All language subtitles for DMV.2025.S01E11.1080p.WEB.h264-ETHEL_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,509 --> 00:00:11,045 -(keys jingling) -(lock turns) 2 00:00:13,614 --> 00:00:15,683 (sighs) 3 00:00:17,751 --> 00:00:20,054 ("Holding Out for a Hero" by Bonnie Tyler playing) 4 00:00:25,126 --> 00:00:27,328 * Where have all the good men gone * 5 00:00:27,328 --> 00:00:30,764 * And where are all the gods? * 6 00:00:30,764 --> 00:00:34,235 * Where's the streetwise Hercules * 7 00:00:34,235 --> 00:00:36,904 * To fight the rising odds? * 8 00:00:38,072 --> 00:00:39,840 * Isn't there a white knight * 9 00:00:39,840 --> 00:00:44,512 * Upon a fiery steed? * 10 00:00:44,512 --> 00:00:46,914 * Late at night, I toss and I turn * 11 00:00:46,914 --> 00:00:49,750 * And I dream of what I need * 12 00:00:49,750 --> 00:00:51,652 * I need a hero... * 13 00:00:51,652 --> 00:00:54,755 (chuckles) Perfectorooney. 14 00:00:54,755 --> 00:00:57,057 Oh! Hmm. 15 00:00:57,057 --> 00:00:59,293 * 16 00:01:06,167 --> 00:01:10,070 BARB (imitating ghost): Ooh...! 17 00:01:10,070 --> 00:01:11,572 (regular voice): It's a ghost! 18 00:01:11,572 --> 00:01:12,706 (chuckles) 19 00:01:12,706 --> 00:01:14,308 Nah, just kidding. 20 00:01:14,308 --> 00:01:15,776 I'd like you to meet... 21 00:01:16,510 --> 00:01:18,479 ...Filmbert! 22 00:01:18,479 --> 00:01:20,248 What is that? 23 00:01:20,248 --> 00:01:21,882 Did you steal a checking machine from the airport? 24 00:01:21,882 --> 00:01:23,451 He is an automated camera. 25 00:01:23,451 --> 00:01:26,053 -Wait, what? -Sacramento chose our branch 26 00:01:26,053 --> 00:01:28,422 to test this handsome little guy out. 27 00:01:28,422 --> 00:01:30,858 It allows customers to take their own photos, 28 00:01:30,858 --> 00:01:32,660 and it uploads them straight to the database. 29 00:01:32,660 --> 00:01:34,728 -Isn't that neat? -No, that's not cool, Barb. 30 00:01:34,728 --> 00:01:37,064 That's literally my job. What else am I supposed to do? 31 00:01:37,064 --> 00:01:39,767 Oh, you can just, like, hang around here, and... 32 00:01:39,767 --> 00:01:41,835 make sure customers know what button to press. 33 00:01:41,835 --> 00:01:43,704 Are you kidding me? What, you want me to just stand around? 34 00:01:43,704 --> 00:01:45,872 Or you can sit. Your call. Meanwhile, 35 00:01:45,872 --> 00:01:48,276 it's my last day with the boot. I get it off today. 36 00:01:48,276 --> 00:01:49,577 So, boop. 37 00:01:49,577 --> 00:01:51,378 You want to get in? 38 00:01:51,378 --> 00:01:52,446 Aah! 39 00:01:53,447 --> 00:01:55,848 I can finally sleep laying down. 40 00:01:56,783 --> 00:01:59,853 Whoo! Aah! Too soon, Barb. 41 00:02:03,724 --> 00:02:05,826 (muttering) Whoa. 42 00:02:05,826 --> 00:02:07,428 What is with the sweats? 43 00:02:07,428 --> 00:02:08,762 Did you come from a "divorced dads 44 00:02:08,762 --> 00:02:09,930 at soccer practice" meeting? 45 00:02:09,930 --> 00:02:11,399 VIC: Or are you auditioning 46 00:02:11,399 --> 00:02:13,834 -to play Black Rocky? -That's Creed. 47 00:02:13,834 --> 00:02:14,868 -Oh, yeah. -GREGG: No, 48 00:02:14,868 --> 00:02:16,170 I raced into work this morning 49 00:02:16,170 --> 00:02:17,505 because Tanya bought me 50 00:02:17,505 --> 00:02:19,440 a really nice gift for our anniversary. 51 00:02:19,440 --> 00:02:21,609 Aw. That's so sweet. 52 00:02:21,609 --> 00:02:22,576 No, it's not sweet. 53 00:02:22,576 --> 00:02:24,278 We had a pact: no gifts. 54 00:02:24,278 --> 00:02:26,614 And then I went to do my fake workout 55 00:02:26,614 --> 00:02:28,015 in the garage this morning, 56 00:02:28,015 --> 00:02:30,518 and I found a brand-new fly fishing rod. 57 00:02:30,518 --> 00:02:32,286 Oh, and you love fishing. 58 00:02:32,286 --> 00:02:33,821 This can only mean one thing. 59 00:02:33,821 --> 00:02:35,323 It's an act of war. 60 00:02:35,323 --> 00:02:38,158 Exactly. She's gonna lord this over me all year long, 61 00:02:38,158 --> 00:02:40,428 unless I get her something better by tonight. 62 00:02:40,428 --> 00:02:42,996 And I can't get anything delivered by then. 63 00:02:42,996 --> 00:02:46,334 She's good. She's damn good. 64 00:02:46,334 --> 00:02:48,636 Can I ask, what is the fake workout? 65 00:02:48,636 --> 00:02:51,539 I take off my shirt and stare at myself in the mirror. 66 00:02:53,874 --> 00:02:56,677 That's Renee friggin' Montgomery. 