Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,868 --> 00:00:02,770
- Previously on Tracker...
- How's Keaton doing?
2
00:00:02,904 --> 00:00:04,539
Got some PI work
for him if he's interested.
3
00:00:04,672 --> 00:00:08,943
My old partner on the force,
Nat Dobbs. I can't find him.
4
00:00:09,076 --> 00:00:10,210
Detective Simms.
5
00:00:10,344 --> 00:00:11,411
Any sign of Dobbs?
6
00:00:11,546 --> 00:00:13,882
No. Looks like
this was someone's body dump.
7
00:00:14,014 --> 00:00:16,618
You got any idea who's involved
in that body farm?
8
00:00:16,751 --> 00:00:19,554
Yeah. Zhan Menassian.
9
00:00:19,687 --> 00:00:21,021
What's that,
right there on the window?
10
00:00:21,154 --> 00:00:24,692
- What is that? A reflection?
- You're kidding me. Emile Lang.
11
00:00:24,826 --> 00:00:26,393
He's been off the map
for five years
12
00:00:26,528 --> 00:00:28,696
after killing a cop
at the Vortex nightclub.
13
00:00:28,830 --> 00:00:29,864
Then why the hell resurface now?
14
00:00:29,998 --> 00:00:31,833
I got him. Dobbs!
15
00:00:31,966 --> 00:00:33,902
It was Lang.
16
00:00:34,034 --> 00:00:35,269
Was he here?
17
00:00:35,402 --> 00:00:38,338
He took my boss out to the garage,
out in the back.
18
00:00:38,472 --> 00:00:40,240
What did Lang want?
19
00:00:40,374 --> 00:00:43,011
He kept asking where she was.
20
00:00:43,143 --> 00:00:45,078
Someone called Cassie Lindstrom.
21
00:00:47,849 --> 00:00:49,851
Keaton. Keaton.
22
00:00:50,685 --> 00:00:51,753
Hey.
23
00:00:51,886 --> 00:00:55,255
Lang's looking for
Cassie Lindst...
24
00:01:44,005 --> 00:01:44,939
Keaton?
25
00:01:45,073 --> 00:01:46,106
Okay.
26
00:02:05,627 --> 00:02:06,594
Come on, buddy.
27
00:02:08,462 --> 00:02:09,463
Here we go.
28
00:02:09,964 --> 00:02:11,498
Come on!
29
00:02:14,035 --> 00:02:15,737
Here you go. Okay.
30
00:02:15,870 --> 00:02:16,871
Okay.
31
00:02:18,205 --> 00:02:19,239
Okay.
32
00:02:23,945 --> 00:02:24,979
Damn.
33
00:02:26,614 --> 00:02:28,248
I'll find something
to pack that wound.
34
00:02:29,083 --> 00:02:30,618
Hold on. Be right back, okay?
35
00:02:30,752 --> 00:02:32,219
One sec. Be right back.
36
00:02:41,596 --> 00:02:43,363
There. All right.
37
00:02:43,497 --> 00:02:45,533
Here you go. Here you go.
38
00:02:50,772 --> 00:02:52,674
Pressure's good.
All right, pressure.
39
00:02:59,781 --> 00:03:01,883
Hey, I'm gonna go
get us help, okay?
40
00:03:02,349 --> 00:03:03,316
You hang on.
41
00:03:03,450 --> 00:03:04,484
Be right back.
42
00:03:05,218 --> 00:03:06,286
All right.
43
00:04:17,091 --> 00:04:18,760
911, what's your emergency?
44
00:04:19,227 --> 00:04:21,662
Hey, this is Colter Shaw,
I'd like to report an accident.
45
00:04:21,796 --> 00:04:22,797
Location?
46
00:04:22,930 --> 00:04:24,264
Briar Bridge Road.
47
00:04:24,899 --> 00:04:25,933
Near the turnpike.
48
00:04:27,001 --> 00:04:29,237
There's a man down.
He needs medical assistance.
49
00:04:29,369 --> 00:04:31,304
- Do you know his name?
- John Keaton.
50
00:04:31,438 --> 00:04:33,975
All right,
someone's on their way.
51
00:04:46,453 --> 00:04:47,789
Hey.
52
00:04:47,922 --> 00:04:49,257
Any word on Colter Shaw?
53
00:04:49,389 --> 00:04:52,160
Turns out he's the one that
made the 911 call for Keaton
54
00:04:52,292 --> 00:04:53,928
after the shoot-out
at the lake house.
55
00:04:54,394 --> 00:04:55,763
- There's no sign of him.
- Damn it.
56
00:04:57,231 --> 00:04:58,666
I told Keaton to stand down.
57
00:04:59,600 --> 00:05:02,469
Stubborn bastard didn't listen.
58
00:05:02,603 --> 00:05:05,640
I've got the FBI breathing down my neck
on this Menassian murder.
59
00:05:05,773 --> 00:05:07,407
Did you find anything on
the victims at the lake house?
60
00:05:07,542 --> 00:05:08,609
The accountant.
61
00:05:08,743 --> 00:05:10,410
He was on Menassian's payroll.
62
00:05:10,545 --> 00:05:12,113
This is all connected.
63
00:05:13,948 --> 00:05:16,017
- What about the housekeeper?
- She's clean.
64
00:05:16,150 --> 00:05:17,450
There's nothing on her.
65
00:05:17,585 --> 00:05:18,853
How does Shaw fit into all this?
66
00:05:19,419 --> 00:05:22,590
It could be he's working with Lang
and just got Keaton dragged into it.
67
00:05:22,723 --> 00:05:24,725
We do have Shaw
at both crime scenes.
68
00:05:24,859 --> 00:05:27,094
At the Menassian murder and now
the lake house shooting.
69
00:05:27,228 --> 00:05:29,864
I give the FBI this information.
They're leaning that way too.
