Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,800 --> 00:00:13,959
BIRDS CHIRPING
2
00:00:13,960 --> 00:00:18,959
'Yes! Lovely sunny day, nice start.
3
00:00:18,960 --> 00:00:20,959
'OK, I got very little sleep
last night
4
00:00:20,960 --> 00:00:22,639
'because, well, I nearly died
5
00:00:22,640 --> 00:00:24,959
'and then he showed up
and I nearly died.
6
00:00:24,960 --> 00:00:28,639
'Then, of course, after the crazy,
intense moment it all kicked off
7
00:00:28,640 --> 00:00:29,999
'into all sorts of...'
CANINE AIDAN WHISTLES
8
00:00:30,000 --> 00:00:34,799
'On that, is doggy style
a general thing, or is that...
9
00:00:34,800 --> 00:00:36,959
'Anyway, it's not that
I was looking.
10
00:00:36,960 --> 00:00:39,959
'Mother of
St Francis of Assisi, no!'
11
00:00:39,960 --> 00:00:43,959
♪ Get up, get dressed
And get happy ♪
12
00:00:43,960 --> 00:00:45,959
No kebabs!
13
00:00:45,960 --> 00:00:46,960
SHE GRUNTS
14
00:00:48,960 --> 00:00:50,959
'Morning! Ha-ha!'
15
00:00:50,960 --> 00:00:53,959
'OMG! Tell me if it's too soon,
but is there any chance
16
00:00:53,960 --> 00:00:54,999
'we could all just go
for brunch together?
17
00:00:55,000 --> 00:00:57,959
'I've missed crushed avocado toast.
18
00:00:57,960 --> 00:00:58,960
'OK.
19
00:01:02,960 --> 00:01:05,479
'Yay, sports brassiere!'
20
00:01:05,480 --> 00:01:06,959
'Er...
21
00:01:06,960 --> 00:01:09,959
'Nothing, nobody? Where is he?!
22
00:01:09,960 --> 00:01:12,959
'What do you have to do
around here to get a happy ending?'
23
00:01:12,960 --> 00:01:14,959
Canine Aidan, come back.
24
00:01:14,960 --> 00:01:15,959
CLICKING
25
00:01:15,960 --> 00:01:17,480
Aidan?
26
00:01:24,960 --> 00:01:25,960
PHONE CHIMES
27
00:01:47,960 --> 00:01:49,959
God...
28
00:01:49,960 --> 00:01:51,959
PHONE CHIMES
29
00:01:51,960 --> 00:01:53,000
SIGHS
30
00:01:55,960 --> 00:01:58,959
UP-TEMPO MUSIC PLAYS
31
00:01:58,960 --> 00:02:01,960
DOG BARKING
32
00:02:07,960 --> 00:02:08,960
DOORBELL RINGS
33
00:02:10,480 --> 00:02:11,960
Aidan?
34
00:02:14,960 --> 00:02:17,959
Oh, my God. Aidan, I'm coming.
35
00:02:17,960 --> 00:02:18,960
I'm coming, Aidan!
36
00:02:21,960 --> 00:02:24,159
- So, he's back, then?
- Huh?
37
00:02:24,160 --> 00:02:26,959
I can go around
all the other houses
38
00:02:26,960 --> 00:02:27,999
and come back and leave you
39
00:02:28,000 --> 00:02:31,319
if you want to finish
your business.
40
00:02:31,320 --> 00:02:34,960
No, erm, he's not here.
41
00:02:38,960 --> 00:02:41,319
So what have you got for me,
big boy?
42
00:02:41,320 --> 00:02:44,959
Oh, God, I'm so sorry.
I, er... I'm a bit on edge.
43
00:02:44,960 --> 00:02:48,159
I had this really,
really weird night last night.
44
00:02:48,160 --> 00:02:49,959
Is Amelia there?
45
00:02:49,960 --> 00:02:50,959
No.
46
00:02:50,960 --> 00:02:53,959
She's gone, too.
She's been really brave.
47
00:02:53,960 --> 00:02:56,799
She's gone to a beach resort
in Bali to find herself.
48
00:02:56,800 --> 00:02:57,959
I liked her.
49
00:02:57,960 --> 00:03:00,959
Anyway, weird one, I need to collect
something from you.
50
00:03:00,960 --> 00:03:03,959
Your Abrakebraba gold card?
They want it back.
51
00:03:03,960 --> 00:03:07,959
Something to do with bringing
kebabs into disrepute.
52
00:03:07,960 --> 00:03:10,960
Something you did on the Internets?
53
00:03:12,960 --> 00:03:14,960
They're rescinding
my Abrakebraba gold card?
54
00:03:22,960 --> 00:03:26,960
I did not have you down for one
of them Internet diddler ladies.
55
00:03:33,960 --> 00:03:36,959
I just want
to see you happy, that's all.
