All language subtitles for The.Violent.Professionals.1973.1080p.Remux.AVC.DTS-HD.MA.2.0-ZiGZAG eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:34,237 --> 00:02:36,740 Up early aren't you Lieutenant? 2 00:02:37,032 --> 00:02:39,034 Just turning in. 3 00:02:39,326 --> 00:02:40,035 Cigarette? 4 00:02:40,327 --> 00:02:41,161 No I'm on duty sir. 5 00:02:41,453 --> 00:02:42,412 Oh be daring come on. 6 00:02:42,704 --> 00:02:43,330 Thanks. 7 00:02:45,832 --> 00:02:46,750 What about you Giamba? 8 00:02:47,042 --> 00:02:50,253 What's a nice guy like you doing out at this hour? 9 00:02:50,545 --> 00:02:51,672 They're transferring three convicts 10 00:02:51,963 --> 00:02:53,799 to the federal pen down in Luca. 11 00:02:54,091 --> 00:02:55,384 Hazardous duty Lieutenant. 12 00:02:55,676 --> 00:02:56,760 That bonus looks great when you have 13 00:02:57,052 --> 00:02:57,803 all those mouths at home. 14 00:02:58,095 --> 00:02:59,262 Yeah right. 15 00:02:59,554 --> 00:03:01,807 Well don't work too hard. 16 00:03:02,099 --> 00:03:02,933 Hello to your wife when you see her. 17 00:03:03,225 --> 00:03:04,810 Have a good sleep Lieutenant. 18 00:04:34,524 --> 00:04:36,193 You hear about that captain in Milano? 19 00:04:36,485 --> 00:04:38,737 Strangled by a couple of kids. 20 00:04:39,029 --> 00:04:41,615 Glad I've only got four years left to go. 21 00:04:41,907 --> 00:04:42,616 Better than 10. 22 00:04:42,908 --> 00:04:44,284 Talk to me about retiring.Mm hmm. 23 00:04:44,576 --> 00:04:46,661 I tell you I bought 25 acres over in Tuscany? 24 00:04:46,953 --> 00:04:47,662 No kidding. 25 00:04:47,954 --> 00:04:49,748 Olive trees vineyards lots of chickens. 26 00:04:50,040 --> 00:04:52,209 I was born on a farm and that's where I'll die 27 00:04:52,501 --> 00:04:53,126 on a farm. 28 00:04:55,962 --> 00:04:58,840 You worried about three harmless punks son? 29 00:04:59,132 --> 00:04:59,966 Wait till you find yourself with a load 30 00:05:00,258 --> 00:05:01,551 of riding lifers. 31 00:05:01,843 --> 00:05:03,470 Then do your worrying. 32 00:05:27,869 --> 00:05:28,787 What do you want? 33 00:05:29,079 --> 00:05:30,956 I gotta pee. 34 00:05:34,125 --> 00:05:35,210 What's the matter with you? 35 00:05:35,502 --> 00:05:36,837 We just left the station. 36 00:05:37,128 --> 00:05:39,256 Couldn't you have gone then? 37 00:05:42,092 --> 00:05:42,843 Go on. 38 00:06:09,786 --> 00:06:12,080 Hey do I have to go in there and take it out for you? 39 00:06:12,372 --> 00:06:16,334 It's a little tricky I usually use my right hand. 40 00:07:02,964 --> 00:07:03,965 We're getting the fuck outta here! 41 00:07:04,257 --> 00:07:05,592 Come on move it! 42 00:07:08,511 --> 00:07:09,512 Mother fucker! 43 00:07:14,225 --> 00:07:15,560 Come on come on! 44 00:07:21,066 --> 00:07:21,816 Come on! 45 00:07:33,745 --> 00:07:34,496 Come on! 46 00:07:36,206 --> 00:07:38,375 Miss Biagini tells me you're always fooling around. 47 00:07:38,667 --> 00:07:40,543 But it's Franco and Gioberte's fault. 48 00:07:40,835 --> 00:07:42,420 They're always getting me in trouble. 49 00:07:42,712 --> 00:07:43,338 Mm hmm. 50 00:07:44,255 --> 00:07:45,674 And you never do anything huh? 51 00:07:45,966 --> 00:07:46,800 Hmm. 52 00:07:47,092 --> 00:07:48,843 Who are they Papa? 53 00:07:49,135 --> 00:07:50,762 I don't know honey. 54 00:07:53,014 --> 00:07:55,809 Morning what can I do for you? 55 00:07:58,436 --> 00:07:59,938 Papa! 56 00:08:00,230 --> 00:08:00,855 Papa! 57 00:08:03,692 --> 00:08:05,110 Get in the back! 58 00:08:18,748 --> 00:08:21,001 For god's sake shut her up! 59 00:08:25,839 --> 00:08:26,589 Damn it! 60 00:08:27,799 --> 00:08:30,051 For Christ sake cut it out! 61 00:08:33,805 --> 00:08:34,556 Do it. 62 00:08:35,849 --> 00:08:37,350 Come on huh! 63 00:08:37,642 --> 00:08:38,268 Shoot her! 64 00:08:45,066 --> 00:08:46,735 God damn it kill her! 65 00:09:02,042 --> 00:09:03,126 Yeah hello. 