All language subtitles for finding.joy.s01e04.1080p.web.h264-skyfire_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,960 --> 00:00:11,960 BIRDS CHIRPING 2 00:00:13,960 --> 00:00:15,959 'Another lovely sunny day. 3 00:00:15,960 --> 00:00:18,959 'This is nice. Lovely start. 4 00:00:18,960 --> 00:00:21,959 'Trish and a dandelion, everything's going to be OK. 5 00:00:21,960 --> 00:00:23,479 'Stop the lights. 6 00:00:23,480 --> 00:00:25,959 'Her shoes. This is chaos. 7 00:00:25,960 --> 00:00:27,959 'Oh, Jesus, she's going to wake up horrified 8 00:00:27,960 --> 00:00:30,959 'that this blouse is just flung over the chair like that. 9 00:00:30,960 --> 00:00:31,999 'If only I could do a quick fold. 10 00:00:32,000 --> 00:00:34,959 'It's times like these I wish I had opposable thumbs. 11 00:00:34,960 --> 00:00:37,159 'Oh, ge... Oh, there she is. 12 00:00:37,160 --> 00:00:40,959 'Oh, Joy, I know there are bigger things in life 13 00:00:40,960 --> 00:00:43,159 'but please, those feet. 14 00:00:43,160 --> 00:00:45,799 'Sandal season's coming. Get your shit together.' 15 00:00:45,800 --> 00:00:47,959 Aidan, it's your turn to make toast. 16 00:00:47,960 --> 00:00:49,959 'Aidan, he's back?!' 17 00:00:49,960 --> 00:00:51,959 Butter to the edge, no crust. 18 00:00:51,960 --> 00:00:53,959 'Super-intense tail movement. Oh, my God!' 19 00:00:53,960 --> 00:00:55,960 - Aidan. - 'I need a wee. I'm weeing. 20 00:00:57,960 --> 00:01:00,960 'What the absolute fuck?!' 21 00:01:01,960 --> 00:01:03,480 My name's Phillip. 22 00:01:04,960 --> 00:01:05,960 What's yours again? 23 00:01:06,960 --> 00:01:09,959 'Oh, Phillip is a ridiculous name.' 24 00:01:09,960 --> 00:01:11,959 Oh, get off. Oh. 25 00:01:11,960 --> 00:01:14,959 - Ah. - Oh. I'm so sorry. 26 00:01:14,960 --> 00:01:15,999 He can be a bit... 27 00:01:16,000 --> 00:01:19,159 I cut off his testicles, actually, to see if it would help. 28 00:01:19,160 --> 00:01:22,159 - You what? - Not me, the vet did it. 29 00:01:22,160 --> 00:01:23,960 Oh. 30 00:01:25,000 --> 00:01:28,959 So, you're in marketing, you said. 31 00:01:28,960 --> 00:01:30,959 Yes, yes indeed. 32 00:01:30,960 --> 00:01:31,959 Six months now. 33 00:01:31,960 --> 00:01:34,639 Oh, you enjoying it? 34 00:01:34,640 --> 00:01:35,959 - Very much so. - Oh. 35 00:01:35,960 --> 00:01:37,320 Oh, hiya. 36 00:01:40,960 --> 00:01:41,960 Erm... 37 00:01:43,960 --> 00:01:46,959 Amelia, this is Phillip 38 00:01:46,960 --> 00:01:50,799 and he came to fix the thermostat on the immersion. 39 00:01:50,800 --> 00:01:54,959 And tell us, Phillip, did you just hammer away at it 40 00:01:54,960 --> 00:01:56,960 or did it just need a little fiddle? 41 00:01:57,960 --> 00:02:00,959 You know, it's funny, though, it was working for me this morning. 42 00:02:00,960 --> 00:02:02,960 I just ran a lovely hot bath. 43 00:02:04,960 --> 00:02:07,159 Amelia. Oh! 44 00:02:07,160 --> 00:02:11,000 Something else came for Aidan. You signed for it. 45 00:02:12,960 --> 00:02:14,159 Oh. 46 00:02:14,160 --> 00:02:15,999 Who is Aidan? 47 00:02:16,000 --> 00:02:17,960 CANINE AIDAN GROWLING 48 00:02:21,960 --> 00:02:23,959 Phillip, you seem really lovely 49 00:02:23,960 --> 00:02:28,319 but I don't think I'm ready for a relationship right now. 50 00:02:28,320 --> 00:02:29,960 Oh. 51 00:02:31,960 --> 00:02:33,999 CANINE AIDAN GROWLING 52 00:02:34,000 --> 00:02:35,959 - Lovely to meet you, Phillip. - Yeah. 53 00:02:35,960 --> 00:02:36,960 You have a good day. 54 00:02:38,800 --> 00:02:40,959 Joy, oh, my God, I'm so proud of you. 55 00:02:40,960 --> 00:02:41,959 Hey, was it full pen? 56 00:02:41,960 --> 00:02:43,959 It was, it was! 57 00:02:43,960 --> 00:02:45,959 There is no shame in that walk, sister. 58 00:02:45,960 --> 00:02:46,959 You own it! 59 00:02:46,960 --> 00:02:48,959 Full pen! 60 00:02:48,960 --> 00:02:50,959 ♪ Jean-Marie Le Pen! ♪ 61 00:02:50,960 --> 00:02:53,959 Come on, Ireland. Yes! DOOR CLOSES 62 00:02:53,960 --> 00:02:56,799 UP-TEMPO MUSIC PLAYS 63 00:02:56,800 --> 00:02:58,160 DOG BARKING 64 00:03:02,960 --> 00:03:04,959 - Good night last night? - Excuse me? 65 00:03:04,960 --> 00:03:06,960 - Tea bag? - Sorry? 66 00:03:08,960 --> 00:03:10,959 Please. 67 00:03:10,960 --> 00:03:11,960 Thanks. 