All language subtitles for Ugly.Alert.E018.130612.HDTV.H264.720p-HANrel-es

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,060 --> 00:00:11,350 ¿Dije algo ayer después de beber alcohol? 2 00:00:11,520 --> 00:00:13,900 No, no dijiste nada. 3 00:00:14,070 --> 00:00:15,770 Nunca te reconocí como mi oppa. 4 00:00:16,110 --> 00:00:18,150 ¿Estás tan preocupado por mí? 5 00:00:18,320 --> 00:00:20,870 Todos ustedes son mi sueño. 6 00:00:21,040 --> 00:00:23,590 Na Ri ayúdame a lograr mi sueño. 7 00:00:23,760 --> 00:00:25,120 Quiero retirar todos los cargos. 8 00:00:25,290 --> 00:00:27,840 ¿Por qué retira los cargos tan fácilmente? 9 00:00:28,010 --> 00:00:31,410 Consideras importante la vida de una persona. 10 00:00:31,750 --> 00:00:33,790 siento que no pudiste acosar sexualmente a otras personas. 11 00:00:34,130 --> 00:00:38,210 Espera un momento. Hablemos de esto. 12 00:00:45,010 --> 00:00:46,030 Habla ¿qué es? 13 00:00:46,200 --> 00:00:50,110 Quiero agradecerle por retirar todos los cargos. 14 00:00:50,280 --> 00:00:51,300 No es necesario. 15 00:00:51,810 --> 00:00:54,360 En el futuro, seguir aplicando justamente la ley. 16 00:00:54,530 --> 00:00:56,060 Eso sería un pago para mí. 17 00:00:57,250 --> 00:01:00,650 Como pago, déjame invitarte a 3 comidas. 18 00:01:02,010 --> 00:01:04,390 ¿Estás viniendo hacia mí? 19 00:01:05,240 --> 00:01:06,260 ¿Es eso lo que piensas? 20 00:01:06,600 --> 00:01:07,450 Ahora mismo eso es lo que siento. 21 00:01:07,620 --> 00:01:10,850 Te diré el motivo después de las 3 comidas. 22 00:01:11,360 --> 00:01:12,720 Definitivamente podré hacerlo. 23 00:01:12,890 --> 00:01:14,420 Seguramente no te estás acercando a mí, ¿verdad? 24 00:01:14,930 --> 00:01:15,780 Sí. 25 00:01:16,800 --> 00:01:19,520 Entonces, ¿por qué debes invitarme a 3 comidas? 26 00:01:19,690 --> 00:01:22,920 ¿Qué significarían las 3 comidas? 27 00:01:23,770 --> 00:01:25,470 Siento que se necesitarían al menos 3 comidas. 28 00:01:25,640 --> 00:01:27,850 Para que yo muestre mi sinceridad. 29 00:01:29,210 --> 00:01:31,420 ¿Tus más sinceras disculpas para mí? 30 00:01:32,270 --> 00:01:33,460 Entonces lo que quieres decir es 31 00:01:33,800 --> 00:01:35,160 Tenías la intención de acosarme sexualmente. 32 00:01:35,330 --> 00:01:37,540 No, nunca lo he hecho. 33 00:01:37,710 --> 00:01:39,920 Entonces, ¿por qué debes darme una sincera disculpa? 34 00:01:40,430 --> 00:01:43,320 En primer lugar. No tuve otra opción durante esa situación. 35 00:01:43,490 --> 00:01:44,850 Pero realmente toqué tu cuerpo. 36 00:01:45,020 --> 00:01:46,040 Así que me disculpo. 37 00:01:46,380 --> 00:01:49,610 Segundo. Respecto a la última vez que estuve ausente, Pido disculpas. 38 00:01:49,780 --> 00:01:53,180 Tercero. Te lo diré después de que terminemos de comer las 3 comidas. 39 00:01:54,200 --> 00:01:57,260 Despertaste mi curiosidad. 40 00:01:58,280 --> 00:02:01,000 Bien. Luego comeré 3 comidas contigo. 41 00:02:01,170 --> 00:02:02,190 Sin embargo. 42 00:02:02,360 --> 00:02:03,380 ¿Pero qué? 43 00:02:03,720 --> 00:02:05,930 Mis salarios no son altos. 44 00:02:06,440 --> 00:02:08,310 ¿No me digas que quieres que yo pague las comidas? 45 00:02:08,480 --> 00:02:09,670 Eso no es lo que quise decir. 46 00:02:10,350 --> 00:02:13,920 Sólo puedo pagar 10 wones por comida por persona. 47 00:02:15,450 --> 00:02:17,320 Supongo que el menú ya está configurado. 48 00:02:18,000 --> 00:02:19,360 Sí. 49 00:02:20,040 --> 00:02:24,630 Entiendo. ¿Cuándo sería nuestra primera comida? 50 00:02:30,920 --> 00:02:32,960 Tengo hambre. Tanta hambre. 51 00:02:33,470 --> 00:02:35,000 Espera hasta que regrese y luego ve a comer. 52 00:02:35,170 --> 00:02:36,700 Absolutamente no se puede comer comida en la tienda. 53 00:02:37,040 --> 00:02:38,910 La tienda olerá mal. 54 00:02:39,420 --> 00:02:41,800 Esta tienda es realmente problemática. 55 00:02:41,970 --> 00:02:43,670 Ves a otras personas comiendo Algo en otras tiendas. 56 00:02:43,840 --> 00:02:44,860 No me importa lo que hagan los demás en sus tiendas. 57 00:02:45,030 --> 00:02:47,240 Nuestra presidenta tiene su propia idea sobre las cosas. 58 00:02:47,410 --> 00:02:50,300 Sólo esta pequeña tienda. Aún así, ¿qué ideas de gestión se necesitan? 