Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,960 --> 00:00:17,959
'Oh, it looks like a nice day.
2
00:00:17,960 --> 00:00:19,959
'A nice start.
3
00:00:19,960 --> 00:00:23,959
'It looks like everything
is going to be OK.
4
00:00:23,960 --> 00:00:27,479
'All her shoes are in the exact
right order there, as per ushe.
5
00:00:27,480 --> 00:00:28,959
'Those little things over there
6
00:00:28,960 --> 00:00:30,960
'look like
they're in the right place.
7
00:00:31,960 --> 00:00:33,959
'Oh, wait a sec. Stop here.
8
00:00:33,960 --> 00:00:35,959
'Oh, for the love of St Francis!
9
00:00:35,960 --> 00:00:37,959
'The marker lines
on the glass of water again.
10
00:00:37,960 --> 00:00:39,959
'I really hate it
when she does that.
11
00:00:39,960 --> 00:00:41,959
'It's just so creepy.'
12
00:00:41,960 --> 00:00:43,959
SNORING
13
00:00:43,960 --> 00:00:47,959
'Uh-huh. There she is,
the old tosser.
14
00:00:47,960 --> 00:00:50,959
'Uh, I don't mean that she's a...
What I mean is that...
15
00:00:50,960 --> 00:00:51,959
'What I'm trying to say is,
16
00:00:51,960 --> 00:00:54,959
'she's been tossing in the bed
a lot lately.
17
00:00:54,960 --> 00:00:56,959
'Look, we've all been
going through quite a lot.
18
00:00:56,960 --> 00:00:58,959
'It's been a tricky time
for everyone.
19
00:00:58,960 --> 00:01:02,959
'It's just that I love her. OK?
I'm not afraid to say that.
20
00:01:02,960 --> 00:01:05,959
'I have to know, I need to know
she's going to be OK.'
21
00:01:05,960 --> 00:01:07,959
♪ Get up... ♪
ALARM BLARES
22
00:01:07,960 --> 00:01:11,959
♪ Get dressed and get happy. ♪
23
00:01:11,960 --> 00:01:14,959
Fuck off!
I am happy, you fuckers!
24
00:01:14,960 --> 00:01:16,959
'Oh, Jesus, that's a relief.'
25
00:01:16,960 --> 00:01:18,959
- Sorry.
- 'That's OK, Joy.
26
00:01:18,960 --> 00:01:21,320
'We're learning to deal with this
in our own way.'
27
00:01:24,960 --> 00:01:26,479
CHUCKLING
The 28th of May.
28
00:01:26,480 --> 00:01:27,959
'Why is she laughing?
29
00:01:27,960 --> 00:01:30,959
'Oh, my God. He's not back, is he?
I can't smell his stuff anywhere.
30
00:01:30,960 --> 00:01:32,159
'I can smell him
from three miles away.
31
00:01:32,160 --> 00:01:33,959
'I'm a dog, for God's sake!'
32
00:01:33,960 --> 00:01:34,959
SIGHS
33
00:01:34,960 --> 00:01:37,959
'Yes? What? What now?'
34
00:01:37,960 --> 00:01:38,959
Shit.
35
00:01:38,960 --> 00:01:41,960
' "Shit" shit or shit shit?'
36
00:01:43,960 --> 00:01:45,959
Aidan!
37
00:01:45,960 --> 00:01:47,959
'Oh, Jesus.
It's a shit on the bed.
38
00:01:47,960 --> 00:01:49,959
'Oh, God why do I keep doing that?
39
00:01:49,960 --> 00:01:50,959
'Oh, no.'
40
00:01:50,960 --> 00:01:52,959
- Aidan!
- 'OK, look,
41
00:01:52,960 --> 00:01:54,959
'if I can't see you,
you can't see me.'
42
00:01:54,960 --> 00:01:56,959
- Aidan!
- 'No! Put that down!
43
00:01:56,960 --> 00:01:58,959
'What are you doing? Argh!
44
00:01:58,960 --> 00:02:00,479
'Bad dog ownership!'
45
00:02:00,480 --> 00:02:04,639
Oh, Aidan!
You should stop shitting, Aidan!
46
00:02:04,640 --> 00:02:07,959
Aidan!
47
00:02:07,960 --> 00:02:08,999
SHE SCREAMS
48
00:02:09,000 --> 00:02:11,960
THUMPING,
CLATTER
49
00:02:12,960 --> 00:02:14,159
Oh!
50
00:02:14,160 --> 00:02:15,959
DOORBELL RINGS
Oh!
51
00:02:15,960 --> 00:02:17,159
GROANS
52
00:02:17,160 --> 00:02:18,959
GAGS
Oh!
53
00:02:18,960 --> 00:02:20,639
RINGING CONTINUES
Ugh!
54
00:02:20,640 --> 00:02:22,959
Aidan, you shat all over me!
55
00:02:22,960 --> 00:02:25,999
You have to stop doing this!
56
00:02:26,000 --> 00:02:27,959
GRUNTING,
CANINE AIDAN BARKING
57
00:02:27,960 --> 00:02:29,960
GROWLS
Give me that.
58
00:02:31,960 --> 00:02:33,959
Is Aidan there?
59
00:02:33,960 --> 00:02:36,959
- No, he's gone.
- Were you not just calling him?
60
00:02:36,960 --> 00:02:39,959
No, this was canine Aidan,
not human Aidan.
61
00:02:39,960 --> 00:02:42,959
Human Aidan's never
actually taken a shit on me.
62
00:02:42,960 --> 00:02:44,959
Like, neither way.