68 00:03:13,960 --> 00:03:16,799 Hey, Joy. - Hey. 69 00:03:16,800 --> 00:03:18,959 You look different. Did you do some... 70 00:03:18,960 --> 00:03:19,959 Did I do someone? 71 00:03:19,960 --> 00:03:21,960 - What? - Sorry? 72 00:03:23,960 --> 00:03:24,959 Are you going to have some tea? 73 00:03:24,960 --> 00:03:26,320 Yeah. 74 00:03:33,960 --> 00:03:36,959 Oh, do you know what I love? 75 00:03:36,960 --> 00:03:39,959 Dunking it in a little bit, taking it out 76 00:03:39,960 --> 00:03:41,999 and then giving it a really good suck. 77 00:03:42,000 --> 00:03:43,800 Absolutely. 78 00:03:44,960 --> 00:03:46,959 So what's everybody riding... writ... 79 00:03:46,960 --> 00:03:48,959 What's everybody writing today? 80 00:03:48,960 --> 00:03:51,959 Antonia, what are you writing about? 81 00:03:51,960 --> 00:03:53,959 Bet you it's going to be really great, so dynamic. 82 00:03:53,960 --> 00:03:56,639 Psoriasis. 83 00:03:56,640 --> 00:03:58,800 Should be good. Thanks, Greg. 84 00:03:59,640 --> 00:04:02,159 Oh, hey, Charlene, do you know what I'm gonna write about this week? 85 00:04:02,160 --> 00:04:04,999 Dating. Dating to get over someone or something. 86 00:04:05,000 --> 00:04:08,999 Is it a good idea? Does it feel like you're settling for second best, 87 00:04:09,000 --> 00:04:10,959 or can it bring real happiness? 88 00:04:10,960 --> 00:04:13,159 Joy, initiative. 89 00:04:13,160 --> 00:04:15,959 You're growing from a wallflower to an actual flower 90 00:04:15,960 --> 00:04:16,959 with really good qualities. 91 00:04:16,960 --> 00:04:17,959 That's brilliant. 92 00:04:17,960 --> 00:04:19,159 Yeah, absolutely. 93 00:04:19,160 --> 00:04:20,959 I think it can help, for sure. 94 00:04:20,960 --> 00:04:22,959 I think you almost have to do it to move on. 95 00:04:22,960 --> 00:04:26,959 It's like a territorial thing, like pissing around the bed. 96 00:04:26,960 --> 00:04:28,959 Not to be confused with some twat 97 00:04:28,960 --> 00:04:31,959 who can't hold 12 pints of ale actually pissing around the bed. 98 00:04:31,960 --> 00:04:33,480 I would never do that to you. 99 00:04:35,960 --> 00:04:38,959 I... I mean, I think it can't be too soon, though. 100 00:04:38,960 --> 00:04:42,959 You know, I mean, I know women say they like a guy who can cry, 101 00:04:42,960 --> 00:04:44,959 but I don't think they mean the first time you get together. 102 00:04:44,960 --> 00:04:48,319 You know, like, when you're actually in there 103 00:04:48,320 --> 00:04:49,959 for the first time. 104 00:04:49,960 --> 00:04:51,959 Or whatever. 105 00:04:51,960 --> 00:04:52,960 Absolutely. 106 00:04:53,960 --> 00:04:56,959 Sometimes there's no going back, though, you know. 107 00:04:56,960 --> 00:04:57,959 So what are you going do, 108 00:04:57,960 --> 00:05:00,960 choose to be on your own forever? - Yes. 109 00:05:08,960 --> 00:05:10,640 KEYBOARD CLACKING 110 00:05:12,960 --> 00:05:14,960 Charlene, will you go on a date with me? 111 00:05:15,960 --> 00:05:17,960 Charlene, will you go on a date with me? 112 00:05:19,960 --> 00:05:21,159 GASPS 113 00:05:21,160 --> 00:05:22,959 Will you go on a date with me? 114 00:05:22,960 --> 00:05:24,959 That's weird. I thought you were straight. 115 00:05:24,960 --> 00:05:27,959 No, for the piece. I don't want to go on my own. 116 00:05:27,960 --> 00:05:29,959 I would be the person who'd meet the serial killer 117 00:05:29,960 --> 00:05:31,959 for Martini Mondays, huh? 118 00:05:31,960 --> 00:05:33,959 Charlene, I really need to know. 119 00:05:33,960 --> 00:05:35,999 Oh. I'm testing the tester cream, Antonia. 120 00:05:36,000 --> 00:05:37,959 I'll get back to you. 121 00:05:37,960 --> 00:05:39,959 We could go on a double date for work. 122 00:05:39,960 --> 00:05:41,959 You can ask them if they've got any... any flaky bits. 123 00:05:41,960 --> 00:05:43,479 Well, that sounds sexy. 124 00:05:43,480 --> 00:05:45,959 No, I'm going on a hot date with a woman from my yoga class. 125 00:05:45,960 --> 00:05:47,959 I'm hoping to combine two great passions 126 00:05:47,960 --> 00:05:50,480 cos I'm really stuck for time these days, you know. 127 00:05:51,960 --> 00:05:53,959 I'm trying to be more time-efficient. 