All language subtitles for Defiance.S01E11.720p.Web-DL.ECI.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian Download
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,261 --> 00:00:03,192 Previously, on Defiance... 2 00:00:04,486 --> 00:00:06,268 These visions of yours, if they are somehow connected... 3 00:00:06,290 --> 00:00:08,949 "If"? They are real. 4 00:00:08,996 --> 00:00:11,747 I'm not like you. I'm an alien. 5 00:00:11,815 --> 00:00:15,390 You are the chosen one. 6 00:00:15,458 --> 00:00:17,325 Chosen for what? 7 00:00:17,393 --> 00:00:19,928 Can you accept that our mission is a holy one? 8 00:00:19,995 --> 00:00:22,463 Where have I ever belonged? 9 00:00:22,531 --> 00:00:24,866 I am throwing my hat into the ring 10 00:00:24,933 --> 00:00:27,306 as candidate for mayor of Defiance. 11 00:00:27,374 --> 00:00:31,210 - It's over. - Yes, I suppose it is. 12 00:00:43,356 --> 00:00:48,796 There would be no Defiance without Mayor Nicolette Riordan. 13 00:00:48,864 --> 00:00:52,231 She believed a mining camp could become a real town, 14 00:00:52,299 --> 00:00:55,401 a real community. 15 00:00:55,468 --> 00:00:58,036 We all have our stories. 16 00:00:58,103 --> 00:00:59,904 I was working as a janitor, 17 00:00:59,972 --> 00:01:01,838 scrubbing floors at the Darby building. 18 00:01:01,906 --> 00:01:05,007 Nicky saw me one night, and she said, 19 00:01:05,075 --> 00:01:07,609 "honey, you're scrubbing that floor 20 00:01:07,677 --> 00:01:11,980 like it's the most important job of your life." 21 00:01:12,048 --> 00:01:15,517 Then she made me her new assistant. 22 00:01:15,585 --> 00:01:18,988 I was a nobody. 23 00:01:28,767 --> 00:01:31,602 Nicky treated me like an equal. 24 00:01:31,670 --> 00:01:33,704 She had a way of making you feel 25 00:01:33,772 --> 00:01:35,907 like you were the most important person in the room. 26 00:01:35,975 --> 00:01:38,043 I'll miss her. 27 00:01:38,110 --> 00:01:40,078 - Amen to that. - Hear, hear. 28 00:01:40,146 --> 00:01:43,115 Hear, hear, indeed. 29 00:01:43,183 --> 00:01:46,118 Nicolette was, as you humans say, 30 00:01:46,186 --> 00:01:48,521 a tough act to follow. 31 00:01:48,589 --> 00:01:50,824 Yet follow it we must. 32 00:01:50,892 --> 00:01:52,426 Which is why I hope to restore 33 00:01:52,493 --> 00:01:55,429 the tradition of wise leadership, 34 00:01:55,496 --> 00:02:00,402 accept the help of our friends at the Earth Republic, 35 00:02:00,469 --> 00:02:04,172 and avoid the tragic missteps 36 00:02:04,240 --> 00:02:07,208 of these past few months. 37 00:02:07,276 --> 00:02:09,243 To Mayor Nicky. 38 00:02:09,311 --> 00:02:12,113 To Mayor Nicky. 39 00:02:16,785 --> 00:02:19,153 I just want to kick him in the tungaz. 40 00:02:19,221 --> 00:02:21,956 Assuming you could find them. 41 00:02:22,024 --> 00:02:23,057 I mean, this is a wake. 42 00:02:23,125 --> 00:02:25,626 There's no place for politics. 43 00:02:25,694 --> 00:02:27,628 Kick his ass in the debate tomorrow. 44 00:02:27,696 --> 00:02:29,196 Couple of shots to the gut, 45 00:02:29,264 --> 00:02:32,633 and they'll hear the hot air rushing out all over town. 46 00:02:32,701 --> 00:02:35,335 Politics is war by other means. 47 00:02:35,403 --> 00:02:37,504 Or so they say. 48 00:02:37,572 --> 00:02:38,805 Colonel Marsh. 49 00:02:41,802 --> 00:02:44,570 Talk to me. What's up? 50 00:02:44,638 --> 00:02:45,738 I gotta go take care of something. 51 00:02:45,806 --> 00:02:49,576 Okay. 52 00:02:49,643 --> 00:02:50,977 So what are you doing here? 53 00:02:51,045 --> 00:02:56,617 I came to pay my respects to another old soldier. 54 00:02:56,685 --> 00:03:00,154 So this election of yours is going to be a close one. 55 00:03:00,222 --> 00:03:01,722 I like my chances. 56 00:03:01,790 --> 00:03:03,124 You know, if you accepted our endorsement, 57 00:03:03,192 --> 00:03:05,826 it would cut Datak Tarr off at the knees. 58 00:03:05,894 --> 00:03:08,462 There's always a price with you people. 59 00:03:08,530 --> 00:03:11,900 I prefer to think of it as a quid pro quo. 60 00:03:11,967 --> 00:03:14,970 We would protect you from any any all enemies. 61 00:03:15,037 --> 00:03:15,904 Gin? 62 00:03:19,542 --> 00:03:20,641 What enemies? 63 00:03:20,709 --> 00:03:22,376 I would hate to see this town 64 00:03:22,444 --> 00:03:25,579 torn apart by alien barbarians. 65 00:03:25,647 --> 00:03:28,015 We're pretty good with alien barbarians. 66 00:03:28,083 --> 00:03:29,083 It's kind of our thing. 67 00:03:29,150 --> 00:03:31,385 Ms. Rosewater, 68 00:03:31,453 --> 00:03:36,023 Defiance could use a friend like the Earth Republic. 