All language subtitles for Yes.Prime.Minister.2013.S01E06.A.Tsar.is.Born.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-BTN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,080 --> 00:00:31,286 Thanks. 2 00:00:31,960 --> 00:00:35,203 That was the BBC again. Piling on the agony. 3 00:00:35,280 --> 00:00:37,726 A big news story about global warming has just broken, 4 00:00:37,800 --> 00:00:41,282 and they're adding that to the programme about you on Sunday morning. 5 00:00:41,360 --> 00:00:43,840 Global warming computer models have been proved wrong. 6 00:00:43,920 --> 00:00:46,844 The new models show it's even worse than previously thought, 7 00:00:46,920 --> 00:00:49,002 much more severe and happening faster. 8 00:00:49,080 --> 00:00:51,162 Is that supposed to be my fault, too? 9 00:00:51,240 --> 00:00:52,890 They want to know why the government's dragging 10 00:00:52,960 --> 00:00:54,564 its feet on co2 emission controls. 11 00:00:54,640 --> 00:00:57,246 Do we have to deal with that tonight, 12 00:00:57,320 --> 00:01:00,369 as well as the collapsing summit, 13 00:01:00,560 --> 00:01:04,929 the ecb, the BBC, my treacherous cabinet, 14 00:01:05,040 --> 00:01:08,169 my disloyal colleagues, your leaks, 15 00:01:08,240 --> 00:01:11,847 the illegal immigrant cook, the run on the pound, 16 00:01:11,920 --> 00:01:14,321 the Kumranistani pervert? 17 00:01:14,400 --> 00:01:19,930 Is there anything else, anything else we can pile on me tonight? 18 00:01:20,080 --> 00:01:24,449 Oh, yes! Global bloody warming, thank you very much! 19 00:01:26,080 --> 00:01:27,889 Prime minister, might I suggest 20 00:01:27,960 --> 00:01:30,406 you don't worry too much about global warming? 21 00:01:30,480 --> 00:01:33,450 Right. Well, I can't do much about it tonight, can I? 22 00:01:33,520 --> 00:01:36,888 Why should the global warming computer models be any more reliable or accurate 23 00:01:36,960 --> 00:01:41,045 than the financial ones? Wall street's computer models were designed 24 00:01:41,120 --> 00:01:44,488 to show that sub-prime mortgage derivatives were low risk. 25 00:01:44,560 --> 00:01:46,881 And these global warming computer models are designed 26 00:01:46,960 --> 00:01:48,530 to show that global warming is getting worse. 27 00:01:48,600 --> 00:01:52,127 - Oh, come off it, Humphrey. - You remember mad cow disease? 28 00:01:52,200 --> 00:01:54,362 The computer models for that proved 29 00:01:54,440 --> 00:01:57,649 that we'd all be dying in our hundreds of thousands by now. 30 00:01:57,720 --> 00:02:01,008 - But, in fact, hardly any died. - You're suggesting what, exactly? 31 00:02:01,080 --> 00:02:02,923 Well, the computer models leave out 32 00:02:03,000 --> 00:02:05,844 nearly all other possible causes except co2. 33 00:02:05,960 --> 00:02:09,009 And then they say, "oh, look, co2 has caused all this global warming." 34 00:02:09,080 --> 00:02:10,730 There aren't any other causes, are there? 35 00:02:10,800 --> 00:02:13,849 Haven't you seen that film of melting icebergs in the antarctic? 36 00:02:13,920 --> 00:02:15,729 Yes. They're beautiful, aren't they? 37 00:02:15,800 --> 00:02:17,643 That's caused by co2. 38 00:02:17,720 --> 00:02:21,088 No, dear lady, that's caused by warm water masses from the pacific. 39 00:02:21,320 --> 00:02:23,243 Why are the polar bears becoming extinct? 40 00:02:23,320 --> 00:02:25,641 - Oh, are they? - The computer models say they are. 41 00:02:25,720 --> 00:02:27,370 But the people who actually go and count them have found 42 00:02:27,440 --> 00:02:30,125 - more than there were 30 years ago. - Oh, for heaven's sake, Humphrey! 43 00:02:30,200 --> 00:02:33,090 If it's all such nonsense, why does everyone believe it? 44 00:02:33,160 --> 00:02:36,528 No, it is. It's very hard to understand, I agree. 45 00:02:36,800 --> 00:02:39,451 There are some scientists who do believe it, lots of others 46 00:02:39,520 --> 00:02:42,444 want the billions of pounds you can get for research that seems to show that 47 00:02:42,520 --> 00:02:44,807 global warming is caused by greenhouse gases. 48 00:02:44,880 --> 00:02:47,201 Most of the scientists who disagree can't get published, 49 00:02:47,280 --> 00:02:49,851 journalists love shock horror stories, governments want to look 50 00:02:49,920 --> 00:02:53,083 virtuous to the voters, lefties want to bash big oil, 51 00:02:53,160 --> 00:02:55,367 and it makes all the tree-huggers and whale-savers 52 00:02:55,440 --> 00:02:58,284 and everybody at the BBC and all of the media feel holier than thou 53 00:02:58,360 --> 00:03:00,408 and warm and fuzzy inside. 54 00:03:01,600 --> 00:03:04,080 So, wind farms don't make any sense? 55 00:03:07,040 --> 00:03:10,203 Wind farms. Forgive me, prime minister. They do make sense, 56 00:03:10,520 --> 00:03:13,967 to the businessmen who are getting enormous government grants for them. 57 00:03:14,040 --> 00:03:15,883 There isn't enough wind to be practical. 58 00:03:15,960 --> 00:03:20,090 The total output of all the uk's wind turbines put together 59 00:03:20,160 --> 00:03:24,210 is less than a quarter of one decent sized coal-fired power station. 60 00:03:24,280 --> 00:03:26,681 He can't say any of this to the BBC. 61 00:03:26,760 --> 00:03:29,411 No, Claire. Phone them back and say... 62 00:03:29,880 --> 00:03:30,961 Something. 