Like, not in a gross way
63
00:02:44,960 --> 00:02:46,959
or, like, in a sexy way.
64
00:02:46,960 --> 00:02:50,159
Can it ever be sexy?
I just feel like, no, never.
65
00:02:50,160 --> 00:02:53,959
Although it does sort of feel
like he shat all over me.
66
00:02:53,960 --> 00:02:54,959
Why?
67
00:02:54,960 --> 00:02:56,959
I just feel it was our differences,
you know?
68
00:02:56,960 --> 00:02:58,999
But, like, why should
we change who we are?
69
00:02:59,000 --> 00:03:00,959
I guess we just stopped
making each other happy,
70
00:03:00,960 --> 00:03:03,639
but it's really hard -
this modern way in which we live,
71
00:03:03,640 --> 00:03:05,959
this constant, "Are we happy?"
72
00:03:05,960 --> 00:03:06,960
No, the "Y".
73
00:03:08,960 --> 00:03:12,960
Yeah, it's just my giant Y.
74
00:03:23,960 --> 00:03:26,960
DOG BARKING
75
00:03:29,960 --> 00:03:30,959
SIGHS
76
00:03:30,960 --> 00:03:34,959
Moisturiser, serum-iser,
SPF-iser, vitamins, multis,
77
00:03:34,960 --> 00:03:36,999
all the Bs, the C, D.
78
00:03:37,000 --> 00:03:39,959
Sunshine-happiness vitamin.
DOORBELL RINGS
79
00:03:39,960 --> 00:03:41,959
Piss off!
CANINE AIDAN BARKING
80
00:03:41,960 --> 00:03:45,959
Aidan. Aidan! Aidan!
81
00:03:45,960 --> 00:03:47,000
Aidan!
82
00:03:51,320 --> 00:03:52,960
Aidan!
83
00:03:54,960 --> 00:03:55,960
Aidan?!
84
00:03:57,960 --> 00:03:59,959
- Like, what? What?
- Sorry?
85
00:03:59,960 --> 00:04:01,959
- Like, what do you want?
- Excuse me?
86
00:04:01,960 --> 00:04:03,959
Been after me for ten minutes. What?
87
00:04:03,960 --> 00:04:04,999
I-I don't know
what you're talking about.
88
00:04:05,000 --> 00:04:06,959
OK, look,
I had this huge night last night.
89
00:04:06,960 --> 00:04:08,959
I'm incredibly edgy right now,
but...
90
00:04:08,960 --> 00:04:11,479
Did we... Did we?
91
00:04:11,480 --> 00:04:13,959
- Sorry?
- Swipe right?
92
00:04:13,960 --> 00:04:15,959
Huh?
PHONE CHIMES
93
00:04:15,960 --> 00:04:18,639
Oh, my God. You just did
the thing, didn't you?
94
00:04:18,640 --> 00:04:19,959
You texted me to see if it's me.
95
00:04:19,960 --> 00:04:23,159
So, my hands have literally
not moved, and there's my phone.
96
00:04:23,160 --> 00:04:25,959
- What...? Hang on.
- Excuse me! Excuse me!
97
00:04:25,960 --> 00:04:26,960
Hey.
98
00:04:27,960 --> 00:04:31,959
Oh, right. That's a reminder
for your pelvic-floor exercises.
99
00:04:31,960 --> 00:04:33,959
HE CLEARS THROAT,
CANINE AIDAN BARKING
100
00:04:33,960 --> 00:04:36,960
Aidan!
SQUEALS
101
00:04:37,960 --> 00:04:39,959
SHE LAUGHS
102
00:04:39,960 --> 00:04:41,959
Is your dog called Aidan?
103
00:04:41,960 --> 00:04:43,959
- Yeah.
- Ah.
104
00:04:43,960 --> 00:04:44,999
- Aidan.
- Hello, Aidan.
105
00:04:45,000 --> 00:04:46,960
My name is also Aidan.
106
00:04:48,960 --> 00:04:49,959
Ha-ha-ha.
- When I was...
107
00:04:49,960 --> 00:04:51,959
- Yeah.
- So, you're human Aidan.
108
00:04:51,960 --> 00:04:53,479
Thanks. I can be human Aidan.
109
00:04:53,480 --> 00:04:55,799
BOTH LAUGH
110
00:04:55,800 --> 00:04:56,959
Oh, Aidan and Aidan.
111
00:04:56,960 --> 00:04:59,639
KNOCKING ON DOOR
I know you're in there, Joy.
112
00:04:59,640 --> 00:05:00,959
CANINE AIDAN BARKING
113
00:05:00,960 --> 00:05:02,960
Answer the door.
KNOCKING
114
00:05:04,640 --> 00:05:06,000
Get off. Get back.
115
00:05:07,960 --> 00:05:09,960
I can't talk. I have to go to work.
116
00:05:14,960 --> 00:05:16,959
JOY SCOFFS
Seriously, I'm fine.
117
00:05:16,960 --> 00:05:19,959
You're not. You're not fine. You
haven't been answering my calls.
118
00:05:19,960 --> 00:05:22,959
So I've had to get up off my hole,
come over here and check on you.
119
00:05:22,960 --> 00:05:24,959
It's inconvenient. I'm busy.
- Oh, really?
120
00:05:24,960 --> 00:05:26,959
How is Space Rocket Invaders 7
going?
121
00:05:26,960 --> 00:05:28,959
I'm up to level 4.
122
00:05:28,960 --> 00:05:30,959
That's actually not bad.