59 00:02:50,470 --> 00:02:53,360 Ajussi, fuiste el primero en decir que nuestro presidente fue muy bueno. 60 00:02:53,530 --> 00:02:55,060 Absolutamente no llames para pedir comida. 61 00:02:56,930 --> 00:02:58,630 ¿Puedo comer pan? 62 00:02:58,970 --> 00:03:00,840 Absolutamente no puedo comer en la tienda. 63 00:03:01,180 --> 00:03:04,240 Entonces quiero beberlo todo las bebidas en el frigorífico. 64 00:03:07,470 --> 00:03:09,000 ¿Por qué sales de la escuela tan temprano? 65 00:03:09,170 --> 00:03:11,380 Hoy tuvimos exámenes parciales. salida tan temprana de la escuela. 66 00:03:11,720 --> 00:03:13,250 ¿Resultados correctos? 67 00:03:13,590 --> 00:03:16,310 Mi visión es buena, así que puedo ver. los exámenes de otras personas con claridad. 68 00:03:16,820 --> 00:03:18,350 Parece que los resultados son malos. 69 00:03:18,520 --> 00:03:21,240 Escuché que tú también eras malo en la escuela. 70 00:03:21,580 --> 00:03:23,620 Eonni dijo todas estas cosas sobre ti. 71 00:03:23,790 --> 00:03:25,490 Entonces, ¿cómo puedes decir algo sobre mí? 72 00:03:25,660 --> 00:03:28,210 Una vez obtuve el último puntaje en toda la escuela. 73 00:03:28,380 --> 00:03:32,800 Ella dijo que tus cerebros eran por culpa de tu padre. 74 00:03:32,970 --> 00:03:33,990 Otros no los recuerdo. 75 00:03:34,160 --> 00:03:39,260 Pero cuando era joven recordé Eonni te llama "oye". 76 00:03:39,770 --> 00:03:41,980 Nunca fui el último en toda la escuela. 77 00:03:42,150 --> 00:03:44,190 De hecho, lo hice intencionalmente, así que 78 00:03:44,360 --> 00:03:46,060 mis resultados me harían último en toda la escuela. 79 00:03:46,230 --> 00:03:49,460 Simplemente no estoy interesado en sólo estudiar. 80 00:03:49,970 --> 00:03:53,710 Entonces eres deliberadamente el último. 81 00:03:54,050 --> 00:03:56,600 Eonni no me dio dinero para viajar. 82 00:03:56,940 --> 00:03:58,470 Entonces le entregué deliberadamente un papel de examen en blanco. 83 00:03:58,640 --> 00:04:00,000 Ella no lo hizo. 84 00:04:00,170 --> 00:04:03,060 Después de la operación de apendicitis de eonni. 85 00:04:05,270 --> 00:04:06,800 De todos modos fue así. 86 00:04:06,970 --> 00:04:09,180 Compramos la casa y el préstamo. Los pagos son mucho dinero. 87 00:04:09,520 --> 00:04:11,730 Por eso ahora dijo que tenemos que vivir con frugalidad. 88 00:04:11,900 --> 00:04:12,750 Realmente toda la diversión murió. 89 00:04:12,920 --> 00:04:14,960 No sé por qué ella es así. adjunto a la casa. 90 00:04:18,190 --> 00:04:19,380 Por favor entremos. 91 00:04:25,670 --> 00:04:27,370 A partir de hoy los estudiantes van a clase. 92 00:04:27,540 --> 00:04:30,090 No es necesario, mañana es bueno. Quiero saber los arreglos de mis lecciones. 93 00:04:30,260 --> 00:04:32,640 Me gustaría la clase del profesor Jin Min Hyeon Ho. 94 00:04:32,810 --> 00:04:34,510 Maestro Min Hyeon Ho 95 00:04:35,870 --> 00:04:38,250 Lunes de 7 a 9 hs. 96 00:04:38,420 --> 00:04:39,610 discurso 97 00:04:39,780 --> 00:04:42,330 Habla, el maestro es Kim Yun. 98 00:04:42,670 --> 00:04:45,560 Entonces eso está bastante bien. Entiendo. 99 00:04:47,090 --> 00:04:48,280 Eso... 100 00:04:48,790 --> 00:04:49,300 Mmmm. 101 00:04:49,470 --> 00:04:51,850 ¿Puedo ver al director? 102 00:04:54,230 --> 00:04:55,250 ¿Cómo estás? 103 00:04:55,930 --> 00:04:57,460 ¿Tienes algo que decirme? 104 00:04:57,630 --> 00:04:58,140 Sí 105 00:04:58,310 --> 00:04:59,160 Por favor siéntate. 106 00:04:59,330 --> 00:05:00,350 No hay necesidad. 107 00:05:02,390 --> 00:05:03,750 Confío en ti. 108 00:05:04,090 --> 00:05:09,370 Nuestra Na Ri tiene una gran habilidad. Ella es adaptable. Confío en ti. 109 00:05:09,370 --> 00:05:10,730 Desde que ingresa a nuestra escuela. 110 00:05:10,900 --> 00:05:13,110 Por supuesto que será tratada adecuadamente. 111 00:05:14,130 --> 00:05:16,000 Realmente ella hará el bien, confío en ti. 112 00:05:16,340 --> 00:05:20,930 Espero que todos ustedes puedan guiarla. Ayúdala a lograr sus sueños. 113 00:05:21,100 --> 00:05:22,800 Por supuesto, eso es lo que queremos hacer. 114 00:05:25,350 --> 00:05:28,410 Nuestro Na Ri es extremadamente fuerte. 115 00:05:28,580 --> 00:05:30,620 No importa lo difícil que sea, ella puede superarlo. 