Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,261 --> 00:00:03,192
Previously, on
Defiance...
2
00:00:04,486 --> 00:00:06,268
These visions of yours, if
they are somehow connected...
3
00:00:06,290 --> 00:00:08,949
"If"? They are real.
4
00:00:08,996 --> 00:00:11,747
I'm not like you.
I'm an alien.
5
00:00:11,815 --> 00:00:15,390
You are the chosen one.
6
00:00:15,458 --> 00:00:17,325
Chosen for what?
7
00:00:17,393 --> 00:00:19,928
Can you accept that our
mission is a holy one?
8
00:00:19,995 --> 00:00:22,463
Where have I ever belonged?
9
00:00:22,531 --> 00:00:24,866
I am throwing my hat into the ring
10
00:00:24,933 --> 00:00:27,306
as candidate for mayor of Defiance.
11
00:00:27,374 --> 00:00:31,210
- It's over.
- Yes, I suppose it is.
12
00:00:43,356 --> 00:00:48,796
There would be no Defiance
without Mayor Nicolette Riordan.
13
00:00:48,864 --> 00:00:52,231
She believed a mining camp
could become a real town,
14
00:00:52,299 --> 00:00:55,401
a real community.
15
00:00:55,468 --> 00:00:58,036
We all have our stories.
16
00:00:58,103 --> 00:00:59,904
I was working as a janitor,
17
00:00:59,972 --> 00:01:01,838
scrubbing floors at
the Darby building.
18
00:01:01,906 --> 00:01:05,007
Nicky saw me one
night, and she said,
19
00:01:05,075 --> 00:01:07,609
"honey, you're scrubbing that floor
20
00:01:07,677 --> 00:01:11,980
like it's the most
important job of your life."
21
00:01:12,048 --> 00:01:15,517
Then she made me her new assistant.
22
00:01:15,585 --> 00:01:18,988
I was a nobody.
23
00:01:28,767 --> 00:01:31,602
Nicky treated me like an equal.
24
00:01:31,670 --> 00:01:33,704
She had a way of making you feel
25
00:01:33,772 --> 00:01:35,907
like you were the most
important person in the room.
26
00:01:35,975 --> 00:01:38,043
I'll miss her.
27
00:01:38,110 --> 00:01:40,078
- Amen to that.
- Hear, hear.
28
00:01:40,146 --> 00:01:43,115
Hear, hear, indeed.
29
00:01:43,183 --> 00:01:46,118
Nicolette was, as you humans say,
30
00:01:46,186 --> 00:01:48,521
a tough act to follow.
31
00:01:48,589 --> 00:01:50,824
Yet follow it we must.
32
00:01:50,892 --> 00:01:52,426
Which is why I hope to restore
33
00:01:52,493 --> 00:01:55,429
the tradition of wise leadership,
34
00:01:55,496 --> 00:02:00,402
accept the help of our
friends at the Earth Republic,
35
00:02:00,469 --> 00:02:04,172
and avoid the tragic missteps
36
00:02:04,240 --> 00:02:07,208
of these past few months.
37
00:02:07,276 --> 00:02:09,243
To Mayor Nicky.
38
00:02:09,311 --> 00:02:12,113
To Mayor Nicky.
39
00:02:16,785 --> 00:02:19,153
I just want to kick
him in the tungaz.
40
00:02:19,221 --> 00:02:21,956
Assuming you could find them.
41
00:02:22,024 --> 00:02:23,057
I mean, this is a wake.
42
00:02:23,125 --> 00:02:25,626
There's no place for politics.
43
00:02:25,694 --> 00:02:27,628
Kick his ass in the
debate tomorrow.
44
00:02:27,696 --> 00:02:29,196
Couple of shots to the gut,
45
00:02:29,264 --> 00:02:32,633
and they'll hear the hot air
rushing out all over town.
46
00:02:32,701 --> 00:02:35,335
Politics is war by other means.
47
00:02:35,403 --> 00:02:37,504
Or so they say.
48
00:02:37,572 --> 00:02:38,805
Colonel Marsh.
49
00:02:41,802 --> 00:02:44,570
Talk to me. What's up?
50
00:02:44,638 --> 00:02:45,738
I gotta go take care of something.
51
00:02:45,806 --> 00:02:49,576
Okay.
52
00:02:49,643 --> 00:02:50,977
So what are you doing here?
53
00:02:51,045 --> 00:02:56,617
I came to pay my respects
to another old soldier.
54
00:02:56,685 --> 00:03:00,154
So this election of yours
is going to be a close one.
55
00:03:00,222 --> 00:03:01,722
I like my chances.
56
00:03:01,790 --> 00:03:03,124
You know, if you accepted
our endorsement,
57
00:03:03,192 --> 00:03:05,826
it would cut Datak
Tarr off at the knees.
58
00:03:05,894 --> 00:03:08,462
There's always a price
with you people.
59
00:03:08,530 --> 00:03:11,900
I prefer to think of
it as a quid pro quo.
60
00:03:11,967 --> 00:03:14,970
We would protect you
from any any all enemies.
61
00:03:15,037 --> 00:03:15,904
Gin?
62
00:03:19,542 --> 00:03:20,641
What enemies?
63
00:03:20,709 --> 00:03:22,376
I would hate to see this town
64
00:03:22,444 --> 00:03:25,579
torn apart by alien barbarians.
65
00:03:25,647 --> 00:03:28,015
We're pretty good with
alien barbarians.
66
00:03:28,083 --> 00:03:29,083
It's kind of our thing.
67
00:03:29,150 --> 00:03:31,385
Ms. Rosewater,
68
00:03:31,453 --> 00:03:36,023
Defiance could use a friend
like the Earth Republic.
69
00:03:36,091 --> 00:03:39,761
Good luck with that.
70
00:03:44,900 --> 00:03:46,768
♪ Summertime is here ♪
71
00:03:46,836 --> 00:03:52,774
♪ and we will fall in love ♪
72
00:03:52,841 --> 00:03:58,546
♪ nothing left on earth
can come between us now ♪
73
00:04:04,086 --> 00:04:06,220
"I took her hand in mine,
74
00:04:06,288 --> 00:04:09,056
and we went out of
the ruined place,
75
00:04:09,123 --> 00:04:10,891
and as the morning
mists had risen long ago
76
00:04:10,958 --> 00:04:13,093
when I first left the forge,
77
00:04:13,161 --> 00:04:15,529
so the evening mists
were rising now.