56
00:03:36,960 --> 00:03:38,959
This is just who I am, Aidan.
57
00:03:38,960 --> 00:03:41,160
I don't know how to do it
any other way.
58
00:03:52,960 --> 00:03:53,960
KNOCK ON DOOR
59
00:03:54,960 --> 00:03:58,959
Hi. We need more steam pipes
in our general area
60
00:03:58,960 --> 00:04:00,959
so the local residents' association
61
00:04:00,960 --> 00:04:03,960
are having a meeting on Tuesday
and would like you...
62
00:04:06,960 --> 00:04:08,959
KNOCK ON DOOR
63
00:04:08,960 --> 00:04:11,960
I do not need more steam pipes
in my general area!
64
00:04:14,960 --> 00:04:16,959
- You and me both. Ha...
- Trish!
65
00:04:16,960 --> 00:04:18,319
Never having sex again,
which is fine
66
00:04:18,320 --> 00:04:21,319
because it feels as if my vagina
might fall off anyway.
67
00:04:21,320 --> 00:04:23,479
So, I guess that takes care of that.
68
00:04:23,480 --> 00:04:24,959
Trish, I'm so sorry.
69
00:04:24,960 --> 00:04:26,959
There I was making it all about me
70
00:04:26,960 --> 00:04:29,959
but I just wanted to share
with you that I was opening up.
71
00:04:29,960 --> 00:04:32,959
And I wanted to share with you
that I am also opening up!
72
00:04:32,960 --> 00:04:35,959
- Come here, come here!
- Do not touch me.
73
00:04:35,960 --> 00:04:39,959
I'm having a bloody baby!
I'm crowning.
74
00:04:39,960 --> 00:04:42,159
Oh, Jesus, Trish, I've always
been a little bit uncomfortable
75
00:04:42,160 --> 00:04:43,959
with that word.
- Shut up!
76
00:04:43,960 --> 00:04:45,959
Your phone was off
and Tom is away again
77
00:04:45,960 --> 00:04:46,959
and I think I'm actually in labour
78
00:04:46,960 --> 00:04:48,959
and I feel like I'm dying
and I'm terrified
79
00:04:48,960 --> 00:04:50,959
and I can't stop shouting!
80
00:04:50,960 --> 00:04:52,959
OK, OK.
You listen to me, right.
81
00:04:52,960 --> 00:04:54,959
It's too early.
It's not due till next week.
82
00:04:54,960 --> 00:04:56,959
It's a few days early
so this isn't happening.
83
00:04:56,960 --> 00:04:58,959
It's absolutely fine
to scootch it back in.
84
00:04:58,960 --> 00:05:00,959
Tell that to the baby!
85
00:05:00,960 --> 00:05:02,960
Scootch up, scootch in!
Scootch up!
86
00:05:03,960 --> 00:05:07,959
Stop fucking talking,
start doing something now.
87
00:05:07,960 --> 00:05:09,959
Help me!
- I'm gonna help.
88
00:05:09,960 --> 00:05:11,479
TRISH MOANS
I'm gonna help.
89
00:05:11,480 --> 00:05:12,959
Trish, stand back. I'm gonna help.
90
00:05:12,960 --> 00:05:15,999
Hang on a second. Excuse me!
91
00:05:16,000 --> 00:05:17,999
Oh, my God, excuse me.
92
00:05:18,000 --> 00:05:19,959
Excuse me!
93
00:05:19,960 --> 00:05:21,959
Get out!
94
00:05:21,960 --> 00:05:23,959
Get out, get out, get out!
95
00:05:23,960 --> 00:05:25,319
My friend is having a baby.
96
00:05:25,320 --> 00:05:27,959
I need to drive her
to the hospital. Get out!
97
00:05:27,960 --> 00:05:29,959
TRISH GROANS
98
00:05:29,960 --> 00:05:30,999
Will I not just drive her?
99
00:05:31,000 --> 00:05:33,959
Yes! Yes!
100
00:05:33,960 --> 00:05:34,959
TRISH BREATHING HEAVILY
101
00:05:34,960 --> 00:05:37,999
OK, just, uh, keep breathing.
102
00:05:38,000 --> 00:05:40,959
I am breathing, which is ridiculous
103
00:05:40,960 --> 00:05:42,959
because when am I
never not breathing?!
104
00:05:42,960 --> 00:05:45,799
Yes, that is a fair point.
You are always breathing.
105
00:05:45,800 --> 00:05:46,959
What are your
contraction times now?
106
00:05:46,960 --> 00:05:50,959
My contractions
are like every two euro.
107
00:05:50,960 --> 00:05:51,959
What does that mean?
108
00:05:51,960 --> 00:05:53,959
What did they say
in the baby class?
109
00:05:53,960 --> 00:05:55,959
I suddenly can't remember anything.
