39,310
No. Look, I know that gross motor
development outpaces fine motor at this
39
00:01:39,430 --> 00:01:41,610
but I'm pretty sure that she's gifted.
40
00:01:41,830 --> 00:01:46,750
Clearly. A decaf for you and a double
espresso for Charles. Tell him I said
41
00:01:46,870 --> 00:01:47,870
Thank you.
42
00:01:49,150 --> 00:01:50,150
Coffee for him.
43
00:01:50,750 --> 00:01:52,170
For a doctor and the nice gams.
44
00:01:52,390 --> 00:01:55,470
Stop it. He's quitting smoking. I
thought this would take the edge off.
45
00:01:55,790 --> 00:01:58,630
And I get to test GD's latest nicotine
therapy.
46
00:01:59,170 --> 00:02:02,050
Oh, does that involve immense pain and
suffering?
47
00:02:03,470 --> 00:02:04,650
It's you being nice.
48
00:02:05,090 --> 00:02:07,170
He's not so bad once you get to know
him.
49
00:02:07,770 --> 00:02:09,430
And I do have nice gams.
50
00:02:11,050 --> 00:02:12,690
Oh, like I don't know that.
51
00:02:13,650 --> 00:02:16,430
You... You do.
52
00:02:23,080 --> 00:02:24,080
Uh, Jack?
53
00:02:24,300 --> 00:02:25,300
What's wrong?
54
00:02:26,000 --> 00:02:28,800
Um... I kissed Allison.
55
00:02:29,420 --> 00:02:31,240
What? Uh, when?
56
00:02:31,480 --> 00:02:37,480
Uh, 60 years ago, before we came back.
And now... Old Spice is here with his
57
00:02:37,480 --> 00:02:41,940
stupid hat and his, oh, smoking so cool,
and it's just gotten a bit, uh,
58
00:02:41,940 --> 00:02:43,400
complicated.
59
00:02:45,140 --> 00:02:46,140
How's Grace?
60
00:02:46,200 --> 00:02:50,080
She's coming back from the conference
today. I just wish I could, you know,
61
00:02:50,080 --> 00:02:50,899
her the truth.
62
00:02:50,900 --> 00:02:53,740
Yeah. I know, but we can't with the
protocols.
63
00:02:53,980 --> 00:02:54,679
I know.
64
00:02:54,680 --> 00:02:59,300
I mean, but she then gets stuck holding
on to a past with a me that no longer
65
00:02:59,300 --> 00:03:03,920
exists. Meanwhile, I'm beginning to feel
like there's no future without her.
66
00:03:04,440 --> 00:03:06,200
Hey, what are you doing? Where are you
going?
67
00:03:06,760 --> 00:03:08,840
Just doing a little thing called my job.
68
00:03:09,540 --> 00:03:13,060
Okay, well, she's near, so we've got to
look our best.
69
00:03:13,820 --> 00:03:15,200
Never do that.
70
00:03:15,760 --> 00:03:17,820
Sorry, just want everything to be
perfect for our VIP.
71
00:03:18,200 --> 00:03:19,640
VIP. Yeah.
72
00:03:20,720 --> 00:03:23,480
The welcome wagon should have been set
up by now. Thank you.
73
00:03:43,110 --> 00:03:47,010
Breakfast croissants and muffins to go,
Fargo. Savory and sweet.
74
00:03:47,290 --> 00:03:48,390
Ah, just like our VIP.
75
00:03:48,630 --> 00:03:50,970
Fargo, this isn't The Bachelor, you
know.
76
00:03:51,690 --> 00:03:52,690
Yeah, it says you.
77
00:03:53,050 --> 00:03:54,050
Muffin sweet.
78
00:03:54,550 --> 00:03:56,390
Oh, cut me some slack. She's here.
79
00:04:08,610 --> 00:04:09,990
What's up, bitches?
80
00:04:27,180 --> 00:04:28,960
Claudia Donovan. She's from Warehouse
13.
81
00:04:29,280 --> 00:04:30,880
So? This isn't going to end well.
82
00:04:31,840 --> 00:04:33,060
Oh, wow. Snacks.
83
00:04:33,320 --> 00:04:34,820
Yeah, that's how we greet everybody.
84
00:04:35,040 --> 00:04:36,040
Come on, meet the troops.
85
00:04:36,820 --> 00:04:40,980
On the end is Joe. Joe, right? Yeah,
Doug said you're a major babe who kicks
86
00:04:40,980 --> 00:04:41,859
major ass.
87
00:04:41,860 --> 00:04:42,860
Did he?
88
00:04:44,460 --> 00:04:45,460
Donovan?
89
00:04:46,200 --> 00:04:47,200
Donovan, coincidence?
90
00:04:47,660 --> 00:04:48,900
It's no such thing, sweetheart.
91
00:04:50,160 --> 00:04:51,960
Joe, can you escort Zane back to his
hole?
92
00:04:52,240 --> 00:04:53,240
Whatever.
93
00:04:53,760 --> 00:04:56,700
And you must be the infamous Sheriff
Carter.
94
00:04:57,080 --> 00:04:58,080
How'd you know?
95
00:04:58,200 --> 00:05:00,040
Some sheriffy about you. Yeah.
96
00:05:00,280 --> 00:05:02,020
So, Director Doug, where's my goo?
97
00:05:02,840 --> 00:05:06,640
Oh, I upgraded the warehouse computers
to Class 7 standards, and I figured I
98
00:05:06,640 --> 00:05:07,700
could enhance their goo, too.
99
00:05:08,240 --> 00:05:10,680
Just so you know, that doesn't sound
right.
100
00:05:11,380 --> 00:05:15,320
No, no, no. It's neutralizing insulation
to protect the artifacts during
101
00:05:15,320 --> 00:05:19,060
transport. I whipped up a sample batch
using alkalizing agents.
102
00:05:20,100 --> 00:05:22,880
That's very nice. It's very nice to meet
you, and welcome.
103
00:05:23,450 --> 00:05:27,210
Yeah, we really can't wait to try it
out. And thank you for the welcome
104
00:05:27,350 --> 00:05:30,830
Jeez. We've got our whole day planned.
First off, a tour of Global Dynamics
105
00:05:30,830 --> 00:05:31,830
while they pack up your truck.
106
00:05:32,010 --> 00:05:35,270
And I got Larry to cut together an IMAX
film on the history of GD.
107
00:05:35,750 --> 00:05:38,010
Sweet. Got any flying cars?
108
00:05:39,870 --> 00:05:40,870
Yeah.
109
00:05:43,030 --> 00:05:44,030
Charles?
110
00:05:45,350 --> 00:05:46,350
Charles,
111
00:05:46,550 --> 00:05:49,570
cigarette smoke and asthma just don't
make it.
112
00:05:50,450 --> 00:05:52,950
It's okay, I don't have a... Charles.
113
00:05:55,880 --> 00:05:57,220
I had no idea. It's okay.
114
00:05:57,580 --> 00:05:58,580
I'm so sorry.
115
00:05:58,920 --> 00:06:00,100
Old habits die hard.
116
00:06:01,080 --> 00:06:02,120
You got that covered?
117
00:06:02,960 --> 00:06:05,940
Yeah, this is the last one. The core is
almost ready.
118
00:06:06,540 --> 00:06:07,620
Be careful with that.
119
00:06:07,940 --> 00:06:10,080
You know that's the last transistor from
party seven.
120
00:06:10,540 --> 00:06:11,540
Yeah.
121
00:06:12,140 --> 00:06:14,540
Working at the car wash, baby.