78
00:04:15,597 --> 00:04:18,332
And in all the broad
expanse of tranquil light
79
00:04:18,399 --> 00:04:23,203
they showed to me,
80
00:04:23,271 --> 00:04:26,139
I saw no shadow of
another parting from her."
81
00:04:26,207 --> 00:04:27,040
Hey.
82
00:04:32,915 --> 00:04:35,650
♪ Forget about the world we knew ♪
83
00:04:35,718 --> 00:04:40,788
♪ it's all undone ♪
84
00:04:40,856 --> 00:04:43,624
♪ unraveling forever ♪
85
00:04:43,692 --> 00:04:48,930
♪ in this endless love ♪
86
00:04:48,997 --> 00:04:51,499
♪ light the candles ♪
87
00:04:51,567 --> 00:04:55,871
♪ just to blow them out ♪
88
00:04:55,938 --> 00:04:57,806
♪ standing at the edge ♪
89
00:04:57,874 --> 00:05:00,109
You don't want to hear
the rest of this?
90
00:05:00,177 --> 00:05:03,012
Come on.
91
00:05:36,914 --> 00:05:38,948
♪ Summertime is gone ♪
92
00:05:39,016 --> 00:05:43,653
♪ I feel the autumn shake ♪
93
00:05:45,555 --> 00:05:48,290
♪ waiting in the usual places ♪
94
00:05:48,358 --> 00:05:53,128
♪ God and gate ♪
95
00:05:53,196 --> 00:05:54,930
♪ our broken hearts of plastic ♪
96
00:05:54,998 --> 00:05:59,967
♪ shattered into a million pieces ♪
97
00:06:00,035 --> 00:06:03,070
♪ can't wait to pick them up ♪
98
00:06:18,655 --> 00:06:21,524
Irisa?
99
00:06:31,434 --> 00:06:33,869
- What's wrong?
- I can't feel my legs.
100
00:06:57,006 --> 00:07:00,006
- synced and corrected by chamallow -
- Resync for WEB-DL by lost0ne -
- www.addic7ed.com -
101
00:07:00,007 --> 00:07:04,007
1x11
Past Is Prologue
102
00:07:08,731 --> 00:07:10,765
I'm glad to see you're
up and walking around.
103
00:07:10,833 --> 00:07:11,933
I don't need to be here.
104
00:07:12,000 --> 00:07:14,035
I already told you, I'm fine.
105
00:07:14,103 --> 00:07:16,037
You told Tommy you
couldn't feel your legs.
106
00:07:16,105 --> 00:07:17,506
I said not to call him.
107
00:07:17,573 --> 00:07:19,308
Yeah, and if I hadn't, he
would have blown my head off.
108
00:07:19,375 --> 00:07:20,609
Got that right.
109
00:07:20,677 --> 00:07:23,846
So what do you think's
going on with her?
110
00:07:23,913 --> 00:07:25,214
If I had to guess, I'd say
111
00:07:25,282 --> 00:07:27,950
it was a psychosomatic reaction.
112
00:07:29,319 --> 00:07:31,687
But she seems fine now.
113
00:07:38,729 --> 00:07:40,196
Right, so you're going
to run some more.
114
00:07:40,264 --> 00:07:43,199
If she lets me.
115
00:07:43,267 --> 00:07:45,402
She's not exactly the
easiest patient.
116
00:07:45,470 --> 00:07:47,037
I'll talk to her.
117
00:07:48,206 --> 00:07:49,873
Can I help you?
118
00:07:59,318 --> 00:08:01,919
- That tickles.
- I thought that you liked that.
119
00:08:01,987 --> 00:08:04,155
I do, normally, it's just...
120
00:08:04,223 --> 00:08:05,790
maybe this isn't such
a good idea today.
121
00:08:05,857 --> 00:08:07,858
- What's wrong?
- I, uh... I'm sorry.
122
00:08:07,926 --> 00:08:08,859
I have to go.
123
00:08:08,927 --> 00:08:10,694
Stahma.
124
00:08:10,762 --> 00:08:12,629
I'm supposed to be helping
out at the campaign tent.
125
00:08:12,697 --> 00:08:13,964
I need to get back
before I'm missed.
126
00:08:14,032 --> 00:08:17,501
You just got here.
127
00:08:17,569 --> 00:08:20,237
What's happened?
128
00:08:20,305 --> 00:08:23,107
If this is about this...
129
00:08:23,175 --> 00:08:26,777
Everything is not about
this or us or you.
130
00:08:26,845 --> 00:08:28,779
And there is a limit
to what I can share
131
00:08:28,847 --> 00:08:31,181
with a prostitute.
132
00:08:31,249 --> 00:08:34,752
I'm sorry.
133
00:08:34,819 --> 00:08:35,753
Oh, do you think it bothers me
134
00:08:35,820 --> 00:08:38,356
that you look down on me?
135
00:08:38,423 --> 00:08:41,025
It doesn't.
136
00:08:41,093 --> 00:08:42,427
I should not have said that.
137
00:08:42,494 --> 00:08:44,762
I... I'm upset.
138
00:08:44,830 --> 00:08:46,163
My mind was elsewhere.
139
00:08:46,231 --> 00:08:48,532
So why don't you get
your body to go join it?
140
00:08:48,600 --> 00:08:50,801
Get out.
141
00:08:55,507 --> 00:08:58,542
And I'm going to be a
very generous prostitute,
142
00:08:58,610 --> 00:09:01,211
and I'm only going to
charge you for half the hour.
143
00:09:07,418 --> 00:09:10,354
What is it, Stahma?
144
00:09:10,422 --> 00:09:14,391
I... I can't tell you.
145
00:09:14,459 --> 00:09:17,261
Yes, you can.
146
00:09:17,328 --> 00:09:19,563
If I tell you,
147
00:09:19,631 --> 00:09:21,665
I'll only put your
life in danger, too.
148
00:09:21,733 --> 00:09:24,468
Well, now, you're going
to have to tell me.
149
00:09:28,707 --> 00:09:31,509
It's his damn pride.
