All language subtitles for Unemployees.2023.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ].en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:04,671 --> 00:00:07,174 ♪dramatic choral music♪ 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 4 00:00:28,779 --> 00:00:30,280 -What now? 5 00:00:30,280 --> 00:00:32,532 -I think I have to go to the bathroom. 6 00:00:32,532 --> 00:00:33,659 -After that? 7 00:00:33,659 --> 00:00:35,202 -More this. -After this? 8 00:00:35,202 --> 00:00:37,454 -More this. 9 00:00:37,454 --> 00:00:39,831 Without the cake. 10 00:00:42,376 --> 00:00:45,837 -Aren't we supposed to be getting a career now? 11 00:00:46,338 --> 00:00:48,757 -I hope not. 12 00:00:48,757 --> 00:00:52,135 -They said we need to be productive members of society. 13 00:00:52,135 --> 00:00:54,888 -I don't even want to be a member of society. 14 00:00:56,223 --> 00:00:57,724 -They said it would make us happy. 15 00:00:57,724 --> 00:00:59,601 -Happiness isn't that great. 16 00:00:59,601 --> 00:01:02,104 I was happy once and I felt worse when it wore off. 17 00:01:03,313 --> 00:01:04,815 -I want to try it. 18 00:01:04,815 --> 00:01:06,525 -Jobs take away your happy. 19 00:01:06,525 --> 00:01:08,360 They take your soul, and your body, 20 00:01:08,360 --> 00:01:10,279 and your brain, and your feet, and your hands. 21 00:01:10,279 --> 00:01:12,406 Jobs don't make you happy. 22 00:01:12,614 --> 00:01:15,325 Money makes you happy. 23 00:01:15,575 --> 00:01:17,160 -What happened to our money? 24 00:01:17,160 --> 00:01:19,204 -They took it for four years in a row. 25 00:01:19,204 --> 00:01:21,623 -How do we get it back? 26 00:01:21,873 --> 00:01:24,042 [record skipping] 27 00:01:25,294 --> 00:01:27,254 -We need to get jobs. 28 00:01:27,254 --> 00:01:29,214 -What? -We need to get hired. 29 00:01:29,214 --> 00:01:31,258 -Okay. -We don't quit. 30 00:01:31,258 --> 00:01:33,135 -That sounds impossible. 31 00:01:33,135 --> 00:01:34,386 -Then we get fired. 32 00:01:34,386 --> 00:01:36,888 -We can do that. 33 00:01:36,888 --> 00:01:38,682 But-- what? 34 00:01:38,682 --> 00:01:41,393 -We can do better than being employees. 35 00:01:41,643 --> 00:01:44,021 We can be unemployees. 36 00:01:44,021 --> 00:01:45,814 We need to find gainful unemployment, 37 00:01:45,814 --> 00:01:49,484 and the best way to do that is to get fired. 38 00:01:49,651 --> 00:01:51,445 -[laughing] What? 39 00:01:51,445 --> 00:01:53,739 -I've been dreaming of this since I was a little girl. 40 00:01:53,739 --> 00:01:57,117 The dream that money truly does grow on trees. 41 00:01:57,117 --> 00:01:59,369 ♪heavenly choir music♪ 42 00:02:02,039 --> 00:02:03,874 [record skipping] 43 00:02:05,417 --> 00:02:07,127 -Whoa. 44 00:02:07,127 --> 00:02:10,630 -[Craig] Free business lesson: money don't grow on trees. 45 00:02:14,843 --> 00:02:17,262 I see nothing on your application. 46 00:02:17,971 --> 00:02:21,058 No work experience, no references. 47 00:02:21,058 --> 00:02:23,435 I've just got two "Patties" here who list each other as their 48 00:02:23,435 --> 00:02:25,145 emergency contacts. 49 00:02:25,145 --> 00:02:26,605 No last names, even. 50 00:02:26,605 --> 00:02:28,023 -It's Blank. 51 00:02:28,023 --> 00:02:29,733 -[Craig] I know. 52 00:02:29,733 --> 00:02:32,486 -My last name is Blank, so I left it blank. 