All language subtitles for [Arthur4sub] Kono Kaisha ni Suki na Hito ga ImasuI EP 01 [1080P]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
[Script Info]
; Script generated by Aegisub 3.2.2
; http://www.aegisub.org/
Title: Default Aegisub file
ScriptType: v4.00+
WrapStyle: 0
ScaledBorderAndShadow: yes
YCbCr Matrix: None
[Aegisub Project Garbage]
Last Style Storage: Default
Scroll Position: 5
Active Line: 6
Video Position: 32138
[V4+ Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding
Style: Adobic Arabic,Adobe Arabic,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0,2,10,10,10,1
Style: Adobe Arabic Bold Italic,Adobe Arabic,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0,2,10,10,10,1
Style: خط الدين,DIN Next LT Arabic,23,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.4,0,2,10,10,10,1
Style: خط بكرا Bold,29LT Bukra Bold,15,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.4,0,2,10,10,10,1
Style: خط ارتيفاكت,Artifakt Element Black,20,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0,2,10,10,10,1
Style: خط الغد,AlGhadTV,22,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0,2,10,10,10,1
Style: خط الحياة,Hayah,22,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0,2,10,10,10,1
Style: Q0,Swis721 BT,48,&H00C3F5F9,&H00C3F5F9,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,2,20,20,20,1
Style: Flashback,Adobe Arabic,21,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00400000,&H00400000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.4,0,2,10,10,18,1
Style: Signs,DIN Next LT Arabic,22,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,30,30,10,0
Style: Flashback 2,Adobe Arabic,13,&H00F4F4F4,&H000000FF,&H0029292A,&H50262627,-1,-1,0,0,100,100,0,0,3,1.3,0,2,10,10,20,0
[Events]
Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: 0,0:00:18.00,0:00:20.17,Adobic Arabic,,0,0,0,,...ما رأيك بأن نتواعد
Dialogue: 0,0:00:21.00,0:00:21.81,Adobic Arabic,,0,0,0,,في السر؟...
Dialogue: 0,0:00:24.59,0:00:36.20,Signs,,0,0,0,,{\c&H35C1FF&\pos(86.4,51.245)}!الحلقة 1: لا تدع أحدًا يعرف ذلك
Dialogue: 0,0:00:24.00,0:00:36.00,خط ارتيفاكت,,0,0,0,,{\pos(331.2,46.889)\3c&HDC3C1B&}Arthur : ترجمة\NArthur4sub : تويتر
Dialogue: 0,0:00:26.58,0:00:28.85,Adobic Arabic,,0,0,0,,هل شاهدتِ البرنامج الذي عُرض في الصباح؟
Dialogue: 0,0:00:28.85,0:00:31.42,Adobic Arabic,,0,0,0,,الذي يتحدث عن العلاقات الرومانسية في الشركات؟
Dialogue: 0,0:00:31.42,0:00:36.27,Adobic Arabic,,0,0,0,,في شركتنا، إنهما تاناكا-كن من قسم المبيعات\Nويوشيوكا-سان من قسم الموارد البشرية، صحيح؟
Dialogue: 0,0:00:36.60,0:00:39.64,Adobic Arabic,,0,0,0,,.لا بد أنهما يتواعدان
Dialogue: 0,0:00:39.64,0:00:42.73,Adobic Arabic,,0,0,0,,،لكنهم يعملون في طوابق مختلفة\N...ولا يوجد فرصة لهم للتواصل مع بعضهم
Dialogue: 0,0:00:42.73,0:00:45.44,Adobic Arabic,,0,0,0,,.لقد أحضروا نفس الهدايا التذكارية من الرحلات مرتين
Dialogue: 0,0:00:45.44,0:00:46.21,Adobic Arabic,,0,0,0,,!ماذا؟
Dialogue: 0,0:00:46.21,0:00:49.86,Adobic Arabic,,0,0,0,,{\pos(186.133,31.956)}أليس من المريب أنهم أخذوا إجازتهم مدفوعة الأجر بفارق يوم واحد فقط؟
Dialogue: 0,0:00:48.70,0:00:52.20,خط الحياة,,0,0,0,,{\pos(298.666,216.177)\c&H00FFFF&}ماسوجو تايتشي - 28 عام
Dialogue: 0,0:00:52.20,0:00:53.01,Adobic Arabic,,0,0,0,,!أنت
Dialogue: 0,0:00:53.99,0:00:57.03,خط الحياة,,0,0,0,,{\pos(94.933,104.489)\3c&H050FFF&}شيزونو هاياكاوا - 32 عام
Dialogue: 0,0:00:54.60,0:00:57.04,Adobic Arabic,,0,0,0,,ما رأيك بالعلاقات الرومانسية في العمل؟
Dialogue: 0,0:00:58.01,0:00:59.35,Adobic Arabic,,0,0,0,,ما رأيي؟
Dialogue: 0,0:00:59.78,0:01:01.95,Adobic Arabic,,0,0,0,,.ليس لديّ رأي حيال الموضوع
Dialogue: 0,0:01:03.63,0:01:08.21,Adobic Arabic,,0,0,0,,وأيضًا، الموظفان الجديدان اللذان انضما إلينا\N...مؤخرًا، كانا يتواعدان حتى الشهر الماضي
Dialogue: 0,0:01:08.21,0:01:10.57,Adobic Arabic,,0,0,0,,!ماذا؟ أخبريني
Dialogue: 0,0:01:10.57,0:01:12.03,Adobic Arabic,,0,0,0,,...الحقيقة هي
Dialogue: 0,0:01:12.59,0:01:16.60,Adobic Arabic,,0,0,0,,.أعتقد أن هذا ليس شيئًا ينبغي على الناس فعله
Dialogue: 0,0:01:16.99,0:01:20.39,Adobic Arabic,,0,0,0,,أعني، لماذا يأتون للعمل حتى؟
Dialogue: 0,0:01:22.88,0:01:27.52,Adobic Arabic,,0,0,0,,{\pos(190.933,48.311)}إنهم يكلفون أنفسهم كل هذا العناء لأجل الحصول\N.على الإجازات مدفوعة الأجر وما إلى ذلك
Dialogue: 0,0:01:25.69,0:01:27.53,خط الحياة,,0,0,0,,{\3c&H7F6000&\pos(85.333,209.734)}أريا موريزونو - 26 عام
Dialogue: 0,0:01:27.53,0:01:31.11,Adobic Arabic,,0,0,0,,!إن الأمر ممتع بالنسبة لهم ليفعلوا شيئًا كهذا
Dialogue: 0,0:01:31.11,0:01:35.27,Adobic Arabic,,0,0,0,,أجل! مثل "ربما يتم الإمساك\N!"بنا" أو "علينا إخفاء الأمر
Dialogue: 0,0:01:35.27,0:01:40.12,Adobic Arabic,,0,0,0,,،هذا صحيح! بالنسبة لأي ثنائي حب\N!فإن هذا لا يكون رادعًا، بل دافعًا
Dialogue: 0,0:01:42.18,0:01:45.04,Adobic Arabic,,0,0,0,,إذن، فإن الأمر يعتبر تمثيلًا؟
