All language subtitles for Blue.Skies.2026.S01E03.Body.In.The.Woods.1080p.WEB.h264-NoRBiT_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,960 --> 00:00:30,364 Hey, guys. I'm here at Crystal Ridge National Park. 2 00:00:30,598 --> 00:00:34,668 I woke up feeling so lucky sipping coffee in my brand new 3 00:00:34,702 --> 00:00:36,137 Odyssey Travel mug. 4 00:00:36,537 --> 00:00:39,507 So tasty and I just love this mug. 5 00:00:45,279 --> 00:00:46,880 Take a look at this view. 6 00:00:47,815 --> 00:00:51,051 Can you believe this is how I woke up? 7 00:01:22,250 --> 00:01:24,152 Morning, Blue. 8 00:01:25,286 --> 00:01:27,221 Did you sleep well? 9 00:01:27,821 --> 00:01:29,257 Yeah. That's good for you. 10 00:01:30,624 --> 00:01:32,660 Tomorrow night you are on the ground. 11 00:01:39,500 --> 00:01:41,068 Let's get this day started. 12 00:02:07,528 --> 00:02:09,497 Hey Kiddo. Did you sleep 13 00:02:09,530 --> 00:02:11,499 No, I slept on the floor. 14 00:02:12,666 --> 00:02:14,335 That sounds like real love to me. 15 00:02:14,768 --> 00:02:17,938 Well, now I've got this k between my shoulder blades. 16 00:02:18,038 --> 00:02:20,874 I'm going to have to get him a dog bed or something. 17 00:02:23,677 --> 00:02:26,013 Uh, hey, Dad, I'm gonna have to let you go. 18 00:02:26,113 --> 00:02:27,281 Talk soon. 19 00:02:28,115 --> 00:02:29,717 What are you doing out here? 20 00:02:29,783 --> 00:02:32,220 I was getting a climb in before I had to head to the 21 00:02:32,286 --> 00:02:34,388 Rock and Roast. But then my quad sputtered out. 22 00:02:34,455 --> 00:02:36,023 Not Whispering Pines again? 23 00:02:36,056 --> 00:02:38,426 No, Detective, not Whispering Pines. 24 00:02:38,526 --> 00:02:40,060 How long have you been at it? 25 00:02:40,127 --> 00:02:42,596 Long enough to know. I'll probably have to walk. 26 00:02:42,696 --> 00:02:43,797 May I? 27 00:02:43,864 --> 00:02:45,466 You gonna show me up right now? 28 00:02:45,566 --> 00:02:47,134 It's not very hard to do. 29 00:02:58,246 --> 00:02:59,580 Give it a try. 30 00:03:09,857 --> 00:03:11,459 Your sparkplug wire was loose. 31 00:03:11,492 --> 00:03:13,060 I was going to try that next. 32 00:03:13,126 --> 00:03:14,895 Of course you were. 33 00:03:19,667 --> 00:03:20,968 Where'd your partner go? 34 00:03:22,270 --> 00:03:24,538 Blue? Blue? 35 00:03:27,741 --> 00:03:29,042 Blue? 36 00:03:36,484 --> 00:03:37,551 Blue? 37 00:04:09,483 --> 00:04:10,651 Sorry. 38 00:04:19,527 --> 00:04:22,363 I'm starting to think you're allergic to slow mornings. 39 00:04:22,530 --> 00:04:25,333 Well, it was a slow morning until Blue found the body. 40 00:04:25,333 --> 00:04:26,367 What do we know? 41 00:04:26,467 --> 00:04:27,501 Not much. 42 00:04:27,601 --> 00:04:29,437 No I.D., no obvious cause of death. 43 00:04:29,503 --> 00:04:31,204 No sign of struggle, no bruising. 44 00:04:31,339 --> 00:04:32,973 Autopsy report will be telling. 45 00:04:33,040 --> 00:04:34,475 Anything found around her? 46 00:04:34,608 --> 00:04:36,444 Only thing was a travel coffee mug. 47 00:04:36,477 --> 00:04:37,711 Bagged it already. 48 00:04:38,211 --> 00:04:40,881 Closest campsite. Silver Creek is just south of here. 49 00:04:41,048 --> 00:04:42,950 She wasn't staying in Silver Creek. 50 00:04:43,150 --> 00:04:44,151 How do you know? 51 00:04:44,251 --> 00:04:46,454 There's ponderosa pine needles on her ankle. 52 00:04:47,355 --> 00:04:51,058 He's right. Only campsite with those trees is Echo Valley. 53 00:04:51,525 --> 00:04:53,894 All right, why don't you check out Echo Valley? 54 00:04:53,994 --> 00:04:56,196 We'll take a look at Silver Creek just in case. 55 00:04:56,196 --> 00:04:57,230 Copy that. 56 00:04:57,465 --> 00:04:59,867 All right. You guys are good? I gotta head to work. 57 00:05:00,033 --> 00:05:02,035 Coronor's on the way for body removal. 58 00:05:04,372 --> 00:05:06,940 Hey Military, might want to change into your uniform 59 00:05:07,040 --> 00:05:09,109 before you start kicking in door 60 00:06:07,435 --> 00:06:09,903 This is Officer Larsen with the MPS Police. 61 00:06:37,130 --> 00:06:38,766 Samantha Eaton. 62 00:06:45,873 --> 00:06:46,907 Thanks. 63 00:06:46,940 --> 00:06:48,476 You can process now. Thanks. 64 00:06:56,650 --> 00:06:59,487 Found our campsite. Her name is Samantha Eaton, 65 00:06:59,487 --> 00:07:00,688 and she was not alone. 66 00:07:00,954 --> 00:07:02,022 Copy. 67 00:07:18,405 --> 00:07:20,407 Let's walk through what we have so far. 68 00:07:20,407 --> 00:07:23,376 Okay, so we now know that the victim had a husband. 69 00:07:25,145 --> 00:07:28,181 That's right. And his name is Dave Eaton. 70 00:07:28,381 --> 00:07:32,520 Aged 24. Dave and Samantha have been married a little over a 71 00:07:32,520 --> 00:07:33,721 year now. 72 00:07:33,821 --> 00:07:36,724 We do have the video of them arriving together at the park 73 00:07:36,824 --> 00:07:39,026 yesterday. I've been trying to call Dave. 74 00:07:39,092 --> 00:07:41,762 Haven't reached him yet, but I'll keep trying. Nothing on 75 00:07:41,762 --> 00:07:43,263 his current whereabouts yet. 76 00:07:43,263 --> 00:07:45,766 Results of the coroner's preliminary report are coming 77 00:07:45,766 --> 00:07:48,602 in soon. Hopefully things get cleared up once we have a cause 78 00:07:48,669 --> 00:07:49,903 of death. 79 00:07:49,937 --> 00:07:52,540 Samantha Eaton is a popular lifestyle blogger. 80 00:07:52,540 --> 00:07:55,342 I looked at her some background on Samantha's family and both 81 00:07:55,375 --> 00:07:57,845 her parents are deceased. Her mother. More recently, 82 00:07:57,878 --> 00:08:00,914 Dave and Samantha live about two hours from Crystal Ridge. 83 00:08:00,948 --> 00:08:02,616 Her younger sister, Kerry Bristle, 84 00:08:02,616 --> 00:08:04,284 lives in the same town as them. 85 00:08:04,317 --> 00:08:05,919 As far as I'm aware, that's the 86 00:08:05,919 --> 00:08:07,454 extent of Samantha's family. 87 00:08:07,454 --> 00:08:10,323 I reached out to Kerry Bristle. She's Samantha's next of kin 88 00:08:10,423 --> 00:08:13,126 after Dave, and she's on her way to identify the body. 89 00:08:13,160 --> 00:08:16,196 I'll check CCTV footage from missing car. Keep you updated. 