70
00:05:29,997 --> 00:05:31,666
Copy that.
There's no hits on the APB,
71
00:05:31,799 --> 00:05:33,333
but we've got units
and K-9s en route.
72
00:05:33,466 --> 00:05:36,170
- Great. Let's gather up the press.
- Okay.
73
00:05:40,708 --> 00:05:41,809
Is everything okay?
74
00:05:41,943 --> 00:05:43,343
You gotta see this.
75
00:05:45,680 --> 00:05:49,784
Last night, two individuals were killed
in a violent exchange of gunfire,
76
00:05:49,917 --> 00:05:54,522
and we've identified two persons of interest,
Emile Lang and Colter Shaw.
77
00:05:54,655 --> 00:05:56,224
With an assist from the FBI,
78
00:05:56,356 --> 00:05:59,560
we are actively deploying
all resources in this manhunt.
79
00:05:59,694 --> 00:06:03,331
Shaw and Lang should be considered
armed and dangerous.
80
00:06:03,463 --> 00:06:06,399
We are asking the public
to please stay vigilant
81
00:06:06,534 --> 00:06:08,636
and report any information
regarding their whereabouts
82
00:06:08,769 --> 00:06:10,638
to the police immediately.
83
00:06:11,205 --> 00:06:12,540
Thank you.
84
00:06:13,307 --> 00:06:14,575
The hell is going on?
85
00:06:14,709 --> 00:06:17,245
I have no idea. His phone
keeps going to voicemail.
86
00:06:17,377 --> 00:06:19,180
Well, I haven't heard from him
since yesterday.
87
00:06:19,313 --> 00:06:21,649
His cell service went offline
when he was up at the lake.
88
00:06:21,782 --> 00:06:23,017
He was tracking Lang.
89
00:06:24,185 --> 00:06:25,620
Something
must have gone sideways.
90
00:06:51,545 --> 00:06:52,546
Colter?
91
00:06:52,680 --> 00:06:54,048
It's not his number.
92
00:06:57,417 --> 00:06:58,953
- Hello?
- Reenie.
93
00:06:59,086 --> 00:07:00,221
Oh, Colter, thank God.
94
00:07:00,354 --> 00:07:02,455
- What is going on?
- Keaton and I were ambushed.
95
00:07:02,590 --> 00:07:06,060
- What? By who?
- Gotta be Lang.
96
00:07:06,193 --> 00:07:07,395
You all right, bro?
97
00:07:08,095 --> 00:07:09,130
I've been better.
98
00:07:09,897 --> 00:07:11,065
I'm gonna flag somebody down.
99
00:07:11,198 --> 00:07:12,733
Whoa, that's...
that's a bad idea.
100
00:07:12,867 --> 00:07:15,036
The police are looking at you
for all of these murders, Colter.
101
00:07:15,569 --> 00:07:17,437
Zhan Menassian,
two people at the lake house.
102
00:07:17,571 --> 00:07:18,572
Two people?
What are you talking about?
103
00:07:18,706 --> 00:07:20,074
An accountant
and his housekeeper.
104
00:07:21,709 --> 00:07:23,778
Oh, no, she was alive
when I left the house.
105
00:07:24,412 --> 00:07:26,781
Lang must... must have gone back
and killed the woman.
106
00:07:26,914 --> 00:07:28,516
Tie up his loose ends.
107
00:07:28,649 --> 00:07:32,485
Send him the video of Dobbs
killing Menassian with Lang.
108
00:07:33,054 --> 00:07:35,122
- That'll clear me.
- Yeah, flag on that play, man.
109
00:07:35,256 --> 00:07:37,325
I already tried to retrieve it.
Everything's been wiped.
110
00:07:39,360 --> 00:07:40,828
I'm being set up.
111
00:07:41,595 --> 00:07:42,964
Tell us where you are.
We'll come get you.
112
00:07:43,097 --> 00:07:44,665
No, it's better you don't know.
113
00:07:45,766 --> 00:07:49,103
And Reenie, don't get my brother involved
on this one.
114
00:07:49,570 --> 00:07:51,072
I'll call you when I can.
115
00:08:01,415 --> 00:08:03,851
Can you get a location on him?
116
00:08:03,985 --> 00:08:07,188
I can try, but you know he's gonna
ditch his phones and go analog.
117
00:08:07,321 --> 00:08:08,622
Maybe I'll get lucky
and there's some
118
00:08:09,156 --> 00:08:10,691
game and wildlife surveillance
around the lake.
119
00:08:10,825 --> 00:08:12,693
- Do whatever it takes.
- I got you.
120
00:08:19,767 --> 00:08:21,335
- Reenie Greene?
- Yes?
121
00:08:21,469 --> 00:08:22,603
We're looking for Colter Shaw.
122
00:08:23,204 --> 00:08:25,373
He's not here
and this is private property.
123
00:08:25,506 --> 00:08:27,408
And this is a warrant
to search it.
124
00:08:31,345 --> 00:08:32,346
Okay.
125
00:08:32,980 --> 00:08:34,715
This warrant
is restricted to files
126
00:08:34,849 --> 00:08:37,685
and correspondence pertaining to Colter
as an employer of services.
127
00:08:37,818 --> 00:08:39,553
- That's it.
- That's all we need.
128
00:08:39,687 --> 00:08:42,690
All right. I will be observing
the execution of the warrant.
129
00:08:42,823 --> 00:08:44,358
- That's your right.
- It sure is.
130
00:08:44,492 --> 00:08:46,127
You can start in here.
131
00:09:14,755 --> 00:09:16,791
- Colter?
- That bad, huh?
132
00:09:24,231 --> 00:09:26,267
I'm gonna get you outta here.
Got us an Airbnb.
133
00:09:36,177 --> 00:09:38,479
How'd you know I was nearby?
134
00:09:38,612 --> 00:09:40,549
Still keeping tabs, I see.