122
00:06:16,320 --> 00:06:17,320
Oh, yeah.
123
00:06:17,540 --> 00:06:19,260
Catching up with musical trends, are we?
124
00:06:19,560 --> 00:06:21,220
Oh, yeah, I'm really digging the 70s.
125
00:06:21,980 --> 00:06:24,800
70s musical teen is off the hook. You
know what I'm saying?
126
00:06:25,760 --> 00:06:26,760
Who'd have thunk it?
127
00:06:26,820 --> 00:06:27,820
Well, I'm full of surprises.
128
00:06:28,180 --> 00:06:29,180
Apparently.
129
00:06:30,320 --> 00:06:31,320
All right.
130
00:06:31,680 --> 00:06:34,120
Are we ready for an engine test?
131
00:06:35,000 --> 00:06:36,000
Yeah.
132
00:06:37,080 --> 00:06:39,220
Excited? A little nervous.
133
00:06:40,200 --> 00:06:43,280
I know I can't use the bridge to go
back, but there's something poetic about
134
00:06:43,280 --> 00:06:46,360
using a relic from the past to explore
the future.
135
00:06:46,620 --> 00:06:49,960
Understanding the nature of wormholes is
going to lead to new forms of space
136
00:06:49,960 --> 00:06:52,660
travel. This is a first step.
137
00:06:52,940 --> 00:06:53,940
Oh?
138
00:06:54,229 --> 00:06:55,229
Here's to innovation.
139
00:06:55,850 --> 00:07:00,030
Ready? Uh -huh. Here we go. One, two,
three.
140
00:07:02,150 --> 00:07:03,210
Ha! Yes!
141
00:07:04,830 --> 00:07:06,850
Well, it's only an engine test, but it's
a start.
142
00:07:08,090 --> 00:07:10,130
Hey, sounds like a party.
143
00:07:11,310 --> 00:07:17,910
I missed you, too.
144
00:07:19,070 --> 00:07:20,330
Welcome back, Dr. Monroe.
145
00:07:21,070 --> 00:07:25,290
Why don't I give you two a moment?
Thanks, Charles, and shut the door.
146
00:07:28,510 --> 00:07:29,570
Let's try this again.
147
00:07:30,130 --> 00:07:31,130
Hi.
148
00:07:49,390 --> 00:07:50,470
You're pretty good yourself.
149
00:07:51,010 --> 00:07:52,010
Mm -hmm.
150
00:07:52,350 --> 00:07:54,350
So, um, did you miss me?
151
00:07:55,410 --> 00:07:56,490
Quite a lot, actually.
152
00:07:56,730 --> 00:07:57,609
Mm -hmm.
153
00:07:57,610 --> 00:08:00,170
Do you want to show me how much?
154
00:08:01,070 --> 00:08:05,650
Um, so, how, how, how was the
conference?
155
00:08:06,990 --> 00:08:07,990
That's it.
156
00:08:08,210 --> 00:08:09,210
Henry.
157
00:08:09,810 --> 00:08:10,810
Henry.
158
00:08:11,070 --> 00:08:15,330
Not to be, um, indelicate, but, um, it's
been weak.
159
00:08:15,810 --> 00:08:17,090
In case you haven't noticed.
160
00:08:20,650 --> 00:08:24,910
I've noticed, and it's just that I'm in
the middle of this... I've got this
161
00:08:24,910 --> 00:08:27,190
thing. Teeth. No, I mean with Charles.
162
00:08:27,450 --> 00:08:32,190
No, I don't mean with Charles. I mean,
I'm in the middle of this thing, and
163
00:08:32,190 --> 00:08:34,150
we're going to be done soon.
164
00:08:34,490 --> 00:08:41,270
And then maybe you and I, you know,
soon... Welcome
165
00:08:41,270 --> 00:08:42,330
home.
166
00:09:04,010 --> 00:09:06,250
Don't make me call Martha to put that
thing out.
167
00:09:06,510 --> 00:09:08,010
It's my last one. Have a heart.
168
00:09:08,230 --> 00:09:10,330
Well, finish up. It's quitting time.
169
00:09:10,870 --> 00:09:12,030
Such a sensual ritual.
170
00:09:13,110 --> 00:09:14,290
Whisper curl of smoke.
171
00:09:14,790 --> 00:09:16,530
The rich send to Virginia tobacco.
172
00:09:17,850 --> 00:09:20,150
No, emphysema, heart disease, cancer.
173
00:09:21,970 --> 00:09:24,810
Your doctor type's really got a way of
sucking the fun out of life, you know
174
00:09:24,810 --> 00:09:25,809
that?
175
00:09:25,810 --> 00:09:29,590
Well, these things will suck the life
out of you if you don't quit.
176
00:09:30,390 --> 00:09:32,510
You got to start thinking about your
future.
177
00:09:35,050 --> 00:09:36,050
You're right.
178
00:09:37,330 --> 00:09:41,130
And from where I'm sitting, it's looking
pretty inviting.
179
00:09:44,450 --> 00:09:48,370
So up next, we'll take a peek at the
robotics lab. You can meet Deputy Andy.
180
00:09:48,370 --> 00:09:50,530
just got his face reskinned. He's got a
whole new look.
181
00:09:50,750 --> 00:09:51,790
He built a real Terminator?
182
00:09:52,130 --> 00:09:53,130
Hey!
183
00:09:53,250 --> 00:09:54,250
Claudia,
184
00:09:54,390 --> 00:09:58,830
they're loading your truck in. Thanks,
Joe, but no need to rush your guest.
185
00:09:59,390 --> 00:10:00,570
Are you enjoying the tour?
186
00:10:01,020 --> 00:10:05,060
Yeah, the nanotech lab was impressive.
The underground biosphere was off the
187
00:10:05,060 --> 00:10:07,540
charts. I don't know. This is Eureka,
right?
188
00:10:07,740 --> 00:10:09,620
I was kind of hoping to see something
insanely weird.
189
00:10:10,220 --> 00:10:11,220
Because it is, I'm lucky.
190
00:10:14,820 --> 00:10:15,880
Go, go, go.
191
00:10:16,240 --> 00:10:17,920
All right, everyone off the floor. Go,
move.
192
00:10:34,410 --> 00:10:35,550
That's more like it.
193
00:10:48,710 --> 00:10:50,610
I planned everything so perfectly.
194
00:10:51,110 --> 00:10:55,110
Yeah, because that usually works out for
you. So, what's up with Sherwood
195
00:10:55,110 --> 00:10:59,850
Forest? They are Sequoia Sempervirens,
redwoods indigenous to Eureka.
196
00:11:01,160 --> 00:11:02,640
inside and fused to the building.
197
00:11:02,840 --> 00:11:05,800
Well, not exactly. I mean, if you look
at the damage, you'll see that they
198
00:11:05,800 --> 00:11:08,880
actually displaced the floor and the
ceiling. I've never seen anything like
199
00:11:09,060 --> 00:11:12,100
One day of getting to look like I know
what I'm doing. Was that too much to ask
200
00:11:12,100 --> 00:11:13,079
for?
201
00:11:13,080 --> 00:11:15,140
Evidently. This is so cool.
202
00:11:15,340 --> 00:11:18,340
Uno, you reinforced Judy with tungsten.
That's like one of the strongest metals
203
00:11:18,340 --> 00:11:21,280
ever. Dose, the trees punched right
through it. I mean, how crazy is that?
204
00:11:21,520 --> 00:11:24,080
Should she be seeing this? She signed a
nondisclosure statement.
205
00:11:24,760 --> 00:11:27,340
Yeah, you can trust me. I was a campfire
girl.