116 00:05:30,790 --> 00:05:33,510 Confío en ti. 117 00:05:33,850 --> 00:05:39,630 Entiendo. La cuidaré especialmente. 118 00:05:40,480 --> 00:05:44,220 Gracias, nuestra Na Ri de verdad... 119 00:05:44,390 --> 00:05:46,600 Vámonos. 120 00:06:00,540 --> 00:06:03,770 No son nuestros antepasados, nosotros no Le debo a otras personas toda esta ceremonia. 121 00:06:03,940 --> 00:06:04,620 ¿Qué? 122 00:06:04,960 --> 00:06:07,680 ¿Cómo es que siempre asientes? tu cabeza e inclinarte? 123 00:06:08,530 --> 00:06:12,100 Sólo quiero que ella te trate mejor. ¿Es eso muy extraño? 124 00:06:12,270 --> 00:06:13,630 Seguramente sintieron eso. 125 00:06:13,800 --> 00:06:15,670 Tengo un tutor extremadamente cordial. 126 00:06:16,690 --> 00:06:19,580 Así no puedo. Estaba un poco extraño. 127 00:06:19,750 --> 00:06:22,130 No pasa nada. De todos modos ya pasó. 128 00:06:22,300 --> 00:06:26,040 Entonces tenemos que volver al interior. y hablar con ellos nuevamente. 129 00:06:27,230 --> 00:06:30,120 Te lo tomas todo con tanta seriedad. 130 00:06:31,650 --> 00:06:33,520 Simplemente estoy feliz. 131 00:06:34,200 --> 00:06:40,150 Si puedo hacer esto por ti, Seré extremadamente feliz. 132 00:06:42,360 --> 00:06:49,500 Oppa oso muy guay. Bien. 133 00:07:09,220 --> 00:07:11,770 ¿Aún te acuerdas? 134 00:07:13,130 --> 00:07:15,000 Sólo recuerdo la canción. 135 00:07:15,170 --> 00:07:20,610 Aún lo recuerdo. Te soplé en la oreja "hoho". 136 00:07:22,310 --> 00:07:25,540 Supongo que Na Ri todavía lo recuerda. 137 00:07:30,470 --> 00:07:32,850 ¿Tienes tiempo mañana al mediodía? 138 00:07:34,890 --> 00:07:37,100 Por supuesto. ¿Qué ocurre? 139 00:07:37,440 --> 00:07:39,820 Todavía tienes una cosa que hacer por mí. 140 00:08:27,930 --> 00:08:30,140 Si lo hubiera sabido antes, le habría pedido que me comprara una hamburguesa. 141 00:08:40,510 --> 00:08:41,190 ¿Qué ocurre? 142 00:08:41,360 --> 00:08:42,380 Examen, ¿qué tal? 143 00:08:42,550 --> 00:08:43,740 Actualmente estoy en huelga de hambre. 144 00:08:43,910 --> 00:08:44,930 Piensas eso, pero no puedo obtener buenos resultados en el examen. 145 00:08:45,100 --> 00:08:46,630 Si esta vez tu logro también es tan malo 146 00:08:46,800 --> 00:08:49,520 Simplemente no te dejaré modelar. 147 00:08:49,690 --> 00:08:53,600 Realmente me estás amenazando. Entendido, cuelga. 148 00:08:57,850 --> 00:09:00,230 Parece que tu hermana no está aprendiendo bien. 149 00:09:00,570 --> 00:09:02,610 Cuando otras personas hablan Por teléfono no deberías escuchar. 150 00:09:02,780 --> 00:09:05,160 Escuché que te caíste fuera de la escuela a mitad de camino. 151 00:09:05,500 --> 00:09:06,520 Por lo tanto... 152 00:09:06,690 --> 00:09:09,750 No importa cómo lo digas, uno También debe graduarse de la escuela secundaria. 153 00:09:09,920 --> 00:09:10,770 El dongsaeng del jefe Gong... 154 00:09:10,940 --> 00:09:12,470 Cállate. Señorita Choe. 155 00:09:12,640 --> 00:09:16,550 Parece que estás enojado. Entonces me disculparé. 156 00:09:18,930 --> 00:09:20,120 ¿Cómo es? 157 00:09:20,290 --> 00:09:22,840 ¿Por qué debes ocultar el hecho de que tu hermano es fiscal? 158 00:09:23,520 --> 00:09:27,090 Por mi culpa, mi dongsaeng no puede lograrlo. 159 00:09:27,260 --> 00:09:31,170 No, no lo es. he estado trabajando junto a usted durante 6 años. 160 00:09:31,170 --> 00:09:32,700 Y anteriormente en ese otro salón. 161 00:09:32,870 --> 00:09:35,420 Sólo sé lo duro que has trabajado para que tus hermanos lo tengan mejor. 162 00:09:35,590 --> 00:09:37,290 No los llevé. 163 00:09:37,800 --> 00:09:40,180 Entiendo jefe. 164 00:09:46,130 --> 00:09:48,000 Señorita Kim. Dale al fiscal una taza de café. 165 00:09:48,170 --> 00:09:49,020 Bien. 166 00:09:49,530 --> 00:09:51,060 ¿Cuándo vuelves a la investigación? 167 00:09:51,400 --> 00:09:52,590 Se acabó. 168 00:09:52,760 --> 00:09:53,440 ¿Qué? 169 00:09:53,610 --> 00:09:55,140 El incidente de acoso sexual. 170 00:09:55,650 --> 00:09:58,200 ¿Fiscal, usted acosó sexualmente a otras personas? 171 00:09:58,540 --> 00:10:00,240 ¿Cómo es que está terminando? 172 00:10:00,410 --> 00:10:03,810 Esa mujer, su naturaleza es no dejar que nada salga fácilmente. 173 00:10:03,980 --> 00:10:06,190 ¿A qué mujer tuviste que convencer? 