63 00:03:31,040 --> 00:03:33,611 Urn, okay. 64 00:03:33,680 --> 00:03:35,921 Prime minister, sir Humphrey, what are you thinking? 65 00:03:36,160 --> 00:03:38,640 The kumranistan foreign secretary has demanded 66 00:03:38,720 --> 00:03:41,769 three women to have sex with here, tonight, at chequers. 67 00:03:41,960 --> 00:03:44,247 Europe needs his $10 trillion loan. 68 00:03:44,320 --> 00:03:46,971 And the two of you are arguing about global warming, 69 00:03:47,040 --> 00:03:49,646 instead of working out how to do what's right. 70 00:03:49,840 --> 00:03:52,207 Bernard, ever since this started 71 00:03:52,280 --> 00:03:56,001 you have been bleating on about whether or not something is right. 72 00:03:56,080 --> 00:03:58,560 We are politicians, not bishops! 73 00:03:59,240 --> 00:04:02,449 Right. Bernard, the prime minister is not here to do what's right. 74 00:04:02,520 --> 00:04:03,931 He's here to serve the country. 75 00:04:05,280 --> 00:04:07,362 What if we do get this deal signed? 76 00:04:07,440 --> 00:04:09,920 What if the prime minister loses the next election 77 00:04:10,000 --> 00:04:12,162 and the next government has a different policy? 78 00:04:12,240 --> 00:04:16,609 Too late. There will be a treaty. Britain will be a signatory 79 00:04:16,680 --> 00:04:18,887 and we always keep our word. 80 00:04:18,960 --> 00:04:21,247 - We don't, actually. - Well, we often do. 81 00:04:22,160 --> 00:04:24,970 - We definitely would in this case. - Fine. 82 00:04:25,520 --> 00:04:28,729 I'll organise the three call girls before it gets any later. 83 00:04:28,800 --> 00:04:31,531 We'll need to put the royal helicopter on standby. 84 00:04:31,600 --> 00:04:33,568 I must not hear this. 85 00:04:34,560 --> 00:04:36,642 Right! Who do I phone? 86 00:04:36,720 --> 00:04:38,768 - You don't know? - How would I know? 87 00:04:38,840 --> 00:04:40,410 So how do you think I know? 88 00:04:40,480 --> 00:04:43,484 Let me... let me get this straight. 89 00:04:43,560 --> 00:04:48,726 We have finally decided to do this, and you don't even know how? 90 00:04:48,840 --> 00:04:51,525 - Do you know how? - I can't believe this. 91 00:04:51,600 --> 00:04:56,367 The TV news shows tell me we are crawling with illegal foreign hookers, 92 00:04:56,440 --> 00:04:59,762 and nobody even knows how to find any? 93 00:05:00,960 --> 00:05:03,008 What is going on here? 94 00:05:03,200 --> 00:05:05,123 We could try the vice squad, they'll know. 95 00:05:05,200 --> 00:05:08,170 You want to call the vice squad 96 00:05:08,840 --> 00:05:12,731 and ask them to find three prostitutes? 97 00:05:12,920 --> 00:05:15,526 And put them on the royal helicopter? 98 00:05:16,400 --> 00:05:18,482 Have you lost your mind? 99 00:05:25,840 --> 00:05:28,605 Just popping outside. Back in a minute. 100 00:05:30,840 --> 00:05:33,241 - What was that about? - Don't know. 101 00:05:39,400 --> 00:05:41,164 She seems to be talking to someone. 102 00:05:41,240 --> 00:05:43,811 - Who? - I can't see. 103 00:05:44,480 --> 00:05:46,403 There are trees in the way. 104 00:05:47,440 --> 00:05:49,124 So, we're stuck. 105 00:05:51,080 --> 00:05:53,970 Aren't you worried that this is wrong, prime minister? 106 00:05:54,040 --> 00:05:57,010 It seems to be necessary, Bernard. 107 00:05:57,120 --> 00:05:59,885 Government is seldom about right or wrong. 108 00:05:59,960 --> 00:06:02,327 It's about choosing the lesser evil. 109 00:06:02,400 --> 00:06:04,482 Well, it can be about right or wrong. 110 00:06:04,560 --> 00:06:06,722 Are you sure you're in the right job? 111 00:06:07,800 --> 00:06:10,804 I can easily arrange a transfer, you know, 112 00:06:10,880 --> 00:06:13,531 to the archbishop of canterbury, for instance. 113 00:06:13,600 --> 00:06:16,809 - You want to get rid of me? - No, not get rid of you, Bernard. 114 00:06:16,880 --> 00:06:20,043 A sideways move. Find you a good home. 115 00:06:21,280 --> 00:06:23,123 Meanwhile, we have a crisis. 116 00:06:23,200 --> 00:06:25,771 - A moral crisis. - A survival crisis, 117 00:06:25,920 --> 00:06:28,127 which is much more serious. 118 00:06:28,360 --> 00:06:31,648 I have to survive this weekend and stay in power. 119 00:06:31,720 --> 00:06:36,282 If I don't, I can't do all the things that the people elected me to do. 120 00:06:36,360 --> 00:06:40,604 The health service, schools, all that crap. 121 00:06:42,240 --> 00:06:47,565 I have a moral obligation to do whatever is necessary to stay in power. 122 00:06:47,680 --> 00:06:50,490 I'm not sure the end justifies the means. 123 00:06:50,800 --> 00:06:53,201 Look where that philosophy leads. 124 00:06:53,280 --> 00:06:56,648 Stalin wanted all the farms in the Ukraine collectivised. 125 00:06:56,920 --> 00:06:58,684 He thought there'd be more food. 126 00:06:58,800 --> 00:07:00,370 The peasant farmers opposed him. 127 00:07:00,440 --> 00:07:04,490 So, he ordered all 5 million of them to be killed. 128 00:07:05,600 --> 00:07:08,683 Actually, if you kill 5 million people, there is more food. 129 00:07:10,520 --> 00:07:12,010 Does that make it right? 130 00:07:12,080 --> 00:07:14,287 Depends whether or not you're one of the 5 million. 131 00:07:17,200 --> 00:07:18,326 Where did you go? 132 00:07:18,400 --> 00:07:21,847 I heard a dog bark out there. It belongs to the cook. 133 00:07:22,040 --> 00:07:26,045 I'd forgotten about the cook. What are we doing about her? 134 00:07:26,120 --> 00:07:29,010 That was cook's daughter out there walking the dog. 135 00:07:29,320 --> 00:07:31,209 Her 18-year-old daughter. 