206
00:11:28,220 --> 00:11:29,440
Please tell me you kept the uniform.
207
00:11:30,999 --> 00:11:32,300
For posterity, you know, memories.
208
00:11:33,200 --> 00:11:36,180
Anywho, I went ahead and scanned the
trees for transient radiation, you know,
209
00:11:36,200 --> 00:11:36,859
just for kicks.
210
00:11:36,860 --> 00:11:39,420
If you guys want, I mean, I could stick
around, help analyze the results.
211
00:11:40,120 --> 00:11:44,720
I love that idea. I mean, that would be
really helpful, right? Well, as a matter
212
00:11:44,720 --> 00:11:47,500
of fact, I was going to suggest the same
thing, so shall we? Ad revu.
213
00:11:52,200 --> 00:11:53,300
She's awesome, isn't she?
214
00:11:54,160 --> 00:11:55,160
A little shy, though.
215
00:11:55,340 --> 00:11:57,040
We need to come out of her shell.
216
00:12:04,360 --> 00:12:05,900
Relax. It'll be over in a second.
217
00:12:06,180 --> 00:12:07,180
Oh.
218
00:12:08,780 --> 00:12:10,060
What is this torch device?
219
00:12:10,420 --> 00:12:11,720
Automated transdermal patch.
220
00:12:11,960 --> 00:12:16,020
It injects a steady stream of nanobots.
They'll purge the nicotine from your
221
00:12:16,020 --> 00:12:17,020
bloodstream. That's amazing.
222
00:12:17,960 --> 00:12:20,860
So I can carry on smoking, and they'll
scrub me clean.
223
00:12:21,240 --> 00:12:22,600
I like the sound of this plant.
224
00:12:25,400 --> 00:12:26,700
Ah! What?
225
00:12:27,020 --> 00:12:30,260
Did I mention that the patch has a
negative reinforcement response?
226
00:12:30,740 --> 00:12:33,020
No. No, you left that part out.
227
00:12:33,520 --> 00:12:34,520
I'm sorry.
228
00:12:36,340 --> 00:12:37,520
Well, you can make it up to me.
229
00:12:37,840 --> 00:12:39,760
Say, want a drink?
230
00:12:40,520 --> 00:12:42,700
Seems like you're trading one vice for
another.
231
00:12:43,080 --> 00:12:46,240
Oh, trust me, I've got an endless supply
of vices for you to cure, Dr. Plank.
232
00:12:47,000 --> 00:12:49,240
Well, I'll think about it. You're all
set.
233
00:12:56,580 --> 00:13:01,340
Well, at least the trees are healthy.
234
00:13:01,960 --> 00:13:05,520
If you can call being uprooted from your
stable environment healthy.
235
00:13:06,540 --> 00:13:11,680
Well, maybe we should give them some
nitrogen and potassium to ease the shock
236
00:13:11,680 --> 00:13:12,680
the transplant.
237
00:13:13,300 --> 00:13:14,960
I wasn't talking about the trees.
238
00:13:19,600 --> 00:13:20,940
We have a problem, Henry.
239
00:13:24,000 --> 00:13:25,000
I know.
240
00:13:25,500 --> 00:13:28,340
Okay, well, if you talk to me, then
maybe I could help.
241
00:13:33,220 --> 00:13:34,220
Claudia found something.
242
00:13:34,440 --> 00:13:37,220
Just did a little research, learned a
ton about the local flora.
243
00:13:37,620 --> 00:13:38,920
Specifically, ring patterns.
244
00:13:39,680 --> 00:13:41,680
Dendrology, Jack. I mean, who would have
known?
245
00:13:42,000 --> 00:13:43,180
Did tree rings?
246
00:13:43,420 --> 00:13:44,420
It's third grade.
247
00:13:45,120 --> 00:13:48,900
I do know things, you know. Like how
when there's a fire or drought, trees
248
00:13:48,900 --> 00:13:51,060
grow fast. And they produce a narrow
band.
249
00:13:51,360 --> 00:13:54,680
Right, so check this out. The Mount St.
Helens eruption in 1980 covered this
250
00:13:54,680 --> 00:13:56,600
whole region in ash. That should have
produced a black ring.
251
00:13:57,480 --> 00:13:58,980
Hmm, but it's not there.
252
00:13:59,280 --> 00:14:02,980
And none of the trees inside have it. So
I'm thinking we compare these scans
253
00:14:02,980 --> 00:14:04,540
with the trees outside, see what that
tells us.
254
00:14:05,260 --> 00:14:06,640
Okay, I'll go with you.
255
00:14:09,100 --> 00:14:11,140
Artie, I'll tell him we're on a case.
256
00:14:12,080 --> 00:14:13,080
Hey, Artie.
257
00:14:15,980 --> 00:14:17,620
Okay, Jack, I can't stand it anymore.
258
00:14:18,980 --> 00:14:19,980
What's going on?
259
00:14:20,520 --> 00:14:21,920
With... Henry.
260
00:14:22,380 --> 00:14:23,740
Can you be more specific?
261
00:14:24,280 --> 00:14:27,340
He won't talk to me. He's avoiding being
alone together.
262
00:14:28,090 --> 00:14:29,930
It's been weeks since we've... Gotcha.
263
00:14:30,690 --> 00:14:34,270
Gotcha. I think that he's got a lot on
his mind.
264
00:14:34,810 --> 00:14:38,730
Okay, I know you're his best friend, but
you're my friend too, right?
265
00:14:40,330 --> 00:14:41,330
Of course I am.
266
00:14:41,970 --> 00:14:44,010
Is there someone else?
267
00:14:44,650 --> 00:14:45,650
What? No.
268
00:14:46,070 --> 00:14:49,750
No, no, no, no, no, no. No, that's the
last thing you have to worry about.
269
00:14:50,070 --> 00:14:51,690
well, then I don't know what changed.
270
00:14:52,450 --> 00:14:54,750
I mean, we used to be partners and...
271
00:14:58,060 --> 00:14:59,060
I want my husband back.
272
00:15:04,080 --> 00:15:05,080
Yeah.
273
00:15:06,760 --> 00:15:10,700
One banana, blueberry, soy, wheatgrass,
whey protein smoothie to go.
274
00:15:10,920 --> 00:15:12,020
Thank you. You're welcome.
275
00:15:12,380 --> 00:15:13,380
My lunch?
276
00:15:13,940 --> 00:15:14,940
Yes, perfect meal.
277
00:15:15,700 --> 00:15:17,960
Chlorophyll, amino acids, minerals, and
enzymes.
278
00:15:18,640 --> 00:15:19,780
Look like you could use one.
279
00:15:20,200 --> 00:15:21,220
Like all I'm mad.
280
00:15:21,940 --> 00:15:25,820
Call me old -fashioned, but I prefer to
eat my food, not drink it. Hey, Vinnie,
281
00:15:25,920 --> 00:15:27,280
can I get a dick?
282
00:15:27,790 --> 00:15:33,390
Uh, potatoes, eggs, butter, two fingers
of scotch. A man's order, a paper. There
283
00:15:33,390 --> 00:15:34,390
was one.
284
00:15:34,930 --> 00:15:37,250
Cholesterol, starch, salt, and liquor.
285
00:15:37,590 --> 00:15:38,910
You'll be dead before dessert.
286
00:15:39,610 --> 00:15:41,750
Dessert. Uh, coconut cream pie.
287
00:15:42,110 --> 00:15:43,110
Done and done.
288
00:15:43,370 --> 00:15:46,490
No wonder the life expectancy of men
your age was 20 years shorter.
