Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,640 --> 00:00:07,959
Hi, guys.
2
00:00:07,960 --> 00:00:10,479
So, I'm back home, and I can't get
Ireland out of my head.
3
00:00:10,480 --> 00:00:11,959
I'm changed. I'm in turmoil.
4
00:00:11,960 --> 00:00:13,999
I mean, firstly, I loved the place.
5
00:00:14,000 --> 00:00:15,959
Then I met this chick, Joy.
6
00:00:15,960 --> 00:00:18,959
And for want of another term,
she steals kids.
7
00:00:18,960 --> 00:00:21,799
I mean, she stole a baby
and tried to pass it off as her own.
8
00:00:21,800 --> 00:00:22,959
INHALES DEEPLY
9
00:00:22,960 --> 00:00:24,959
Now, I know you guys know
I'm pretty relaxed,
10
00:00:24,960 --> 00:00:27,959
and most things are chill with Will,
but stealing babies has me shook.
11
00:00:27,960 --> 00:00:31,960
I mean, who steals a kid
just to freak out their ex?
12
00:00:34,960 --> 00:00:36,960
SHE SNORTS
13
00:00:53,960 --> 00:00:56,959
Skinny jeans. Ugh.
14
00:00:56,960 --> 00:00:59,959
HE SNORTS,
MUMBLES
15
00:00:59,960 --> 00:01:00,960
Ursula.
16
00:01:13,800 --> 00:01:14,960
DOOR SLAMS
17
00:01:22,960 --> 00:01:23,960
Joy!
18
00:01:32,960 --> 00:01:34,959
Is Maeve coming out to play?
19
00:01:34,960 --> 00:01:36,959
Oh, that is so weird.
20
00:01:36,960 --> 00:01:38,959
Do you remember
when we used to do that?
21
00:01:38,960 --> 00:01:40,959
JOY CHUCKLES
No, I used to do that.
22
00:01:40,960 --> 00:01:43,959
You used to pretend you were
doing just grand on your own,
23
00:01:43,960 --> 00:01:45,959
with your nose
pressed up against the window,
24
00:01:45,960 --> 00:01:48,959
staring at us
playing British Bulldogs.
25
00:01:48,960 --> 00:01:51,639
No.
LAUGHS
26
00:01:51,640 --> 00:01:53,959
They were good times.
- Yeah, that you watched.
27
00:01:53,960 --> 00:01:55,959
Do you know one thing
I will say, Maeve?
28
00:01:55,960 --> 00:01:59,640
I bruise like a peach,
and that game is Grade-A violence.
29
00:02:00,640 --> 00:02:01,959
So, where's Stan the camera?
30
00:02:01,960 --> 00:02:03,959
No Stan, no Stan. No Stan.
31
00:02:03,960 --> 00:02:06,959
Just you and me going on
a surprise adventure.
32
00:02:06,960 --> 00:02:08,959
You've got to live
while you can, Maeve,
33
00:02:08,960 --> 00:02:11,799
cos once you're dead,
you're dead forever.
34
00:02:11,800 --> 00:02:14,959
You're really coming at me
with the hard science this morning.
35
00:02:14,960 --> 00:02:16,959
OK, quezzie time.
36
00:02:16,960 --> 00:02:19,960
Name one thing we always wanted
to do when we were younger.
37
00:02:20,960 --> 00:02:22,959
SCOFFS
Jason Priestly, for you.
38
00:02:22,960 --> 00:02:25,639
You know, for me,
in hindsight, Donna Martin.
39
00:02:25,640 --> 00:02:26,959
No, go again. No people.
40
00:02:26,960 --> 00:02:29,959
Get on The Late Late Toy Show
and drive a mini car around the set
41
00:02:29,960 --> 00:02:31,639
out of the studio
and all the way home.
42
00:02:31,640 --> 00:02:32,959
No, go again.
43
00:02:32,960 --> 00:02:34,959
Er, afternoon tea in a posh hotel?
44
00:02:34,960 --> 00:02:37,479
- No, go again.
- Er...
45
00:02:37,480 --> 00:02:39,960
- No more going again.
- What are you...?
46
00:02:41,480 --> 00:02:44,959
Oh, OK. Oh, this is all
a bit 50 Shades Of Grey.
47
00:02:44,960 --> 00:02:46,639
Will there be Jamie Dornan?
48
00:02:46,640 --> 00:02:48,959
Sadly, no.
THEY CHUCKLE
49
00:02:48,960 --> 00:02:51,959
Yeah, it's a surprise, Maeve,
so you're not allowed
50
00:02:51,960 --> 00:02:53,999
to see anything else
until it's actually happening.
51
00:02:54,000 --> 00:02:55,959
OK, but can I just ask,
is it sex-based?
