All language subtitles for Aurelie - Aurélie 36ans Veut Renouer Avec Le Sexe - EPORNER
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:57,140 --> 00:00:58,680
Bienvenue devant les caméras de
Jacqueline Michel.
2
00:01:00,060 --> 00:01:01,500
Enchantée. De même.
3
00:01:01,800 --> 00:01:02,800
Tu es toute belle, dis donc.
4
00:01:03,100 --> 00:01:04,099
Jolie robe.
5
00:01:05,260 --> 00:01:08,280
Donc voilà, je suis en fait de
Jacqueline Michel. Nous sommes à Arras
6
00:01:08,280 --> 00:01:09,280
Aurélie.
7
00:01:10,020 --> 00:01:13,660
T 'es venue avec ton mari ? Non, je suis
venue avec un ami qui travaille avec
8
00:01:13,660 --> 00:01:15,880
moi à l 'hôtel. C 'est un
réceptionniste.
9
00:01:16,240 --> 00:01:17,039
D 'accord.
10
00:01:17,040 --> 00:01:20,560
Est -ce que tu es femme de chambre ?
Oui, c 'est ça. Il m 'a accompagnée
11
00:01:20,560 --> 00:01:21,580
que je n 'étais pas trop rassurée.
12
00:01:22,640 --> 00:01:25,220
Pourquoi ? Tu n 'étais pas sûre que ce
soit nous ?
13
00:01:25,850 --> 00:01:30,590
T 'as peur de Jacques -Michel ? T 'as
peur du grand loup ? T 'as peur qu 'on
14
00:01:30,590 --> 00:01:35,050
fasse des bêtises ensemble ? Et ton ami,
il vient participer après ? Non, non,
15
00:01:35,070 --> 00:01:36,070
il ne va pas participer.
16
00:01:36,130 --> 00:01:37,610
Il t 'a amené juste ? Oui, voilà.
17
00:01:37,990 --> 00:01:43,410
Alors dis -nous tout, Elie, tu as quel
âge ? J 'ai 36 ans, j 'ai la race et j
18
00:01:43,410 --> 00:01:44,410
'habite chez ma mère.
19
00:01:44,450 --> 00:01:46,010
T 'habites chez ta mère ? Oui, d
'accord.
20
00:01:46,350 --> 00:01:49,890
Et on se croirait à l 'école des Fanta.
C 'est le trac qui te fait tout réciter.
21
00:01:50,570 --> 00:01:51,570
C 'est une vieille fille.
22
00:01:53,730 --> 00:01:54,770
Décontracte -toi, on est gentils.
23
00:01:55,230 --> 00:01:58,390
Tu connais le slogan de la maison ? Oui,
merci Jacques -Michel.
24
00:01:59,850 --> 00:02:02,130
Merci Aurélie de nous avoir invités.
25
00:02:02,350 --> 00:02:03,770
Entre tes cuisses, bientôt.
26
00:02:05,810 --> 00:02:10,889
Et donc, tu habites chez ta mère ?
Depuis longtemps ? Oui, ça fait
27
00:02:10,889 --> 00:02:11,890
quand même.
28
00:02:12,070 --> 00:02:16,510
Tu n 'as jamais habité avec un mec ?
Non, pas du tout.
29
00:02:17,610 --> 00:02:20,050
Tu as déjà eu des petits copains ? Quand
même, oui.
30
00:02:20,990 --> 00:02:21,990
Pas souvent ?
31
00:02:22,310 --> 00:02:23,830
Oui, de temps en temps. D 'accord.
32
00:02:24,290 --> 00:02:30,030
Tu attends quoi de Jacqueline Michel ? M
'éclater un petit peu, échanger un peu
33
00:02:30,030 --> 00:02:31,450
de routine.
34
00:02:31,970 --> 00:02:35,270
Et maman, elle est au courant ? Non,
quand même.
35
00:02:35,490 --> 00:02:39,050
Tu n 'as pas besoin de demander le temps
et les assurances.
36
00:02:39,650 --> 00:02:40,650
Il ne faut pas exagérer.