123
00:05:30,960 --> 00:05:33,959
I just want to see you cry. Once.
124
00:05:33,960 --> 00:05:35,159
Just have a cry...
125
00:05:35,160 --> 00:05:36,959
or a bit of a cry out of one eye.
126
00:05:36,960 --> 00:05:38,959
I don't have any tears.
127
00:05:38,960 --> 00:05:39,999
I don't need tears because I'm fine,
128
00:05:40,000 --> 00:05:42,639
and you're kind of
bullying me now, to be honest.
129
00:05:42,640 --> 00:05:44,960
It's just... I know that today is...
130
00:05:45,960 --> 00:05:47,959
It's... It's...
131
00:05:47,960 --> 00:05:48,960
That works.
132
00:05:50,640 --> 00:05:51,960
I know it's May 28th.
133
00:05:53,960 --> 00:05:55,960
BOTH MOANING
134
00:05:58,000 --> 00:05:59,960
HE LAUGHS
Whoo!
135
00:06:01,960 --> 00:06:03,959
- Those pelvic-floor exercises, huh?
- Yeah.
136
00:06:03,960 --> 00:06:05,799
Amazing.
137
00:06:05,800 --> 00:06:07,959
I mean, I may not be so toned...
138
00:06:07,960 --> 00:06:12,959
like, here or, like, here, or...
here.
139
00:06:12,960 --> 00:06:14,959
- Uh-huh.
- But my vagina's very toned.
140
00:06:14,960 --> 00:06:16,959
Yes, it is.
141
00:06:16,960 --> 00:06:19,959
Just a pity I can't show it off more
in cute outfits, you know?
142
00:06:19,960 --> 00:06:20,959
BOTH LAUGH
143
00:06:20,960 --> 00:06:21,960
I have to go.
144
00:06:23,960 --> 00:06:25,960
TRAM BELL RINGING
145
00:06:30,960 --> 00:06:32,959
Oh, my God, I've got the best idea.
146
00:06:32,960 --> 00:06:34,959
Trish, you should move in with me.
147
00:06:34,960 --> 00:06:38,959
You could play Death Star 9
while I watch Gilmore Girls.
148
00:06:38,960 --> 00:06:40,959
Eating blocks of cheese
in dens on the couch.
149
00:06:40,960 --> 00:06:42,959
"Why not?" is the actual question.
150
00:06:42,960 --> 00:06:44,959
Because I'm about to have a baby,
151
00:06:44,960 --> 00:06:47,639
and I live with Tom,
who's my husband.
152
00:06:47,640 --> 00:06:49,959
Yeah, well, I mean, there is that.
153
00:06:49,960 --> 00:06:52,959
I could move in with you,
help out a bit.
154
00:06:52,960 --> 00:06:55,959
So you could, like, wash your hair
and do a poo in peace.
155
00:06:55,960 --> 00:06:56,959
Go in, take your time in there.
156
00:06:56,960 --> 00:06:59,959
You can get haemorrhoids
if you try and rush it.
157
00:06:59,960 --> 00:07:02,800
I just don't want that happening
to my best friend's bum.
158
00:07:03,960 --> 00:07:04,960
Joy, are you lonely?
159
00:07:05,960 --> 00:07:07,959
No.
160
00:07:07,960 --> 00:07:10,319
I know you don't handle change well.
161
00:07:10,320 --> 00:07:12,959
And this is you coping with it
by pretending it isn't happening
162
00:07:12,960 --> 00:07:15,959
and cutting yourself off
from the rest of the world.
163
00:07:15,960 --> 00:07:19,960
You could advertise your place
for a flatmate.
164
00:07:21,960 --> 00:07:23,960
- With a stranger?
- Yeah.
165
00:07:24,960 --> 00:07:25,960
Strangers are the best.
166
00:07:29,640 --> 00:07:30,960
Hello.
167
00:07:39,960 --> 00:07:42,960
INDISTINCT CHATTER
168
00:08:05,480 --> 00:08:07,959
Oh, God! All your fingers!
169
00:08:07,960 --> 00:08:10,959
Sorry. Are you OK?
170
00:08:10,960 --> 00:08:14,319
Oh, absolutely fine. Yeah.
THEY CHUCKLE
171
00:08:14,320 --> 00:08:18,959
Charlene's looking for you.
There's been some Flora emergency.
172
00:08:18,960 --> 00:08:20,959
They need you up there right now.
173
00:08:20,960 --> 00:08:25,319
I think they've got
some big changes in mind for you.
174
00:08:25,320 --> 00:08:26,640
What?
175
00:08:27,960 --> 00:08:29,960
FARTING
Ooh.
176
00:08:32,960 --> 00:08:34,000
LIFT BELL DINGS
177
00:08:39,160 --> 00:08:40,959
Oh, my God, you're here.
178
00:08:40,960 --> 00:08:42,959
I was just waiting for you,
and now you're here.
179
00:08:42,960 --> 00:08:43,999
Charlene, I work here.
180
00:08:44,000 --> 00:08:45,959
You do work here,
but now you're gonna work here
181
00:08:45,960 --> 00:08:47,959
- even more.
- What?
182
00:08:47,960 --> 00:08:50,479
Everyone is literally
losing their shit.
183
00:08:50,480 --> 00:08:54,959
Everyone's favourite vlogger/
reporter/hyphenated person Flora
184
00:08:54,960 --> 00:08:56,959
is gone, and they are freaking out.