69 00:03:36,091 --> 00:03:39,761 Good luck with that. 70 00:03:44,900 --> 00:03:46,768 ♪ Summertime is here ♪ 71 00:03:46,836 --> 00:03:52,774 ♪ and we will fall in love ♪ 72 00:03:52,841 --> 00:03:58,546 ♪ nothing left on earth can come between us now ♪ 73 00:04:04,086 --> 00:04:06,220 "I took her hand in mine, 74 00:04:06,288 --> 00:04:09,056 and we went out of the ruined place, 75 00:04:09,123 --> 00:04:10,891 and as the morning mists had risen long ago 76 00:04:10,958 --> 00:04:13,093 when I first left the forge, 77 00:04:13,161 --> 00:04:15,529 so the evening mists were rising now. 78 00:04:15,597 --> 00:04:18,332 And in all the broad expanse of tranquil light 79 00:04:18,399 --> 00:04:23,203 they showed to me, 80 00:04:23,271 --> 00:04:26,139 I saw no shadow of another parting from her." 81 00:04:26,207 --> 00:04:27,040 Hey. 82 00:04:32,915 --> 00:04:35,650 ♪ Forget about the world we knew ♪ 83 00:04:35,718 --> 00:04:40,788 ♪ it's all undone ♪ 84 00:04:40,856 --> 00:04:43,624 ♪ unraveling forever ♪ 85 00:04:43,692 --> 00:04:48,930 ♪ in this endless love ♪ 86 00:04:48,997 --> 00:04:51,499 ♪ light the candles ♪ 87 00:04:51,567 --> 00:04:55,871 ♪ just to blow them out ♪ 88 00:04:55,938 --> 00:04:57,806 ♪ standing at the edge ♪ 89 00:04:57,874 --> 00:05:00,109 You don't want to hear the rest of this? 90 00:05:00,177 --> 00:05:03,012 Come on. 91 00:05:36,914 --> 00:05:38,948 ♪ Summertime is gone ♪ 92 00:05:39,016 --> 00:05:43,653 ♪ I feel the autumn shake ♪ 93 00:05:45,555 --> 00:05:48,290 ♪ waiting in the usual places ♪ 94 00:05:48,358 --> 00:05:53,128 ♪ God and gate ♪ 95 00:05:53,196 --> 00:05:54,930 ♪ our broken hearts of plastic ♪ 96 00:05:54,998 --> 00:05:59,967 ♪ shattered into a million pieces ♪ 97 00:06:00,035 --> 00:06:03,070 ♪ can't wait to pick them up ♪ 98 00:06:18,655 --> 00:06:21,524 Irisa? 99 00:06:31,434 --> 00:06:33,869 - What's wrong? - I can't feel my legs. 100 00:06:57,006 --> 00:07:00,006 - synced and corrected by chamallow - - Resync for WEB-DL by lost0ne - - www.addic7ed.com - 101 00:07:00,007 --> 00:07:04,007 1x11 Past Is Prologue 102 00:07:08,731 --> 00:07:10,765 I'm glad to see you're up and walking around. 103 00:07:10,833 --> 00:07:11,933 I don't need to be here. 104 00:07:12,000 --> 00:07:14,035 I already told you, I'm fine. 105 00:07:14,103 --> 00:07:16,037 You told Tommy you couldn't feel your legs. 106 00:07:16,105 --> 00:07:17,506 I said not to call him. 107 00:07:17,573 --> 00:07:19,308 Yeah, and if I hadn't, he would have blown my head off. 108 00:07:19,375 --> 00:07:20,609 Got that right. 109 00:07:20,677 --> 00:07:23,846 So what do you think's going on with her? 110 00:07:23,913 --> 00:07:25,214 If I had to guess, I'd say 111 00:07:25,282 --> 00:07:27,950 it was a psychosomatic reaction. 112 00:07:29,319 --> 00:07:31,687 But she seems fine now. 113 00:07:38,729 --> 00:07:40,196 Right, so you're going to run some more. 114 00:07:40,264 --> 00:07:43,199 If she lets me. 115 00:07:43,267 --> 00:07:45,402 She's not exactly the easiest patient. 116 00:07:45,470 --> 00:07:47,037 I'll talk to her. 117 00:07:48,206 --> 00:07:49,873 Can I help you? 118 00:07:59,318 --> 00:08:01,919 - That tickles. - I thought that you liked that. 119 00:08:01,987 --> 00:08:04,155 I do, normally, it's just... 120 00:08:04,223 --> 00:08:05,790 maybe this isn't such a good idea today. 121 00:08:05,857 --> 00:08:07,858 - What's wrong? - I, uh... I'm sorry. 122 00:08:07,926 --> 00:08:08,859 I have to go. 123 00:08:08,927 --> 00:08:10,694 Stahma. 124 00:08:10,762 --> 00:08:12,629 I'm supposed to be helping out at the campaign tent. 125 00:08:12,697 --> 00:08:13,964 I need to get back before I'm missed. 126 00:08:14,032 --> 00:08:17,501 You just got here. 127 00:08:17,569 --> 00:08:20,237 What's happened? 128 00:08:20,305 --> 00:08:23,107 If this is about this... 129 00:08:23,175 --> 00:08:26,777 Everything is not about this or us or you. 130 00:08:26,845 --> 00:08:28,779 And there is a limit to what I can share 131 00:08:28,847 --> 00:08:31,181 with a prostitute. 132 00:08:31,249 --> 00:08:34,752 I'm sorry. 133 00:08:34,819 --> 00:08:35,753 Oh, do you think it bothers me 134 00:08:35,820 --> 00:08:38,356 that you look down on me? 135 00:08:38,423 --> 00:08:41,025 It doesn't. 136 00:08:41,093 --> 00:08:42,427 I should not have said that. 137 00:08:42,494 --> 00:08:44,762 I... I'm upset. 138 00:08:44,830 --> 00:08:46,163 My mind was elsewhere. 139 00:08:46,231 --> 00:08:48,532 So why don't you get your body to go join it? 140 00:08:48,600 --> 00:08:50,801 Get out. 141 00:08:55,507 --> 00:08:58,542 And I'm going to be a very generous prostitute, 142 00:08:58,610 --> 00:09:01,211 and I'm only going to charge you for half the hour. 143 00:09:07,418 --> 00:09:10,354 What is it, Stahma? 144 00:09:10,422 --> 00:09:14,391 I... I can't tell you. 145 00:09:14,459 --> 00:09:17,261 Yes, you can. 146 00:09:17,328 --> 00:09:19,563 If I tell you, 147 00:09:19,631 --> 00:09:21,665 I'll only put your life in danger, too. 148 00:09:21,733 --> 00:09:24,468 Well, now, you're going to have to tell me. 149 00:09:28,707 --> 00:09:31,509 It's his damn pride. 