110
00:05:55,960 --> 00:05:58,959
What they said was that you, erm...
111
00:05:58,960 --> 00:06:00,799
They said to just...
112
00:06:00,800 --> 00:06:02,000
- What?
- Erm...
113
00:06:03,960 --> 00:06:05,959
Keep breathing.
TRISH MOANS
114
00:06:05,960 --> 00:06:07,959
Keep breathing.
115
00:06:07,960 --> 00:06:09,960
Distract me, distract me.
116
00:06:10,960 --> 00:06:12,479
Everybody singing.
117
00:06:12,480 --> 00:06:17,159
♪ Sinne Fianna Fail
118
00:06:17,160 --> 00:06:22,959
♪ Ata faoi gheall ag Eireann. ♪
119
00:06:22,960 --> 00:06:26,800
SINGING IN GAELIC
120
00:06:29,960 --> 00:06:30,959
RINGTONE PLAYING
121
00:06:30,960 --> 00:06:32,959
Oh, God.
122
00:06:32,960 --> 00:06:33,959
Erm...
PHONE BEEPS
123
00:06:33,960 --> 00:06:36,959
- Charlene?
- Cringe!
124
00:06:36,960 --> 00:06:38,959
I know you probably feel like
a laughing stock right now
125
00:06:38,960 --> 00:06:42,959
and that would be a fair call
but it will pass, I think,
126
00:06:42,960 --> 00:06:44,959
and we need to get you
back on that horse
127
00:06:44,960 --> 00:06:47,959
and that's not a euphemism for what
you did to that yoga instructor.
128
00:06:47,960 --> 00:06:49,959
OK, because look, Joy
129
00:06:49,960 --> 00:06:51,959
I know you feel like
emigrating right now
130
00:06:51,960 --> 00:06:55,639
but you must stay and come
to the News Awards instead.
131
00:06:55,640 --> 00:06:57,959
Let's go.
-'Tonight.'
132
00:06:57,960 --> 00:06:59,959
Look, I can't.
I can't, Charlene.
133
00:06:59,960 --> 00:07:02,959
Flora is going to want this
to go tits up, OK?
134
00:07:02,960 --> 00:07:04,799
But we're going to
keep our tits down.
135
00:07:04,800 --> 00:07:06,959
'Do you hear me?
Head up, tits down.'
136
00:07:06,960 --> 00:07:07,999
Head up, tits down.
I have to go.
137
00:07:08,000 --> 00:07:09,639
What are you talking about?
138
00:07:09,640 --> 00:07:10,959
Head up, tits down.
139
00:07:10,960 --> 00:07:12,959
Head up, tits down, go!
140
00:07:12,960 --> 00:07:14,959
Is this supposed to help?
141
00:07:14,960 --> 00:07:16,959
Excuse me, miss?
142
00:07:16,960 --> 00:07:18,799
Sorry, I can't do any autographs
right now.
143
00:07:18,800 --> 00:07:19,959
My friend is having a baby.
144
00:07:19,960 --> 00:07:22,959
No, your friend needs to fill out
the patient registration form.
145
00:07:22,960 --> 00:07:23,959
Oh, yes.
146
00:07:23,960 --> 00:07:25,959
- You can take it up to the ward.
- Thank you.
147
00:07:25,960 --> 00:07:27,959
- OK, name?
- Trish.
148
00:07:27,960 --> 00:07:30,159
Trish. OK.
149
00:07:30,160 --> 00:07:33,959
Name. Sex.
You've had some of that!
150
00:07:33,960 --> 00:07:35,959
You're doing so great, Trish.
151
00:07:35,960 --> 00:07:37,959
When do we think
that Tom might be here?
152
00:07:37,960 --> 00:07:39,799
Oh, that prick!
153
00:07:39,800 --> 00:07:40,959
He calls me last night to tell me
154
00:07:40,960 --> 00:07:43,959
that he's having the greatest
steak bearnaise of his life
155
00:07:43,960 --> 00:07:44,999
at his work event.
156
00:07:45,000 --> 00:07:47,959
Oh, distraction. Distract me.
157
00:07:47,960 --> 00:07:49,320
What did you have last night?
158
00:07:53,960 --> 00:07:54,999
Nothing.
159
00:07:55,000 --> 00:07:56,960
TRISH QUIVERS
160
00:07:58,960 --> 00:08:00,959
Tin of Lilt?
Tin of Lilt.
161
00:08:00,960 --> 00:08:03,959
Oh, my God. Oh, yeah!
162
00:08:03,960 --> 00:08:05,959
Ohh!
163
00:08:05,960 --> 00:08:07,959
- That's so beautiful.
- Oh, yes.
164
00:08:07,960 --> 00:08:08,999
Oh, I needed that.