67 00:02:56,677 --> 00:02:58,679 -Who friggin' what? -Renee Montgomery, former 68 00:02:58,679 --> 00:03:01,315 -pro basketball player. -GREGG: Yeah, she played for UConn, 69 00:03:01,315 --> 00:03:04,318 -WNBA, and don't say... -Aw, cute. 70 00:03:04,318 --> 00:03:05,553 -...that. -COLETTE: Cute? 71 00:03:05,553 --> 00:03:07,388 She's won multiple championships, 72 00:03:07,388 --> 00:03:10,691 -and she co-owns the, uh, Atlanta Dream, right? -Yeah. 73 00:03:10,691 --> 00:03:13,361 Wow. Look, I'm not one of those guys who thinks 74 00:03:13,361 --> 00:03:16,430 he could beat a female professional athlete. 75 00:03:16,430 --> 00:03:18,031 I know I could. 76 00:03:18,031 --> 00:03:19,567 I played varsity hoops in high school. 77 00:03:19,567 --> 00:03:22,069 All six years. (grunts) 78 00:03:22,069 --> 00:03:24,438 -I'm so sorry. Can we... can we go back? -Mm-hmm. 79 00:03:24,438 --> 00:03:26,907 You think that you could beat Renee Montgomery... 80 00:03:26,907 --> 00:03:29,209 (laughs, snorts) Sorry. 81 00:03:29,209 --> 00:03:31,245 ...at basketball? 82 00:03:31,245 --> 00:03:33,180 Colette, it's science. 83 00:03:33,180 --> 00:03:35,549 Men are better athletes than women. 84 00:03:35,549 --> 00:03:37,385 Yeah, just like men are better drivers, 85 00:03:37,385 --> 00:03:39,119 and-and men are better at math. 86 00:03:39,119 --> 00:03:40,921 And what else did you say the other day? 87 00:03:40,921 --> 00:03:42,555 Uh, burping on command? 88 00:03:42,555 --> 00:03:44,024 (burping): Science. 89 00:03:44,024 --> 00:03:46,026 Well, that's disgusting on two levels. 90 00:03:46,026 --> 00:03:48,396 -Gregg, back me up here, man. -Pass. 91 00:03:48,396 --> 00:03:50,598 Which women can't do on the basketball court, 92 00:03:50,598 --> 00:03:53,634 or in triglenom... or in "triglegeometry." 93 00:03:53,634 --> 00:03:56,069 "Triglegeometry"? Triglegeom...? Trig... 94 00:03:56,069 --> 00:03:57,405 Trigonom... "Triglenometry"? 95 00:03:57,405 --> 00:04:00,374 Yeah, "tricklenometry." That's it. Say that. 96 00:04:00,374 --> 00:04:03,544 -"Triglenometry." -Yeah. Don't hurt yourself. 97 00:04:03,544 --> 00:04:05,946 * 98 00:04:16,356 --> 00:04:18,392 AUTOMATED VOICE: ...at window number six. 99 00:04:18,392 --> 00:04:20,661 You know, a quarter turn would really hide 100 00:04:20,661 --> 00:04:22,596 that chin you've got. Just... 101 00:04:22,596 --> 00:04:24,365 Okay. Fine. 102 00:04:24,365 --> 00:04:27,601 Ah, ah, ah, ah. Back up, buddy. Back up. All right. You think 103 00:04:27,601 --> 00:04:29,970 you're better than me? Prove it, skank. 104 00:04:30,738 --> 00:04:32,806 * 105 00:04:38,812 --> 00:04:41,114 Ugh! They're all great. 106 00:04:41,114 --> 00:04:43,016 You know what? You got lucky, okay? 107 00:04:43,016 --> 00:04:44,652 I have perfect symmetry, so... 108 00:04:44,652 --> 00:04:46,454 I see the two of you are getting along. 109 00:04:46,454 --> 00:04:48,456 This is a disaster. How could you bring in the Terminator? 110 00:04:48,456 --> 00:04:50,457 -Aw, I think he's cute. -Wake up, Barb. 111 00:04:50,457 --> 00:04:52,626 This is just the beginning of robots replacing us. 112 00:04:52,626 --> 00:04:53,894 What, did you grow up in a barn? 113 00:04:53,894 --> 00:04:55,329 Hmm, not grow up, per se. 114 00:04:55,329 --> 00:04:57,431 We did summer in one for a couple years. 115 00:04:57,431 --> 00:04:59,533 Till the accident. 116 00:04:59,533 --> 00:05:01,569 It's just a trial program, like the clinical study 117 00:05:01,569 --> 00:05:03,170 we had to do after the accident. 118 00:05:03,170 --> 00:05:05,406 Well, you should've told Sacramento no. 119 00:05:05,406 --> 00:05:07,207 It's not that easy, Ceci, okay? 120 00:05:07,207 --> 00:05:08,809 There's a lot to consider when you're manager. 121 00:05:08,809 --> 00:05:11,144 Yeah, you should have considered us, your employees. 122 00:05:11,144 --> 00:05:13,481 This is a delicate ecosystem, and it takes a lot of hard work. 123 00:05:13,481 --> 00:05:15,749 You can't even fix the leak above window 11. 124 00:05:15,749 --> 00:05:18,452 Uh, you think you can do a better than Barb? 125 00:05:18,452 --> 00:05:20,988 Yeah, like I told you when you got manager instead of me. 126 00:05:20,988 --> 00:05:24,291 But now that I've seen you do it for such a long time... 127 00:05:24,291 --> 00:05:25,826 I'm certain of it. 128 00:05:25,826 --> 00:05:27,160 -Then have at it. -Hmm. 129 00:05:27,160 --> 00:05:29,797 I'm going to the doctor to get my boot off, 130 00:05:29,797 --> 00:05:31,832 and you're in charge till I return. 