Dialogue: 0,0:01:45.61,0:01:48.95,Adobic Arabic,,0,0,0,,.تمثيل؟ هذا يجعلني أرفض الأمر بشكل صارم
Dialogue: 0,0:01:49.78,0:01:53.11,Adobic Arabic,,0,0,0,,.حسنًا! هذا يكفي\N.ليرجع كل شخص إلى عمله
Dialogue: 0,0:01:54.57,0:01:56.17,Adobic Arabic,,0,0,0,,!تاتيشي-كن
Dialogue: 0,0:02:06.23,0:02:10.94,خط الحياة,,0,0,0,,{\pos(94.4,205.511)\3c&H0000FF&}يوي ميتسويا - 28 عام
Dialogue: 0,0:02:06.30,0:02:09.73,Adobic Arabic,,0,0,0,,!أنت...! لقد تم رفض طلبي مجددًا
Dialogue: 0,0:02:09.73,0:02:10.94,Adobic Arabic,,0,0,0,,!ما الخطب؟
Dialogue: 0,0:02:11.36,0:02:12.71,Adobic Arabic,,0,0,0,,...ميتسويا
Dialogue: 0,0:02:13.79,0:02:15.96,Adobic Arabic,,0,0,0,,!مكتوب "تسودا" بشكل واضح ها هنا
Dialogue: 0,0:02:15.96,0:02:19.33,Adobic Arabic,,0,0,0,,كيف لك أن تقرأه "شي"؟\N!ألا تعرف القراءة؟
Dialogue: 0,0:02:20.41,0:02:22.07,Adobic Arabic,,0,0,0,,ماذا يمكنني أن أفعل؟
Dialogue: 0,0:02:22.07,0:02:24.75,Adobic Arabic,,0,0,0,,مساعد المدير لدينا صارم للغاية بشأن هذا النوع من الأمور
Dialogue: 0,0:02:25.07,0:02:27.48,Adobic Arabic,,0,0,0,,.أنتم يا قسم المحاسبة مغرورون بأنفسكم
Dialogue: 0,0:02:27.48,0:02:30.71,Adobic Arabic,,0,0,0,,.على كلٍّ، لا أستطيع قبول الأمر كما هو عليه الآن
Dialogue: 0,0:02:32.58,0:02:34.14,Adobic Arabic,,0,0,0,,.يا لك من متغطرس
Dialogue: 0,0:02:38.62,0:02:41.37,Adobic Arabic,,0,0,0,,.إنها لئيمة كما جرت العادة
Dialogue: 0,0:02:41.37,0:02:43.25,Adobic Arabic,,0,0,0,,بدأتما معًا في نفس الوقت هنا، صحيح؟
Dialogue: 0,0:02:43.25,0:02:45.32,Adobic Arabic,,0,0,0,,.حاولا التأقلم مع بعض
Dialogue: 0,0:02:45.98,0:02:46.98,Adobe Arabic Bold Italic,,0,0,0,,...أنا
Dialogue: 0,0:02:50.02,0:02:52.53,Adobic Arabic,,0,0,0,,!آسفة لأني كنت لئيمة معك اليوم في العمل
Dialogue: 0,0:02:52.53,0:02:55.03,Adobic Arabic,,0,0,0,,!كل هذا كان تمثيلًا\N!لم أعني ما قلته أبدًا
Dialogue: 0,0:02:58.29,0:03:01.61,Adobic Arabic,,0,0,0,,...اعتقدت أننا سننفصل بعد ما حدث هذا بالأمس
Dialogue: 0,0:03:01.61,0:03:06.89,Adobic Arabic,,0,0,0,,،بعد ما حدث هذا بالأمس\N!لم أدري ماذا عليّ أن أفعل بعدها
Dialogue: 0,0:03:07.40,0:03:09.38,Adobe Arabic Bold Italic,,0,0,0,,...في علاقة رومانسية في العمل
Dialogue: 0,0:03:09.77,0:03:10.81,Adobe Arabic Bold Italic,,0,0,0,,.منذ الأمس
Dialogue: 0,0:03:12.11,0:03:15.30,Adobic Arabic,,0,0,0,,نحن نتواعد، صحيح؟
Dialogue: 0,0:03:16.79,0:03:19.05,Adobic Arabic,,0,0,0,,لهذا السبب أتيت إلى منزلك، صحيح؟
Dialogue: 0,0:03:19.74,0:03:21.49,Adobic Arabic,,0,0,0,,...أ-أجل
Dialogue: 0,0:04:53.18,0:04:57.42,Adobe Arabic Bold Italic,,0,0,0,,.هناك سمعة عنا نحن الاثنان بين زملاؤنا، أننا نتقاتل مثل القطط والكلاب
Dialogue: 0,0:04:57.42,0:05:02.03,Adobe Arabic Bold Italic,,0,0,0,,.لكن في الحقيقة، يبدو أننا كنا نكنُّ مشاعر خاصة لبعضنا البعض
Dialogue: 0,0:05:03.92,0:05:07.94,Adobe Arabic Bold Italic,,0,0,0,,،بعد مناقشة الأمر مرارًا وتكرارًا
Dialogue: 0,0:05:07.94,0:05:10.79,Adobe Arabic Bold Italic,,0,0,0,,.أصبحنا نتواعد منذ الأمس
Dialogue: 0,0:05:13.64,0:05:16.40,Adobic Arabic,,0,0,0,,،إذًا، حتى نكون كلانا على علم
Dialogue: 0,0:05:16.40,0:05:19.18,Adobic Arabic,,0,0,0,,تريدين إبقاء هذه العلاقة سرًّا عن الجميع، صحيح؟
Dialogue: 0,0:05:20.00,0:05:22.01,Adobic Arabic,,0,0,0,,!أجل، بكل تاكيد
Dialogue: 0,0:05:22.54,0:05:23.97,Adobic Arabic,,0,0,0,,حتى عن زملائنا في العمل؟
Dialogue: 0,0:05:26.39,0:05:27.68,Adobic Arabic,,0,0,0,,!في الوقت الحالي، نعم
Dialogue: 0,0:05:30.92,0:05:32.85,Adobic Arabic,,0,0,0,,هاه؟ ألا تعجبك الفكرة؟
Dialogue: 0,0:05:33.26,0:05:34.41,Adobic Arabic,,0,0,0,,...لا، لا
Dialogue: 0,0:05:34.41,0:05:37.58,Adobic Arabic,,0,0,0,,...الأمر ليس كما تظنين، ولكن
Dialogue: 0,0:05:37.58,0:05:42.15,Adobic Arabic,,0,0,0,,كنت أفكر في أني أريد أن نتحدث بشكل\N.طبيعي. وليس اليوم فقط
Dialogue: 0,0:05:42.51,0:05:43.61,Adobic Arabic,,0,0,0,,!لا! لن يحدث
Dialogue: 0,0:05:43.61,0:05:45.29,Adobe Arabic Bold Italic,,0,0,0,,إذاً، هل ستكونين عديمة الرحمة\Nتجاهي هكذا طوال الوقت؟
Dialogue: 0,0:05:46.29,0:05:48.09,Adobe Arabic Bold Italic,,0,0,0,,!رغم أنني خليلك؟
Dialogue: 0,0:05:48.09,0:05:52.21,Adobic Arabic,,0,0,0,,أدركت هذا للمرة الأولى بعد أن بدأنا بالمواعدة\N!ومقابلتك اليوم في العمل
Dialogue: 0,0:05:52.21,0:05:54.37,Adobic Arabic,,0,0,0,,،إذا لم أكبح نفسي بشكل لائق
Dialogue: 0,0:05:54.37,0:05:56.96,Adobic Arabic,,0,0,0,,!كل الناس سيعرفون لأني لا أستطيع إخفاء مشاعري
Dialogue: 0,0:05:57.44,0:05:58.74,Adobe Arabic Bold Italic,,0,0,0,,!ظريفة
Dialogue: 0,0:05:58.74,0:06:02.75,Adobic Arabic,,0,0,0,,.لا ينبغي لنا التواصل بالأعين إذا تقابلنا في الردهة في العمل
Dialogue: 0,0:06:02.75,0:06:07.00,Adobic Arabic,,0,0,0,,وعندما نتقابل في الليل، فعلينا على الأقل\Nأن نتقابل بعد الابتعاد عن 3 محطات من مكان العمل مثل اليوم
Dialogue: 0,0:06:07.00,0:06:09.30,Adobic Arabic,,0,0,0,,.وفي أيام العُطل، سنزور بعضنا ونبيت في بيت الشخص الآخر