135
00:09:43,084 --> 00:09:46,587
Okay, this next part's
gonna hurt, Mr. No Anesthetic.
136
00:09:47,188 --> 00:09:48,889
Yeah, just... just do it.
137
00:09:59,867 --> 00:10:03,070
Okay. Okay. I got it.
138
00:10:03,204 --> 00:10:06,373
Hey, look at me.
139
00:10:06,907 --> 00:10:07,908
I'm looking at you.
140
00:10:09,243 --> 00:10:11,546
Are you okay? I just pulled
a bullet out of your chest.
141
00:10:11,679 --> 00:10:12,880
Thank you.
142
00:10:15,517 --> 00:10:17,852
Police were scanning the crash area
looking for you. You said...
143
00:10:18,486 --> 00:10:20,287
- You said you were being set up?
- Yeah.
144
00:10:21,055 --> 00:10:22,923
- I don't know by who.
- It's okay.
145
00:10:23,057 --> 00:10:24,959
We'll figure it out. I got you.
146
00:10:25,092 --> 00:10:28,095
Got you a fresh change of clothes.
147
00:10:28,597 --> 00:10:30,064
Whoa, whoa, whoa, hey.
148
00:10:30,565 --> 00:10:31,966
You're not going anywhere.
149
00:10:32,099 --> 00:10:33,502
Here. Sit.
150
00:10:33,634 --> 00:10:34,869
- Sit.
- Yeah.
151
00:10:35,769 --> 00:10:36,804
Thanks.
152
00:10:40,674 --> 00:10:42,511
Keaton said that
Lang was after someone.
153
00:10:43,144 --> 00:10:44,645
Cassie Lindstrom.
154
00:10:45,112 --> 00:10:46,615
I got to get to her first.
155
00:10:46,747 --> 00:10:48,983
You're in no shape to do that.
156
00:10:49,116 --> 00:10:51,285
You don't know who she is,
where she could be.
157
00:10:51,418 --> 00:10:54,855
There's an officer who was killed
at a nightclub nearby, same last name.
158
00:10:54,989 --> 00:10:57,158
I figure maybe they're related.
159
00:10:57,691 --> 00:10:59,326
Okay.
160
00:11:00,127 --> 00:11:01,495
Can you look her up?
161
00:11:02,597 --> 00:11:03,864
Please.
162
00:11:05,199 --> 00:11:06,967
But first, you're gonna rest.
163
00:11:08,570 --> 00:11:09,638
Drink this.
164
00:11:17,845 --> 00:11:18,879
Okay, yeah, here we go.
165
00:11:19,446 --> 00:11:21,982
There's
a Detective Jack Lindstrom.
166
00:11:22,116 --> 00:11:24,885
He was shot and killed outside
Vortex nightclub five years ago.
167
00:11:26,153 --> 00:11:28,722
Cassie's his wife.
That's Lang's target?
168
00:11:30,491 --> 00:11:32,359
That's who he was looking for
at the lake house.
169
00:11:34,161 --> 00:11:37,566
It says here she moved to a different town
after her husband was killed.
170
00:11:37,698 --> 00:11:39,634
Lang probably already
would have been there.
171
00:11:40,535 --> 00:11:42,836
As good a place as any to start looking.
Maybe we get lucky.
172
00:11:55,816 --> 00:11:58,452
- Neighbors spotted you. We need to go.
- Yeah.
173
00:12:00,689 --> 00:12:03,424
Listen...
I'm gonna go alone.
174
00:12:05,226 --> 00:12:07,261
I need to get to Cassie. Clear my name.
175
00:12:07,394 --> 00:12:09,163
Police, open the door.
176
00:12:09,296 --> 00:12:10,731
Goddamn it. Okay.
177
00:12:11,298 --> 00:12:12,333
All right.
178
00:12:13,535 --> 00:12:14,569
Bag.
179
00:12:15,269 --> 00:12:17,805
It's got cash, burner.
180
00:12:18,839 --> 00:12:21,208
- Police, open the door.
- I owe you again.
181
00:12:21,342 --> 00:12:22,443
This way.
182
00:12:29,283 --> 00:12:30,918
What the hell are you doing?
183
00:12:52,940 --> 00:12:55,009
Federal agents, unlock the door.
184
00:12:56,910 --> 00:12:59,947
This is your last chance before
we break down the door and arrest you.
185
00:13:05,986 --> 00:13:07,321
Sup? My bad, man.
186
00:13:07,454 --> 00:13:11,091
I-I had my cans on.
I couldn't... Oh, yeah, okay.
187
00:13:11,559 --> 00:13:12,594
Yeah, I couldn't...
188
00:13:12,727 --> 00:13:15,095
What... Nice to meet you too.
189
00:13:15,229 --> 00:13:16,797
- Are we done here?
- We are.
190
00:13:21,869 --> 00:13:23,003
Did they get anything?
191
00:13:23,137 --> 00:13:26,840
No, no. But, uh,
now I can't track Colter.
192
00:15:56,891 --> 00:15:57,926
Whoa.
193
00:15:58,459 --> 00:15:59,527
What happened here?
194
00:16:00,260 --> 00:16:03,330
Oh, nothing much.
Just your usual morning FBI raid.
195
00:16:03,464 --> 00:16:04,799
What?
196
00:16:04,933 --> 00:16:06,300
We'll be fine.
Everything will be fine.
197
00:16:07,167 --> 00:16:08,135
What were they looking for?
198
00:16:08,268 --> 00:16:09,637
Colter.
199
00:16:09,771 --> 00:16:12,139
But they're not going to find him,
Randy made sure of that.
200
00:16:12,272 --> 00:16:14,041
I... I ran into
the accountant next door.
201
00:16:14,174 --> 00:16:16,343
She said someone called their office
for you a few minutes ago,
202
00:16:16,477 --> 00:16:18,913
said there was a problem with the phones
and to give you this number.