165
00:08:09,000 --> 00:08:10,639
TRISH MOANS
166
00:08:10,640 --> 00:08:13,959
- How are you doing?
- Honestly, you can go back to work.
167
00:08:13,960 --> 00:08:14,959
It's totally fine.
168
00:08:14,960 --> 00:08:16,799
No, I'm not going to leave you.
169
00:08:16,800 --> 00:08:18,959
Seriously, I'll just
pour bearnaise sauce
170
00:08:18,960 --> 00:08:20,959
over the placenta
and make Tom eat it.
171
00:08:20,960 --> 00:08:26,959
Oh, distract me. Oh, my God1
- Ow! Erm...
172
00:08:26,960 --> 00:08:30,959
Scott Disick set his beard on fire
live on the Internet.
173
00:08:30,960 --> 00:08:31,959
- Did he really?
- He did, yeah.
174
00:08:31,960 --> 00:08:33,159
Ohh!
175
00:08:33,160 --> 00:08:34,959
I also set myself on fire
on the Internet.
176
00:08:34,960 --> 00:08:37,959
I mean, it's a metaphor but I might
need to leave the country now.
177
00:08:37,960 --> 00:08:38,999
Oh, my God.
178
00:08:39,000 --> 00:08:40,959
I saw that.
179
00:08:40,960 --> 00:08:42,959
BABY CRYING,
JOY GROANS
180
00:08:42,960 --> 00:08:45,959
The Mojo Awards are on
tonight, and I don't want to go.
181
00:08:45,960 --> 00:08:47,959
I just want to... Aah! Ow!
182
00:08:47,960 --> 00:08:49,959
Jesus, you're so strong.
183
00:08:49,960 --> 00:08:51,640
No, you should go.
184
00:08:53,000 --> 00:08:54,959
What will you wear?
185
00:08:54,960 --> 00:08:56,959
Aidan also called over last night
186
00:08:56,960 --> 00:08:59,159
and I slept with him, I... I think.
187
00:08:59,160 --> 00:09:00,959
Please, you're in a labour ward!
188
00:09:00,960 --> 00:09:02,959
- Sorry.
-You think?!
189
00:09:02,960 --> 00:09:03,960
You think?
190
00:09:05,320 --> 00:09:07,959
Did you sleep with him or not?
- Yes, I di... I did.
191
00:09:07,960 --> 00:09:08,959
I... Yes.
192
00:09:08,960 --> 00:09:10,960
CHEERS AND APPLAUSE
193
00:09:14,960 --> 00:09:15,960
OK.
194
00:09:17,960 --> 00:09:20,959
Well, I have a vox pop question
for you
195
00:09:20,960 --> 00:09:23,479
and you have to answer me honestly.
196
00:09:23,480 --> 00:09:25,319
The bare honest truth, Joy.
197
00:09:25,320 --> 00:09:26,480
OK.
198
00:09:27,800 --> 00:09:29,960
Do you still love him?
199
00:09:35,480 --> 00:09:37,959
DOOR OPENS
200
00:09:37,960 --> 00:09:39,959
Oh, Trish.
201
00:09:39,960 --> 00:09:40,960
TRISH GROANS
202
00:09:41,960 --> 00:09:43,959
- I'm sorry.
- I know.
203
00:09:43,960 --> 00:09:45,640
Excuse me.
Thanks very much.
204
00:09:51,960 --> 00:09:54,959
It's time we got you down
to the delivery room.
205
00:09:54,960 --> 00:09:55,959
Be back in a second.
206
00:09:55,960 --> 00:09:58,160
OK, you've got this, yeah?
You and Tom.
207
00:09:59,960 --> 00:10:02,959
Head up, tits down.
208
00:10:02,960 --> 00:10:05,960
Go to the awards, face them.
209
00:10:09,960 --> 00:10:10,960
I love you.
210
00:10:14,960 --> 00:10:17,959
I know we're always looking
for more answers, you know,
211
00:10:17,960 --> 00:10:20,959
but maybe the best answer
is just...
212
00:10:20,960 --> 00:10:22,959
the simplest thing we could do.
213
00:10:22,960 --> 00:10:23,960
Be.
214
00:10:25,480 --> 00:10:26,960
Just breathe.
215
00:10:28,960 --> 00:10:33,799
When I say tits down,
I mean tits up, my friend.
216
00:10:33,800 --> 00:10:37,959
Strap those babies up as high
as medically possible
217
00:10:37,960 --> 00:10:39,960
and face the world.
218
00:10:49,960 --> 00:10:50,960
Hey, Joy?
219
00:10:52,960 --> 00:10:53,960
I love you, too.
220
00:11:04,640 --> 00:11:05,960
EXHALES DEEPLY
221
00:11:13,960 --> 00:11:15,960
RINGTONE PLAYING
222
00:11:18,960 --> 00:11:20,959
PHONE BEEPS
Hi, Mum.