37
00:02:42,730 --> 00:02:47,010
Caches -tu une culotte sous ta robe ?
Non. C 'est vrai ? Je n 'en ai pas. Je n
38
00:02:47,010 --> 00:02:48,010
'ai pas de culotte, je n 'ai pas de
soutien -gorge.
39
00:02:48,440 --> 00:02:52,640
Tu ne mets jamais de culotte ? Non, c
'est avec une robe comme ça. Souvent, je
40
00:02:52,640 --> 00:02:53,159
'en mets pas.
41
00:02:53,160 --> 00:02:55,720
Parce que ça fait des marques, c 'est ça
? Oui, ça fait des marques sur les
42
00:02:55,720 --> 00:02:56,720
côtés. D 'accord.
43
00:02:58,720 --> 00:03:03,720
Tu veux un peu ta robe ? Je vais l
'éviter parce qu 'il y a des gens quand
44
00:03:04,100 --> 00:03:06,060
Ne t 'inquiète pas, maman, elle ne le
regardera pas.
45
00:03:08,840 --> 00:03:09,840
Une voiture qui arrive.
46
00:03:13,140 --> 00:03:16,690
Bon. Et donc, ta charmante petite chatte
qu 'on vient de découvrir, ça fait
47
00:03:16,690 --> 00:03:18,430
longtemps qu 'elle n 'a pas vu de bite,
elle. Ben oui.
48
00:03:18,870 --> 00:03:23,150
C 'était quand la dernière fois ? Il y a
deux mois, on va dire, deux, trois
49
00:03:23,150 --> 00:03:24,650
mois. Deux, trois mois, oui. Voir plus.
50
00:03:25,330 --> 00:03:26,109
Voir plus.
51
00:03:26,110 --> 00:03:27,890
Peut -être deux, trois ans. Oui, peut
-être aussi.
52
00:03:28,250 --> 00:03:29,250
Elle n 'est pas le dernier depuis.
53
00:03:31,510 --> 00:03:32,730
Sinon, tu te m 'assures ? Non, non, non.
54
00:03:33,350 --> 00:03:35,730
Ça m 'arrive de temps en temps. Oui, d
'accord.
55
00:03:36,230 --> 00:03:39,050
Tu es obligée de fermer ta chambre à clé
pour pas qu 'un mois de gaule, comme
56
00:03:39,050 --> 00:03:40,270
les adolescentes.
57
00:03:42,730 --> 00:03:47,050
la masturbation t 'as d 'autres petits
jeux aussi des gaudes non j 'ai pas tout
58
00:03:47,050 --> 00:03:50,670
ça j 'ai pas de gaudes et tout mais j
'aime bien aller sur mercicam ouais j
59
00:03:50,670 --> 00:03:57,510
'aime bien regarder les mecs qui se
branlent pas plein de choses quoi après
60
00:03:57,510 --> 00:04:03,330
bon les faire exciter ouais tu lèches l
'orbite sur l 'écran non
61
00:04:03,330 --> 00:04:09,150
mon dieu pas moi ce qui t 'excite c 'est
de voir les mecs qui comment dire Qui
62
00:04:09,150 --> 00:04:12,430
arrivent, ils sont tout mous et grâce à
toi, ils se mettent à bander, c 'est ça
63
00:04:12,430 --> 00:04:17,850
? Oui. Tu aimes bien voir les mecs en
érection ? Oui, comme tous les femmes,
64
00:04:17,850 --> 00:04:18,850
pense.
65
00:04:18,930 --> 00:04:21,910
Est -ce que comme tout le monde ou moi,
pas forcément ? Pas ça dépend.
66
00:04:24,070 --> 00:04:28,410
Et tu vas souvent sur l 'Orsicam ? De
temps en temps, quand même.
67
00:04:29,070 --> 00:04:31,750
Au moins une fois la semaine ? Oui, une
fois la semaine. Parce que je passerais
68
00:04:31,750 --> 00:04:32,689
de voir.
69
00:04:32,690 --> 00:04:33,690
D 'accord.