203
00:16:19,446 --> 00:16:21,683
- Did the feds cut the phone lines?
- No.
204
00:16:21,816 --> 00:16:23,150
It's got to be Colter.
205
00:16:23,283 --> 00:16:24,686
He's telling us not to use
the office phones to call him
206
00:16:24,819 --> 00:16:26,688
in case they tapped the lines.
207
00:16:26,821 --> 00:16:28,155
I got you.
208
00:16:31,291 --> 00:16:32,493
What are you doing?
209
00:16:35,563 --> 00:16:37,197
Oh, you really made yourself
at home there, huh?
210
00:16:38,131 --> 00:16:39,066
You're welcome.
211
00:16:39,199 --> 00:16:40,802
Let me see that number.
212
00:16:46,306 --> 00:16:48,141
- Reenie.
- Hey, you've got all of us.
213
00:16:48,275 --> 00:16:50,043
- Everybody okay?
- Yeah, well,
214
00:16:50,177 --> 00:16:52,714
I got a visit from the feds this morning,
but, uh, thanks to my dead man's switch,
215
00:16:52,847 --> 00:16:54,181
pretty sure
everything got wiped.
216
00:16:54,314 --> 00:16:56,483
- You got a backup?
- No, that defeats the point, bro.
217
00:16:56,618 --> 00:16:58,485
If I go dark,
everything's got to vanish.
218
00:16:58,620 --> 00:17:00,153
I can rebuild,
but it's gonna take a beat.
219
00:17:00,889 --> 00:17:02,724
Okay.
Hear anything from Keaton?
220
00:17:02,857 --> 00:17:06,193
Listen, there were some complications
and he's in surgery now.
221
00:17:07,662 --> 00:17:09,329
All right, keep me posted,
will you?
222
00:17:09,964 --> 00:17:12,199
I'm at Cassie Lindstrom's house
right now.
223
00:17:12,332 --> 00:17:14,067
She put up a fight,
but she was definitely taken.
224
00:17:14,201 --> 00:17:16,004
Randy, how long before
you can get me surveillance?
225
00:17:16,136 --> 00:17:18,372
Just-Just give me a little bit
to get to a computer.
226
00:17:18,506 --> 00:17:20,542
- Okay? I'll see what I can do.
- Yeah.
227
00:17:24,478 --> 00:17:26,179
I already told you
I haven't seen him.
228
00:17:26,313 --> 00:17:31,719
Then what are you doing in an Airbnb
in the same town as Colter Shaw?
229
00:17:32,987 --> 00:17:34,388
Work.
230
00:17:34,956 --> 00:17:38,593
Right, you two are running
that reward seeker hustle, right?
231
00:17:38,726 --> 00:17:41,128
He's a competitor,
you might say.
232
00:17:42,362 --> 00:17:44,264
Okay.
233
00:17:44,398 --> 00:17:46,935
Well, your neighbor said she saw someone here
matching Colter's description, so...
234
00:17:47,067 --> 00:17:48,903
I mean, it could have
been my takeout delivery.
235
00:17:49,037 --> 00:17:50,572
I'm not big on restaurants.
236
00:17:50,705 --> 00:17:52,205
Listen, I know
you know where he is.
237
00:17:52,339 --> 00:17:54,609
And if you care about him,
it's better if he turns himself in,
238
00:17:54,742 --> 00:17:56,544
because there are a lot of
people looking for him.
239
00:17:56,678 --> 00:17:59,146
And if they find him,
there's no telling what they'll do.
240
00:17:59,279 --> 00:18:01,448
Look, Detective.
241
00:18:01,950 --> 00:18:03,083
I don't know anything.
242
00:18:03,216 --> 00:18:04,586
Now, I got things to do.
243
00:18:04,719 --> 00:18:07,755
So either you're charging me,
or you can see yourself out.
244
00:18:17,932 --> 00:18:19,534
- Okay, I owe you big-time, yeah.
- No problem.
245
00:18:19,667 --> 00:18:21,636
Just erase whatever you're doing,
so the boss doesn't find out.
246
00:18:21,769 --> 00:18:23,938
Come on, man. You know it.
Like... Like I was never here.
247
00:18:24,072 --> 00:18:25,105
Okay.
248
00:18:40,153 --> 00:18:42,456
- Back online?
- Yeah, man, you know it.
249
00:18:42,590 --> 00:18:44,926
Got a little skeleton setup,
but it's all good.
250
00:18:45,059 --> 00:18:46,094
Mmm.
251
00:18:46,928 --> 00:18:48,529
I don't think
anyone's been here for days.
252
00:18:48,663 --> 00:18:50,263
They got dried blood,
moldy food.
253
00:18:51,699 --> 00:18:55,302
And it looks like, uh, she was
sitting down to eat dinner.
254
00:18:58,271 --> 00:19:01,609
Sending, answering emails.
One of them got interrupted.
255
00:19:01,743 --> 00:19:04,177
- Five days ago.
- Before all this started then, right?
256
00:19:04,311 --> 00:19:05,445
Yeah.
257
00:19:05,580 --> 00:19:07,915
I'm gonna send you
some local Wi-Fi networks.
258
00:19:08,049 --> 00:19:10,150
I need you to check the
neighbors' security cameras.
259
00:19:10,818 --> 00:19:12,920
Looking for something
from five days ago.
260
00:19:13,487 --> 00:19:15,523
They took her out the back door
down into the alley.
261
00:19:17,525 --> 00:19:20,995
I got something. All right, I'm sending you
the footage now.
262
00:19:25,298 --> 00:19:26,333
So Lang didn't take her.
263
00:19:27,401 --> 00:19:29,336
I don't recognize
either one of these guys.
264
00:19:29,971 --> 00:19:31,673
You say this is five days ago?
265
00:19:31,806 --> 00:19:33,306
Yeah, so what are you thinking?