174 00:10:06,360 --> 00:10:08,060 Ella retiró la denuncia. 175 00:10:08,230 --> 00:10:10,610 ¿Qué? No puede estar en lo cierto. 176 00:10:11,800 --> 00:10:14,860 Sentí que ella no era ese tipo de persona. 177 00:10:15,370 --> 00:10:18,770 ¿Qué hiciste exactamente? 178 00:10:18,940 --> 00:10:23,020 Rogué clemencia. ¿Es eso lo suficientemente bueno? 179 00:10:24,040 --> 00:10:27,440 No le tengo miedo a eonni. 180 00:10:27,610 --> 00:10:28,800 No defraudaré a Gong Jun Su. 181 00:10:28,970 --> 00:10:29,990 También quiero esforzarme por aprender. 182 00:10:30,160 --> 00:10:32,540 aprenderé. Aprende, todavía puedo hacerlo. 183 00:10:57,530 --> 00:10:59,230 Presidente. Has trabajado duro. 184 00:10:59,740 --> 00:11:03,820 Todos los periodistas quedaron estupefactos. Calculo que la gente también lo era. 185 00:11:03,990 --> 00:11:06,880 Hicimos esto no sólo para que otras personas lo vieran. 186 00:11:06,880 --> 00:11:09,770 He hecho mal. Sólo deberíamos admitir el error y disculparme por el error. 187 00:11:11,130 --> 00:11:13,170 Estoy cansado. Todos se van. 188 00:11:13,340 --> 00:11:14,190 Bien. 189 00:11:26,770 --> 00:11:29,490 Toma una copa conmigo esta noche. 190 00:11:29,660 --> 00:11:30,510 No hay necesidad. 191 00:11:31,020 --> 00:11:32,210 ¿Qué ocurre? 192 00:11:32,380 --> 00:11:34,770 Sé esto hoy. Estoy seguro de que en tu corazón te sientes incómodo. 193 00:11:34,940 --> 00:11:36,980 Entonces quiero tomar una copa contigo. 194 00:11:37,150 --> 00:11:39,700 Beber alcohol no será capaz de borrar este asunto. 195 00:11:39,870 --> 00:11:41,230 Lo siento presidente. 196 00:11:41,400 --> 00:11:43,610 ¿No me digas que quieres dimitir? 197 00:11:43,780 --> 00:11:44,630 No, no lo soy. 198 00:11:44,970 --> 00:11:45,990 Debido a este incidente 199 00:11:46,160 --> 00:11:50,240 Yo más que nunca he decidido para formar parte del grupo BY. 200 00:11:50,240 --> 00:11:53,300 ¿Qué pasó? ¿Cambiaste de opinión? 201 00:11:53,640 --> 00:11:54,660 No, no es así. 202 00:11:55,000 --> 00:11:57,720 Todavía no lo entiendo. 203 00:11:57,890 --> 00:11:59,590 ¿Por qué tuvimos que admitir y perder el pleito? 204 00:11:59,760 --> 00:12:01,800 Entonces ¿a qué te refieres? 205 00:12:01,970 --> 00:12:04,180 Ahora no es un momento conveniente para decírtelo. 206 00:12:04,350 --> 00:12:08,260 Espera a que piensen mejor en mí. Entonces te lo diré. 207 00:12:14,890 --> 00:12:16,760 ¿Qué pasó ayer? 208 00:12:16,930 --> 00:12:21,180 Eonni. Cogí la gripe. 209 00:12:21,520 --> 00:12:23,730 Así que ayer no pude asistir a la cita. Lo siento. 210 00:12:23,900 --> 00:12:26,110 Cuando me sienta mejor me pondré en contacto contigo. 211 00:12:28,150 --> 00:12:29,510 ¿Qué ocurre? 212 00:12:30,190 --> 00:12:33,250 No me digas, ese cuadro es No vale más que una cena de despedida. 213 00:12:33,930 --> 00:12:40,900 No puede ser, no me importa. Y así sucesivamente, entonces lo entenderé. 214 00:12:49,570 --> 00:12:51,100 Mi precioso hijo. 215 00:12:51,270 --> 00:12:53,480 Hago tres comidas al día de alimentos nutritivos. 216 00:12:53,650 --> 00:12:55,520 Entonces no tienes que venir. 217 00:12:56,030 --> 00:12:59,090 madre estoy actualmente esforzándose por aprender. 218 00:12:59,260 --> 00:13:04,020 Hijo lo siento. Entonces te apresuras y aprendes. 219 00:13:12,180 --> 00:13:17,960 Soy huérfano. Soy huérfano. 220 00:13:18,470 --> 00:13:22,890 ¿Quién también se basa en decir: soy huérfano? 221 00:13:39,890 --> 00:13:40,910 Bienvenido de nuevo. 222 00:13:41,930 --> 00:13:47,030 Suegro. La hermana del padre no come ni bebe nada. 223 00:13:47,200 --> 00:13:49,240 ¿Quieres echarle un vistazo? 224 00:13:49,410 --> 00:13:51,280 No hay necesidad de molestarla. 225 00:14:06,750 --> 00:14:08,110 Madre. 226 00:14:08,960 --> 00:14:11,510 Tu hija acaba de regresar. 227 00:14:11,680 --> 00:14:15,420 Esposa ¿qué es exactamente lo que quieres? 228 00:14:15,590 --> 00:14:17,290 Madre, no seas así. 229 00:14:17,460 --> 00:14:18,650 No importa lo terco que seas 230 00:14:18,820 --> 00:14:20,690 El abuelo simplemente permanece impasible. 231 00:14:20,860 --> 00:14:22,900 Moriré y entonces se conmoverá emocionalmente. 232 00:14:23,070 --> 00:14:27,490 Madre. Si murieras, ¿de quién dependería? 