223
00:11:20,960 --> 00:11:24,959
'Darling, don't you look lovely?'
224
00:11:24,960 --> 00:11:29,479
Hey, Mum, did you see
that clip on the Internet?
225
00:11:29,480 --> 00:11:32,639
'I did, love.
Your Auntie Nora sent it to me.
226
00:11:32,640 --> 00:11:34,959
'And I didn't show it to anyone else
so you don't have to worry.'
227
00:11:34,960 --> 00:11:36,959
Oh, well, that's a relief.
228
00:11:36,960 --> 00:11:37,959
'I saw it, too.'
229
00:11:37,960 --> 00:11:38,959
Jesus.
230
00:11:38,960 --> 00:11:42,479
Mum, what are you doing later?
231
00:11:42,480 --> 00:11:45,959
Is there a chance that
you'd come with me to this...
232
00:11:45,960 --> 00:11:47,959
'I'm going over to Auntie Nora
to read RIP.ie.
233
00:11:47,960 --> 00:11:49,959
'What are your plans?'
234
00:11:49,960 --> 00:11:52,959
Just facing the world
while my soul is dying.
235
00:11:52,960 --> 00:11:55,960
- 'You enjoy that, love!'
- Hey, Mum?
236
00:11:57,960 --> 00:11:59,959
Can I come over for dinner
tomorrow night?
237
00:11:59,960 --> 00:12:02,959
'Oh, sweetheart, we'd love that.
238
00:12:02,960 --> 00:12:06,959
'I'll make shepherd's pie...
with milk mash.'
239
00:12:06,960 --> 00:12:08,959
Plain old shepherd's pie is fine.
240
00:12:08,960 --> 00:12:10,960
'We're having a bit of mash
definitely.'
241
00:12:12,640 --> 00:12:13,959
Bye.
PHONE BEEPS
242
00:12:13,960 --> 00:12:14,960
PHONE CHIMES
243
00:12:17,960 --> 00:12:18,960
Jesus.
244
00:12:20,160 --> 00:12:21,960
SHE GROANS
245
00:12:23,960 --> 00:12:24,960
FOOTSTEPS APPROACH
246
00:12:26,320 --> 00:12:27,959
Canine Aidan?
247
00:12:27,960 --> 00:12:29,159
Close, a little less hairy.
248
00:12:29,160 --> 00:12:31,959
Well, some of the time but close.
249
00:12:31,960 --> 00:12:32,959
Amelia!
250
00:12:32,960 --> 00:12:34,639
I only got as far as Holyhead.
251
00:12:34,640 --> 00:12:37,159
FYI, your clip has reached Wales.
252
00:12:37,160 --> 00:12:38,999
- Oh, God.
- I knew my pal needed me.
253
00:12:39,000 --> 00:12:41,959
I thought, "Well, if I want to
do some growing up on a beach
254
00:12:41,960 --> 00:12:44,479
"I could always go to Brittas Bay
for an afternoon layered in wool."
255
00:12:44,480 --> 00:12:46,960
I mean, that is
if you'll have me back.
256
00:12:47,960 --> 00:12:49,959
Buh-buh-buh.
257
00:12:49,960 --> 00:12:51,960
JOY LAUGHS
Of course.
258
00:12:53,640 --> 00:12:54,959
Oh, I was so sad.
259
00:12:54,960 --> 00:12:57,320
I know. Mm.
260
00:12:58,960 --> 00:13:00,959
Amelia, will you do me a favour?
261
00:13:00,960 --> 00:13:01,959
Yes.
262
00:13:01,960 --> 00:13:04,479
Will you come to these
flipping awards with me
263
00:13:04,480 --> 00:13:06,959
as my human shield and general
emotional-support animal?
264
00:13:06,960 --> 00:13:09,959
Because I kind of slept
with Aidan last night.
265
00:13:09,960 --> 00:13:11,639
Oh, God!
266
00:13:11,640 --> 00:13:13,959
After I told the rest of the world
that I wanted to have his baby,
267
00:13:13,960 --> 00:13:15,959
so I'm sort of also
dealing with all of that.
268
00:13:15,960 --> 00:13:17,959
Jesus, I was only gone
for five seconds!
269
00:13:17,960 --> 00:13:19,639
Did you even manage
to put the bins out?
270
00:13:19,640 --> 00:13:21,959
- No.
- Oh, lads!
271
00:13:21,960 --> 00:13:24,959
Right, well, I suppose
I'm touched that you've asked me
272
00:13:24,960 --> 00:13:26,960
to be your human-shield
support animal.
273
00:13:28,960 --> 00:13:29,959
AMELIA GROWLS
274
00:13:29,960 --> 00:13:31,959
Right.
275
00:13:31,960 --> 00:13:33,959
SIGHS
No.