70
00:04:34,880 --> 00:04:39,160
Saurais -tu nous montrer un sang ? Il y
a du monde qui arrive derrière.
71
00:04:39,440 --> 00:04:44,040
Oh, t 'es tout timide ! Tu n 'as jamais
montré un sang en public, on va dire ?
72
00:04:44,040 --> 00:04:47,140
Non. Tu n 'as jamais été sur une plage
midi ? Non.
73
00:04:48,080 --> 00:04:51,520
En maillot de bain l 'été ? Non, je
laisse toutes mes affaires.
74
00:04:51,780 --> 00:04:52,780
Ah,
75
00:04:53,340 --> 00:04:55,900
t 'es plutôt genre maillot de bain une
pièce ? Ah ouais.
76
00:04:58,460 --> 00:04:59,900
Bon, on va te faire voir.
77
00:05:00,600 --> 00:05:01,600
C 'est parti maintenant.
78
00:05:08,880 --> 00:05:11,420
ou Sherpa de Jackie Michel, vous pouvez
retrouver sur Merci Cam.
79
00:05:11,680 --> 00:05:13,120
Quelqu 'un qui arrive, j 'en recommande.
80
00:05:14,420 --> 00:05:16,240
Si je mets un bombé, ça va t 'exciter.
81
00:05:16,700 --> 00:05:23,480
Qu 'est -ce que tu aimes bien dans le
sexe, avec un homme ? J 'aime bien chez
82
00:05:23,480 --> 00:05:24,480
un homme.
83
00:05:25,200 --> 00:05:26,420
J 'aime bien les pelotons.
84
00:05:27,200 --> 00:05:28,520
T 'aimes un sucé ? Ouais.
85
00:05:29,640 --> 00:05:33,260
T 'as une grande gorge, tu avales ? Non,
j 'avale pas.
86
00:05:34,570 --> 00:05:36,910
Ça n 'arrive pas ? Non, parce que je n
'ai jamais essayé en fait.
87
00:05:37,350 --> 00:05:40,330
Eh bien écoute, est -ce que tu as essayé
aujourd 'hui avec Jacqueline ? Je ne
88
00:05:40,330 --> 00:05:41,330
sais pas.
89
00:05:41,670 --> 00:05:44,630
Tu es ici ? On est gentils.
90
00:05:46,990 --> 00:05:49,530
Après, les positions, on a varié de
positions.
91
00:05:51,570 --> 00:05:54,310
On peut te prendre par différents
troupes.
92
00:05:55,250 --> 00:05:57,870
Ça m 'est déjà arrivé une fois, mais
sans plus.
93
00:05:58,170 --> 00:05:59,069
D 'accord.
94
00:05:59,070 --> 00:06:01,230
Écoute, aujourd 'hui, ça sera la
deuxième ou troisième fois alors.
95
00:06:01,580 --> 00:06:03,500
C 'est la petite surprise qu 'on te
réservait aujourd 'hui. D 'accord, on
96
00:06:03,500 --> 00:06:04,500
reviendra.
97
00:06:04,980 --> 00:06:08,640
Ah bah forcément, aujourd 'hui, tu es
renculée devant les caméras de Michel
98
00:06:08,640 --> 00:06:09,720
quand même, c 'est un minimum.
99
00:06:10,040 --> 00:06:12,080
Ouais. Si ta mère te voyait.
100
00:06:12,500 --> 00:06:15,740
T 'es toute mignonne. Et franchement, j
'ai l 'impression de parler à une jeune
101
00:06:15,740 --> 00:06:19,160
fille. Ah bon ? T 'es fraîche.
102
00:06:19,660 --> 00:06:20,660
Voilà.
103
00:06:21,360 --> 00:06:24,660
Et t 'as eu beaucoup d 'hommes dans ta
vie ? Peut -être pas.
104
00:06:24,960 --> 00:06:26,220
Deux ou trois ? Non, ouais, je pense.
105
00:06:28,109 --> 00:06:30,290
Chacun t 'as baisé plusieurs fois ? Oui,
quand même.