Dialogue: 0,0:06:09.30,0:06:10.80,Adobic Arabic,,0,0,0,,ولا نقوم بمواعيد خارجية، اتفقنا؟
Dialogue: 0,0:06:11.51,0:06:15.19,Adobic Arabic,,0,0,0,,نـ-نحن نتواعد، أليس كذلك؟
Dialogue: 0,0:06:18.96,0:06:19.64,Adobic Arabic,,0,0,0,,!أجل
Dialogue: 0,0:06:20.08,0:06:21.32,Adobe Arabic Bold Italic,,0,0,0,,!ظريفة
Dialogue: 0,0:06:23.04,0:06:26.56,Adobic Arabic,,0,0,0,,!لحظة! لحظة! بإمكاننا الذهاب إلى عدة أماكن في أيام إجازاتنا
Dialogue: 0,0:06:26.56,0:06:27.65,Adobic Arabic,,0,0,0,,!سيكون ليس له علاقة بالعمل
Dialogue: 0,0:06:27.65,0:06:30.39,Adobic Arabic,,0,0,0,,!لا! لا يمكننا أن نرخي من حذرنا
Dialogue: 0,0:06:30.39,0:06:34.76,Adobic Arabic,,0,0,0,,لقد دق قلبك اليوم عندما رأيتني اليوم في العمل، صحيح؟
Dialogue: 0,0:06:35.74,0:06:37.25,Adobic Arabic,,0,0,0,,...وأيضًا
Dialogue: 0,0:06:37.71,0:06:39.11,Adobe Arabic Bold Italic,,0,0,0,,بجدية؟
Dialogue: 0,0:06:39.11,0:06:41.57,Adobe Arabic Bold Italic,,0,0,0,,أعني، لم هي سعيدة؟
Dialogue: 0,0:06:41.57,0:06:46.52,Adobe Arabic Bold Italic,,0,0,0,,ليس الأمر وكأني أريد أن نكون ودودين، أو\N...أن أدع زملائنا في العمل يعرفون عن علاقتنا
Dialogue: 0,0:06:46.52,0:06:50.93,Flashback,,0,0,0,,{\pos(192,278.533)}،هذا صحيح! بالنسبة لأي ثنائي حب\N!فإن هذا لا يكون رادعًا، بل دافعًا
Dialogue: 0,0:06:50.93,0:06:54.10,Flashback,,0,0,0,,{\pos(192.533,279.956)}إذن، فإن الأمر يعتبر تمثيلًا؟
Dialogue: 0,0:06:54.67,0:06:57.73,Adobe Arabic Bold Italic,,0,0,0,,!هذا ليس من هواياتي
Dialogue: 0,0:06:59.12,0:07:03.11,Adobe Arabic Bold Italic,,0,0,0,,!لكني أريد الشعور بأننا نتواعد ولو قليلًا
Dialogue: 0,0:07:03.11,0:07:04.74,Adobe Arabic Bold Italic,,0,0,0,,!كل يوم
Dialogue: 0,0:07:05.27,0:07:07.41,Adobe Arabic Bold Italic,,0,0,0,,!ربما أنا أطلب الكثير
Dialogue: 0,0:07:07.41,0:07:08.57,Adobic Arabic,,0,0,0,,...لكن
Dialogue: 0,0:07:11.65,0:07:15.02,Adobic Arabic,,0,0,0,,.ربما بإمكاننا الذهاب إلى مواعيد إذا ارتدينا كمامات
Dialogue: 0,0:07:15.87,0:07:19.00,Adobe Arabic Bold Italic,,0,0,0,,!إنها ظريفة حقًّا
Dialogue: 0,0:07:19.95,0:07:23.39,Adobic Arabic,,0,0,0,,!آسفة لوضع الكثير من القواعد
Dialogue: 0,0:07:23.39,0:07:28.95,Adobic Arabic,,0,0,0,,.سمعت أن هذا الأمر يجعل العمل في الشركة صعبًا، أو يؤثر على سلوك الموظفين أيضًا
Dialogue: 0,0:07:28.95,0:07:31.79,Adobic Arabic,,0,0,0,,.وأيضًا، ربما ستكون هناك شائعات ونميمة حولنا
Dialogue: 0,0:07:31.79,0:07:34.60,Adobic Arabic,,0,0,0,,!أنا لا أريد حدوث ذلك
Dialogue: 0,0:07:34.95,0:07:37.73,Adobic Arabic,,0,0,0,,!صحيح؟! أنت لا تريد هذا أيضًا، صحيح؟
Dialogue: 0,0:07:37.73,0:07:39.68,Adobic Arabic,,0,0,0,,!لنبذل جهدنا في الحفاظ على علاقتنا سرًّا
Dialogue: 0,0:07:40.16,0:07:41.48,Adobic Arabic,,0,0,0,,...حـ-حسنًا
Dialogue: 0,0:07:42.09,0:07:43.70,Adobic Arabic,,0,0,0,,...والأهم من هذا
Dialogue: 0,0:07:43.70,0:07:47.57,Adobe Arabic Bold Italic,,0,0,0,,.لا أريد أن تكون "ميتسويا" محط شائعات مبتذلة
Dialogue: 0,0:07:48.28,0:07:50.80,Adobe Arabic Bold Italic,,0,0,0,,إنها على دراية بهذا، صحيح؟
Dialogue: 0,0:07:53.27,0:07:56.54,Adobic Arabic,,0,0,0,,بما أننا بدأنا في المواعدة أخيرًا، فأريد أن أعتز\N.وأحافظ على سرية العلاقة لأطول وقت ممكن
Dialogue: 0,0:07:59.15,0:08:00.01,Adobic Arabic,,0,0,0,,أجل
Dialogue: 0,0:08:00.01,0:08:04.31,Adobe Arabic Bold Italic,,0,0,0,,حسنًا، لا يمكنني فعل شيء حيال ذلك لأنني\Nواقع في حب فتاة في مكان العمل
Dialogue: 0,0:08:04.31,0:08:07.04,Adobe Arabic Bold Italic,,0,0,0,,.ليس الأمر وكأن هذا ما أريده
Dialogue: 0,0:08:07.04,0:08:08.42,Adobic Arabic,,0,0,0,,...بجانب ذلك
Dialogue: 0,0:08:10.29,0:08:14.58,Adobic Arabic,,0,0,0,,.سيكون الأمر محرجًا إذا علم الجميع بأننا نتواعد
Dialogue: 0,0:08:16.47,0:08:18.83,Adobic Arabic,,0,0,0,,...فهمت! إذن هذا
Dialogue: 0,0:08:18.83,0:08:19.56,Adobic Arabic,,0,0,0,,هاه؟
Dialogue: 0,0:08:21.24,0:08:23.41,Adobic Arabic,,0,0,0,,.ما يجعل قلبي يدق بسرعة...
Dialogue: 0,0:08:29.24,0:08:30.82,خط الغد,,0,0,0,,{\pos(320.001,100.267)\3c&H5E00FF&}بعد عدة أيام
Dialogue: 0,0:08:30.82,0:08:36.80,خط الدين,,0,0,0,,{\pos(69.334,28.4)\c&H00FFFF&}قسم المحاسبة
Dialogue: 0,0:08:34.54,0:08:36.79,Adobe Arabic Bold Italic,,0,0,0,,...وقت الذروة، إنه الوقت
Dialogue: 0,0:08:37.12,0:08:40.04,Adobe Arabic Bold Italic,,0,0,0,,.الذي ينشغل فيه كل قسم إلى أقصى درجة
Dialogue: 0,0:08:40.04,0:08:43.50,خط الدين,,0,0,0,,{\pos(69.334,27.689)\c&H66EEFF&}قسم التخطيط
Dialogue: 0,0:08:40.77,0:08:42.97,Adobic Arabic,,0,0,0,,...بشأن هذا الأمر
Dialogue: 0,0:08:42.97,0:08:44.75,Adobic Arabic,,0,0,0,,!قادمة-\N...أجل، أجل-
Dialogue: 0,0:08:45.63,0:08:46.55,Adobic Arabic,,0,0,0,,!ليأخذه أحد
Dialogue: 0,0:08:46.55,0:08:49.05,Adobic Arabic,,0,0,0,,!هل بإمكان أحدٍ الذهاب إلى قسم المحاسبة ويسألهم بخصوص هذا الأمر؟
Dialogue: 0,0:08:49.05,0:08:51.41,Adobic Arabic,,0,0,0,,ماذا؟ لكن من الذي سيذهب؟
Dialogue: 0,0:08:51.41,0:08:52.50,Adobe Arabic Bold Italic,,0,0,0,,!قد أتت الفرصة
