Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,320 --> 00:00:13,799
Delivery Guy,
why are you in my room?
2
00:00:13,800 --> 00:00:16,959
Today, you'll be receiving
a special delivery from me.
3
00:00:16,960 --> 00:00:18,159
STRUMS HARP
4
00:00:18,160 --> 00:00:20,959
That doesn't even begin
to answer my question.
5
00:00:20,960 --> 00:00:22,959
I'm in your room
cos you're dreaming.
6
00:00:22,960 --> 00:00:25,959
This is a dream. Sorry,
I should've said that at the start.
7
00:00:25,960 --> 00:00:27,959
I don't want you to cancel me.
- OK.
8
00:00:27,960 --> 00:00:30,479
I took my shoes off
before I got on your sheets.
9
00:00:30,480 --> 00:00:31,959
- OK.
- I don't think it's fair
10
00:00:31,960 --> 00:00:33,959
that I have to say it's a dream.
11
00:00:33,960 --> 00:00:35,959
Cos it's, like... it's your dream.
12
00:00:35,960 --> 00:00:38,959
Like, why is it on me
to announce that?
13
00:00:38,960 --> 00:00:40,959
Does everyone in your dreams
tell you you're dreaming?
14
00:00:40,960 --> 00:00:42,959
- Everyone.
- OK. The point is,
15
00:00:42,960 --> 00:00:45,959
today, your DNA results
will be delivered
16
00:00:45,960 --> 00:00:47,959
by your winged homeboy here,
17
00:00:47,960 --> 00:00:49,959
and those results will lead you
18
00:00:49,960 --> 00:00:53,959
on an amazing journey
that is thought-provoking
19
00:00:53,960 --> 00:00:55,959
and also will take you
somewhere special.
20
00:00:55,960 --> 00:00:59,159
Is it Mauritius? Or... ooh, Havana?
21
00:00:59,160 --> 00:01:00,959
GASPS
Or maybe Iceland?
22
00:01:00,960 --> 00:01:03,159
- I could give you one clue.
- I'm ready for my clue.
23
00:01:03,160 --> 00:01:06,959
Your exotic destination
has four letters
24
00:01:06,960 --> 00:01:10,959
begins with a "B",
and it's very beautiful.
25
00:01:10,960 --> 00:01:15,959
It is quite mysterious
and interesting.
26
00:01:15,960 --> 00:01:17,639
I'm going to Bali!
27
00:01:17,640 --> 00:01:19,959
On this subject, I can say no more.
STRUMS HARP
28
00:01:19,960 --> 00:01:22,959
I'm going to Bali!
29
00:01:22,960 --> 00:01:25,159
Like I said, I can say no more.
STRUMS HARP
30
00:01:25,160 --> 00:01:27,959
But prepare for an adventure.
31
00:01:27,960 --> 00:01:29,960
Thanks, Delivery Guy.
32
00:01:30,960 --> 00:01:32,960
SNORTS
Bali!
33
00:01:45,960 --> 00:01:47,960
DOG BARKING
34
00:01:49,960 --> 00:01:55,959
Hi, guys! It's Flora
with the most sensational news.
35
00:01:55,960 --> 00:01:59,999
I have been chosen to fly
to Morocco to learn about camels.
36
00:02:00,000 --> 00:02:01,959
I mean, camels are the animals
37
00:02:01,960 --> 00:02:04,959
that we, as humans,
should aspire to be like.
38
00:02:04,960 --> 00:02:08,959
They're wise, erm...
They've got strong teeth and bones.
39
00:02:08,960 --> 00:02:09,959
They're obsessed with hydrating,
40
00:02:09,960 --> 00:02:12,959
and they totally get
their 10,000 steps in every day.
41
00:02:12,960 --> 00:02:15,959
'I just can't believe
that I'm gonna be flying tonight
42
00:02:15,960 --> 00:02:19,959
'at 10pm with ten of the world's
top vloggers.
43
00:02:19,960 --> 00:02:21,959
'I've got to go pack now,
but I'll talk soon!'
44
00:02:21,960 --> 00:02:23,960
SHE SIGHS
45
00:02:26,960 --> 00:02:29,479
It's the joyful day, my peeps.
46
00:02:29,480 --> 00:02:31,959
The DNA results are in
and will now bring me
47
00:02:31,960 --> 00:02:34,959
on my most exciting challenge yet,
48
00:02:34,960 --> 00:02:37,959
because a lot of my other
influenciery, vloggery, bloggery,
49
00:02:37,960 --> 00:02:40,959
journalery-type people
have been off
50
00:02:40,960 --> 00:02:42,959
exploring the world recently,
like Flora.
51
00:02:42,960 --> 00:02:45,959
Flora, for example,
has been off in the Maldives,
52
00:02:45,960 --> 00:02:46,959
and now she's off again.
53
00:02:46,960 --> 00:02:48,959
Off she pops to the Atlas Mountains
54
00:02:48,960 --> 00:02:50,959
to learn how to communicate
with camels.
55
00:02:50,960 --> 00:02:53,959
But listen, enjoy it.
Enjoy yourself while you're there.
56
00:02:53,960 --> 00:02:55,959
Sorry to hear about that monkey
giving you rabies, though.
57
00:02:55,960 --> 00:02:57,959
Gosh. Sorry, I hope you're OK.