52
00:02:55,960 --> 00:02:57,159
Negator!
53
00:02:57,160 --> 00:02:59,999
OK, so it doesn't involve
Johnny Logan or Linda Martin?
54
00:03:00,000 --> 00:03:02,959
Does it involve fencing?
55
00:03:02,960 --> 00:03:03,959
Maeve, do you know what?
56
00:03:03,960 --> 00:03:05,959
You're actually really crap
at guessing things.
57
00:03:05,960 --> 00:03:07,959
So I'm shutting
that whole side of things down.
58
00:03:07,960 --> 00:03:10,160
- Can I talk?
- No.
59
00:03:16,960 --> 00:03:18,960
Taxi should be here soon.
60
00:03:24,960 --> 00:03:26,160
CAT MEOWS
61
00:03:28,960 --> 00:03:30,960
DOG BARKING
62
00:03:32,960 --> 00:03:34,800
PHONE RINGS
Oh.
63
00:03:40,960 --> 00:03:43,479
Oh.
- I am so...
64
00:03:43,480 --> 00:03:45,959
I'm so sorry. I'm...
- So sorry.
65
00:03:45,960 --> 00:03:47,319
I'm so sorry.
66
00:03:47,320 --> 00:03:48,959
Sorry about this.
67
00:03:48,960 --> 00:03:50,960
Oh, I'll shut that down.
RINGING STOPS
68
00:03:52,320 --> 00:03:55,639
Joy? Joy, Joy, Joy.
69
00:03:55,640 --> 00:03:57,959
Joy, answer your phone.
70
00:03:57,960 --> 00:04:01,319
I know you're there because
that's the nature of mobiles.
71
00:04:01,320 --> 00:04:04,959
You can't just disappear
when shit hits the fan,
72
00:04:04,960 --> 00:04:06,959
and shit has hit the fan.
73
00:04:06,960 --> 00:04:07,959
'Stealing babies has me shook.
74
00:04:07,960 --> 00:04:11,959
'I mean, who steals a kid
just to freak out their ex?'
75
00:04:11,960 --> 00:04:13,959
Will Dack has fucked you
on a global level.
76
00:04:13,960 --> 00:04:17,959
Your reputation online
is of an insane baby-stealer,
77
00:04:17,960 --> 00:04:19,959
and we need to post something
in response.
78
00:04:19,960 --> 00:04:22,959
The longer we leave it,
the worse it gets.
79
00:04:22,960 --> 00:04:24,959
If we don't post something
by the end of the day,
80
00:04:24,960 --> 00:04:29,959
you've basically re-branded yourself
as a combo of Fred and Rose West.
81
00:04:29,960 --> 00:04:32,959
A two-headed,
baby-munching gargoyle,
82
00:04:32,960 --> 00:04:34,959
which rather limits
sponsorship opportunities.
83
00:04:34,960 --> 00:04:37,959
I think you'll agree. So call me.
84
00:04:37,960 --> 00:04:39,959
KEYPAD BEEPS,
PHONE THUDS
85
00:04:39,960 --> 00:04:41,959
She's off the reservation.
86
00:04:41,960 --> 00:04:44,959
Off the reservation
with 150,000 followers.
87
00:04:44,960 --> 00:04:46,959
Shouldn't you be setting up
a search party?
88
00:04:46,960 --> 00:04:51,959
Yes, a search party.
Fan out, flyers, cover the island.
89
00:04:51,960 --> 00:04:53,959
Cover the island?
90
00:04:53,960 --> 00:04:55,959
I don't know, it felt right.
91
00:04:55,960 --> 00:04:57,159
Look, she'll be back.
92
00:04:57,160 --> 00:05:00,959
She's probably just sitting calmly
in a dark room,
93
00:05:00,960 --> 00:05:02,959
thinking of an amazing response.
94
00:05:02,960 --> 00:05:06,960
Yeah. Cos sitting calmly
and thinking is just so Joy.
95
00:05:10,640 --> 00:05:11,959
Yeah.
96
00:05:11,960 --> 00:05:14,959
Oh! Oh, God, I am so sorry.
97
00:05:14,960 --> 00:05:16,959
I am, erm... I'm on an adventure.
98
00:05:16,960 --> 00:05:18,959
I can't see your face
with that thing on.
99
00:05:18,960 --> 00:05:21,959
Yeah, so, basically,
it's that exact face
100
00:05:21,960 --> 00:05:24,959
except there's two eyes here.
101
00:05:24,960 --> 00:05:26,959
Like, your classic two-eyes,
two-eyebrows set-up,
102
00:05:26,960 --> 00:05:27,959
and then the rest, you can see.