276
00:13:33,960 --> 00:13:34,959
Well, that's awful.
277
00:13:34,960 --> 00:13:36,639
That's just a string, isn't it?
278
00:13:36,640 --> 00:13:37,959
Come on.
279
00:13:37,960 --> 00:13:38,959
Too... Everything's flouncy.
280
00:13:38,960 --> 00:13:41,959
OK, I'm going to need two things.
281
00:13:41,960 --> 00:13:44,160
Vodka and some masking tape.
282
00:13:50,960 --> 00:13:54,959
Oh, see, see, we can be immature
and grown-up at the same time.
283
00:13:54,960 --> 00:13:57,959
It's not all about changing
to make yourself better.
284
00:13:57,960 --> 00:13:58,959
It's about accepting yourself,
285
00:13:58,960 --> 00:14:01,959
but that that may also
involve some change.
286
00:14:01,960 --> 00:14:02,959
- Exactly.
- Mm-hm.
287
00:14:02,960 --> 00:14:04,639
- Oh, God.
- Ah.
288
00:14:04,640 --> 00:14:05,959
Right, finish that.
289
00:14:05,960 --> 00:14:07,960
Chug it, neck it.
290
00:14:08,960 --> 00:14:11,959
CAMERA SHUTTER CLICKING
OK. Just be cool.
291
00:14:11,960 --> 00:14:13,960
It's Amelia and Joy.
292
00:14:14,960 --> 00:14:16,959
Congratulations,
Rachel O'Flanagan
293
00:14:16,960 --> 00:14:20,959
for her special report
on vegan toddlers.
294
00:14:20,960 --> 00:14:22,960
CHEERS AND APPLAUSE
295
00:14:29,960 --> 00:14:30,999
Everybody is looking at me.
296
00:14:31,000 --> 00:14:32,959
They're looking at your knockers,
297
00:14:32,960 --> 00:14:34,959
wondering how they stay
elevated without any bra on.
298
00:14:34,960 --> 00:14:37,959
Congrats, you're the
David Blaine of boobs.
299
00:14:37,960 --> 00:14:39,639
Hiya.
- I can't.
300
00:14:39,640 --> 00:14:42,959
You can't believe they're being
held up with masking tape.
301
00:14:42,960 --> 00:14:45,159
Actually, be genuinely careful
later on when you whip it off
302
00:14:45,160 --> 00:14:46,959
because you could lose a nipple.
303
00:14:46,960 --> 00:14:47,959
OK.
304
00:14:47,960 --> 00:14:51,639
...Joe and Jim Lonergan
for The Truth About Turnips.
305
00:14:51,640 --> 00:14:52,960
CHEERS AND APPLAUSE
Drink this.
306
00:14:58,960 --> 00:15:00,959
Whoo!
307
00:15:00,960 --> 00:15:02,960
Ohh-ohh-ohh! Ohh!
308
00:15:05,960 --> 00:15:07,960
Where is everybody else?
309
00:15:19,960 --> 00:15:20,960
Hi.
310
00:15:22,960 --> 00:15:24,480
What are you doing? Stop it! No!
311
00:15:27,960 --> 00:15:29,000
I need cider.
312
00:15:32,960 --> 00:15:34,959
Can I get two pints of cider
and shots?
313
00:15:34,960 --> 00:15:36,960
Of cider?
- Sure.
314
00:15:37,960 --> 00:15:39,999
I'm in business myself.
315
00:15:40,000 --> 00:15:41,959
Sounds very interesting.
316
00:15:41,960 --> 00:15:42,959
Yeah, yeah, it is, yeah.
317
00:15:42,960 --> 00:15:44,480
AMELIA VIBRATE SLIPS
318
00:15:45,960 --> 00:15:47,960
Joy, you look great.
319
00:15:48,960 --> 00:15:49,959
Thank you.
320
00:15:49,960 --> 00:15:52,959
It's just masking tape,
polyester and deep shame.
321
00:15:52,960 --> 00:15:53,959
Well, it suits you.
322
00:15:53,960 --> 00:15:56,159
And I'm sorry you're not
on the other table.
323
00:15:56,160 --> 00:15:57,959
We just didn't think
you'd dare come.
324
00:15:57,960 --> 00:16:00,320
So, well done for coming.
- Thank you.
325
00:16:01,960 --> 00:16:03,999
Oh!
THEY CHUCKLE
326
00:16:04,000 --> 00:16:05,959
- Shots?
- Yes.
327
00:16:05,960 --> 00:16:07,800
GLASSES CLINK
328
00:16:09,960 --> 00:16:11,959
I just want to say that I think
you're really brave,
329
00:16:11,960 --> 00:16:14,959
not in the same way
as a firefighter
330
00:16:14,960 --> 00:16:17,799
or a first responder, but...