58
00:02:57,960 --> 00:02:58,959
Joy.
- Are you gonna be OK?
59
00:02:58,960 --> 00:03:00,799
Looks so sore.
- Joy.
60
00:03:00,800 --> 00:03:02,999
It was really clinging on there,
wasn't it, with its teeth?
61
00:03:03,000 --> 00:03:05,959
Moving on.
- Anyway, today is all about me,
62
00:03:05,960 --> 00:03:08,959
and all about the mes before me
that made me me now.
63
00:03:08,960 --> 00:03:11,959
I mean, we think we know who we are,
but one thing's for sure -
64
00:03:11,960 --> 00:03:14,960
I have absolutely no idea
who the hell I am.
65
00:03:17,960 --> 00:03:19,959
- Joy?
- Huh? Oh, yes.
66
00:03:19,960 --> 00:03:23,959
And today is sponsored
by these helpful guys.
67
00:03:23,960 --> 00:03:26,959
- Turn it round.
- These helpful guys.
68
00:03:26,960 --> 00:03:28,999
Other way.
- These helpful guys.
69
00:03:29,000 --> 00:03:30,959
Other way.
70
00:03:30,960 --> 00:03:33,960
Christ. These helpful guys.
71
00:03:35,480 --> 00:03:36,959
Thanks, helpful guys.
72
00:03:36,960 --> 00:03:38,159
Emer, haven't you checked
my passport?
73
00:03:38,160 --> 00:03:39,959
- Checked it.
- Are we ready?
74
00:03:39,960 --> 00:03:43,959
- Just open the envelope.
- Are we ready, guys? Guys, guys!
75
00:03:43,960 --> 00:03:45,960
I am from...
76
00:03:47,960 --> 00:03:48,960
...Bray.
77
00:03:50,960 --> 00:03:51,960
Bray, County Wicklow.
78
00:03:53,960 --> 00:03:55,959
And? Close on the eye.
79
00:03:55,960 --> 00:03:57,959
Just say...
- Just say?
80
00:03:57,960 --> 00:03:59,959
- ...going to Bray.
- And we're going to Bray.
81
00:03:59,960 --> 00:04:01,319
We'll be... We'll see you in Bray.
82
00:04:01,320 --> 00:04:02,999
Yay.
- And cut.
83
00:04:03,000 --> 00:04:05,959
Oh, God, Bray!
84
00:04:05,960 --> 00:04:08,959
Bray, guys. I could... I could cry.
You should cry.
85
00:04:08,960 --> 00:04:11,959
Those shows totally milk the emotion
of the whole thing.
86
00:04:11,960 --> 00:04:13,959
Someone always cries.
I'm not a crier.
87
00:04:13,960 --> 00:04:15,959
Joy, crying is everywhere this year.
88
00:04:15,960 --> 00:04:16,959
Bray?
89
00:04:16,960 --> 00:04:18,959
- Bray.
- Bray.
90
00:04:18,960 --> 00:04:22,959
Guys, get out of my way
and just give me a minute.
91
00:04:22,960 --> 00:04:24,959
EMER SIGHS
You got it?
92
00:04:24,960 --> 00:04:26,959
- Yeah.
- The crying?
93
00:04:26,960 --> 00:04:29,960
Bray has pebbles instead of sand.
94
00:04:31,960 --> 00:04:32,960
EMER, SOFTLY: Great.
95
00:04:33,960 --> 00:04:36,959
It's actually
the best news possible.
96
00:04:36,960 --> 00:04:37,999
SIGHS
97
00:04:38,000 --> 00:04:40,959
It means you're gonna boost
your numbers outside Dublin.
98
00:04:40,960 --> 00:04:41,960
So just remember that, OK?
99
00:04:42,960 --> 00:04:44,959
I don't wanna be a bogger blogger.
100
00:04:44,960 --> 00:04:47,959
- Jesus, Joy.
- Yeah, it's bogger vlogger.
101
00:04:47,960 --> 00:04:50,959
No! I'm literally from the country.
102
00:04:50,960 --> 00:04:52,959
I'm not saying
I hate the country, Karen.
103
00:04:52,960 --> 00:04:55,479
I'm saying it scares me shitless.
104
00:04:55,480 --> 00:04:56,959
It's nothing personal.
105
00:04:56,960 --> 00:04:58,959
Like when people
are scared of flying,
106
00:04:58,960 --> 00:05:00,959
people don't say,
"That's mean to aeroplanes."
107
00:05:00,960 --> 00:05:02,799
I do.
108
00:05:02,800 --> 00:05:03,960
It is.
109
00:05:05,160 --> 00:05:06,800
Isn't it?
110
00:05:08,160 --> 00:05:09,960
SIGHS DEEPLY
111
00:05:17,960 --> 00:05:18,960
Emer.
112
00:05:19,960 --> 00:05:22,959
Are you obsessed
with those mystery TV shows
113
00:05:22,960 --> 00:05:24,959
where somebody intercepts
somebody else's mail
114
00:05:24,960 --> 00:05:26,799
and changes something on the letter
115
00:05:26,800 --> 00:05:29,959
and then pops it back in
the envelope and seals it up again?
116
00:05:29,960 --> 00:05:30,960
SNIFFS
117
00:05:32,000 --> 00:05:34,960
I've no idea
what you're talking about.