Dialogue: 0,0:08:52.50,0:08:56.52,Adobic Arabic,,0,0,0,,.لا أحب الذهاب إلى طابق قسم المحاسبة، أشعر بالتوتر عندما أذهب
Dialogue: 0,0:08:57.27,0:08:58.35,Adobic Arabic,,0,0,0,,...من فضلك
Dialogue: 0,0:08:58.35,0:09:00.10,Adobic Arabic,,0,0,0,,أعتقد أنه لا يوجد حل آخر
Dialogue: 0,0:09:00.71,0:09:02.78,Adobic Arabic,,0,0,0,,!سأذهب
Dialogue: 0,0:09:02.78,0:09:05.27,Adobe Arabic Bold Italic,,0,0,0,,!هذه فرصتي لأقابل تاتيشي-كن
Dialogue: 0,0:09:05.27,0:09:07.73,Adobic Arabic,,0,0,0,,.هاه؟ لكن لا يمكنك الذهاب إلى هناك
Dialogue: 0,0:09:07.73,0:09:09.41,Adobic Arabic,,0,0,0,,!ماذا؟! لماذا؟
Dialogue: 0,0:09:09.41,0:09:11.97,Adobic Arabic,,0,0,0,,.لأنك تقولين شيئًا لئيمًا في كل مرة تذهبين إلى هناك
Dialogue: 0,0:09:13.27,0:09:15.64,Adobic Arabic,,0,0,0,,!إذن لنقرر من سيذهب بلعبة حجرة-ورقة-مقص
Dialogue: 0,0:09:15.64,0:09:16.83,Adobic Arabic,,0,0,0,,!مرحى
Dialogue: 0,0:09:17.17,0:09:20.29,Adobic Arabic,,0,0,0,,!حجرة-ورقة-مقص-\N{\i1}...لم نستطع أن نتقابل لمرة واحدة-{\i0}
Dialogue: 0,0:09:20.29,0:09:24.25,Adobe Arabic Bold Italic,,0,0,0,,!هذا الأسبوع لأننا مشغولان بالعمل
Dialogue: 0,0:09:25.46,0:09:27.66,Adobic Arabic,,0,0,0,,!انتهيت
Dialogue: 0,0:09:28.88,0:09:32.26,Flashback 2,,0,0,0,,{\frz11.42\move(221.867,20.533,227.2,48.977,22,3359)}سوف أذهب إلى\N!المنزل اليوم قبلك
Dialogue: 0,0:09:38.45,0:09:39.77,Adobe Arabic Bold Italic,,0,0,0,,"خرجت لتوِّي من العمل"
Dialogue: 0,0:09:40.34,0:09:42.60,Adobe Arabic Bold Italic,,0,0,0,,"هل بإمكاني الاتصال بك؟"
Dialogue: 0,0:09:50.07,0:09:51.75,Flashback 2,,0,0,0,,{\frz10.01\pos(179.2,121.555)}!شكرًا على إعلامك لي
Dialogue: 0,0:09:50.08,0:09:51.74,Flashback 2,,0,0,0,,{\frz8.984\pos(186.667,183.377)}"خرجت لتوِّي من العمل"\N"هل بإمكاني الاتصال بك؟"
Dialogue: 0,0:09:54.03,0:09:55.50,Adobic Arabic,,0,0,0,,!لحظة
Dialogue: 0,0:09:55.50,0:09:57.45,Adobic Arabic,,0,0,0,,!سوف نركب المصعد
Dialogue: 0,0:09:57.45,0:09:59.75,Adobic Arabic,,0,0,0,,...الطابق الأول
Dialogue: 0,0:10:00.07,0:10:02.53,Adobic Arabic,,0,0,0,,تاتيشي، هل معك كل الملفات؟
Dialogue: 0,0:10:02.53,0:10:03.84,Adobic Arabic,,0,0,0,,...دعيني أرى
Dialogue: 0,0:10:03.84,0:10:05.71,Adobic Arabic,,0,0,0,,أجل، كله موجود
Dialogue: 0,0:10:08.03,0:10:10.71,Adobe Arabic Bold Italic,,0,0,0,,...موسم الذروة هذا يرهقني حقًّا
Dialogue: 0,0:10:11.20,0:10:14.26,Adobic Arabic,,0,0,0,,.بداية كل شهر يكون بهذا الشكل دائمًا
Dialogue: 0,0:10:14.26,0:10:18.80,Adobic Arabic,,0,0,0,,.بعد هذا الاجتماع، سأرجع لأحدِّق إلى الأرقام على الكمبيوتر بلا نهاية
Dialogue: 0,0:10:18.80,0:10:21.97,Adobic Arabic,,0,0,0,,!إنه يستنزف طاقتي
Dialogue: 0,0:10:21.97,0:10:24.09,Adobe Arabic Bold Italic,,0,0,0,,...أتفهم قصدك
Dialogue: 0,0:10:24.09,0:10:28.48,Adobe Arabic Bold Italic,,0,0,0,,!كل هذه الإيصالات غير متوافقة أبدًا، ولا أعلم ما الوقت الذي سأرجع فيه إلى البيت اليوم
Dialogue: 0,0:10:28.92,0:10:32.06,Adobe Arabic Bold Italic,,0,0,0,,...أريد أن أستعيد طاقتي بطريقة ما
Dialogue: 0,0:10:38.87,0:10:40.20,Adobic Arabic,,0,0,0,,!أهلًا! مرحبًا بك
Dialogue: 0,0:10:42.55,0:10:44.37,Adobic Arabic,,0,0,0,,!الطابق الأول من فضلك
Dialogue: 0,0:10:44.37,0:10:45.29,Adobic Arabic,,0,0,0,,مثلنا أيضًا
Dialogue: 0,0:10:45.96,0:10:49.63,Adobe Arabic Bold Italic,,0,0,0,,!كان هذا وشيكًا! عليَّ تمالك نفسي\N...أن نتقابل هكذا فجأة بدون مقدِّمات
Dialogue: 0,0:10:51.98,0:10:54.90,Adobic Arabic,,0,0,0,,يبدو أننا سنقف عند كل طابق
Dialogue: 0,0:10:54.90,0:10:57.64,Adobe Arabic Bold Italic,,0,0,0,,.لم أستطع الاتصال بها بالأمس على الإطلاق
Dialogue: 0,0:10:59.14,0:11:01.70,Flashback,,0,0,0,,{\pos(190.933,279.244)}!آسفة! لقد غلبني النوم
Dialogue: 0,0:11:03.51,0:11:06.56,Adobe Arabic Bold Italic,,0,0,0,,!سحقًا! إنها رائعة كما جرت العادة
Dialogue: 0,0:11:07.12,0:11:09.23,Adobic Arabic,,0,0,0,,!بالمناسبة يا ميتسويا-سان
Dialogue: 0,0:11:09.74,0:11:13.72,Adobic Arabic,,0,0,0,,.سمعت أنك ساعدتِ مساعد المدير في قسمنا فيما يتعلق ببعض الملفات في ذلك اليوم
Dialogue: 0,0:11:13.72,0:11:15.49,Adobic Arabic,,0,0,0,,.آسفة حيال ذلك
Dialogue: 0,0:11:15.49,0:11:18.20,Adobic Arabic,,0,0,0,,لا مشكلة! هل جرت الأمور على ما يرام؟
Dialogue: 0,0:11:18.20,0:11:22.37,Adobic Arabic,,0,0,0,,!أجل! وقال أنها كانت شاملة وسهلة الفهم
Dialogue: 0,0:11:22.37,0:11:24.53,Adobic Arabic,,0,0,0,,!اوه! لا داعي لمدحي-\N{\i1}!هذا مُدهش-{\i0}
Dialogue: 0,0:11:24.53,0:11:27.25,Adobic Arabic,,0,0,0,,.كل ما فعلته هو إدخال البيانات له
Dialogue: 0,0:11:27.25,0:11:29.21,Adobic Arabic,,0,0,0,,!لا تكوني متواضعة هكذا
Dialogue: 0,0:11:29.21,0:11:31.99,Adobic Arabic,,0,0,0,,.مساعد المدير في قسمنا نادرًا ما يمدح أحدهم
Dialogue: 0,0:11:31.99,0:11:33.23,Adobic Arabic,,0,0,0,,أليس كذلك يا تاتيشي؟
Dialogue: 0,0:11:33.98,0:11:36.39,Adobic Arabic,,0,0,0,,ميتسويا-سان رائعة، صحيح؟
Dialogue: 0,0:11:38.27,0:11:40.33,Adobe Arabic Bold Italic,,0,0,0,,!وقت المحادثة المجبورة