136 00:07:35,600 --> 00:07:37,921 - Are you suggesting? - I know there's only one of her. 137 00:07:38,440 --> 00:07:42,604 But she's very attractive. And it would show mr Aitikeev that we're trying. 138 00:07:42,680 --> 00:07:44,648 - Would it? - An illegal immigrant. 139 00:07:44,720 --> 00:07:46,085 Exactly want you wanted. 140 00:07:46,160 --> 00:07:47,924 Did you tell her what we want her to do? 141 00:07:48,000 --> 00:07:49,604 Well, sort of hinted at it. 142 00:07:49,680 --> 00:07:51,569 Well, what precisely did you hint? 143 00:07:51,640 --> 00:07:53,961 Oh, a hint can't be precise, prime minister. Because by definition... 144 00:07:54,040 --> 00:07:55,280 Bernard! 145 00:07:55,600 --> 00:07:59,286 Sex with a very rich and powerful man. She seems interested. 146 00:08:02,080 --> 00:08:05,050 It's for britain, right? 147 00:08:05,600 --> 00:08:08,251 It's the right thing to do, right? 148 00:08:08,320 --> 00:08:11,085 Jim, you were the one that said it would be patriotic. 149 00:08:11,200 --> 00:08:14,727 But, but she's a foreigner. It can't be patriotic for her. 150 00:08:14,840 --> 00:08:16,649 Well, it will be when her papers come through. 151 00:08:16,720 --> 00:08:19,166 You'll be giving her the chance to serve her new country. 152 00:08:19,240 --> 00:08:21,447 An active of retrospective patriotism. 153 00:08:21,520 --> 00:08:23,443 Shut up, Bernard. 154 00:08:24,280 --> 00:08:27,284 Claire, the answer is... 155 00:08:27,360 --> 00:08:30,409 "Pm pimps cook's daughter for sex at chequers." 156 00:08:32,920 --> 00:08:38,211 No! I just can't go through with it. Her mother is a member of my staff. 157 00:08:38,840 --> 00:08:41,002 - Okay. - Claire, wait. 158 00:08:41,480 --> 00:08:44,450 - What if see tells her mother? - Oh, I took care of that. 159 00:08:44,520 --> 00:08:45,726 I asked her if she'd heard of 160 00:08:45,800 --> 00:08:47,564 the immigration detention centre at Harmondsworth. 161 00:08:47,640 --> 00:08:50,769 I said, "if you ever tell anyone about this, including your mother, 162 00:08:50,840 --> 00:08:54,128 "that's where you'll end up." Biggest possible threat. 163 00:08:55,520 --> 00:08:57,966 Bernard, phone the home secretary. 164 00:08:59,280 --> 00:09:01,965 - Get citizenship for the cook. - Why? 165 00:09:02,320 --> 00:09:04,448 Because what if she does tell her mother? 166 00:09:04,520 --> 00:09:05,601 Maybe she won't. 167 00:09:05,680 --> 00:09:08,809 But if she does, how would the mother react? 168 00:09:09,560 --> 00:09:11,483 How would you react if you were her mother? 169 00:09:11,560 --> 00:09:14,962 You know, I wonder if I might be pleased. It would... 170 00:09:15,920 --> 00:09:19,561 It would give me the leverage to get a work permit. 171 00:09:19,920 --> 00:09:22,287 How many drinks have you had, prime minister? 172 00:09:22,400 --> 00:09:23,731 Just the one. 173 00:09:25,240 --> 00:09:27,641 - Okay, she's gone. - Thank God! 174 00:09:27,720 --> 00:09:31,281 To get the cook a work permit, she'll need to have special skills. 175 00:09:31,360 --> 00:09:35,160 She makes great dumplings. I don't bloody care! 176 00:09:35,240 --> 00:09:37,163 Phone the home secretary now. 177 00:09:37,240 --> 00:09:39,561 - Now? - Yes, now, damn it! 178 00:09:47,920 --> 00:09:51,686 Hello, home secretary. Sorry to call you so late. 179 00:09:53,200 --> 00:09:55,168 You were just having a night cap. 180 00:09:55,240 --> 00:09:56,366 Good. 181 00:09:56,640 --> 00:09:59,689 The pm wanted me to call you about the cook at chequers. 182 00:10:00,520 --> 00:10:02,682 We've just discovered that she's an illegal immigrant 183 00:10:02,760 --> 00:10:06,048 and he wants her to be given a uk visa immediately. 184 00:10:06,720 --> 00:10:09,769 Oh, I think because the pm likes her dumplings. 185 00:10:11,120 --> 00:10:14,966 No, home secretary, that wasn't a sexist remark. 186 00:10:15,960 --> 00:10:17,166 I see. 187 00:10:18,200 --> 00:10:19,531 Thank you. 188 00:10:20,920 --> 00:10:24,322 I'm sorry, prime minister. I think the home secretary's had a few. 189 00:10:24,400 --> 00:10:27,609 It's never any use trying to call her after 6:00 P.M. 190 00:10:28,720 --> 00:10:31,883 Prime minister, do you think we'd better let the ambassador know 191 00:10:31,960 --> 00:10:33,883 we can't get any girls for Aitikeev? 192 00:10:34,480 --> 00:10:36,289 Yes. Go and get him. 193 00:10:36,400 --> 00:10:38,004 Yes, prime minister. 194 00:10:41,640 --> 00:10:42,721 Yes? 195 00:10:43,160 --> 00:10:44,161 Who? 196 00:10:47,560 --> 00:10:51,121 Oh, yes! We all loved your goulash and dumplings this evening. 197 00:10:55,720 --> 00:10:57,688 Yes, yes. 198 00:11:00,360 --> 00:11:02,089 I'll call you back. 199 00:11:09,440 --> 00:11:11,761 The cook's daughter has talked to her mother. 200 00:11:11,840 --> 00:11:14,923 - Already? - The cook wants to talk to you, Jim. 201 00:11:15,440 --> 00:11:17,920 No, I'm not answering it. You get it. 202 00:11:18,000 --> 00:11:20,765 - I don't know what to say! - Just get it. 203 00:11:20,840 --> 00:11:23,320 You started this. It's all your fault. 204 00:11:23,400 --> 00:11:25,368 The ambassador's coming. 