118
00:05:36,960 --> 00:05:38,960
SNIFFS
119
00:05:40,800 --> 00:05:43,959
Bye, guys.
- Bye, Karen.
120
00:05:43,960 --> 00:05:45,959
OK, this is not easy for me.
121
00:05:45,960 --> 00:05:47,959
I used to go there
on summer holidays as a kid,
122
00:05:47,960 --> 00:05:48,959
and I hated it.
123
00:05:48,960 --> 00:05:53,959
It's just that my brand
is supposed to be aspirational.
124
00:05:53,960 --> 00:05:56,639
Like, would you rather be
going to the Maldives
125
00:05:56,640 --> 00:05:57,959
or Bray, County Wicklow?
126
00:05:57,960 --> 00:06:00,319
Not even joking,
Bray, County Wicklow.
127
00:06:00,320 --> 00:06:01,960
SIGHS
128
00:06:05,960 --> 00:06:10,959
Joy, you need to stop looking
at everyone else and do you.
129
00:06:10,960 --> 00:06:12,960
Yeah, let's do you.
130
00:06:14,160 --> 00:06:15,639
Get it together.
131
00:06:15,640 --> 00:06:18,159
Stop being so urban
about the whole thing
132
00:06:18,160 --> 00:06:20,959
because it's massively off-putting
to the majority of people.
133
00:06:20,960 --> 00:06:22,960
Fine, I hear you.
134
00:06:26,960 --> 00:06:27,959
JOY SIGHS
135
00:06:27,960 --> 00:06:29,959
But I'm still not going to Bray.
- What?
136
00:06:29,960 --> 00:06:31,959
OWL HOOTING
137
00:06:31,960 --> 00:06:37,960
Joy, Stan and I can't leave
until you agree to go to Bray.
138
00:06:50,480 --> 00:06:51,960
Fine!
139
00:06:52,960 --> 00:06:55,960
Get up, Stan.
Huh? Oof!
140
00:07:01,320 --> 00:07:03,320
SIGHS
141
00:07:04,320 --> 00:07:06,959
'Hi, guys. So I've
just ducked out of Burning Man,
142
00:07:06,960 --> 00:07:07,959
'just for a hot second.
143
00:07:07,960 --> 00:07:11,959
'So, I've had a massage. I'm having
a nice little facial done.
144
00:07:11,960 --> 00:07:13,959
'And then I just feel revived
and ready to go back again.
145
00:07:13,960 --> 00:07:16,960
'It's... It's incredible.
I'm having the best time.
146
00:07:24,960 --> 00:07:27,959
'The desert is really beautiful,
but it's really, really dry.
147
00:07:27,960 --> 00:07:29,479
'Like, no-one tells you that.
148
00:07:29,480 --> 00:07:31,159
'And, like,
the first day you go there,
149
00:07:31,160 --> 00:07:34,160
'it's really, really difficult
just to kind of acclimati...'
150
00:07:36,960 --> 00:07:38,959
'Brave face,
brave face, brave face.'
151
00:07:38,960 --> 00:07:40,959
JOY GRUNTING
It's going to be fine.
152
00:07:40,960 --> 00:07:43,960
GRUNTING CONTINUES,
LUGGAGE THUDDING
153
00:07:44,960 --> 00:07:46,959
Just a few bits or two.
SHE CHUCKLES
154
00:07:46,960 --> 00:07:48,959
Packing tips.
155
00:07:48,960 --> 00:07:51,959
I think the hardest thing is,
when I'm travelling,
156
00:07:51,960 --> 00:07:53,959
I like to wear a light moisturiser
during the day,
157
00:07:53,960 --> 00:07:56,959
but I do prefer a heavier one
at night-time.
158
00:07:56,960 --> 00:07:59,959
It's so difficult.
SHE GRUNTS
159
00:07:59,960 --> 00:08:01,959
Yeah, you know
we're only going for one day?
160
00:08:01,960 --> 00:08:04,959
- Miss you already, Stan.
- Absolutely.
161
00:08:04,960 --> 00:08:06,959
Stan, can you help me with this, please?
162
00:08:06,960 --> 00:08:08,959
Absolutely.
163
00:08:08,960 --> 00:08:09,960
SLAPS
Yes, he can!
164
00:08:12,160 --> 00:08:14,959
I'm telling you,
I can see what's gonna happen
165
00:08:14,960 --> 00:08:17,959
before it's even happened
right in front of my very eyes.
166
00:08:17,960 --> 00:08:21,639
Trish will arrive any moment now.
167
00:08:21,640 --> 00:08:23,959
I did just text to say
I was two minutes away.
168
00:08:23,960 --> 00:08:25,959
- Hey, Trish.
- Hi!
169
00:08:25,960 --> 00:08:27,479
Oh.
170
00:08:27,480 --> 00:08:29,959
CHUCKLING
Oh, you were texting?
171
00:08:29,960 --> 00:08:31,959
You text... texted her?
You text each other.
172
00:08:31,960 --> 00:08:32,959
What were you two guys
texting about?
173
00:08:32,960 --> 00:08:35,319
Tom's taking Olivia this morning,
so me and Christie
174
00:08:35,320 --> 00:08:37,959
are going swimming,
and we're gonna get ice cream...