Dialogue: 0,0:11:40.33,0:11:43.99,Adobic Arabic,,0,0,0,,.حسنًا، إنها المتميزة في عملنا بكل تأكيد
Dialogue: 0,0:11:43.99,0:11:47.35,Adobic Arabic,,0,0,0,,!ماذا؟! ما الذي تتحدث عنه؟! هل تسخر مني؟
Dialogue: 0,0:11:47.91,0:11:49.69,Adobic Arabic,,0,0,0,,!لا تكوني خجولة
Dialogue: 0,0:11:50.21,0:11:51.67,Adobe Arabic Bold Italic,,0,0,0,,!إنها تشعر بالخجل بكل وضوح
Dialogue: 0,0:11:52.08,0:11:56.36,Adobic Arabic,,0,0,0,,.أعني، كان بإمكانه أن يسألنا بدل سؤال أحدهم من قسم آخر
Dialogue: 0,0:11:56.70,0:12:00.04,Adobic Arabic,,0,0,0,,.هذا صحيح، قسم التخطيط مشغول أيضًا
Dialogue: 0,0:12:00.04,0:12:02.69,Adobic Arabic,,0,0,0,,.بإمكانك رفض دعوته في المرة القادمة
Dialogue: 0,0:12:02.69,0:12:04.59,Adobic Arabic,,0,0,0,,...لا، هذا
Dialogue: 0,0:12:04.59,0:12:07.87,Adobic Arabic,,0,0,0,,"حسنًا، هناك بعض الناس يواجهون صعوبة في قول "لا
Dialogue: 0,0:12:08.42,0:12:10.29,Adobic Arabic,,0,0,0,,حقًّا؟
Dialogue: 0,0:12:11.10,0:12:14.91,Adobic Arabic,,0,0,0,,.لا بأس، لم يكن الأمر كبيرًا
Dialogue: 0,0:12:14.91,0:12:16.48,Adobic Arabic,,0,0,0,,.لا تقلق بشأنه
Dialogue: 0,0:12:18.76,0:12:20.64,Adobe Arabic Bold Italic,,0,0,0,,!أذنيها حمراء
Dialogue: 0,0:12:21.08,0:12:23.64,Adobic Arabic,,0,0,0,,.فـ-فقط لا تُرهقي نفسك
Dialogue: 0,0:12:24.98,0:12:28.37,Adobe Arabic Bold Italic,,0,0,0,,!إن تصرفاتها واضحة وضوح الشمس\N!سوف يلاحظ الناس هذا
Dialogue: 0,0:12:28.37,0:12:29.56,Adobic Arabic,,0,0,0,,...أنتما
Dialogue: 0,0:12:30.76,0:12:32.94,Adobic Arabic,,0,0,0,,على وفاق جيد، أليس كذلك؟
Dialogue: 0,0:12:33.32,0:12:36.11,Adobic Arabic,,0,0,0,,!أنتما تكونان قاسيان مع بعضكما، لذا كنت أشعر بالقلق
Dialogue: 0,0:12:36.11,0:12:38.86,Adobic Arabic,,0,0,0,,،أنتما في نفس المجموعة \N.لذا، كونا لطيفان مع بعضكما
Dialogue: 0,0:12:38.86,0:12:42.02,Adobic Arabic,,0,0,0,,!لا! لا! بالكاد أتذكر اسمه
Dialogue: 0,0:12:42.02,0:12:43.20,Adobic Arabic,,0,0,0,,!ماذا كان مجددًا؟! تاتيَّاوا-كن؟
Dialogue: 0,0:12:43.52,0:12:44.59,Adobic Arabic,,0,0,0,,!بل تاتيشي
Dialogue: 0,0:12:44.59,0:12:46.29,Adobe Arabic Bold Italic,,0,0,0,,!تصرفاتها واضحة
Dialogue: 0,0:12:46.29,0:12:48.34,Adobic Arabic,,0,0,0,,!حقًّا؟
Dialogue: 0,0:12:48.34,0:12:50.95,Adobe Arabic Bold Italic,,0,0,0,,{\pos(179.733,31.289)\c&H00FFFF&}*تقصد أنهم دخلوا الشركة في الوقت ذاته*
Dialogue: 0,0:12:48.34,0:12:50.96,Adobic Arabic,,0,0,0,,عليك أن تعتني وتعتز بالناس الذين في مجموعتك، صحيح؟
Dialogue: 0,0:12:52.09,0:12:53.67,Adobic Arabic,,0,0,0,,ما زلنا في الطابق الرابع؟
Dialogue: 0,0:12:54.04,0:12:55.76,Adobic Arabic,,0,0,0,,...الشيء المتعلق بالمجموعة هو
Dialogue: 0,0:12:55.76,0:12:57.89,Adobic Arabic,,0,0,0,,...هو أنك تشاركهم-\N{\i1}...وصلت حدِّي-{\i0}
Dialogue: 0,0:12:57.89,0:13:00.88,Adobic Arabic,,0,0,0,,.الأوقات الصعبة والأوقات الجميلة-\N{\i1}!إنها ظريفة للغاية منذ أن بدأنا في التحدث-{\i0}
Dialogue: 0,0:13:01.74,0:13:04.47,Adobe Arabic Bold Italic,,0,0,0,,...سحقًا! تقابلنا أخيرًا ولكن
Dialogue: 0,0:13:05.53,0:13:08.10,Adobe Arabic Bold Italic,,0,0,0,,!لماذا لم نكن لوحدنا
Dialogue: 0,0:13:08.60,0:13:10.10,Adobe Arabic Bold Italic,,0,0,0,,.أصبح المصعد مزدحمًا أكثر
Dialogue: 0,0:13:10.56,0:13:13.20,Adobe Arabic Bold Italic,,0,0,0,,.لكن أعتقد أن الأمر جيد هكذا
Dialogue: 0,0:13:13.74,0:13:14.57,Adobic Arabic,,0,0,0,,!أنت
Dialogue: 0,0:13:14.87,0:13:17.46,Adobic Arabic,,0,0,0,,!اعتقد أنها قد كشفت أمرنا
Dialogue: 0,0:13:18.77,0:13:19.80,Adobic Arabic,,0,0,0,,!أنت
Dialogue: 0,0:13:19.80,0:13:22.03,Adobe Arabic Bold Italic,,0,0,0,,...لا تملكين أدنى علمٍ عن شعوري الآن
Dialogue: 0,0:13:22.03,0:13:24.98,Adobic Arabic,,0,0,0,,---أنتِ من الذي بدأت بـ
Dialogue: 0,0:13:34.30,0:13:37.30,Adobe Arabic Bold Italic,,0,0,0,,.حسنًا، هذا حدث مجبور
Dialogue: 0,0:13:38.76,0:13:40.72,Adobe Arabic Bold Italic,,0,0,0,,!تمت إعادة الشحن
Dialogue: 0,0:13:42.26,0:13:44.93,خط بكرا Bold,,0,0,0,,{\pos(88.534,99.556)\3c&HFFFFFF&\c&H050FFF&}هل يمكنك\Nالاحتفاظ بسر؟
Dialogue: 0,0:13:45.81,0:13:48.37,Adobic Arabic,,0,0,0,,.انتهى وقت الذروة في العمل أخيرًا
Dialogue: 0,0:13:48.37,0:13:50.39,Adobic Arabic,,0,0,0,,.لقد مررت من هذا الوقت العصيب بشكل ما أيضًا
Dialogue: 0,0:13:50.39,0:13:53.32,Adobic Arabic,,0,0,0,,إذًا، ما الفيلم الذي سنشاهده غدًا؟
Dialogue: 0,0:13:53.32,0:13:55.39,Adobic Arabic,,0,0,0,,!لقد مرَّ وقتٌ منذ آخر مرة خرجنا في موعد
Dialogue: 0,0:13:55.39,0:13:57.74,Adobic Arabic,,0,0,0,,،إنها دار سينما بعيدة قليلًا عن مكان عملنا
Dialogue: 0,0:13:57.74,0:13:59.07,Adobic Arabic,,0,0,0,,لذا سيكون الأمر على ما يرام، صحيح؟
Dialogue: 0,0:13:59.07,0:14:01.99,Adobic Arabic,,0,0,0,,.إذا كنتي تشعرين بالقلق، فليس علينا الذهاب لمشاهدة الفيلم
Dialogue: 0,0:14:02.63,0:14:03.24,Adobic Arabic,,0,0,0,,هاه؟
Dialogue: 0,0:14:03.87,0:14:05.62,Adobic Arabic,,0,0,0,,إذن، لا تريدين مشاهدة الفيلم؟
Dialogue: 0,0:14:05.99,0:14:07.96,Adobic Arabic,,0,0,0,,!لا! بل أعني كيف ننادي بعضنا
Dialogue: 0,0:14:07.96,0:14:08.41,Adobic Arabic,,0,0,0,,ماذا؟