128 00:05:53,960 --> 00:05:57,959 Go, now! Get out there and start talking to people. 129 00:05:57,960 --> 00:05:59,959 That part of things is working really well. 130 00:05:59,960 --> 00:06:01,959 Go and ask someone else to go on this date with you. 131 00:06:01,960 --> 00:06:03,159 We've been through this. 132 00:06:03,160 --> 00:06:05,959 Now bring it in with one of your best. 133 00:06:05,960 --> 00:06:07,959 OK. Oh, it's just hard. 134 00:06:07,960 --> 00:06:09,959 Oh. 135 00:06:09,960 --> 00:06:11,319 BIRD SQUAWKING, INDISTINCT CHAT 136 00:06:11,320 --> 00:06:13,959 - Hi. - Oh, Jesus! 137 00:06:13,960 --> 00:06:16,319 I wonder, could we ask you a few questions for a survey? 138 00:06:16,320 --> 00:06:19,319 I know you. You're the lady who does the pieces 139 00:06:19,320 --> 00:06:20,959 about happiness and stuff. 140 00:06:20,960 --> 00:06:22,959 Yeah, that's me. WOMAN LAUGHS 141 00:06:22,960 --> 00:06:24,959 They're really great. 142 00:06:24,960 --> 00:06:25,959 I love how you do that thing 143 00:06:25,960 --> 00:06:27,959 like you don't have a clue what you're talking about. 144 00:06:27,960 --> 00:06:29,959 It makes it really funny. 145 00:06:29,960 --> 00:06:30,960 CHUCKLES 146 00:06:31,960 --> 00:06:33,479 Yeah, OK. 147 00:06:33,480 --> 00:06:34,960 So, you two. - Oh, yeah. 148 00:06:36,000 --> 00:06:37,960 Do you think you've settled? 149 00:06:39,640 --> 00:06:41,959 Like, you know the older you get? 150 00:06:41,960 --> 00:06:43,959 - Mm... - Yeah. 151 00:06:43,960 --> 00:06:46,959 Like, your first love is over and you need to move on. 152 00:06:46,960 --> 00:06:48,999 Did you guys date anyone else before? 153 00:06:49,000 --> 00:06:50,959 Oh, Barbara. 154 00:06:50,960 --> 00:06:51,959 Sorry? 155 00:06:51,960 --> 00:06:53,479 Barbara. 156 00:06:53,480 --> 00:06:55,959 He went out with Barbara for seven years. 157 00:06:55,960 --> 00:06:58,959 She went out with Bernard for three years. 158 00:06:58,960 --> 00:07:00,999 Yeah, but I don't have "Bernard" tattooed on my tit. 159 00:07:01,000 --> 00:07:05,319 Neither do I... just "Barbara" on me pec. 160 00:07:05,320 --> 00:07:06,640 Don't tell her that. 161 00:07:07,960 --> 00:07:09,799 That's so sweet. Thank you. 162 00:07:09,800 --> 00:07:12,959 Thank you. 163 00:07:12,960 --> 00:07:14,479 - What did you tell her that for? - I didn't. 164 00:07:14,480 --> 00:07:15,960 You started it. 165 00:07:16,960 --> 00:07:18,959 Hi. Could I ask you a question? 166 00:07:18,960 --> 00:07:20,960 Are one-night stands a good idea? 167 00:07:22,160 --> 00:07:23,959 Couldn't tell you. 168 00:07:23,960 --> 00:07:24,960 I've no clue. 169 00:07:25,960 --> 00:07:29,800 I've actually never had one. It's true. 170 00:07:30,960 --> 00:07:31,960 Sometimes I like. 171 00:07:34,960 --> 00:07:36,960 Whoa. 172 00:07:38,960 --> 00:07:40,960 Have a lovely day. 173 00:07:41,960 --> 00:07:43,959 Thank you. 174 00:07:43,960 --> 00:07:46,960 Excuse me. Could I ask you a question about one-night stands? 175 00:07:48,960 --> 00:07:50,320 Did I leave my socks at yours? 176 00:07:53,960 --> 00:07:54,959 - Who's this? - We're done. 177 00:07:54,960 --> 00:07:56,959 What is this? Who are you? What is this? 178 00:07:56,960 --> 00:07:58,960 What's this? 179 00:07:59,960 --> 00:08:01,959 What is this? 180 00:08:01,960 --> 00:08:04,799 Will you? What, a double date? 181 00:08:04,800 --> 00:08:05,959 Like you and me and the delivery guy 182 00:08:05,960 --> 00:08:07,959 and the man who came to fix the immersion 183 00:08:07,960 --> 00:08:09,959 but who, in fact, boned you? - Not them, new guys, fresh ones. 184 00:08:09,960 --> 00:08:13,319 Wait, now. The man this morning was he a work thing? 185 00:08:13,320 --> 00:08:15,959 This is starting to sound an awful lot like prostitution. 186 00:08:15,960 --> 00:08:17,319 I'm getting very confused. 187 00:08:17,320 --> 00:08:20,959 No, erm, this tonight would be a work thing. 188 00:08:20,960 --> 00:08:23,159 It'll be online dating. Last night, that guy was... 189 00:08:23,160 --> 00:08:26,959 That was just, like, a super-casual, breezy thing. 190 00:08:26,960 --> 00:08:28,959 You know, just one of those things. 191 00:08:28,960 --> 00:08:30,959 So thanks so much for meeting me again. 