205 00:11:38,920 --> 00:11:40,046 Yes? 206 00:11:41,800 --> 00:11:42,881 Yes. 207 00:11:46,200 --> 00:11:49,124 My God! Where did you get this? 208 00:11:50,120 --> 00:11:51,929 Yes, of course, I deny it. 209 00:11:52,120 --> 00:11:55,010 There's absolutely no foundation at all to that story. 210 00:11:55,520 --> 00:11:57,727 No, of course, you can't quote me. 211 00:11:58,040 --> 00:12:01,840 I'm not going to dignify that sort of rubbish with a comment. 212 00:12:04,720 --> 00:12:07,610 It seems that the cook has talked to the daily mail. 213 00:12:08,800 --> 00:12:11,565 She only just phoned here! ...Well, she just phoned there, too. 214 00:12:11,640 --> 00:12:14,849 Oh, my God! 215 00:12:14,920 --> 00:12:17,890 Can we buy them off with the promise of some future policy scoop? 216 00:12:17,960 --> 00:12:22,010 Of course not! It's a newspaper. They're interested in sex, not government. 217 00:12:22,920 --> 00:12:25,048 Prime minister, I think you'd better talk to the cook. 218 00:12:25,120 --> 00:12:27,168 We have to stop this going any further. 219 00:12:27,240 --> 00:12:31,404 I don't talk to ordinary people unless there's an election going on. 220 00:12:32,640 --> 00:12:34,563 If you don't, goodness knows... 221 00:12:34,640 --> 00:12:37,928 Just phone her back and ask her what the bloody hell she wants. 222 00:12:38,000 --> 00:12:39,729 What is this all about? 223 00:12:44,000 --> 00:12:47,243 Yes. It's the prime minister's principal private secretary here. 224 00:12:47,480 --> 00:12:50,563 Unfortunately, the prime minister is too busy to talk to you at the moment. 225 00:12:50,640 --> 00:12:53,405 So, can you please tell me what it is you want? 226 00:12:53,800 --> 00:12:54,961 I see. 227 00:12:56,600 --> 00:12:57,726 I see. 228 00:13:00,080 --> 00:13:01,241 I see. 229 00:13:04,200 --> 00:13:05,361 I see. 230 00:13:09,000 --> 00:13:12,004 She's discovered that the newspapers will give her cash 231 00:13:12,080 --> 00:13:15,527 if her daughter will describe what happened tonight in her own words. 232 00:13:15,600 --> 00:13:16,931 Which are? 233 00:13:17,000 --> 00:13:18,968 That some woman... 234 00:13:19,560 --> 00:13:23,007 Approached her in the garden and asked her to have sex... 235 00:13:24,400 --> 00:13:26,368 With you, prime minister. 236 00:13:27,160 --> 00:13:28,241 Sex? 237 00:13:28,680 --> 00:13:32,241 She said Claire asked this girl if she would have sex with me? 238 00:13:32,320 --> 00:13:35,085 - Is that true? - No, of course it's not! 239 00:13:35,200 --> 00:13:37,089 I'm just telling you what she... 240 00:13:37,160 --> 00:13:39,640 - It's an outrageous lie. - I'm merely the messenger. 241 00:13:39,720 --> 00:13:42,530 It was her idea. I always said it would be a disaster. 242 00:13:42,640 --> 00:13:45,883 - How much does she want? - I don't know. I forgot to ask. 243 00:13:46,600 --> 00:13:49,843 Prime minister, I believe I know how to deal with this. 244 00:13:49,920 --> 00:13:51,684 - May I? - Yes, please! 245 00:13:51,800 --> 00:13:53,131 All right. 246 00:13:53,680 --> 00:13:55,364 We have to stop this going public. 247 00:13:55,440 --> 00:13:56,930 Oh, brilliant! 248 00:13:57,400 --> 00:13:59,402 Got any more bright ideas? 249 00:13:59,600 --> 00:14:01,762 Look as far as the mail knows, it could be a scam. 250 00:14:02,120 --> 00:14:05,442 If we deny it and they still run the story, we slap a libel writ on them 251 00:14:05,520 --> 00:14:07,648 and clean up financially, and deport the cook. 252 00:14:07,720 --> 00:14:10,724 Yes, she's not important in the great scheme of things. 253 00:14:10,800 --> 00:14:13,929 - Who is? - Well, I am, actually. 254 00:14:15,600 --> 00:14:17,329 What are we going say to the press? 255 00:14:17,400 --> 00:14:19,687 We say we can't talk about it. National security. 256 00:14:19,760 --> 00:14:23,685 But how do we describe procuring sex with the cook's daughter 257 00:14:23,760 --> 00:14:26,923 - as national security? - We don't talk about that. 258 00:14:27,000 --> 00:14:29,287 But that's what they'll want to talk about. 259 00:14:29,360 --> 00:14:32,045 Oh, for God's sake, Jim. You don't give journalists what they want. 260 00:14:32,120 --> 00:14:33,884 It only encourages them! 261 00:14:34,000 --> 00:14:37,004 Oh, my God. 262 00:14:37,200 --> 00:14:40,249 Oh, my God! Oh, my God! 263 00:14:40,320 --> 00:14:43,529 What am I going to do? What am I going to do? 264 00:14:43,600 --> 00:14:45,602 What am I going to do? 265 00:14:46,280 --> 00:14:48,487 We can't ignore the facts. 266 00:14:48,560 --> 00:14:50,403 If you can't ignore facts, prime minister, 267 00:14:50,480 --> 00:14:52,847 you've got no business being in government. 268 00:14:54,440 --> 00:14:56,363 Ah, prime minister. Oh! 269 00:14:56,880 --> 00:14:57,961 What? 270 00:15:01,120 --> 00:15:02,201 Uh... 271 00:15:05,000 --> 00:15:06,764 - Prime minster? - Piss off! 272 00:15:06,840 --> 00:15:09,241 Oh! Prime minister it's done. 273 00:15:09,320 --> 00:15:12,483 The cook and her daughter were upstairs in their accommodation. 274 00:15:12,560 --> 00:15:15,325 At your request, the diplomatic protection group 275 00:15:15,400 --> 00:15:17,129 has taken them into protective custody, 276 00:15:17,200 --> 00:15:20,283 and is going to turn them over to the ministry of defence police. 