106
00:06:31,550 --> 00:06:38,270
Tu es plutôt soumise ou dominante dans
le sexe
107
00:06:38,270 --> 00:06:39,730
? Ça dépend.
108
00:06:40,230 --> 00:06:44,090
Quatre pattes ou par -dessus ? Quatre
pattes, par -dessus, j 'aime bien les
109
00:06:44,090 --> 00:06:45,090
deux.
110
00:06:46,250 --> 00:06:48,030
Pourra -t -on essayer les deux ? Oui.
111
00:06:50,350 --> 00:06:52,170
Pourquoi ton collègue reste garé ?
112
00:06:52,620 --> 00:06:55,540
Parce que j 'ai demandé d 'attendre 5
minutes le temps que je vienne vous
113
00:06:55,740 --> 00:06:58,740
C 'est lui qui m 'a accompagnée pour
être rassurée un petit peu. D 'accord.
114
00:06:59,280 --> 00:07:01,240
Tu avais peur qu 'il y ait des problèmes
? On ne sait jamais.
115
00:07:02,100 --> 00:07:06,620
On est réputés, on est connus.
116
00:07:08,460 --> 00:07:12,060
Donc il va s 'en aller ? Oui, il va s
'en aller après.
117
00:07:12,280 --> 00:07:13,480
Donc il faut que tu lui dises que c 'est
bon.
118
00:07:13,740 --> 00:07:16,760
Tu es sûre ? Tu nous accompagnes à l
'hôtel, tu es sûre de toi ? Oui.
119
00:07:17,560 --> 00:07:19,680
Parce qu 'une fois qu 'il sera parti, tu
pourras plus savoir faire.
120
00:07:24,270 --> 00:07:29,970
Je vais aller le rejoindre. Tu vas lui
faire la bise ? Non, je vais voir s 'il
121
00:07:29,970 --> 00:07:32,130
veut pas... Tu l 'as déjà sucé ton
collègue ? Non, jamais.
122
00:07:32,790 --> 00:07:35,570
Tu pourrais le juger peut -être ? On va
voir.
123
00:07:35,910 --> 00:07:38,010
D 'accord, je sais pas moi.
124
00:07:38,470 --> 00:07:39,470
Va lui demander.
125
00:07:39,590 --> 00:07:40,590
Vas -y, on s 'attend là.
126
00:07:41,050 --> 00:07:42,770
Et demande -lui si on peut venir filmer.
127
00:07:43,030 --> 00:07:44,030
D 'accord.
128
00:08:15,730 --> 00:08:16,730
D 'accord,
129
00:08:17,990 --> 00:08:19,810
on t 'attend alors, tout de suite. D
'accord.
130
00:08:38,380 --> 00:08:40,299
C 'est la première fois que tu le sais ?
Oui.
131
00:08:40,679 --> 00:08:42,500
Il est marié ? Non.
132
00:08:43,059 --> 00:08:45,220
Bon, c 'est déjà ça.
133
00:08:45,720 --> 00:08:48,000
Il est content ? Oui, apparemment.
134
00:08:48,260 --> 00:08:50,320
Pas trop gêné ? Non, ça va.
135
00:08:50,680 --> 00:08:55,280
Remarque déjà, si tu lui avais demandé
de t 'accompagner pour Jettinichel, il a
136
00:08:55,280 --> 00:08:56,280
fait l 'air d 'esprit.
137
00:08:57,200 --> 00:08:59,200
On va pouvoir tourner à l 'hôtel. D
'accord.
138
00:08:59,580 --> 00:09:06,440
Tu as avalé là ? Je peux tourner à la
bouche, tu vois ? Tu as
139
00:09:06,440 --> 00:09:07,440
avalé.
140
00:09:12,500 --> 00:09:13,820
C 'est le mien, c 'est le mien.
141
00:09:14,640 --> 00:09:16,260
C 'est le tien, tu vois ? Ouais.
142
00:09:18,380 --> 00:09:21,000
Bon bah écoute, t 'es prête à suivre
Jackie Michel à l 'hôtel ? Bah oui.
143
00:09:21,240 --> 00:09:22,240
Ouais.