150 00:09:31,577 --> 00:09:33,879 To lose the election would be a veonuvanawo, 151 00:09:33,946 --> 00:09:37,783 a great shaming. 152 00:09:37,851 --> 00:09:41,454 Promise me no one will know that this came from me. 153 00:09:41,521 --> 00:09:43,923 Promise. 154 00:09:43,991 --> 00:09:46,893 He's planning on having her killed. 155 00:09:46,960 --> 00:09:49,529 Having who killed? 156 00:09:49,597 --> 00:09:52,265 Your sister. 157 00:09:52,333 --> 00:09:53,567 He wouldn't dare. 158 00:09:53,635 --> 00:09:55,169 Datak has too much invested in this town 159 00:09:55,236 --> 00:09:56,137 to risk getting caught. 160 00:09:56,204 --> 00:09:57,738 Castithans aren't like us. 161 00:09:57,761 --> 00:10:00,029 They'll kill in order to avoid humiliation. 162 00:10:00,097 --> 00:10:02,031 Who gave you this information? 163 00:10:02,099 --> 00:10:04,034 A client. 164 00:10:04,102 --> 00:10:07,337 I can't say who. 165 00:10:07,404 --> 00:10:08,605 Don't be ridiculous. Come on. 166 00:10:08,673 --> 00:10:09,806 I'm going to need to talk to your source. 167 00:10:09,874 --> 00:10:11,074 I'm sorry. 168 00:10:11,142 --> 00:10:13,043 This person risked a lot to tell me this, 169 00:10:13,110 --> 00:10:18,315 so please respect that. 170 00:10:18,382 --> 00:10:19,416 Okay. Is your source credible? 171 00:10:19,483 --> 00:10:20,817 Yes. 172 00:10:20,885 --> 00:10:22,452 All right, then we have to take it seriously. 173 00:10:22,520 --> 00:10:24,154 We move the debate. You can broadcast from the arch. 174 00:10:24,222 --> 00:10:27,191 - I can't hide. - Market Square is too exposed. 175 00:10:27,259 --> 00:10:28,359 And what am I supposed to do? 176 00:10:28,427 --> 00:10:29,260 Have Datak tell everyone I'm too afraid 177 00:10:29,327 --> 00:10:30,428 to face my own people? 178 00:10:30,495 --> 00:10:31,596 No, what you're not supposed to do 179 00:10:31,663 --> 00:10:33,297 is stake yourself out like a goat 180 00:10:33,365 --> 00:10:34,432 where he can get you. 181 00:10:34,500 --> 00:10:36,400 I trust you with my life. 182 00:10:36,468 --> 00:10:37,935 You will keep me safe, 183 00:10:38,003 --> 00:10:40,438 and we will beat Datak Tarr. 184 00:10:44,009 --> 00:10:46,578 Murder my opponent? 185 00:10:46,645 --> 00:10:49,514 A novel approach to victory, to be sure. 186 00:10:49,582 --> 00:10:51,048 Just so we're clear, 187 00:10:51,116 --> 00:10:54,018 anything happens to Amanda between now and the election, 188 00:10:54,085 --> 00:10:55,085 anything at all... 189 00:10:55,153 --> 00:10:59,089 she slips in the shower, 190 00:10:59,157 --> 00:11:01,559 chokes on a chicken bone, 191 00:11:01,627 --> 00:11:03,628 doesn't matter... 192 00:11:03,696 --> 00:11:05,297 I will come to your house in the dead of night, 193 00:11:05,364 --> 00:11:08,300 press a pillow over your face, 194 00:11:08,368 --> 00:11:10,970 and then I'll empty my gun in it. 195 00:11:11,038 --> 00:11:15,441 And they say humans lack a sense of poetry. 196 00:11:15,509 --> 00:11:17,042 Raiga. 197 00:11:22,382 --> 00:11:24,178 Hey, little man. 198 00:11:26,385 --> 00:11:27,986 You sent for me? 199 00:11:28,054 --> 00:11:30,421 You disappointed me at your wedding. 200 00:11:30,489 --> 00:11:32,624 I was wondering what you intended to do about this. 201 00:11:32,691 --> 00:11:34,959 Look, dad, I'm really sorry. 202 00:11:35,027 --> 00:11:36,394 It meant a lot to Christie, 203 00:11:36,462 --> 00:11:38,263 and I was just trying to act like a good husband. 204 00:11:49,409 --> 00:11:52,811 __ 205 00:11:57,413 --> 00:11:59,219 __ 206 00:12:00,220 --> 00:12:02,467 __ 207 00:12:03,075 --> 00:12:06,019 __ 208 00:12:07,383 --> 00:12:09,940 __ 209 00:12:10,441 --> 00:12:12,513 __ 210 00:12:13,468 --> 00:12:18,305 Now get up. 211 00:12:18,373 --> 00:12:21,442 I've got an important job for you. 212 00:12:24,379 --> 00:12:26,546 The shaming ritual? 213 00:12:26,614 --> 00:12:28,448 Are we back on Casti or what? 214 00:12:28,516 --> 00:12:30,817 Did he make you get down on your knees? 215 00:12:30,885 --> 00:12:34,287 __ 216 00:12:34,355 --> 00:12:37,257 Yeah, and it's not funny. 217 00:12:37,325 --> 00:12:38,425 My dad's a... 218 00:12:38,493 --> 00:12:40,256 __ 219 00:12:40,762 --> 00:12:43,497 I'll say. 220 00:12:43,564 --> 00:12:47,334 Still looking for a way into his crew? 221 00:12:47,402 --> 00:12:49,603 You serious? 222 00:12:49,671 --> 00:12:50,605 I think I know a way. 223 00:12:50,672 --> 00:12:51,873 It's a sweet life. 224 00:12:51,940 --> 00:12:55,109 __ 225 00:12:55,176 --> 00:12:56,644 My dad needs me to do something for him, 226 00:12:56,711 --> 00:12:58,512 but it can't be traced back to him, 227 00:12:58,580 --> 00:13:02,083 so I can't do it myself. 228 00:13:02,150 --> 00:13:05,319 If you do this, my dad'll be grateful. 