150
00:09:31,577 --> 00:09:33,879
To lose the election
would be a veonuvanawo,
151
00:09:33,946 --> 00:09:37,783
a great shaming.
152
00:09:37,851 --> 00:09:41,454
Promise me no one will
know that this came from me.
153
00:09:41,521 --> 00:09:43,923
Promise.
154
00:09:43,991 --> 00:09:46,893
He's planning on having her killed.
155
00:09:46,960 --> 00:09:49,529
Having who killed?
156
00:09:49,597 --> 00:09:52,265
Your sister.
157
00:09:52,333 --> 00:09:53,567
He wouldn't dare.
158
00:09:53,635 --> 00:09:55,169
Datak has too much
invested in this town
159
00:09:55,236 --> 00:09:56,137
to risk getting caught.
160
00:09:56,204 --> 00:09:57,738
Castithans aren't like us.
161
00:09:57,761 --> 00:10:00,029
They'll kill in order
to avoid humiliation.
162
00:10:00,097 --> 00:10:02,031
Who gave you this information?
163
00:10:02,099 --> 00:10:04,034
A client.
164
00:10:04,102 --> 00:10:07,337
I can't say who.
165
00:10:07,404 --> 00:10:08,605
Don't be ridiculous. Come on.
166
00:10:08,673 --> 00:10:09,806
I'm going to need to
talk to your source.
167
00:10:09,874 --> 00:10:11,074
I'm sorry.
168
00:10:11,142 --> 00:10:13,043
This person risked a
lot to tell me this,
169
00:10:13,110 --> 00:10:18,315
so please respect that.
170
00:10:18,382 --> 00:10:19,416
Okay. Is your source credible?
171
00:10:19,483 --> 00:10:20,817
Yes.
172
00:10:20,885 --> 00:10:22,452
All right, then we have
to take it seriously.
173
00:10:22,520 --> 00:10:24,154
We move the debate. You
can broadcast from the arch.
174
00:10:24,222 --> 00:10:27,191
- I can't hide.
- Market Square is too exposed.
175
00:10:27,259 --> 00:10:28,359
And what am I supposed to do?
176
00:10:28,427 --> 00:10:29,260
Have Datak tell
everyone I'm too afraid
177
00:10:29,327 --> 00:10:30,428
to face my own people?
178
00:10:30,495 --> 00:10:31,596
No, what you're not supposed to do
179
00:10:31,663 --> 00:10:33,297
is stake yourself out like a goat
180
00:10:33,365 --> 00:10:34,432
where he can get you.
181
00:10:34,500 --> 00:10:36,400
I trust you with my life.
182
00:10:36,468 --> 00:10:37,935
You will keep me safe,
183
00:10:38,003 --> 00:10:40,438
and we will beat Datak Tarr.
184
00:10:44,009 --> 00:10:46,578
Murder my opponent?
185
00:10:46,645 --> 00:10:49,514
A novel approach to
victory, to be sure.
186
00:10:49,582 --> 00:10:51,048
Just so we're clear,
187
00:10:51,116 --> 00:10:54,018
anything happens to Amanda
between now and the election,
188
00:10:54,085 --> 00:10:55,085
anything at all...
189
00:10:55,153 --> 00:10:59,089
she slips in the shower,
190
00:10:59,157 --> 00:11:01,559
chokes on a chicken bone,
191
00:11:01,627 --> 00:11:03,628
doesn't matter...
192
00:11:03,696 --> 00:11:05,297
I will come to your house
in the dead of night,
193
00:11:05,364 --> 00:11:08,300
press a pillow over your face,
194
00:11:08,368 --> 00:11:10,970
and then I'll empty my gun in it.
195
00:11:11,038 --> 00:11:15,441
And they say humans
lack a sense of poetry.
196
00:11:15,509 --> 00:11:17,042
Raiga.
197
00:11:22,382 --> 00:11:24,178
Hey, little man.
198
00:11:26,385 --> 00:11:27,986
You sent for me?
199
00:11:28,054 --> 00:11:30,421
You disappointed me
at your wedding.
200
00:11:30,489 --> 00:11:32,624
I was wondering what you
intended to do about this.
201
00:11:32,691 --> 00:11:34,959
Look, dad, I'm really sorry.
202
00:11:35,027 --> 00:11:36,394
It meant a lot to Christie,
203
00:11:36,462 --> 00:11:38,263
and I was just trying to
act like a good husband.
204
00:11:49,409 --> 00:11:52,811
__
205
00:11:57,413 --> 00:11:59,219
__
206
00:12:00,220 --> 00:12:02,467
__
207
00:12:03,075 --> 00:12:06,019
__
208
00:12:07,383 --> 00:12:09,940
__
209
00:12:10,441 --> 00:12:12,513
__
210
00:12:13,468 --> 00:12:18,305
Now get up.
211
00:12:18,373 --> 00:12:21,442
I've got an important job for you.
212
00:12:24,379 --> 00:12:26,546
The shaming ritual?
213
00:12:26,614 --> 00:12:28,448
Are we back on Casti or what?
214
00:12:28,516 --> 00:12:30,817
Did he make you get
down on your knees?
215
00:12:30,885 --> 00:12:34,287
__
216
00:12:34,355 --> 00:12:37,257
Yeah, and it's not funny.
217
00:12:37,325 --> 00:12:38,425
My dad's a...
218
00:12:38,493 --> 00:12:40,256
__
219
00:12:40,762 --> 00:12:43,497
I'll say.
220
00:12:43,564 --> 00:12:47,334
Still looking for a
way into his crew?
221
00:12:47,402 --> 00:12:49,603
You serious?
222
00:12:49,671 --> 00:12:50,605
I think I know a way.
223
00:12:50,672 --> 00:12:51,873
It's a sweet life.
224
00:12:51,940 --> 00:12:55,109
__
225
00:12:55,176 --> 00:12:56,644
My dad needs me to do
something for him,
226
00:12:56,711 --> 00:12:58,512
but it can't be traced back to him,
227
00:12:58,580 --> 00:13:02,083
so I can't do it myself.
228
00:13:02,150 --> 00:13:05,319
If you do this, my
dad'll be grateful.
229
00:13:05,386 --> 00:13:07,754
What is it?
230
00:13:07,822 --> 00:13:09,289
Something bad.