103
00:05:27,960 --> 00:05:30,799
- Lift the blindfold.
- Really?
104
00:05:30,800 --> 00:05:31,959
Really.
JOY SIGHS
105
00:05:31,960 --> 00:05:33,959
You don't open your eyes, OK?
106
00:05:33,960 --> 00:05:35,639
- Done.
- I need to see your eyes.
107
00:05:35,640 --> 00:05:38,959
Why, though? Are you worried
she has lasers in there?
108
00:05:38,960 --> 00:05:40,320
Like tiny eye lasers?
109
00:05:41,480 --> 00:05:44,959
OK, on the count of three, yeah?
110
00:05:44,960 --> 00:05:45,959
I mean, whatever.
111
00:05:45,960 --> 00:05:47,959
OK, so, one, two, three.
Are you ready?
112
00:05:47,960 --> 00:05:50,959
OK, one, two, three.
113
00:05:50,960 --> 00:05:52,999
JOY MIMICS MACHINE GUN
Pew-pew!
114
00:05:53,000 --> 00:05:55,479
Are you putting me in prison?
PHONE RINGS
115
00:05:55,480 --> 00:05:57,959
Don't be silly.
This is a fun adventure.
116
00:05:57,960 --> 00:05:59,959
Ma'am, are the bouncy castles
this way?
117
00:05:59,960 --> 00:06:02,959
Oh! Oh, my God, Funderland.
118
00:06:02,960 --> 00:06:04,959
I love Funder.
119
00:06:04,960 --> 00:06:07,959
Joy, will you just answer
or call me back as soon as you can?
120
00:06:07,960 --> 00:06:09,319
We need to talk about last night.
121
00:06:09,320 --> 00:06:11,959
Look, I'm really
just freaking out here.
122
00:06:11,960 --> 00:06:13,959
Is that Joy?
123
00:06:13,960 --> 00:06:16,959
Hey, girlfriend, we miss you.
124
00:06:16,960 --> 00:06:19,959
Look, I know it's a bit weird
125
00:06:19,960 --> 00:06:20,959
and you've only been away
for one night,
126
00:06:20,960 --> 00:06:24,999
but it's just made me realise
how important you are to me
127
00:06:25,000 --> 00:06:26,959
and what a good friend you've been,
128
00:06:26,960 --> 00:06:29,479
and what a great shoulder
you are to cry on
129
00:06:29,480 --> 00:06:31,159
and such a positive influence.
130
00:06:31,160 --> 00:06:32,959
'And I guess the bottom line is,
131
00:06:32,960 --> 00:06:34,959
'you've become someone
really important to me, Joy.'
132
00:06:34,960 --> 00:06:36,959
'Steady on, Christie.'
'I mean it.'
133
00:06:36,960 --> 00:06:38,960
Also, we need milk.
134
00:06:40,800 --> 00:06:41,960
Let's make love.
135
00:06:45,960 --> 00:06:47,960
I can basically never go home.
136
00:06:49,960 --> 00:06:52,319
I hate having a clairvoyant
as a roommate.
137
00:06:52,320 --> 00:06:53,959
I smell diesel.
138
00:06:53,960 --> 00:06:55,959
Are we going
to the ploughing championships?
139
00:06:55,960 --> 00:06:57,959
Cos I'm pretty sure
I never wanged on about that
140
00:06:57,960 --> 00:06:59,959
when I was a teenager.
141
00:06:59,960 --> 00:07:01,959
No.
142
00:07:01,960 --> 00:07:03,959
Not long to wait
for the big reveal now.
143
00:07:03,960 --> 00:07:05,959
PHONE RINGS
144
00:07:05,960 --> 00:07:07,959
You're getting a lot of calls.
145
00:07:07,960 --> 00:07:09,959
It's a gas, isn't it?
146
00:07:09,960 --> 00:07:11,800
Mm. A pain in the hole,
I'd have said.
147
00:07:12,960 --> 00:07:14,959
Do you even have a phone?
148
00:07:14,960 --> 00:07:17,959
Nah, massive waste of time.
149
00:07:17,960 --> 00:07:19,999
Yeah.
150
00:07:20,000 --> 00:07:21,960
PHONE RINGS,
JOY SIGHS
151
00:07:23,960 --> 00:07:26,959
'You've found Joy. Leave a message.'
152
00:07:26,960 --> 00:07:28,959
Oh, hey, Joy.
BABY CRYING IN BACKGROUND
153
00:07:28,960 --> 00:07:31,959
Hope everything
is sensational with you,
154
00:07:31,960 --> 00:07:35,959
because it is sensational over here.
155
00:07:35,960 --> 00:07:38,959
I was just dropping you
a quick line
156
00:07:38,960 --> 00:07:41,960
to let you know
that my husband has left me.