229 00:13:05,386 --> 00:13:07,754 What is it? 230 00:13:07,822 --> 00:13:09,289 Something bad. 231 00:13:12,260 --> 00:13:13,935 __ 232 00:13:13,936 --> 00:13:16,592 __ 233 00:13:17,832 --> 00:13:18,428 You are... 234 00:13:18,429 --> 00:13:20,231 __ 235 00:13:23,171 --> 00:13:27,040 Welcome to the 2046 mayoral debate. 236 00:13:27,108 --> 00:13:30,710 I am Councilwoman Bailey Riggs, moderator. 237 00:13:30,778 --> 00:13:33,045 I want to thank you all for showing up 238 00:13:33,113 --> 00:13:35,481 on this soggy day. 239 00:13:35,548 --> 00:13:37,749 Challenger, Mr. Datak Tarr. 240 00:13:41,987 --> 00:13:44,789 Incumbent mayor, Amanda Rosewater. 241 00:13:47,125 --> 00:13:50,026 We look forward to hearing everything you have to say. 242 00:13:54,632 --> 00:13:56,366 - Cover for me. - Where are you going? 243 00:13:56,434 --> 00:13:57,500 I have to do something. 244 00:13:57,568 --> 00:13:58,735 We're on high alert right now. 245 00:13:58,803 --> 00:14:02,906 The debate's about to start. 246 00:14:02,974 --> 00:14:04,508 Why do I even try? 247 00:14:04,575 --> 00:14:08,711 Sure you can hit her from up here? 248 00:14:08,779 --> 00:14:10,781 Yeah. 249 00:14:11,048 --> 00:14:13,617 All right, I gotta go down to the audience. 250 00:14:13,785 --> 00:14:17,221 Remember, right between the eyes. 251 00:14:17,489 --> 00:14:21,657 __ 252 00:14:32,307 --> 00:14:34,208 My opponent does not recognize 253 00:14:34,276 --> 00:14:36,478 that this town does not have the wherewithal 254 00:14:36,545 --> 00:14:38,179 to deal with a Volge attack, 255 00:14:38,247 --> 00:14:41,883 nuclear reactor bombs, hellbugs, razor rain. 256 00:14:41,951 --> 00:14:44,520 If we'd have let the Earth Republic assist us, 257 00:14:44,588 --> 00:14:47,756 all of these disasters might have been averted. 258 00:14:47,824 --> 00:14:49,591 We are part of a larger community. 259 00:14:49,659 --> 00:14:53,028 Mutual security is in everyone's interest. 260 00:14:53,096 --> 00:14:55,230 With the Earth Republic at our side, 261 00:14:55,298 --> 00:14:58,467 this town will only prosper and grow. 262 00:14:58,535 --> 00:15:03,372 I truly believe that this is what's best for this town. 263 00:15:07,177 --> 00:15:09,845 Well, I'm glad he got that off his chest. 264 00:15:29,866 --> 00:15:33,736 Mr. Tarr is such a big fan of the Earth Republic. 265 00:15:33,804 --> 00:15:36,105 Makes me wonder how many of their towns 266 00:15:36,172 --> 00:15:38,240 he's actually visited. 267 00:15:38,308 --> 00:15:39,942 Like cedars, 268 00:15:40,010 --> 00:15:42,578 where people stand in line for a loaf of bread. 269 00:15:42,646 --> 00:15:44,714 Or new Las Cruces, 270 00:15:44,781 --> 00:15:47,082 where miners' wages have been cut, 271 00:15:47,150 --> 00:15:50,752 and Echelon enforcers are sent in if they object. 272 00:15:50,784 --> 00:15:53,152 The Earth Republic doesn't give a damn about us. 273 00:15:53,219 --> 00:15:54,586 - That is utterly false. - Oh, let me finish. 274 00:15:54,654 --> 00:15:55,687 The Earth Republic cares about everyone in this... 275 00:15:55,755 --> 00:15:58,423 Mr. Tarr, stop interrupting. 276 00:15:58,491 --> 00:16:00,492 And why should they care? 277 00:16:00,560 --> 00:16:04,228 They don't live here. We do. 278 00:16:04,296 --> 00:16:08,166 And we have miners that make a decent wage, 279 00:16:08,233 --> 00:16:11,303 and bread that doesn't break the bank, 280 00:16:11,370 --> 00:16:12,771 and we also have the security of knowing 281 00:16:12,838 --> 00:16:14,205 that if we screw up, 282 00:16:14,273 --> 00:16:16,174 it's our own fault, 283 00:16:16,241 --> 00:16:19,111 which means we also have a chance of fixing it. 284 00:16:19,178 --> 00:16:20,512 Not a bad deal, if you ask me. 285 00:16:56,016 --> 00:16:57,984 Gun. 286 00:16:58,052 --> 00:16:59,686 Gun! 287 00:16:59,754 --> 00:17:01,154 Gun! 288 00:17:16,404 --> 00:17:17,337 No. 289 00:17:17,405 --> 00:17:19,940 It... it was a paintball gun. 290 00:17:20,008 --> 00:17:23,076 You killed him. 291 00:17:23,144 --> 00:17:28,348 It was just supposed to be a prank. 292 00:17:29,869 --> 00:17:31,270 No, no, no, no, listen, listen. 293 00:17:31,427 --> 00:17:32,761 I demand to know what actions 294 00:17:32,829 --> 00:17:34,697 you're taking against the lawkeeper. 295 00:17:34,764 --> 00:17:36,232 The weapon was a toy. 296 00:17:36,299 --> 00:17:38,367 Yeah, well, it looked like one hell of a real weapon, 297 00:17:38,435 --> 00:17:40,335 pointed at the mayor's head. 298 00:17:40,403 --> 00:17:41,837 It could just as easily have been a real gun. 299 00:17:41,904 --> 00:17:43,238 Nolan had no choice. 300 00:17:43,306 --> 00:17:45,240 The lawkeeper never asked him to drop the weapon. He just fired. 301 00:17:45,308 --> 00:17:47,309 Nolan received reliable intelligence. 302 00:17:47,377 --> 00:17:48,544 What sort of intelligence? 303 00:17:48,612 --> 00:17:50,012 That there would be juvenile mischief? 