192 00:08:30,960 --> 00:08:33,959 I just really wanted to apologise for kicking you in the... 193 00:08:33,960 --> 00:08:35,320 In the vag. 194 00:08:36,960 --> 00:08:37,959 It's OK. 195 00:08:37,960 --> 00:08:41,959 So, did your boyfriend... did he... did he see any of it? 196 00:08:41,960 --> 00:08:43,999 Would he have mentioned... Did he see anything? 197 00:08:44,000 --> 00:08:45,959 - Did he mention anything? - Do you know, 198 00:08:45,960 --> 00:08:47,959 I... I think we're going to get married. 199 00:08:47,960 --> 00:08:50,799 Oh, so sorry. CUP CLATTERS 200 00:08:50,800 --> 00:08:51,959 Sorry, what were you saying? 201 00:08:51,960 --> 00:08:53,959 The other night, you know, 202 00:08:53,960 --> 00:08:54,999 after we made love for a couple of hours, 203 00:08:55,000 --> 00:08:57,959 he said to me that he's never really been able to open up 204 00:08:57,960 --> 00:08:59,639 like he can with me. 205 00:08:59,640 --> 00:09:01,959 I mean, like, before, he just didn't get anything back 206 00:09:01,960 --> 00:09:03,959 like nothing. 207 00:09:03,960 --> 00:09:05,959 His ex-girlfriend was an emotional stone. 208 00:09:05,960 --> 00:09:08,959 An emotional stone. 209 00:09:08,960 --> 00:09:10,959 EXHALES SHARPLY, CRUNCHES 210 00:09:10,960 --> 00:09:12,959 Joy, Joy! 211 00:09:12,960 --> 00:09:14,960 Three shots of tequila. 212 00:09:18,960 --> 00:09:20,320 Ugh. 213 00:09:22,960 --> 00:09:23,960 Heh! 214 00:09:26,160 --> 00:09:27,960 Ahh! 215 00:09:28,960 --> 00:09:30,960 Excuse me do you want to have sex? 216 00:09:32,160 --> 00:09:34,959 Joy, Joy. 217 00:09:34,960 --> 00:09:36,960 Yeah, just, you know, one of those super-casz things. 218 00:09:38,320 --> 00:09:40,959 Hm. Ah, yeah, why not? OK, let's do it. 219 00:09:40,960 --> 00:09:42,480 Oh, yes, thank you! 220 00:09:47,960 --> 00:09:48,960 Give anything a try. 221 00:09:51,960 --> 00:09:52,959 We just get, like, really drunk. 222 00:09:52,960 --> 00:09:55,959 We just get cans of cider and neck them in someone's garden. 223 00:09:55,960 --> 00:09:58,959 Uh, yeah, all right Miss Teen Angst 1995. 224 00:09:58,960 --> 00:10:00,959 Or here's another idea. We could be normal 225 00:10:00,960 --> 00:10:02,159 and just chat to them and get to know them 226 00:10:02,160 --> 00:10:03,999 for five minutes before we puke all over them. 227 00:10:04,000 --> 00:10:06,959 Well, that's good because I've got a list 228 00:10:06,960 --> 00:10:08,999 of interesting topics in case the chat dries up. 229 00:10:09,000 --> 00:10:10,959 You've got a list of in... Give me that! 230 00:10:10,960 --> 00:10:13,639 My list of interesting topics, give it to me! 231 00:10:13,640 --> 00:10:15,959 The weather! Town planning. 232 00:10:15,960 --> 00:10:16,959 Town planning?! - Give it to me. 233 00:10:16,960 --> 00:10:18,959 - Here's what I think. - Oh, my God. 234 00:10:18,960 --> 00:10:19,999 Oh, my God. - Yeah, yeah. 235 00:10:20,000 --> 00:10:22,959 - Are you doing that? - Yeah. I'm actually doing it. 236 00:10:22,960 --> 00:10:23,959 Stop it! 237 00:10:23,960 --> 00:10:27,959 This... This is what I think of your list of interesting topics. 238 00:10:27,960 --> 00:10:29,999 - That's disgusting. - You're disgusting! 239 00:10:30,000 --> 00:10:31,959 Oh, what's happening, Amelia? 240 00:10:31,960 --> 00:10:34,799 What is happening? I've never even had a one-night stand 241 00:10:34,800 --> 00:10:36,799 and I don't know what to do about the immersion guy 242 00:10:36,800 --> 00:10:38,959 that we all know boned me because I feel like 243 00:10:38,960 --> 00:10:40,319 I should be, like, going out with him now, 244 00:10:40,320 --> 00:10:42,959 which I know is daft. 245 00:10:42,960 --> 00:10:45,159 And I met my ex's new girlfriend 246 00:10:45,160 --> 00:10:48,959 to pretend to apologise about this, like, work thing 247 00:10:48,960 --> 00:10:50,959 and then she goes to me "Oh, I love him. 248 00:10:50,960 --> 00:10:52,959 "We're going to get married." 249 00:10:52,960 --> 00:10:54,959 And I'm like, "What is happening with this?" 250 00:10:54,960 --> 00:10:57,959 And then she's like, "We made love for two hours on Thursday." 251 00:10:57,960 --> 00:11:00,959 - What? - Two hours of riding! 