157
00:07:43,960 --> 00:07:45,960
So that's pretty fun, isn't it?
158
00:07:47,960 --> 00:07:51,960
Yes, so, if you've got a quick sec,
if you can give me a call back.
159
00:07:53,000 --> 00:07:55,999
OK. Bye.
160
00:07:56,000 --> 00:07:58,999
CRYING CONTINUES
161
00:07:59,000 --> 00:08:00,640
And...
162
00:08:01,960 --> 00:08:04,159
Joy, we're on a boat!
163
00:08:04,160 --> 00:08:05,960
Don't be scared, Maeve.
164
00:08:07,960 --> 00:08:10,959
JOY LAUGHS
For fuck's sake!
165
00:08:10,960 --> 00:08:12,960
We're going to Holyhead!
166
00:08:13,960 --> 00:08:15,959
To... To Holyhead? No, I have plans.
167
00:08:15,960 --> 00:08:17,959
No, balls to your plans!
168
00:08:17,960 --> 00:08:20,159
We always said we'd do it,
you and me.
169
00:08:20,160 --> 00:08:23,159
We'd just get out of here,
get the boat to Holyhead
170
00:08:23,160 --> 00:08:25,959
and go to Boots
and get cola-flavoured lip balms
171
00:08:25,960 --> 00:08:30,799
and body butter
that smelt of bloody papaya!
172
00:08:30,800 --> 00:08:32,959
I'm not crying, Maeve, I'm not.
173
00:08:32,960 --> 00:08:35,999
It's just the sea air
makes my eyes water so bad!
174
00:08:36,000 --> 00:08:38,319
Do you know if we were shipwrecked
175
00:08:38,320 --> 00:08:39,959
and I was on a piece of driftwood,
176
00:08:39,960 --> 00:08:42,639
and I thought there was even
a tiny bit of room on it for you,
177
00:08:42,640 --> 00:08:45,639
I would bunch over
a little bit more.
178
00:08:45,640 --> 00:08:48,960
I just think Rose was so scabby
on that front.
179
00:08:51,960 --> 00:08:53,160
You mad bitch!
180
00:08:54,960 --> 00:08:56,959
Yeah! Yeah.
181
00:08:56,960 --> 00:08:59,959
Yeah, yeah, yeah!
Well, I mean, one last adventure!
182
00:08:59,960 --> 00:09:02,959
It doesn't have to be
our last adventure, Maeve.
183
00:09:02,960 --> 00:09:04,959
Well, I mean, no. No!
184
00:09:04,960 --> 00:09:07,959
MAEVE LAUGHS
Of course.
185
00:09:07,960 --> 00:09:11,639
And you know what?
I bloody love lip balm.
186
00:09:11,640 --> 00:09:12,959
Holyhead!
187
00:09:12,960 --> 00:09:19,479
We are coming
for your exportable perfumes, guys!
188
00:09:19,480 --> 00:09:22,959
Papaya!
189
00:09:22,960 --> 00:09:23,959
PHONE RINGS
190
00:09:23,960 --> 00:09:26,959
Ugh! My phone!
191
00:09:26,960 --> 00:09:27,960
- Ugh.
- Ah!
192
00:09:34,960 --> 00:09:36,960
SHE GRUNTS
193
00:09:43,320 --> 00:09:45,640
God, I instantly regret that.
194
00:09:46,960 --> 00:09:48,159
Is it deep?
195
00:09:48,160 --> 00:09:50,959
It looks deep.
- Really. I mean, it's like...
196
00:09:50,960 --> 00:09:52,960
Oh!
197
00:09:54,640 --> 00:09:56,479
JOY GASPS
Oh!
198
00:09:56,480 --> 00:09:57,960
MAEVE LAUGHS
199
00:10:05,960 --> 00:10:06,960
Hi, guys.
200
00:10:10,960 --> 00:10:12,959
JOY LAUGHS
201
00:10:12,960 --> 00:10:15,959
Oh, my God, look at the bunting.
Welsh bunting.
202
00:10:15,960 --> 00:10:17,959
- It's so...
- I love the dragon.
203
00:10:17,960 --> 00:10:19,959
Oh, look,
there's the family lawyers.
204
00:10:19,960 --> 00:10:20,960
Ah!
205
00:10:24,960 --> 00:10:26,959
THEY LAUGH
206
00:10:26,960 --> 00:10:30,960
Papaya, blueberry,
passion fruit, orange...
207
00:10:34,960 --> 00:10:36,959
Look at this, look at this.
208
00:10:36,960 --> 00:10:38,320
Oh!
209
00:10:39,960 --> 00:10:41,960
Oh! Smell that.