266
00:19:36,276 --> 00:19:38,178
It was before
Lang killed the farmer.
267
00:19:39,312 --> 00:19:40,347
Menassian.
268
00:19:41,149 --> 00:19:42,182
Dobbs.
269
00:19:43,483 --> 00:19:47,487
This whole thing got set off
when Cassie got kidnapped, right?
270
00:19:48,022 --> 00:19:49,389
Something's not adding up.
271
00:19:49,524 --> 00:19:52,325
This van belongs to
a local construction company.
272
00:19:52,459 --> 00:19:54,529
- Send me an address?
- I'm already on it, dawg.
273
00:19:54,662 --> 00:19:55,963
Just sent to you.
274
00:19:56,097 --> 00:19:57,497
All right, so you think
these guys are with Lang?
275
00:19:57,632 --> 00:19:59,399
Nah, I don't think so.
276
00:19:59,534 --> 00:20:01,035
Keaton said
he likes to work alone.
277
00:20:03,303 --> 00:20:04,471
Whoever these guys
are working for
278
00:20:04,605 --> 00:20:06,574
are the same guys
that are trying to frame me.
279
00:20:08,176 --> 00:20:10,011
Lang's not trying
to kill Cassie.
280
00:20:11,378 --> 00:20:12,814
Someone else is.
281
00:20:27,862 --> 00:20:28,896
Thanks.
282
00:20:29,030 --> 00:20:30,263
Sure you weren't tailed?
283
00:20:34,502 --> 00:20:36,070
You were right about Simms.
284
00:20:36,204 --> 00:20:37,572
She thinks
you're behind all this.
285
00:20:37,705 --> 00:20:40,508
And the two guys that kidnapped
Cassie, they triggered Lang.
286
00:20:40,641 --> 00:20:42,309
So he goes on a killing spree.
287
00:20:42,910 --> 00:20:46,581
I checked Cassie's record,
she's squeaky clean.
288
00:20:46,714 --> 00:20:48,049
She worked
as a preschool teacher
289
00:20:48,182 --> 00:20:49,483
collecting
her late husband's pension,
290
00:20:49,617 --> 00:20:52,153
so nothing
out of the ordinary there.
291
00:20:52,285 --> 00:20:54,155
Someone thought she was
important enough to kidnap.
292
00:20:54,287 --> 00:20:55,556
Got to figure out who.
293
00:21:12,439 --> 00:21:13,541
There you go.
294
00:21:38,398 --> 00:21:39,432
Empty.
295
00:21:40,134 --> 00:21:41,334
No one's here.
296
00:21:42,737 --> 00:21:43,771
Look at this.
297
00:21:44,972 --> 00:21:47,175
Look at this.
Someone was dragged this way.
298
00:21:47,975 --> 00:21:49,010
All right.
299
00:22:23,443 --> 00:22:24,645
One of the guys who took Cassie.
300
00:22:24,779 --> 00:22:26,647
Doesn't look like
he's been dead long.
301
00:22:27,281 --> 00:22:28,481
Someone tortured him.
302
00:22:30,852 --> 00:22:31,819
You thinking Lang's handiwork?
303
00:22:31,953 --> 00:22:33,221
I think
he's on the same trail we are.
304
00:22:33,386 --> 00:22:35,923
If so, where's Cassie?
Where's the other guy?
305
00:22:36,057 --> 00:22:37,725
Maybe the other guy took Cassie.
306
00:22:37,859 --> 00:22:40,561
Lang finds this guy,
tortures him for information, then kills him.
307
00:22:41,162 --> 00:22:42,697
Does he have ID?
308
00:22:53,975 --> 00:22:57,345
- Son of a bitch.
- He was a cop, Dominic Mendoza.
309
00:23:01,282 --> 00:23:02,683
- What's up, C?
- Need you to run a name for me.
310
00:23:02,817 --> 00:23:05,418
"Dominic Mendoza."
The guy's a cop.
311
00:23:05,553 --> 00:23:07,688
Need to see
if he used to work with Dobbs.
312
00:23:07,822 --> 00:23:09,090
Yeah, give me a sec.
313
00:23:11,025 --> 00:23:13,194
Mmm. Okay.
314
00:23:13,327 --> 00:23:17,665
Yes, Dobbs and Mendoza
worked on the same Vice Task Force.
315
00:23:18,366 --> 00:23:21,269
- Keaton?
- Uh, no. The task force was established
316
00:23:21,401 --> 00:23:23,070
after Keaton
had already retired.
317
00:23:23,204 --> 00:23:24,705
Who was their target?
318
00:23:27,655 --> 00:23:29,222
Zhan Menassian.
319
00:23:29,357 --> 00:23:30,692
Cassie's husband
on that task force?
320
00:23:31,926 --> 00:23:35,530
Yeah, for two months.
Then he was killed in the line of duty.
321
00:23:36,196 --> 00:23:38,032
- Any other names?
- Neil Barton...
322
00:23:39,400 --> 00:23:42,235
Henry Easton and Willa Simms.
323
00:23:42,370 --> 00:23:43,604
I knew it.
324
00:23:43,738 --> 00:23:45,339
I told you I was getting
weird vibes from her.
325
00:23:45,473 --> 00:23:47,909
Yeah, it says here she was transferred out
about seven years ago.
326
00:23:48,476 --> 00:23:49,577
Thanks, Randy.
327
00:23:49,711 --> 00:23:51,713
So the whole task force
is dirty.
328
00:23:51,846 --> 00:23:54,615
They were getting kickbacks
from Menassian.
329
00:23:55,550 --> 00:24:00,253
- They're the ones framing me.
- Lang's wiping them out one by one.
330
00:24:01,723 --> 00:24:04,759
- Settling old scores.
- But why take you and Keaton out?
331
00:24:05,793 --> 00:24:09,097
And why would the cops
on the take kidnap Cassie
332
00:24:09,229 --> 00:24:10,865
and activate Lang
after all this time?