231
00:13:12,260 --> 00:13:13,935
__
232
00:13:13,936 --> 00:13:16,592
__
233
00:13:17,832 --> 00:13:18,428
You are...
234
00:13:18,429 --> 00:13:20,231
__
235
00:13:23,171 --> 00:13:27,040
Welcome to the 2046 mayoral debate.
236
00:13:27,108 --> 00:13:30,710
I am Councilwoman Bailey
Riggs, moderator.
237
00:13:30,778 --> 00:13:33,045
I want to thank you
all for showing up
238
00:13:33,113 --> 00:13:35,481
on this soggy day.
239
00:13:35,548 --> 00:13:37,749
Challenger, Mr. Datak Tarr.
240
00:13:41,987 --> 00:13:44,789
Incumbent mayor, Amanda Rosewater.
241
00:13:47,125 --> 00:13:50,026
We look forward to hearing
everything you have to say.
242
00:13:54,632 --> 00:13:56,366
- Cover for me.
- Where are you going?
243
00:13:56,434 --> 00:13:57,500
I have to do something.
244
00:13:57,568 --> 00:13:58,735
We're on high alert right now.
245
00:13:58,803 --> 00:14:02,906
The debate's about to start.
246
00:14:02,974 --> 00:14:04,508
Why do I even try?
247
00:14:04,575 --> 00:14:08,711
Sure you can hit
her from up here?
248
00:14:08,779 --> 00:14:10,781
Yeah.
249
00:14:11,048 --> 00:14:13,617
All right, I gotta go
down to the audience.
250
00:14:13,785 --> 00:14:17,221
Remember, right
between the eyes.
251
00:14:17,489 --> 00:14:21,657
__
252
00:14:32,307 --> 00:14:34,208
My opponent does not recognize
253
00:14:34,276 --> 00:14:36,478
that this town does
not have the wherewithal
254
00:14:36,545 --> 00:14:38,179
to deal with a Volge attack,
255
00:14:38,247 --> 00:14:41,883
nuclear reactor bombs,
hellbugs, razor rain.
256
00:14:41,951 --> 00:14:44,520
If we'd have let the
Earth Republic assist us,
257
00:14:44,588 --> 00:14:47,756
all of these disasters
might have been averted.
258
00:14:47,824 --> 00:14:49,591
We are part of a larger community.
259
00:14:49,659 --> 00:14:53,028
Mutual security is in
everyone's interest.
260
00:14:53,096 --> 00:14:55,230
With the Earth
Republic at our side,
261
00:14:55,298 --> 00:14:58,467
this town will only
prosper and grow.
262
00:14:58,535 --> 00:15:03,372
I truly believe that this
is what's best for this town.
263
00:15:07,177 --> 00:15:09,845
Well, I'm glad he got
that off his chest.
264
00:15:29,866 --> 00:15:33,736
Mr. Tarr is such a big
fan of the Earth Republic.
265
00:15:33,804 --> 00:15:36,105
Makes me wonder how
many of their towns
266
00:15:36,172 --> 00:15:38,240
he's actually visited.
267
00:15:38,308 --> 00:15:39,942
Like cedars,
268
00:15:40,010 --> 00:15:42,578
where people stand in
line for a loaf of bread.
269
00:15:42,646 --> 00:15:44,714
Or new Las Cruces,
270
00:15:44,781 --> 00:15:47,082
where miners' wages
have been cut,
271
00:15:47,150 --> 00:15:50,752
and Echelon enforcers are
sent in if they object.
272
00:15:50,784 --> 00:15:53,152
The Earth Republic doesn't
give a damn about us.
273
00:15:53,219 --> 00:15:54,586
- That is utterly false.
- Oh, let me finish.
274
00:15:54,654 --> 00:15:55,687
The Earth Republic cares
about everyone in this...
275
00:15:55,755 --> 00:15:58,423
Mr. Tarr, stop interrupting.
276
00:15:58,491 --> 00:16:00,492
And why should they care?
277
00:16:00,560 --> 00:16:04,228
They don't live here.
We do.
278
00:16:04,296 --> 00:16:08,166
And we have miners that
make a decent wage,
279
00:16:08,233 --> 00:16:11,303
and bread that doesn't
break the bank,
280
00:16:11,370 --> 00:16:12,771
and we also have the
security of knowing
281
00:16:12,838 --> 00:16:14,205
that if we screw up,
282
00:16:14,273 --> 00:16:16,174
it's our own fault,
283
00:16:16,241 --> 00:16:19,111
which means we also have
a chance of fixing it.
284
00:16:19,178 --> 00:16:20,512
Not a bad deal, if you ask me.
285
00:16:56,016 --> 00:16:57,984
Gun.
286
00:16:58,052 --> 00:16:59,686
Gun!
287
00:16:59,754 --> 00:17:01,154
Gun!
288
00:17:16,404 --> 00:17:17,337
No.
289
00:17:17,405 --> 00:17:19,940
It... it was a paintball gun.
290
00:17:20,008 --> 00:17:23,076
You killed him.
291
00:17:23,144 --> 00:17:28,348
It was just supposed to be a prank.
292
00:17:29,869 --> 00:17:31,270
No, no, no, no, listen, listen.
293
00:17:31,427 --> 00:17:32,761
I demand to know what actions
294
00:17:32,829 --> 00:17:34,697
you're taking against
the lawkeeper.
295
00:17:34,764 --> 00:17:36,232
The weapon was a toy.
296
00:17:36,299 --> 00:17:38,367
Yeah, well, it looked like
one hell of a real weapon,
297
00:17:38,435 --> 00:17:40,335
pointed at the mayor's head.
298
00:17:40,403 --> 00:17:41,837
It could just as easily
have been a real gun.
299
00:17:41,904 --> 00:17:43,238
Nolan had no choice.
300
00:17:43,306 --> 00:17:45,240
The lawkeeper never asked him to
drop the weapon. He just fired.
301
00:17:45,308 --> 00:17:47,309
Nolan received
reliable intelligence.
302
00:17:47,377 --> 00:17:48,544
What sort of intelligence?
303
00:17:48,612 --> 00:17:50,012
That there would be
juvenile mischief?
304
00:17:50,080 --> 00:17:52,482
- It was an accident.