210
00:10:42,960 --> 00:10:44,960
Kiwi or kumquat.
- Yeah, yeah.
211
00:10:46,960 --> 00:10:48,479
I'll puff mine out.
212
00:10:48,480 --> 00:10:50,959
Pah! Pah!
213
00:10:50,960 --> 00:10:52,959
THEY CHATTER
214
00:10:52,960 --> 00:10:53,959
Shall we go in?
- Yeah.
215
00:10:53,960 --> 00:10:55,320
- We're going in.
- Yes.
216
00:10:56,960 --> 00:10:59,959
God, it's just so different here.
217
00:10:59,960 --> 00:11:02,639
I really feel the benefit
of the break, too.
218
00:11:02,640 --> 00:11:05,959
It's cos the air is so clean.
219
00:11:05,960 --> 00:11:09,959
And the shops.
- Oh, the shops are just there.
220
00:11:09,960 --> 00:11:12,959
And they're just so full of...
things.
221
00:11:12,960 --> 00:11:14,959
- Yeah.
- Mental.
222
00:11:14,960 --> 00:11:16,959
And the people are...
223
00:11:16,960 --> 00:11:19,799
- Oh.
- ...so lovely.
224
00:11:19,800 --> 00:11:20,959
And so centred.
MAN YELLING
225
00:11:20,960 --> 00:11:23,159
- Yeah.
- Wise and...
226
00:11:23,160 --> 00:11:25,959
I know.
Stupid machine!
227
00:11:25,960 --> 00:11:27,959
Oh, and their skin.
228
00:11:27,960 --> 00:11:30,959
- Oh, skin!
- Their skin is so good.
229
00:11:30,960 --> 00:11:32,479
Oh.
230
00:11:32,480 --> 00:11:33,960
JOY SIGHS
CONTENTEDLY
231
00:11:35,000 --> 00:11:36,959
- And...
- We should get home.
232
00:11:36,960 --> 00:11:38,000
Yeah.
233
00:11:43,960 --> 00:11:45,959
Bye, guys!
234
00:11:45,960 --> 00:11:47,960
Fucking hell!
235
00:11:50,960 --> 00:11:53,959
JOY GASPS
Deadly!
236
00:11:53,960 --> 00:11:55,959
No, no. No, no, no.
237
00:11:55,960 --> 00:11:58,959
Not deadly at all.
I have stuff to do, stuff to...
238
00:11:58,960 --> 00:12:00,959
- Maeve, Maeve.
- ...finish at home.
239
00:12:00,960 --> 00:12:02,959
What if we can never go home?
JOY GASPS
240
00:12:02,960 --> 00:12:04,959
We live here now, Maeve. Welcome.
241
00:12:04,960 --> 00:12:07,639
No, I REALLY need to get home.
242
00:12:07,640 --> 00:12:08,959
I do.
243
00:12:08,960 --> 00:12:13,160
I mean, I've loved it here,
but, er...
244
00:12:13,960 --> 00:12:15,959
Yeah. Yeah, OK.
245
00:12:15,960 --> 00:12:17,960
Yeah.
246
00:12:18,960 --> 00:12:19,960
Yeah.
247
00:12:24,960 --> 00:12:28,799
But, er, now that we live here,
248
00:12:28,800 --> 00:12:31,959
you know, I think
that we should enjoy ourselves.
249
00:12:31,960 --> 00:12:35,959
If we're gonna do it,
we are gonna really actually do it.
250
00:12:35,960 --> 00:12:37,959
We are gonna get...
251
00:12:37,960 --> 00:12:39,959
tattoos!
- Cola-flavoured lip balms!
252
00:12:39,960 --> 00:12:41,960
I'm sorry, what?
- Tattoos.
253
00:12:45,960 --> 00:12:46,960
- What?
- Tattoos.
254
00:12:48,960 --> 00:12:51,999
Tattoos? Tattoos?
255
00:12:52,000 --> 00:12:55,959
Takeaway shots! Takeaway shots!
256
00:12:55,960 --> 00:12:57,960
Yes!
257
00:13:00,960 --> 00:13:02,959
Takeaway shots.
258
00:13:02,960 --> 00:13:05,959
Truly, we are living
in the golden age of Holyhead.
259
00:13:05,960 --> 00:13:09,959
CHUCKLES
Oh, we're such mad bitches, Maeve.
260
00:13:09,960 --> 00:13:14,959
Me with the shots, and you getting
your cutie, little ankle tattoo.
261
00:13:14,960 --> 00:13:16,959
Oh, it's gonna be so gorgeous
in the summer
262
00:13:16,960 --> 00:13:19,959
with little dresses
and little sandals.
263
00:13:19,960 --> 00:13:20,960
Oh, my God!