90 00:08:16,296 --> 00:08:19,266 The coffee found at Samantha's campsite. I think you can get it 91 00:08:19,266 --> 00:08:20,367 at the Rock and Roast. 92 00:08:20,668 --> 00:08:23,003 It might be worth speaking with Ryan as if he remembers who 93 00:08:23,036 --> 00:08:24,104 bought it. 94 00:08:24,137 --> 00:08:26,774 Okay. I want the whereabouts of Dave ASAP. 95 00:08:26,807 --> 00:08:29,342 Jodi, Nora, let's track down that husband. 96 00:08:29,376 --> 00:08:33,146 Tyson, look through that CCTV footage. And Meeks, follow up 97 00:08:33,146 --> 00:08:34,582 on that coroner's report. 98 00:08:34,582 --> 00:08:35,583 Copy. 99 00:08:35,683 --> 00:08:36,684 Copy that. 100 00:08:36,950 --> 00:08:37,951 Copy. 101 00:08:38,018 --> 00:08:40,153 Larsen, I need a minute before you go. 102 00:09:08,616 --> 00:09:10,984 Took a look at your proposal for the K9 training. 103 00:09:11,619 --> 00:09:13,053 I checked Blue's chip. 104 00:09:13,153 --> 00:09:15,989 Nothing came up on the vet's scanner, which I was told was 105 00:09:16,089 --> 00:09:18,759 unusual. I've been in contact with shelters. 106 00:09:18,759 --> 00:09:21,629 The standard waiting period is 10 to 14 days for him to be 107 00:09:21,762 --> 00:09:24,632 claimed. And after that, Blue's mine. 108 00:09:24,665 --> 00:09:27,500 Well, the K9 training unit wants assurances that an owner 109 00:09:27,635 --> 00:09:29,502 isn't going to show up and claim him. 110 00:09:29,837 --> 00:09:34,307 So, if he's cleared, I'll approve the training. 111 00:09:35,442 --> 00:09:37,110 Copy that. Thank you. 112 00:10:27,961 --> 00:10:29,897 You are in a restricted 113 00:10:29,963 --> 00:10:31,464 Please come with us. 114 00:10:54,054 --> 00:10:55,322 What do you got, Tyson? 115 00:10:55,555 --> 00:10:58,591 I was able to track down Dave's car. Well. Sort of. 116 00:10:58,658 --> 00:11:00,761 I followed the car in CCTV through town, 117 00:11:00,794 --> 00:11:03,096 but lost track of it heading east on first. 118 00:11:03,163 --> 00:11:04,998 Any idea of the current whereabouts? 119 00:11:04,998 --> 00:11:06,066 No, but, 120 00:11:06,199 --> 00:11:09,102 it looks like he was heading towards the 121 00:11:09,102 --> 00:11:10,103 hotel district. 122 00:11:10,403 --> 00:11:14,174 Thanks, Tyson. Tyson tracked down Dave's car and he may be 123 00:11:14,274 --> 00:11:15,308 staying in town. 124 00:11:16,109 --> 00:11:18,078 Well, you know the best place to start. 125 00:11:18,111 --> 00:11:19,146 Cliff's Edge Inn. 126 00:11:19,246 --> 00:11:20,247 Cliff's Edge Inn. 127 00:11:20,347 --> 00:11:21,915 Come on, buddy. 128 00:11:24,852 --> 00:11:27,520 What kind of trouble you got yourself into this time? 129 00:11:27,587 --> 00:11:28,822 I can explain. 130 00:11:28,989 --> 00:11:30,423 Excuse me, Counselor. 131 00:11:30,523 --> 00:11:33,460 Ryan, this is the third time you been caught in a 132 00:11:33,460 --> 00:11:34,627 restricted area. 133 00:11:34,762 --> 00:11:36,864 I realize Whispering Pines is closed, 134 00:11:36,864 --> 00:11:40,133 but it has the best climbs, and I'm not exactly a novice. 135 00:11:40,200 --> 00:11:41,835 It's closed off for a reason. 136 00:11:41,869 --> 00:11:43,971 It doesn't matter how experienced you are. 137 00:11:44,037 --> 00:11:46,306 Only rangers and officers are allowed there. 138 00:11:46,373 --> 00:11:48,876 The only thing you're actively doing right now is 139 00:11:48,942 --> 00:11:51,812 Search And Rescue. And it's not a good look when our SAR 140 00:11:51,945 --> 00:11:53,380 is breaking the rules. 141 00:11:53,446 --> 00:11:54,614 You here for him? 142 00:11:54,815 --> 00:11:57,350 Yes. He called as soon as he was brought in. 143 00:11:57,384 --> 00:11:58,886 Look, Superintendent. 144 00:12:00,353 --> 00:12:01,588 Won't happen again. 145 00:12:01,822 --> 00:12:05,025 It better not. Because if you want any chance of getting into 146 00:12:05,025 --> 00:12:07,795 our detective unit when there's an opening. 147 00:12:08,061 --> 00:12:09,797 I can't have this behavior. 148 00:12:10,063 --> 00:12:11,264 Understood. 149 00:12:21,942 --> 00:12:23,243 Enjoy your stay. 150 00:12:25,278 --> 00:12:26,313 Hey, Nora. 151 00:12:26,413 --> 00:12:27,480 Madge. 152 00:12:27,647 --> 00:12:31,051 Jodi. Oh, I heard you were back. 153 00:12:31,084 --> 00:12:35,655 Oh, my. And you haven't come to see me yet? 154 00:12:35,722 --> 00:12:37,825 Sorry, Madge. I've just been settling in. 155 00:12:37,891 --> 00:12:39,592 Of course. What can I do for you? 156 00:12:40,327 --> 00:12:41,561 His name is Dave Eaton. 157 00:12:41,594 --> 00:12:42,963 We're looking for him. 158 00:12:45,332 --> 00:12:47,901 You know, I pride myself on my discretion, right? 159 00:12:48,168 --> 00:12:49,837 I know, but... 160 00:12:51,972 --> 00:12:53,941 Okay. He checked in early this morning. 161 00:12:53,941 --> 00:12:55,909 No reservation. Just walked right in. 162 00:12:56,076 --> 00:12:57,477 We need to talk to him. 163 00:12:58,511 --> 00:13:00,247 Oh, well, he was in Room 8. 164 00:13:00,280 --> 00:13:01,381 Was? 165 00:13:01,414 --> 00:13:03,416 Yeah. He checked out, like, minutes ago. 166 00:13:03,483 --> 00:13:04,551 Did he leave yet? 167 00:13:04,751 --> 00:13:05,853 No. 168 00:13:07,254 --> 00:13:08,421 Doesn't look that way. 169 00:13:13,326 --> 00:13:14,361 Thanks. 170 00:13:20,367 --> 00:13:21,501 Whoa whoa whoa. 171 00:13:22,669 --> 00:13:23,770 Blue. Down. 172 00:13:25,005 --> 00:13:26,739 Excuse me, sir, are you Dave Eaton? 173 00:13:27,740 --> 00:13:28,876 Yeah. 174 00:13:30,110 --> 00:13:32,712 We're with the MPS. We've been looking for you. 175 00:13:34,347 --> 00:13:35,682 It's about your wife. 176 00:13:41,421 --> 00:13:42,789 Thanks for having my back. 177 00:13:42,890 --> 00:13:45,358 The ranger who brought me in is new. He didn't know. 178 00:13:45,392 --> 00:13:48,228 Ryan. Trespassing multiple times. 