304 00:17:50,080 --> 00:17:52,482 - It was an accident. - Tell that to his parents. 305 00:17:52,549 --> 00:17:53,984 One that would have never happened 306 00:17:54,051 --> 00:17:57,921 if the kid wasn't stupid enough to pull a weapon, real or not. 307 00:17:57,989 --> 00:17:59,490 Hell, I would have shot him, too. 308 00:17:59,557 --> 00:18:01,493 I wonder if the lawkeeper would have pulled the trigger 309 00:18:01,560 --> 00:18:04,028 if... if Kupack Kurr's skin was a few shades darker. 310 00:18:04,096 --> 00:18:06,097 - Mr. Tarr, that is inflammatory. - Is it? 311 00:18:06,164 --> 00:18:08,466 - How dare you pull the racist card? - You hired an ark hunter, 312 00:18:08,533 --> 00:18:11,035 a scavenger who'd never worn a badge in his life. 313 00:18:11,103 --> 00:18:12,837 He has saved this town on numerous occasions. 314 00:18:12,904 --> 00:18:15,773 Now I move that he's stripped of his badge and arrested. 315 00:18:15,841 --> 00:18:16,841 Agreed. 316 00:18:16,908 --> 00:18:18,275 As long as I am mayor, 317 00:18:18,343 --> 00:18:21,178 I stand by lawkeeper Nolan 100%. 318 00:18:21,246 --> 00:18:22,513 - We stand by the mayor. - Thank you. 319 00:18:22,580 --> 00:18:26,350 Agreed. 320 00:18:26,418 --> 00:18:28,719 Let the record show that the lawkeeper has 321 00:18:28,787 --> 00:18:32,556 the unwavering support of Mayor Rosewater. 322 00:18:47,097 --> 00:18:49,231 I messed up. 323 00:18:49,298 --> 00:18:52,134 I so messed up. 324 00:18:52,202 --> 00:18:54,269 I should never have left my post. 325 00:18:54,337 --> 00:18:55,637 Kiddo, if you had been there, 326 00:18:55,705 --> 00:18:59,575 you would've taken exactly the same shot I did. 327 00:18:59,642 --> 00:19:01,509 If one of us has to take the heat for this, 328 00:19:01,577 --> 00:19:05,714 it's better it's me. 329 00:19:05,782 --> 00:19:07,683 Have to ask, though... 330 00:19:07,750 --> 00:19:12,054 Where did you go? 331 00:19:13,856 --> 00:19:16,759 You think Datak set you up? 332 00:19:16,827 --> 00:19:19,128 Probably. 333 00:19:19,196 --> 00:19:20,296 Didn't make me shoot to kill, though. 334 00:19:20,364 --> 00:19:21,397 I did that. 335 00:19:21,465 --> 00:19:23,699 - Don't. - Could've winged him. 336 00:19:23,767 --> 00:19:27,169 You draw a gun, you aim to kill. 337 00:19:27,237 --> 00:19:29,739 Yeah, I taught you that. 338 00:19:29,806 --> 00:19:32,508 Really gotta stop listening to me. 339 00:19:32,576 --> 00:19:36,078 I'm an idiot. 340 00:20:07,444 --> 00:20:11,648 Did you know? 341 00:20:11,715 --> 00:20:14,818 Did I know what? 342 00:20:14,885 --> 00:20:16,786 When you asked me to get one of my friends 343 00:20:16,854 --> 00:20:18,187 to paintball Amanda, 344 00:20:18,255 --> 00:20:21,457 you... you knew that the lawkeeper was gonna be there. 345 00:20:21,525 --> 00:20:22,759 Did you know he was gonna shoot? 346 00:20:28,065 --> 00:20:31,167 What a brave boy. 347 00:20:31,235 --> 00:20:33,236 The courage it took to look your father 348 00:20:33,304 --> 00:20:37,173 squarely in the eye and question his motives. 349 00:20:37,241 --> 00:20:39,809 Some sons would fear their fathers' wrath. 350 00:20:39,877 --> 00:20:42,379 But not a son of the Shanje Liro. 351 00:20:42,446 --> 00:20:45,449 Not a son of the House of Tarr. 352 00:20:49,787 --> 00:20:52,322 Your mother is correct. 353 00:20:52,390 --> 00:20:54,925 I'm proud of you, my son. 354 00:20:54,992 --> 00:20:56,193 Come. 355 00:20:56,260 --> 00:21:00,998 Let's finish this unfortunate business. 356 00:22:27,954 --> 00:22:29,822 __ 357 00:22:32,360 --> 00:22:34,130 __ 358 00:22:42,335 --> 00:22:47,006 Sir, I know nothing I say can bring back your boy. 359 00:22:47,074 --> 00:22:49,508 I just wanted to tell you how sorry I am. 360 00:22:55,749 --> 00:22:57,703 ...welcoming to our homes. 361 00:22:57,704 --> 00:22:59,806 As a town council member who cares deeply 362 00:22:59,874 --> 00:23:03,610 about the safety and well-being of our citizens, 363 00:23:03,678 --> 00:23:04,945 I felt compelled to share information 364 00:23:05,013 --> 00:23:06,413 I've just discovered 365 00:23:06,481 --> 00:23:09,750 about our lawkeeper Joshua Nolan. 366 00:23:09,817 --> 00:23:11,852 The reckless killing of Kupack Kurr 367 00:23:11,919 --> 00:23:14,187 was not the first time he's taken an innocent life. 368 00:23:14,255 --> 00:23:17,858 There is a trail of wrongful death in this man's wake, 369 00:23:17,926 --> 00:23:19,993 beginning in the Pale Wars. 370 00:23:20,061 --> 00:23:22,496 Datak chupping Tarr. 371 00:23:22,563 --> 00:23:25,866 Our lawkeeper participated in a series of wartime atrocities, 372 00:23:25,934 --> 00:23:28,802 including the Yosemite Massacre, 373 00:23:28,870 --> 00:23:31,606 where 98 human and 112 Votan civilians 374 00:23:31,673 --> 00:23:33,574 were slaughtered. 