252 00:11:00,960 --> 00:11:03,319 And I'm going, "What is this?" 253 00:11:03,320 --> 00:11:06,959 And she's like, "He says you're an emotional stone." 254 00:11:06,960 --> 00:11:10,479 And I'm like, "Ah!" And she's like, "Two hours"! 255 00:11:10,480 --> 00:11:12,959 And also I'm thinking that kicking somebody in the vag 256 00:11:12,960 --> 00:11:14,959 after they've made love for two hours 257 00:11:14,960 --> 00:11:18,319 is, like, you know, proper medical emergency down there. 258 00:11:18,320 --> 00:11:19,960 That... That could be... 259 00:11:23,960 --> 00:11:26,959 And also, I have had some vodka. 260 00:11:26,960 --> 00:11:28,960 No way (!) Really 261 00:11:29,960 --> 00:11:31,159 - You finished? - Yes. 262 00:11:31,160 --> 00:11:32,959 OK, give me your hand. 263 00:11:32,960 --> 00:11:33,960 Let's go on our date. 264 00:11:35,960 --> 00:11:37,960 Two hours! 265 00:11:39,960 --> 00:11:42,959 And she turned to me and she said, "You can have the house" 266 00:11:42,960 --> 00:11:44,960 "but just leave the garage for your uncle." 267 00:11:45,960 --> 00:11:48,959 Just got on the tractor and drove off. 268 00:11:48,960 --> 00:11:49,959 Wow. - Yeah. 269 00:11:49,960 --> 00:11:52,320 - That was just before she died. - Yeah. 270 00:11:54,960 --> 00:11:56,959 JOY LAUGHS 271 00:11:56,960 --> 00:11:58,959 That's very funny. 272 00:11:58,960 --> 00:12:00,960 When my mum died? 273 00:12:03,480 --> 00:12:08,799 So, gentlemen, what is it that you do for a living? 274 00:12:08,800 --> 00:12:09,959 I'm a vet. 275 00:12:09,960 --> 00:12:12,639 Oh, wow, Vietnam. Thank you for your service. 276 00:12:12,640 --> 00:12:13,959 And what about yourself? 277 00:12:13,960 --> 00:12:15,959 I am a cardiologist. 278 00:12:15,960 --> 00:12:16,959 AMELIA LAUGHS 279 00:12:16,960 --> 00:12:17,959 I used to think I was one of those 280 00:12:17,960 --> 00:12:20,319 cos I had a little card-making business 281 00:12:20,320 --> 00:12:23,799 making tiny little cards, but then I realised I wasn't one 282 00:12:23,800 --> 00:12:26,959 when I was on a plane and a man got quite seriously ill 283 00:12:26,960 --> 00:12:29,959 and all I could do was, like, fan him with an envelope, so... 284 00:12:29,960 --> 00:12:31,959 LAUGHTER 285 00:12:31,960 --> 00:12:33,999 I was like, "Oh-oh-oh." GRUNTS, LAUGHS 286 00:12:34,000 --> 00:12:35,959 Yeah, yeah, yeah. 287 00:12:35,960 --> 00:12:38,639 Wish I was there. I would have saved his life. 288 00:12:38,640 --> 00:12:39,960 That would have been gas. 289 00:12:40,960 --> 00:12:41,959 Good story. 290 00:12:41,960 --> 00:12:43,960 Say something. 291 00:12:51,960 --> 00:12:54,959 Um, you know when you hear of those stories 292 00:12:54,960 --> 00:12:57,960 where somebody puts a hamster up their... 293 00:12:59,000 --> 00:13:01,959 Do you think if they got into trouble 294 00:13:01,960 --> 00:13:05,000 that they would go to a vet or a doctor? 295 00:13:13,960 --> 00:13:16,960 DRYER WHIRRING 296 00:13:19,000 --> 00:13:21,959 Oh, Joy, what the hell's going on? 297 00:13:21,960 --> 00:13:23,959 I feel like if this was cold air it might help, 298 00:13:23,960 --> 00:13:26,960 but it's very warm, and it's making me feel worse if I'm honest. 299 00:13:27,960 --> 00:13:29,959 - Are you drunk? - Totally. 300 00:13:29,960 --> 00:13:31,959 Amelia, I'm so terrible at small talk. 301 00:13:31,960 --> 00:13:33,959 I want to go home. I'm so out of my comfort zone. 302 00:13:33,960 --> 00:13:35,959 I want to lock myself in a cubicle but there's too many germs! 303 00:13:35,960 --> 00:13:36,999 OK, drink this for Mama. 304 00:13:37,000 --> 00:13:38,959 I normally just drink filtered water, really. 305 00:13:38,960 --> 00:13:40,959 - Shut up, drink it. - Totally. 306 00:13:40,960 --> 00:13:42,959 - Good girl. - Not so bad. 307 00:13:42,960 --> 00:13:44,959 Lick the rest off the palm. 308 00:13:44,960 --> 00:13:46,959 Good girl. Good girl. 309 00:13:46,960 --> 00:13:48,960 OK, how are you feeling? 310 00:13:49,960 --> 00:13:51,959 - Hydrated. - That's positive. 