179 00:13:48,261 --> 00:13:51,431 What's going on? Don't give me that stuff about great climbs 180 00:13:51,464 --> 00:13:53,600 that you fed Liza King. 181 00:13:56,436 --> 00:13:57,770 You can tell me. 182 00:14:03,710 --> 00:14:06,013 I've been looking into Whispering Pines. 183 00:14:06,947 --> 00:14:08,281 Why? 184 00:14:09,216 --> 00:14:14,021 I was there that day when your wife had her accident. 185 00:14:15,122 --> 00:14:18,558 I know. So why were you there today? 186 00:14:20,460 --> 00:14:22,162 Something never sat right with me. 187 00:14:24,998 --> 00:14:27,834 Look, just give me some time, and I promise I'll explain 188 00:14:27,834 --> 00:14:29,036 everything. 189 00:14:30,170 --> 00:14:35,508 Okay. Well, whatever this is, don't say anything to Jodi. 190 00:14:36,176 --> 00:14:37,377 Of course. 191 00:14:38,511 --> 00:14:40,147 Thanks for being here for me. 192 00:15:08,308 --> 00:15:09,576 What do we have so far? 193 00:15:10,143 --> 00:15:12,312 Dave Eaton left the park at 3:50 a.m. 194 00:15:12,312 --> 00:15:13,813 in his vehicle this morning. 195 00:15:13,813 --> 00:15:15,482 He stayed at the inn last night. 196 00:15:15,515 --> 00:15:16,583 Alone? 197 00:15:16,749 --> 00:15:17,850 Yes. 198 00:15:17,985 --> 00:15:19,519 It's a strange thing to do. 199 00:15:19,619 --> 00:15:21,354 It's strange, but it's not a crime. 200 00:15:22,522 --> 00:15:24,024 Jodi, talk to him. 201 00:15:24,457 --> 00:15:25,758 See what we can learn. 202 00:15:26,093 --> 00:15:27,327 Copy that. 203 00:15:59,192 --> 00:16:03,030 It all just feels so crazy. 204 00:16:04,531 --> 00:16:10,237 I understand. We just want to know what happened to your 205 00:16:10,237 --> 00:16:11,438 wife. 206 00:16:12,439 --> 00:16:14,074 I don't know what happened. 207 00:16:18,045 --> 00:16:19,579 Where was she? 208 00:16:21,114 --> 00:16:23,583 She was just off a trail, actually. 209 00:16:29,656 --> 00:16:31,391 Let's start at the beginning. 210 00:16:32,592 --> 00:16:33,960 Yeah. I mean. 211 00:16:37,264 --> 00:16:39,499 Last time I saw her was yesterday. 212 00:16:39,799 --> 00:16:41,434 When? What time? 213 00:16:42,235 --> 00:16:45,138 I'm not sure. I, I left the campsite, 214 00:16:46,673 --> 00:16:49,342 checked in to a hotel in the middle of the night. 215 00:16:49,442 --> 00:16:51,578 Was that the last time you saw Samantha? 216 00:16:52,612 --> 00:16:53,746 Yeah. 217 00:16:54,347 --> 00:16:55,615 Why'd you leave? 218 00:16:57,850 --> 00:16:59,086 We got into a fight. 219 00:16:59,352 --> 00:17:01,221 It was nothing. It was stupid. 220 00:17:02,089 --> 00:17:04,924 She thought I was flirting with some girl when we were in town. 221 00:17:04,991 --> 00:17:06,226 It was ridiculous. 222 00:17:06,359 --> 00:17:08,928 All I did was say hi to one of her fans. 223 00:17:09,429 --> 00:17:11,831 She was always jealous of anybody I talked to. 224 00:17:11,931 --> 00:17:14,834 It was the one thing about her I could never understand. 225 00:17:15,001 --> 00:17:17,570 That night, I just didn't want t hear her anymore. 226 00:17:18,271 --> 00:17:23,610 So I just left. I just wanted so 227 00:17:27,947 --> 00:17:29,416 I was gonna come back today. 228 00:17:45,732 --> 00:17:46,899 What's going on? 229 00:17:47,400 --> 00:17:50,137 I heard you came by the shop looking for a receipt. 230 00:17:50,237 --> 00:17:51,571 Yeah. You weren't there. 231 00:17:51,604 --> 00:17:53,140 Yeah. Sorry, I was busy. 232 00:17:53,740 --> 00:17:56,209 But I was told you were looking for information on. 233 00:17:56,276 --> 00:17:57,377 Samantha Eaton. 234 00:17:57,444 --> 00:17:58,445 You know her? 235 00:17:58,611 --> 00:18:01,381 Not personally, but one of my baristas follows 236 00:18:01,448 --> 00:18:03,150 her. Says she's making a fortune. 237 00:18:03,950 --> 00:18:06,018 So, anyway, I look through the receipts. 238 00:18:06,186 --> 00:18:07,187 And? 239 00:18:07,420 --> 00:18:10,223 And I didn't find any purchases from Samantha Eaton. 240 00:18:10,223 --> 00:18:14,026 But I did find a purchase from Dave Eaton from a few days ago. 241 00:18:14,661 --> 00:18:17,330 Two mugs and a bag of Bright Spot coffee. 242 00:18:18,030 --> 00:18:19,632 Thanks so much. This is great. 243 00:18:19,666 --> 00:18:21,701 Yeah. You're welcome. Hopefully it helps. 244 00:18:21,734 --> 00:18:25,004 Oh, another thing. I checked out a couple of Samantha's videos. 245 00:18:25,037 --> 00:18:27,207 Some pretty hateful comments on there. 246 00:18:27,474 --> 00:18:29,242 Is Ryan Miller playing a detective? 247 00:18:29,476 --> 00:18:31,978 I'm just saying it's something to look into. 248 00:18:32,345 --> 00:18:33,646 Thanks, I will. 249 00:18:36,516 --> 00:18:37,550 We got something. 250 00:18:38,685 --> 00:18:39,819 Catch you later? 251 00:18:48,060 --> 00:18:49,529 What'd your boyfriend want? 252 00:18:49,662 --> 00:18:51,831 Boyfriend? Please. 253 00:18:51,998 --> 00:18:53,566 He's just playing detective. 254 00:18:53,600 --> 00:18:55,101 Well, he was in ISB training. 255 00:18:56,269 --> 00:18:57,404 He was? 256 00:18:57,870 --> 00:19:00,907 Yeah. Graduated and everything. Fast track to join the team. 257 00:19:00,907 --> 00:19:02,442 You got the job instead. 258 00:19:02,609 --> 00:19:03,743 You didn't know that? 259 00:19:05,745 --> 00:19:06,946 Anyway... 260 00:19:07,447 --> 00:19:09,015 Coroner's report came in. 261 00:19:17,123 --> 00:19:18,791 No. Where is she? 262 00:19:20,660 --> 00:19:22,262 What happened to my sister? 263 00:19:22,629 --> 00:19:23,763 I'm Officer Esposito. 264 00:19:24,063 --> 00:19:27,099 We spoke on the phone earlier. If you just want to take a seat. 265 00:19:29,035 --> 00:19:30,136 Oh. 266 00:19:40,980 --> 00:19:42,549 I'm so sorry about your sister. 267 00:19:42,649 --> 00:19:44,251 Tell me what happened to her. 268 00:19:44,251 --> 00:19:47,320 The coroner's report confirmed that she passed due to 269 00:19:47,354 --> 00:19:48,555 anaphylactic shock. 270 00:19:49,055 --> 00:19:50,457 That's not possible. 271 00:19:51,023 --> 00:19:53,059 You didn't know of your sister's allergens? 272 00:19:53,260 --> 00:19:54,327 No, of course I do. 273 00:19:54,461 --> 00:19:57,029 We both do. She's highly allergic to peanuts. 