53 00:02:32,903 --> 00:02:35,739 -She's Patti with an "i" because she's illiterate. 54 00:02:35,739 --> 00:02:38,283 -I thought I was Patty with a "y." 55 00:02:38,575 --> 00:02:39,826 -We went to college. 56 00:02:39,826 --> 00:02:41,828 I put that on there. 57 00:02:41,828 --> 00:02:44,289 -[Craig] People don't want to hire college kids. 58 00:02:44,289 --> 00:02:46,833 College kids just want jobs so they can quit and say they're 59 00:02:46,833 --> 00:02:49,086 overqualified. 60 00:02:49,086 --> 00:02:51,254 College kids know they can do better. 61 00:02:51,254 --> 00:02:52,923 -We know we can't do better. 62 00:02:52,923 --> 00:02:55,050 [phone ringing] 63 00:02:58,762 --> 00:03:00,806 -Hi, this is Craig. 64 00:03:00,806 --> 00:03:02,557 [clears throat] 65 00:03:02,557 --> 00:03:04,267 No, I'll be home. 66 00:03:04,267 --> 00:03:06,978 I should be home at the regular time. 67 00:03:06,978 --> 00:03:10,190 I-- I get home a little earlier than normal and... 68 00:03:12,609 --> 00:03:14,236 I'll pick up whatever you need. 69 00:03:14,236 --> 00:03:17,030 I'll pick up whatever you need me to pick up. 70 00:03:17,030 --> 00:03:18,240 Well, I don't have... 71 00:03:18,240 --> 00:03:20,325 you didn't give me the checkbook. 72 00:03:20,325 --> 00:03:22,119 You didn't... 73 00:03:22,119 --> 00:03:23,620 no, I didn't mean to put that on you. 74 00:03:23,620 --> 00:03:25,747 What I meant is... 75 00:03:25,747 --> 00:03:28,041 I forgot to get the checkbook from you. 76 00:03:29,126 --> 00:03:31,169 Okay, I'm sorry. 77 00:03:32,129 --> 00:03:33,672 No... 78 00:03:33,672 --> 00:03:35,674 yeah, there's petty cash from the work that I can take. 79 00:03:36,591 --> 00:03:38,927 No, I-- it's not the first time I've done it. 80 00:03:41,471 --> 00:03:44,433 I should go. 81 00:03:44,433 --> 00:03:46,977 No, no one else is here, I just want some silence. 82 00:03:49,771 --> 00:03:51,857 Okay. 83 00:03:51,857 --> 00:03:53,859 [phone clicks] 84 00:03:54,484 --> 00:03:56,945 That was-- 85 00:03:56,945 --> 00:03:59,698 that was a business consultant. 86 00:04:09,249 --> 00:04:10,709 What kind of work are you looking for? 87 00:04:10,709 --> 00:04:12,002 -Whatever will like us the least, 88 00:04:12,002 --> 00:04:14,588 as quickly as possible. 89 00:04:14,588 --> 00:04:16,965 [keyboards clicking] 90 00:04:38,153 --> 00:04:40,071 -[man] [coughing] 91 00:04:45,243 --> 00:04:47,787 [coughing] 92 00:04:48,830 --> 00:04:50,081 -Yay! 93 00:04:50,081 --> 00:04:52,375 One zero. 94 00:05:01,593 --> 00:05:03,720 [thud] 95 00:05:33,625 --> 00:05:35,752 [thud] 96 00:05:41,341 --> 00:05:43,760 [crunching] 97 00:06:07,617 --> 00:06:09,869 ♪upbeat doo-wop music♪ 98 00:06:15,292 --> 00:06:17,836 [condiments squelching] 99 00:06:21,381 --> 00:06:23,675 ♪♪♪ 100 00:06:42,736 --> 00:06:44,904 -Why'd you quit? 101 00:06:44,904 --> 00:06:47,032 -If you put me in a situation where I can quit, 102 00:06:47,032 --> 00:06:48,575 I'll quit. 103 00:06:48,575 --> 00:06:49,784 I can't help it. 104 00:06:49,784 --> 00:06:51,328 I'm a quitter. 105 00:06:51,328 --> 00:06:52,871 -Well, quit that. 106 00:06:52,871 --> 00:06:54,456 -Quit being so good at your job. 107 00:06:54,456 --> 00:06:57,208 They gave you employee of the month on the first day. 108 00:06:57,709 --> 00:06:59,628 -And now I have to quit, too. 109 00:06:59,628 --> 00:07:01,963 -No you don't. 110 00:07:02,130 --> 00:07:05,216 -What's the point of having a career if you aren't there? 