175
00:08:37,960 --> 00:08:39,959
...mit sprinkles.
176
00:08:39,960 --> 00:08:41,959
You hate sprinkles.
177
00:08:41,960 --> 00:08:43,959
Incorrect. I like sprinkles.
178
00:08:43,960 --> 00:08:45,959
- No, you don't.
- Sometimes, I like them.
179
00:08:45,960 --> 00:08:48,159
Sometimes?
Trish, that makes zero sense.
180
00:08:48,160 --> 00:08:50,959
OK, cranky pants.
Don't worry about it, Trish.
181
00:08:50,960 --> 00:08:51,999
I get it.
You're still on your journey.
182
00:08:52,000 --> 00:08:54,959
You're still trying to find out
who you are. I remember that.
183
00:08:54,960 --> 00:08:56,999
But now here's me on the road.
184
00:08:57,000 --> 00:08:59,959
I mean, granted,
it's not to Morocco,
185
00:08:59,960 --> 00:09:02,639
but I am going to Bray.
186
00:09:02,640 --> 00:09:06,639
And here's me liking sprinkles, Joy.
So I'm on the road, too.
187
00:09:06,640 --> 00:09:08,959
I'm actually on the road.
188
00:09:08,960 --> 00:09:10,959
And here's me getting sprinkles.
189
00:09:10,960 --> 00:09:12,959
Me. Road.
190
00:09:12,960 --> 00:09:14,959
- Sprinkles.
- Road.
191
00:09:14,960 --> 00:09:17,159
- Sprinkles.
- Can we go?
192
00:09:17,160 --> 00:09:19,959
Mm-hm. Road.
193
00:09:19,960 --> 00:09:20,959
Sorry. Road.
- Sprinkles.
194
00:09:20,960 --> 00:09:22,159
- Road.
- Sprinkles.
195
00:09:22,160 --> 00:09:23,959
- Road.
- Sprinkles!
196
00:09:23,960 --> 00:09:25,639
- Road.
- Oh, Joy? Sprinkles.
197
00:09:25,640 --> 00:09:26,959
Oh... Road.
198
00:09:26,960 --> 00:09:28,959
- Sprinkles.
- Yeah.
199
00:09:28,960 --> 00:09:31,959
- Road!
- Sprinkles!
200
00:09:31,960 --> 00:09:32,959
JOY, YELLING: Road!
201
00:09:32,960 --> 00:09:35,960
ETHEREAL MUSIC PLAYING
202
00:09:46,960 --> 00:09:48,959
Gosh, I'm so sorry about that.
203
00:09:48,960 --> 00:09:51,959
I think I'm becoming
more earthy already, you know?
204
00:09:51,960 --> 00:09:55,959
I feel like Alan Titchmarsh
rubbing soil in between his fingers.
205
00:09:55,960 --> 00:09:58,959
I think being beyond the M50
is just getting me
206
00:09:58,960 --> 00:10:01,479
more in touch with my roots,
my more feral side.
207
00:10:01,480 --> 00:10:03,959
Sorry. Primal.
208
00:10:03,960 --> 00:10:05,959
Oh, sorry. Rural.
209
00:10:05,960 --> 00:10:07,959
You know we're just outside
of Shankill?
210
00:10:07,960 --> 00:10:09,959
Yeah, Shankill.
Shankill, the countryside Ireland.
211
00:10:09,960 --> 00:10:11,960
People commute to Dublin from here.
212
00:10:12,960 --> 00:10:13,959
Fuck off!
213
00:10:13,960 --> 00:10:16,959
They take one train or one bus.
214
00:10:16,960 --> 00:10:17,959
How long does that take?
215
00:10:17,960 --> 00:10:20,960
- Like, 28 minutes.
- 28 minutes?!
216
00:10:22,960 --> 00:10:25,959
Oh, my gosh.
Science is unbelievable these days.
217
00:10:25,960 --> 00:10:29,959
You've got bullet trains,
bullet buses.
218
00:10:29,960 --> 00:10:30,960
Huh!
219
00:10:35,960 --> 00:10:37,959
The Swiss Alps
have been calling me.
220
00:10:37,960 --> 00:10:41,959
I'm just on my way now, in Arosa,
to meet Alejandro
221
00:10:41,960 --> 00:10:45,319
who is going to teach me
how to make the best chocolate.
222
00:10:45,320 --> 00:10:47,959
'And that chocolate is, in fact,
223
00:10:47,960 --> 00:10:51,959
'the key to living your best life
long and happily.
224
00:10:51,960 --> 00:10:52,959
'I mean,
I could've told you that...'
225
00:10:52,960 --> 00:10:55,799
Flora's making
her own chocolate bars
226
00:10:55,800 --> 00:10:57,960
with her personal chef
in her five-star resort.
227
00:10:59,000 --> 00:11:01,959
Good for her. Good for her.
228
00:11:01,960 --> 00:11:05,959
'..into a dormant volcano
as a peace offering for this God...'
229
00:11:05,960 --> 00:11:07,959
OK.
230
00:11:07,960 --> 00:11:11,799
Our home for the night
is just around here.
231
00:11:11,800 --> 00:11:13,959
Sorry, I beg your absolute pardon?