277 00:15:20,360 --> 00:15:22,567 My request? ...Well, yes. I requested it, 278 00:15:22,640 --> 00:15:26,281 actually, on your behalf. Under the prevention of terrorism act. 279 00:15:26,600 --> 00:15:32,050 You see, the mod police now have the power to arrest, detain and then 280 00:15:32,240 --> 00:15:35,881 place a control order upon anyone at all. 281 00:15:36,040 --> 00:15:39,362 Right. What does a control order actually entail? 282 00:15:39,440 --> 00:15:41,807 Well, it's house arrest, usually. 283 00:15:41,880 --> 00:15:44,884 Plus, no access to mobile phones, the Internet, or the media, 284 00:15:44,960 --> 00:15:48,646 whenever they believe that lives may be saved or injuries prevented 285 00:15:48,800 --> 00:15:51,041 by so doing. Lasts for up to a year, 286 00:15:51,120 --> 00:15:53,361 and, in effect, it's infinitely renewable. 287 00:15:53,440 --> 00:15:55,727 Fine, impose a control order. 288 00:15:55,840 --> 00:15:58,844 No, prime minister, the home secretary has to do that. 289 00:15:58,920 --> 00:16:00,285 Oh, not her. 290 00:16:00,360 --> 00:16:02,169 Yes, with the approval of the high court. 291 00:16:02,240 --> 00:16:03,287 Who says? 292 00:16:03,360 --> 00:16:05,169 The European convention on human rights. 293 00:16:05,240 --> 00:16:07,481 Oh, it's bloody Europe again. 294 00:16:08,240 --> 00:16:09,810 Taking away my rights. 295 00:16:09,880 --> 00:16:12,451 Actually taking away your rights, prime minister, 296 00:16:12,520 --> 00:16:14,488 and increasing everybody else's. 297 00:16:14,680 --> 00:16:18,571 So they're entitled to a trial? That's not fair. 298 00:16:20,000 --> 00:16:24,324 Prime minister, broadly speaking, this trial can be held in secret. 299 00:16:24,640 --> 00:16:27,246 And the judge cannot quash the control order. 300 00:16:27,320 --> 00:16:30,529 Unless it's found to be obviously flawed and furthermore... 301 00:16:30,600 --> 00:16:33,206 The evidence against them is never really challenged. 302 00:16:33,280 --> 00:16:35,886 - Why not? - Because it's withheld. 303 00:16:36,760 --> 00:16:39,684 From them and from their lawyers. 304 00:16:39,760 --> 00:16:41,285 Oh, that's good! 305 00:16:41,680 --> 00:16:44,047 But we still have to make a deal with the home secretary. 306 00:16:44,120 --> 00:16:45,531 Yes... well, I can try and get 307 00:16:45,600 --> 00:16:48,365 her private secretary to bounce it past her one evening when she's had a few. 308 00:16:48,440 --> 00:16:51,603 - And if that doesn't work... - We could leak 309 00:16:51,680 --> 00:16:56,163 that the home secretary has allowed an illegal immigrant/suspected terrorist 310 00:16:56,240 --> 00:16:59,767 to get into this country, to infiltrate chequers, and... yes. 311 00:17:00,360 --> 00:17:03,762 Drunk in charge at the home office. I think that should do it. 312 00:17:03,840 --> 00:17:06,491 - She'll cooperate. - Sir, at this point in time, 313 00:17:06,560 --> 00:17:09,211 the mod police just need the allegation, prime minister. 314 00:17:09,280 --> 00:17:13,410 Are you prepared to state that the cook and her daughter are in fact terrorists? 315 00:17:15,960 --> 00:17:17,041 Me? 316 00:17:17,120 --> 00:17:20,647 No judge will want to declare your allegation as obviously flawed. 317 00:17:20,800 --> 00:17:22,643 You are the prime minister, 318 00:17:22,720 --> 00:17:25,041 - prime minister. - Yes, I am. 319 00:17:25,520 --> 00:17:28,000 And I am prepared 320 00:17:28,160 --> 00:17:31,403 to state the following, categorically. 321 00:17:32,920 --> 00:17:34,001 Urn... 322 00:17:35,400 --> 00:17:36,890 I can't do it. 323 00:17:37,120 --> 00:17:39,327 I think you are prepared to state to the police that 324 00:17:39,400 --> 00:17:41,641 both the cook and her daughter are in fact 325 00:17:41,720 --> 00:17:45,441 in possession of information, which, if it were known, 326 00:17:45,520 --> 00:17:48,091 could lead to a rapid escalation of violence 327 00:17:48,160 --> 00:17:50,686 and the loss of thousands of lives in the ongoing war. 328 00:17:50,760 --> 00:17:52,091 Yes, I am. 329 00:17:52,360 --> 00:17:54,408 That's actually even true. 330 00:17:55,200 --> 00:17:58,124 Make a note of what you said. I'll sign it in the morning. 331 00:17:58,200 --> 00:17:59,247 Good. 332 00:17:59,320 --> 00:18:00,367 Oh. 333 00:18:00,560 --> 00:18:02,961 The ambassador, sir Humphrey. Casual again? 334 00:18:03,040 --> 00:18:04,326 Yes, yes. 335 00:18:09,320 --> 00:18:12,483 Ah, do come in. The kumranistan ambassador, prime minister. 336 00:18:12,560 --> 00:18:15,245 Come in, come in. Please do sit down. 337 00:18:16,520 --> 00:18:20,605 Oh, I'm not going to beat about the bush. I'm afraid... 338 00:18:20,920 --> 00:18:22,763 You'll have to tell mr Aitikeev 339 00:18:22,840 --> 00:18:26,401 that we haven't been able to find any suitable... 340 00:18:28,680 --> 00:18:29,761 Candidates. 341 00:18:30,000 --> 00:18:32,367 He's guessed that by now, prime minister. 342 00:18:32,440 --> 00:18:35,922 I'm afraid that half an hour ago, he informed our president 343 00:18:36,160 --> 00:18:39,323 that he did not find you sympathetic to our national aspirations. 344 00:18:39,520 --> 00:18:42,444 The pipeline deal is, I'm afraid, no more. 345 00:18:42,880 --> 00:18:45,360 Oh, really. Well, you can tell your mr Aitikeev 346 00:18:45,440 --> 00:18:47,761 if he withdraws from the pipeline agreement, 347 00:18:47,840 --> 00:18:52,050 all those weapon systems we sold you will be cancelled. Forthwith. 