233 00:14:27,660 --> 00:14:31,570 Puedo depender de mi padre. 234 00:14:33,440 --> 00:14:36,160 Necesito ir a lavarme. 235 00:14:39,050 --> 00:14:42,450 Madre. Solo come un poco de algo. 236 00:14:42,620 --> 00:14:46,360 No, esta vez ciertamente debo házselo saber abuelo. 237 00:14:46,530 --> 00:14:48,740 También puedo ser una persona extremadamente viciosa. 238 00:14:49,080 --> 00:14:51,630 Así entonces no lo tomará a la ligera. 239 00:14:51,800 --> 00:14:54,520 Madre, realmente no entiendes al abuelo. 240 00:14:54,690 --> 00:14:56,050 Soy hijo del abuelo. 241 00:14:56,390 --> 00:14:59,960 Los padres aman más a sus hijos. 242 00:14:59,960 --> 00:15:01,660 cuando estoy encogido 243 00:15:01,830 --> 00:15:05,740 Tu abuelo seguramente vendrá y me consolará. 244 00:15:05,910 --> 00:15:09,140 Ahora sé por qué fallaste los exámenes universitarios. 245 00:15:09,990 --> 00:15:10,670 ¿Qué dijiste? 246 00:15:10,840 --> 00:15:13,050 Ahora debes esperar hasta que te reduzcas. 247 00:15:13,390 --> 00:15:16,620 Seguramente el abuelo te compensará adecuadamente. 248 00:15:17,640 --> 00:15:20,700 Su plan original era dar el dinero del fiscal. 249 00:15:20,870 --> 00:15:23,590 Hoy incluso si donas todo para la investigación cardíaca infantil. 250 00:15:23,760 --> 00:15:26,310 Pronto se acabará todo el dinero. 251 00:15:26,480 --> 00:15:28,010 ¿Qué dijiste? 252 00:15:28,180 --> 00:15:30,050 Entonces es mi dinero. ¿Quién lo usó? 253 00:15:30,050 --> 00:15:33,960 Ahora si todavía quieres querer ganar abuelo. 254 00:15:35,150 --> 00:15:41,610 Levántate rápidamente y pide perdón. 255 00:15:41,950 --> 00:15:44,840 No puedo hacerlo. Mi dinero. 256 00:15:45,010 --> 00:15:48,410 Devuélveme todo mi dinero o nunca saldré de esta cama. 257 00:15:48,580 --> 00:15:50,790 Absolutamente lo siento cama. 258 00:15:51,130 --> 00:15:52,830 Madre. 259 00:15:53,170 --> 00:15:58,950 Si el cerebro de mi madre pudiera ser un Un poco más inteligente, eso sería bueno. 260 00:15:59,290 --> 00:16:00,650 Duele. 261 00:16:11,020 --> 00:16:15,780 Presidente. Combina esto con esta chaqueta, ¿qué te parece? 262 00:16:15,950 --> 00:16:19,010 Hace demasiado calor para llevar una chaqueta. 263 00:16:19,180 --> 00:16:22,240 A las mujeres sólo les interesa la belleza. Harían cualquier cosa por ello. 264 00:16:22,580 --> 00:16:23,600 ¿Qué? 265 00:16:23,770 --> 00:16:24,960 ¿Qué ocurre? Presidente. 266 00:16:25,130 --> 00:16:27,170 Eres sensible a las mujeres. 267 00:16:27,340 --> 00:16:31,080 Pero al mismo tiempo tu comprender la mente de las mujeres. 268 00:16:33,120 --> 00:16:34,820 Mira cómo se ve esto. 269 00:16:45,020 --> 00:16:46,550 Hagamos eso entonces. 270 00:17:29,220 --> 00:17:32,790 Bien. ¿Te apuntaste a las clases de conducción? 271 00:17:34,150 --> 00:17:36,020 Estaba demasiado ocupado hoy. 272 00:17:36,190 --> 00:17:37,720 Te dije que le entregaras la tienda a ajussi. 273 00:17:37,890 --> 00:17:39,590 para que puedas ir a registrarte. 274 00:17:39,930 --> 00:17:40,950 Creo que en unos días. 275 00:17:41,120 --> 00:17:42,650 Me registraré inmediatamente mañana. 276 00:17:43,330 --> 00:17:46,050 Pero tengo una reunión mañana. 277 00:17:47,070 --> 00:17:50,470 ¿Otra vez con ese tercer número de teléfono? 278 00:17:50,980 --> 00:17:52,000 Sí. 279 00:17:53,020 --> 00:17:54,550 ¿Estás secretamente enamorado? 280 00:17:54,720 --> 00:17:56,590 ¿Ella también te ama? 281 00:17:57,790 --> 00:17:59,830 No te estoy respondiendo. 282 00:18:02,210 --> 00:18:06,630 Entonces olvídalo. ¿Tienes miedo a los coches? 283 00:18:06,800 --> 00:18:07,650 ¿Qué? 284 00:18:07,820 --> 00:18:11,390 No es mareo, sino miedo a los coches? 285 00:18:11,560 --> 00:18:14,960 ¿Tuviste un accidente de tráfico? cuando eras joven? 286 00:18:16,150 --> 00:18:18,190 No, no lo hizo. 287 00:18:22,440 --> 00:18:23,630 Ajussi 288 00:18:30,770 --> 00:18:31,960 ¿Qué haces todavía regresando? 289 00:18:32,300 --> 00:18:34,340 ¿Estás aquí para estar con tu familia? 290 00:18:34,510 --> 00:18:38,760 Entonces me iré. Irse es lo que quieres, ¿verdad? 291 00:18:38,930 --> 00:18:40,120 Alquilaré una casa para mí. 292 00:18:40,970 --> 00:18:45,900 Eres un huevo malo. Si te fueras ¿qué haría? 