264
00:13:21,960 --> 00:13:23,959
What?
265
00:13:23,960 --> 00:13:27,960
If you're gonna get a tattoo,
get a tattoo.
266
00:13:28,960 --> 00:13:29,960
Is it too small?
267
00:13:30,960 --> 00:13:31,960
No.
268
00:13:33,160 --> 00:13:35,959
No, I think it's gonna be...
269
00:13:35,960 --> 00:13:37,959
I think it's gonna be grand
in the summer,
270
00:13:37,960 --> 00:13:39,959
with a really heavy fringe
271
00:13:39,960 --> 00:13:41,959
or maybe all of the rest
of your hair
272
00:13:41,960 --> 00:13:43,959
just combed forward
across your forehead.
273
00:13:43,960 --> 00:13:47,639
And here, well done on your tattoo.
274
00:13:47,640 --> 00:13:48,960
Yeah.
275
00:13:49,960 --> 00:13:51,959
It's just that one dot of ink,
isn't it?
276
00:13:51,960 --> 00:13:54,959
Yeah. But, you know,
as you said, it's a symbol.
277
00:13:54,960 --> 00:13:56,959
Well done, brave soldier.
278
00:13:56,960 --> 00:13:58,959
- Thank you.
- Here, neck that back.
279
00:13:58,960 --> 00:14:00,959
You too, pal.
280
00:14:00,960 --> 00:14:04,000
We are going dancing!
281
00:14:06,960 --> 00:14:08,319
Ow.
- Ah!
282
00:14:08,320 --> 00:14:11,160
DISCO MUSIC PLAYING
283
00:14:14,960 --> 00:14:17,959
So, we heard that if you get
a Holyhead Nights tattoo,
284
00:14:17,960 --> 00:14:20,959
you basically get
free drink here forever.
285
00:14:20,960 --> 00:14:22,799
Yeah, you do, but only up to 9pm.
286
00:14:22,800 --> 00:14:24,319
Yeah, but it's, like,
four minutes past nine.
287
00:14:24,320 --> 00:14:27,960
Exactly.
BOTH GROAN
288
00:14:28,960 --> 00:14:29,959
Two pints of wine, please.
289
00:14:29,960 --> 00:14:34,639
Works out cheaper if you get
two litres in jugs with straws.
290
00:14:34,640 --> 00:14:36,639
I love Wales.
291
00:14:36,640 --> 00:14:37,959
So do I.
292
00:14:37,960 --> 00:14:41,960
Oh!
293
00:14:43,960 --> 00:14:46,999
Aw. Mm!
294
00:14:47,000 --> 00:14:48,959
Oaky, woody.
295
00:14:48,960 --> 00:14:51,960
- Mm. Cheers.
- Aw, cheers, my lady.
296
00:14:55,960 --> 00:14:57,959
Excuse me,
what type of wine is that?
297
00:14:57,960 --> 00:14:59,960
White wine.
298
00:15:00,960 --> 00:15:02,319
Ooh.
299
00:15:02,320 --> 00:15:04,000
I have to go dancing now.
300
00:15:06,480 --> 00:15:09,959
Hywel, we need to stop
that tattoo deal.
301
00:15:09,960 --> 00:15:10,960
JOY GROANS
302
00:15:13,960 --> 00:15:17,959
Oh, this is burning my oesophagus.
303
00:15:17,960 --> 00:15:19,959
Ah, me too.
304
00:15:19,960 --> 00:15:22,959
Those are great old jugs, Maeve.
305
00:15:22,960 --> 00:15:24,479
Do you remember the time you raided
306
00:15:24,480 --> 00:15:26,639
your parents' drinks cabinet
and you got so drunk,
307
00:15:26,640 --> 00:15:28,799
you puked out your nose,
you burned your nostrils,
308
00:15:28,800 --> 00:15:30,319
and you had to apply
eight-hour cream
309
00:15:30,320 --> 00:15:32,959
up there with a cotton bud
for, like, two weeks?
310
00:15:32,960 --> 00:15:34,960
Yeah!
MAEVE LAUGHS
311
00:15:36,960 --> 00:15:40,959
Oh, this is so greaaaat!
312
00:15:40,960 --> 00:15:43,959
You know, we are 99.9% Irish,
313
00:15:43,960 --> 00:15:48,959
but we are 100% human!
314
00:15:48,960 --> 00:15:51,000
Our culture's meshing!
315
00:15:55,960 --> 00:15:57,959
Oh.
316
00:15:57,960 --> 00:16:02,640
Yes, yes!
317
00:16:10,640 --> 00:16:12,960
CROWD SHOUTING
318
00:16:22,480 --> 00:16:23,960
Argh!