289
00:15:46,730 --> 00:15:49,810
Yeah, yeah, yeah. Are you telling me
everything that makes life worth living
290
00:15:49,810 --> 00:15:50,810
going to kill you?
291
00:15:50,990 --> 00:15:51,829
Pretty much.
292
00:15:51,830 --> 00:15:53,350
Yeah, I can't take this. I need a smoke.
293
00:15:53,830 --> 00:15:55,550
You can't light up in here.
294
00:16:00,780 --> 00:16:01,780
It's worth the pay.
295
00:16:02,180 --> 00:16:03,520
Secondhand smoke is terrible.
296
00:16:04,880 --> 00:16:05,880
Joe?
297
00:16:07,080 --> 00:16:08,080
Joe?
298
00:16:08,900 --> 00:16:09,900
Whoa, whoa, whoa!
299
00:16:12,500 --> 00:16:16,260
She said something about secondhand
smoke, and then she doubled over. All
300
00:16:16,300 --> 00:16:19,060
let's see what we have here. Listen, I
still think it's got something to do
301
00:16:19,060 --> 00:16:20,300
that swill she was drinking.
302
00:16:20,500 --> 00:16:21,840
They call it a smoothie.
303
00:16:22,260 --> 00:16:23,500
I don't think it was a smoothie.
304
00:16:29,520 --> 00:16:30,520
Is that a bullet?
305
00:16:32,280 --> 00:16:35,900
Yes, it's a bullet. Prepper for surgery.
Wait a minute. Joe's been shot?
306
00:16:45,660 --> 00:16:47,360
Hey, how's she doing?
307
00:16:48,480 --> 00:16:50,880
She'll be home with you soon, watching
reality TV.
308
00:16:53,220 --> 00:16:56,660
In that case, maybe you want to keep her
for a couple more days, do some tests?
309
00:16:58,060 --> 00:16:59,280
You know, she was...
310
00:16:59,520 --> 00:17:03,920
She was really lucky. The bullet was
huge and only centimeters from her
311
00:17:04,079 --> 00:17:04,858
Here, look.
312
00:17:04,859 --> 00:17:07,859
This is the bullet that was found inside
of Joe, complete with casing.
313
00:17:08,160 --> 00:17:09,319
It wasn't even fired.
314
00:17:10,420 --> 00:17:13,579
You can't get shot in a normal way
around here. I have no idea where it
315
00:17:13,579 --> 00:17:14,579
from. Oh.
316
00:17:15,700 --> 00:17:19,839
So, like the tree in the rotunda. Who
knows what other disaster is waiting to
317
00:17:19,839 --> 00:17:20,839
just appear.
318
00:17:22,300 --> 00:17:23,300
Sorry.
319
00:17:23,560 --> 00:17:24,560
What?
320
00:17:25,240 --> 00:17:26,560
Claudia got the test results.
321
00:17:26,760 --> 00:17:28,020
Tell Joe I'll be back. Okay.
322
00:17:29,900 --> 00:17:33,300
Henry tested the trees outside of GD.
They all show the same Mount St. Helens
323
00:17:33,300 --> 00:17:34,019
ring pattern.
324
00:17:34,020 --> 00:17:37,820
So random redwoods and unfired bullets.
In my world, this reeks of artifacts.
325
00:17:38,240 --> 00:17:41,500
Everything in Eureka can be explained
with science, whether that's anger rays
326
00:17:41,500 --> 00:17:44,160
red elves. Now you're speaking my lingo.
All right, what about teleportation?
327
00:17:44,480 --> 00:17:46,640
Teleportation research has been banned
since the Stockholm Treaty.
328
00:17:46,860 --> 00:17:47,880
Well, sort of technically.
329
00:17:48,240 --> 00:17:49,240
Technically?
330
00:17:49,580 --> 00:17:53,220
Dr. Lisa Wheeler, particle physics.
She's the head of our quantum particle
331
00:17:53,220 --> 00:17:54,560
entanglement research program.
332
00:17:54,820 --> 00:17:57,620
Fancy way of saying teleportation. Thank
you. Her performance review is
333
00:17:57,620 --> 00:17:58,620
scheduled for later this month.
334
00:17:59,930 --> 00:18:03,990
Wow. Degrees from Yale and Columbia by
age 23. This chick is sick. Well, if
335
00:18:03,990 --> 00:18:05,490
she's up for review, maybe she pushed
too hard.
336
00:18:05,770 --> 00:18:06,910
The plot thickens.
337
00:18:07,130 --> 00:18:08,130
So where's the perp?
338
00:18:32,200 --> 00:18:33,059
Heard what happened.
339
00:18:33,060 --> 00:18:34,360
And for the record, it wasn't me.
340
00:18:38,060 --> 00:18:42,140
Okay. Yeah, and the sky cruiser's almost
done, so you can stop walking by my lab
341
00:18:42,140 --> 00:18:43,140
like ten times a day.
342
00:18:43,780 --> 00:18:45,120
It's so passive -aggressive.
343
00:18:45,980 --> 00:18:48,720
Anyway, I thought you could use
something to pass the time.
344
00:18:52,440 --> 00:18:53,440
Hi.
345
00:18:53,940 --> 00:18:54,940
Yeah.
346
00:18:56,060 --> 00:18:57,980
And I'm passive -aggressive.
347
00:18:59,460 --> 00:19:00,460
Hey.
348
00:19:01,550 --> 00:19:02,610
Brought you a souvenir.
349
00:19:03,090 --> 00:19:04,090
Whoa.
350
00:19:05,350 --> 00:19:09,750
That's a .50 caliber Browning aviation
tracer. Yeah, I had to check the
351
00:19:09,750 --> 00:19:12,250
database to find that out. They use them
in fighter planes.
352
00:19:12,570 --> 00:19:15,050
Yeah, the collectors would go nuts for
this.
353
00:19:15,290 --> 00:19:16,630
Why? They still make them.
354
00:19:17,310 --> 00:19:22,110
Yeah, but they stopped painting the tip
in the 1950s.
355
00:19:26,550 --> 00:19:28,530
How did this end up in my chest?
356
00:19:37,800 --> 00:19:40,180
Want me to get my electrocops? I can be
a great bad cop.
357
00:19:40,420 --> 00:19:42,960
We don't really do good cop, bad cop.
358
00:19:43,260 --> 00:19:44,260
Oh, you played straight.
359
00:19:44,420 --> 00:19:45,420
That's classy.
360
00:19:45,900 --> 00:19:47,360
Uh, Dr. Wheeler.
361
00:19:48,380 --> 00:19:49,299
Yes, Sheriff.
362
00:19:49,300 --> 00:19:51,580
I want to talk to you about the trees
that appeared in G .D.
363
00:19:51,880 --> 00:19:55,960
I had nothing to do with that. Oh,
paranoid and an expert on teleportation.
364
00:19:56,420 --> 00:19:58,780
Suspicious. Why don't you get a muffin?
365
00:20:00,320 --> 00:20:01,320
Sorry. Continue.
366
00:20:01,480 --> 00:20:05,000
And it's not teleportation. It's quantum
particle entanglement.
367
00:20:05,340 --> 00:20:07,260
Wow. Making things move by...
368
00:20:07,720 --> 00:20:11,300
Zapping. Same thing. Listen, I'd be
ecstatic if I'd done any of that to
369
00:20:11,300 --> 00:20:13,100
trees, but all my test trials failed.
370
00:20:13,340 --> 00:20:14,920
I can't even teleport this croissant.
371
00:20:15,460 --> 00:20:16,460
If I had a nickel.