348 00:18:52,640 --> 00:18:55,007 But we have them already, prime minister. 349 00:18:55,720 --> 00:18:56,881 Have you? 350 00:18:56,960 --> 00:19:00,567 Well, we'll stop supplying the spare parts. They'll be useless within months. 351 00:19:00,640 --> 00:19:03,405 Full of sand. Probably are already. 352 00:19:03,560 --> 00:19:04,766 It won't matter, prime minister. 353 00:19:04,840 --> 00:19:06,922 We are making a new weapons agreement with the Russians. 354 00:19:07,000 --> 00:19:08,764 You are? You may go. 355 00:19:10,280 --> 00:19:13,807 And please inform mr Aitikeev that Great Britain is breaking off 356 00:19:13,880 --> 00:19:16,167 diplomatic relations with your country. 357 00:19:16,480 --> 00:19:18,642 - Are you serious? - Yes, I am. 358 00:19:18,880 --> 00:19:22,009 I am giving you 48 hours to get to Heathrow. 359 00:19:22,080 --> 00:19:24,401 What do you think I am? A snail? 360 00:19:27,080 --> 00:19:30,243 Prime minister, was that wise? 361 00:19:30,320 --> 00:19:32,527 I don't know. 362 00:19:33,800 --> 00:19:35,689 And I no longer care. 363 00:19:43,040 --> 00:19:45,805 I think I lost my moral compass tonight. 364 00:19:47,240 --> 00:19:51,564 I'll tell you one thing. This incident will not be in my memoirs. 365 00:19:51,800 --> 00:19:54,531 Of course not. Memoirs are not the truth. 366 00:19:54,760 --> 00:19:56,683 They're the case for the defence. 367 00:19:57,640 --> 00:20:00,405 I think Humphrey's right. It's all over. 368 00:20:01,080 --> 00:20:02,241 Bernard, 369 00:20:02,320 --> 00:20:05,324 tomorrow morning arrange for me to see the queen. 370 00:20:06,280 --> 00:20:08,248 And offer my resignation. 371 00:20:08,640 --> 00:20:10,563 I'm so sorry, prime minister. 372 00:20:13,400 --> 00:20:15,368 Oh, God! 373 00:20:15,440 --> 00:20:17,442 No, prime minister, just me. 374 00:20:19,320 --> 00:20:23,086 I have returned with the answer to all your problems. 375 00:20:25,000 --> 00:20:27,731 - Global warming! - I thought you were against it. 376 00:20:27,800 --> 00:20:31,088 Everybody is against it, prime minister. I suddenly realised 377 00:20:31,320 --> 00:20:32,970 that is the beauty of it. 378 00:20:33,040 --> 00:20:36,522 We can get a unanimous agreement with all of our European partners 379 00:20:36,600 --> 00:20:38,170 to do something about it. 380 00:20:38,240 --> 00:20:40,891 But how can we do something about something that isn't happening? 381 00:20:40,960 --> 00:20:43,770 It's much easier to solve an imaginary problem than a real one. 382 00:20:44,520 --> 00:20:45,806 - Do you believe it's real? - Do you? 383 00:20:45,880 --> 00:20:47,120 - I don't know. - Neither do I. 384 00:20:47,200 --> 00:20:48,690 Haven't got the faintest idea. 385 00:20:49,640 --> 00:20:51,563 But it doesn't matter what we think. 386 00:20:51,640 --> 00:20:55,201 If everyone else thinks it's real, they'll all want to stop it, 387 00:20:55,280 --> 00:20:56,930 so long as it doesn't cost too much. 388 00:20:57,000 --> 00:20:58,764 So the question now is, 389 00:20:58,840 --> 00:21:01,411 what are we going to do about it? 390 00:21:01,480 --> 00:21:04,211 But if it isn't happening, what can we do about it? 391 00:21:04,280 --> 00:21:06,487 Oh, there's so much we can do, prime minister. 392 00:21:06,840 --> 00:21:10,128 We can impose taxes, we can stiffen European rules 393 00:21:10,240 --> 00:21:12,208 about carbon emissions, rubbish disposal. 394 00:21:12,400 --> 00:21:14,323 We can make massive investments in, 395 00:21:14,680 --> 00:21:16,205 in wind turbines. 396 00:21:16,360 --> 00:21:18,408 We can, in fact, prime minister, 397 00:21:18,640 --> 00:21:21,564 under your leadership, agree 398 00:21:22,200 --> 00:21:24,248 to save the world. 399 00:21:27,440 --> 00:21:28,930 Well, I like that. 400 00:21:29,600 --> 00:21:32,922 But Russia, India, China, Brazil... They'll never cooperate. 401 00:21:33,000 --> 00:21:35,526 They don't have to. We simply ask them to review their emissions policy. 402 00:21:35,600 --> 00:21:36,647 And will they? 403 00:21:36,720 --> 00:21:39,007 Yes. And then they'll decide not to change it. 404 00:21:39,080 --> 00:21:41,890 So we'll set up a series of international conferences. 405 00:21:42,040 --> 00:21:44,168 Meanwhile, prime minister, 406 00:21:44,640 --> 00:21:47,723 you can talk about the future of the planet. 407 00:21:48,200 --> 00:21:49,281 Yes. 408 00:21:51,440 --> 00:21:53,568 You can look statesman-like. 409 00:21:53,680 --> 00:21:58,004 And it'll be 50 years before anybody can possibly prove you're wrong. 410 00:21:58,120 --> 00:22:00,009 And you can explain away anything you've said before 411 00:22:00,080 --> 00:22:01,844 by saying the computer models were flawed. 412 00:22:01,920 --> 00:22:04,048 The voters will love me. 413 00:22:04,160 --> 00:22:05,924 You'll have more government expenditure. 414 00:22:06,000 --> 00:22:08,321 Yes. How will we pay for it? We're broke. 415 00:22:08,440 --> 00:22:11,887 We impose a special global warming tax on fuel now, 416 00:22:11,960 --> 00:22:15,521 but we phase in the actual expenditure gradually, 417 00:22:15,800 --> 00:22:17,040 say, over 50 years. 418 00:22:17,120 --> 00:22:18,645 That'll get us out of the hole now. 419 00:22:18,720 --> 00:22:21,326 The Germans will be pleased. They have a big green movement. 420 00:22:21,400 --> 00:22:23,164 And we can even get the frogs on board. 