375 00:23:33,642 --> 00:23:35,009 Nolan and the 11 others in his platoon 376 00:23:35,076 --> 00:23:37,011 were brought up in front of court martial. 377 00:23:37,078 --> 00:23:38,579 I think that this is my fault. 378 00:23:38,647 --> 00:23:41,649 In transcripts, his superior officer 379 00:23:41,716 --> 00:23:46,320 described Lieutenant Nolan as a "killing machine." 380 00:23:46,388 --> 00:23:48,155 But let's not take his word for it. 381 00:23:48,223 --> 00:23:50,224 Let's hear it from Nolan himself. 382 00:23:50,292 --> 00:23:52,259 Here is the recording from his trials. 383 00:23:52,327 --> 00:23:54,796 This is how he defended himself. 384 00:23:56,532 --> 00:23:58,065 We're out there every day, putting our asses on the line. 385 00:23:58,133 --> 00:24:02,036 Why? To protect all you armchair generals... 386 00:24:02,104 --> 00:24:04,072 Did you or did you not ignore a direct order 387 00:24:04,140 --> 00:24:05,674 from your superior? 388 00:24:05,742 --> 00:24:08,310 Protect you from the Haints of the Irath death squads, 389 00:24:08,378 --> 00:24:11,380 from every greasy alien piece of trash 390 00:24:11,448 --> 00:24:12,848 that came down in the arks 391 00:24:12,916 --> 00:24:16,819 and tried to wipe us off the face of our own planet. 392 00:24:16,886 --> 00:24:19,354 So, yeah, if some 12-year-old furball 393 00:24:19,422 --> 00:24:21,757 with a cold fire blaster comes at me or one of my buddies, 394 00:24:21,824 --> 00:24:23,325 I'm not gonna waste time worrying 395 00:24:23,393 --> 00:24:24,960 - if he's just some poor kid... - Sir, you are out of order! 396 00:24:25,028 --> 00:24:26,895 Who just lost his daddy. 397 00:24:26,963 --> 00:24:28,564 I'm gonna put two in his chest. 398 00:24:28,632 --> 00:24:31,467 And another in his head, just to make sure. 399 00:24:33,937 --> 00:24:36,805 Following his tainted military career, 400 00:24:36,873 --> 00:24:39,207 he admittedly spent years as a roaming scavenger. 401 00:24:39,275 --> 00:24:40,809 Whatever crimes he committed then, 402 00:24:40,877 --> 00:24:42,511 there's no record of. 403 00:24:42,578 --> 00:24:46,615 But there is a record of the town council meeting this afternoon... 404 00:24:46,682 --> 00:24:49,985 where Mayor Rosewater declared, and I quote, 405 00:24:50,053 --> 00:24:55,157 "I stand behind lawkeeper Nolan 100%." 406 00:24:55,225 --> 00:24:57,993 A lawkeeper whom she never vetted, 407 00:24:58,061 --> 00:24:59,595 yet happily gave a gun and badge to, 408 00:24:59,662 --> 00:25:04,566 a decision that ended up in the killing of an innocent boy. 409 00:25:06,836 --> 00:25:10,139 I thank you for your time. 410 00:25:25,851 --> 00:25:27,685 It's been a good ride. 411 00:25:29,120 --> 00:25:31,055 I'm not letting you resign. 412 00:25:31,122 --> 00:25:32,623 I'm not resigning. 413 00:25:32,690 --> 00:25:34,290 You're firing me. 414 00:25:34,358 --> 00:25:36,325 Then you're gonna publically disavow me. 415 00:25:36,393 --> 00:25:38,394 You're gonna say that I'm a loose cannon, 416 00:25:38,462 --> 00:25:40,396 that I'm fit for fighting off Volge marauders 417 00:25:40,464 --> 00:25:42,498 but not fit to uphold the law. 418 00:25:42,566 --> 00:25:44,000 I'm not gonna say anything like that. 419 00:25:44,068 --> 00:25:45,335 You heard my words on the radio. 420 00:25:45,403 --> 00:25:46,870 Everyone did. 421 00:25:46,938 --> 00:25:49,439 That was who you were, it's not who you are. 422 00:25:49,506 --> 00:25:51,474 It doesn't matter. 423 00:25:51,542 --> 00:25:54,110 This town was built on new beginnings. 424 00:25:54,178 --> 00:25:58,114 I'm going on the radio to defend you. 425 00:25:58,182 --> 00:26:00,083 That is exactly what Datak wants. 426 00:26:00,150 --> 00:26:02,819 My military file is sealed. 427 00:26:02,887 --> 00:26:04,621 The only way Datak could've got his hands on that 428 00:26:04,688 --> 00:26:06,289 is if he's in bed with the Earth Republic 429 00:26:06,357 --> 00:26:07,857 and your good buddy Colonel Marsh. 430 00:26:07,925 --> 00:26:09,859 I know how this game works. 431 00:26:09,927 --> 00:26:12,429 You go public, you'll be seen as doubling down on me. 432 00:26:12,496 --> 00:26:13,964 And I am a bad bet. 433 00:26:14,031 --> 00:26:16,600 I'm not debating this. 434 00:26:16,668 --> 00:26:18,369 They're counting on you to get emotional. 435 00:26:18,436 --> 00:26:20,905 If you do, you're gonna lose the election. 436 00:26:20,972 --> 00:26:22,172 - Chup the election. - Really? 437 00:26:22,240 --> 00:26:23,374 Yes. 438 00:26:23,441 --> 00:26:24,675 If Datak wins this election, 439 00:26:24,743 --> 00:26:26,544 he's gonna kick open the doors 440 00:26:26,612 --> 00:26:28,313 to Colonel Marsh and his E-Rep goons 441 00:26:28,380 --> 00:26:29,814 and a year from now, 442 00:26:29,882 --> 00:26:31,182 you won't even recognize this place. 