Dialogue: 0,0:14:08.82,0:14:11.38,Adobic Arabic,,0,0,0,,نحن نتواعد منذ شهر تقريبًا، صحيح؟
Dialogue: 0,0:14:11.38,0:14:14.88,Adobic Arabic,,0,0,0,,.أعتقد أنه ينبغي علينا مناداة بعضنا بأسمائنا الشخصية عندما نكون بمفردنا
Dialogue: 0,0:14:16.15,0:14:17.87,Adobic Arabic,,0,0,0,,...اه
Dialogue: 0,0:14:17.87,0:14:22.91,Adobic Arabic,,0,0,0,,"حسنًا، لا أمانع البتة، ولكني معتاد على مناداتك "ميتسويا
Dialogue: 0,0:14:22.91,0:14:24.18,Adobic Arabic,,0,0,0,,!مستحيل
Dialogue: 0,0:14:24.55,0:14:25.89,Adobic Arabic,,0,0,0,,!"يوي"
Dialogue: 0,0:14:26.34,0:14:29.56,Adobic Arabic,,0,0,0,,هذا يشعرك بأننا مقرَّبان أكثر، صحيح؟
Dialogue: 0,0:14:30.27,0:14:32.40,Adobic Arabic,,0,0,0,,!لنجعله قاعدتنا الخاصة
Dialogue: 0,0:14:35.29,0:14:36.56,Adobe Arabic Bold Italic,,0,0,0,,"خرجت من البيت لتوِّي"
Dialogue: 0,0:14:36.56,0:14:37.30,Flashback 2,,0,0,0,,{\move(187.733,214.667,187.733,135.734,25,734)}آسف! خرجت من\Nالبيت لتوِّي
Dialogue: 0,0:14:38.36,0:14:41.82,Flashback 2,,0,0,0,,{\pos(283.2,231.022)}!لا تقلق\N!رافقتك السلامة
Dialogue: 0,0:14:44.71,0:14:46.24,Adobic Arabic,,0,0,0,,...آسف لأني تأخرت
Dialogue: 0,0:14:47.67,0:14:49.12,Adobic Arabic,,0,0,0,,!أحسنتِ اليوم
Dialogue: 0,0:14:49.91,0:14:51.05,Adobic Arabic,,0,0,0,,...شعرك
Dialogue: 0,0:14:51.80,0:14:55.50,Adobic Arabic,,0,0,0,,.كان لدي بعض الوقت بينما كنت أنتظرك\N.لذا، ذهبت إلى دورة المياه التي هناك
Dialogue: 0,0:14:55.50,0:14:58.50,Adobic Arabic,,0,0,0,,إنه موعدنا الأول بعد مرور وقت طويل منذ\Nآخر موعد، لذا تزيِّنت قليلًا
Dialogue: 0,0:14:59.57,0:15:01.34,Adobic Arabic,,0,0,0,,!"تبدين جميلة يا "يوي
Dialogue: 0,0:15:04.60,0:15:05.55,Adobic Arabic,,0,0,0,,...أنتِ
Dialogue: 0,0:15:06.99,0:15:08.06,Adobic Arabic,,0,0,0,,!لا تقولي "اهي" لي
Dialogue: 0,0:15:08.06,0:15:10.55,Adobic Arabic,,0,0,0,,!هذا غير عادل! أن تخبرني بهذا فجأة
Dialogue: 0,0:15:10.55,0:15:12.49,Adobic Arabic,,0,0,0,,ألم تكن هذه فكرتك أصلًا؟
Dialogue: 0,0:15:13.79,0:15:17.31,Adobic Arabic,,0,0,0,,...هذا صحيح\N...لكن
Dialogue: 0,0:15:17.65,0:15:20.19,Adobic Arabic,,0,0,0,,إذن، ما الفيلم الذي سنشاهده؟
Dialogue: 0,0:15:21.20,0:15:24.11,Adobic Arabic,,0,0,0,,.لا أمانع مشاهدة الفيلم الذي أخبرتني به عندما تحدثنا عبر الهاتف
Dialogue: 0,0:15:25.28,0:15:27.36,Adobic Arabic,,0,0,0,,...تاتيشي-كن
Dialogue: 0,0:15:27.36,0:15:30.16,Adobic Arabic,,0,0,0,,!ماذا؟ من هذا؟ قوليها ثانية
Dialogue: 0,0:15:30.16,0:15:33.26,Adobic Arabic,,0,0,0,,!لا! أنت تتصرف بطريقة ساديّة
Dialogue: 0,0:15:33.26,0:15:36.37,Adobic Arabic,,0,0,0,,!لا تناديني هكذا فجأة\N.إنه يشعرني بالحرج كما شعرتِ أنتِ منذ قليل
Dialogue: 0,0:15:36.76,0:15:38.83,Adobic Arabic,,0,0,0,,يوي! القواعد هي القواعد، صحيح؟
Dialogue: 0,0:15:38.83,0:15:39.88,Adobic Arabic,,0,0,0,,!يوي! يوي
Dialogue: 0,0:15:39.88,0:15:41.38,Adobic Arabic,,0,0,0,,!لا! لا أستطيع التحمّل
Dialogue: 0,0:15:41.71,0:15:42.98,Adobic Arabic,,0,0,0,,...يا لكِ من
Dialogue: 0,0:15:42.98,0:15:44.13,Adobic Arabic,,0,0,0,,...من فضلك
Dialogue: 0,0:15:44.49,0:15:46.07,Adobic Arabic,,0,0,0,,...ارحمني
Dialogue: 0,0:15:47.09,0:15:49.47,Adobic Arabic,,0,0,0,,...حـ-حسنًا
Dialogue: 0,0:15:49.47,0:15:50.18,Adobe Arabic Bold Italic,,0,0,0,,...لكن
Dialogue: 0,0:15:50.18,0:15:53.72,Adobe Arabic Bold Italic,,0,0,0,,ما هذا الذي نفعله؟\Nهل نحن طلاب إبتدائية؟
Dialogue: 0,0:15:58.09,0:16:00.92,Adobe Arabic Bold Italic,,0,0,0,,.حسنًا، يبدو أنها ليست معتادة بعد
Dialogue: 0,0:16:00.92,0:16:04.14,Adobe Arabic Bold Italic,,0,0,0,,.فضلنا ننادي بعضنا بأسماء عائلاتنا منذ 6 سنوات
Dialogue: 0,0:16:06.27,0:16:08.86,Adobe Arabic Bold Italic,,0,0,0,,6 سنوات لم تكن مميزة مطلقًا
Dialogue: 0,0:16:09.95,0:16:11.66,Adobe Arabic Bold Italic,,0,0,0,,...شعور مميز
Dialogue: 0,0:16:12.04,0:16:14.95,Adobe Arabic Bold Italic,,0,0,0,,!هذا ما كنت أبحث عنه
Dialogue: 0,0:16:16.39,0:16:18.04,Adobe Arabic Bold Italic,,0,0,0,,!اهرب
Dialogue: 0,0:16:20.35,0:16:23.30,Adobe Arabic Bold Italic,,0,0,0,,.إن هذا الفيلم انفعالي أكثر مما كنت أعتقد
Dialogue: 0,0:16:23.30,0:16:24.67,Adobe Arabic Bold Italic,,0,0,0,,!ساعدني
Dialogue: 0,0:16:27.23,0:16:31.78,Adobe Arabic Bold Italic,,0,0,0,,كيف لها فعل هذا دون أن تشعر بالإحراج؟
Dialogue: 0,0:16:36.99,0:16:39.23,Adobic Arabic,,0,0,0,,!كان الفيلم ممتعًا
Dialogue: 0,0:16:39.63,0:16:42.17,Adobic Arabic,,0,0,0,,.كنت تمسكين بيدي خلال النصف الثاني من الفيلم
Dialogue: 0,0:16:42.17,0:16:43.99,Adobic Arabic,,0,0,0,,!اصمت
Dialogue: 0,0:16:43.99,0:16:45.57,Adobic Arabic,,0,0,0,,ما الذي تريدين تناوله على العشاء؟
Dialogue: 0,0:16:46.10,0:16:49.30,Adobe Arabic Bold Italic,,0,0,0,,في النهاية، طريقة مناداة أسمائنا\N.لبعض سوف تتغير بشكل طبيعي
Dialogue: 0,0:16:49.30,0:16:50.82,Adobic Arabic,,0,0,0,,.هناك مطعمٌ هناك
Dialogue: 0,0:16:51.95,0:16:54.16,Adobic Arabic,,0,0,0,,ماذا؟ ميتسويا؟
Dialogue: 0,0:16:55.13,0:16:57.82,Adobic Arabic,,0,0,0,,.إنه أنتِ بالفعل! مرَّ وقت طويل