274 00:19:57,330 --> 00:19:59,666 It appears she accidentally ingested some. 275 00:19:59,699 --> 00:20:01,701 No. She reads the label on everything. 276 00:20:02,134 --> 00:20:03,336 She has an EpiPen. 277 00:20:04,070 --> 00:20:08,074 Does she always carry it with her? Of course. She doesn't go anywhere without one. 278 00:20:08,808 --> 00:20:10,877 There was no EpiPen found at the scene. 279 00:20:12,512 --> 00:20:14,414 This doesn't make any sense. 280 00:20:16,215 --> 00:20:18,351 We're gonna ask you two to stick around for a bit, 281 00:20:18,351 --> 00:20:19,519 if that's okay. 282 00:20:19,552 --> 00:20:21,654 If you just want to follow me this way. 283 00:20:30,430 --> 00:20:31,764 You visit the scene. 284 00:20:32,332 --> 00:20:34,667 Copy that. I'll widen the scope of the search. 285 00:20:34,701 --> 00:20:36,536 Make sure we didn't miss the EpiPen. 286 00:20:36,569 --> 00:20:38,170 Agreed. Take Nora with you. 287 00:20:38,237 --> 00:20:39,339 Copy? 288 00:20:45,077 --> 00:20:46,513 All right. Come on, buddy. 289 00:20:48,415 --> 00:20:49,682 Thanks. 290 00:21:09,602 --> 00:21:10,837 Okay, buddy. 291 00:21:15,875 --> 00:21:17,009 Okay. Search. 292 00:21:17,477 --> 00:21:19,346 You think Blue can find the EpiPen? 293 00:21:19,379 --> 00:21:20,647 It's worth a shot. 294 00:21:24,617 --> 00:21:26,218 Yeah. Needle in a haystack. 295 00:21:28,054 --> 00:21:29,822 You sure it wasn't at her tent? 296 00:21:30,523 --> 00:21:34,461 Correct. Maybe we're looking in the wrong place. 297 00:21:34,494 --> 00:21:36,996 Well, one of the first effects of anaphylactic shock is 298 00:21:37,063 --> 00:21:38,230 becoming disoriented. 299 00:21:38,431 --> 00:21:41,368 So it's possible that Samantha headed in the wrong direction 300 00:21:41,368 --> 00:21:42,502 without realizing it. 301 00:21:42,669 --> 00:21:45,538 Maybe in her disorientation, she thought she was headed back 302 00:21:45,638 --> 00:21:48,140 to camp when actually she hiked down here. 303 00:21:48,207 --> 00:21:49,542 Where the body was found. 304 00:21:49,676 --> 00:21:52,712 We've been looking in the direct vicinity of Samantha's body. 305 00:21:52,745 --> 00:21:55,915 When maybe we should be looking up ahead on the trail where she 306 00:21:55,982 --> 00:21:58,017 was more likely to have used the EpiPen. 307 00:21:58,084 --> 00:21:59,386 Come on, buddy. 308 00:22:02,088 --> 00:22:03,923 I looked into the whole "hater" thing. 309 00:22:03,956 --> 00:22:05,625 Some of those comments were cruel. 310 00:22:05,725 --> 00:22:07,594 Yeah, social media is a dumpster fire. 311 00:22:07,927 --> 00:22:09,629 Agreed. But I did some digging. 312 00:22:09,929 --> 00:22:11,931 Turns out one of these haters happens to be staying at the 313 00:22:11,931 --> 00:22:15,568 park right now. Not only that, but Samantha has a restraining 314 00:22:15,568 --> 00:22:16,603 order against him. 315 00:22:18,170 --> 00:22:21,474 Okay, maybe not so much a hater, 316 00:22:21,474 --> 00:22:23,410 but more of a stalker. 317 00:22:23,810 --> 00:22:25,445 He's at Timberwood campgrounds. 318 00:22:25,478 --> 00:22:27,113 Name's Dustin Stokes. 319 00:22:27,514 --> 00:22:29,816 Tyson, you amaze me. 320 00:22:30,316 --> 00:22:31,584 Well, my mother says. 321 00:22:31,584 --> 00:22:33,252 Yeah, well, she's not wrong. 322 00:22:36,489 --> 00:22:39,325 Samantha Eaton's body was found a 25 minute walk from her 323 00:22:39,426 --> 00:22:40,427 campsite. 324 00:22:40,593 --> 00:22:42,695 Typically, it takes about 5 to 15 minutes to go into 325 00:22:42,762 --> 00:22:44,964 anaphylactic shock after ingesting something. 326 00:22:44,964 --> 00:22:48,267 So let's say she used her EpiPen 7 to 9 minutes into the hike. 327 00:22:48,267 --> 00:22:50,970 Right. But this all just depends on when she ingested. 328 00:22:51,003 --> 00:22:52,038 Those peanuts. 329 00:23:07,754 --> 00:23:08,955 Good boy. Blue. 330 00:23:13,359 --> 00:23:14,594 Got it. 331 00:23:32,078 --> 00:23:33,212 What? 332 00:23:35,615 --> 00:23:36,949 Bernard. Copy. 333 00:23:38,117 --> 00:23:39,318 You got me. 334 00:23:39,619 --> 00:23:41,954 Do you have the coroner's report handy? 335 00:23:42,254 --> 00:23:44,123 Pulling up the digital file now. 336 00:23:44,156 --> 00:23:46,726 Is there a mention of a potential puncture wound from an 337 00:23:46,726 --> 00:23:47,760 EpiPen? 338 00:23:48,027 --> 00:23:51,764 There was a small wound on Samantha's side caused by a 339 00:23:51,798 --> 00:23:54,066 needle. Says it could have been an EpiPen. 340 00:23:54,100 --> 00:23:55,401 So she did use it. 341 00:23:56,135 --> 00:23:57,604 What about the epinephrine? 342 00:23:57,737 --> 00:24:00,607 Looking. Weird. 343 00:24:01,674 --> 00:24:04,176 Let me guess. No epinephrine found in her system. 344 00:24:04,577 --> 00:24:05,745 Correct. 345 00:24:06,312 --> 00:24:07,580 Thanks, Tyson. 346 00:24:28,267 --> 00:24:30,570 Mr. Stokes, NPS police. 347 00:24:39,378 --> 00:24:40,613 Dustin Stokes. 348 00:24:54,927 --> 00:24:56,228 I didn't do anything. 349 00:24:56,295 --> 00:24:58,230 Then why are you running? 350 00:25:05,605 --> 00:25:07,139 I've Dustin Stokes in custody. 351 00:25:07,607 --> 00:25:09,008 Dude decided to hike it. 352 00:25:09,609 --> 00:25:12,144 Seriously? I didn't stretch this morning. 353 00:25:23,055 --> 00:25:24,356 Are you not coming in? 354 00:25:24,490 --> 00:25:27,159 I'm gonna pay Dave and Carrie a visit. Would you mind watching 355 00:25:27,193 --> 00:25:28,394 Blue for a minute? 356 00:25:28,460 --> 00:25:30,830 Of course. Okay, I'll get this epi pen into 357 00:25:30,863 --> 00:25:34,601 analysis. Come on. 358 00:25:34,667 --> 00:25:37,069 Blue. He knows the way. 359 00:25:41,173 --> 00:25:42,709 I didn't do anything wrong. 360 00:25:46,312 --> 00:25:48,147 I hate you for not responding to me. 361 00:25:48,715 --> 00:25:50,349 This is how you treat fans. 362 00:25:50,349 --> 00:25:52,151 You're going to learn the hard way. 363 00:25:52,685 --> 00:25:54,153 You're an awful person. 364 00:25:54,386 --> 00:25:56,623 Bad things happen to bad people. 