293 00:18:46,070 --> 00:18:48,960 No sabrías cómo importante que eres para mí. 294 00:18:49,300 --> 00:18:52,190 Para mí lo eres. 295 00:18:58,310 --> 00:19:01,540 ¿No es el oficial investigador Cha? ¿Interesado en ti? 296 00:19:01,710 --> 00:19:02,730 ¿Qué? 297 00:19:02,730 --> 00:19:06,300 ¿Te ha hablado de ello? 298 00:19:06,470 --> 00:19:09,360 Él sólo me habla para asegurarse No siempre causas problemas. 299 00:19:09,530 --> 00:19:11,570 Es una buena persona. 300 00:19:11,910 --> 00:19:13,270 Pero estaré en contra si él es el que quieres. 301 00:19:13,440 --> 00:19:14,460 ¿De qué estás hablando exactamente? 302 00:19:14,800 --> 00:19:16,330 Vino a la tienda a cortarse el pelo. 303 00:19:16,500 --> 00:19:18,540 ¿Crees que no hay pelo? salones cerca de la fiscalía? 304 00:19:21,600 --> 00:19:23,130 Es demasiado mayor. 305 00:19:23,300 --> 00:19:26,190 Si no tienes nada más que decir, simplemente cambia de tema. 306 00:19:26,360 --> 00:19:28,230 Hermana mayor eres una buena persona. 307 00:19:29,760 --> 00:19:33,500 Puede que no seas muy hermosa, pero eres lo suficientemente buena. 308 00:19:33,670 --> 00:19:35,540 ¿Comiste algo malo? 309 00:19:35,710 --> 00:19:37,580 ¿Por qué de repente dices tonterías? 310 00:19:39,280 --> 00:19:41,660 Oppa, mírame. 311 00:19:45,400 --> 00:19:47,100 ¿Puedes ayudarme a responder estas preguntas? 312 00:19:52,200 --> 00:19:54,410 Ayúdame a hacer las siguientes preguntas. 313 00:19:54,580 --> 00:19:58,660 Ok 314 00:19:59,170 --> 00:20:00,360 Gong Na Ri. 315 00:20:00,530 --> 00:20:01,550 ¿Qué ocurre? 316 00:20:02,230 --> 00:20:03,930 ¿Eres Gong Na Ri? 317 00:20:04,270 --> 00:20:05,800 ¿Qué les pasa a ambos? 318 00:20:05,970 --> 00:20:07,840 ¿Por qué te sorprende? 319 00:20:18,040 --> 00:20:22,970 Así como esto. Toca el coche con la mano. 320 00:20:23,310 --> 00:20:28,070 Presidente, no le tengo miedo a los coches. 321 00:20:28,240 --> 00:20:30,110 Luego toca el auto. 322 00:20:38,610 --> 00:20:41,840 Luego siéntese en el asiento del conductor. 323 00:20:42,690 --> 00:20:43,540 ¿Qué? 324 00:20:43,710 --> 00:20:45,410 Sube al auto. 325 00:21:03,260 --> 00:21:05,130 Arranca el auto. 326 00:21:06,660 --> 00:21:09,040 No se como. 327 00:21:09,890 --> 00:21:13,290 Presione este botón. 328 00:21:13,800 --> 00:21:15,840 Al mismo tiempo presione, esto será suficiente. 329 00:21:16,520 --> 00:21:18,050 Bien. 330 00:21:28,930 --> 00:21:33,180 ¿Ver? Tienes miedo de los coches. 331 00:21:34,370 --> 00:21:36,070 No, no es así. 332 00:21:36,240 --> 00:21:38,450 Es mi primera vez al volante. 333 00:21:40,490 --> 00:21:43,210 Bien, entonces vámonos. 334 00:22:23,840 --> 00:22:25,200 ¿Qué estás haciendo? 335 00:22:25,540 --> 00:22:27,920 Después de que el auto haya arrancado ¿Cómo puedes salir de repente? 336 00:22:28,090 --> 00:22:29,110 Lo siento mucho. 337 00:22:29,450 --> 00:22:32,680 Es porque de repente tomaste mis manos. 338 00:22:34,210 --> 00:22:39,140 Sensible a las mujeres, ¿me estoy moviendo demasiado rápido? 339 00:22:39,480 --> 00:22:43,900 Lo siento, presidente. ¿Te asustaste? 340 00:22:45,260 --> 00:22:46,450 El día de aprendizaje se convierte en un día de colisión. 341 00:22:46,620 --> 00:22:48,490 Entonces hoy aceleraremos el ritmo. 342 00:22:49,510 --> 00:22:51,040 ¿Qué? 343 00:23:07,530 --> 00:23:11,780 Empecemos. 344 00:23:14,670 --> 00:23:17,900 Diste un paso atrás, entonces me debes 10 000 wones. 345 00:23:18,070 --> 00:23:21,980 Presidente, esto es como robar en una casa en llamas. Esto es ilegal. 346 00:23:22,150 --> 00:23:26,230 Todas las mejores medicinas tienen el sabor más amargo. 347 00:23:26,400 --> 00:23:29,120 Esto será bueno para ti. 348 00:23:29,290 --> 00:23:31,840 Tenemos que hacer esto para ver los resultados. 349 00:23:32,860 --> 00:23:35,410 ¿No nos estamos moviendo demasiado rápido? 350 00:23:35,580 --> 00:23:37,110 Dame 10.000. 351 00:23:38,810 --> 00:23:40,340 No tengo dinero. 352 00:23:40,680 --> 00:23:43,910 Ok, entonces simplemente descontaré 10 000 wones de su salario. 353 00:23:44,420 --> 00:23:45,780 ¿Cómo puedes hacer tal cosa? 354 00:23:45,950 --> 00:23:49,690 ¿Deducir mi salario sin mi permiso? 355 00:23:49,860 --> 00:23:52,580 Entonces tienes que ganar. 