311 00:13:51,960 --> 00:13:52,959 Yeah. 312 00:13:52,960 --> 00:13:55,319 How do I do this, Amelia? - Oh! 313 00:13:55,320 --> 00:13:59,959 You stop trying to do it and you just do it. 314 00:13:59,960 --> 00:14:03,959 - You just do it. - You just do it. 315 00:14:03,960 --> 00:14:05,959 - You just do it. - Do it. 316 00:14:05,960 --> 00:14:06,959 Do it! 317 00:14:06,960 --> 00:14:08,959 Do it, do it! 318 00:14:08,960 --> 00:14:11,159 Yes, go, girl. No, wrong way. 319 00:14:11,160 --> 00:14:13,959 This way. - Do it, do it! 320 00:14:13,960 --> 00:14:16,799 - Oh, so sorry. - Oh, sorry. 321 00:14:16,800 --> 00:14:19,959 THEY CHEER 322 00:14:19,960 --> 00:14:21,959 Come on, he's on steroids. 323 00:14:21,960 --> 00:14:24,639 Yes. This is like ancient Rome. 324 00:14:24,640 --> 00:14:26,319 Yeah, but with more rights for women. 325 00:14:26,320 --> 00:14:28,479 - And no lions! - No lions. 326 00:14:28,480 --> 00:14:29,959 No lions! 327 00:14:29,960 --> 00:14:32,959 SHOUTING, CHEERING 328 00:14:32,960 --> 00:14:35,959 Faster, faster! Faster! 329 00:14:35,960 --> 00:14:37,959 SHOUTING 330 00:14:37,960 --> 00:14:39,959 - Thank you. - Thank you. 331 00:14:39,960 --> 00:14:41,959 Retirement's bullshit! 332 00:14:41,960 --> 00:14:43,319 ♪ Let the fun begin... ♪ 333 00:14:43,320 --> 00:14:44,959 - Whoo! - Let's go. 334 00:14:44,960 --> 00:14:45,959 ♪ Hey 335 00:14:45,960 --> 00:14:47,959 ♪ I'm a wolf today... ♪ 336 00:14:47,960 --> 00:14:49,959 Oh, this is my song! 337 00:14:49,960 --> 00:14:51,959 ♪ I'll huff, I'll puff... ♪ - This is my song! 338 00:14:51,960 --> 00:14:53,959 ♪ I'll huff, I'll puff I'll blow you away 339 00:14:53,960 --> 00:14:57,639 ♪ Say you will, say you won't Say you'll do what I don't 340 00:14:57,640 --> 00:14:59,960 ♪ Say you're true, say to me 341 00:15:00,960 --> 00:15:01,959 ♪ C'est la vie... ♪ 342 00:15:01,960 --> 00:15:04,960 - Yee-hoo! - Whoo! 343 00:15:07,960 --> 00:15:10,959 ♪ Hey Na-na-na, hey 344 00:15:10,960 --> 00:15:12,999 ♪ Na-na-na, ho 345 00:15:13,000 --> 00:15:14,999 ♪ Na-na-na, hey... ♪ 346 00:15:15,000 --> 00:15:17,479 I fight like me da! 347 00:15:17,480 --> 00:15:19,959 ♪ Say you will, say you won't 348 00:15:19,960 --> 00:15:21,959 ♪ Say you'll do what I don't 349 00:15:21,960 --> 00:15:23,960 ♪ Say you're true, say to me... ♪ 350 00:15:24,960 --> 00:15:27,960 - Their chips are gonna go cold. - Mm. 351 00:15:33,960 --> 00:15:35,960 I forgot to ask for gluten-free. 352 00:15:39,320 --> 00:15:40,959 - What a fun night. - Mm. 353 00:15:40,960 --> 00:15:42,480 You're fun, Joy. 354 00:15:46,000 --> 00:15:47,800 Me? 355 00:15:51,320 --> 00:15:55,639 I never really felt like I was anything really, you know. 356 00:15:55,640 --> 00:15:57,960 Just like a standard human being. 357 00:15:58,960 --> 00:15:59,999 Like a green fruit gum. 358 00:16:00,000 --> 00:16:02,960 If you were gonna be a fruit gum, like, a green one. 359 00:16:04,960 --> 00:16:05,959 And then around him 360 00:16:05,960 --> 00:16:09,959 I sort of felt like I was maybe a bit more special. 361 00:16:09,960 --> 00:16:13,639 Like a... Like a limited-edition red one. 362 00:16:13,640 --> 00:16:16,959 Like a loganberry flavour, maybe. 363 00:16:16,960 --> 00:16:20,160 Now I feel like I'm down a bit to orange. 364 00:16:22,960 --> 00:16:26,960 I think you're like a blue fruit gum. 365 00:16:27,960 --> 00:16:28,960 There isn't any blue fruit gums. 366 00:16:29,960 --> 00:16:31,480 Exactly. 367 00:16:33,960 --> 00:16:35,959 - How do you like that? - I see what you did there. 368 00:16:35,960 --> 00:16:36,960 Yeah. 369 00:16:39,800 --> 00:16:40,959 - Hey, Ed? - Mm-hm. 370 00:16:40,960 --> 00:16:43,959 Can I ask you a serious medical question? 371 00:16:43,960 --> 00:16:46,959 Look, I'll give you the 45 euro or whatever, no problem. 372 00:16:46,960 --> 00:16:50,959 That's quite all right. I'll throw you a freebie. 373 00:16:50,960 --> 00:16:55,960 Will you check if my heart is made of stone? 374 00:17:02,480 --> 00:17:03,960 Not a chance. 375 00:17:07,000 --> 00:17:10,960 What... What did you feel, like, mid-snack box? 376 00:17:26,160 --> 00:17:27,959 You really grabbed this one by the balls, Joy. 377 00:17:27,960 --> 00:17:30,959 Yes, but I did leave that detail out 378 00:17:30,960 --> 00:17:32,959 because I thought it was a little crass. 