319
00:16:27,960 --> 00:16:29,959
Hi, this is so not personal,
320
00:16:29,960 --> 00:16:31,639
it's just, you only live once,
321
00:16:31,640 --> 00:16:34,959
and I've never been involved
in a bar brawl.
322
00:16:34,960 --> 00:16:35,960
Sorry.
323
00:16:37,960 --> 00:16:38,959
Oh!
324
00:16:38,960 --> 00:16:40,800
Ugh.
325
00:16:41,960 --> 00:16:45,960
Ow. A closed fist,
you absolute lunatic!
326
00:16:46,960 --> 00:16:49,639
I'm here for the rugby.
327
00:16:49,640 --> 00:16:51,320
And for sex.
328
00:16:54,960 --> 00:17:00,959
You guys say "grand"
for a big house,
329
00:17:00,960 --> 00:17:05,639
and we say "grand"
for "yeah, fine, OK".
330
00:17:05,640 --> 00:17:07,960
Does that not blow your mind?
331
00:17:08,960 --> 00:17:10,959
Your friend's crazy.
332
00:17:10,960 --> 00:17:12,959
SLURPING
333
00:17:12,960 --> 00:17:15,960
Yeah. She lives
like there's no tomorrow.
334
00:17:18,960 --> 00:17:23,320
Just can't apologise for being you.
335
00:17:24,960 --> 00:17:27,319
You, that includes you, my friend!
336
00:17:27,320 --> 00:17:30,999
Just stop apologising
for everything.
337
00:17:31,000 --> 00:17:32,999
Get down immediately,
or I'm calling the police.
338
00:17:33,000 --> 00:17:34,960
So sorry.
339
00:17:39,160 --> 00:17:42,959
BELCHES,
MAEVE AND JOY LAUGH
340
00:17:42,960 --> 00:17:43,959
BELCHES
341
00:17:43,960 --> 00:17:45,959
JOY, LAUGHING: Oh, my God.
342
00:17:45,960 --> 00:17:49,160
JOY BELCHES
You're the cutest.
343
00:17:54,800 --> 00:17:56,320
- I'm drunk.
- Mm.
344
00:17:59,960 --> 00:18:01,959
No, I'm not done.
345
00:18:01,960 --> 00:18:04,959
Mm-mm-mm. No siree.
346
00:18:04,960 --> 00:18:07,999
MAEVE RETCHES
Oh, my.
347
00:18:08,000 --> 00:18:10,959
MAEVE COUGHING
348
00:18:10,960 --> 00:18:12,480
Maeve!
349
00:18:16,960 --> 00:18:18,800
JOY RETCHES
350
00:18:19,960 --> 00:18:21,960
RETCHING,
COUGHING
351
00:18:24,960 --> 00:18:26,959
MAEVE EXHALES
352
00:18:26,960 --> 00:18:28,959
Maeve, we're not gonna get
our deposit back.
353
00:18:28,960 --> 00:18:30,959
I just puked all over
the rhododendrons.
354
00:18:30,960 --> 00:18:33,640
MAEVE GROANS
Oh, God.
355
00:18:35,960 --> 00:18:36,959
We had fun!
356
00:18:36,960 --> 00:18:38,320
We had fun.
357
00:18:43,960 --> 00:18:45,959
Oh, my God, I'm dying.
358
00:18:45,960 --> 00:18:48,959
Oh, my God.
359
00:18:48,960 --> 00:18:50,320
Me too.
360
00:18:52,960 --> 00:18:55,480
I'm not
the best of friends, Maeve.
361
00:18:57,640 --> 00:18:58,960
I'm not the best of people.
362
00:19:00,480 --> 00:19:01,960
You know, I'm just grand.
363
00:19:03,960 --> 00:19:05,960
I wanna be better.
364
00:19:07,960 --> 00:19:09,959
SIGHS
365
00:19:09,960 --> 00:19:10,960
I'm so sorry.
366
00:19:27,000 --> 00:19:31,959
I was the one that stole
your bottle of Davidoff Cool Water.
367
00:19:31,960 --> 00:19:33,959
It wasn't Sinead.
368
00:19:33,960 --> 00:19:34,960
No!
369
00:19:35,960 --> 00:19:37,960
Sorry.
370
00:19:38,960 --> 00:19:41,800
- I gave her a dead arm.
- I know.
371
00:19:43,000 --> 00:19:44,960
Poor Sinead.
372
00:19:48,640 --> 00:19:49,960
It's OK.
373
00:19:52,160 --> 00:19:53,480
Thank you.
374
00:19:55,960 --> 00:19:59,160
BFFs.
375
00:20:05,960 --> 00:20:06,959
Boots, been in there.