232
00:11:13,960 --> 00:11:16,959
Emer emailed through
the accommodation and the itinerary
233
00:11:16,960 --> 00:11:18,959
for the rural activities.
234
00:11:18,960 --> 00:11:23,959
Siri... Siri, find me
cute spa hotels near me.
235
00:11:23,960 --> 00:11:25,960
'No.'
- No.
236
00:11:29,640 --> 00:11:30,960
Let's go.
237
00:11:32,800 --> 00:11:33,960
STAN SIGHS
238
00:11:38,960 --> 00:11:39,960
SHE GASPS
Mud!
239
00:11:41,960 --> 00:11:43,320
Stan, mud.
240
00:11:44,960 --> 00:11:46,959
Ugh!
SHE SNIFFS
241
00:11:46,960 --> 00:11:49,960
Ah, yes, so real, so... so muddy.
242
00:11:53,960 --> 00:11:57,959
So, we have this great woman
coming to meet us any minute.
243
00:11:57,960 --> 00:11:59,959
She sounds incredible, Joy.
244
00:11:59,960 --> 00:12:02,960
She's your age, and her family's
lived here for generations.
245
00:12:04,960 --> 00:12:06,479
She sounds like a bit of a maverick.
246
00:12:06,480 --> 00:12:09,959
Honestly, she runs this group
called "Sea You Next Tuesday",
247
00:12:09,960 --> 00:12:13,959
and the "see" is spelled "S-E-A."
248
00:12:13,960 --> 00:12:15,959
It's an absolutely terrific pun
if you ask me.
249
00:12:15,960 --> 00:12:19,319
Because they...
they meet every Tuesday.
250
00:12:19,320 --> 00:12:21,959
A-And they're all women,
and they see it as a therapy.
251
00:12:21,960 --> 00:12:23,959
Submerging themselves in the ocean
252
00:12:23,960 --> 00:12:26,959
becomes this elixir of happiness
and well-being.
253
00:12:26,960 --> 00:12:28,960
It's just... just gorgeous.
254
00:12:29,960 --> 00:12:30,959
What the hell is wrong with them?
255
00:12:30,960 --> 00:12:33,959
Have they seen Sharknado?
256
00:12:33,960 --> 00:12:36,959
I... I know there's no sharks
in Ireland, but there's seaweed,
257
00:12:36,960 --> 00:12:38,960
and that's almost as bad.
258
00:12:39,960 --> 00:12:41,959
And do you know, once down here,
259
00:12:41,960 --> 00:12:44,959
while I was swimming,
a dead cow floated up to me.
260
00:12:44,960 --> 00:12:46,799
A dead cow!
261
00:12:46,800 --> 00:12:48,959
It had fallen off a cliff.
262
00:12:48,960 --> 00:12:52,960
And there he was, with
his giant head and his giant eyes.
263
00:12:53,960 --> 00:12:55,960
Just floating sadly.
264
00:12:57,800 --> 00:12:58,999
And they say
he'd fallen off a cliff,
265
00:12:59,000 --> 00:13:01,960
but let's be honest,
he probably jumped.
266
00:13:02,960 --> 00:13:04,159
STAN SIGHS
267
00:13:04,160 --> 00:13:07,959
It is mad to just dive in,
268
00:13:07,960 --> 00:13:10,640
wash away all the bullshit,
you know?
269
00:13:11,960 --> 00:13:14,960
- I feel what you're trying, Stan.
- Good.
270
00:13:15,960 --> 00:13:17,959
Good.
271
00:13:17,960 --> 00:13:19,999
COW MOOS
272
00:13:20,000 --> 00:13:23,320
There goes another one.
Off the cliff.
273
00:13:25,960 --> 00:13:27,000
So sad.
274
00:13:29,960 --> 00:13:31,959
So, we pretend to stay here,
275
00:13:31,960 --> 00:13:34,959
and then you film me
with my head about to,
276
00:13:34,960 --> 00:13:37,319
but not, touching
some old, gross '80s pillow,
277
00:13:37,320 --> 00:13:38,959
and then we cut,
and we go to a hotel.
278
00:13:38,960 --> 00:13:40,959
No, we are staying here.
279
00:13:40,960 --> 00:13:42,960
Oh, Stan.
280
00:13:44,960 --> 00:13:46,160
Wait a second.
281
00:13:46,960 --> 00:13:51,479
This is the actual caravan
I used to stay in.
282
00:13:51,480 --> 00:13:53,960
I used to stay in this van
when I was a kid.
283
00:13:54,960 --> 00:13:56,959
Who did you say
we were meeting today?
284
00:13:56,960 --> 00:13:58,639
Er, Maeve...
285
00:13:58,640 --> 00:13:59,959
Maeve?
286
00:13:59,960 --> 00:14:02,959
Maeve Morris.
I mean, surely, you remember.
287
00:14:02,960 --> 00:14:05,960
You ditsy Dublin bint.
CHUCKLES
288
00:14:08,960 --> 00:14:10,640
Er...
289
00:14:11,960 --> 00:14:12,960
Maeve.
290
00:14:15,960 --> 00:14:16,960
Oh.
291
00:14:18,960 --> 00:14:22,959
So, where did you go to
after that one summer?
292
00:14:22,960 --> 00:14:24,960
Oh, France. Brittany.
293
00:14:25,960 --> 00:14:26,959
No, er, in general.