379 00:17:32,960 --> 00:17:34,959 Joy, sit down. 380 00:17:34,960 --> 00:17:37,960 We wanted to tell you that you're doing a great job. 381 00:17:38,960 --> 00:17:40,959 Our figures are up. Your figure is up. 382 00:17:40,960 --> 00:17:42,959 People are responding well to you. 383 00:17:42,960 --> 00:17:43,959 They like your honesty, 384 00:17:43,960 --> 00:17:46,959 the fact that it's not all polished. 385 00:17:46,960 --> 00:17:48,319 They think it's relatable or something. 386 00:17:48,320 --> 00:17:50,959 Who knows what's even going to happen with Flora. 387 00:17:50,960 --> 00:17:53,959 I mean, they think it's a comedy, but we roll with that. 388 00:17:53,960 --> 00:17:55,959 People think that it has heart. 389 00:17:55,960 --> 00:17:57,799 Real heart. 390 00:17:57,800 --> 00:17:58,959 That's down to you, Joy. 391 00:17:58,960 --> 00:18:00,960 Me? 392 00:18:01,960 --> 00:18:02,960 My heart? 393 00:18:07,960 --> 00:18:09,959 Oh, hang on. I think I hear something. 394 00:18:09,960 --> 00:18:10,960 What? 395 00:18:12,000 --> 00:18:14,479 It's a noise. 396 00:18:14,480 --> 00:18:17,959 Oh, I find chicken tikka hard to digest. 397 00:18:17,960 --> 00:18:18,959 It could be that. 398 00:18:18,960 --> 00:18:21,960 No, no, this is different. 399 00:18:24,960 --> 00:18:26,799 I think you have a heart, Joy. 400 00:18:26,800 --> 00:18:28,479 THEY CHUCKLE 401 00:18:28,480 --> 00:18:29,960 Don't be ridiculous. 402 00:18:46,960 --> 00:18:47,959 TV PLAYING 403 00:18:47,960 --> 00:18:49,959 Do you know what? 404 00:18:49,960 --> 00:18:52,959 You just got to be where you're at when you are. 405 00:18:52,960 --> 00:18:54,959 Do you know that kind of way like? 406 00:18:54,960 --> 00:18:57,319 - Do you know that kind of way. - Do you know that kind of way. 407 00:18:57,320 --> 00:18:58,960 You know, kind of way. 408 00:19:00,960 --> 00:19:03,959 Seriously, though, how do you deal with all of it? 409 00:19:03,960 --> 00:19:05,639 Mm. 410 00:19:05,640 --> 00:19:07,959 I think I'm kind of like the opposite to you, 411 00:19:07,960 --> 00:19:10,959 so I try to make everything really busy to avoid silence. 412 00:19:10,960 --> 00:19:13,959 So I try to make my head really noisy 413 00:19:13,960 --> 00:19:15,639 instead of blocking it out. 414 00:19:15,640 --> 00:19:19,959 I think I try to grab every opportunity for happiness 415 00:19:19,960 --> 00:19:21,960 just in case it all gets used up or something. 416 00:19:23,480 --> 00:19:25,959 So kind of the same but totally different, as well. 417 00:19:25,960 --> 00:19:27,959 Exactly. 418 00:19:27,960 --> 00:19:29,960 It's all very confusing, really. 419 00:19:31,160 --> 00:19:32,959 Life is a bucking bronco. 420 00:19:32,960 --> 00:19:35,959 You just got to hold on and ride it. 421 00:19:35,960 --> 00:19:39,960 I definitely held on and rid it. 422 00:19:41,640 --> 00:19:42,959 Oi, oi! 423 00:19:42,960 --> 00:19:45,479 BOTH LAUGH 424 00:19:45,480 --> 00:19:46,960 So shattered, roomie. 425 00:19:48,960 --> 00:19:52,959 Oh, hey, I made you something. 426 00:19:52,960 --> 00:19:54,160 - Did you? - Mm-hm. 427 00:19:56,960 --> 00:19:58,999 One of my little cardiologist things. 428 00:19:59,000 --> 00:20:00,959 Oh, my God. 429 00:20:00,960 --> 00:20:02,800 PAPER RUSTLES 430 00:20:06,960 --> 00:20:07,960 Hiya! 431 00:20:11,960 --> 00:20:12,960 I love it. 432 00:20:15,480 --> 00:20:16,960 - Oh. - Oh. 433 00:20:21,000 --> 00:20:22,960 PHONE CHIMES 434 00:20:28,640 --> 00:20:30,959 Oh, Stan's coming over for his camera. 435 00:20:30,960 --> 00:20:31,960 Uh-huh. 436 00:20:34,320 --> 00:20:35,959 KNOCK ON DOOR 437 00:20:35,960 --> 00:20:36,960 Jesus, that was very fast. 438 00:20:39,960 --> 00:20:40,960 Don't eat my cheese. 439 00:20:49,960 --> 00:20:51,959 Look, I've said I'm sorry, OK? 440 00:20:51,960 --> 00:20:52,999 For what, Joy? What are you sorry for? 441 00:20:53,000 --> 00:20:55,959 God, you're so sanctimonious sometimes. 442 00:20:55,960 --> 00:20:57,639 You know that? It's not all my fault! 443 00:20:57,640 --> 00:20:58,960 I don't... I don't care. 444 00:21:01,960 --> 00:21:03,959 Have you come over here to tell me 445 00:21:03,960 --> 00:21:05,959 how many days you've been with your girlfriend? 446 00:21:05,960 --> 00:21:07,799 Oh, no, wait, hang on. Saw that on Instagram. 447 00:21:07,800 --> 00:21:08,959 That was a nice touch. 