131 00:05:31,832 --> 00:05:33,266 Great. Love that for me. 132 00:05:33,266 --> 00:05:34,702 Soon you'll see 133 00:05:34,702 --> 00:05:37,838 that heavy is the chest that wears the vest. 134 00:05:37,838 --> 00:05:41,207 AUTOMATED VOICE: Now serving G-50 at... 135 00:05:42,643 --> 00:05:46,146 Hey, yo, Adrian. (laughs) 136 00:05:46,146 --> 00:05:48,649 Yeah! (laughs) 'Cause you... 137 00:05:48,649 --> 00:05:50,082 Oh, I'm sorry. I don't get it, either. 138 00:05:50,082 --> 00:05:52,185 Vic... Vic told me to say it. 139 00:05:52,185 --> 00:05:54,087 What are you doing rummaging through the lost and found? 140 00:05:54,087 --> 00:05:56,624 I'm trying to find a last-minute anniversary gift. 141 00:05:56,624 --> 00:05:58,058 I could have sworn 142 00:05:58,058 --> 00:06:00,127 there was a Citibank umbrella in here somewhere. 143 00:06:00,127 --> 00:06:02,129 For your wife of 35 years? 144 00:06:02,129 --> 00:06:03,531 -Yeah. -Gregg. 145 00:06:03,531 --> 00:06:06,066 Oh, this will work perfectly. A radio. 146 00:06:06,066 --> 00:06:08,536 No. That's a CPAP machine, mate. 147 00:06:08,536 --> 00:06:10,871 Look, I'm a great gift-giver, okay? 148 00:06:10,871 --> 00:06:12,005 -Hmm. -I'm gonna help you. 149 00:06:12,005 --> 00:06:13,373 I will help you brainstorm. 150 00:06:13,373 --> 00:06:16,444 -So, um... all right. -Okay. 151 00:06:16,444 --> 00:06:19,379 -When you think about your wedding day... -Yeah. 152 00:06:19,379 --> 00:06:22,115 what is the first word that comes to mind? 153 00:06:22,115 --> 00:06:23,884 Why? 154 00:06:26,554 --> 00:06:29,523 -(grunts softly) -Vickleback, wake up. 155 00:06:29,523 --> 00:06:32,493 -Huh? -I told Renee that you said 156 00:06:32,493 --> 00:06:35,763 you could beat her. Turns out she's free right now. 157 00:06:35,763 --> 00:06:37,465 -Now? Now? -Yeah. I mean, I wanted 158 00:06:37,465 --> 00:06:40,300 to get a workout in today, so I thought we'd play. 159 00:06:40,300 --> 00:06:41,735 And then I'd work out. 160 00:06:41,735 --> 00:06:44,872 You sure you want to hoop it up in the DMV parking lot? 161 00:06:44,872 --> 00:06:47,074 Oh, no, no, no, she's down. 162 00:06:47,074 --> 00:06:48,876 She is so down 163 00:06:48,876 --> 00:06:51,244 that she's at the core of the earth, mining tungsten. 164 00:06:51,244 --> 00:06:53,781 Someone left a Popular Science in the ladies room. 165 00:06:53,781 --> 00:06:56,450 -Hmm. -RENEE: If I had a nickel for every time 166 00:06:56,450 --> 00:06:58,919 a guy said that he could beat me, 167 00:06:58,919 --> 00:07:01,354 I'd have an NBA salary by now. 168 00:07:01,354 --> 00:07:02,856 Look... 169 00:07:02,856 --> 00:07:07,260 would love, but I've got a slight footgear "ish." 170 00:07:07,260 --> 00:07:09,096 If it weren't for these darn boots. 171 00:07:09,096 --> 00:07:11,899 -They're gator, so... -Oh, they're gator. 172 00:07:11,899 --> 00:07:14,568 -They're gator. -Gator skin boots. 173 00:07:14,568 --> 00:07:15,969 -No worries. -I know. Ugh. 174 00:07:15,969 --> 00:07:17,938 Because she has a spare pair of sneakers. 175 00:07:17,938 --> 00:07:20,373 Turns out you're the same size. 176 00:07:20,373 --> 00:07:22,275 -Let's go. -I don't want... Aah! 177 00:07:22,275 --> 00:07:23,977 Gator boy. 178 00:07:23,977 --> 00:07:26,079 -Hmm? -Okay. Okay. 179 00:07:26,079 --> 00:07:27,648 Cool. Sounds good. 180 00:07:27,648 --> 00:07:29,182 -Does sound good. -VIC: Get some cardio. 181 00:07:30,150 --> 00:07:33,086 Yes... 182 00:07:33,086 --> 00:07:35,589 No! How is it tied? 183 00:07:35,589 --> 00:07:37,991 (Vic grunting) 184 00:07:37,991 --> 00:07:40,127 That's game. Aw. 185 00:07:40,127 --> 00:07:41,795 Yes. Come on, Renee. 186 00:07:41,795 --> 00:07:43,597 -That's my girl. -RENEE: I got you. 187 00:07:43,597 --> 00:07:45,098 -Please. -RENEE: Let's go. 188 00:07:45,098 --> 00:07:47,801 COLETTE: Crush him. Kill him. You can do this. 189 00:07:47,801 --> 00:07:50,337 -(grunts) Ha! Yes! Here we go. -What? 190 00:07:50,337 --> 00:07:52,172 -(chortles) -All right, you got lucky. 191 00:07:52,172 --> 00:07:53,974 Where I come from, there isn't any luck. 192 00:07:53,974 --> 00:07:55,576 Just hard work, dedication. 193 00:07:55,576 --> 00:07:57,344 This is a free workout, boy. 194 00:07:57,344 --> 00:07:59,012 Rip, tear and repair. You know what I'm saying? 195 00:07:59,012 --> 00:08:00,548 -RENEE: What are you talking about? -No, no, no. 196 00:08:01,949 --> 00:08:05,052 Oh! That's game. Whoo! 197 00:08:05,052 --> 00:08:07,420 That's what I'm talking about. 