185
00:08:56,960 --> 00:08:58,959
She basically cashed in
a Group It voucher
186
00:08:58,960 --> 00:09:01,319
for some skin resurfacing,
but it turns out,
187
00:09:01,320 --> 00:09:04,799
the plastic surgeon is actually
a dental hygienist who lied.
188
00:09:04,800 --> 00:09:05,959
I mean,
the details are sketchy as fuck,
189
00:09:05,960 --> 00:09:08,959
but she's basically hiding out
down in a cottage in Offaly
190
00:09:08,960 --> 00:09:10,959
while we wait
for the swelling to die down
191
00:09:10,960 --> 00:09:13,800
so we can recognise
some, if any, of her face again.
192
00:09:14,960 --> 00:09:16,960
Oh, my God. Are you her?
193
00:09:17,960 --> 00:09:18,959
Am I her? Who?
194
00:09:18,960 --> 00:09:21,960
- Her.
- You, here. The temp, to fill in.
195
00:09:22,960 --> 00:09:23,959
I already work here.
196
00:09:23,960 --> 00:09:26,959
HE CHUCKLES
You see? That's the spirit.
197
00:09:26,960 --> 00:09:27,959
Oh. No.
198
00:09:27,960 --> 00:09:30,959
I mean, I actually do work here
in a small little office
199
00:09:30,960 --> 00:09:32,479
- down in...
- Her name is Joy.
200
00:09:32,480 --> 00:09:33,959
She's a copy editor.
201
00:09:33,960 --> 00:09:36,959
She is our saviour.
It is so good to meet you, Joy.
202
00:09:36,960 --> 00:09:37,959
JOY LAUGHS
203
00:09:37,960 --> 00:09:39,959
We... We have met a few times.
204
00:09:39,960 --> 00:09:41,959
We have big things planned for you.
205
00:09:41,960 --> 00:09:43,959
Well, not really planned,
because we are in the middle
206
00:09:43,960 --> 00:09:46,959
of an unexpected crisis.
- Flora is gone. Her face is...
207
00:09:46,960 --> 00:09:48,959
She basically can't find
her nostrils right now.
208
00:09:48,960 --> 00:09:50,959
No nostrils, and her pieces
209
00:09:50,960 --> 00:09:52,959
have been one of our biggest
success stories to date,
210
00:09:52,960 --> 00:09:54,959
and our subscribers are gonna drop
211
00:09:54,960 --> 00:09:56,959
unless we can fix this
and find a solution.
212
00:09:56,960 --> 00:09:58,959
And, Joy, we... One minute.
213
00:09:58,960 --> 00:09:59,959
INTERCOM BUZZES
214
00:09:59,960 --> 00:10:02,639
Can somebody get me coleslaw
in my roll today, please?
215
00:10:02,640 --> 00:10:04,959
Thank you.
And, Joy, four of my children
216
00:10:04,960 --> 00:10:06,999
are undergoing orthodontic treatment
at the moment,
217
00:10:07,000 --> 00:10:08,959
and I really need
to get this sorted, yeah?
218
00:10:08,960 --> 00:10:10,959
And we think
that you are the woman for the job.
219
00:10:10,960 --> 00:10:12,960
Hm?
220
00:10:13,800 --> 00:10:14,959
Me?
221
00:10:14,960 --> 00:10:18,959
Oh, God, no. Sorry. I can't...
I can't fill in for her.
222
00:10:18,960 --> 00:10:21,319
I-I don't have any experience.
223
00:10:21,320 --> 00:10:22,959
- Er, Charlene?
- You know,
224
00:10:22,960 --> 00:10:24,319
I conjugate verbs, and that...
225
00:10:24,320 --> 00:10:26,959
Yes. Charlene, you should...
She could fill in.
226
00:10:26,960 --> 00:10:29,639
Charlene can't do it. She
basically runs the office here.
227
00:10:29,640 --> 00:10:31,959
She's our right-hand woman.
- She also has little charisma
228
00:10:31,960 --> 00:10:33,959
and a compromised past.
- But you, Joy,
229
00:10:33,960 --> 00:10:35,959
you have something,
and it's an opportunity
230
00:10:35,960 --> 00:10:37,959
to get away from the...
whatever it is that you...
231
00:10:37,960 --> 00:10:39,959
What exactly is it
that you used to, er...?
232
00:10:39,960 --> 00:10:43,960
Verbs, grammar, prepositions.
233
00:10:44,960 --> 00:10:46,960
Well, I have
a "preposition" for you.
234
00:10:47,960 --> 00:10:50,960
It's a "proposition".
235
00:10:54,640 --> 00:10:55,959
This.
236
00:10:55,960 --> 00:10:58,959
Erm, it's this week's piece.
It's a doozy.
237
00:10:58,960 --> 00:11:00,319
The piece?
Yes, the piece.
238
00:11:00,320 --> 00:11:02,959
As our new happiness hunter
hunting for happiness.
239
00:11:02,960 --> 00:11:04,959
Oh, you know the drill -
hunting out answers
240
00:11:04,960 --> 00:11:07,959
to our quest for happiness,
remedies to modern life's weariness.
241
00:11:07,960 --> 00:11:09,959
Balm for the existential panic
that life is meaningless
242
00:11:09,960 --> 00:11:11,959
and empty and short.
- Whoa.
243
00:11:11,960 --> 00:11:14,959
Mostly through
sponsored treatments and events.
244
00:11:14,960 --> 00:11:16,959
That sounds...
245
00:11:16,960 --> 00:11:19,959
overwhelming.
JOY LAUGHS
246
00:11:19,960 --> 00:11:22,959
I really don't think
I'm the right person for this.