372
00:20:21,340 --> 00:20:22,340
Everybody out!
373
00:20:22,540 --> 00:20:23,800
Go, go, go, go!
374
00:20:24,340 --> 00:20:26,240
Go, out, out, out, out!
375
00:20:26,440 --> 00:20:27,440
Everybody go, go!
376
00:20:27,500 --> 00:20:28,520
Go, go, go, go!
377
00:20:28,840 --> 00:20:29,840
Go, go!
378
00:20:44,940 --> 00:20:45,939
Is this an earthquake?
379
00:20:45,940 --> 00:20:47,160
We should be so lucky.
380
00:20:53,060 --> 00:20:54,060
Well,
381
00:20:59,420 --> 00:21:01,220
that's a new one.
382
00:21:02,140 --> 00:21:03,420
It's fully awesome.
383
00:21:05,360 --> 00:21:06,600
I've seen this plane before.
384
00:21:13,249 --> 00:21:17,250
This isn't the result of quantum
particle entanglement. The plane would
385
00:21:17,250 --> 00:21:19,650
fused with the matter in the building.
This displaced it.
386
00:21:22,430 --> 00:21:25,690
Yeah, there's a lot of that going
around. What's causing it? But it looks
387
00:21:25,690 --> 00:21:28,990
like someone's fooling around with
wormholes. So this better not show up in
388
00:21:28,990 --> 00:21:29,990
performance review.
389
00:21:30,190 --> 00:21:32,410
This is like warehouse -issue vintage.
390
00:21:32,710 --> 00:21:33,870
I wonder when this was built.
391
00:21:35,770 --> 00:21:37,150
I'm guessing the 1940s.
392
00:21:40,490 --> 00:21:43,370
I have the micro fracture results from
the plane.
393
00:21:44,010 --> 00:21:45,070
It's almost new.
394
00:21:45,570 --> 00:21:48,310
P -38s haven't been manufactured since
World War II.
395
00:21:48,610 --> 00:21:49,970
Dr. Wheeler mentioned wormholes.
396
00:21:50,190 --> 00:21:53,730
Which means it's possible these things
are moving through time and space.
397
00:21:53,990 --> 00:21:55,710
We should be talking about time travel.
398
00:21:57,850 --> 00:22:02,550
If that's true, we're going to need to
do some more research. You want to hit
399
00:22:02,550 --> 00:22:05,290
the field? As a matter of fact, we
really could use your help. I didn't
400
00:22:05,290 --> 00:22:09,650
enough time to do a thorough search on
the surges. No stone left unturned.
401
00:22:09,650 --> 00:22:11,030
work? I'm your girl.
402
00:22:11,310 --> 00:22:13,530
Our VIP should have an escort.
403
00:22:13,730 --> 00:22:14,689
You know, the buddy system.
404
00:22:14,690 --> 00:22:15,469
Just to be safe.
405
00:22:15,470 --> 00:22:16,470
That's sweet, Doug.
406
00:22:16,650 --> 00:22:17,650
You drive.
407
00:22:18,950 --> 00:22:21,010
Oh, and don't worry about the rain.
It'll pass.
408
00:22:33,410 --> 00:22:35,210
Any unusual radiation signatures?
409
00:22:35,570 --> 00:22:36,570
Nothing yet.
410
00:22:37,250 --> 00:22:39,400
So... How's the computer upgrade working
at the warehouse?
411
00:22:39,700 --> 00:22:41,120
Not too shabby. It's only crashed twice.
412
00:22:41,880 --> 00:22:42,880
I'm kidding.
413
00:22:42,980 --> 00:22:45,020
You've made my life way easier, Frog -O
-Nator.
414
00:22:45,360 --> 00:22:46,380
Can I use that?
415
00:22:47,120 --> 00:22:48,120
Knock yourself out.
416
00:22:49,620 --> 00:22:51,480
So, how's Todd?
417
00:22:51,880 --> 00:22:54,140
Um, I wouldn't know. We broke up.
Really?
418
00:22:54,400 --> 00:22:55,480
That's unfortunate.
419
00:22:59,460 --> 00:23:00,460
Got something.
420
00:23:01,780 --> 00:23:02,780
What?
421
00:23:05,780 --> 00:23:07,340
Claudia's a smart kid. Yeah, too smart.
422
00:23:07,740 --> 00:23:08,780
This stuff's coming through from 1947.
423
00:23:09,240 --> 00:23:11,780
Yeah, well, my scanner picked up an
unusual surge of exotic particles.
424
00:23:12,600 --> 00:23:15,700
Exotic sounds bad. Well, they traveled
faster than the speed of light. I've
425
00:23:15,700 --> 00:23:17,080
breaking the time barrier.
426
00:23:17,340 --> 00:23:18,560
I thought the Einstein bridge was DOA.
427
00:23:18,760 --> 00:23:19,659
It is.
428
00:23:19,660 --> 00:23:22,780
But Charles and I reconstructed the core
to see if it would work for other
429
00:23:22,780 --> 00:23:25,100
applications. What, did you need a new
toaster? Why'd you do that?
430
00:23:25,320 --> 00:23:29,360
Not for time travel, but to research
wormholes. And we only activated it for
431
00:23:29,360 --> 00:23:31,000
couple of seconds, barely got a spark
out of the core.
432
00:23:31,240 --> 00:23:32,240
Okay.
433
00:23:32,320 --> 00:23:34,620
Could the wormhole have been reopened
by...
434
00:23:35,760 --> 00:23:38,400
If it was unstable, maybe it's possible.
435
00:23:40,500 --> 00:23:41,720
What if we can't stop it?
436
00:23:43,740 --> 00:23:48,200
1947 and 2010 collapsing to each other.
The past and the present as we know it
437
00:23:48,200 --> 00:23:49,200
ceased to exist.
438
00:23:49,240 --> 00:23:50,240
All of this.
439
00:23:52,700 --> 00:23:53,700
Gone.
440
00:23:56,100 --> 00:23:57,100
Great.
441
00:23:58,090 --> 00:24:01,190
You guys had to mess with it. You had to
turn it on. We weren't messing with
442
00:24:01,190 --> 00:24:02,490
anything. We were experimenting.
443
00:24:02,890 --> 00:24:04,730
That's what scientists do. You know,
they experiment.
444
00:24:05,110 --> 00:24:07,550
Now, in that time, could you experiment
with something less potentially world
445
00:24:07,550 --> 00:24:11,530
-ending? It doesn't have that kind of
power. Look, it's not even turned on.
446
00:24:14,170 --> 00:24:15,330
Are you all right?
447
00:24:16,930 --> 00:24:19,310
I thought that quitting smoking was
meant to make you feel better.
448
00:24:19,850 --> 00:24:22,710
I never felt worse in my life. I know
how you're going to feel when you get
449
00:24:22,710 --> 00:24:25,670
squashed by two colliding timelines.
What kind of thing is that? I think it
450
00:24:25,670 --> 00:24:27,690
could be a quantum chromodynamic
confinement anomaly.
451
00:24:28,040 --> 00:24:29,500
So you're just stringing words together.
452
00:24:29,820 --> 00:24:34,520
What he means is if certain exotic
particles were separated and then pulled
453
00:24:34,520 --> 00:24:37,960
through a wormhole, they would still
have a massive attraction to each other
454
00:24:37,960 --> 00:24:42,100
like a giant magnet, literally tearing
things apart on a quantum level. Well,
455
00:24:42,140 --> 00:24:47,660
the magnet was strong enough to pull a
plane into Café Diem. But Café Diem is
456
00:24:47,660 --> 00:24:50,140
built next to where the airfield was
back in 47.