198 00:08:07,420 --> 00:08:09,222 Uh. Uh. 199 00:08:09,222 --> 00:08:10,991 Oh, men are back, baby! 200 00:08:10,991 --> 00:08:14,394 Men are back. Woo-hoo! 201 00:08:15,563 --> 00:08:16,964 -Go back. Uh. -Yeah. 202 00:08:16,964 --> 00:08:18,098 -Oh, my God. -I don't even know what this is. 203 00:08:22,870 --> 00:08:25,105 * 204 00:08:27,374 --> 00:08:29,409 Ah. Papa's home. 205 00:08:29,409 --> 00:08:31,244 How'd your little management experiment go? 206 00:08:31,244 --> 00:08:33,380 You need a shoulder to cry on? 207 00:08:33,380 --> 00:08:35,582 This vest is moisture-wicking. 208 00:08:35,582 --> 00:08:39,587 Oh, hi, Barb. Good to see you back on two feet again, but, uh, 209 00:08:39,587 --> 00:08:41,388 no, all's good in Ceci's hood. 210 00:08:41,388 --> 00:08:42,990 Why's it so quiet, and... (sniffing) 211 00:08:42,990 --> 00:08:45,492 Why does it smell like I'm getting a massage at the mall? 212 00:08:45,492 --> 00:08:47,494 Oh, that would be the calming diffusers I put out. 213 00:08:47,494 --> 00:08:50,764 Yeah. Bergamot to provide optimism. 214 00:08:50,764 --> 00:08:52,432 -It's already taken hold. -Uh, would you... 215 00:08:52,432 --> 00:08:53,601 Thank you. 216 00:08:53,601 --> 00:08:55,168 Sweet Kevin Bacon. 217 00:08:55,168 --> 00:08:58,338 Humanity in the waiting area? 218 00:08:58,338 --> 00:09:00,273 -Mm-hmm. -MALE BRITISH VOICE: Now serving C-49 219 00:09:00,273 --> 00:09:02,876 at window number three. 220 00:09:02,876 --> 00:09:04,344 Is that Peppa Pig's dad? 221 00:09:04,344 --> 00:09:05,746 I changed the PA system 222 00:09:05,746 --> 00:09:07,280 to something a little more charming. 223 00:09:07,280 --> 00:09:11,318 You know? It's called superior management. 224 00:09:11,318 --> 00:09:14,287 Oh, I also staggered the break schedule. 225 00:09:14,287 --> 00:09:16,089 The employees love it. 226 00:09:16,089 --> 00:09:19,126 Well, anyone can handle a few hours in the saddle, okay? 227 00:09:19,126 --> 00:09:21,962 (chuckles) It takes time to gain management muscle. 228 00:09:21,962 --> 00:09:25,498 And apparently, calf muscle. 229 00:09:25,498 --> 00:09:27,367 -Aah! Barb. -Ugh. 230 00:09:27,367 --> 00:09:29,569 Drop those curtains. I don't need to see that. 231 00:09:29,569 --> 00:09:30,904 (shudders) 232 00:09:30,904 --> 00:09:32,572 You really don't think I could handle more? 233 00:09:32,572 --> 00:09:34,207 How about you give me till the end of the day? 234 00:09:34,207 --> 00:09:37,410 Unless you feel... threatened? 235 00:09:37,410 --> 00:09:38,646 (laughs) 236 00:09:38,646 --> 00:09:41,548 Unthreatened is my middle name. 237 00:09:41,548 --> 00:09:43,316 Not legally. It's Jason. 238 00:09:43,316 --> 00:09:44,818 Okay, great. 239 00:09:44,818 --> 00:09:47,054 So, uh, you go, rest that foot. 240 00:09:47,054 --> 00:09:48,622 There's got to be something I can do to help. 241 00:09:48,622 --> 00:09:53,426 Why don't you babysit R2-D2 over here? Bye. 242 00:09:53,426 --> 00:09:56,229 The average wait time is nil minutes. 243 00:09:56,229 --> 00:09:58,131 Cheerio. 244 00:09:58,131 --> 00:10:01,201 The... Is the hoop regulation or...? 245 00:10:01,201 --> 00:10:03,103 I just... 'Cause I kind of thought... 246 00:10:03,103 --> 00:10:04,672 I mean, do you think Vic bought it? 247 00:10:04,672 --> 00:10:06,106 I wanted to give him 248 00:10:06,106 --> 00:10:09,009 one win before... the end. 249 00:10:09,009 --> 00:10:11,011 The end? 250 00:10:11,011 --> 00:10:14,181 Vic's dying. He told me on the court. 251 00:10:14,181 --> 00:10:15,849 It's so sad. 252 00:10:15,849 --> 00:10:18,952 That is... 253 00:10:18,952 --> 00:10:21,621 amazing! 254 00:10:21,621 --> 00:10:23,523 (laughing): Oh, yes. 255 00:10:23,523 --> 00:10:27,560 (laughing): Why are we celebrating? 256 00:10:28,696 --> 00:10:30,363 You really don't have a picture 257 00:10:30,363 --> 00:10:32,800 -of the two of you that you can frame? -No. 258 00:10:32,800 --> 00:10:35,135 Tanya doesn't like the way her arms look in pictures. 259 00:10:35,135 --> 00:10:37,270 -(scoffs) -Or my face. 260 00:10:37,270 --> 00:10:39,306 What about a-a bouquet of roses? 261 00:10:39,306 --> 00:10:41,008 Roses? Are you kidding me? 262 00:10:41,008 --> 00:10:42,375 Then she'd have to wash out a vase. 263 00:10:42,375 --> 00:10:44,344 -I'll never hear the end of it. -Dude. 264 00:10:44,344 --> 00:10:46,546 Dude, I thought you were good at this. 265 00:10:46,546 --> 00:10:49,216 -This only leaves one option. -Okay. 266 00:10:49,216 --> 00:10:51,218 -You write her a card. -A card? 267 00:10:51,218 --> 00:10:52,552 You mean, like, with words? 