66 00:09:04,127 --> 00:09:05,045 Who is this? 67 00:09:18,016 --> 00:09:19,809 Morning sir. 68 00:09:20,101 --> 00:09:22,103 She's over here in the car. 69 00:09:35,116 --> 00:09:36,451 You inform the DA? 70 00:09:36,743 --> 00:09:37,285 Not yet. 71 00:09:37,577 --> 00:09:38,787 Lieutenant. 72 00:09:39,079 --> 00:09:39,788 They think they've found 'em. 73 00:09:40,080 --> 00:09:41,956 They wanna flush 'em out. 74 00:10:32,048 --> 00:10:33,550 Girardi Casaldi. 75 00:10:36,010 --> 00:10:38,513 Come on out with your hands up. 76 00:10:40,265 --> 00:10:41,766 You got one minute. 77 00:10:45,145 --> 00:10:45,979 I'm with the Steppa. 78 00:10:46,271 --> 00:10:47,105 How'd you find them so quick? 79 00:10:47,397 --> 00:10:48,398 You'll get a promotion for sure 80 00:10:48,690 --> 00:10:50,108 if you handle this one right Lieutenant. 81 00:10:50,400 --> 00:10:51,651 Repeat the ultimatum in 30 seconds. 82 00:10:51,943 --> 00:10:52,569 Right. 83 00:11:43,203 --> 00:11:46,122 You have 30 seconds to go 30 seconds. 84 00:11:46,414 --> 00:11:47,790 Come on out with your hands in the air. 85 00:12:13,858 --> 00:12:14,692 We're coming out. 86 00:12:14,984 --> 00:12:16,527 Hold your fire okay? 87 00:12:30,917 --> 00:12:32,752 Throw down your guns. 88 00:12:36,005 --> 00:12:39,300 I said throw your guns down you hear me? 89 00:12:45,932 --> 00:12:46,849 That bonus looks great when you have 90 00:12:47,141 --> 00:12:49,018 all those mouths at home. 91 00:12:55,316 --> 00:12:57,026 Your time's up. 92 00:13:03,157 --> 00:13:05,034 My God he killed him! 93 00:13:05,326 --> 00:13:06,869 Would you stand back please? 94 00:13:07,161 --> 00:13:08,579 But they had their hands up. They were armed. 95 00:13:08,871 --> 00:13:09,706 You know if the Lieutenant fired 96 00:13:09,998 --> 00:13:12,792 it means the Lieutenant had to fire. 97 00:13:15,295 --> 00:13:16,879 You shouldn't have done it. 98 00:13:17,171 --> 00:13:19,382 All right so I overstepped the line. 99 00:13:19,674 --> 00:13:21,342 But you weren't there to see. 100 00:13:21,634 --> 00:13:23,761 Seven year old girl. 101 00:13:24,053 --> 00:13:26,889 Six police officers everyone with a family to support. 102 00:13:27,181 --> 00:13:28,516 Tell me who the hell is gonna support them now? 103 00:13:28,808 --> 00:13:29,559 Get out of the force Giorgio 104 00:13:29,851 --> 00:13:32,020 you're not meant for this kind of work. 105 00:13:32,312 --> 00:13:36,274 I had you transferred to a quieter city hoping you'd... 106 00:13:39,360 --> 00:13:40,778 You shot those men out of vengeance 107 00:13:41,070 --> 00:13:43,323 not out of a sense of duty. 108 00:13:43,614 --> 00:13:45,658 The book was thrown at'em they were lifers Johnny. 109 00:13:45,950 --> 00:13:48,036 What more was there for us to throw? 110 00:13:48,328 --> 00:13:49,996 Load them back on the train? 111 00:13:50,288 --> 00:13:52,665 Give them dinner offer a cigarette a coffee? 112 00:13:52,957 --> 00:13:55,460 Is that what I should'a done? 113 00:13:55,752 --> 00:13:58,004 I pulled every string I could for you. 114 00:13:58,296 --> 00:13:59,422 I got you out of that town 115 00:13:59,714 --> 00:14:01,549 and had you assigned to temporary duty here in Milano. 116 00:14:01,841 --> 00:14:03,968 But as for the investigation there's nothing I can do. 117 00:14:04,260 --> 00:14:05,219 It's already started. 118 00:14:05,511 --> 00:14:07,138 I'll be okay don't worry about it. 119 00:14:07,430 --> 00:14:08,306 There's people that'll swear those guys 120 00:14:08,598 --> 00:14:10,308 were about to shoot me. 121 00:14:11,976 --> 00:14:12,727 Sure. 122 00:14:14,354 --> 00:14:16,731 Those people are just what makes me worry. 