443 00:26:31,250 --> 00:26:34,653 And it certainly will not be one you wanna live in. 444 00:26:36,188 --> 00:26:39,223 I care about this town. 445 00:26:39,291 --> 00:26:41,525 I'm not gonna be the thing that kills it. 446 00:26:43,728 --> 00:26:45,261 You're leaving. 447 00:26:48,165 --> 00:26:50,232 Do the right thing. 448 00:27:48,623 --> 00:27:51,958 Enough! 449 00:27:52,026 --> 00:27:53,994 Bring him over here. 450 00:28:00,801 --> 00:28:03,570 Paintball gun, huh? 451 00:28:05,807 --> 00:28:10,010 I didn't know Nolan was gonna shoot. 452 00:28:12,047 --> 00:28:13,581 It was supposed to be a joke. 453 00:28:13,648 --> 00:28:16,583 Well, I guess the joke's on your dead friend, 454 00:28:16,651 --> 00:28:19,853 and my daughter for marrying a little peckerhead like you... 455 00:28:19,921 --> 00:28:21,188 and me for allowing it. 456 00:28:26,028 --> 00:28:29,064 Look, I'm so sorry. 457 00:28:29,132 --> 00:28:31,167 If I could go back and do it over again... 458 00:28:31,234 --> 00:28:34,604 You can't. Look forward. 459 00:28:34,671 --> 00:28:37,906 Because if you disappoint me for a second time, 460 00:28:37,974 --> 00:28:43,145 if you again act in a manner unworthy of my baby girl, 461 00:28:43,213 --> 00:28:46,182 your marriage will end. 462 00:28:46,249 --> 00:28:48,750 And I do not believe in divorce. 463 00:28:48,818 --> 00:28:50,152 Capisce? 464 00:28:53,422 --> 00:28:56,157 Good boy. 465 00:30:07,868 --> 00:30:09,835 Stahma! 466 00:30:09,903 --> 00:30:13,428 Stahma! 467 00:30:13,430 --> 00:30:15,531 You're a liar. 468 00:30:15,599 --> 00:30:17,033 Did anyone else see you come in? 469 00:30:17,100 --> 00:30:18,901 You and your husband set Nolan up to kill that kid 470 00:30:18,969 --> 00:30:20,803 so that my sister would take the fall. 471 00:30:20,871 --> 00:30:22,973 What happened was a tragedy. 472 00:30:23,040 --> 00:30:25,775 - I'm gonna tell everybody. - The election is over tomorrow. 473 00:30:25,843 --> 00:30:28,445 Nothing you say can change the result. 474 00:30:28,513 --> 00:30:30,914 I'm not looking to change the results of the election. 475 00:30:30,982 --> 00:30:33,150 I'm looking to hurt you. 476 00:30:33,218 --> 00:30:35,453 I am going to tell your husband 477 00:30:35,520 --> 00:30:37,989 everything about you and me. 478 00:30:42,828 --> 00:30:45,830 Kenya... 479 00:30:45,898 --> 00:30:49,802 He already knows. He doesn't care. 480 00:30:49,870 --> 00:30:52,839 No. You wouldn't do that. 481 00:30:52,906 --> 00:30:54,307 You wouldn't tell him everything. 482 00:30:54,375 --> 00:30:56,409 He has no idea 483 00:30:56,477 --> 00:30:59,779 that you've been chupping his favorite whore. 484 00:30:59,847 --> 00:31:02,948 It's gonna destroy your marriage. 485 00:31:03,016 --> 00:31:05,884 It's gonna ruin your social standing. 486 00:31:05,952 --> 00:31:08,153 And what was that phrase? 487 00:31:08,221 --> 00:31:09,050 It would be a great... 488 00:31:09,051 --> 00:31:11,197 __ 489 00:31:15,694 --> 00:31:19,431 This will end very badly for you. 490 00:31:21,067 --> 00:31:25,604 Why, Stahma? Why are you like this? 491 00:31:26,873 --> 00:31:30,276 Your husband is so cruel. 492 00:31:30,344 --> 00:31:34,514 You're capable of a lot of things. 493 00:31:34,581 --> 00:31:36,582 Now you just let him dominate you. 494 00:31:36,650 --> 00:31:41,153 I love him. 495 00:31:41,221 --> 00:31:44,223 And not in the way a human female clings 496 00:31:44,291 --> 00:31:46,959 to an abusive lover. 497 00:31:47,027 --> 00:31:49,696 I love Datak because of his cruelty. 498 00:31:49,764 --> 00:31:52,332 It's proof of his strength, 499 00:31:52,399 --> 00:31:54,634 his willingness to do whatever it takes 500 00:31:54,702 --> 00:31:57,871 to achieve his goals. 501 00:31:57,939 --> 00:31:59,974 We are a team. 502 00:32:01,744 --> 00:32:07,115 I treasure that. 503 00:32:07,183 --> 00:32:09,184 You're pathetic. 504 00:32:09,252 --> 00:32:12,121 And you're alone. 505 00:32:29,138 --> 00:32:31,539 Hello, lawkeeper. 506 00:32:31,607 --> 00:32:33,675 Or should I simply call you Joshua, 507 00:32:33,742 --> 00:32:35,877 seeing as you're no longer wearing a badge? 508 00:32:35,945 --> 00:32:37,445 "Killing machine." 509 00:32:37,513 --> 00:32:38,780 "Butcher of Yosemite" is a good one. 510 00:32:38,848 --> 00:32:40,281 Take your pick. They both work. 511 00:32:40,349 --> 00:32:42,983 Is this a reenactment of your frontier mythology? 512 00:32:43,051 --> 00:32:45,786 As you can see, I've no firearm. 513 00:32:49,291 --> 00:32:51,091 Ah. 514 00:32:51,159 --> 00:32:52,693 A fair fight. 515 00:32:52,761 --> 00:32:54,128 Well, it's hardly my default, 516 00:32:54,195 --> 00:32:55,729 but seeing as you're leaving... 517 00:32:57,565 --> 00:32:59,532 Ah, ah. 518 00:32:59,600 --> 00:33:02,502 __ 519 00:33:19,953 --> 00:33:21,787 Ah! 520 00:34:14,473 --> 00:34:18,075 I'm done with this town. 521 00:34:32,023 --> 00:34:35,626 To finish the job! 522 00:34:55,467 --> 00:34:58,369 Just like old times. 