- Tell that to his parents.
305
00:17:52,549 --> 00:17:53,984
One that would have never happened
306
00:17:54,051 --> 00:17:57,921
if the kid wasn't stupid enough
to pull a weapon, real or not.
307
00:17:57,989 --> 00:17:59,490
Hell, I would have shot him, too.
308
00:17:59,557 --> 00:18:01,493
I wonder if the lawkeeper
would have pulled the trigger
309
00:18:01,560 --> 00:18:04,028
if... if Kupack Kurr's skin
was a few shades darker.
310
00:18:04,096 --> 00:18:06,097
- Mr. Tarr, that is inflammatory.
- Is it?
311
00:18:06,164 --> 00:18:08,466
- How dare you pull the racist card?
- You hired an ark hunter,
312
00:18:08,533 --> 00:18:11,035
a scavenger who'd never
worn a badge in his life.
313
00:18:11,103 --> 00:18:12,837
He has saved this town
on numerous occasions.
314
00:18:12,904 --> 00:18:15,773
Now I move that he's stripped
of his badge and arrested.
315
00:18:15,841 --> 00:18:16,841
Agreed.
316
00:18:16,908 --> 00:18:18,275
As long as I am mayor,
317
00:18:18,343 --> 00:18:21,178
I stand by lawkeeper Nolan 100%.
318
00:18:21,246 --> 00:18:22,513
- We stand by the mayor.
- Thank you.
319
00:18:22,580 --> 00:18:26,350
Agreed.
320
00:18:26,418 --> 00:18:28,719
Let the record show
that the lawkeeper has
321
00:18:28,787 --> 00:18:32,556
the unwavering support
of Mayor Rosewater.
322
00:18:47,097 --> 00:18:49,231
I messed up.
323
00:18:49,298 --> 00:18:52,134
I so messed up.
324
00:18:52,202 --> 00:18:54,269
I should never have left my post.
325
00:18:54,337 --> 00:18:55,637
Kiddo, if you had been there,
326
00:18:55,705 --> 00:18:59,575
you would've taken exactly
the same shot I did.
327
00:18:59,642 --> 00:19:01,509
If one of us has to
take the heat for this,
328
00:19:01,577 --> 00:19:05,714
it's better it's me.
329
00:19:05,782 --> 00:19:07,683
Have to ask, though...
330
00:19:07,750 --> 00:19:12,054
Where did you go?
331
00:19:13,856 --> 00:19:16,759
You think Datak set you up?
332
00:19:16,827 --> 00:19:19,128
Probably.
333
00:19:19,196 --> 00:19:20,296
Didn't make me shoot
to kill, though.
334
00:19:20,364 --> 00:19:21,397
I did that.
335
00:19:21,465 --> 00:19:23,699
- Don't.
- Could've winged him.
336
00:19:23,767 --> 00:19:27,169
You draw a gun,
you aim to kill.
337
00:19:27,237 --> 00:19:29,739
Yeah, I taught you that.
338
00:19:29,806 --> 00:19:32,508
Really gotta stop
listening to me.
339
00:19:32,576 --> 00:19:36,078
I'm an idiot.
340
00:20:07,444 --> 00:20:11,648
Did you know?
341
00:20:11,715 --> 00:20:14,818
Did I know what?
342
00:20:14,885 --> 00:20:16,786
When you asked me to
get one of my friends
343
00:20:16,854 --> 00:20:18,187
to paintball Amanda,
344
00:20:18,255 --> 00:20:21,457
you... you knew that the
lawkeeper was gonna be there.
345
00:20:21,525 --> 00:20:22,759
Did you know he
was gonna shoot?
346
00:20:28,065 --> 00:20:31,167
What a brave boy.
347
00:20:31,235 --> 00:20:33,236
The courage it took
to look your father
348
00:20:33,304 --> 00:20:37,173
squarely in the eye and
question his motives.
349
00:20:37,241 --> 00:20:39,809
Some sons would fear
their fathers' wrath.
350
00:20:39,877 --> 00:20:42,379
But not a son of
the Shanje Liro.
351
00:20:42,446 --> 00:20:45,449
Not a son of the House of Tarr.
352
00:20:49,787 --> 00:20:52,322
Your mother is correct.
353
00:20:52,390 --> 00:20:54,925
I'm proud of you, my son.
354
00:20:54,992 --> 00:20:56,193
Come.
355
00:20:56,260 --> 00:21:00,998
Let's finish this
unfortunate business.
356
00:22:27,954 --> 00:22:29,822
__
357
00:22:32,360 --> 00:22:34,130
__
358
00:22:42,335 --> 00:22:47,006
Sir, I know nothing I say
can bring back your boy.
359
00:22:47,074 --> 00:22:49,508
I just wanted to tell
you how sorry I am.
360
00:22:55,749 --> 00:22:57,703
...welcoming to our homes.
361
00:22:57,704 --> 00:22:59,806
As a town council
member who cares deeply
362
00:22:59,874 --> 00:23:03,610
about the safety and
well-being of our citizens,
363
00:23:03,678 --> 00:23:04,945
I felt compelled to
share information
364
00:23:05,013 --> 00:23:06,413
I've just discovered
365
00:23:06,481 --> 00:23:09,750
about our lawkeeper Joshua Nolan.
366
00:23:09,817 --> 00:23:11,852
The reckless killing of Kupack Kurr
367
00:23:11,919 --> 00:23:14,187
was not the first time
he's taken an innocent life.
368
00:23:14,255 --> 00:23:17,858
There is a trail of wrongful
death in this man's wake,
369
00:23:17,926 --> 00:23:19,993
beginning in the Pale Wars.
370
00:23:20,061 --> 00:23:22,496
Datak chupping Tarr.
371
00:23:22,563 --> 00:23:25,866
Our lawkeeper participated in
a series of wartime atrocities,
372
00:23:25,934 --> 00:23:28,802
including the Yosemite Massacre,
373
00:23:28,870 --> 00:23:31,606
where 98 human and
112 Votan civilians
374
00:23:31,673 --> 00:23:33,574
were slaughtered.
375
00:23:33,642 --> 00:23:35,009
Nolan and the 11
others in his platoon
376
00:23:35,076 --> 00:23:37,011
were brought up in front
of court martial.