268 00:10:52,552 --> 00:10:53,821 -Yeah. Yeah. -Ugh. 269 00:10:53,821 --> 00:10:55,488 You tell her how you feel. 270 00:10:55,488 --> 00:10:57,657 How her beauty and her grace 271 00:10:57,657 --> 00:10:59,927 is unparalleled. 272 00:10:59,927 --> 00:11:02,662 And how taking this ever-winding journey together 273 00:11:02,662 --> 00:11:05,098 is the best decision of your life. 274 00:11:05,098 --> 00:11:07,100 Hmm. 275 00:11:07,100 --> 00:11:09,202 Ooh. 276 00:11:09,202 --> 00:11:12,572 -A Hello Kitty watch from a claw machine. -(scoffs) 277 00:11:12,572 --> 00:11:15,208 This is what I'm talking about. 278 00:11:15,208 --> 00:11:16,777 -(scoffs) -Words. 279 00:11:16,777 --> 00:11:18,712 Ugh. 280 00:11:18,712 --> 00:11:20,180 So you're gonna come up here, and then you're g... 281 00:11:20,180 --> 00:11:21,749 Yeah. Then you're gonna press that but... 282 00:11:21,749 --> 00:11:23,583 -Okay. -(camera shutter clicking) 283 00:11:23,583 --> 00:11:25,719 Good job. (laughs) 284 00:11:25,719 --> 00:11:29,022 Hmm. Not great to feel unneeded, is it, Barb? 285 00:11:29,022 --> 00:11:30,891 As long as the customers are happy. 286 00:11:30,891 --> 00:11:32,592 Mm-hmm. Sure. 287 00:11:32,592 --> 00:11:35,328 Hey, hey. Hi. Can I share? 288 00:11:35,328 --> 00:11:37,798 This has been such a pleasant experience. 289 00:11:37,798 --> 00:11:40,333 -Thank you. -Thank you. -I was here last month, 290 00:11:40,333 --> 00:11:42,702 and it was, like-- ugh-- hell on Earth. 291 00:11:42,702 --> 00:11:46,106 But today has been such a delight. Hard rec. 292 00:11:46,106 --> 00:11:47,975 -Aw. -Aw. -Seriously, last time, 293 00:11:47,975 --> 00:11:49,509 it was, like, worse than the post office. 294 00:11:49,509 --> 00:11:51,344 Okay, thank you, ma'am. 295 00:11:51,344 --> 00:11:53,246 Thank you so much for your comment. Take care. 296 00:11:53,246 --> 00:11:55,382 -Yeah. All right. -No worries, Barb. 297 00:11:55,382 --> 00:11:57,851 It's just a trial program. 298 00:11:57,851 --> 00:11:59,820 You're only killing it because of the delicate ecosystem 299 00:11:59,820 --> 00:12:01,521 that I created. 300 00:12:04,091 --> 00:12:06,026 And can un-create. 301 00:12:06,026 --> 00:12:07,895 (snickers) 302 00:12:08,762 --> 00:12:10,798 Oh, sorry, Ceci. 303 00:12:10,798 --> 00:12:12,800 Let's see how you manage now. 304 00:12:12,800 --> 00:12:14,968 (chuckling) 305 00:12:14,968 --> 00:12:16,603 D'oh! Winona Ryder! 306 00:12:16,603 --> 00:12:18,338 -(man groans) -Oh, my God. Sorry, Ken. 307 00:12:18,338 --> 00:12:20,207 VIC: Ugh. 308 00:12:20,207 --> 00:12:23,143 This must be so awkward for you. 309 00:12:23,143 --> 00:12:26,646 Mm. What can I say, Vic, other than you were right? 310 00:12:26,646 --> 00:12:30,450 You are better than a legendary WNBA player. 311 00:12:30,450 --> 00:12:31,819 She did come close. 312 00:12:31,819 --> 00:12:33,520 You gals will get there someday. 313 00:12:33,520 --> 00:12:36,323 -You good? -Awesome Town 5000. 314 00:12:36,323 --> 00:12:39,860 It's so weird, because Renee said you're dying. 315 00:12:41,261 --> 00:12:44,798 Colette, there's something that I need to tell you. 316 00:12:44,798 --> 00:12:47,200 (coughing) 317 00:12:47,200 --> 00:12:49,136 Oh. 318 00:12:49,136 --> 00:12:51,371 Get out. We got a rematch. 319 00:12:53,106 --> 00:12:55,108 -Your ball, little man. (laughs) -(groans) 320 00:12:55,108 --> 00:12:57,177 (wheezing): Is that all you got? 321 00:12:57,177 --> 00:12:58,711 (laughing) 322 00:12:58,711 --> 00:12:59,712 BARB: Ugh. 323 00:12:59,712 --> 00:13:01,414 It's like a pixie stick 324 00:13:01,414 --> 00:13:03,416 compared to a hot dog. 325 00:13:03,416 --> 00:13:05,518 -It's like this one's feeding off that one. -CECI: Barb? 326 00:13:05,518 --> 00:13:08,321 Barb! Quick! (groans) Your turn to manage again. 327 00:13:08,321 --> 00:13:10,991 -Oh. Come into some trouble? -Yeah. 328 00:13:10,991 --> 00:13:13,593 It's, uh... it's giving Walmart on Black Friday out there. 329 00:13:13,593 --> 00:13:14,962 BARB: Oh, no, Ceci. 330 00:13:14,962 --> 00:13:17,230 There's a stampede. What happened? 331 00:13:17,230 --> 00:13:19,699 Oh, well, the leak stopped, so I reopened window 11, and now 332 00:13:19,699 --> 00:13:21,902 everybody's fighting over who gets to sit there, and... 333 00:13:21,902 --> 00:13:23,570 -I was here first. -BARB: Because 334 00:13:23,570 --> 00:13:25,138 window 11 is the best seat in the house, 335 00:13:25,138 --> 00:13:26,673 because you can feel the AC 336 00:13:26,673 --> 00:13:28,808 but you can also connect to the Costco Wi-Fi. 337 00:13:28,808 --> 00:13:31,078 -I-I didn't think of that. -Of course, because 338 00:13:31,078 --> 00:13:32,679 everyone's fighting, and no one's covering their windows. 