111 00:07:07,010 --> 00:07:08,720 -You. -You. 112 00:07:08,720 --> 00:07:10,930 -Me? -Yeah. 113 00:07:11,139 --> 00:07:14,351 -What do you mean "if I'm not there?" 114 00:07:14,351 --> 00:07:17,145 You mean like, I don't exist? 115 00:07:18,605 --> 00:07:21,483 -Like, I'd be lonely. 116 00:07:21,691 --> 00:07:24,694 -But do I exist? 117 00:07:32,327 --> 00:07:34,454 -Did that hurt? 118 00:07:35,455 --> 00:07:37,207 Patty? 119 00:07:37,207 --> 00:07:39,668 -Me or you? 120 00:07:42,587 --> 00:07:45,006 -Do you feel anything? 121 00:07:47,550 --> 00:07:49,803 -Not usually. 122 00:07:56,142 --> 00:07:58,061 -[Craig] I'm going to put you both in a factory. 123 00:07:58,061 --> 00:08:00,021 -We won't let you down, Craig. 124 00:08:00,021 --> 00:08:01,523 -[Craig] It's Greg. 125 00:08:01,523 --> 00:08:03,650 -Are you sure? 126 00:08:03,650 --> 00:08:05,610 -[Craig] Guh-reg. 127 00:08:05,610 --> 00:08:09,072 -Guh-craig. 128 00:08:09,072 --> 00:08:11,408 -[Craig] Get the hell out of here. 129 00:08:13,118 --> 00:08:15,537 [machine creaking] 130 00:08:16,871 --> 00:08:19,040 [balloon pops] 131 00:08:21,626 --> 00:08:23,795 [balloon deflating] 132 00:08:36,266 --> 00:08:38,560 [balloons squeaking] 133 00:08:46,693 --> 00:08:48,945 [balloon inflating] 134 00:09:02,542 --> 00:09:03,626 [balloon pops] 135 00:09:07,756 --> 00:09:10,216 [balloon squeaking] 136 00:09:18,850 --> 00:09:21,227 [machine cranking] 137 00:09:21,978 --> 00:09:23,605 -Hey, boss! 138 00:09:23,605 --> 00:09:25,065 Suck an egg! 139 00:09:25,065 --> 00:09:27,025 -Yeah! -Check it out! 140 00:09:27,025 --> 00:09:29,360 We're bad employees! 141 00:09:29,360 --> 00:09:30,945 -So, you're quitting? 142 00:09:30,945 --> 00:09:32,489 -We're getting fired. 143 00:09:32,489 --> 00:09:34,532 -No, it looks like you're quitting. 144 00:09:34,532 --> 00:09:36,910 You can take your suits and put them in the laundry. 145 00:09:36,910 --> 00:09:38,203 If you head down to the annex room, 146 00:09:38,203 --> 00:09:39,788 Bill's there. 147 00:09:39,788 --> 00:09:41,623 He'll clear out your key cards, and you'll get your payment the 148 00:09:41,623 --> 00:09:43,792 week of the 23rd. 149 00:09:47,253 --> 00:09:49,255 [machine cranking] 150 00:09:57,180 --> 00:09:58,681 -[Craig] I'm getting fed up. 151 00:09:58,681 --> 00:10:00,683 Can you tell? 152 00:10:03,019 --> 00:10:06,231 Okay, all right. No...more...quitting. 153 00:10:06,439 --> 00:10:07,690 -Aye aye. 154 00:10:07,690 --> 00:10:09,484 -Boy Scout's honor. 155 00:10:09,484 --> 00:10:10,985 ♪upbeqat electronic music♪ 156 00:10:10,985 --> 00:10:12,862 [food squelching] 157 00:10:12,862 --> 00:10:15,156 ♪♪♪ 158 00:11:41,743 --> 00:11:43,328 -Right here. 159 00:11:43,328 --> 00:11:44,662 -Really? 160 00:11:44,662 --> 00:11:46,080 -As hard as you can. 161 00:11:46,706 --> 00:11:48,541 Don't be gentle. 162 00:11:50,793 --> 00:11:54,464 -100, 99, 97... 163 00:11:54,464 --> 00:11:57,091 96, 95... 164 00:11:57,091 --> 00:11:59,510 94, 93. 165 00:11:59,510 --> 00:12:02,096 -I'm ready. 166 00:12:02,096 --> 00:12:04,015 [crash] 167 00:12:13,858 --> 00:12:16,694 -See how un-gentle that was? 168 00:12:18,237 --> 00:12:20,782 -Why won't anyone fire us? 169 00:12:23,952 --> 00:12:26,079 [wrappers rustling.] 