523 00:34:58,436 --> 00:34:59,904 Are you sure about this? 524 00:34:59,971 --> 00:35:03,407 This town's played out for us. 525 00:35:16,723 --> 00:35:17,990 Ah! 526 00:35:18,058 --> 00:35:20,826 Hey! Hey! What's wrong? 527 00:35:20,894 --> 00:35:23,429 I can't... 528 00:35:32,539 --> 00:35:34,307 Okay. 529 00:35:37,878 --> 00:35:39,879 Doc! Doc! 530 00:35:39,947 --> 00:35:41,547 Doc! Get her on the table. 531 00:35:43,350 --> 00:35:45,418 She just collapsed and started screaming. 532 00:35:45,486 --> 00:35:48,188 Flip her over! 533 00:35:48,255 --> 00:35:50,256 Shh, shh, shh, shh, shh, shh, shh. 534 00:35:52,059 --> 00:35:53,360 What are you doing? 535 00:35:53,427 --> 00:35:55,195 Anesthesia. I need to operate. 536 00:35:55,263 --> 00:35:57,764 - No way! - Back off. 537 00:36:01,736 --> 00:36:03,336 What the hell is that? 538 00:36:03,404 --> 00:36:05,072 Votan parasite. Attacks the spinal nerves. 539 00:36:05,139 --> 00:36:08,108 I need to get it out now or she'll be permanently paralyzed. 540 00:36:08,176 --> 00:36:09,410 All right. What do you need me to do? 541 00:36:09,477 --> 00:36:11,412 - Wait outside. - No! 542 00:36:11,480 --> 00:36:12,913 I'm not leaving her. 543 00:36:12,981 --> 00:36:14,715 You have done your job. Let me do mine. 544 00:36:14,783 --> 00:36:17,051 Wait outside! 545 00:36:19,188 --> 00:36:22,357 You're gonna be fine, kiddo. Everything's gonna be fine. 546 00:36:52,223 --> 00:36:54,658 No! 547 00:37:10,974 --> 00:37:12,107 No! 548 00:38:07,698 --> 00:38:10,133 No. 549 00:38:49,944 --> 00:38:51,778 Become. 550 00:38:59,588 --> 00:39:00,956 Doc! 551 00:39:07,696 --> 00:39:09,431 Where is she? 552 00:39:09,498 --> 00:39:11,132 Where's my daughter? 553 00:39:13,769 --> 00:39:15,403 Irisa! 554 00:39:17,306 --> 00:39:19,741 Irisa! 555 00:39:25,368 --> 00:39:26,869 "Portions of McCawley's mining claims 556 00:39:26,937 --> 00:39:29,973 were deeded to the Irathients in perpetuity. 557 00:39:30,040 --> 00:39:32,875 It has since been determined by Mayor Datak Tarr 558 00:39:32,943 --> 00:39:35,244 that such claim is invalid, 559 00:39:35,312 --> 00:39:38,948 the Irathients not being the aboriginal inhabitants." 560 00:39:40,751 --> 00:39:42,585 A bold interpretation. 561 00:39:42,653 --> 00:39:44,921 This document strips Rafe McCawley 562 00:39:44,989 --> 00:39:47,657 of his Gulanite mines and returns them to the city 563 00:39:47,725 --> 00:39:49,559 who, by right of possession, 564 00:39:49,626 --> 00:39:53,429 deeds the land to the Earth Republic. 565 00:39:53,497 --> 00:39:56,099 I haven't won the election yet. 566 00:39:56,166 --> 00:40:01,371 I imagine you have stuffed ballot boxes stored somewhere. 567 00:40:01,438 --> 00:40:05,274 Right there. That's your percentage. 568 00:40:09,380 --> 00:40:11,414 Generous. 569 00:40:11,482 --> 00:40:14,151 Tip of the iceberg. 570 00:40:14,218 --> 00:40:19,490 To a profitable future, Mr. Mayor. 571 00:40:21,393 --> 00:40:24,928 [ ♪ Time After Time ♪ playing ] 572 00:40:24,996 --> 00:40:27,832 ♪ Lying in my bed ♪ 573 00:40:27,899 --> 00:40:31,569 ♪ I hear the clock tick ♪ 574 00:40:31,636 --> 00:40:33,904 ♪ and I think of you ♪ 575 00:40:33,972 --> 00:40:39,911 ♪ caught up in circles ♪ 576 00:40:39,978 --> 00:40:44,882 ♪ confusion is nothing new ♪ 577 00:40:44,950 --> 00:40:50,855 ♪ flashback, warm nights ♪ 578 00:40:50,923 --> 00:40:54,559 ♪ almost left behind ♪ 579 00:40:54,627 --> 00:41:00,332 ♪ suitcases of memories ♪ 580 00:41:00,400 --> 00:41:02,501 ♪ time after ♪ 581 00:41:02,569 --> 00:41:07,573 ♪ sometimes you picture me ♪ 582 00:41:07,641 --> 00:41:12,478 ♪ I'm walking too far ahead ♪ 583 00:41:12,546 --> 00:41:17,318 ♪ you're calling to me ♪ 584 00:41:17,385 --> 00:41:22,323 ♪ I can't hear what you've said ♪ 585 00:41:22,391 --> 00:41:25,460 ♪ then you say ♪ 586 00:41:25,528 --> 00:41:28,430 ♪ "go slow" ♪ 587 00:41:28,498 --> 00:41:33,268 ♪ I fall behind ♪ 588 00:41:33,336 --> 00:41:36,905 ♪ the second hand unwinds ♪ 589 00:41:44,214 --> 00:41:46,682 ♪ If you're lost, you can look ♪ 590 00:41:46,750 --> 00:41:50,219 ♪ and you will find me ♪ 591 00:41:50,287 --> 00:41:54,357 ♪ time after time ♪ 592 00:41:54,425 --> 00:41:57,026 ♪ if you fall, I will catch you ♪ 593 00:41:57,094 --> 00:42:00,763 ♪ I'll be waiting ♪ 594 00:42:00,831 --> 00:42:04,200 ♪ time after time ♪ 595 00:42:06,236 --> 00:42:07,670 Rynn. 596 00:42:09,039 --> 00:42:12,081 __ 597 00:42:14,650 --> 00:42:18,246 __ 598 00:42:20,383 --> 00:42:23,218 ♪ Time after time ♪ 599 00:42:25,719 --> 00:42:27,784 __ 600 00:42:28,458 --> 00:42:31,393 ♪ time after time ♪ 601 00:42:33,090 --> 00:42:43,090 - synced and corrected by chamallow - - Resync for WEB-DL by lost0ne - - www.addic7ed.com - 42017

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.