356 00:23:58,020 --> 00:24:01,080 Está bien. 357 00:24:29,820 --> 00:24:32,030 Eres poderoso. 358 00:24:33,730 --> 00:24:36,280 Golpeamos con las manos planas. 359 00:24:48,350 --> 00:24:52,940 Para un rato, déjame calentar un poco primero. 360 00:25:02,120 --> 00:25:05,180 ¿Por qué esta persona está tratando ¿Yo de esta manera? 361 00:25:05,860 --> 00:25:09,430 ¿Por qué está haciendo todo esto por mí? 362 00:25:10,450 --> 00:25:12,660 Siento que realmente tengo una enfermedad. 363 00:25:12,830 --> 00:25:18,950 Esta persona realmente puede podrás curarme. 364 00:25:30,170 --> 00:25:33,910 Bastante bien. Empezaremos el concurso ahora. 365 00:26:22,190 --> 00:26:28,140 Terminemos esto aquí hoy. Nos estamos moviendo lo suficientemente rápido. 366 00:26:28,310 --> 00:26:32,050 Ajussi ha estado cuidando la tienda, tenemos que regresar. 367 00:27:18,120 --> 00:27:19,310 hermana del padre 368 00:27:42,090 --> 00:27:45,150 Siempre tengo hambre. ¿Lo entiendes? 369 00:27:45,320 --> 00:27:47,360 ¿Qué es? 370 00:27:51,100 --> 00:27:57,900 ¿Cuándo aprenderás a ser sensato? 371 00:28:02,660 --> 00:28:04,530 Las cosas no deberían ser así. 372 00:28:04,700 --> 00:28:06,570 ¿Es así? 373 00:28:06,740 --> 00:28:08,780 ¿De qué sirve saber eso? 374 00:28:11,670 --> 00:28:18,980 X, Y, menos Z, suma. ¿Entiendes la lógica? 375 00:28:26,290 --> 00:28:27,990 Lo detendremos aquí por hoy. 376 00:28:28,160 --> 00:28:30,540 Si no puedes dormir tu aprendizaje La eficiencia no debe ser alta. 377 00:28:30,710 --> 00:28:33,430 No puedo, tengo que seguir estudiando. 378 00:28:34,280 --> 00:28:38,360 Actualmente tus habilidades matemáticas. Todavía no son suficientes para alcanzar el nivel 2. 379 00:28:38,530 --> 00:28:40,570 Empezaremos con el nivel 1 hasta Tus notas de matemáticas empiezan a subir. 380 00:28:40,740 --> 00:28:42,610 Entonces, ¿cuánto tiempo antes de que pueda ¿Empezar a aprender el nivel 2? 381 00:28:42,950 --> 00:28:47,030 Tómelo con calma. No se engorda con un solo bocado. Vete a dormir. 382 00:28:47,200 --> 00:28:49,750 Pero todavía tengo que hacer... 383 00:28:52,640 --> 00:28:55,020 Hoy aprendiste suficiente. 384 00:29:00,970 --> 00:29:04,030 Todavía necesito aprender. 385 00:29:28,170 --> 00:29:29,870 ¿Cómo es que todavía estás despierto? 386 00:29:30,720 --> 00:29:33,780 Mi corazón late demasiado rápido y no puedo dormir. 387 00:29:33,950 --> 00:29:36,160 ¿Qué ocurre? ¿No te sientes bien? 388 00:29:36,330 --> 00:29:39,390 Es difícil creer que Na Ri De repente ha empezado a aprender. 389 00:29:40,240 --> 00:29:41,770 Vete a dormir. 390 00:29:42,280 --> 00:29:45,850 Nuestra Na Ri no se ha vuelto sensata. 391 00:29:46,360 --> 00:29:47,720 Estoy subiendo. 392 00:29:59,110 --> 00:30:01,660 Un desayuno ligero es sensato y será mejor. 393 00:30:02,510 --> 00:30:06,080 Nos consideran afortunados, ánimo. 394 00:30:39,740 --> 00:30:42,290 Limpiar y luego cerrar la tienda. 395 00:30:42,460 --> 00:30:45,860 Sí, puedes dejar Presidente. 396 00:30:52,160 --> 00:30:54,540 ¿Se peleó con el presidente? 397 00:30:54,710 --> 00:30:57,430 ¿Cómo puedo atreverme a pelear con el presidente? 398 00:30:57,600 --> 00:30:59,980 Entonces ¿por qué la atmósfera era extraña? 399 00:31:00,150 --> 00:31:06,270 Acabo de saltar del auto después de que lo encendí. 400 00:31:06,440 --> 00:31:10,010 ¿Qué? ¿Enciendes el auto y saltas? ¿Por qué? 401 00:31:10,180 --> 00:31:13,580 Fui estúpido, por eso. 402 00:31:25,140 --> 00:31:28,540 ¿Qué pasó? ¿Por qué estás callado hoy? 403 00:31:29,900 --> 00:31:31,940 Mi batalla ha sido un éxito. 404 00:31:33,300 --> 00:31:36,020 No lo diré, así que dímelo tú primero. 405 00:31:37,720 --> 00:31:41,460 Nos estamos acercando poco a poco, ¿verdad? 406 00:31:41,630 --> 00:31:44,180 Sólo tenía curiosidad por eso te pregunté. 407 00:31:54,210 --> 00:31:55,570 Buenas noches. 408 00:32:34,670 --> 00:32:40,960 Debo estar asustado, por eso parece que no puedo dormir. 409 00:33:37,230 --> 00:33:50,150 Na Ri. Na Ri. ¿Qué te pasa? ¿Tienes pesadillas? 410 00:33:50,320 --> 00:33:58,140 No lo sé. De vez en cuando lo haré tener este sueño. Está hecho. 411 00:33:58,480 --> 00:34:00,350 ¿Qué sueño exactamente? 412 00:34:00,520 --> 00:34:02,900 ¿No lo sabes? 