365 00:25:57,023 --> 00:25:59,826 These are all comments you left on Samantha Eaton's social 366 00:25:59,892 --> 00:26:00,927 media. 367 00:26:04,631 --> 00:26:06,633 Sure. I mean, I said some mean things, 368 00:26:06,666 --> 00:26:09,235 but I just wanted her to talk to me. 369 00:26:10,837 --> 00:26:12,805 Look, I knew she was going to be here. 370 00:26:12,905 --> 00:26:15,842 She didn't make that a secret. She posts everything. I've 371 00:26:15,908 --> 00:26:18,645 followed her for a long time, and I thought that. 372 00:26:19,078 --> 00:26:21,080 I just thought we'd get along, is all. 373 00:26:21,681 --> 00:26:23,315 Well, this morning she died. 374 00:26:24,283 --> 00:26:25,652 She's dead. 375 00:26:26,118 --> 00:26:28,921 That's right. Not far from where you're staying. 376 00:26:30,289 --> 00:26:31,658 She died in Buckington? 377 00:26:33,525 --> 00:26:34,661 Where? 378 00:26:47,506 --> 00:26:48,675 Bernard. 379 00:26:50,542 --> 00:26:51,678 Go for Tyson. 380 00:26:51,878 --> 00:26:54,213 Dustin Stokes wasn't even in the park when Samantha died. 381 00:26:54,313 --> 00:26:56,348 He was at some festival in Buckington. 382 00:26:56,482 --> 00:26:57,884 Ooh, I love that festival. 383 00:26:57,950 --> 00:27:00,887 Didn't need to know that. But he does have photos which are time 384 00:27:01,020 --> 00:27:04,023 stamped and names of people who can verify his whereabouts. 385 00:27:04,023 --> 00:27:05,224 Copy. On it. 386 00:27:09,095 --> 00:27:12,765 So nobody at the campground saw her when she had her reaction. 387 00:27:13,432 --> 00:27:16,302 We're still doing her digging, but we did find Samantha's 388 00:27:16,402 --> 00:27:17,569 EpiPen. 389 00:27:17,737 --> 00:27:19,205 So she did have it. 390 00:27:20,606 --> 00:27:21,974 It appears so. 391 00:27:25,211 --> 00:27:26,913 Has she been using it long? 392 00:27:28,147 --> 00:27:29,615 Yeah, since she was a kid. 393 00:27:31,383 --> 00:27:33,920 Have either of you ever needed to use an EpiPen? 394 00:27:34,386 --> 00:27:35,822 I never have. 395 00:27:38,390 --> 00:27:41,293 I have once, when we were younger. 396 00:27:41,293 --> 00:27:42,795 But not since then. 397 00:27:47,299 --> 00:27:49,068 Thank you both for sticking around. 398 00:27:49,802 --> 00:27:52,238 We'll have some more information for you soon. 399 00:28:03,883 --> 00:28:05,584 Officer Larsen. 400 00:28:08,888 --> 00:28:11,590 I'm sorry to run after you like this. 401 00:28:12,759 --> 00:28:15,261 It's okay. What can I do for you? 402 00:28:16,195 --> 00:28:21,233 So the EpiPen Did Samantha just not use it? 403 00:28:22,769 --> 00:28:24,270 We don't know everything yet. 404 00:28:25,271 --> 00:28:27,606 We'll have more information for you soon. 405 00:28:31,443 --> 00:28:35,381 What is it? You can speak freely. 406 00:28:35,381 --> 00:28:36,783 I'm here to help. 407 00:28:37,950 --> 00:28:40,019 She knows how to use the EpiPen. 408 00:28:41,453 --> 00:28:42,789 She had one on her. 409 00:28:45,792 --> 00:28:47,093 What happened? 410 00:28:47,559 --> 00:28:52,899 Hey! Rest assured, we're looking into all 411 00:28:52,899 --> 00:28:56,702 possibilities. Okay? 412 00:29:37,409 --> 00:29:40,847 Hey, Tyson, can you get me the contents of Samantha's stomach? 413 00:29:40,847 --> 00:29:44,050 And anything from the campsite that reads is out of the ordinar 414 00:29:44,083 --> 00:29:46,185 Way ahead of you on that one, Detective. 415 00:29:51,190 --> 00:29:52,892 National park service 416 00:29:54,093 --> 00:29:55,361 Stokes was a bust. 417 00:29:55,995 --> 00:29:58,330 He's getting booked for misdemeanor. But as far as 418 00:29:58,430 --> 00:29:59,999 Samantha goes, he alibied out. 419 00:30:16,682 --> 00:30:19,751 Tyson had the grinder and the coffee beans checked by the lab. 420 00:30:19,852 --> 00:30:22,288 Both had traces of peanut residue. 421 00:30:22,454 --> 00:30:24,723 That could be cross-contaminatio from anywhere. 422 00:30:24,756 --> 00:30:27,459 I knew you were smart. While we were waiting for the report, 423 00:30:27,459 --> 00:30:30,629 I spoke with Ryan. Bright Spot Coffee is his brand. 424 00:30:30,629 --> 00:30:33,099 They roasted in-house and he made it clear that they are a 425 00:30:33,132 --> 00:30:34,433 nut free establishment. 426 00:30:34,700 --> 00:30:35,935 Of course they are. 427 00:30:36,202 --> 00:30:38,737 He even has an AFCP certificate to verify. 428 00:30:39,138 --> 00:30:40,239 An AFCP? 429 00:30:40,272 --> 00:30:42,141 Allergen free certificate program. 430 00:30:42,574 --> 00:30:45,711 There is no way that peanuts were mixed in with these beans. 431 00:30:46,278 --> 00:30:48,881 Samantha Eaton died of anaphylactic shock, 432 00:30:49,581 --> 00:30:50,983 but it wasn't an accident. 433 00:30:51,450 --> 00:30:53,252 She was alone the morning she died. 434 00:30:53,252 --> 00:30:56,288 And it's clear that she would never intentionally ingest 435 00:30:56,288 --> 00:31:00,826 peanuts. So that means someone put ground peanuts into her 436 00:31:00,893 --> 00:31:03,162 beans. So when she made her morning coffee. 437 00:31:03,195 --> 00:31:05,231 Are we saying what I think we're saying? 438 00:31:06,632 --> 00:31:07,833 This was murder. 439 00:31:09,701 --> 00:31:10,970 Good find, Military. 440 00:31:12,538 --> 00:31:14,706 Tyson, where are we with the fingerprints? 441 00:31:14,806 --> 00:31:18,044 Checked. Only Samantha Eaton's fingerprints were found on the 442 00:31:18,144 --> 00:31:19,211 EpiPen. 443 00:31:19,345 --> 00:31:21,347 Well, we have two persons of interest. 444 00:31:21,847 --> 00:31:24,516 Let's bring them both in for questioning. And let's not share 445 00:31:24,516 --> 00:31:25,717 any of this with them. 446 00:31:25,817 --> 00:31:28,187 See what we can shake out. I'll take point with Dave. 447 00:31:28,220 --> 00:31:29,421 Nora, you take Carrie. 448 00:31:29,488 --> 00:31:30,556 Copy. 449 00:31:30,957 --> 00:31:33,592 I'll head back to the campsite, see if anyone heard or seen 450 00:31:33,759 --> 00:31:34,961 anything. 