170 00:12:34,921 --> 00:12:37,382 -If you eat this cookie, you will choke. 171 00:12:38,132 --> 00:12:40,385 And maybe die. 172 00:12:45,932 --> 00:12:47,558 -[crunching] 173 00:12:50,228 --> 00:12:52,647 Craig is going to be so mad. 174 00:12:57,235 --> 00:12:59,654 -God has most likely forgotten about you. 175 00:12:59,654 --> 00:13:01,823 -We always get that one. 176 00:13:32,687 --> 00:13:34,439 -You will find great disappointment in your 177 00:13:34,439 --> 00:13:37,442 leave life. 178 00:13:37,650 --> 00:13:39,027 -What's a leave life? 179 00:13:39,027 --> 00:13:41,738 -L-E-V-E life. 180 00:13:44,574 --> 00:13:46,242 I'd always thought I'd be not disappointed when 181 00:13:46,242 --> 00:13:48,369 I leave life. 182 00:13:48,703 --> 00:13:51,247 I'd always thought I'd find great... 183 00:13:51,247 --> 00:13:53,624 poitment. 184 00:13:54,000 --> 00:13:57,170 -Maybe it's supposed to say, "love life." 185 00:13:57,462 --> 00:13:59,922 Do we have a love life? 186 00:14:00,548 --> 00:14:03,134 -No. 187 00:14:04,427 --> 00:14:06,763 [muffled television dialogue] 188 00:14:07,013 --> 00:14:09,348 -Do you love me? 189 00:14:14,979 --> 00:14:17,190 -I leve you. 190 00:14:18,357 --> 00:14:20,401 -I leve you, too. 191 00:14:30,578 --> 00:14:32,622 -Last chance. 192 00:14:33,331 --> 00:14:36,292 Mess this up, and it goes on your permanent record. 193 00:14:37,460 --> 00:14:40,004 -Isn't this a temp agency? 194 00:14:41,380 --> 00:14:43,633 -I'll delete you from the system. 195 00:14:43,883 --> 00:14:45,676 -That sounds great. 196 00:14:45,676 --> 00:14:47,720 -[Craig] It'll be like you don't even exist. 197 00:14:47,720 --> 00:14:49,472 -That's us all right! 198 00:14:49,472 --> 00:14:51,766 Pew! 199 00:14:52,183 --> 00:14:56,020 -You won't ever be able to get fired in this town again. 200 00:14:57,939 --> 00:14:59,482 -[both] Whoa. 201 00:14:59,482 --> 00:15:01,359 -Yeah. 202 00:15:01,359 --> 00:15:03,444 Whoa. 203 00:15:03,444 --> 00:15:05,822 [indistinct yelling] 204 00:15:14,330 --> 00:15:15,540 ♪heavy metal music♪ 205 00:15:15,540 --> 00:15:17,792 -[both] [screaming] 206 00:15:25,007 --> 00:15:26,342 -That's it. 207 00:15:26,342 --> 00:15:28,344 It's over. 208 00:15:28,344 --> 00:15:30,721 No more Craig. 209 00:15:31,389 --> 00:15:33,724 -Soap. 210 00:15:35,351 --> 00:15:37,353 -And I'm unhappier now than when we started. 211 00:15:37,353 --> 00:15:39,605 -You stole that line from me. -What? 212 00:15:39,605 --> 00:15:42,024 -I say that all the time. 213 00:15:43,818 --> 00:15:46,821 -We'll never be productive members of society. 214 00:15:55,997 --> 00:15:57,623 -I have an idea. 215 00:15:57,623 --> 00:15:59,333 [toaster pops] 216 00:15:59,333 --> 00:16:01,127 -I'm sorry. 217 00:16:01,502 --> 00:16:03,004 Okay. 218 00:16:03,004 --> 00:16:05,006 Okay. 219 00:16:05,006 --> 00:16:07,008 Oh-kay. 220 00:16:07,383 --> 00:16:09,343 I know, I'm-- I'm sorry. 221 00:16:15,057 --> 00:16:16,767 Says here... 222 00:16:16,767 --> 00:16:19,437 says here you're looking for jobs. 223 00:16:26,152 --> 00:16:27,570 -[man] They say they're infected with some kind of 224 00:16:27,570 --> 00:16:30,114 moth virus. 225 00:16:31,866 --> 00:16:34,702 They say it can make your skin melt and make your erection go 226 00:16:34,702 --> 00:16:36,954 to hell. 227 00:16:36,954 --> 00:16:39,707 Virus like this, it could be the end of us all. 228 00:16:41,083 --> 00:16:42,835 You're going to need to wander around a bit to find 229 00:16:42,835 --> 00:16:44,545 all of them. 230 00:16:44,545 --> 00:16:46,964 Everything's marked. 