247
00:11:22,960 --> 00:11:24,959
I mean, I do appreciate
that you think that I could.
248
00:11:24,960 --> 00:11:26,639
Well, we never actually said that.
249
00:11:26,640 --> 00:11:27,959
But I...
Yes, Joy, yes!
250
00:11:27,960 --> 00:11:30,959
You don't have to hide
in the shadows any more,
251
00:11:30,960 --> 00:11:33,959
scared to come out because
Flora's light shone so brightly.
252
00:11:33,960 --> 00:11:35,959
You were the wind beneath her wings.
253
00:11:35,960 --> 00:11:38,960
Now, Joy, you're the wind
beneath our wings.
254
00:11:39,960 --> 00:11:42,959
FARTING
Oh. Ooh.
255
00:11:42,960 --> 00:11:44,479
MIMICS TRUMPET
256
00:11:44,480 --> 00:11:46,639
Come on, Joy.
We're under time pressure.
257
00:11:46,640 --> 00:11:47,959
We've sponsors to keep happy.
258
00:11:47,960 --> 00:11:49,959
PHONE CHIMES
Like, actually, literally.
259
00:11:49,960 --> 00:11:51,960
Sorry. Give me a moment.
I'll just turn this...
260
00:11:56,960 --> 00:11:58,959
EXHALES SHARPLY
Fuck.
261
00:11:58,960 --> 00:12:00,959
I'll do it.
CHUCKLES NERVOUSLY
262
00:12:00,960 --> 00:12:02,959
Well, no, you are doing it.
263
00:12:02,960 --> 00:12:04,959
And the TV Awards
are coming up soon,
264
00:12:04,960 --> 00:12:06,799
and this segment
is our best shot at an award.
265
00:12:06,800 --> 00:12:08,960
We'll be there this time
to talk you through...
266
00:12:09,960 --> 00:12:10,960
...watching you.
267
00:12:14,960 --> 00:12:16,640
Come on. Come on. With me.
268
00:12:18,960 --> 00:12:20,959
Oh, dear.
- Oh, balls.
269
00:12:20,960 --> 00:12:22,959
Holy shit, Charlene. What was that?
270
00:12:22,960 --> 00:12:25,639
I can't do this!
- You did it at university.
271
00:12:25,640 --> 00:12:27,639
- Did... Did what?
- Journalism.
272
00:12:27,640 --> 00:12:28,959
No, I studied English.
273
00:12:28,960 --> 00:12:30,959
Oh, well, that's perfect,
cos it'll be in English.
274
00:12:30,960 --> 00:12:33,959
And you like facts and things.
- Er, yeah.
275
00:12:33,960 --> 00:12:35,959
- And writing.
- Erm...
276
00:12:35,960 --> 00:12:37,959
Well, I mean,
I did do a few classes,
277
00:12:37,960 --> 00:12:40,959
but I only really signed up because
all my friends were having kids,
278
00:12:40,960 --> 00:12:42,959
and I couldn't join
their baby groups
279
00:12:42,960 --> 00:12:44,639
cos apparently,
it's weird to join a baby group
280
00:12:44,640 --> 00:12:46,959
if you're not pregnant
or you don't have a baby.
281
00:12:46,960 --> 00:12:49,999
I did write a piece once
about dogs.
282
00:12:50,000 --> 00:12:52,959
What are they thinking?
You know, like, what are they...?
283
00:12:52,960 --> 00:12:54,959
Really, what are
they actually thinking?
284
00:12:54,960 --> 00:12:56,960
JOY CHUCKLES
NERVOUSLY
285
00:12:57,960 --> 00:12:59,959
- OK, interesting.
- Yeah.
286
00:12:59,960 --> 00:13:02,959
So, while you're covering Flora,
you need to copy her format.
287
00:13:02,960 --> 00:13:05,639
Today's event
is at the Aviva Stadium.
288
00:13:05,640 --> 00:13:07,959
Oh, they're gonna be abseiling
off it or something.
289
00:13:07,960 --> 00:13:11,959
Yadda-yadda. And Stan is gonna
be there to help you film it.
290
00:13:11,960 --> 00:13:14,959
Oh, just follow Flora's lead, OK?
291
00:13:14,960 --> 00:13:17,959
She's already established the brand,
and everyone loves her.
292
00:13:17,960 --> 00:13:19,959
She's our biggest feature.
293
00:13:19,960 --> 00:13:22,959
Flora is, or was, our golden ticket.
294
00:13:22,960 --> 00:13:24,000
So no pressure.
295
00:13:27,320 --> 00:13:28,959
Actually, there is pressure.
296
00:13:28,960 --> 00:13:29,959
- Yeah.
- So you need to do this.
297
00:13:29,960 --> 00:13:32,960
Otherwise, we're gonna lose
our sponsors and our jobs.
298
00:13:34,960 --> 00:13:36,959
Oh, and Jeffrey's kids
will have snaggle teeth
299
00:13:36,960 --> 00:13:38,959
for the rest of their lives.
300
00:13:38,960 --> 00:13:39,960
CHARLENE CHUCKLES
Ha.
301
00:13:50,960 --> 00:13:52,960
Oh, dear.
Oh, balls.
302
00:13:57,960 --> 00:13:59,959
Let's get you in the chair
immediately.
303
00:13:59,960 --> 00:14:01,959
I told them about your rosacea.
- Rosacea?
304
00:14:01,960 --> 00:14:04,959
Thank actual God you could do this.