451 00:31:34,994 --> 00:31:36,162 Let's get to it. 452 00:32:15,801 --> 00:32:17,169 Thanks. 453 00:32:20,606 --> 00:32:22,541 Nothing yet. I'll keep asking around. 454 00:32:22,541 --> 00:32:23,842 Report back what I find. 455 00:32:41,860 --> 00:32:43,562 Thanks for coming back in. 456 00:32:45,664 --> 00:32:48,067 Just a couple of things I want to go over with you, 457 00:32:48,200 --> 00:32:49,368 if that's okay. 458 00:32:50,036 --> 00:32:52,504 Yeah. Of course. I want to help. 459 00:32:54,906 --> 00:32:57,176 Did you ever handle Samantha's EpiPens? 460 00:32:58,077 --> 00:33:01,047 No. I was the person that would pick up her prescriptions. 461 00:33:01,047 --> 00:33:03,582 But that's about as close to it as I'd get. 462 00:33:06,385 --> 00:33:10,789 Is there anyone or anything that you can think of who might want 463 00:33:10,789 --> 00:33:11,890 to hurt your sister? 464 00:33:12,958 --> 00:33:16,962 No. I mean, everyone loves Samantha. 465 00:33:17,763 --> 00:33:19,965 She just lights up a room. 466 00:33:20,966 --> 00:33:24,670 So no rivals, no enemies that you can think of. 467 00:33:25,637 --> 00:33:27,173 She's just a travel blogger. 468 00:33:28,340 --> 00:33:30,276 She's the nicest person in the world. 469 00:33:32,644 --> 00:33:33,779 Was. 470 00:33:36,082 --> 00:33:38,850 It's our job to explore all possibilities. 471 00:33:39,851 --> 00:33:42,788 We have to go down every road if something doesn't add up. 472 00:33:45,857 --> 00:33:50,696 I get it. And I want that too. 473 00:33:57,103 --> 00:33:58,870 Yeah. They were staying over there. 474 00:33:58,937 --> 00:34:00,005 So you saw them? 475 00:34:00,005 --> 00:34:02,208 Yeah. I never talked to them. 476 00:34:03,008 --> 00:34:04,910 Anything stand out to you about them? 477 00:34:06,678 --> 00:34:11,183 Only thing that jumps out is some argument they had marriage 478 00:34:11,183 --> 00:34:12,518 related, maybe. 479 00:34:13,619 --> 00:34:16,122 Do you remember what they were arguing about? 480 00:34:20,559 --> 00:34:23,129 I definitely heard him say something about money. 481 00:34:34,606 --> 00:34:35,907 Um. 482 00:34:45,451 --> 00:34:50,256 Tell me about your marriage. Are you guys happy? 483 00:34:51,490 --> 00:34:52,824 Of course. 484 00:34:53,492 --> 00:34:56,662 Was there anything that Dave and Samantha fought about that you 485 00:34:56,662 --> 00:35:00,232 know, of, maybe money related? 486 00:35:01,467 --> 00:35:06,305 Um, I know Samantha wanted him to sign a Post-nup. 487 00:35:07,639 --> 00:35:09,408 Dave didn't make as much. 488 00:35:11,009 --> 00:35:13,712 But you know, you never know how things will end. 489 00:35:15,080 --> 00:35:16,715 Any stresses about money? 490 00:35:16,882 --> 00:35:17,916 No. 491 00:35:18,317 --> 00:35:21,320 Samantha was making millions of dollars on her brand deals. 492 00:35:22,988 --> 00:35:25,524 Why do you think the post-nup was so important? 493 00:35:26,225 --> 00:35:29,228 I think she just wanted to ensure that I saw a good portion 494 00:35:29,328 --> 00:35:32,664 of her money in case something happened. 495 00:35:33,832 --> 00:35:36,235 I know Dave didn't want to sign the Post-nup. 496 00:35:37,102 --> 00:35:38,870 I couldn't care less either way. 497 00:35:39,838 --> 00:35:41,106 I told her that. 498 00:35:46,712 --> 00:35:48,880 Why didn't you tell me about the Post-nup? 499 00:35:49,881 --> 00:35:51,550 How do you know about that? 500 00:35:54,019 --> 00:35:56,121 Okay, ask me about the Post-nup. 501 00:35:56,955 --> 00:35:58,424 Why didn't you sign it? 502 00:35:58,857 --> 00:36:00,058 I did sign it. 503 00:36:16,508 --> 00:36:24,616 Thank you very much. 504 00:36:24,883 --> 00:36:26,285 Did we miss last call? 505 00:36:26,652 --> 00:36:28,487 Just in time. Hi, Blue. 506 00:36:28,687 --> 00:36:35,261 I know what you want. 507 00:36:38,797 --> 00:36:39,865 Okay. 508 00:36:40,266 --> 00:36:41,333 And for you? 509 00:36:41,400 --> 00:36:44,069 Ah. Something strong. 510 00:36:44,270 --> 00:36:45,471 Case not going well. 511 00:36:45,637 --> 00:36:46,872 Lots of question marks. 512 00:36:47,739 --> 00:36:50,542 The president of the Mystery Book Club. 513 00:36:50,576 --> 00:36:52,077 Not a fan of question marks. 514 00:36:52,478 --> 00:36:54,313 Embarrassing that you remember that? 515 00:36:54,346 --> 00:36:58,183 Hard to forget. And weren't you also the only member? 516 00:36:58,317 --> 00:36:59,718 Yes, I was the only member. 517 00:37:01,753 --> 00:37:03,955 Hey, anything come from that hater angle? 518 00:37:04,456 --> 00:37:06,625 It looked promising for a minute, but no, 519 00:37:06,792 --> 00:37:08,560 nothing. It was a good instinct, 520 00:37:08,594 --> 00:37:13,999 though. Hey, why didn't you tell me that you put in for ISB? 521 00:37:15,634 --> 00:37:18,404 I don't know. It was a while back. That's why I joined 522 00:37:18,470 --> 00:37:20,171 SAR. And when there was an opening, 523 00:37:20,306 --> 00:37:21,840 I heard that you got the job. 524 00:37:21,940 --> 00:37:24,910 So. Yeah. I'll put in again when the time is right. 525 00:37:24,976 --> 00:37:26,177 Ryan Miller, a cop. 526 00:37:26,945 --> 00:37:28,680 Still can't wrap my head around it. 527 00:37:28,747 --> 00:37:31,350 I missed it. I guess I got the itch when I got back, 528 00:37:31,750 --> 00:37:32,751 so I applied. 529 00:37:33,752 --> 00:37:37,022 Strange. You just were never really one to follow rules. 530 00:37:38,324 --> 00:37:41,527 Well. People change. 531 00:37:49,100 --> 00:37:50,369 Good luck with the case. 532 00:37:51,102 --> 00:37:53,439 Thanks. Gonna need it. 533 00:38:43,555 --> 00:38:45,924 Buddy. I know you want to play. 534 00:38:45,957 --> 00:38:47,225 I'll play later. Okay? 535 00:38:58,437 --> 00:39:01,607 I wanted to take a moment to talk about something important. 536 00:39:01,673 --> 00:39:05,544 This is an EpiPen, and even if you don't need one, 537 00:39:05,844 --> 00:39:09,147 it's important to know how to use it just in case someone near 538 00:39:09,214 --> 00:39:10,916 you finds themselves needing help. 539 00:39:11,149 --> 00:39:13,852 It could be the difference between life and death. 