231 00:16:47,715 --> 00:16:50,176 It might spread, so don't touch nothing. 232 00:16:51,552 --> 00:16:53,221 And, uh... 233 00:16:53,221 --> 00:16:55,723 try not to breathe too much either. 234 00:16:56,390 --> 00:16:58,517 -How? 235 00:16:58,517 --> 00:17:00,811 -[man] Hold your breath! 236 00:17:02,271 --> 00:17:04,899 [indistinct mumbling] 237 00:17:15,284 --> 00:17:18,120 [motor idling] 238 00:17:33,094 --> 00:17:36,180 -[both] [heavy breathing] 239 00:17:41,477 --> 00:17:43,229 -What is that? 240 00:17:43,229 --> 00:17:45,523 -I don't know. 241 00:17:45,523 --> 00:17:47,525 -Is this a trick? 242 00:17:47,525 --> 00:17:49,777 -I don't know. 243 00:17:49,777 --> 00:17:51,779 -What are we supposed to do? 244 00:17:53,614 --> 00:17:56,200 -I wasn't listening. 245 00:17:56,200 --> 00:17:58,661 -Is it real? 246 00:17:59,537 --> 00:18:02,081 -This? -That. 247 00:18:04,292 --> 00:18:06,627 -Maybe... 248 00:18:06,627 --> 00:18:09,964 we're dreaming. 249 00:18:10,673 --> 00:18:12,883 Ow! 250 00:18:12,883 --> 00:18:15,511 -Maybe. 251 00:18:15,511 --> 00:18:18,180 ♪dreamy string music♪ 252 00:18:56,427 --> 00:18:57,720 -Is anyone watching us? 253 00:18:57,720 --> 00:18:59,347 -He drove off. 254 00:18:59,347 --> 00:19:01,515 -Are we on camera? 255 00:19:12,943 --> 00:19:15,279 No! They're infected. 256 00:19:15,279 --> 00:19:17,156 -What? 257 00:19:17,156 --> 00:19:18,866 -I think the guy said that they're infected with a virus 258 00:19:18,866 --> 00:19:21,619 that will melt your hand, and it'll turn your brain to pus, 259 00:19:21,619 --> 00:19:24,080 and then it'll ooze out of your ears. 260 00:19:24,080 --> 00:19:25,915 -No. -Yes. 261 00:19:25,915 --> 00:19:27,083 -No. -Yes! 262 00:19:27,083 --> 00:19:29,627 -No. -He said they were marked. 263 00:19:30,711 --> 00:19:32,421 -I didn't hear that. 264 00:19:32,421 --> 00:19:34,548 -Look! 265 00:19:38,219 --> 00:19:39,887 -Uh... 266 00:19:39,887 --> 00:19:41,514 -It's infected. 267 00:19:41,514 --> 00:19:43,641 I think we're supposed to chop it down. 268 00:19:43,641 --> 00:19:45,309 -But there's an X on it. -Exactly. 269 00:19:45,309 --> 00:19:47,895 -X means don't. -X marks the spot. 270 00:19:47,895 --> 00:19:50,314 -Yeah. The spot where you don't chop. 271 00:19:50,314 --> 00:19:51,774 -No, X means this one. 272 00:19:51,774 --> 00:19:53,234 This one here? It's marked. 273 00:19:53,234 --> 00:19:55,069 X marks the spot, not "don't chop." 274 00:19:55,069 --> 00:19:56,362 -Yeah! 275 00:19:56,362 --> 00:19:58,239 Don't not chop the not infected ones. 276 00:19:58,239 --> 00:20:00,324 -Exactly. -Yeah, I know! 277 00:20:00,616 --> 00:20:02,868 -Wait. 278 00:20:04,120 --> 00:20:06,455 -[both] Shit. 279 00:20:10,793 --> 00:20:13,546 -There's like... 280 00:20:14,296 --> 00:20:19,260 273 dollars here. 281 00:20:20,719 --> 00:20:23,013 -Yeah. 282 00:20:23,222 --> 00:20:24,765 -He said there were more. 283 00:20:24,765 --> 00:20:26,267 -Yeah. 284 00:20:26,267 --> 00:20:28,227 -Patti. -Yeah? 285 00:20:28,227 --> 00:20:29,645 -We could make like... 286 00:20:29,645 --> 00:20:32,273 400 dollars. 287 00:20:32,273 --> 00:20:35,025 -I've never even seen what 400 dollars looks like. 288 00:20:36,193 --> 00:20:38,737 -Maybe even 4,000. 