305
00:14:04,960 --> 00:14:06,959
These guys have been waiting
for five months
306
00:14:06,960 --> 00:14:08,959
for a slot on The Happy Hunter.
307
00:14:08,960 --> 00:14:10,959
It's big sponsorship. Big.
308
00:14:10,960 --> 00:14:12,479
It's a "biggie",
as they say in the biz.
309
00:14:12,480 --> 00:14:14,999
So, today, it's like
a psychological exercise.
310
00:14:15,000 --> 00:14:16,959
These are real people
with real fears,
311
00:14:16,960 --> 00:14:18,959
and they are trying
to face them, Joy.
312
00:14:18,960 --> 00:14:21,959
And it's your job
to explore why.
313
00:14:21,960 --> 00:14:23,960
Why, Joy? Why?
314
00:14:27,160 --> 00:14:28,959
Brows are big right now.
315
00:14:28,960 --> 00:14:30,960
Come on, Joy. Come on. Time to go.
316
00:14:35,800 --> 00:14:37,959
Whoa. New look, Joy?
317
00:14:37,960 --> 00:14:38,959
Brows are big right now.
318
00:14:38,960 --> 00:14:40,959
That's where you're going, Joy.
You're abseiling down.
319
00:14:40,960 --> 00:14:42,959
Pardon?!
320
00:14:42,960 --> 00:14:44,959
Oh, no, I'm not gonna be doing it.
321
00:14:44,960 --> 00:14:46,959
Oh, yes, you are, Joy.
That's part of the piece,
322
00:14:46,960 --> 00:14:48,959
your "experience".
323
00:14:48,960 --> 00:14:50,960
- I can't.
- You have to.
324
00:14:52,160 --> 00:14:53,960
Buckle her in.
325
00:14:56,960 --> 00:14:59,959
Ooh!
Guys, it feels quite bunched.
326
00:14:59,960 --> 00:15:01,999
You would let me know
if you could see my knickers, guys?
327
00:15:02,000 --> 00:15:03,959
JOY LAUGHS
Guys?
328
00:15:03,960 --> 00:15:06,319
Stan. Stan, get in there.
Get this. Get this.
329
00:15:06,320 --> 00:15:08,959
- Really?
- Yes, yes.
330
00:15:08,960 --> 00:15:10,960
Hang on.
I can't hear you from up here.
331
00:15:12,480 --> 00:15:13,959
Hang on, now.
332
00:15:13,960 --> 00:15:16,959
They do give you quite the wedgie.
333
00:15:16,960 --> 00:15:18,959
Don't they?
334
00:15:18,960 --> 00:15:20,959
It's really up there.
- Oh.
335
00:15:20,960 --> 00:15:21,959
- Take this. Take this.
- Oh. OK.
336
00:15:21,960 --> 00:15:22,959
Oh, gosh. I'll do that.
- Yeah.
337
00:15:22,960 --> 00:15:25,319
It's just pretend.
- OK, yeah, yeah.
338
00:15:25,320 --> 00:15:26,959
Take this. Take this. OK.
339
00:15:26,960 --> 00:15:28,959
Just see them as real people, OK,
340
00:15:28,960 --> 00:15:30,999
who are here to take the plunge
into a whole new world...
341
00:15:31,000 --> 00:15:32,959
Mm.
- ...off the roof of the Aviva.
342
00:15:32,960 --> 00:15:34,159
It's a metaphor.
343
00:15:34,160 --> 00:15:36,960
Metaphors, real people.
Just go in there, Joy.
344
00:15:40,960 --> 00:15:42,959
It's very, very high.
345
00:15:42,960 --> 00:15:44,799
Yes.
346
00:15:44,800 --> 00:15:46,959
JOY BREATHES DEEPLY
Whoo!
347
00:15:46,960 --> 00:15:49,160
Whoo.
JOY CLEARS THROAT
348
00:15:51,800 --> 00:15:53,960
Hey, people. Hey, peoples.
349
00:15:55,000 --> 00:15:56,959
Be cooler.
350
00:15:56,960 --> 00:15:57,959
Cool.
Cool.
351
00:15:57,960 --> 00:16:00,959
Hey, ya fuckers!
- Too much.
352
00:16:00,960 --> 00:16:02,959
Be like Flora. Be like Flora.
353
00:16:02,960 --> 00:16:04,959
Oh, OK.
354
00:16:04,960 --> 00:16:05,959
Hello, there.
355
00:16:05,960 --> 00:16:07,999
Thank you so much
for coming here today.
356
00:16:08,000 --> 00:16:09,959
We're really excited
that you're here.
357
00:16:09,960 --> 00:16:11,999
She's not American.
JOY CLEARS THROAT
358
00:16:12,000 --> 00:16:13,960
Thank you so much for coming.
359
00:16:16,960 --> 00:16:19,959
So, this is all about
facing your fears.
360
00:16:19,960 --> 00:16:20,959
Why are you here?
361
00:16:20,960 --> 00:16:22,959
Oh, it's just
an experience-type thing.
362
00:16:22,960 --> 00:16:25,999
Like, loads of people are doing it,
and it's getting really popular.
363
00:16:26,000 --> 00:16:27,959
My mum said when I came out of her,
364
00:16:27,960 --> 00:16:29,959
I just came out so fast,
I bounced right off the floor,
365
00:16:29,960 --> 00:16:31,959
and it was pretty traumatic.
- That's lovely.
366
00:16:31,960 --> 00:16:33,959
- Aw.
- So I'm personally rebirthing.
367
00:16:33,960 --> 00:16:35,959
See if it sorts out some "stuff".