Dialogue: 0,0:16:57.82,0:16:59.50,Adobic Arabic,,0,0,0,,{\i1}!...سحقًا، إنه شخص من مكان عملنا{\i0}\N.لم أتوقع مقابلتكِ هنا-
Dialogue: 0,0:16:59.50,0:17:02.12,Adobic Arabic,,0,0,0,,!مستحيل! إنه أنت يا سيَّا-سان
Dialogue: 0,0:17:02.12,0:17:04.20,Adobic Arabic,,0,0,0,,هل عدت إلى الشركة؟
Dialogue: 0,0:17:04.20,0:17:07.94,Adobic Arabic,,0,0,0,,!يا لها من صُدفة\N!لم أرك منذ أن كنتُ مبتدئة في الشركة
Dialogue: 0,0:17:07.94,0:17:10.60,Adobic Arabic,,0,0,0,,!أنتِ مفعمة بالحيوية والطاقة كما جرت العادة
Dialogue: 0,0:17:10.60,0:17:13.37,Adobic Arabic,,0,0,0,,ما رأيك في أن أدعوك إلى وجبة عشاء لنحتفل بهذا اللقاء المفاجئ؟
Dialogue: 0,0:17:14.46,0:17:17.18,Adobic Arabic,,0,0,0,,.تاتيشي هنا أيضًا\N!لم أرك منذ وقت أيضًا
Dialogue: 0,0:17:18.79,0:17:19.85,Adobic Arabic,,0,0,0,,مرحبًا
Dialogue: 0,0:17:20.29,0:17:21.73,Adobic Arabic,,0,0,0,,!سوزوكي سيَّا-سان
Dialogue: 0,0:17:21.73,0:17:25.00,Adobe Arabic Bold Italic,,0,0,0,,كان أحد الموجهين الذين يساعدون الموظفين\N...الجدد أثناء فترة تدريبهم
Dialogue: 0,0:17:25.00,0:17:27.38,Adobe Arabic Bold Italic,,0,0,0,,.وإنه أيضًا سينباي "ميتسويا" منذ أن كانا في الجامعة
Dialogue: 0,0:17:27.94,0:17:28.99,Adobe Arabic Bold Italic,,0,0,0,,!سيَّا-سان
Dialogue: 0,0:17:29.36,0:17:32.96,Adobe Arabic Bold Italic,,0,0,0,,.إنه شخصٌ له معزَّة خاصة في قلب "ميتسويا" منذ ذلك الوقت
Dialogue: 0,0:17:32.96,0:17:34.00,Flashback 2,,0,0,0,,{\move(265.6,60.356,226.133,249.512,10,635)}!لا تقلق\N!رافقتك السلامة
Dialogue: 0,0:17:37.60,0:17:40.90,Flashback 2,,0,0,0,,{\frz346.7\pos(147.2,238.133)}!هدِّئ أعصابك
Dialogue: 0,0:17:39.60,0:17:40.91,Adobic Arabic,,0,0,0,,{\pos(188.8,37.644)}هل تكلم أحدهم يا تاتيشي؟
Dialogue: 0,0:17:41.34,0:17:42.37,Adobic Arabic,,0,0,0,,هل كل شيء على ما يرام؟
Dialogue: 0,0:17:42.83,0:17:45.00,Adobic Arabic,,0,0,0,,!أجل، أعتذر عما حدث
Dialogue: 0,0:17:45.47,0:17:47.00,Adobic Arabic,,0,0,0,,،بالمناسبة
Dialogue: 0,0:17:47.00,0:17:50.94,Adobic Arabic,,0,0,0,,سمعت أنه تم تكليفك يا ميتسويا بالتخطيط في مسابقة المنتج الجديد؟
Dialogue: 0,0:17:50.94,0:17:52.18,Adobic Arabic,,0,0,0,,!أحسنتِ
Dialogue: 0,0:17:52.52,0:17:54.85,Adobic Arabic,,0,0,0,,هل وصلك الخبر يا سيَّا-سان؟
Dialogue: 0,0:17:55.78,0:17:58.00,Adobe Arabic Bold Italic,,0,0,0,,.لا تظهري سعادتك بهذا الشكل
Dialogue: 0,0:17:58.45,0:18:00.53,Flashback,,0,0,0,,{\pos(191.467,278.533)}.لا بد أن ميتسويا-سان محظوظة
Dialogue: 0,0:18:01.07,0:18:03.06,Flashback,,0,0,0,,{\pos(190.933,279.244)}.لقد كانا في نفس النادي وقت الجامعة أيضًا
Dialogue: 0,0:18:03.06,0:18:05.52,Flashback,,0,0,0,,{\pos(192.533,279.244)}!أتساءل إن كانا يتواعدان بالفعل
Dialogue: 0,0:18:05.52,0:18:09.15,Flashback,,0,0,0,,{\pos(190.4,279.956)}ماذا؟ سوزوكي-سان مشهور حقًّا، صحيح؟
Dialogue: 0,0:18:09.15,0:18:10.36,Flashback,,0,0,0,,{\pos(189.867,280.667)}...لكن كما تعلمين
Dialogue: 0,0:18:11.04,0:18:13.18,Flashback,,0,0,0,,{\pos(188.8,282.089)}!هناك شيء مميز حيالهم
Dialogue: 0,0:18:14.68,0:18:18.66,Adobic Arabic,,0,0,0,,ماذا عنك يا تاتيشي؟\Nقسم المحاسبة متعب فعلًا، صحيح؟
Dialogue: 0,0:18:19.34,0:18:21.77,Adobic Arabic,,0,0,0,,!حسنًا، أحاول الصمود بالطبع
Dialogue: 0,0:18:24.70,0:18:29.16,Adobic Arabic,,0,0,0,,!بالمناسبة، أنا متفاجئٌ لرؤيتي لك هنا يا سوزوكي-سان
Dialogue: 0,0:18:29.16,0:18:31.18,Adobic Arabic,,0,0,0,,.أنا في رحلة عمل اليوم
Dialogue: 0,0:18:31.18,0:18:35.14,Adobic Arabic,,0,0,0,,أتيت إلى هنا لمشاهدة الفيلم لأنني سأشعر\N...بالضجر إذا رجعت إلى الفندق، ومن ثمَّ
Dialogue: 0,0:18:35.97,0:18:38.70,Adobic Arabic,,0,0,0,,،في الوقت الذي وصلت فيه إلى القاعة\N.فإن الفيلم قد بدأ سلفًا
Dialogue: 0,0:18:39.31,0:18:40.91,Adobe Arabic Bold Italic,,0,0,0,,...كان هذا وشيكًا
Dialogue: 0,0:18:40.91,0:18:42.22,Adobic Arabic,,0,0,0,,هل شاهدتماه؟
Dialogue: 0,0:18:42.22,0:18:43.10,Adobic Arabic,,0,0,0,,!لا، لم نشاهده
Dialogue: 0,0:18:43.10,0:18:46.73,Adobic Arabic,,0,0,0,,أليس هذا صحيح؟\Nأليس كذلك يا تاتيشي-كن؟
Dialogue: 0,0:18:46.73,0:18:49.27,Adobe Arabic Bold Italic,,0,0,0,,!هدئي من روعك! لا تسأليني هكذا
Dialogue: 0,0:18:50.13,0:18:53.36,Adobic Arabic,,0,0,0,,.لقد صادف الأمر أيضًا أننا تقابلنا قبل بداية عرض الفيلم
Dialogue: 0,0:18:53.36,0:18:55.94,Adobic Arabic,,0,0,0,,.ويبدو أنَّ "ميتسويا" لم تشاهده البتَّة
Dialogue: 0,0:18:56.42,0:18:57.28,Adobic Arabic,,0,0,0,,...لم أشاهده
Dialogue: 0,0:18:57.62,0:19:00.28,Adobic Arabic,,0,0,0,,...لم أشاهده\N...لماذا يجب أن أشاهده
Dialogue: 0,0:19:00.95,0:19:03.49,Adobe Arabic Bold Italic,,0,0,0,,!سوف يكتشف الأمر بهذا الشكل
Dialogue: 0,0:19:03.49,0:19:06.06,Adobe Arabic Bold Italic,,0,0,0,,.أعني، لا مشكلة إذا علم بشأننا
Dialogue: 0,0:19:06.06,0:19:08.25,Adobe Arabic Bold Italic,,0,0,0,,.إنه من قسم آخر ولا نتعامل معه كثيرًا
Dialogue: 0,0:19:09.39,0:19:10.79,Adobic Arabic,,0,0,0,,!فهمت