457
00:24:50,880 --> 00:24:54,000
The objects are tied to location. But
drawn with a magnet.
458
00:24:54,200 --> 00:24:54,879
All right.
459
00:24:54,880 --> 00:24:57,240
Well, we need to see a map of Eureka
circa 1947.
460
00:24:57,870 --> 00:24:58,870
Lucky I know the town historian.
461
00:24:59,850 --> 00:25:00,850
After you.
462
00:25:04,450 --> 00:25:05,450
Sorry about Todd.
463
00:25:05,730 --> 00:25:07,590
Whatever. Obviously not the right guy
for me.
464
00:25:08,190 --> 00:25:11,590
I swear, I just saw a radiation surge
right here. Well, another one will come
465
00:25:11,590 --> 00:25:13,890
along. I mean, radiation surges.
466
00:25:16,070 --> 00:25:17,070
We got a live one.
467
00:25:18,630 --> 00:25:19,710
Yeah, that's what was coming.
468
00:25:31,210 --> 00:25:32,210
Nada.
469
00:25:43,630 --> 00:25:44,790
Camp Eureka.
470
00:25:45,230 --> 00:25:47,950
Authorized personnel only. No
trespassing.
471
00:25:48,970 --> 00:25:49,970
What, that's it?
472
00:25:50,370 --> 00:25:52,710
Came to Eureka and all I got is this
stupid fence?
473
00:25:54,730 --> 00:25:55,830
Protected by minefield.
474
00:25:56,130 --> 00:25:57,270
As in landmines?
475
00:25:58,170 --> 00:25:59,170
Claudia, wait!
476
00:26:09,450 --> 00:26:11,130
The red dots are our anomalies.
477
00:26:12,090 --> 00:26:16,570
Cafe Diem, right next to where the
airfield used to be. P -38 fighters,
478
00:26:16,790 --> 00:26:18,710
ammunition. For the unfired bulletin,
Joe.
479
00:26:18,910 --> 00:26:21,430
And drums of diesel fuel were reported
there.
480
00:26:22,490 --> 00:26:24,550
Yeah, former side of the motor pool.
481
00:26:24,990 --> 00:26:25,990
And there's GD.
482
00:26:26,550 --> 00:26:27,950
Used to be built on a forest.
483
00:26:28,390 --> 00:26:29,389
There's your trees.
484
00:26:29,390 --> 00:26:33,350
If Camp Eureka is somehow crossing over
to 2010, airplanes and bullets are the
485
00:26:33,350 --> 00:26:34,350
least of our worries.
486
00:26:35,440 --> 00:26:39,040
The collapsing timelines aren't pretty.
Are you okay?
487
00:26:39,280 --> 00:26:40,500
Yeah, I just, I need some air.
488
00:26:43,100 --> 00:26:44,100
Something's not right.
489
00:26:44,260 --> 00:26:46,900
Maybe my nicotine nanobots are
malfunctioning.
490
00:26:47,200 --> 00:26:50,060
You said this attraction thing could
pull things apart in a quantum level.
491
00:26:50,060 --> 00:26:51,060
would it do to a person?
492
00:26:51,120 --> 00:26:54,800
Well, it would do the same thing. It
would tear them apart from the inside
493
00:26:54,880 --> 00:26:55,980
one molecule at a time.
494
00:26:56,580 --> 00:26:57,700
I think I know what's going on.
495
00:27:26,590 --> 00:27:27,590
Don't move.
496
00:27:27,790 --> 00:27:28,790
Oh, no.
497
00:27:29,590 --> 00:27:30,590
Foot cramp.
498
00:27:31,010 --> 00:27:34,770
You need more potassium in your diet. I
have a low arch, and the cramp usually
499
00:27:34,770 --> 00:27:36,530
goes away when I wiggle my big toes. No
wiggles.
500
00:27:36,990 --> 00:27:39,670
Minefield. Sorry. Didn't realize you
were the minefield police.
501
00:27:42,610 --> 00:27:44,970
Not that I'm complaining, but why hasn't
it gone boom?
502
00:27:45,550 --> 00:27:47,390
Whoever designed it used a double -tap
fuse.
503
00:27:48,050 --> 00:27:51,230
If you lift your leg, the detonator will
be cut from a circuit that activates
504
00:27:51,230 --> 00:27:52,229
the fuse.
505
00:27:52,230 --> 00:27:53,229
Then boom.
506
00:27:53,230 --> 00:27:55,170
Okay. Calling 911. No, no, no.
507
00:27:55,440 --> 00:27:58,620
No cell phones. A 40 megahertz signal
could excite the lead azide in the old
508
00:27:58,620 --> 00:28:01,680
-style detonator, and then... Boom!
Claudia Smoothie. Okay.
509
00:28:02,300 --> 00:28:03,300
What do we do now?
510
00:28:06,160 --> 00:28:07,720
Come on, you're the head of GD.
511
00:28:08,020 --> 00:28:11,040
You work at Warehouse 13. I do
inventory, not bomb disposal.
512
00:28:11,340 --> 00:28:13,520
What do you think my job is? The Hurt
Locker?
513
00:28:16,340 --> 00:28:17,340
Wait a sec.
514
00:28:17,500 --> 00:28:20,380
Your scanner, that's encased in aluminum
alloy, right?
515
00:28:20,660 --> 00:28:23,680
Yeah, this... This and the printed
circuit board from your PDA.
516
00:28:23,900 --> 00:28:27,780
We can make a null pulse inducer to
delay the trigger signal in the
517
00:28:28,080 --> 00:28:29,080
Geek talk.
518
00:28:29,140 --> 00:28:30,140
So hot.
519
00:28:30,360 --> 00:28:33,340
We're getting more reports. We've got a
Quonset hot at Lake Archimedes and a
520
00:28:33,340 --> 00:28:36,380
munitions bunker in Tesla High School,
Jim. He's getting worse. The exotic
521
00:28:36,380 --> 00:28:37,960
particles are spreading like cancer.
522
00:28:38,180 --> 00:28:40,160
It's probably been happening since he
got here.
523
00:28:40,540 --> 00:28:43,000
Testing the core just pulled a thread
and it unraveled everything.
524
00:28:43,300 --> 00:28:46,360
How do we stop it from unraveling? We
need to figure out a way to purge the
525
00:28:46,360 --> 00:28:49,640
exotic particles from his body before it
kills him. Scan complete.
526
00:29:06,570 --> 00:29:11,310
Correct me if I'm wrong, but even if I
die, my body remains attractive.
527
00:29:12,290 --> 00:29:13,290
No?
528
00:29:13,570 --> 00:29:18,230
Yes, and unless we find a cure, you'll
keep pulling objects from 1947. We need
529
00:29:18,230 --> 00:29:21,290
to neutralize you against those objects
so they'll snap back to where they
530
00:29:21,290 --> 00:29:22,289
belong.
531
00:29:22,290 --> 00:29:24,590
Wait a minute. Can't we just dip them in
Fargo's goo?
532
00:29:24,830 --> 00:29:25,830
I'd rather die.
533
00:29:26,350 --> 00:29:29,890
Okay, but it is supposed to neutralize
on the table objects. Dipping wouldn't
534
00:29:29,890 --> 00:29:33,430
it. We'd have to transfuse his entire
body. I could break the subatomic bonds
535
00:29:33,430 --> 00:29:34,430
his cell.
536
00:29:34,480 --> 00:29:37,580
Theoretically, the exotic particles
would then travel back to their proper
537
00:29:37,900 --> 00:29:38,900
Except for Charles.