368
00:16:35,960 --> 00:16:37,960
Aw, that's so nice.
369
00:16:38,960 --> 00:16:40,960
- The old woman.
- Absolutely.
370
00:16:42,960 --> 00:16:44,960
Excuse me, old lady.
371
00:16:45,960 --> 00:16:46,959
Why are you here?
372
00:16:46,960 --> 00:16:50,959
My counsellor says
I need to find a new "high"
373
00:16:50,960 --> 00:16:52,959
to replace the porn addiction.
374
00:16:52,960 --> 00:16:54,959
Aw.
375
00:16:54,960 --> 00:16:57,959
She's been watching a lot of porn.
That's good.
376
00:16:57,960 --> 00:16:59,959
They say that's good.
377
00:16:59,960 --> 00:17:01,959
Mm.
Cool.
378
00:17:01,960 --> 00:17:03,960
Get him. Get him, Stan. Get him!
379
00:17:05,960 --> 00:17:07,959
Excuse me, sir,
380
00:17:07,960 --> 00:17:09,959
has anything so scary
happened in your life
381
00:17:09,960 --> 00:17:11,959
that it changed you forever?
382
00:17:11,960 --> 00:17:14,159
That was good.
- Yeah, it was.
383
00:17:14,160 --> 00:17:15,960
Joy.
384
00:17:18,960 --> 00:17:19,960
Aidan.
385
00:17:22,320 --> 00:17:24,959
SHE EXHALES
How are you?
386
00:17:24,960 --> 00:17:28,479
Er, I'm... I'm OK.
387
00:17:28,480 --> 00:17:30,959
Yeah. Stan,
will you give us a second?
388
00:17:30,960 --> 00:17:31,960
Er, yeah.
389
00:17:34,960 --> 00:17:36,959
I, er...
390
00:17:36,960 --> 00:17:38,959
I have this cool new job now.
391
00:17:38,960 --> 00:17:40,159
Which is really cool.
- Yeah.
392
00:17:40,160 --> 00:17:41,959
I mean, you know you always said,
393
00:17:41,960 --> 00:17:44,319
"You should mix things up, Joy,"
so I'm, like...
394
00:17:44,320 --> 00:17:46,959
I'm, like, mixing things up,
motherfuckers!
395
00:17:46,960 --> 00:17:47,959
Ooh!
396
00:17:47,960 --> 00:17:49,959
SHE LAUGHS
397
00:17:49,960 --> 00:17:51,959
What the fuck, Joy?
398
00:17:51,960 --> 00:17:53,640
It's just the guys.
399
00:17:54,960 --> 00:17:55,959
JOY EXHALES DEEPLY
400
00:17:55,960 --> 00:17:58,959
Hey, this parcel came for you today.
It's at our home.
401
00:17:58,960 --> 00:18:01,959
At the... the house that we're...
that I stay in.
402
00:18:01,960 --> 00:18:03,959
In that place.
Yeah. Erm...
403
00:18:03,960 --> 00:18:06,959
It's not really important any more.
You can just throw it in the bin.
404
00:18:06,960 --> 00:18:08,640
Throw it in the bin.
405
00:18:11,960 --> 00:18:14,959
God, Aidan, this is so weird.
What are you doing here?
406
00:18:14,960 --> 00:18:16,959
Someone I met told me about it.
407
00:18:16,960 --> 00:18:18,959
OK.
408
00:18:18,960 --> 00:18:20,959
Today's the 28th of May.
409
00:18:20,960 --> 00:18:24,960
It would have been
the second-year anniversary of us.
410
00:18:28,960 --> 00:18:32,959
So... I know that you like
to do things a certain way.
411
00:18:32,960 --> 00:18:35,960
And because
it's a special occasion...
412
00:18:36,960 --> 00:18:38,319
...I thought that maybe...
413
00:18:38,320 --> 00:18:40,960
that we could do something
that we haven't done before.
414
00:18:41,960 --> 00:18:44,959
Would you consider
and do me the honour...
415
00:18:44,960 --> 00:18:46,959
Oh, my God, Aidan.
416
00:18:46,960 --> 00:18:48,959
Is this, like, a formal request?
- ...and allow me...
417
00:18:48,960 --> 00:18:49,959
to take you up the...
418
00:18:49,960 --> 00:18:52,160
- What, take me up the...?
- ...up the Eiffel Tower?
419
00:18:53,960 --> 00:18:55,799
Oh!
420
00:18:55,800 --> 00:18:56,959
For our anniversary.
421
00:18:56,960 --> 00:18:58,960
SHE LAUGHS
422
00:19:01,160 --> 00:19:05,959
Hey, it's like a fresh start
and all that, you know?
423
00:19:05,960 --> 00:19:07,960
Jumping into my new life.
424
00:19:08,960 --> 00:19:12,160
OK, time to go over now, Joy.
Stan, get in there.
425
00:19:13,960 --> 00:19:14,959
Joy, you're going over.
426
00:19:14,960 --> 00:19:16,959
Who's that? Yeah, move away.
427
00:19:16,960 --> 00:19:18,959
Move away. I don't know who you are.
Move away.
428
00:19:18,960 --> 00:19:20,959
Actually, on that,
is there time for a wee?
429
00:19:20,960 --> 00:19:22,959
- Oh, my... Later.
- Later. Later.
430
00:19:22,960 --> 00:19:24,959
Just go over.
Stan, get in behind her.
431
00:19:24,960 --> 00:19:26,959
- You're doing this?
- Yeah.