448 00:21:08,960 --> 00:21:10,959 Yeah, well, you don't own time, Joy, or Instagram. 449 00:21:10,960 --> 00:21:13,319 No, I don't, Mark Zuckerberg. 450 00:21:13,320 --> 00:21:14,959 That's Facebook, actually. 451 00:21:14,960 --> 00:21:15,960 Oh, yeah. 452 00:21:18,000 --> 00:21:19,479 Why are you here? 453 00:21:19,480 --> 00:21:21,959 I came for my parcel. 454 00:21:21,960 --> 00:21:23,799 It arrived here, I think. 455 00:21:23,800 --> 00:21:24,999 I forgot to do the change of address 456 00:21:25,000 --> 00:21:26,960 so it comes here automatically. 457 00:21:33,960 --> 00:21:35,960 Is it for her? 458 00:21:36,960 --> 00:21:38,160 It's her birthday. 459 00:21:49,960 --> 00:21:50,960 It's so weird being back here. 460 00:21:54,960 --> 00:21:55,960 Yeah, it is weird. 461 00:22:19,640 --> 00:22:22,959 So you don't want me to go anywhere. 462 00:22:22,960 --> 00:22:24,959 You can go to the shops if you like. 463 00:22:24,960 --> 00:22:27,999 Or, I mean, Meath is fine. - Meath? 464 00:22:28,000 --> 00:22:30,959 Yeah, or any of the other counties bordering Dublin. 465 00:22:30,960 --> 00:22:33,959 I'm finding this hard to gauge, Joy. 466 00:22:33,960 --> 00:22:35,959 You see, one day you keep me at arm's length 467 00:22:35,960 --> 00:22:38,959 and the next you don't want me to go anywhere. 468 00:22:38,960 --> 00:22:40,959 What if you fall for someone when you're there? 469 00:22:40,960 --> 00:22:43,959 What if you're just with me cos you can't have Anthea Turner? 470 00:22:43,960 --> 00:22:44,999 OK, Joy, I liked her when I was 12, 471 00:22:45,000 --> 00:22:47,959 but look, just cos I'm physically not here, 472 00:22:47,960 --> 00:22:49,959 it doesn't mean I'm not with you. 473 00:22:49,960 --> 00:22:51,959 Oh, and just in case you hadn't noticed, 474 00:22:51,960 --> 00:22:54,799 I'm going on a cycling trip with a man named Terrence. 475 00:22:54,800 --> 00:22:55,959 SHE LAUGHS 476 00:22:55,960 --> 00:22:57,959 And I'm pretty sure I don't feel the same way about Terrence 477 00:22:57,960 --> 00:22:59,960 as I do about you. 478 00:23:26,960 --> 00:23:28,959 AMELIA GRUNTS Aah! 479 00:23:28,960 --> 00:23:30,479 Hiya. 'Yaysers, some fun. 480 00:23:30,480 --> 00:23:32,959 'Glad there's a break from the people whose smell I don't know.' 481 00:23:32,960 --> 00:23:34,959 - Wanna play marry, shag, kill? - Yeah. 482 00:23:34,960 --> 00:23:36,959 'Ooh, that sounds like a brilliant game. Can I play? 483 00:23:36,960 --> 00:23:39,959 'I did my business outside today for the first time in ages. 484 00:23:39,960 --> 00:23:40,959 'So come on!' 485 00:23:40,960 --> 00:23:45,959 Van Morrison, er, Prince Andrew 486 00:23:45,960 --> 00:23:48,959 and then Phillip the immersion guy? 487 00:23:48,960 --> 00:23:50,959 Um... 488 00:23:50,960 --> 00:23:53,959 - Marry Van Morrison. - What?! 489 00:23:53,960 --> 00:23:56,959 Yeah, well, I don't want to shag him and I don't want to kill him 490 00:23:56,960 --> 00:23:59,959 because I did get a photo with him at the St Patrick's Day Parade 2012 491 00:23:59,960 --> 00:24:01,960 and I would feel so bad. 492 00:24:02,960 --> 00:24:04,959 Shag HRH Andrew. 493 00:24:04,960 --> 00:24:06,959 Obviously, Randy Andy. 494 00:24:06,960 --> 00:24:08,959 And marry Phillip the immersion guy. 495 00:24:08,960 --> 00:24:10,959 - No, you can't. - Oh, yeah. 496 00:24:10,960 --> 00:24:12,959 I don't ever have to see him again. Uh, shag. 497 00:24:12,960 --> 00:24:14,959 Oh, balls, I've already done that. 498 00:24:14,960 --> 00:24:16,999 Um... 499 00:24:17,000 --> 00:24:18,959 I'm going to kill him. 500 00:24:18,960 --> 00:24:19,959 Oh, God, I mean, you could 501 00:24:19,960 --> 00:24:21,959 give the poor lad his socks back first. 502 00:24:21,960 --> 00:24:23,959 'Not after I've ended them.' 503 00:24:23,960 --> 00:24:25,959 CANINE AIDAN GROWLING 504 00:24:25,960 --> 00:24:27,319 LAUGHS 505 00:24:27,320 --> 00:24:28,959 OK. 506 00:24:28,960 --> 00:24:30,959 Shag, marry, kill. 507 00:24:30,960 --> 00:24:32,959 UP-TEMPO MUSIC PLAYS 508 00:24:32,960 --> 00:24:34,960 DOG BARKING 509 00:24:56,960 --> 00:24:58,959 DOGS HOWLING 510 00:24:58,960 --> 00:25:00,960 Subtitles by accessibility@itv.com 36389

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.