540 00:39:21,893 --> 00:39:23,429 Oh, here we go. 541 00:39:36,842 --> 00:39:38,444 Now it's time to get cooking. 542 00:39:38,677 --> 00:39:40,278 Or should I say baking? 543 00:39:40,612 --> 00:39:43,348 So first off, you're wanting to get all your ingredients. 544 00:39:43,449 --> 00:39:46,117 So we have our milk, our brown sugar, 545 00:39:46,184 --> 00:39:50,956 our flour, our eggs and our measuring cups or bowls and of 546 00:39:51,089 --> 00:39:52,458 course, our peanuts. 547 00:39:52,524 --> 00:39:55,961 So I like to grind my peanuts up in this little grinder that I 548 00:39:56,094 --> 00:39:58,597 have. So we're just gonna open this. 549 00:40:00,098 --> 00:40:04,536 Have your spoon and then just pour some of them there. 550 00:40:07,205 --> 00:40:11,242 Put this lid on and then grind. 551 00:40:15,981 --> 00:40:17,415 It takes a little bit. 552 00:40:29,461 --> 00:40:30,629 This is Tyson. 553 00:40:30,729 --> 00:40:32,898 I think I know who killed Samantha Eaton. 554 00:40:52,984 --> 00:40:55,286 I won't take up too much more of your night. 555 00:40:56,021 --> 00:40:57,923 You didn't feel you needed a lawyer? 556 00:41:00,158 --> 00:41:03,094 No, I have nothing to hide. 557 00:41:08,199 --> 00:41:09,768 You work a lot with your sister, 558 00:41:09,768 --> 00:41:14,072 don't you? Must be tough to be your sister's partner. 559 00:41:14,072 --> 00:41:16,407 But have her be the only one in the limelight. 560 00:41:18,343 --> 00:41:22,380 I mean, I do all the important work. 561 00:41:23,715 --> 00:41:25,216 A lot of the editing. 562 00:41:25,450 --> 00:41:28,053 Plus, I get to do some of my own videos. 563 00:41:29,688 --> 00:41:31,222 You do the grunt work. 564 00:41:32,123 --> 00:41:35,460 I mean, it's a good partnership. 565 00:41:37,929 --> 00:41:39,430 Was a good arrangement. 566 00:41:41,299 --> 00:41:43,134 But she takes most of the money. 567 00:41:43,769 --> 00:41:45,771 You're an employee pretty much. 568 00:41:48,373 --> 00:41:49,808 I didn't I didn't do it. 569 00:41:50,742 --> 00:41:52,277 If that's what you're asking. 570 00:41:52,443 --> 00:41:56,281 I'm not asking anything other than if it was tough to always 571 00:41:56,447 --> 00:41:58,584 come second to your sister. 572 00:41:59,117 --> 00:42:00,586 We were more than sisters. 573 00:42:01,119 --> 00:42:03,454 I was her right hand in case she needed me. 574 00:42:03,488 --> 00:42:04,956 Nothing happens without me. 575 00:42:05,190 --> 00:42:06,592 That's not being second. 576 00:42:06,792 --> 00:42:07,793 I'm important. 577 00:42:09,194 --> 00:42:11,062 Why did you poison your sister? 578 00:42:14,399 --> 00:42:17,836 I would never. I couldn't. 579 00:42:29,514 --> 00:42:31,149 I didn't mean to do it. 580 00:42:41,059 --> 00:42:43,428 She was supposed to use her EpiPen. 581 00:42:43,494 --> 00:42:45,897 I mean, why didn't she use it? 582 00:43:16,427 --> 00:43:18,029 I got a full confession. 583 00:43:18,529 --> 00:43:21,199 Kerry Bristle is responsible for putting peanuts in 584 00:43:21,199 --> 00:43:24,770 Samantha's coffee, and she said she did it alone. 585 00:43:26,537 --> 00:43:29,808 Kerry murdered her own sister unintentionally. 586 00:43:29,808 --> 00:43:33,779 But, yeah, we need to get Dave Eaton back in here to tell him 587 00:43:33,779 --> 00:43:34,880 the news. 588 00:43:44,856 --> 00:43:46,792 I need to ask Kerry one more question. 589 00:43:55,533 --> 00:43:59,537 I wanted to inform you that Kerry confessed to putting 590 00:43:59,537 --> 00:44:01,873 ground peanuts in Samantha's coffee grinder. 591 00:44:03,041 --> 00:44:05,576 She wanted Samantha to have an allergic reaction. 592 00:44:06,311 --> 00:44:07,612 Why would she do that? 593 00:44:08,880 --> 00:44:13,418 Because she was jealous and she wanted to ruin Samantha's brand 594 00:44:13,418 --> 00:44:14,585 deal. 595 00:44:17,588 --> 00:44:20,125 Thanks for telling me that. 596 00:44:21,960 --> 00:44:24,629 But she also wanted Samantha to use her EpiPen. 597 00:44:27,933 --> 00:44:30,736 She planned for the allergic reaction, 598 00:44:32,237 --> 00:44:38,243 not death. So that means that somebody 599 00:44:38,343 --> 00:44:40,111 tampered with Samantha's EpiPen. 600 00:44:41,246 --> 00:44:43,614 Somebody who knew Carrie's plan. 601 00:44:46,952 --> 00:44:48,353 We dusted for fingerprints. 602 00:44:48,754 --> 00:44:51,289 I packed Samantha's EpiPen. 603 00:44:51,289 --> 00:44:53,324 So if you found my fingerprints were. 604 00:44:54,525 --> 00:44:55,761 Not on the outside. 605 00:44:57,662 --> 00:45:00,631 Only Samantha's fingerprints were found on the outside. 606 00:45:02,367 --> 00:45:04,235 Yours were found on the inside. 607 00:45:05,503 --> 00:45:08,573 You knew Kerry's plan because she just admitted to me that she 608 00:45:08,673 --> 00:45:09,775 told you about it. 609 00:45:09,841 --> 00:45:10,909 That's not true. 610 00:45:10,942 --> 00:45:13,344 Yes it is. She said you laughed it off, 611 00:45:13,378 --> 00:45:14,545 but you really didn't. 612 00:45:14,612 --> 00:45:16,281 You wanted to kill your wife. 613 00:45:16,281 --> 00:45:18,383 You removed the medicine from her EpiPen, 614 00:45:18,449 --> 00:45:20,018 making Kerry the murderer. 615 00:45:20,051 --> 00:45:21,920 If anyone suspected foul play. 616 00:45:22,553 --> 00:45:25,190 You saw an opportunity and you took it. 617 00:45:25,190 --> 00:45:26,591 And you want to know why? 618 00:45:28,693 --> 00:45:30,028 Because of the money. 619 00:45:36,601 --> 00:45:37,936 I want a lawyer. 620 00:45:39,070 --> 00:45:43,074 You're gonna need one because you are under arrest for the 621 00:45:43,074 --> 00:45:45,410 murder of your wife, Samantha Eaton. 622 00:45:52,984 --> 00:45:54,452 How'd you figure it out? 623 00:45:55,453 --> 00:45:57,555 Kerry was jealous of Samantha's success. 624 00:45:57,622 --> 00:45:59,724 She was tired of being in the shadows. 625 00:46:00,225 --> 00:46:03,128 Kerry put peanut grounds into Samantha's coffee grinder, 626 00:46:03,128 --> 00:46:06,131 knowing that Samantha would brew fresh coffee that morning, 627 00:46:06,231 --> 00:46:07,532 unbeknownst to Samantha. 