123 00:14:17,023 --> 00:14:18,649 Too many of us are beginning to think the way you do. 124 00:14:18,941 --> 00:14:20,860 What gives criminals the right to shoot cops then? 125 00:14:21,152 --> 00:14:22,779 You're rationalizing Giorgio. 126 00:14:23,071 --> 00:14:25,073 We've got to work within the law. 127 00:14:25,365 --> 00:14:27,367 I'm into something big right now. 128 00:14:27,658 --> 00:14:30,870 This long string of robberies across northern Italy. 129 00:14:31,162 --> 00:14:32,163 Well? 130 00:14:32,455 --> 00:14:33,748 12 months a sweat. 131 00:14:35,666 --> 00:14:38,419 Using the little gray cells. 132 00:14:38,711 --> 00:14:40,046 Not this. 133 00:14:40,338 --> 00:14:41,631 They're as good as booked. 134 00:14:41,923 --> 00:14:44,550 You haven't changed a bit Del Buono. 135 00:14:44,842 --> 00:14:46,219 You're nuts. 136 00:14:46,511 --> 00:14:47,345 Or a saint. 137 00:14:47,637 --> 00:14:51,599 Come on we all want our hour of glory don't we? 138 00:14:53,101 --> 00:14:54,727 Why don't you join us for dinner tonight? 139 00:14:55,019 --> 00:14:56,479 Can we make it tomorrow? 140 00:14:56,771 --> 00:14:58,815 I'd kinda like to see Milano tonight. 141 00:14:59,107 --> 00:15:01,526 After all that time in the sticks. 142 00:15:01,818 --> 00:15:02,527 Okay. 143 00:15:02,819 --> 00:15:03,611 Ciao. 144 00:15:53,703 --> 00:15:54,537 He's been shot! 145 00:15:54,829 --> 00:15:55,538 It was him! 146 00:15:55,830 --> 00:15:58,499 Come on get somebody to help! 147 00:15:58,791 --> 00:15:59,834 Come on! 148 00:16:00,126 --> 00:16:01,461 Quick get an ambulance! 149 00:16:01,752 --> 00:16:03,087 Hurry help! 150 00:16:03,379 --> 00:16:05,631 Do not therefore in this moment of pain and remorse 151 00:16:05,923 --> 00:16:08,634 become so tempted toward unreasoned reaction 152 00:16:08,926 --> 00:16:11,929 as to defy the spirit of law and justice 153 00:16:12,221 --> 00:16:15,975 so dear to the very person we pay homage to this sad day 154 00:16:16,267 --> 00:16:19,395 a symbol to the people of Milano and to all of us 155 00:16:19,687 --> 00:16:22,064 his work should be honored as befits him. 156 00:16:22,356 --> 00:16:25,151 It is with these sentiments and with confidence 157 00:16:25,443 --> 00:16:27,945 in your continuing faith in the ideals of democracy 158 00:16:28,237 --> 00:16:30,907 freedom and human rights that I and the entire nation 159 00:16:31,199 --> 00:16:32,992 share in your deep sorrow. 160 00:16:33,284 --> 00:16:36,329 Signed by the Minister of the Interior. 161 00:16:37,413 --> 00:16:38,247 Pathetic. 162 00:16:40,124 --> 00:16:43,127 Headlines top of the news for a week or two. 163 00:16:43,419 --> 00:16:45,796 A splendid official funeral. 164 00:16:46,088 --> 00:16:47,840 And then the articles become smaller 165 00:16:48,132 --> 00:16:50,092 and stuck amongst the ads. 166 00:16:51,886 --> 00:16:54,263 Yeah I was his protege. 167 00:16:54,555 --> 00:16:56,140 His nuisance as you told him. 168 00:16:56,432 --> 00:16:57,850 He had a saying. 169 00:16:58,142 --> 00:17:00,311 The best part of the law is that it's there. 170 00:17:00,603 --> 00:17:02,980 And you know what they call the man? 171 00:17:03,272 --> 00:17:06,859 Finest cop in the world the wrong world. 172 00:17:07,151 --> 00:17:08,277 Symbol. 173 00:17:08,569 --> 00:17:10,029 In two or three months we'll have completely forgotten 174 00:17:10,321 --> 00:17:11,864 there ever was a symbol. 175 00:17:12,156 --> 00:17:15,409 We'll even come to forget how it was that he died! 176 00:17:15,701 --> 00:17:17,078 Best of all though 177 00:17:18,329 --> 00:17:20,414 we'll forget who did it! 178 00:17:20,706 --> 00:17:21,415 Our system! 179 00:17:22,416 --> 00:17:24,460 Lieutenant you're upset I know. 180 00:17:24,752 --> 00:17:25,962 And understand. 