294
00:14:26,960 --> 00:14:30,959
Like, for the rest of your life
until, like... right now.
295
00:14:30,960 --> 00:14:33,959
Oh, erm, Brittany, Dublin,
296
00:14:33,960 --> 00:14:35,959
Irish cottage, Dublin...
297
00:14:35,960 --> 00:14:39,959
Santa Ponsa, Dublin,
Canaries, Dublin.
298
00:14:39,960 --> 00:14:42,959
London to see Joseph And The
Amazing Technicolor Dreamcoat,
299
00:14:42,960 --> 00:14:45,959
Dublin, Kildare Village
for a winter coat, Dublin.
300
00:14:45,960 --> 00:14:49,640
Paris with an ex, Dublin,
Berlin with Trish, Dublin...
301
00:14:51,960 --> 00:14:52,960
And, yeah,
I think that's everywhere.
302
00:15:05,640 --> 00:15:08,159
So, Maeve, I've heard
that exotic flowers
303
00:15:08,160 --> 00:15:09,959
can be found growing in this area.
304
00:15:09,960 --> 00:15:13,959
Is that why you're still here,
do you think, Maeve?
305
00:15:13,960 --> 00:15:16,959
What, do you think I stayed here
for the intervening 18 years
306
00:15:16,960 --> 00:15:19,959
because of the shade
of that one flower?
307
00:15:19,960 --> 00:15:21,479
- No.
- Is the right answer.
308
00:15:21,480 --> 00:15:23,959
I, erm... I like it here.
309
00:15:23,960 --> 00:15:27,959
Our entire family lineage
comes from here. I like that.
310
00:15:27,960 --> 00:15:28,959
You know, that's not to say
311
00:15:28,960 --> 00:15:30,959
I haven't been on a journey,
but, erm...
312
00:15:30,960 --> 00:15:32,960
Oh!
313
00:15:37,960 --> 00:15:40,639
Aw! Oh!
314
00:15:40,640 --> 00:15:41,959
Are you making a perfume ad?
315
00:15:41,960 --> 00:15:43,959
No, but I'm open to that.
316
00:15:43,960 --> 00:15:45,960
Emer, email perfume people.
317
00:15:48,960 --> 00:15:51,959
So, roots - tell me about yours.
318
00:15:51,960 --> 00:15:54,959
- Ours.
- Yes. What did we do?
319
00:15:54,960 --> 00:15:57,959
Er, well, we were matchmakers,
which was ironic because...
320
00:15:57,960 --> 00:16:00,479
I'm single. But that's fine.
321
00:16:00,480 --> 00:16:02,959
I'm completely fulfilled,
and I'm not lonely at all.
322
00:16:02,960 --> 00:16:05,959
Yeah, no, that's good. It's
important not to feel that pressure.
323
00:16:05,960 --> 00:16:07,959
- Well, pressure's for tyres, Maeve.
- Right.
324
00:16:07,960 --> 00:16:09,959
And how is it for you, Maeve?
325
00:16:09,960 --> 00:16:13,959
Well, I was a gay woman
in Ireland in the 1980s
326
00:16:13,960 --> 00:16:15,959
who had to live a lie
327
00:16:15,960 --> 00:16:17,999
because my truth didn't work
for anyone else.
328
00:16:18,000 --> 00:16:21,319
So, you know, you put two
and two together on that front.
329
00:16:21,320 --> 00:16:24,959
Yeah, they tried to set me up
with Diarmuid from Enniscrone.
330
00:16:24,960 --> 00:16:27,799
Well, he's a lovely man,
but, you know, horrific toenails.
331
00:16:27,800 --> 00:16:29,959
He gave me a foot massage
using Head and Shoulders.
332
00:16:29,960 --> 00:16:30,959
I mean, it didn't work out.
333
00:16:30,960 --> 00:16:33,999
- Toenails can be a deal-breaker.
- Yeah, toenails. And a penis.
334
00:16:34,000 --> 00:16:37,959
But, you know, I solved my problems
by jumping in the sea.
335
00:16:37,960 --> 00:16:38,959
You know, I'd go out there
every day,
336
00:16:38,960 --> 00:16:40,959
and I'd splash,
and I'd splash, and...
337
00:16:40,960 --> 00:16:43,959
- Cute!
- ...I'd shout, and I'd shout about,
338
00:16:43,960 --> 00:16:47,959
you know, my confusion, about
not being allowed to be who I was.
339
00:16:47,960 --> 00:16:49,959
You know, this is...
this is where I was from.
340
00:16:49,960 --> 00:16:52,959
This is me. This is my tribe.
I mean, who was I if the only place
341
00:16:52,960 --> 00:16:55,959
I felt a part of anything
was away from it all, you know?
342
00:16:55,960 --> 00:16:57,960
In the sea, alone.
343
00:16:58,960 --> 00:17:00,960
You were a drowning cow.
344
00:17:02,960 --> 00:17:04,959
Sorry, I beg... I beg your pardon?
345
00:17:04,960 --> 00:17:07,959
Oh, no, let me explain it to you.
346
00:17:07,960 --> 00:17:09,960
So, when I was a child...