339 00:13:32,679 --> 00:13:34,614 I know, and the customers are yelling at me, 340 00:13:34,614 --> 00:13:36,149 "I hate you, manager!" And you know what? 341 00:13:36,149 --> 00:13:37,684 I'm losing my voice yelling back at them. 342 00:13:37,684 --> 00:13:39,552 And I just... I thought I could handle this. 343 00:13:39,552 --> 00:13:41,388 I guess being manager 344 00:13:41,388 --> 00:13:43,223 is not as easy as you thought. 345 00:13:43,223 --> 00:13:47,560 So, the lesson we learned today is... 346 00:13:47,560 --> 00:13:50,163 I suck. 347 00:13:50,163 --> 00:13:53,033 Ceci, no. 348 00:13:53,033 --> 00:13:55,002 Hoover Dam it, Barb. 349 00:13:55,002 --> 00:13:57,337 You Barbed too hard, as usual. 350 00:13:57,337 --> 00:13:58,571 (sighs) 351 00:14:03,276 --> 00:14:05,378 Oh, please let this be my Groundhog Day. 352 00:14:05,378 --> 00:14:06,846 * 353 00:14:08,515 --> 00:14:09,816 * Run it up, run it up * 354 00:14:09,816 --> 00:14:11,985 * Run it up, run it * 355 00:14:11,985 --> 00:14:15,355 * Go, go, go, go, go... * 356 00:14:15,355 --> 00:14:16,656 Yes, Renee. You're my girl. 357 00:14:16,656 --> 00:14:18,491 Get it going. Let's get it going. 358 00:14:18,491 --> 00:14:20,593 Vic, let's see some hustle. 359 00:14:20,593 --> 00:14:22,195 * They might call me a winner * 360 00:14:22,195 --> 00:14:24,497 * Knock 'em down yelling "timber"... * 361 00:14:24,497 --> 00:14:26,699 -(grunts) -Too easy. 362 00:14:26,699 --> 00:14:28,501 * In the post, I deliver * 363 00:14:28,501 --> 00:14:32,572 I, uh, took the liberty of wrapping the watch for Tanya. 364 00:14:32,572 --> 00:14:34,975 And I thought I would include some kind words, as well. 365 00:14:34,975 --> 00:14:38,011 GREGG: Wow. Noa, 366 00:14:38,011 --> 00:14:40,380 this is actually really nice. 367 00:14:40,380 --> 00:14:42,915 But turns out Tanya didn't get me the gift. 368 00:14:42,915 --> 00:14:44,717 The fishing rod belongs to my brother. 369 00:14:44,717 --> 00:14:47,687 -What? -Yeah, he accidentally sent it to my house. 370 00:14:47,687 --> 00:14:50,123 -You can still give it to her. -And what, 371 00:14:50,123 --> 00:14:53,526 set a precedent? What's next, Christmas, birthdays? 372 00:14:53,526 --> 00:14:55,762 -Hey, Gossip Girls, there's a game to watch. -What? 373 00:14:55,762 --> 00:14:57,630 Vic is getting destroyed. 374 00:14:57,630 --> 00:14:59,699 * Run it up, run it up... * 375 00:14:59,699 --> 00:15:01,434 -Oh. -Oh. -Hot. 376 00:15:01,434 --> 00:15:03,570 I need a time-out. 377 00:15:03,570 --> 00:15:05,372 -Yeah, we get one, right? -(Colette laughs) 378 00:15:05,372 --> 00:15:06,706 What? 379 00:15:06,706 --> 00:15:08,808 -Come on. It's ten-nothing. -Yeah. 380 00:15:08,808 --> 00:15:10,710 -Let's just call it. -No, no, no. 381 00:15:10,710 --> 00:15:12,946 No mercy. Not-not for him. 382 00:15:12,946 --> 00:15:14,381 I mean, I feel bad. 383 00:15:14,381 --> 00:15:16,984 I think he actually might die now. 384 00:15:16,984 --> 00:15:18,418 You're going to leave this place, 385 00:15:18,418 --> 00:15:19,786 but then I have to stay here, 386 00:15:19,786 --> 00:15:21,654 working with him, listening to him 387 00:15:21,654 --> 00:15:24,057 go on and on about how women can't drive, 388 00:15:24,057 --> 00:15:26,059 they can't take a joke, they can't open a jar 389 00:15:26,059 --> 00:15:27,427 of peanut butter. I mean, I had 390 00:15:27,427 --> 00:15:29,762 just put on lotion. (sighs) 391 00:15:29,762 --> 00:15:31,898 I know this is just a game. 392 00:15:31,898 --> 00:15:35,702 But I am, like, the only female driving examiner here, 393 00:15:35,702 --> 00:15:36,936 and so it... 394 00:15:36,936 --> 00:15:39,806 This really means something to me. 395 00:15:40,673 --> 00:15:42,075 You know? And... 396 00:15:42,075 --> 00:15:43,710 I got you. 397 00:15:43,710 --> 00:15:44,577 Let's go. 398 00:15:44,577 --> 00:15:47,647 -Oh. So strong. -Yeah. 399 00:15:47,647 --> 00:15:49,149 Let's go, gator boy. 400 00:15:49,149 --> 00:15:50,650 -Let's go. -COLETTE: Time-out's over, honey. 401 00:15:50,650 --> 00:15:52,185 Shot clock's on. 402 00:15:52,185 --> 00:15:54,821 Okay. (panting) 403 00:15:56,656 --> 00:15:57,824 I get... That's... 404 00:15:57,824 --> 00:15:58,992 Come on. (grunting) 405 00:15:58,992 --> 00:16:00,560 Aah! 406 00:16:02,162 --> 00:16:03,997 Oh, my God. 407 00:16:03,997 --> 00:16:06,566 -Are you okay? -Colette. 