331
00:16:17,800 --> 00:16:19,959
But you didn't want
to throw yourself in like that
332
00:16:19,960 --> 00:16:22,639
and yet you did
and you were honest.
333
00:16:22,640 --> 00:16:24,960
It's really inspired me
to go and find my own happy.
334
00:16:26,960 --> 00:16:28,959
I'm gonna go for it.
335
00:16:28,960 --> 00:16:30,959
- Go...
-OK.
336
00:16:30,960 --> 00:16:31,959
...for it.
337
00:16:31,960 --> 00:16:35,999
OK, you glorious humans,
here's a biggie.
338
00:16:36,000 --> 00:16:39,959
Now, I've been a fan of this gal
from afar for a long time,
339
00:16:39,960 --> 00:16:43,959
so I have to say it gives me
disgraceful amounts of pleasure
340
00:16:43,960 --> 00:16:48,479
to say that the winner
for the best lifestyle feature is...
341
00:16:48,480 --> 00:16:50,959
Hey, isn't this our...
342
00:16:50,960 --> 00:16:53,959
...The Happy Hunter.
343
00:16:53,960 --> 00:16:54,959
CHEERS AND APPLAUSE
344
00:16:54,960 --> 00:16:56,799
Yes!
345
00:16:56,800 --> 00:16:58,959
Good for you, Joy.
346
00:16:58,960 --> 00:16:59,960
Good for us.
347
00:17:01,480 --> 00:17:02,960
Thanks, Charlene.
348
00:17:05,640 --> 00:17:08,960
CHEERS AND APPLAUSE CONTINUE
349
00:17:37,960 --> 00:17:40,959
Joy, hey, I'm sorry.
350
00:17:40,960 --> 00:17:42,959
I didn't know they were
going to use that stuff.
351
00:17:42,960 --> 00:17:44,799
They took my camera.
352
00:17:44,800 --> 00:17:46,959
It's fine, Stan. I know.
353
00:17:46,960 --> 00:17:49,960
Look, thanks for all your help.
354
00:17:51,960 --> 00:17:52,959
Where are you going?
355
00:17:52,960 --> 00:17:55,999
Oh, I just need to go
and check on a friend.
356
00:17:56,000 --> 00:17:58,799
It's really bad reception in here.
357
00:17:58,800 --> 00:18:00,479
Maybe... Maybe we
could dance later.
358
00:18:00,480 --> 00:18:01,959
Yeah, that would be nice.
359
00:18:01,960 --> 00:18:02,959
Yeah?
360
00:18:02,960 --> 00:18:04,159
Absolutely.
361
00:18:04,160 --> 00:18:05,959
Yeah, cool. Absolutely.
362
00:18:05,960 --> 00:18:07,960
- Cool.
- Cool, yeah, cool.
363
00:18:09,320 --> 00:18:10,959
- Ah!
- Have to hand it to you, Joy,
364
00:18:10,960 --> 00:18:13,639
didn't think you'd be able
to pull any of that off.
365
00:18:13,640 --> 00:18:16,959
The pieces, the exposure
the recovery, that dress.
366
00:18:16,960 --> 00:18:19,160
But I know when I need
to say I'm wrong.
367
00:18:27,960 --> 00:18:30,959
Listen, er, Flora's
going to be back next week,
368
00:18:30,960 --> 00:18:33,959
which isn't brilliant news
for you, but we're very grateful
369
00:18:33,960 --> 00:18:35,960
and we hope that you
got something out of it.
370
00:18:37,960 --> 00:18:41,959
To be honest, I think I did.
371
00:18:41,960 --> 00:18:43,959
So, thank you.
372
00:18:43,960 --> 00:18:47,959
- Any time.
- Well, no, no more times.
373
00:18:47,960 --> 00:18:48,959
Yeah.
374
00:18:48,960 --> 00:18:50,959
But the really great news is,
375
00:18:50,960 --> 00:18:52,959
everybody's still using
terrible grammar.
376
00:18:52,960 --> 00:18:54,959
Hey!
- Yay.
377
00:18:54,960 --> 00:18:56,959
You're going to be back
at your desk on Monday morning.
378
00:18:56,960 --> 00:18:59,960
OK, thanks.
379
00:19:01,000 --> 00:19:04,000
MUFFLED DANCE MUSIC PLAYING
380
00:19:05,960 --> 00:19:06,999
LOCK CLICKS
381
00:19:07,000 --> 00:19:09,640
'You have no messages.'
382
00:19:22,960 --> 00:19:23,960
CLATTER
383
00:19:26,160 --> 00:19:27,959
KNOCKING
384
00:19:27,960 --> 00:19:29,319
Hello?
385
00:19:29,320 --> 00:19:30,959
KNOCKING
Hello?
386
00:19:30,960 --> 00:19:32,959
Could you pass me through
some toilet paper, please?