SPEECH FADES
347
00:17:12,000 --> 00:17:15,959
Ladies and gentlemen,
I would like to introduce to you
348
00:17:15,960 --> 00:17:18,959
the first Irish lady
to be an Irish lady
349
00:17:18,960 --> 00:17:20,479
to get into the sea in Portugal
350
00:17:20,480 --> 00:17:22,959
and surf one of those
really big waves
351
00:17:22,960 --> 00:17:24,959
that everyone
was banging on about -
352
00:17:24,960 --> 00:17:27,800
Maeve Morris, my second cousin.
353
00:17:29,960 --> 00:17:31,959
So, Maeve...
354
00:17:31,960 --> 00:17:35,799
all of our family
were matchmakers, yes.
355
00:17:35,800 --> 00:17:36,960
Mm, yes.
356
00:17:37,960 --> 00:17:41,639
So my father's father's
father's father.
357
00:17:41,640 --> 00:17:42,959
Yes.
358
00:17:42,960 --> 00:17:45,959
And my father's dad's
brother's uncle?
359
00:17:45,960 --> 00:17:47,959
Erm, no. Erm...
360
00:17:47,960 --> 00:17:49,959
He was what's known as a pervert.
361
00:17:49,960 --> 00:17:51,959
We don't talk about him.
JOY CHUCKLES
362
00:17:51,960 --> 00:17:53,999
No, seriously,
he ruined a lot of lives
363
00:17:54,000 --> 00:17:55,960
so, erm, it's not funny.
364
00:17:56,960 --> 00:17:58,799
Ooh.
365
00:17:58,800 --> 00:18:00,959
But they did other things, too.
366
00:18:00,960 --> 00:18:03,999
Like your great-great-grandad,
he made bread.
367
00:18:04,000 --> 00:18:05,959
Oh, my God, I love bread!
368
00:18:05,960 --> 00:18:08,959
Wow, this makes sense.
I also set Stan and Christie up.
369
00:18:08,960 --> 00:18:11,959
- Did you, though?
- Yeah.
370
00:18:11,960 --> 00:18:13,959
And I also tried to set my dog up
with a local schnauzer
371
00:18:13,960 --> 00:18:14,959
but it didn't work out,
372
00:18:14,960 --> 00:18:17,959
so eventually,
we just got rid of his balls.
373
00:18:17,960 --> 00:18:19,959
Gosh, I'm glad
they didn't do that to Diarmuid.
374
00:18:19,960 --> 00:18:21,960
Cos, you know,
it really wasn't his fault.
375
00:18:22,960 --> 00:18:24,960
This is so nuts.
376
00:18:26,960 --> 00:18:27,959
I remember you.
377
00:18:27,960 --> 00:18:29,960
Of course you do.
378
00:18:35,000 --> 00:18:38,959
What? This place was where
I used to meet my friends.
379
00:18:38,960 --> 00:18:40,799
I used to come here
with my friends.
380
00:18:40,800 --> 00:18:42,959
All my friends
would come and meet me
381
00:18:42,960 --> 00:18:46,160
and be like, "Hey, Joy,"
and we'd go, "Let's run!"
382
00:18:47,960 --> 00:18:50,960
JOY CHUCKLES
So fast!
383
00:18:51,960 --> 00:18:54,959
Ah!
- Is she always this manic?
384
00:18:54,960 --> 00:18:59,639
Only around really calm,
centred people.
385
00:18:59,640 --> 00:19:00,960
Take it as a compliment.
386
00:19:01,960 --> 00:19:04,799
We need to get her in the sea.
387
00:19:04,800 --> 00:19:05,960
Absolutely.
388
00:19:08,640 --> 00:19:09,800
Stitch!
389
00:19:19,960 --> 00:19:23,959
OK, so, I said I'd get into the
wet suit for the piece, and I did.
390
00:19:23,960 --> 00:19:26,959
So now, Stan, we cut
to my stunt double running in
391
00:19:26,960 --> 00:19:27,959
and swimming instead of me.
392
00:19:27,960 --> 00:19:29,959
Sure, you're wearing it now.
You might as well.
393
00:19:29,960 --> 00:19:31,639
Eh...
394
00:19:31,640 --> 00:19:33,799
Since I don't like cold things,
wet things,
395
00:19:33,800 --> 00:19:34,959
salty things or sandy things,
396
00:19:34,960 --> 00:19:36,959
so there's four major problems
right there.
397
00:19:36,960 --> 00:19:37,959
No, Stan.
- Come on, Joy.
398
00:19:37,960 --> 00:19:39,159
- No.
- Come on, Joy.
399
00:19:39,160 --> 00:19:40,959
- Come on, that's it.
- That's it.
400
00:19:40,960 --> 00:19:42,159
Joy. Come on.
- No, no.
401
00:19:42,160 --> 00:19:43,959
- You can do it. Be a brave girl.
- Come on.
402
00:19:43,960 --> 00:19:45,799
- No, no!
- Brave girl. You know you can.
403
00:19:45,800 --> 00:19:46,959
No!
Attagirl.
404
00:19:46,960 --> 00:19:48,959
Oh, fuck you guys!
See?
405
00:19:48,960 --> 00:19:52,639
Whoo! Whoo!
Well done, Joy!
406
00:19:52,640 --> 00:19:54,480
I detest it!
I know!
407
00:19:55,960 --> 00:19:57,960
Whoo! Keep going!