377
00:23:37,078 --> 00:23:38,579
I think that this is my fault.
378
00:23:38,647 --> 00:23:41,649
In transcripts, his
superior officer
379
00:23:41,716 --> 00:23:46,320
described Lieutenant Nolan
as a "killing machine."
380
00:23:46,388 --> 00:23:48,155
But let's not take his word for it.
381
00:23:48,223 --> 00:23:50,224
Let's hear it from Nolan himself.
382
00:23:50,292 --> 00:23:52,259
Here is the recording
from his trials.
383
00:23:52,327 --> 00:23:54,796
This is how he defended himself.
384
00:23:56,532 --> 00:23:58,065
We're out there every day,
putting our asses on the line.
385
00:23:58,133 --> 00:24:02,036
Why? To protect all
you armchair generals...
386
00:24:02,104 --> 00:24:04,072
Did you or did you not
ignore a direct order
387
00:24:04,140 --> 00:24:05,674
from your superior?
388
00:24:05,742 --> 00:24:08,310
Protect you from the Haints
of the Irath death squads,
389
00:24:08,378 --> 00:24:11,380
from every greasy
alien piece of trash
390
00:24:11,448 --> 00:24:12,848
that came down in the arks
391
00:24:12,916 --> 00:24:16,819
and tried to wipe us off
the face of our own planet.
392
00:24:16,886 --> 00:24:19,354
So, yeah, if some
12-year-old furball
393
00:24:19,422 --> 00:24:21,757
with a cold fire blaster comes
at me or one of my buddies,
394
00:24:21,824 --> 00:24:23,325
I'm not gonna waste time worrying
395
00:24:23,393 --> 00:24:24,960
- if he's just some poor kid...
- Sir, you are out of order!
396
00:24:25,028 --> 00:24:26,895
Who just lost his daddy.
397
00:24:26,963 --> 00:24:28,564
I'm gonna put two in his chest.
398
00:24:28,632 --> 00:24:31,467
And another in his head,
just to make sure.
399
00:24:33,937 --> 00:24:36,805
Following his tainted
military career,
400
00:24:36,873 --> 00:24:39,207
he admittedly spent years
as a roaming scavenger.
401
00:24:39,275 --> 00:24:40,809
Whatever crimes he committed then,
402
00:24:40,877 --> 00:24:42,511
there's no record of.
403
00:24:42,578 --> 00:24:46,615
But there is a record of the town
council meeting this afternoon...
404
00:24:46,682 --> 00:24:49,985
where Mayor Rosewater
declared, and I quote,
405
00:24:50,053 --> 00:24:55,157
"I stand behind
lawkeeper Nolan 100%."
406
00:24:55,225 --> 00:24:57,993
A lawkeeper whom she never vetted,
407
00:24:58,061 --> 00:24:59,595
yet happily gave a
gun and badge to,
408
00:24:59,662 --> 00:25:04,566
a decision that ended up in
the killing of an innocent boy.
409
00:25:06,836 --> 00:25:10,139
I thank you for your time.
410
00:25:25,851 --> 00:25:27,685
It's been a good ride.
411
00:25:29,120 --> 00:25:31,055
I'm not letting you resign.
412
00:25:31,122 --> 00:25:32,623
I'm not resigning.
413
00:25:32,690 --> 00:25:34,290
You're firing me.
414
00:25:34,358 --> 00:25:36,325
Then you're gonna
publically disavow me.
415
00:25:36,393 --> 00:25:38,394
You're gonna say that
I'm a loose cannon,
416
00:25:38,462 --> 00:25:40,396
that I'm fit for fighting
off Volge marauders
417
00:25:40,464 --> 00:25:42,498
but not fit to uphold the law.
418
00:25:42,566 --> 00:25:44,000
I'm not gonna say
anything like that.
419
00:25:44,068 --> 00:25:45,335
You heard my words on the radio.
420
00:25:45,403 --> 00:25:46,870
Everyone did.
421
00:25:46,938 --> 00:25:49,439
That was who you were,
it's not who you are.
422
00:25:49,506 --> 00:25:51,474
It doesn't matter.
423
00:25:51,542 --> 00:25:54,110
This town was built
on new beginnings.
424
00:25:54,178 --> 00:25:58,114
I'm going on the
radio to defend you.
425
00:25:58,182 --> 00:26:00,083
That is exactly what Datak wants.
426
00:26:00,150 --> 00:26:02,819
My military file is sealed.
427
00:26:02,887 --> 00:26:04,621
The only way Datak could've
got his hands on that
428
00:26:04,688 --> 00:26:06,289
is if he's in bed with
the Earth Republic
429
00:26:06,357 --> 00:26:07,857
and your good buddy Colonel Marsh.
430
00:26:07,925 --> 00:26:09,859
I know how this game works.
431
00:26:09,927 --> 00:26:12,429
You go public, you'll be
seen as doubling down on me.
432
00:26:12,496 --> 00:26:13,964
And I am a bad bet.
433
00:26:14,031 --> 00:26:16,600
I'm not debating this.
434
00:26:16,668 --> 00:26:18,369
They're counting on
you to get emotional.
435
00:26:18,436 --> 00:26:20,905
If you do, you're gonna
lose the election.
436
00:26:20,972 --> 00:26:22,172
- Chup the election.
- Really?
437
00:26:22,240 --> 00:26:23,374
Yes.
438
00:26:23,441 --> 00:26:24,675
If Datak wins this election,
439
00:26:24,743 --> 00:26:26,544
he's gonna kick open the doors
440
00:26:26,612 --> 00:26:28,313
to Colonel Marsh and
his E-Rep goons
441
00:26:28,380 --> 00:26:29,814
and a year from now,
442
00:26:29,882 --> 00:26:31,182
you won't even
recognize this place.
443
00:26:31,250 --> 00:26:34,653
And it certainly will not
be one you wanna live in.
444
00:26:36,188 --> 00:26:39,223
I care about this town.
445
00:26:39,291 --> 00:26:41,525
I'm not gonna be the
thing that kills it.
446
00:26:43,728 --> 00:26:45,261
You're leaving.
447
00:26:48,165 --> 00:26:50,232
Do the right thing.
448
00:27:48,623 --> 00:27:51,958
Enough!