413 00:34:05,960 --> 00:34:09,700 Parece que nuestra Na Ri quiere crecer. 414 00:34:09,870 --> 00:34:12,420 De repente estás aprendiendo, el cerebro esta trabajando 415 00:34:12,590 --> 00:34:15,140 ¿Es por eso que tienes pesadillas? 416 00:34:31,290 --> 00:34:36,730 Gong Hyeon Seok. Este no es tu caso. 417 00:34:53,560 --> 00:34:56,620 ¿Qué está pasando? 418 00:34:56,960 --> 00:34:59,000 Fiscal. Esto no tiene precedentes en la historia. 419 00:34:59,340 --> 00:35:01,890 Tampoco tengo claro exactamente qué está pasando. 420 00:35:02,060 --> 00:35:05,460 De todos modos, felicidades Fiscal. 421 00:35:05,630 --> 00:35:10,390 Somos victoriosos. 422 00:35:11,580 --> 00:35:14,640 Feliz, seguiré diciendo feliz. Dime. 423 00:35:26,880 --> 00:35:29,770 Respetado funcionario judicial. 424 00:35:29,940 --> 00:35:31,470 Como abogado de la defensa ya no 425 00:35:31,810 --> 00:35:37,080 objetar las pruebas presentadas por el fiscal. Admitimos nuestro error. 426 00:35:55,440 --> 00:35:59,520 Tú sigue adelante. Quiero hablar con el fiscal. 427 00:36:13,460 --> 00:36:17,370 Nunca me he rendido en una pelea antes de esto fácilmente. 428 00:36:17,540 --> 00:36:20,260 Entonces, ya que lo hiciste, ¿por qué pasó? 429 00:36:20,430 --> 00:36:24,680 Soy una persona de empresa. No puedo ir en contra de los deseos del propietario. 430 00:36:26,040 --> 00:36:28,930 La próxima vez no me retiraré fácilmente. 431 00:36:29,100 --> 00:36:30,970 ¿Deberíamos tener una próxima vez? 432 00:36:31,140 --> 00:36:33,350 Nos reuniremos en el tribunal. 433 00:36:51,710 --> 00:36:55,790 Esta noche me gustaría comer contigo por primera vez. ¿Estás libre? 434 00:36:55,960 --> 00:36:58,510 Debes sentir que estoy muy ocioso. 435 00:36:58,680 --> 00:37:00,550 esperar hasta el día de preguntarme. 436 00:37:00,720 --> 00:37:02,080 ¿Entonces no eres libre? 437 00:37:02,250 --> 00:37:05,480 No, no es eso. Aunque eres un Un poco falto de modales pero lo entiendo. 438 00:37:05,820 --> 00:37:09,390 Vamos a cenar 10.000 wones. 439 00:37:26,570 --> 00:37:28,440 Esta no es una cena de 10.000 wones. 440 00:37:29,460 --> 00:37:32,690 Todavía puedes pedir bolas de masa. 441 00:37:34,390 --> 00:37:37,110 -=Albóndigas 5 000 wones=- 442 00:38:10,600 --> 00:38:12,980 Es realmente una cena extremadamente deprimente. 443 00:38:13,660 --> 00:38:18,590 Lo siento. No hablo cuando como. 444 00:38:18,930 --> 00:38:22,160 Parece que realmente no te estás acercando a mí. 445 00:38:22,330 --> 00:38:25,560 Entonces, ¿nuestra primera comida está lista? 446 00:38:25,730 --> 00:38:27,090 Así es. 447 00:38:27,600 --> 00:38:29,130 Entonces me voy. 448 00:38:29,470 --> 00:38:31,680 Entonces volvamos a vernos cuando tengamos nuestra segunda comida. 449 00:38:42,560 --> 00:38:44,090 ¿Qué significa esto exactamente? 450 00:38:51,400 --> 00:38:54,800 Gracias. Nos vemos de nuevo. 451 00:38:55,820 --> 00:38:56,840 Presidente. 452 00:39:01,090 --> 00:39:03,300 ¿No cenaste antes de venir aquí? 453 00:39:03,470 --> 00:39:07,040 Una comida muy horrible, así que compré esto en el camino. 454 00:39:08,570 --> 00:39:10,950 Dijiste que no lo somos permitido comer en la tienda. 455 00:39:11,120 --> 00:39:13,160 ¿Esto huele? 456 00:39:14,010 --> 00:39:15,370 Ah... 457 00:39:19,450 --> 00:39:21,830 ¿Por qué la cena fue horrible? 458 00:39:22,850 --> 00:39:26,930 ¿Tu familia te hizo enojar otra vez? 459 00:39:28,120 --> 00:39:31,010 No, cené con una persona rara. 460 00:39:36,280 --> 00:39:37,810 Oh, esto es delicioso. 461 00:39:48,350 --> 00:40:11,640 -=Vista previa del próximo episodio=- 462 00:40:15,720 --> 00:40:17,590 Dijiste que no le tienes miedo a los coches. 463 00:40:17,930 --> 00:40:20,650 Siempre es difícil al principio. Mira, ahora no es tan difícil, ¿verdad? 464 00:40:20,650 --> 00:40:23,370 Hay gente tan lamentable por aquí. 465 00:40:23,710 --> 00:40:26,940 Lo dan todo pero sólo reciben a cambio una fuerte bofetada. 466 00:40:27,110 --> 00:40:29,150 Cuando vivimos. 467 00:40:29,320 --> 00:40:31,870 Sentimos que algún día lloverá el cielo. 468 00:40:32,040 --> 00:40:36,800 Ojalá el presidente también tuviera ese día. 36413

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.