538
00:29:39,580 --> 00:29:40,960
You would stay here for good.
539
00:29:43,540 --> 00:29:44,540
Oh, no plans.
540
00:29:44,800 --> 00:29:45,800
Perfect.
541
00:29:56,540 --> 00:29:57,760
Tell me that's not what I think it is.
542
00:30:03,660 --> 00:30:07,320
That's one of our first intercontinental
nuclear missiles. Thanks for the tip.
543
00:30:08,720 --> 00:30:10,340
Another surge could detonate it.
544
00:30:10,660 --> 00:30:11,860
We can't wait any longer.
545
00:30:13,800 --> 00:30:14,800
I'm ready.
546
00:30:22,440 --> 00:30:23,560
Almost done.
547
00:30:24,240 --> 00:30:27,440
Let's hope the null pulse inducer delays
the signals in the trigger.
548
00:30:28,040 --> 00:30:32,360
How long are we going to have? If we're
lucky, maybe three seconds.
549
00:30:32,950 --> 00:30:33,950
That's lucky.
550
00:30:34,810 --> 00:30:36,950
Claudia, you can do this.
551
00:30:37,490 --> 00:30:38,890
You're cute when you get all heroic.
552
00:30:39,690 --> 00:30:41,710
Okay, I'm going to count to three.
553
00:30:41,990 --> 00:30:44,290
Well, how come you get to count? I'm the
one standing on a mine.
554
00:30:44,510 --> 00:30:47,210
Yeah, well, I'm going to be pulling you
towards me, and I have the gravitational
555
00:30:47,210 --> 00:30:49,370
advantage. So, one... One, two, three!
556
00:30:50,570 --> 00:30:54,090
Well, that was easy.
557
00:31:14,080 --> 00:31:15,200
Uh -oh.
558
00:31:21,420 --> 00:31:22,440
This is awkward.
559
00:31:26,760 --> 00:31:29,200
I've infused the IV solution with
Fargo's goo.
560
00:31:32,830 --> 00:31:34,110
See? Not so bad.
561
00:31:35,430 --> 00:31:36,510
You hang in there, okay?
562
00:31:37,210 --> 00:31:41,290
The solution should start to neutralize
the exotic particles any second now.
563
00:31:43,330 --> 00:31:45,470
Yeah. What do you think you're doing?
564
00:31:45,670 --> 00:31:46,670
My job.
565
00:31:47,390 --> 00:31:49,990
Well, I'd tell you not to, but I think I
know you're better than that by now.
566
00:31:50,250 --> 00:31:53,630
More objects keep coming through, and we
detected an explosion right here. Hold
567
00:31:53,630 --> 00:31:54,630
on.
568
00:31:56,450 --> 00:31:57,930
That's a receptacle going close here.
569
00:31:58,590 --> 00:31:59,990
That used to be a minefield.
570
00:32:02,030 --> 00:32:03,030
Of course.
571
00:32:03,570 --> 00:32:07,490
Do you have a minesweeper in the weapon
rack? No, no, no. We have an infrasonic
572
00:32:07,490 --> 00:32:10,610
diffuser. It's right next to the plasma
detonator. Carter.
573
00:32:10,830 --> 00:32:12,770
Yeah. Do not get them confused.
574
00:32:12,970 --> 00:32:13,970
Right.
575
00:32:17,670 --> 00:32:19,550
The exotic particles are multiplying.
576
00:32:22,910 --> 00:32:26,070
The infusion isn't working. We have to
raise the levels. No, it might kill him.
577
00:32:26,170 --> 00:32:31,210
If we stop the infusion, the time
collapse will continue. We have to take
578
00:32:31,210 --> 00:32:32,780
risk. I'm increasing the volume.
579
00:32:36,680 --> 00:32:38,740
Looks like I picked the wrong day to
quit smoking.
580
00:32:47,920 --> 00:32:50,920
The anomalies are tied to him and both
are getting worse. We're running out of
581
00:32:50,920 --> 00:32:51,920
time and options.
582
00:32:54,140 --> 00:32:57,720
Henry, wait a minute. The transdermal
patch. The nanobots are programmed to
583
00:32:57,720 --> 00:32:59,080
remove the nicotine from his blood
cells.
584
00:32:59,810 --> 00:33:02,490
It's a long shot for me if I can
reprogram the nanobots to purge the
585
00:33:02,490 --> 00:33:03,469
particles instead.
586
00:33:03,470 --> 00:33:05,090
Well, let's hurry. Long shot's all we
have.
587
00:33:09,310 --> 00:33:10,310
Charles?
588
00:33:18,650 --> 00:33:20,650
Really isn't how I pictured things
going.
589
00:33:20,930 --> 00:33:21,930
Yeah.
590
00:33:22,190 --> 00:33:24,870
Kind of imagined a swanky hotel at Comic
-Con.
591
00:33:25,110 --> 00:33:27,410
What? No, I meant dying.
592
00:33:28,130 --> 00:33:29,130
Oh.
593
00:33:30,410 --> 00:33:35,270
You know, even if we keep still until
someone finds us, there's another
594
00:33:35,270 --> 00:33:37,110
disturbance that might set off all the
mines.
595
00:33:52,370 --> 00:33:54,950
Guess up until now, Eureka was pretty
cool.
596
00:33:56,830 --> 00:33:58,970
Well, I have to go, I guess.
597
00:33:59,630 --> 00:34:00,630
This isn't so bad.
598
00:34:01,430 --> 00:34:03,590
At least they'll say we went out with a
bang.
599
00:34:07,450 --> 00:34:08,449
Look out!
600
00:34:09,650 --> 00:34:11,730
Oh, great timing, Sheriff.
601
00:34:12,150 --> 00:34:13,150
Don't move!
602
00:34:13,210 --> 00:34:14,210
Too late.
603
00:34:14,830 --> 00:34:19,610
Doug kind of put his head on a mine.
After I saved her from standing on one.
604
00:34:20,250 --> 00:34:21,250
Don't move.
605
00:34:34,510 --> 00:34:35,428
Be careful.
606
00:34:35,429 --> 00:34:36,429
Thanks.
607
00:34:47,530 --> 00:34:50,030
You kids having fun?
608
00:34:50,870 --> 00:34:51,870
The most.
609
00:34:55,389 --> 00:34:56,770
How you liking that field work?
610
00:34:57,450 --> 00:34:58,490
What's it look like?
611
00:35:00,150 --> 00:35:01,150
Looks hard.
612
00:35:09,040 --> 00:35:10,040
Okay. Okay.
613
00:35:10,220 --> 00:35:11,220
Okay.
614
00:35:12,820 --> 00:35:13,820
Pay attention.
615
00:35:14,500 --> 00:35:18,320
This is an infrasonic diffuser.
616
00:35:20,560 --> 00:35:21,760
That applies with detonator.
617
00:35:22,000 --> 00:35:23,780
Pretty sure I got the right one. Pretty
sure?
618
00:35:24,800 --> 00:35:25,800
I read the instructions.
619
00:35:26,280 --> 00:35:27,280
Twice.
620
00:35:27,940 --> 00:35:32,340
You need to put this on the mine where
your head is.
621
00:35:32,620 --> 00:35:34,440
But my head is where my head is.
622
00:35:34,720 --> 00:35:35,960
This will help keep it that way.
623
00:35:36,400 --> 00:35:37,960
That is so not comforting.
624
00:35:38,240 --> 00:35:39,240
On my mark.
625
00:35:39,260 --> 00:35:40,260
Roll your right.