449
00:27:52,026 --> 00:27:53,994
Bring him over here.
450
00:28:00,801 --> 00:28:03,570
Paintball gun, huh?
451
00:28:05,807 --> 00:28:10,010
I didn't know Nolan
was gonna shoot.
452
00:28:12,047 --> 00:28:13,581
It was supposed to be a joke.
453
00:28:13,648 --> 00:28:16,583
Well, I guess the joke's
on your dead friend,
454
00:28:16,651 --> 00:28:19,853
and my daughter for marrying
a little peckerhead like you...
455
00:28:19,921 --> 00:28:21,188
and me for allowing it.
456
00:28:26,028 --> 00:28:29,064
Look, I'm so sorry.
457
00:28:29,132 --> 00:28:31,167
If I could go back and
do it over again...
458
00:28:31,234 --> 00:28:34,604
You can't. Look forward.
459
00:28:34,671 --> 00:28:37,906
Because if you disappoint
me for a second time,
460
00:28:37,974 --> 00:28:43,145
if you again act in a manner
unworthy of my baby girl,
461
00:28:43,213 --> 00:28:46,182
your marriage will end.
462
00:28:46,249 --> 00:28:48,750
And I do not believe in divorce.
463
00:28:48,818 --> 00:28:50,152
Capisce?
464
00:28:53,422 --> 00:28:56,157
Good boy.
465
00:30:07,868 --> 00:30:09,835
Stahma!
466
00:30:09,903 --> 00:30:13,428
Stahma!
467
00:30:13,430 --> 00:30:15,531
You're a liar.
468
00:30:15,599 --> 00:30:17,033
Did anyone else see you come in?
469
00:30:17,100 --> 00:30:18,901
You and your husband set
Nolan up to kill that kid
470
00:30:18,969 --> 00:30:20,803
so that my sister
would take the fall.
471
00:30:20,871 --> 00:30:22,973
What happened was a tragedy.
472
00:30:23,040 --> 00:30:25,775
- I'm gonna tell everybody.
- The election is over tomorrow.
473
00:30:25,843 --> 00:30:28,445
Nothing you say can
change the result.
474
00:30:28,513 --> 00:30:30,914
I'm not looking to change
the results of the election.
475
00:30:30,982 --> 00:30:33,150
I'm looking to hurt you.
476
00:30:33,218 --> 00:30:35,453
I am going to tell your husband
477
00:30:35,520 --> 00:30:37,989
everything about you and me.
478
00:30:42,828 --> 00:30:45,830
Kenya...
479
00:30:45,898 --> 00:30:49,802
He already knows. He doesn't care.
480
00:30:49,870 --> 00:30:52,839
No. You wouldn't do that.
481
00:30:52,906 --> 00:30:54,307
You wouldn't tell him everything.
482
00:30:54,375 --> 00:30:56,409
He has no idea
483
00:30:56,477 --> 00:30:59,779
that you've been chupping
his favorite whore.
484
00:30:59,847 --> 00:31:02,948
It's gonna destroy your marriage.
485
00:31:03,016 --> 00:31:05,884
It's gonna ruin your
social standing.
486
00:31:05,952 --> 00:31:08,153
And what was that phrase?
487
00:31:08,221 --> 00:31:09,050
It would be a great...
488
00:31:09,051 --> 00:31:11,197
__
489
00:31:15,694 --> 00:31:19,431
This will end very badly for you.
490
00:31:21,067 --> 00:31:25,604
Why, Stahma? Why are you like this?
491
00:31:26,873 --> 00:31:30,276
Your husband is so cruel.
492
00:31:30,344 --> 00:31:34,514
You're capable of a lot of things.
493
00:31:34,581 --> 00:31:36,582
Now you just let him dominate you.
494
00:31:36,650 --> 00:31:41,153
I love him.
495
00:31:41,221 --> 00:31:44,223
And not in the way a
human female clings
496
00:31:44,291 --> 00:31:46,959
to an abusive lover.
497
00:31:47,027 --> 00:31:49,696
I love Datak because
of his cruelty.
498
00:31:49,764 --> 00:31:52,332
It's proof of his strength,
499
00:31:52,399 --> 00:31:54,634
his willingness to
do whatever it takes
500
00:31:54,702 --> 00:31:57,871
to achieve his goals.
501
00:31:57,939 --> 00:31:59,974
We are a team.
502
00:32:01,744 --> 00:32:07,115
I treasure that.
503
00:32:07,183 --> 00:32:09,184
You're pathetic.
504
00:32:09,252 --> 00:32:12,121
And you're alone.
505
00:32:29,138 --> 00:32:31,539
Hello, lawkeeper.
506
00:32:31,607 --> 00:32:33,675
Or should I simply call you Joshua,
507
00:32:33,742 --> 00:32:35,877
seeing as you're no
longer wearing a badge?
508
00:32:35,945 --> 00:32:37,445
"Killing machine."
509
00:32:37,513 --> 00:32:38,780
"Butcher of Yosemite"
is a good one.
510
00:32:38,848 --> 00:32:40,281
Take your pick. They both work.
511
00:32:40,349 --> 00:32:42,983
Is this a reenactment of
your frontier mythology?
512
00:32:43,051 --> 00:32:45,786
As you can see, I've no firearm.
513
00:32:49,291 --> 00:32:51,091
Ah.
514
00:32:51,159 --> 00:32:52,693
A fair fight.
515
00:32:52,761 --> 00:32:54,128
Well, it's hardly my default,
516
00:32:54,195 --> 00:32:55,729
but seeing as you're leaving...
517
00:32:57,565 --> 00:32:59,532
Ah, ah.
518
00:32:59,600 --> 00:33:02,502
__
519
00:33:19,953 --> 00:33:21,787
Ah!
520
00:34:14,473 --> 00:34:18,075
I'm done with this town.
521
00:34:32,023 --> 00:34:35,626
To finish the job!
522
00:34:55,467 --> 00:34:58,369
Just like old times.
523
00:34:58,436 --> 00:34:59,904
Are you sure about this?
524
00:34:59,971 --> 00:35:03,407
This town's played out for us.
525
00:35:16,723 --> 00:35:17,990
Ah!
526
00:35:18,058 --> 00:35:20,826
Hey! Hey! What's wrong?