376
00:20:06,960 --> 00:20:08,959
- Yeah.
- Oh, yeah.
377
00:20:08,960 --> 00:20:11,960
So, hey, back to the, er... Yeah.
JOY GROANS
378
00:20:29,960 --> 00:20:31,960
Thank you for this.
379
00:20:33,160 --> 00:20:35,959
I needed it more than you know.
380
00:20:35,960 --> 00:20:39,639
You need a fringe
more than you know, so...
381
00:20:39,640 --> 00:20:40,959
I'm gonna miss you so much.
382
00:20:40,960 --> 00:20:42,479
Well, I'm gonna see you next week
383
00:20:42,480 --> 00:20:44,960
cos I'm literally gonna come back
and see you next week.
384
00:20:46,800 --> 00:20:47,959
I don't want you to be sad,
you know?
385
00:20:47,960 --> 00:20:51,959
I don't want you to beat yourself up
about what we didn't do, and...
386
00:20:51,960 --> 00:20:53,959
Yeah, I am a bit sad
that we didn't go
387
00:20:53,960 --> 00:20:55,959
to that Holyhead art exhibition.
388
00:20:55,960 --> 00:20:57,959
I'm just so obsessed
with culture, Maeve.
389
00:20:57,960 --> 00:21:00,959
But we did have
toad in the hole for breakfast,
390
00:21:00,960 --> 00:21:03,999
and I don't care what anybody says
about imports or whatsits,
391
00:21:04,000 --> 00:21:05,960
we still don't have
that in Ireland.
392
00:21:08,960 --> 00:21:10,959
One last goodbye.
393
00:21:10,960 --> 00:21:13,959
Absolutely. But, like,
for literally seven days.
394
00:21:13,960 --> 00:21:15,960
THEY CHUCKLE
Come here.
395
00:21:39,320 --> 00:21:40,960
SIGHS
396
00:22:08,800 --> 00:22:09,960
You came!
397
00:22:10,960 --> 00:22:11,959
Hi.
398
00:22:11,960 --> 00:22:15,800
I know you're busy.
I really appreciate that you came.
399
00:22:17,960 --> 00:22:19,319
I did. Yeah, of course I did.
400
00:22:19,320 --> 00:22:21,959
I left Olivia at my mum's.
You got my message.
401
00:22:21,960 --> 00:22:23,959
Yeah.
402
00:22:23,960 --> 00:22:25,160
So, what do you think?
403
00:22:26,160 --> 00:22:28,959
What do I think?
Well, what do you think?
404
00:22:28,960 --> 00:22:30,959
It's difficult to explain.
405
00:22:30,960 --> 00:22:32,959
Just try, though?
406
00:22:32,960 --> 00:22:34,959
- Can you believe he's left?
- Left? Who?
407
00:22:34,960 --> 00:22:36,959
I can't believe I'm saying the words
"my husband has left me".
408
00:22:36,960 --> 00:22:39,959
Oh, my God, Trish! Are you kidding?
409
00:22:39,960 --> 00:22:40,960
No.
410
00:22:42,960 --> 00:22:44,959
Sorry, it's just so shocking.
411
00:22:44,960 --> 00:22:48,640
It's like every time, I'm literally
hearing it for the first time.
412
00:22:49,640 --> 00:22:50,959
OK.
413
00:22:50,960 --> 00:22:52,960
Let's get a cup of tea.
414
00:23:00,960 --> 00:23:02,960
So, tell me everything
from the start.
415
00:23:17,960 --> 00:23:20,959
Morning.
- Morning.
416
00:23:20,960 --> 00:23:22,960
You doing OK?
417
00:23:23,960 --> 00:23:25,960
I got a text this morning from Stan.
418
00:23:26,960 --> 00:23:30,959
OK, let me explain. You see,
we went for a swim in the sea,
419
00:23:30,960 --> 00:23:32,639
and then we were staying
in this tiny caravan,
420
00:23:32,640 --> 00:23:33,959
and it was so small in there.
421
00:23:33,960 --> 00:23:35,799
The way you're like,
"Sorry, can I get by?"
422
00:23:35,800 --> 00:23:37,959
Then we started kissing, and then
it just slipped in for a minute.
423
00:23:37,960 --> 00:23:39,959
No, n-not that.
424
00:23:39,960 --> 00:23:41,960
What is it?
425
00:23:46,160 --> 00:23:47,960
Maeve is dead.
426
00:23:57,480 --> 00:23:59,960
DOG BARKING
427
00:24:13,960 --> 00:24:15,000
DOG BARKING
428
00:24:21,960 --> 00:24:23,959
DOGS HOWLING
429
00:24:23,960 --> 00:24:25,960
Subtitles by accessibility@itv.com
29672
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.