408 00:16:06,566 --> 00:16:08,935 -It's my ankle. -Oh, no. 409 00:16:08,935 --> 00:16:10,170 You're gonna have to finish him. 410 00:16:10,170 --> 00:16:11,938 No. No. I'm... I'm not a baller. 411 00:16:11,938 --> 00:16:14,874 -I'm-I'm a driving examiner. -Look, you're up by ten. 412 00:16:14,874 --> 00:16:17,510 You only need one basket. 413 00:16:17,510 --> 00:16:19,312 -And one basket is-is... -Okay, listen. 414 00:16:19,312 --> 00:16:21,681 I can say this because I have a longstanding relationship 415 00:16:21,681 --> 00:16:24,984 with the brand. Just do it. 416 00:16:24,984 --> 00:16:26,586 Give me the ball. 417 00:16:27,620 --> 00:16:29,522 You got this. 418 00:16:29,522 --> 00:16:30,957 -Yeah. Yeah. -Okay. 419 00:16:30,957 --> 00:16:32,359 -I can do it. -Wait, wait, wait, wait, wait. 420 00:16:32,359 --> 00:16:36,296 -So, you're subbing in for her? -Yeah. 421 00:16:36,296 --> 00:16:38,431 -(laughs) -Yeah, I am. 422 00:16:38,431 --> 00:16:40,400 -Sweet. -Watch this. 423 00:16:40,400 --> 00:16:41,668 Okay. 424 00:16:41,668 --> 00:16:43,903 * 425 00:16:52,879 --> 00:16:54,914 -(thud) -(car alarm wailing) 426 00:16:54,914 --> 00:16:56,516 -(Vic chuckling) -Sorry. 427 00:16:56,516 --> 00:16:59,552 Oh. This is gonna be great. 428 00:16:59,552 --> 00:17:01,454 Is that your Jetta? 429 00:17:03,390 --> 00:17:05,657 Hey, I saw six of those bags 430 00:17:05,657 --> 00:17:07,194 in the trash on the way in. 431 00:17:07,194 --> 00:17:10,563 And, no judgment, I just wanted to see if you're okay. 432 00:17:11,798 --> 00:17:13,566 I failed my real estate exam. 433 00:17:14,834 --> 00:17:16,703 -I found out this morning. -Real estate exam? 434 00:17:16,703 --> 00:17:19,539 -I thought you were trying to be a court stenographer. -No. 435 00:17:19,539 --> 00:17:21,074 -I could never find parking downtown. -Oh. 436 00:17:21,074 --> 00:17:22,642 Besides, that was, like, two things ago. 437 00:17:22,642 --> 00:17:24,243 God, I thought I at least had this job, 438 00:17:24,243 --> 00:17:25,678 and then in comes your robot friend. 439 00:17:25,678 --> 00:17:27,847 He's not a friend, he's just an employee. 440 00:17:27,847 --> 00:17:29,382 Well, he's better at taking photos than me, 441 00:17:29,382 --> 00:17:30,950 and you're better at managing than me. 442 00:17:30,950 --> 00:17:32,685 Actually, I'm not, Ceci. 443 00:17:32,685 --> 00:17:34,721 I fixed the leak on purpose. 444 00:17:34,721 --> 00:17:36,956 I knew what was gonna happen. 445 00:17:36,956 --> 00:17:39,426 Wait. You sabotaged me? 446 00:17:39,426 --> 00:17:40,693 I felt threatened. 447 00:17:40,693 --> 00:17:42,929 Which is probably what you felt 448 00:17:42,929 --> 00:17:45,232 -about the photo machine. -Yeah. 449 00:17:45,232 --> 00:17:47,734 Barb, if he takes my job, I don't know where I'm gonna go. 450 00:17:47,734 --> 00:17:49,602 You're going nowhere. 451 00:17:49,602 --> 00:17:51,804 And I mean that in a positive way. 452 00:17:51,804 --> 00:17:53,940 Hey, you will always have a place here. 453 00:17:53,940 --> 00:17:55,408 And if you are interested 454 00:17:55,408 --> 00:17:57,644 in management, I will recommend you up the chain. 455 00:17:57,644 --> 00:17:59,379 Aw. Really? 456 00:17:59,379 --> 00:18:01,214 Hard pass. Your job is a nightmare. 457 00:18:01,214 --> 00:18:03,183 Oh, my God. All the complaining. 458 00:18:03,183 --> 00:18:04,817 I mean, people have all these wants and questions 459 00:18:04,817 --> 00:18:06,786 and-- ugh-- ideas. Are you kidding me? 460 00:18:06,786 --> 00:18:08,488 No thank you. No. I just gave up. 461 00:18:08,488 --> 00:18:10,390 I let everyone go watch Vic play basketball 462 00:18:10,390 --> 00:18:11,991 against some WNBA player out back. 463 00:18:11,991 --> 00:18:13,460 -What? -Yeah. 464 00:18:13,460 --> 00:18:14,794 What's her number?! 465 00:18:14,794 --> 00:18:17,630 -Of her jersey. -She wasn't wearing her outfit. 466 00:18:18,498 --> 00:18:20,400 Aw. 467 00:18:20,400 --> 00:18:22,802 I don't see your friend anywhere. 468 00:18:22,802 --> 00:18:24,704 She got hurt. 469 00:18:24,704 --> 00:18:27,607 Oh! Renee Montgomery! Oh... 470 00:18:27,607 --> 00:18:28,941 This might sound weird, but 471 00:18:28,941 --> 00:18:31,378 is there an age cap for towel girls? 