289 00:20:40,740 --> 00:20:42,950 -How much are we making today, Patty? 290 00:20:42,950 --> 00:20:46,078 -$10.15 an hour with an opportunity to be hired on after 291 00:20:46,078 --> 00:20:48,330 90 days to get a 25-cent raise. 292 00:20:51,333 --> 00:20:53,961 -I have a proposition for you, Patty. 293 00:20:53,961 --> 00:20:56,589 -What is that proposition, Patti? 294 00:21:05,055 --> 00:21:08,017 -Is my skin melting? 295 00:21:08,309 --> 00:21:10,769 Is there pus oozing out of my ears? 296 00:21:14,356 --> 00:21:16,734 -You feel anything? 297 00:21:17,568 --> 00:21:19,570 -That overwhelming sense of dread? 298 00:21:21,530 --> 00:21:23,866 It's washing away. 299 00:21:28,078 --> 00:21:29,747 -It's working. 300 00:21:29,747 --> 00:21:32,041 Money's making you happy. 301 00:21:38,631 --> 00:21:40,466 -You're not melting... 302 00:21:40,466 --> 00:21:42,760 yet. 303 00:21:43,385 --> 00:21:45,763 ♪triumphant choir music♪ 304 00:22:34,812 --> 00:22:37,064 [crickets chirping] 305 00:22:43,362 --> 00:22:45,447 -You said it would make us happy. 306 00:22:45,447 --> 00:22:46,782 -It did. 307 00:22:46,782 --> 00:22:48,117 -It wore off. 308 00:22:48,117 --> 00:22:49,910 And now I feel worse. 309 00:22:49,910 --> 00:22:52,079 -The job didn't make you happy either. 310 00:22:52,413 --> 00:22:54,790 -Yeah, 'cause we got lost after like fifteen minutes. 311 00:22:55,541 --> 00:22:59,003 -I think we got fired after fifteen minutes. 312 00:23:01,380 --> 00:23:03,382 -Really? 313 00:23:03,549 --> 00:23:05,467 -Oh, yeah. 314 00:23:05,467 --> 00:23:07,720 I guess we did it. 315 00:23:07,720 --> 00:23:09,847 -Yeah. 316 00:23:10,014 --> 00:23:12,641 We did it. 317 00:23:14,101 --> 00:23:16,562 I'm freezing. 318 00:23:16,562 --> 00:23:18,647 ♪"The Money Will Roll Right in" by Fang♪ 319 00:24:45,442 --> 00:24:47,736 -Wait. 320 00:24:59,581 --> 00:25:01,792 Hold on to this. 321 00:25:01,792 --> 00:25:03,877 Don't look at your hand. 322 00:25:03,877 --> 00:25:06,171 Look at the flower. 323 00:25:06,463 --> 00:25:08,841 It'll be a distraction. 324 00:25:09,049 --> 00:25:12,428 -I just look at it? -Think about it. 325 00:25:12,845 --> 00:25:15,013 Like it's a... 326 00:25:15,013 --> 00:25:16,974 symbol or something. 327 00:25:16,974 --> 00:25:19,268 -Of what? 328 00:25:20,018 --> 00:25:22,479 -I don't know. 329 00:25:23,564 --> 00:25:25,649 How... 330 00:25:25,649 --> 00:25:28,193 beautiful you are. 331 00:25:28,485 --> 00:25:30,529 And smart. 332 00:25:30,529 --> 00:25:32,239 And how... 333 00:25:32,239 --> 00:25:34,908 the rest of the world gags me except for you, 334 00:25:34,908 --> 00:25:37,786 and so now I love the world because you're always there. 335 00:25:42,750 --> 00:25:45,586 That kind of stuff. 336 00:25:46,044 --> 00:25:48,380 -I hope this never wears off. 337 00:25:49,131 --> 00:25:51,133 [thud] 338 00:25:53,260 --> 00:25:55,846 -Are you okay? 339 00:25:55,846 --> 00:25:58,599 -It's not itchy anymore. 340 00:25:59,057 --> 00:26:01,351 -Good. 341 00:26:02,936 --> 00:26:05,189 -Do you have to be a man to get workman's comp? 342 00:26:08,442 --> 00:26:10,319 -I think so. 343 00:26:10,319 --> 00:26:12,696 -Dang. 344 00:26:15,407 --> 00:26:17,701 -We should go. 345 00:26:28,962 --> 00:26:31,298 -[grunts] 20366

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.