626
00:35:40,320 --> 00:35:41,320
His right or my right?
627
00:35:42,600 --> 00:35:43,600
One.
628
00:35:54,360 --> 00:35:55,360
Two.
629
00:36:07,150 --> 00:36:08,150
How do you like Eureka now?
630
00:36:14,550 --> 00:36:15,550
You're welcome.
631
00:36:23,670 --> 00:36:26,330
I've rewritten the code for the
nanobots. But will they remove the
632
00:36:26,330 --> 00:36:28,550
particles without causing any subatomic
toxicity?
633
00:36:28,830 --> 00:36:31,650
Well, if that's the hypothesis, yes.
Well, that's not good enough. We don't
634
00:36:31,650 --> 00:36:32,790
time to play it safe.
635
00:36:39,150 --> 00:36:41,570
The nanobots are locking on to the
exotic particle.
636
00:36:46,810 --> 00:36:50,190
Vital organs are approaching critical
failure, and the wormhole is about to
637
00:36:50,190 --> 00:36:53,570
collapse. His system can't take much
more. We have to stop!
638
00:36:54,090 --> 00:36:55,090
Don't you dare!
639
00:37:04,750 --> 00:37:05,750
It's working!
640
00:37:08,430 --> 00:37:09,430
Stop!
641
00:37:39,880 --> 00:37:42,220
so I guess I picked the right day to
quit smoking after all.
642
00:37:43,140 --> 00:37:44,680
We saved the world in time for drinks.
643
00:37:47,660 --> 00:37:48,840
They never give up, do you?
644
00:38:22,540 --> 00:38:23,760
No. I got it.
645
00:38:26,340 --> 00:38:27,600
Here, here, here.
646
00:38:30,140 --> 00:38:37,040
Sorry I hurt
647
00:38:37,040 --> 00:38:38,040
you.
648
00:38:39,220 --> 00:38:45,880
Whatever it is, whatever you're going
through, I
649
00:38:45,880 --> 00:38:47,480
can't help you if you won't let me in.
650
00:38:51,560 --> 00:38:52,560
But I'll be here when you're ready.
651
00:38:54,820 --> 00:38:56,300
Hand me the wrench.
652
00:39:03,180 --> 00:39:09,100
All right. I think you should take her
for a ride.
653
00:39:09,660 --> 00:39:10,660
I will.
654
00:39:10,860 --> 00:39:13,820
But there's something I'd rather do
first.
655
00:39:15,500 --> 00:39:16,500
Come on.
656
00:39:38,570 --> 00:39:41,750
No. I said go home and rest.
657
00:39:42,430 --> 00:39:47,770
No heavy lifting, I promise. I'm just,
uh, just dotting the I's, crossing the
658
00:39:47,770 --> 00:39:49,730
T's, making this transfer official.
659
00:39:50,170 --> 00:39:52,750
Are you sure that sending the bridge
away was the right decision?
660
00:39:53,290 --> 00:39:54,290
Definitely.
661
00:39:57,590 --> 00:39:58,590
Hmm.
662
00:39:59,490 --> 00:40:00,490
What's this?
663
00:40:01,470 --> 00:40:04,650
It's a souvenir, for old time's sake.
664
00:40:09,640 --> 00:40:10,640
You must miss home.
665
00:40:11,720 --> 00:40:13,480
I'll always have memories of those
people.
666
00:40:15,520 --> 00:40:16,880
This is my home now.
667
00:40:17,220 --> 00:40:19,120
It's not a bad place to settle down.
668
00:40:19,640 --> 00:40:22,460
You know, it's growing on me.
669
00:40:24,820 --> 00:40:26,220
Listen, Doctor.
670
00:40:28,100 --> 00:40:32,620
You... You saved my life.
671
00:40:33,900 --> 00:40:35,760
That's not a debt a man can easily
repay.
672
00:40:37,160 --> 00:40:38,760
At least let me buy you a drink.
673
00:40:42,000 --> 00:40:43,920
Vincent makes a spectacular sidecar.
674
00:40:44,400 --> 00:40:45,400
One drink.
675
00:40:45,560 --> 00:40:47,360
One. What are we going to share?
676
00:40:48,380 --> 00:40:50,540
Fine. Shall I pick you up at about
eight?
677
00:40:50,900 --> 00:40:52,080
I'll meet you at eight.
678
00:41:00,560 --> 00:41:04,520
Welcome back from the break, ladies and
gentlemen. How about a big hand for all
679
00:41:04,520 --> 00:41:05,299
our success?
680
00:41:05,300 --> 00:41:07,120
Let's get them all out here right now.
Is that a racist?
681
00:41:13,040 --> 00:41:14,040
You okay?
682
00:41:14,480 --> 00:41:19,900
Yeah, Allison's having drinks with
Grant, so I'm a little... He's charming
683
00:41:19,900 --> 00:41:22,520
suave. He's got great hair.
684
00:41:22,760 --> 00:41:23,760
Thanks for making me feel better.
685
00:41:24,120 --> 00:41:25,320
That's awesome.
686
00:41:26,640 --> 00:41:27,760
That he isn't you.
687
00:41:30,320 --> 00:41:33,820
You know something about that guy, I
just don't like.
688
00:41:34,360 --> 00:41:36,700
I don't trust him.
689
00:41:37,280 --> 00:41:40,080
Well, then get off your ass and do
something about it.
690
00:41:41,600 --> 00:41:42,600
Noted.
691
00:41:43,259 --> 00:41:44,259
How about you and Zane?
692
00:41:46,700 --> 00:41:51,040
I catch these glimpses of who we used to
be.
693
00:41:53,080 --> 00:41:54,080
And then they're gone.
694
00:41:58,060 --> 00:41:59,100
Are we having girl talk?
695
00:42:00,600 --> 00:42:01,600
No, we're having guy talk.
696
00:42:04,420 --> 00:42:05,420
Semifinals are on.
697
00:42:05,680 --> 00:42:09,140
Eyepatch guy made it to the next round.
You want to watch? See, I think he's
698
00:42:09,140 --> 00:42:10,140
pitchy.
699
00:42:12,810 --> 00:42:13,810
It's good to have you here.
700
00:42:17,350 --> 00:42:21,190
Oh, you shouldn't have. No, trust me, I
should have.
701
00:42:21,770 --> 00:42:22,770
But there's more.
702
00:42:23,050 --> 00:42:27,210
I figured it was time to mothball the
Einstein Bridge for good, and I was
703
00:42:27,210 --> 00:42:28,210
maybe you could take it off our hands.
704
00:42:28,450 --> 00:42:30,230
Well, we restore artifacts.
705
00:42:30,530 --> 00:42:32,350
I mean, this thing doesn't even work
anymore.
706
00:42:32,710 --> 00:42:35,850
Well, that could be our little secret.
And plus, you could tell Artie you
707
00:42:35,850 --> 00:42:36,850
your first solo grab.
708
00:42:37,250 --> 00:42:38,250
I like the way you think.
709
00:42:38,750 --> 00:42:41,850
Plus, if things don't work out at the
warehouse, we could always use someone
710
00:42:41,850 --> 00:42:43,350
with your skills here.
711
00:42:43,830 --> 00:42:45,490
I do have to pull with the boss.
712
00:42:47,490 --> 00:42:53,850
Thanks, Doug, but I'm pretty attached to
the crew I have, so...
713
00:42:53,850 --> 00:42:55,610
So...
714
00:42:55,610 --> 00:43:02,730
See
715
00:43:02,730 --> 00:43:03,730
you around, Fargonator.
51914
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.