472 00:18:31,378 --> 00:18:33,146 -COLETTE: No! -(Vic laughs) 473 00:18:33,146 --> 00:18:34,481 GREGG: You know, I was thinking, I'm gonna give this gift 474 00:18:34,481 --> 00:18:35,915 to Tanya after all. 475 00:18:35,915 --> 00:18:38,651 I can't wait to see the look on her face. 476 00:18:38,651 --> 00:18:40,019 I-I think you mean, 477 00:18:40,019 --> 00:18:41,621 "I can't wait to see the look on her face." 478 00:18:41,621 --> 00:18:45,158 No. You know the feeling of inadequacy I've had all day? 479 00:18:45,158 --> 00:18:46,926 Well, if I give her this present, 480 00:18:46,926 --> 00:18:49,061 she'll feel that way all year. 481 00:18:49,061 --> 00:18:50,530 It's the gift 482 00:18:50,530 --> 00:18:52,632 that keeps on not giving. 483 00:18:52,632 --> 00:18:55,368 Maybe I don't want to get married. 484 00:18:55,368 --> 00:18:57,870 No. You do. 485 00:18:57,870 --> 00:18:59,306 (Vic grunts) 486 00:18:59,306 --> 00:19:01,241 -(Colette whining) -(chortling) 487 00:19:01,241 --> 00:19:03,142 Whoopsie! 488 00:19:03,142 --> 00:19:05,345 That's ten in a row. 489 00:19:05,345 --> 00:19:06,746 All tied up. 490 00:19:06,746 --> 00:19:09,616 -You got this, Colette. -I don't. I don't at all. 491 00:19:09,616 --> 00:19:10,750 VIC: Next bucket wins. 492 00:19:10,750 --> 00:19:11,984 You want this? 493 00:19:11,984 --> 00:19:13,653 -Yeah, I do. -Too slow. No. Uh-uh. 494 00:19:13,653 --> 00:19:15,955 Oh, you want it? Just take it. 495 00:19:15,955 --> 00:19:18,391 -Don't you want it? Well, then just... (grunting) -Give me the ball. 496 00:19:18,391 --> 00:19:19,859 -Whoa. -Oh, come on, get up. 497 00:19:21,628 --> 00:19:23,896 -(gasping, exclaiming) -Oh, my God! 498 00:19:26,299 --> 00:19:28,735 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. Who shot that? 499 00:19:28,735 --> 00:19:29,702 You did! 500 00:19:29,702 --> 00:19:30,737 Oh, my God. I won! 501 00:19:30,737 --> 00:19:33,340 -No. -I won! I won! 502 00:19:33,340 --> 00:19:36,809 You're the oldest little girl I ever inspired. 503 00:19:36,809 --> 00:19:38,311 I'm gonna be a good sport about this. 504 00:19:38,311 --> 00:19:39,379 No. 505 00:19:39,379 --> 00:19:40,913 Starting tomorrow. I win. You lose. 506 00:19:40,913 --> 00:19:42,148 I'm the best. You suck! 507 00:19:42,148 --> 00:19:43,450 Eat it. 508 00:19:43,450 --> 00:19:45,218 Yeah. Who am I? 509 00:19:45,218 --> 00:19:47,220 Who am I, riding a little pony? 510 00:19:47,220 --> 00:19:48,755 Yes. Yes. 511 00:19:48,755 --> 00:19:50,056 Oh, my God. 512 00:19:50,056 --> 00:19:52,725 Can't believe I spent all day at the DMV. 513 00:19:52,725 --> 00:19:53,726 (chuckles) 514 00:19:53,726 --> 00:19:55,562 I got to get out of here. 515 00:19:55,562 --> 00:19:57,430 Okay. 516 00:19:58,931 --> 00:20:03,603 Wait, did she fake her injury so that I could have a win? 517 00:20:03,603 --> 00:20:05,171 Okay, women are awesome. (chuckles) 518 00:20:05,171 --> 00:20:06,706 VIC: Renee. Hey, Renee. 519 00:20:06,706 --> 00:20:08,207 -Will you sign my ball? -Oh, yeah, no problem. 520 00:20:08,207 --> 00:20:09,642 Thanks. 521 00:20:12,879 --> 00:20:14,947 -Here you go. Yeah. -Thanks. 522 00:20:16,048 --> 00:20:17,617 "Loser"? 523 00:20:18,918 --> 00:20:20,487 God, I love her. 524 00:20:25,258 --> 00:20:26,393 Ooh, Ceci. Glad I caught you. 525 00:20:26,393 --> 00:20:27,960 I've been thinking, and... 526 00:20:27,960 --> 00:20:29,796 I should have fought harder against the photo machine. 527 00:20:29,796 --> 00:20:31,931 No, it's okay. I realized you're in a really tough spot 528 00:20:31,931 --> 00:20:33,366 -as manager. -I don't think 529 00:20:33,366 --> 00:20:35,001 Big Sac's gonna take Filmbert back, 530 00:20:35,001 --> 00:20:38,271 but I do happen to be very accident-prone. 531 00:20:38,271 --> 00:20:40,172 Oh, I know. We all know. 532 00:20:40,172 --> 00:20:41,908 You've had your foot in a boot for a year 'cause you stepped 533 00:20:41,908 --> 00:20:43,376 -on a rock weird. -Which is why 534 00:20:43,376 --> 00:20:46,045 it wouldn't be that odd if I were to be walking by 535 00:20:46,045 --> 00:20:47,280 and suddenly... 536 00:20:47,280 --> 00:20:48,648 (rocking, creaking) 537 00:20:48,648 --> 00:20:50,683 (groans) Aah! Carmen San Diego! 538 00:20:50,683 --> 00:20:53,085 -Oh, my God, Barb! Is that your good foot? -Ow! 539 00:20:53,085 --> 00:20:54,020 Yow! 540 00:20:54,020 --> 00:20:55,788 Oh, just got the boot off! 541 00:20:55,788 --> 00:20:57,390 Roll him off me! 542 00:20:57,390 --> 00:20:58,958 Call Barb Sr! (shrieking) 543 00:21:04,797 --> 00:21:07,534 Captioning spon

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.