387
00:19:32,960 --> 00:19:36,479
Oh, uh, yeah, sure.
388
00:19:36,480 --> 00:19:38,639
TOILET PAPER RUSTLES
389
00:19:38,640 --> 00:19:39,800
Thanks.
390
00:19:40,960 --> 00:19:42,959
Is that you, Joy?
391
00:19:42,960 --> 00:19:44,639
Flora?
392
00:19:44,640 --> 00:19:46,799
Yeah.
393
00:19:46,800 --> 00:19:50,959
Listen, I just wanted to say,
394
00:19:50,960 --> 00:19:52,000
I honestly think
you did a great job.
395
00:19:53,640 --> 00:19:55,960
I'm sorry if I was a bit, you know?
396
00:19:57,640 --> 00:19:59,960
I was just a bit
intimidated, I guess.
397
00:20:01,960 --> 00:20:03,959
You're funny, Joy.
You know that?
398
00:20:03,960 --> 00:20:05,959
You don't try too hard
and you cheered me up
399
00:20:05,960 --> 00:20:09,959
when I wasn't really
in much of a happy place myself.
400
00:20:09,960 --> 00:20:12,320
TOILET FLUSHES
401
00:20:18,960 --> 00:20:20,960
So...
402
00:20:22,960 --> 00:20:24,480
...thank you.
403
00:20:27,960 --> 00:20:29,959
THUD,
WATER RUNNING
404
00:20:29,960 --> 00:20:31,959
God, what a relief.
405
00:20:31,960 --> 00:20:34,320
Those vol-au-vents
really go right through you.
406
00:20:51,960 --> 00:20:54,960
UP-TEMPO MUSIC PLAYING
407
00:20:57,960 --> 00:20:59,959
Listen, chicken.
408
00:20:59,960 --> 00:21:01,959
Big fans. We're from News Everyday.
409
00:21:01,960 --> 00:21:03,959
And we are loving
the shit out of you.
410
00:21:03,960 --> 00:21:04,960
Here, take this.
411
00:21:06,960 --> 00:21:08,959
- Your SuperValu clubcard?
- No.
412
00:21:08,960 --> 00:21:09,959
Our business card.
413
00:21:09,960 --> 00:21:12,999
We would like to talk to you
about maybe coming over to us
414
00:21:13,000 --> 00:21:15,799
with Finding Joy.
415
00:21:15,800 --> 00:21:17,799
Well, thank you, but...
416
00:21:17,800 --> 00:21:19,959
Think about it, OK? Call us.
417
00:21:19,960 --> 00:21:21,000
Schmoozing.
418
00:22:40,640 --> 00:22:42,959
Amelia, it's Joy.
419
00:22:42,960 --> 00:22:43,959
Listen, I hope
you have a great night,
420
00:22:43,960 --> 00:22:45,959
but if there's a chance
421
00:22:45,960 --> 00:22:47,479
you could come back
at some stage tomorrow
422
00:22:47,480 --> 00:22:49,959
because I'm trapped in black tie.
423
00:22:49,960 --> 00:22:50,959
My zip is stuck.
424
00:22:50,960 --> 00:22:53,999
The tape is melted on to me.
I can't get out.
425
00:22:54,000 --> 00:22:55,960
Have fun.
426
00:22:58,960 --> 00:22:59,960
PHONE CHIMES
427
00:23:05,960 --> 00:23:06,960
CHUCKLES
428
00:23:13,960 --> 00:23:15,160
CLICKING
429
00:23:25,160 --> 00:23:26,960
CLICKING
430
00:23:34,960 --> 00:23:36,959
CLICKING
431
00:23:36,960 --> 00:23:37,960
SWOOSH
432
00:23:48,960 --> 00:23:50,959
'It's been a roller coaster,
433
00:23:50,960 --> 00:23:53,959
'but I think we're going
to be fine with our new happy.'
434
00:23:53,960 --> 00:23:56,639
I am all exhausted.
435
00:23:56,640 --> 00:23:59,959
'I mean, who says you can't
teach an old dog new tricks?
436
00:23:59,960 --> 00:24:00,959
'Soz for calling you an old dog
437
00:24:00,960 --> 00:24:02,960
'but I mean it
in the highest regard.'
438
00:24:04,960 --> 00:24:06,959
CANINE AIDAN PANTING
439
00:24:06,960 --> 00:24:07,960
'Night, Joy.'
440
00:24:09,960 --> 00:24:12,640
RINGTONE PLAYING
441
00:24:22,960 --> 00:24:24,959
UP-TEMPO MUSIC PLAYS
442
00:24:24,960 --> 00:24:26,960
DOG BARKING
443
00:24:48,320 --> 00:24:50,319
DOGS HOWLING
444
00:24:50,320 --> 00:24:52,480
Subtitles by accessibility@itv.com
30708
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.