527
00:35:20,894 --> 00:35:23,429
I can't...
528
00:35:32,539 --> 00:35:34,307
Okay.
529
00:35:37,878 --> 00:35:39,879
Doc! Doc!
530
00:35:39,947 --> 00:35:41,547
Doc! Get her on the table.
531
00:35:43,350 --> 00:35:45,418
She just collapsed and
started screaming.
532
00:35:45,486 --> 00:35:48,188
Flip her over!
533
00:35:48,255 --> 00:35:50,256
Shh, shh, shh, shh, shh, shh, shh.
534
00:35:52,059 --> 00:35:53,360
What are you doing?
535
00:35:53,427 --> 00:35:55,195
Anesthesia. I need to operate.
536
00:35:55,263 --> 00:35:57,764
- No way!
- Back off.
537
00:36:01,736 --> 00:36:03,336
What the hell is that?
538
00:36:03,404 --> 00:36:05,072
Votan parasite.
Attacks the spinal nerves.
539
00:36:05,139 --> 00:36:08,108
I need to get it out now or
she'll be permanently paralyzed.
540
00:36:08,176 --> 00:36:09,410
All right. What do
you need me to do?
541
00:36:09,477 --> 00:36:11,412
- Wait outside.
- No!
542
00:36:11,480 --> 00:36:12,913
I'm not leaving her.
543
00:36:12,981 --> 00:36:14,715
You have done your job.
Let me do mine.
544
00:36:14,783 --> 00:36:17,051
Wait outside!
545
00:36:19,188 --> 00:36:22,357
You're gonna be fine, kiddo.
Everything's gonna be fine.
546
00:36:52,223 --> 00:36:54,658
No!
547
00:37:10,974 --> 00:37:12,107
No!
548
00:38:07,698 --> 00:38:10,133
No.
549
00:38:49,944 --> 00:38:51,778
Become.
550
00:38:59,588 --> 00:39:00,956
Doc!
551
00:39:07,696 --> 00:39:09,431
Where is she?
552
00:39:09,498 --> 00:39:11,132
Where's my daughter?
553
00:39:13,769 --> 00:39:15,403
Irisa!
554
00:39:17,306 --> 00:39:19,741
Irisa!
555
00:39:25,368 --> 00:39:26,869
"Portions of McCawley's
mining claims
556
00:39:26,937 --> 00:39:29,973
were deeded to the
Irathients in perpetuity.
557
00:39:30,040 --> 00:39:32,875
It has since been
determined by Mayor Datak Tarr
558
00:39:32,943 --> 00:39:35,244
that such claim is invalid,
559
00:39:35,312 --> 00:39:38,948
the Irathients not being
the aboriginal inhabitants."
560
00:39:40,751 --> 00:39:42,585
A bold interpretation.
561
00:39:42,653 --> 00:39:44,921
This document strips Rafe McCawley
562
00:39:44,989 --> 00:39:47,657
of his Gulanite mines and
returns them to the city
563
00:39:47,725 --> 00:39:49,559
who, by right of possession,
564
00:39:49,626 --> 00:39:53,429
deeds the land to
the Earth Republic.
565
00:39:53,497 --> 00:39:56,099
I haven't won the election yet.
566
00:39:56,166 --> 00:40:01,371
I imagine you have stuffed
ballot boxes stored somewhere.
567
00:40:01,438 --> 00:40:05,274
Right there.
That's your percentage.
568
00:40:09,380 --> 00:40:11,414
Generous.
569
00:40:11,482 --> 00:40:14,151
Tip of the iceberg.
570
00:40:14,218 --> 00:40:19,490
To a profitable future, Mr. Mayor.
571
00:40:21,393 --> 00:40:24,928
[ ♪ Time After Time ♪
playing ]
572
00:40:24,996 --> 00:40:27,832
♪ Lying in my bed ♪
573
00:40:27,899 --> 00:40:31,569
♪ I hear the clock tick ♪
574
00:40:31,636 --> 00:40:33,904
♪ and I think of you ♪
575
00:40:33,972 --> 00:40:39,911
♪ caught up in circles ♪
576
00:40:39,978 --> 00:40:44,882
♪ confusion is nothing new ♪
577
00:40:44,950 --> 00:40:50,855
♪ flashback, warm nights ♪
578
00:40:50,923 --> 00:40:54,559
♪ almost left behind ♪
579
00:40:54,627 --> 00:41:00,332
♪ suitcases of memories ♪
580
00:41:00,400 --> 00:41:02,501
♪ time after ♪
581
00:41:02,569 --> 00:41:07,573
♪ sometimes you picture me ♪
582
00:41:07,641 --> 00:41:12,478
♪ I'm walking too far ahead ♪
583
00:41:12,546 --> 00:41:17,318
♪ you're calling to me ♪
584
00:41:17,385 --> 00:41:22,323
♪ I can't hear what you've said ♪
585
00:41:22,391 --> 00:41:25,460
♪ then you say ♪
586
00:41:25,528 --> 00:41:28,430
♪ "go slow" ♪
587
00:41:28,498 --> 00:41:33,268
♪ I fall behind ♪
588
00:41:33,336 --> 00:41:36,905
♪ the second hand unwinds ♪
589
00:41:44,214 --> 00:41:46,682
♪ If you're lost, you can look ♪
590
00:41:46,750 --> 00:41:50,219
♪ and you will find me ♪
591
00:41:50,287 --> 00:41:54,357
♪ time after time ♪
592
00:41:54,425 --> 00:41:57,026
♪ if you fall, I will catch you ♪
593
00:41:57,094 --> 00:42:00,763
♪ I'll be waiting ♪
594
00:42:00,831 --> 00:42:04,200
♪ time after time ♪
595
00:42:06,236 --> 00:42:07,670
Rynn.
596
00:42:09,039 --> 00:42:12,081
__
597
00:42:14,650 --> 00:42:18,246
__
598
00:42:20,383 --> 00:42:23,218
♪ Time after time ♪
599
00:42:25,719 --> 00:42:27,784
__
600
00:42:28,458 --> 00:42:31,393
♪ time after time ♪
601
00:42:33,090 --> 00:42:43,090
- synced and corrected by chamallow -
- Resync for WEB-DL by lost0ne -
- www.addic7ed.com -
42017
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.