421 00:22:23,240 --> 00:22:25,163 As long as they get more benefits than everyone else. 422 00:22:26,000 --> 00:22:28,446 Okay, my broadcast is on Sunday morning. 423 00:22:28,600 --> 00:22:31,285 You have a day to get the conference to agree. 424 00:22:31,400 --> 00:22:34,085 Oh, that's not a problem. The delegates will be desperate 425 00:22:34,160 --> 00:22:35,764 for something to announce when they get home. 426 00:22:36,360 --> 00:22:38,169 - There is one problem. - Huh? 427 00:22:38,280 --> 00:22:40,282 Nothing will have actually been achieved. 428 00:22:40,480 --> 00:22:42,562 It will sound as though it has. 429 00:22:43,360 --> 00:22:45,283 So people will think it has. 430 00:22:45,360 --> 00:22:48,284 That's all that matters. 431 00:22:50,440 --> 00:22:51,521 Clear set, please. 432 00:22:55,360 --> 00:22:59,331 So, to summarise there is a deepening financial crisis, 433 00:22:59,400 --> 00:23:00,925 division in the cabinet, 434 00:23:01,000 --> 00:23:04,129 opinion polls are at their lowest for seven years, 435 00:23:04,200 --> 00:23:06,407 government borrowing at an all-time high, 436 00:23:06,480 --> 00:23:09,450 and apparently no agreement on what to do about it all 437 00:23:09,520 --> 00:23:11,488 at the Lancaster house summit conference. 438 00:23:12,120 --> 00:23:16,409 Today's papers are asking if Jim hacker's government can survive. 439 00:23:16,640 --> 00:23:20,008 I am here, in chequers, live with the prime minister. 440 00:23:20,080 --> 00:23:21,445 Can you survive, prime minister? 441 00:23:23,320 --> 00:23:25,766 Of course. All governments go through difficult patches. 442 00:23:25,840 --> 00:23:28,764 Yes, but this is more than just a difficult patch, isn't it? 443 00:23:28,840 --> 00:23:32,401 It's a world problem. It obviously has repercussions on the uk. 444 00:23:32,480 --> 00:23:35,802 But it is worse here than almost anywhere else, isn't it? 445 00:23:35,880 --> 00:23:38,565 Would you excuse me a moment? I've been waiting for this. 446 00:23:41,840 --> 00:23:44,764 I think you'll find this puts a very different complexion on things. 447 00:23:44,840 --> 00:23:48,162 It is perhaps the most momentous document you'll ever see. 448 00:23:48,240 --> 00:23:49,651 May we know what it is? 449 00:23:49,720 --> 00:23:52,041 It is the final communique from the conference. 450 00:23:52,120 --> 00:23:53,360 A binding agreement on 451 00:23:53,440 --> 00:23:56,649 all members of the European union to devote unprecedented sums 452 00:23:56,720 --> 00:23:59,041 to the battle against global warming. 453 00:23:59,120 --> 00:24:02,090 Now, Simon, you saw the latest ipcc reports 454 00:24:02,160 --> 00:24:05,562 that the situation is not only far more serious than we thought, 455 00:24:05,840 --> 00:24:08,923 but also deteriorating far more quickly. 456 00:24:09,120 --> 00:24:11,248 That was one of the things I was coming to. 457 00:24:11,320 --> 00:24:14,210 But if we could talk first about the level of debt. 458 00:24:14,280 --> 00:24:16,328 I obviously haven't made myself clear. 459 00:24:16,400 --> 00:24:18,926 I am not talking about day-to-day issues. 460 00:24:19,000 --> 00:24:22,527 I am talking about the survival of life on this planet. 461 00:24:24,640 --> 00:24:25,926 Now, I do realise 462 00:24:26,000 --> 00:24:28,401 you have to try to score your little political points. 463 00:24:28,480 --> 00:24:29,527 That's your job, 464 00:24:29,600 --> 00:24:33,969 but the new findings on global warming make all other issues insignificant. 465 00:24:34,160 --> 00:24:36,561 You can't call our debt level insignificant. 466 00:24:36,640 --> 00:24:39,723 Simon, you can chase all the little preoccupations 467 00:24:39,800 --> 00:24:41,131 of daily journalism. 468 00:24:41,200 --> 00:24:43,123 As prime minister, 469 00:24:43,200 --> 00:24:45,123 I have to look to the future of the country, 470 00:24:45,280 --> 00:24:47,647 and of the world, not tomorrow's headlines. 471 00:24:47,880 --> 00:24:50,929 But 10, 20, 50 years ahead. 472 00:24:51,240 --> 00:24:53,846 A heavy responsibility. 473 00:24:57,280 --> 00:25:00,443 This momentous document commits Europe 474 00:25:00,520 --> 00:25:04,081 to an investment of �5 trillion to stop global warming. 475 00:25:04,280 --> 00:25:06,601 How can we possibly afford to spend that sum of money? 476 00:25:06,680 --> 00:25:08,682 We can't afford not to. 477 00:25:08,760 --> 00:25:10,171 But if the money's not there... 478 00:25:10,240 --> 00:25:13,767 We are faced with a catastrophic rise in sea levels, 479 00:25:13,840 --> 00:25:16,889 torrential storms, melting ice caps, 480 00:25:16,960 --> 00:25:19,850 widespread hunger, mass migration. 481 00:25:19,960 --> 00:25:22,406 - Are you sure? - Computer models don't lie. 482 00:25:22,480 --> 00:25:24,050 They have no ulterior motive. 483 00:25:25,000 --> 00:25:26,968 �5 trillion? 484 00:25:27,040 --> 00:25:30,886 Over time. In the early years, it will be less. 485 00:25:30,960 --> 00:25:34,169 Of course, we still have much research to do on 486 00:25:34,240 --> 00:25:36,720 new fast breeder reactors, bio fuels. 487 00:25:36,800 --> 00:25:39,804 Even so, surely taxes will have to go up. 488 00:25:39,880 --> 00:25:41,166 People won't like that. 489 00:25:41,240 --> 00:25:44,210 Simon, people aren't as selfish as you think they are. 490 00:25:45,920 --> 00:25:48,207 They are worried about their children, 491 00:25:49,560 --> 00:25:51,164 about their grandchildren, 492 00:25:51,240 --> 00:25:53,607 about the future of mankind. 