333
00:24:14,435 --> 00:24:17,739
What if Lang's not the one who
was shooting at Keaton and me?
334
00:24:20,408 --> 00:24:22,076
Those task force cops.
335
00:24:26,114 --> 00:24:27,148
He's got something.
336
00:24:31,219 --> 00:24:32,487
"Fireside Bar and Grill."
337
00:24:34,689 --> 00:24:36,290
It's a sports bar
not far from here.
338
00:24:36,424 --> 00:24:38,359
Okay. Well, if this guy was there,
maybe Lang was there too.
339
00:24:38,493 --> 00:24:40,995
- Someone might have seen something.
- One way to find out.
340
00:24:54,909 --> 00:24:55,943
This is the spot?
341
00:24:56,477 --> 00:24:57,512
Yeah.
342
00:25:05,386 --> 00:25:06,420
What's the play?
343
00:25:06,954 --> 00:25:09,290
I mean,
you don't exactly blend in.
344
00:25:10,057 --> 00:25:11,292
It's not worth the risk.
345
00:25:11,793 --> 00:25:14,028
I'll go. You sit tight.
346
00:25:57,805 --> 00:26:00,007
- No way.
- Hi, can I help you?
347
00:26:00,541 --> 00:26:03,744
Hi, yeah. I need to speak
to your manager. It's urgent.
348
00:26:12,854 --> 00:26:14,989
- You're not gonna believe this.
- What?
349
00:26:15,122 --> 00:26:17,692
Lang works there as a line cook.
350
00:26:18,893 --> 00:26:20,561
How the hell could that be?
351
00:26:20,695 --> 00:26:22,830
He's been using an alias of Benny Sheridan.
Called in sick this week.
352
00:26:22,964 --> 00:26:25,733
So he never disappeared.
He's been hiding in plain sight this whole time.
353
00:26:25,867 --> 00:26:29,837
But get this, an article was published on
the restaurant two weeks ago.
354
00:26:29,971 --> 00:26:31,839
Lang is in the background
of the photo.
355
00:26:31,973 --> 00:26:33,507
So someone recognizes him.
356
00:26:34,208 --> 00:26:35,943
Mendoza and the dirty cops
come here looking for him,
357
00:26:36,077 --> 00:26:37,511
that's how this whole thing
got started.
358
00:26:37,645 --> 00:26:41,382
But why kidnap Cassie?
Why not just go directly after Lang?
359
00:26:41,515 --> 00:26:43,885
- What's she got to do with this?
- We're missing something.
360
00:26:48,256 --> 00:26:49,724
Billie.
361
00:26:50,558 --> 00:26:51,525
Damn it.
362
00:26:51,659 --> 00:26:53,060
I gotta get you out of here,
Colter.
363
00:26:59,967 --> 00:27:01,068
Go.
364
00:28:04,732 --> 00:28:06,133
Step out of the car.
365
00:28:07,001 --> 00:28:08,035
Hands in the air.
366
00:28:22,516 --> 00:28:25,019
All units, suspect is heading away from
the Fireside Bar and Grill.
367
00:28:25,152 --> 00:28:27,488
- He's on foot. Surround the perimeter.
- Copy that.
368
00:28:27,621 --> 00:28:28,956
Hands behind your back.
369
00:28:29,090 --> 00:28:30,325
Nice to see you too.
370
00:28:35,997 --> 00:28:39,401
You are under arrest for aiding
and abetting a known fugitive.
371
00:28:43,004 --> 00:28:44,605
Hope he was worth it.
372
00:28:59,787 --> 00:29:01,122
Colter hasn't done
anything wrong.
373
00:29:01,255 --> 00:29:02,290
We'll see.
374
00:29:02,757 --> 00:29:04,992
Well, if he had nothing to hide,
he wouldn't have run.
375
00:29:05,126 --> 00:29:06,827
Or maybe he was being set up.
376
00:29:06,961 --> 00:29:08,763
He doesn't know who to trust.
377
00:29:08,896 --> 00:29:09,930
Except you.
378
00:29:11,665 --> 00:29:13,200
You were Vice, right?
379
00:29:14,168 --> 00:29:17,805
Special task force investigating Menassian
and his cohorts.
380
00:29:19,374 --> 00:29:21,510
Funny how the team
never produced an indictment.
381
00:29:21,642 --> 00:29:23,844
No arrests,
not even a low-level bust.
382
00:29:23,978 --> 00:29:25,212
Menassian was careful.
383
00:29:25,347 --> 00:29:26,680
No one's that careful.
384
00:29:26,814 --> 00:29:28,015
He was being tipped.
385
00:29:28,149 --> 00:29:29,884
Are you accusing me
of something, Matalon?
386
00:29:31,218 --> 00:29:33,321
I don't think it's a coincidence
that so many people
387
00:29:33,455 --> 00:29:39,093
associated with that task force
are ending up dead or kidnapped.
388
00:29:40,594 --> 00:29:43,030
- Kidnapped?
- Jack Lindstrom's wife.
389
00:29:47,902 --> 00:29:49,236
You don't know, do you?
390
00:29:51,906 --> 00:29:53,707
Your old friends from Vice
abducted her.
391
00:30:26,774 --> 00:30:28,843
Hey, hey, hey.
392
00:30:32,581 --> 00:30:34,081
- What's happening, man?
- Back in the office?
393
00:30:34,215 --> 00:30:35,317
Yeah, picked up some new gear.
394
00:30:35,450 --> 00:30:37,486
- Just got back.
- Did you find anything?
395
00:30:37,618 --> 00:30:40,821
Yeah, Lang was operating
under an alias, Benny Sheridan.
396
00:30:40,955 --> 00:30:43,624
I need you to see if he has
properties under that name.
397
00:30:45,226 --> 00:30:48,262
I got nothing.