144
00:09:29,840 --> 00:09:32,860
Petit dernier pas avant de se retrouver
nue sur un lit. Bah oui.
145
00:09:33,220 --> 00:09:34,199
Avec Jackie Michel.
146
00:09:34,200 --> 00:09:35,200
Bah oui.
147
00:09:35,320 --> 00:09:37,740
Et il s 'appelait comment ? Il s
'appelait comment ton petit collègue
148
00:09:37,740 --> 00:09:39,820
réceptionniste ? Je vais pas dire son
nom.
149
00:09:41,160 --> 00:09:45,480
En tout cas, il avait du stock, hein ? T
'en as encore plein de moussoirs.
150
00:09:45,780 --> 00:09:46,499
Bah oui.
151
00:09:46,500 --> 00:09:47,500
Fais -le voir.
152
00:09:47,560 --> 00:09:50,040
Il l 'a mis dans ton sac. Il est dans
mon sac, oui. Tu le gardes en souvenir ?
153
00:09:50,040 --> 00:09:51,240
Ah non, je l 'ai juste à la boucler un
peu.
154
00:09:52,100 --> 00:09:53,100
Vas -y, fais -le voir.
155
00:09:59,220 --> 00:10:00,220
C 'est pas celui -là.
156
00:10:15,150 --> 00:10:16,150
Mais c 'est vrai, il est dans mon sac.
157
00:10:17,710 --> 00:10:19,070
Vas -y, remets -le dans le sac.
158
00:10:20,550 --> 00:10:22,970
Vas -y, comment vous voyez ça ? Voilà,
voilà.
159
00:10:26,550 --> 00:10:28,250
Bien, ce n 'est pas peur.
160
00:10:30,450 --> 00:10:31,710
On va être contre -invité.
161
00:10:33,970 --> 00:10:34,970
Bonjour.
162
00:10:35,150 --> 00:10:36,430
Je ne suis pas trop étonné ici.
163
00:10:36,690 --> 00:10:37,690
Ça va, ça va.
164
00:10:37,730 --> 00:10:38,730
Tant pis.
165
00:11:10,670 --> 00:11:11,870
Une famille de culottes.
166
00:11:12,810 --> 00:11:13,810
Jamais, jamais.
167
00:11:14,210 --> 00:11:17,850
J 'ai compris,
168
00:11:20,650 --> 00:11:21,289
tu peux te servir.
169
00:11:21,290 --> 00:11:22,550
Je suis là pour toi.
170
00:11:50,890 --> 00:11:53,170
Est -ce qu 'elle a ton goût Aurélie ?
Elle a ton goût.
171
00:11:53,590 --> 00:11:55,910
On dit merci à qui alors ? Merci Jacques
-Michel.
172
00:11:57,090 --> 00:11:58,049
Toi j 'aime pas.
173
00:11:58,050 --> 00:11:59,050
Fais ce que tu veux.
174
00:12:49,390 --> 00:12:51,440
vas -y vas -y vas -y
175
00:13:20,970 --> 00:13:21,970
Un peu mais ça va.
176
00:13:22,270 --> 00:13:23,270
Tant mieux.
177
00:23:46,830 --> 00:23:47,830
Je ne sais pas.
178
00:26:20,780 --> 00:26:27,420
Avec ma queue dans la bouche, tu dois
dire, on dit merci qui ? La
179
00:26:28,140 --> 00:26:29,140
Impeccable.
180
00:31:29,040 --> 00:31:30,040
l 'émission.
181
00:45:36,240 --> 00:45:41,480
mais moi timide pour avoir cette
expérience sous la caméra de jockey
182
00:45:41,480 --> 00:45:47,580
'était super bah écoute si tu veux nous
revoir tu sais nous trouver on
183
00:45:47,580 --> 00:45:53,880
va te laisser on va te laisser se
redresser quand même minimum et bah
184
00:45:53,880 --> 00:45:58,480
nous on te dit peut -être à très bientôt
d 'accord merci à bientôt merci jockey
185
00:45:58,480 --> 00:45:59,480
michel
14480
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.