493 00:25:53,920 --> 00:25:57,527 And if that means doing without a gas guzzler 494 00:25:57,600 --> 00:26:00,524 or a fourth plasma TV set, 495 00:26:00,600 --> 00:26:02,887 I think that's a sacrifice most people are willing to make. 496 00:26:02,960 --> 00:26:06,123 Prime minister, I did want to talk to you about cabinet division. 497 00:26:06,200 --> 00:26:09,727 There is no cabinet division on the survival of our species. 498 00:26:12,120 --> 00:26:16,205 My cabinet is committed to making this investment in 20 years' time. 499 00:26:16,640 --> 00:26:18,290 They won't be in office then. 500 00:26:18,360 --> 00:26:20,840 I think that's an unworthy remark. 501 00:26:21,440 --> 00:26:24,171 Are you saying that a government can't make commitments 502 00:26:24,240 --> 00:26:25,605 beyond the immediate future? 503 00:26:25,680 --> 00:26:27,045 No, but 20 years? 504 00:26:27,160 --> 00:26:30,528 We are looking at an historic consensus. 505 00:26:30,600 --> 00:26:34,002 The agreement of every single member of the European union. 506 00:26:34,240 --> 00:26:38,928 It will stand alongside the magma carta, 507 00:26:39,960 --> 00:26:44,124 and the American declaration of independence. 508 00:26:48,400 --> 00:26:50,289 Okay, to move on quickly... 509 00:26:50,360 --> 00:26:53,648 And if I might just strike a personal note, 510 00:26:53,840 --> 00:26:56,969 I would like to say how humble it makes me 511 00:26:57,040 --> 00:26:59,088 to think that I, as President of the commission, 512 00:26:59,160 --> 00:27:01,766 was able to bring about this historic agreement 513 00:27:01,840 --> 00:27:04,650 which, quite frankly, transcends 514 00:27:04,840 --> 00:27:09,243 any achievement by any post-war government. 515 00:27:10,600 --> 00:27:13,804 It is deeply humbling. 516 00:27:14,560 --> 00:27:15,891 Thank you, prime minister. 517 00:27:16,400 --> 00:27:17,845 Until next week, 518 00:27:18,280 --> 00:27:19,486 goodbye 519 00:27:21,680 --> 00:27:23,011 well, 520 00:27:26,440 --> 00:27:28,010 Simon, 521 00:27:28,520 --> 00:27:31,205 you certainly know how to do a tough interview. 522 00:27:31,880 --> 00:27:33,325 Thank you, prime minister. 523 00:27:36,000 --> 00:27:39,761 Oh, magnificent, prime minister. 524 00:27:39,840 --> 00:27:41,569 I think you got away with it, Jim. 525 00:27:41,640 --> 00:27:43,563 But the cabinet will have been pretty surprised. 526 00:27:43,680 --> 00:27:45,170 We'll have to square them fast. 527 00:27:49,400 --> 00:27:50,606 Bubbles. 528 00:27:53,320 --> 00:27:55,971 We're not there yet. After that interview, 529 00:27:56,040 --> 00:27:58,281 you'll need to announce some pretty impressive action. 530 00:27:58,360 --> 00:27:59,771 - An initiative. - Yes. 531 00:27:59,840 --> 00:28:01,410 - A working party? - Bit lightweight. 532 00:28:01,480 --> 00:28:03,403 - A taskforce? - Not sure. 533 00:28:03,480 --> 00:28:04,845 Do we have enough in the kitty? 534 00:28:04,920 --> 00:28:06,968 Well, it could be one of those initiatives that you announce, 535 00:28:07,040 --> 00:28:08,485 but never actually spend the money. 536 00:28:08,560 --> 00:28:10,324 Great. Like the one on child poverty. 537 00:28:11,080 --> 00:28:13,082 Maybe it should be a government committee. 538 00:28:13,160 --> 00:28:15,083 Or what about a royal commission? 539 00:28:15,320 --> 00:28:18,290 Yes, it won't report for three years 540 00:28:18,360 --> 00:28:19,885 and, if we put the right people on it, 541 00:28:20,000 --> 00:28:21,923 they'll never agree about anything important. 542 00:28:22,560 --> 00:28:24,210 Right, a royal commission. 543 00:28:24,280 --> 00:28:25,805 Er, no, wait a minute. That makes it sound 544 00:28:25,880 --> 00:28:27,769 as if we think it's important, but not urgent. 545 00:28:27,920 --> 00:28:30,924 Well, what about a global warming Tsar? 546 00:28:31,160 --> 00:28:33,322 Fine. Would that do it? 547 00:28:33,440 --> 00:28:36,125 No, I think it might need a bit more than that, prime minister. 548 00:28:36,280 --> 00:28:38,647 It'll mean announcing quite a big unit, 549 00:28:38,720 --> 00:28:41,166 and, uh, an impressive salary for the Tsar 550 00:28:41,520 --> 00:28:44,205 to show how much importance you place upon him. 551 00:28:44,280 --> 00:28:45,645 No problem. Who would it be? 552 00:28:45,720 --> 00:28:48,769 Ah, well, it can't be a political figure, that would be too divisive. 553 00:28:49,000 --> 00:28:50,729 It has to be somebody impartial. 554 00:28:50,880 --> 00:28:53,167 - You mean a judge? - No, somebody from the real world. 555 00:28:54,160 --> 00:28:57,209 Somebody who knows how to operate the levers of power, 556 00:28:57,560 --> 00:29:00,166 to engage the gears of the whitehall machine, 557 00:29:00,440 --> 00:29:02,647 to drive the engine of government. 558 00:29:02,720 --> 00:29:04,882 That's quite a tall order. 559 00:29:04,960 --> 00:29:06,610 Anybody got any ideas? 560 00:29:09,680 --> 00:29:11,125 Humphrey. 561 00:29:11,440 --> 00:29:12,487 Hmm? 562 00:29:12,560 --> 00:29:13,607 Could you? 563 00:29:14,160 --> 00:29:15,321 Oh. 564 00:29:16,320 --> 00:29:17,810 Yes, prime minister. 45687

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.