408
00:19:58,960 --> 00:20:01,640
I hate you! I hate you!
MAEVE LAUGHS
409
00:20:02,960 --> 00:20:04,959
Come on!
- I hate you all!
410
00:20:04,960 --> 00:20:07,960
ETHEREAL MUSIC PLAYING
411
00:20:50,960 --> 00:20:52,959
Whoooo!
412
00:20:52,960 --> 00:20:56,959
Whoo!
413
00:20:56,960 --> 00:21:00,959
Oh! You guys are so earthy.
414
00:21:00,960 --> 00:21:04,639
Thanks for a great day, Maeve.
Sorry I puked on your shoulder.
415
00:21:04,640 --> 00:21:06,959
I just swallowed too much seawater.
- That's OK, dude.
416
00:21:06,960 --> 00:21:08,960
You know, you did it.
That's what counts.
417
00:21:10,960 --> 00:21:14,959
Memento mori, Joy.
It's later than you think.
418
00:21:14,960 --> 00:21:18,960
Yeah, I know.
I'm usually in bed after the news.
419
00:21:27,960 --> 00:21:29,959
WATER RUNNING
420
00:21:29,960 --> 00:21:31,639
- Ah-choo!
- Ah!
421
00:21:31,640 --> 00:21:34,959
SHE LAUGHS
Grow up, Joy.
422
00:21:34,960 --> 00:21:36,319
- You grow up.
- You grow up.
423
00:21:36,320 --> 00:21:38,480
- Grow up.
- Grow up, Joy.
424
00:21:39,960 --> 00:21:45,959
Donna Martin graduates.
425
00:21:45,960 --> 00:21:48,960
Donna Martin graduates. D...
KNOCK ON DOOR
426
00:21:51,480 --> 00:21:52,960
Hello? Is Joy there?
427
00:21:56,960 --> 00:21:59,319
HIGH-PITCHED:
No, this is Joy's mother.
428
00:21:59,320 --> 00:22:02,959
Can Joy come out? We're going
to a disco down the road.
429
00:22:02,960 --> 00:22:07,959
Erm, I'm afraid Joy has gone
to a different disco
430
00:22:07,960 --> 00:22:09,959
with some other friends.
431
00:22:09,960 --> 00:22:11,959
She's very popular.
432
00:22:11,960 --> 00:22:13,959
Erm, all right.
Maybe I'll see her tomorrow.
433
00:22:13,960 --> 00:22:16,960
Well, I have to go now.
Nationwide is on.
434
00:22:23,480 --> 00:22:25,800
Stan, are you awake?
Are you awake?
435
00:22:26,960 --> 00:22:30,479
Are you OK?
Was it another dead cow?
436
00:22:30,480 --> 00:22:32,799
I had the best summer
with Maeve, Stan,
437
00:22:32,800 --> 00:22:34,999
and then I never came back.
438
00:22:35,000 --> 00:22:36,960
I never came back to her.
439
00:22:37,960 --> 00:22:39,959
I just abandoned her.
440
00:22:39,960 --> 00:22:41,160
I never saw her again.
441
00:22:42,960 --> 00:22:43,959
Oh, I'm such a bad person, Stan.
442
00:22:43,960 --> 00:22:45,960
HE SIGHS
Oh!
443
00:22:49,960 --> 00:22:52,959
OK, Joy, I was asleep. What is this?
444
00:22:52,960 --> 00:22:54,959
Oh, Stan I'm such a bad person.
445
00:22:54,960 --> 00:22:57,959
I used to think you were about
the best person I knew, Joy.
446
00:22:57,960 --> 00:22:58,959
I was mad about you.
447
00:22:58,960 --> 00:23:00,959
But I'm just getting
pretty sick of this.
448
00:23:00,960 --> 00:23:03,959
You used to be fun.
You used to be a laugh.
449
00:23:03,960 --> 00:23:05,959
But you've become so self-obsessed
450
00:23:05,960 --> 00:23:07,960
that it's actually
getting quite wearing.
451
00:23:08,960 --> 00:23:10,959
Well, maybe I was pretending
because, deep down,
452
00:23:10,960 --> 00:23:12,959
I was really, really scared.
453
00:23:12,960 --> 00:23:15,479
Pretending!
Pretending is just all you do.
454
00:23:15,480 --> 00:23:16,960
I'm sorry, but it's true.
455
00:23:18,960 --> 00:23:20,960
Take that back.
456
00:23:22,960 --> 00:23:23,960
No.
457
00:23:25,960 --> 00:23:27,959
Grow up, Stan.
458
00:23:27,960 --> 00:23:30,959
Grow up, Joy.
459
00:23:30,960 --> 00:23:32,959
Grow up, Stan.
460
00:23:32,960 --> 00:23:33,959
You grow up, Joy.
461
00:23:33,960 --> 00:23:38,479
- Grow up.
- Grow up.
462
00:23:38,480 --> 00:23:40,960
- Grow up!
- Grow up!
463
00:23:55,960 --> 00:23:58,960
DOG BARKING
464
00:24:11,960 --> 00:24:13,640
DOG BARKING
465
00:24:19,960 --> 00:24:22,959
DOGS HOWLING
466
00:24:22,960 --> 00:24:24,960
Subtitles by accessibility@itv.com
34334
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.