Dialogue: 0,0:19:10.79,0:19:13.99,Adobic Arabic,,0,0,0,,.أنتِ يا ميتسويا لم تستطعي التعامل أبدًا مع الأفلام الانفعالية منذ وقت الجامعة
Dialogue: 0,0:19:13.99,0:19:18.58,Adobic Arabic,,0,0,0,,...أجل\N...حتى سيَّا-سان يقول هذا
Dialogue: 0,0:19:18.58,0:19:20.21,Adobic Arabic,,0,0,0,,---تاتيشي-كن لتوِّه أيضًا
Dialogue: 0,0:19:20.21,0:19:24.83,Adobe Arabic Bold Italic,,0,0,0,,..."إذا قلت الآن "أن يوي تخصني
Dialogue: 0,0:19:28.09,0:19:30.67,Adobic Arabic,,0,0,0,,.أنا وهي كنا نتحدث لتوِّنا عن الفيلم
Dialogue: 0,0:19:30.67,0:19:32.53,Adobic Arabic,,0,0,0,,.أتيت لوحدي لمشاهدته
Dialogue: 0,0:19:32.53,0:19:35.11,Adobic Arabic,,0,0,0,,حقًّا؟ كيف كان إذن؟
Dialogue: 0,0:19:36.03,0:19:37.72,Adobic Arabic,,0,0,0,,!شكرًا على دعوتك
Dialogue: 0,0:19:38.24,0:19:41.03,Adobe Arabic Bold Italic,,0,0,0,,...كان هذا مُرهقًا
Dialogue: 0,0:19:41.03,0:19:43.25,Adobic Arabic,,0,0,0,,.حسنًا، سوف أرجع الآن إلى الفندق
Dialogue: 0,0:19:43.59,0:19:45.60,Adobic Arabic,,0,0,0,,.آسف لإزعاج كلاكما
Dialogue: 0,0:19:51.23,0:19:53.55,Adobic Arabic,,0,0,0,,!لقد تخطينا الأمر بصعوبة
Dialogue: 0,0:19:53.55,0:19:55.17,Adobic Arabic,,0,0,0,,...أ-أجل
Dialogue: 0,0:19:55.64,0:19:57.93,Adobic Arabic,,0,0,0,,.بإمكاننا أن نرتاح مجددًا
Dialogue: 0,0:20:00.55,0:20:02.63,Adobic Arabic,,0,0,0,,!شكرًا لك يا موسوجو
Dialogue: 0,0:20:04.78,0:20:08.83,Adobic Arabic,,0,0,0,,.شعرتُ بأن هذا الوقت مناسبًا لمناداتك باسمك
Dialogue: 0,0:20:10.23,0:20:11.69,Adobic Arabic,,0,0,0,,!لقد استغرقتِ وقتًا
Dialogue: 0,0:20:12.30,0:20:15.00,Adobic Arabic,,0,0,0,,!"لكن لم تواجهي مشكلة في مناداته "سيَّا-سان
Dialogue: 0,0:20:15.00,0:20:19.49,Adobic Arabic,,0,0,0,,ماذا؟! هذا لأنه كان هناك أربعة\Nأشخاص كان اسمهم "سوزوكي" أيضًا في أيام الجامعة
Dialogue: 0,0:20:21.68,0:20:22.84,Adobic Arabic,,0,0,0,,!آسف
Dialogue: 0,0:20:23.78,0:20:24.66,Adobic Arabic,,0,0,0,,!كنت أمزح
Dialogue: 0,0:20:25.39,0:20:27.23,Adobic Arabic,,0,0,0,,!ناديني باسمي ثانية، يوي
Dialogue: 0,0:20:27.79,0:20:31.16,Adobic Arabic,,0,0,0,,.لا! لقد كنا على وشك إفشاء سرنا منذ قليل
Dialogue: 0,0:20:31.16,0:20:32.95,Adobic Arabic,,0,0,0,,!أنتِ على حق
Dialogue: 0,0:20:34.57,0:20:37.64,Adobic Arabic,,0,0,0,,.إذن، دعينا نكمل الليلة في بيتي
Dialogue: 0,0:20:38.65,0:20:40.19,Adobe Arabic Bold Italic,,0,0,0,,...هذا السر
Dialogue: 0,0:20:40.19,0:20:42.07,Adobe Arabic Bold Italic,,0,0,0,,...إنه شيء خاص بيني...
Dialogue: 0,0:20:42.07,0:20:43.25,Adobic Arabic,,0,0,0,,.وبين ميتسويا...
Dialogue: 0,0:20:49.12,0:20:51.19,Adobic Arabic,,0,0,0,,!صباح الخير يا يوي
Dialogue: 0,0:20:53.95,0:20:55.61,Adobic Arabic,,0,0,0,,ألن تناديني باسمي؟
Dialogue: 0,0:20:55.61,0:20:59.32,Adobic Arabic,,0,0,0,,!لقد ناديت اسمك كثيرًا بالأمس، وأشعر بالإحراج عندما أتذكر ذلك
Dialogue: 0,0:21:02.96,0:21:06.72,Adobic Arabic,,0,0,0,,هل سيكون الأمر على على ما يرام\Nإذا ذهبنا إلى العمل بنفس ملابس الأمس؟
Dialogue: 0,0:21:07.37,0:21:10.92,Adobic Arabic,,0,0,0,,.كنت أخطط في الأساس للذهاب إلى منزلي ليلة أمس
Dialogue: 0,0:21:10.92,0:21:15.12,Adobic Arabic,,0,0,0,,...هذا لأنك قلت أنه فاتك آخر قطار بالأمس
Dialogue: 0,0:21:15.12,0:21:17.28,Adobic Arabic,,0,0,0,,!لقد جعلتني أتذكر ما حدث في الأمس مجددًا
Dialogue: 0,0:21:17.28,0:21:18.83,Adobic Arabic,,0,0,0,,!لكن أنا بخير
Dialogue: 0,0:21:18.83,0:21:21.22,Adobic Arabic,,0,0,0,,،لديَّ بعض الملابس في الخزانة خاصتي
Dialogue: 0,0:21:21.22,0:21:23.80,Adobic Arabic,,0,0,0,,...لذا، ما دام لم يراني أحد من قسم التخطيط
Dialogue: 0,0:21:25.34,0:21:29.76,Adobic Arabic,,0,0,0,,لم أر أي أحدٍ من شركتنا يأتي إلى\N.هذه المحطة، لذا نحن في أمان
Dialogue: 0,0:21:29.76,0:21:36.02,Adobe Arabic Bold Italic,,0,0,0,,{\c&HFFFFFF&\3c&HDE8700&\pos(186.134,42.668)}!القطار سيصل قريبا\N!من فضلكم ارجعوا خلف الخط الأصفر وانتظروا
Dialogue: 0,0:21:33.24,0:21:36.02,Adobic Arabic,,0,0,0,,!سوف آخذ القطار القادم
Dialogue: 0,0:21:36.02,0:21:37.13,Adobic Arabic,,0,0,0,,...حسنًا
Dialogue: 0,0:21:44.61,0:21:48.08,Adobic Arabic,,0,0,0,,!ماذا؟ إنه تاتيشي-سينباي! صباح الخير
Dialogue: 0,0:21:48.67,0:21:51.99,Adobic Arabic,,0,0,0,,...مـ-موريزونو؟! مـ-منذ متى
Dialogue: 0,0:21:51.99,0:21:54.84,Adobic Arabic,,0,0,0,,.لقد انتقلت إلى بيت جديد يبعد محطة عن هنا
Dialogue: 0,0:21:54.84,0:21:57.25,Adobic Arabic,,0,0,0,,أنت تركب هذا الخط أيضًا سينباي؟
Dialogue: 0,0:22:11.00,0:22:19.35,خط ارتيفاكت,,0,0,0,,{\pos(331.2,46.889)\3c&H050FFF&}Arthur : ترجمة\NArthur4sub : تويتر
Dialogue: 0,0:22:03.88,0:22:06.15,Adobe Arabic Bold Italic,,0,0,0,,...يوم آخر قد بدأ
Dialogue: 0,0:22:06.50,0:22:07.78,Adobe Arabic Bold Italic,,0,0,0,,.لكي نحافظ على سرنا...
Dialogue: 0,0:22:11.68,0:22:12.73,Adobe Arabic Bold Italic,,0,0,0,,...أنا
Dialogue: 0,0:22:14.92,0:22:16.32,Adobe Arabic Bold Italic,,0,0,0,,...واقع في حب فتاة...
Dialogue: 0,0:22:17.74,0:22:19.41,Adobe Arabic Bold Italic,,0,0,0,,!في العمل...
47556
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.