432
00:19:26,960 --> 00:19:27,960
Hurry up now.
- Beautiful.
433
00:19:30,640 --> 00:19:33,959
OK. Yes. Yay!
434
00:19:33,960 --> 00:19:34,960
Whoo!
435
00:19:36,960 --> 00:19:37,959
That's it.
Ah!
436
00:19:37,960 --> 00:19:40,159
OK. Yeah.
All right? Head next.
437
00:19:40,160 --> 00:19:41,959
JOY GROANS
438
00:19:41,960 --> 00:19:43,960
GROANING CONTINUES
439
00:19:45,320 --> 00:19:47,959
And we'll even lock it.
- Perfect.
440
00:19:47,960 --> 00:19:50,959
OK, so, lean out
with straight arms for me.
441
00:19:50,960 --> 00:19:52,959
And this black rope is yours.
442
00:19:52,960 --> 00:19:54,959
This is mine.
Keep the dominant hand low.
443
00:19:54,960 --> 00:19:56,959
- OK.
- Yeah.
444
00:19:56,960 --> 00:19:59,479
Yeah. OK.
445
00:19:59,480 --> 00:20:01,319
WHIMPERS,
GASPS
446
00:20:01,320 --> 00:20:02,959
You got it.
- OK.
447
00:20:02,960 --> 00:20:04,959
Hands down away from the steel.
Jesus.
448
00:20:04,960 --> 00:20:06,959
When you're ready, lift your feet.
449
00:20:06,960 --> 00:20:08,959
There you go. You're abseiling.
450
00:20:08,960 --> 00:20:10,959
JOY EXCLAIMS
451
00:20:10,960 --> 00:20:12,959
Oh, to answer
your first question...
452
00:20:12,960 --> 00:20:14,959
Yes?
- ...did anything so scary
453
00:20:14,960 --> 00:20:16,959
ever happen me
that it changed me forever?
454
00:20:16,960 --> 00:20:19,959
Huh?
- Yes.
455
00:20:19,960 --> 00:20:21,959
WHIMPERS
456
00:20:21,960 --> 00:20:24,999
Ah!
JOY SHRIEKS
457
00:20:25,000 --> 00:20:26,960
Ohhh! Ah!
458
00:20:28,000 --> 00:20:29,960
'Ah!'
459
00:20:39,960 --> 00:20:40,960
Tough day?
460
00:20:43,960 --> 00:20:44,960
Tough day.
461
00:21:07,960 --> 00:21:10,959
I draw these lines on my glass
462
00:21:10,960 --> 00:21:12,959
because I know
if I drink down below it,
463
00:21:12,960 --> 00:21:14,960
I'll need to get up in the night
for a wee.
464
00:21:16,960 --> 00:21:18,960
Then I just remember everything
all over again.
465
00:21:20,960 --> 00:21:23,640
It's just better
to try and stay asleep.
466
00:21:24,960 --> 00:21:26,960
8.5 hours of not thinking.
467
00:21:29,960 --> 00:21:30,959
Joy.
468
00:21:30,960 --> 00:21:32,960
CANINE AIDAN PANTING
469
00:21:33,960 --> 00:21:37,959
LIQUID TRICKLING
470
00:21:37,960 --> 00:21:39,960
He just peed on me.
471
00:21:42,960 --> 00:21:43,960
Oh.
472
00:21:44,960 --> 00:21:46,960
So sorry.
473
00:21:49,960 --> 00:21:50,960
See, now, him...
474
00:21:51,960 --> 00:21:54,959
...he's the one who's not dealing
with all of this well.
475
00:21:54,960 --> 00:21:55,960
Apologise.
476
00:21:56,960 --> 00:21:58,960
"Sorry."
477
00:22:00,960 --> 00:22:04,960
Will I put on a sad song and see
if we can squeeze out one tear?
478
00:22:06,960 --> 00:22:08,960
- Yeah.
- Yeah? OK.
479
00:22:13,320 --> 00:22:14,960
OK.
480
00:22:16,480 --> 00:22:17,959
Here we go.
481
00:22:17,960 --> 00:22:22,479
DOWN-TEMPO MUSIC
PLAYS
482
00:22:22,480 --> 00:22:24,800
♪ That flame
483
00:22:25,960 --> 00:22:28,960
♪ Those sparks
484
00:22:31,960 --> 00:22:34,960
♪ This day
485
00:22:35,960 --> 00:22:39,960
♪ These marks... ♪
486
00:22:40,960 --> 00:22:42,319
No?
487
00:22:42,320 --> 00:22:46,959
♪ Little lies that I sold you
488
00:22:46,960 --> 00:22:51,960
♪ Little nothings
That I never told you. ♪
489
00:23:04,960 --> 00:23:05,960
PHONE CHIMES
490
00:23:45,000 --> 00:23:46,959
SIGHS
491
00:23:46,960 --> 00:23:48,960
KEYBOARD CLACKING
492
00:23:59,960 --> 00:24:01,960
MOUSE CLICKS
493
00:24:29,960 --> 00:24:32,480
'Ah, lovely clean sheets.
494
00:24:33,960 --> 00:24:36,959
'Will I tell her
about the couch now?
495
00:24:36,960 --> 00:24:37,960
'No.'
496
00:24:41,320 --> 00:24:42,960
DOG BARKING
497
00:24:56,160 --> 00:24:57,960
DOG BARKING
498
00:25:03,960 --> 00:25:05,959
DOGS HOWLING
499
00:25:05,960 --> 00:25:07,960
Subtitles by accessibility@itv.com
35503
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.