No home, no rental, nothing.
398
00:30:48,396 --> 00:30:51,098
What about an RV? Maybe a trailer?
Something he could get away in.
399
00:30:51,232 --> 00:30:52,334
One sec.
400
00:30:53,067 --> 00:30:54,969
Okay, on it. Here we go.
401
00:30:55,102 --> 00:30:56,670
All right, he's got a trailer.
402
00:30:56,804 --> 00:30:57,771
Where does he keep it?
403
00:30:57,905 --> 00:31:00,308
Right outside of town,
RV park, Lot 97.
404
00:31:00,442 --> 00:31:02,009
All right. On my way there now.
405
00:31:02,143 --> 00:31:03,978
- Thanks, Randy.
- Good job.
406
00:31:14,322 --> 00:31:15,357
Betty?
407
00:31:37,412 --> 00:31:38,647
Hello, Henry.
408
00:31:40,649 --> 00:31:42,249
It's gonna be okay.
409
00:31:42,816 --> 00:31:44,685
You're in no position
to make promises.
410
00:31:45,719 --> 00:31:48,189
- Where's Cassie?
- I don't know.
411
00:31:48,323 --> 00:31:49,491
Who-Who's Cassie?
412
00:31:54,362 --> 00:31:56,498
Your husband and his friends
figured out where I worked,
413
00:31:56,631 --> 00:31:58,165
and they showed up
trying to kill me.
414
00:31:59,367 --> 00:32:02,203
Worried I knew too much
about their kickbacks from drug dealers.
415
00:32:03,070 --> 00:32:05,507
So they kidnapped Cassie,
an easier target,
416
00:32:05,640 --> 00:32:06,974
trying to draw me out.
417
00:32:08,175 --> 00:32:09,377
Anything I left out?
418
00:32:10,512 --> 00:32:13,348
Please, my wife had
nothing to do with this.
419
00:32:13,481 --> 00:32:15,716
But she knew.
420
00:32:17,218 --> 00:32:20,020
House like this
on a policeman's salary alone.
421
00:32:20,488 --> 00:32:22,657
Must've made a small fortune
off the Menassians.
422
00:32:23,224 --> 00:32:25,726
You didn't seem to mind too much
when you were the one getting paid.
423
00:32:25,859 --> 00:32:27,562
Unlike you, I have limits.
424
00:32:29,096 --> 00:32:32,266
I'll eliminate marks for a price
as long as they're in the game.
425
00:32:33,067 --> 00:32:35,069
Your husband and his friends
knew this,
426
00:32:35,869 --> 00:32:40,241
so when Jack Lindstrom started asking questions,
they told me a story.
427
00:32:40,375 --> 00:32:42,776
They said he double-crossed the boss,
but they lied.
428
00:32:43,378 --> 00:32:44,579
He wasn't dirty.
429
00:32:44,713 --> 00:32:48,048
They had me kill an innocent,
make his wife a widow.
430
00:32:51,653 --> 00:32:52,654
Don't do this.
431
00:32:53,220 --> 00:32:55,055
Cassie was supposed
to be off-limits.
432
00:32:55,189 --> 00:32:57,024
- She's an innocent too.
- You made her part of it.
433
00:32:57,157 --> 00:32:58,125
Where is she?
434
00:32:58,259 --> 00:32:59,561
I don't know.
435
00:32:59,694 --> 00:33:02,229
It's interesting, because
your friend Mendoza told me
436
00:33:02,364 --> 00:33:05,766
that you took Cassie somewhere
while he dealt with the van.
437
00:33:10,405 --> 00:33:12,707
No. No, I didn't know anything!
438
00:33:12,840 --> 00:33:14,041
Neither did Cassie.
439
00:33:14,576 --> 00:33:15,976
We'll start with the pinky,
work from there.
440
00:33:16,110 --> 00:33:18,747
- No. No. No, please.
- Last chance, Henry.
441
00:33:18,879 --> 00:33:20,448
Okay!
442
00:33:20,582 --> 00:33:22,149
I'll tell you where she is.
443
00:35:07,054 --> 00:35:09,858
- Hey, Colter?
- Cassie and Lang are a couple.
444
00:35:10,458 --> 00:35:11,693
Wait, what?
445
00:35:11,826 --> 00:35:13,695
That explains his behavior,
right?
446
00:35:15,463 --> 00:35:18,999
Okay, so he killed her husband
so he could be with her?
447
00:35:20,335 --> 00:35:21,403
I don't know.
448
00:35:22,303 --> 00:35:25,540
And I think the dirty cops found out,
and they're using her as leverage.
449
00:35:28,075 --> 00:35:31,713
I got a box of files here that
Lang took from that lake house.
450
00:35:35,215 --> 00:35:36,551
Some ledger.
451
00:35:37,217 --> 00:35:40,522
Looks like that accountant
was entering everything analog.
452
00:35:40,988 --> 00:35:42,457
A bunch of deposits here,
all cash,
453
00:35:42,590 --> 00:35:45,058
that come from shell companies,
the Menassian.
454
00:35:45,192 --> 00:35:46,394
Any names?
455
00:35:51,031 --> 00:35:52,166
Yeah.
456
00:36:06,113 --> 00:36:09,116
- Thanks for meeting me.
- Yeah.
457
00:36:09,617 --> 00:36:11,319
It's an awfully
discreet location.
458
00:36:11,886 --> 00:36:13,888
I wanted to talk,
just me and you.
459
00:36:14,021 --> 00:36:15,590
Did you get anything
from Matalon?
460
00:36:16,957 --> 00:36:18,426
She said some things.
461
00:36:18,959 --> 00:36:20,628
Well, hope it's about
where to find Shaw.
462
00:36:21,128 --> 00:36:22,697
No, uh...
463
00:36:23,431 --> 00:36:26,133
About how the, uh,
task force you created
464
00:36:26,266 --> 00:36:28,168
was taking kickbacks
from Menassian.