628 00:46:07,632 --> 00:46:08,867 She ingested peanuts. 629 00:46:09,234 --> 00:46:12,203 Kerry thought Samantha would use her EpiPen, sabotaging her brand 630 00:46:12,203 --> 00:46:13,738 deal but saving her life. 631 00:46:14,372 --> 00:46:16,341 And Samantha did use the EpiPen. 632 00:46:16,507 --> 00:46:20,078 But what Kerry didn't know is that Dave had tampered with it. 633 00:46:20,912 --> 00:46:22,347 He emptied the epinephrine. 634 00:46:22,347 --> 00:46:23,982 He wanted Samantha dead. 635 00:46:35,927 --> 00:46:39,064 And as for Dave, he picked a fight so he could 636 00:46:39,064 --> 00:46:41,566 leave before she made coffee with Kerry's grinder. 637 00:46:43,001 --> 00:46:45,770 We found his fingerprints on the inside of the EpiPen. 638 00:46:46,271 --> 00:46:47,272 Yes. 639 00:46:47,873 --> 00:46:49,107 He signed the Post-nup. 640 00:46:49,941 --> 00:46:51,009 Tyson. 641 00:46:51,176 --> 00:46:53,444 Jody asked me to look into Dave's finances. 642 00:46:53,744 --> 00:46:56,714 He was embezzling money from his wife for quite a while. 643 00:46:56,948 --> 00:46:59,885 A lot to the point that Samantha hired an attorney. 644 00:47:00,385 --> 00:47:03,654 Their postnup called for Dave to get half of Samantha's money, 645 00:47:04,355 --> 00:47:08,159 as long as they were still married and nothing if they got 646 00:47:08,193 --> 00:47:09,494 divorced. 647 00:47:10,761 --> 00:47:12,964 Kerry put the peanut grounds into the grinder, 648 00:47:12,964 --> 00:47:16,968 and with one slight adjustment, Dave could have it all and 649 00:47:16,968 --> 00:47:19,370 Kerry would be none the wiser and take the fall. 650 00:47:20,538 --> 00:47:22,908 Kerry's tears for her sister were real. 651 00:47:23,541 --> 00:47:24,642 It was an accident. 652 00:47:25,911 --> 00:47:26,978 She's not a killer. 653 00:47:27,178 --> 00:47:28,679 Not one who meant to do it. 654 00:47:36,354 --> 00:47:37,488 Nice job, Military. 655 00:47:50,969 --> 00:47:52,237 Larsen. 656 00:47:53,471 --> 00:47:56,207 Long day. You headed out? 657 00:47:57,175 --> 00:47:58,576 Unless you need anything. 658 00:47:59,377 --> 00:48:04,082 You're free to go. Nice work today. 659 00:48:05,150 --> 00:48:07,418 Between your instincts and that dog's nose, 660 00:48:08,253 --> 00:48:10,088 we have a pretty good team. 661 00:48:11,957 --> 00:48:16,427 Unorthodox, maybe, but a team that shows results. 662 00:48:19,130 --> 00:48:22,267 Get some rest. Tomorrow we do it all over again. 663 00:48:23,734 --> 00:48:25,971 Yes, ma'am. Good night. 664 00:48:27,405 --> 00:48:28,739 Good night. 665 00:48:50,528 --> 00:48:51,862 Are you stalking me? 666 00:48:52,763 --> 00:48:56,701 Yes, Ryan. It's your irresistible charm. 667 00:48:57,468 --> 00:49:01,372 You could have just said no. You saw those question marks. 668 00:49:01,872 --> 00:49:04,875 We did. It was a tough one, but we got there. 669 00:49:06,377 --> 00:49:08,913 So, listen, about Whispering Pines. 670 00:49:10,015 --> 00:49:11,516 You never turn off, do you? 671 00:49:11,549 --> 00:49:13,084 It's something I'm working on. 672 00:49:13,184 --> 00:49:18,556 Come on, buddy. So I found out this evening at work that you 673 00:49:18,556 --> 00:49:21,926 got hit with a trespassing charge again. 674 00:49:23,928 --> 00:49:25,896 Is this an investigation? 675 00:49:27,032 --> 00:49:29,367 No, it's just my curiosity. 676 00:49:30,268 --> 00:49:33,438 What can I say? Can't stay away from those climbs. 677 00:49:33,938 --> 00:49:35,440 Well, King is no nonsense. 678 00:49:35,806 --> 00:49:37,375 You want to make it to ISB? 679 00:49:37,408 --> 00:49:38,943 You gotta lead by example. 680 00:49:39,444 --> 00:49:40,645 I hear you. 681 00:49:41,712 --> 00:49:46,217 See you tomorrow. Come on buddy. 682 00:50:04,001 --> 00:50:05,503 Thanks for all the dog toys. 683 00:50:05,936 --> 00:50:06,937 Blue loves them. 684 00:50:08,639 --> 00:50:11,176 I thought blue could use a few things. 685 00:50:12,177 --> 00:50:13,844 Can I ask you something? 686 00:50:15,146 --> 00:50:16,181 Sure. 687 00:50:16,514 --> 00:50:18,816 How do you turn it off at the end of the day? 688 00:50:18,849 --> 00:50:20,151 I just can't seem to. 689 00:50:21,586 --> 00:50:24,622 Well, the only thing that could ever take me away from work was 690 00:50:24,689 --> 00:50:26,424 coming home to you and your mother. 691 00:50:26,424 --> 00:50:29,927 I think you gotta have some kind of anchor. Otherwise you just fl 692 00:50:29,994 --> 00:50:32,363 Yeah, but, Dad, you worked all the time. 693 00:50:32,497 --> 00:50:34,632 I guess I should follow my own advice. 694 00:50:34,832 --> 00:50:37,001 Well, at least I know where I get it from. 695 00:50:38,869 --> 00:50:41,439 Hey, I'm up at the cabin. Why don't you come up? 696 00:50:41,539 --> 00:50:43,841 I can't, I have too much work to do. 697 00:50:45,310 --> 00:50:47,478 Sorry, dad. I'm just getting in another call. 698 00:50:47,545 --> 00:50:49,314 Okay, well, I'm here if you need. 699 00:50:50,014 --> 00:50:51,682 Talk tomorrow, kiddo. 700 00:50:53,951 --> 00:50:55,052 Hello. 701 00:50:55,253 --> 00:50:57,322 This is Colonel James Andrews. 702 00:50:57,522 --> 00:50:59,190 Is this Jody Larsen I'm speaking to? 703 00:50:59,290 --> 00:51:00,458 This is Jody. 704 00:51:00,558 --> 00:51:02,227 I realize it's late. 705 00:51:02,360 --> 00:51:05,296 Uh, buddy of mine saw a social media post for a lost dog. 706 00:51:06,131 --> 00:51:09,800 Yes, Blue. I found him recently. 707 00:51:10,268 --> 00:51:11,369 Blue? 708 00:51:11,402 --> 00:51:13,538 That's just what I've been calling him. 709 00:51:13,871 --> 00:51:15,606 Blue. I like it. 710 00:51:15,940 --> 00:51:18,143 Well, yes, I believe he is mine. 711 00:51:18,409 --> 00:51:20,878 Prior to be mine, though, he was property of the 712 00:51:20,978 --> 00:51:22,046 United States Army. 713 00:51:24,715 --> 00:51:25,950 Oh. 714 00:51:27,652 --> 00:51:30,621 Miss. Everything okay? 52255

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.