465
00:36:28,303 --> 00:36:30,305
- You believe her?
- I don't know.
466
00:36:30,438 --> 00:36:32,340
You were on the task force,
Simms.
467
00:36:32,474 --> 00:36:34,542
And I was moved off when
I started asking questions, remember?
468
00:36:34,676 --> 00:36:35,810
Because you were a rookie,
469
00:36:35,944 --> 00:36:37,679
and I didn't think
it was a good fit for you.
470
00:36:37,812 --> 00:36:39,781
Cassie Lindstrom was abducted.
471
00:36:39,914 --> 00:36:44,419
Her husband was on that same task force,
brought in after I left.
472
00:36:44,552 --> 00:36:45,653
And he was killed.
473
00:36:47,388 --> 00:36:48,690
Detective.
474
00:36:49,290 --> 00:36:50,692
If I was you...
475
00:36:51,893 --> 00:36:53,227
I'd be very careful.
476
00:36:54,462 --> 00:36:57,465
That's why I came to you first,
to give you a chance to explain.
477
00:37:49,897 --> 00:37:50,931
Don't move.
478
00:37:53,168 --> 00:37:55,470
- You got some balls showing up here.
- Yeah, maybe you're right.
479
00:37:55,604 --> 00:37:57,272
You're gonna take me to Cassie.
480
00:37:57,838 --> 00:37:59,374
I don't know what the hell
you're talking about.
481
00:37:59,507 --> 00:38:01,543
Oh, I think you do. This all you got?
You got anything else?
482
00:38:01,676 --> 00:38:03,411
- No.
- Let's go.
483
00:38:03,911 --> 00:38:04,945
Drive.
484
00:38:26,900 --> 00:38:27,935
Come on.
485
00:38:33,642 --> 00:38:34,676
Open it.
486
00:38:50,791 --> 00:38:52,661
You don't know
what you walked into.
487
00:38:53,595 --> 00:38:54,729
Neither did I.
488
00:38:54,862 --> 00:38:57,299
You thought Lang was dead
or maybe gone forever.
489
00:38:57,432 --> 00:39:00,669
You saw that article, and you started
to panic that your secrets would come out.
490
00:39:01,403 --> 00:39:04,838
You underestimated what he would do
to protect Cassie.
491
00:39:04,973 --> 00:39:07,642
Well, the man murdered her husband
and started sleeping with her.
492
00:39:07,776 --> 00:39:09,644
Don't-Don't paint him
like some hero.
493
00:39:09,778 --> 00:39:11,546
You're both standing
in the same mud.
494
00:39:16,151 --> 00:39:17,585
It's okay. You're okay.
495
00:39:17,719 --> 00:39:19,020
I'm here to help you.
496
00:39:22,290 --> 00:39:24,359
Go uncuff her. Go on.
497
00:39:39,107 --> 00:39:41,042
Can you stand? You okay?
Can you walk?
498
00:39:41,643 --> 00:39:42,644
Come towards me.
499
00:39:46,514 --> 00:39:47,881
Burton, shoot him!
500
00:39:53,121 --> 00:39:56,157
I'll break her neck,
you hear me? Back up!
501
00:40:10,572 --> 00:40:12,273
Benny, what's going on?
502
00:40:12,841 --> 00:40:14,743
That's not my name.
I lied to you.
503
00:40:15,943 --> 00:40:17,545
But I-I don't understand.
504
00:40:18,012 --> 00:40:21,015
You're gonna hear a lot of awful things
about me. It's all true.
505
00:40:22,050 --> 00:40:25,253
I just need you to know that everything
I felt for you was real.
506
00:40:27,888 --> 00:40:28,922
I'm sorry.
507
00:41:05,727 --> 00:41:06,761
Hey.
508
00:41:11,599 --> 00:41:12,901
Reenie got you all sorted out?
509
00:41:13,668 --> 00:41:15,804
Yeah. Record's clear.
510
00:41:15,936 --> 00:41:18,540
At least as clear as it was.
511
00:41:18,673 --> 00:41:20,575
The FBI has everything
they need to clean up.
512
00:41:20,708 --> 00:41:21,942
Simms?
513
00:41:22,677 --> 00:41:23,812
Mmm.
514
00:41:25,113 --> 00:41:26,281
She didn't make it.
515
00:41:30,885 --> 00:41:32,620
She was trying
to make this all right.
516
00:41:32,754 --> 00:41:34,589
Yeah, it won't bring her back.
517
00:41:34,722 --> 00:41:35,924
No, it won't.
518
00:41:39,127 --> 00:41:40,495
How is he?
519
00:41:43,431 --> 00:41:44,999
You know, he's...
520
00:41:45,133 --> 00:41:47,001
he's got a long road
ahead of him...
521
00:41:48,102 --> 00:41:49,437
if he pulls through.
522
00:41:50,104 --> 00:41:51,506
He'll pull through.
523
00:41:58,746 --> 00:42:00,248
How are you?
524
00:42:04,619 --> 00:42:05,620
Better now.
525
00:42:06,154 --> 00:42:08,189
Thanks for coming.
526
00:42:09,424 --> 00:42:10,992
I couldn't have done this
without you.
527
00:42:12,026 --> 00:42:13,761
I'll put it on your tab.
528
00:42:13,895 --> 00:42:16,130
You know, I'm gonna have to start chipping away
at that thing, aren't I?
529
00:42:16,264 --> 00:42:17,632
Yeah? What do you have in mind?
530
00:42:19,267 --> 00:42:20,468
There's a...
531
00:42:21,903 --> 00:42:24,672
There's a place nearby,
solid four on Yelp.
532
00:42:25,406 --> 00:42:26,641
They've got beer.
533
00:42:27,108 --> 00:42:28,376
Hell, I'll take a four.
39949
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.