181 00:17:26,254 --> 00:17:28,714 But don't let passion tempt you into rashness 182 00:17:29,006 --> 00:17:29,924 to paraphrase the minister. 183 00:17:30,216 --> 00:17:31,801 The hell with the minister. 184 00:17:32,093 --> 00:17:33,844 Giorgio--Calm down Lieutenant. 185 00:17:34,136 --> 00:17:35,513 I am sure that in a few days this momentary-- 186 00:17:35,805 --> 00:17:38,057 Yes this momentary. 187 00:17:38,349 --> 00:17:40,685 It's bound to pass I know. 188 00:17:40,977 --> 00:17:42,353 Like it will for all of you. 189 00:17:42,645 --> 00:17:43,938 Good morning sir. 190 00:18:41,954 --> 00:18:44,707 Was there nothing among his files? 191 00:18:45,958 --> 00:18:48,044 Nothing just the usual. 192 00:18:48,961 --> 00:18:50,713 A few house break-ins. 193 00:18:51,714 --> 00:18:55,051 An elderly welfare patient who threw himself out the window. 194 00:18:55,343 --> 00:18:57,970 Man who stabbed his wife to death. 195 00:18:59,388 --> 00:19:00,097 Nothing. 196 00:19:01,974 --> 00:19:03,434 Who's in charge of the case? 197 00:19:03,726 --> 00:19:04,977 The whole force. 198 00:19:05,269 --> 00:19:07,188 100 people have already been pulled in. 199 00:19:07,480 --> 00:19:10,274 Commissioner's given us carte blanche. 200 00:19:10,566 --> 00:19:11,901 We've got to get him. 201 00:19:12,193 --> 00:19:13,444 No buts about it we've simply got to. 202 00:19:13,736 --> 00:19:14,362 Look. 203 00:19:15,780 --> 00:19:19,158 This wasn't just some common cop shooting. 204 00:19:19,450 --> 00:19:20,660 It was organized. 205 00:19:23,788 --> 00:19:25,539 Get me in on the case. 206 00:19:32,838 --> 00:19:35,299 Should have given you this three days ago. 207 00:19:35,591 --> 00:19:37,051 Some policeman I am. 208 00:19:38,719 --> 00:19:39,637 Thank you. 209 00:19:49,814 --> 00:19:51,524 He warned me that I would be suspended 210 00:19:51,816 --> 00:19:54,110 because my methods are normal. 211 00:19:55,194 --> 00:19:58,489 Don't worry you'll hear from me. 212 00:19:58,781 --> 00:20:00,116 So will you. 213 00:20:00,408 --> 00:20:01,200 Ciao.Ciao. 214 00:20:03,369 --> 00:20:05,746 My husband never talked about his work when he was home. 215 00:20:06,038 --> 00:20:07,540 It stopped at the front door. 216 00:20:07,832 --> 00:20:09,417 Yeah I know how he was. 217 00:20:09,709 --> 00:20:10,751 But are you sure he didn't say something 218 00:20:11,043 --> 00:20:12,211 the last few weeks? 219 00:20:12,503 --> 00:20:15,214 You know like about a place or was there anybody 220 00:20:15,506 --> 00:20:18,008 he mentioned that you recall? 221 00:20:18,300 --> 00:20:20,302 I don't know I just don't. 222 00:20:20,594 --> 00:20:22,263 Did he like go out in Milano for example? 223 00:20:22,555 --> 00:20:25,558 No not that I know of anyway. 224 00:20:25,850 --> 00:20:28,227 Last month or two did he come home every night? 225 00:20:28,519 --> 00:20:31,063 Yes sometimes very late but... 226 00:20:32,189 --> 00:20:34,108 He come home drunk? 227 00:20:34,400 --> 00:20:36,235 Well when you go into a bar to get information 228 00:20:36,527 --> 00:20:37,737 you're bound to have a drink. 229 00:20:38,028 --> 00:20:39,530 Well I believe I did smell whiskey 230 00:20:39,822 --> 00:20:41,031 on his breath once. 231 00:20:41,323 --> 00:20:43,617 This asking for you to remember 232 00:20:43,909 --> 00:20:46,746 I know it's jousting like some Don Quixote. 233 00:20:47,037 --> 00:20:48,664 But it's the only way. 234 00:20:49,874 --> 00:20:51,041 That one night. 235 00:20:52,877 --> 00:20:54,128 When he came in. 236 00:20:55,045 --> 00:20:56,630 Did he say anything? 237 00:20:57,923 --> 00:21:01,135 No like I told you his rule was very precise. 238 00:21:01,427 --> 00:21:03,012 He never broke it. 239 00:21:03,304 --> 00:21:04,930 Hmm I know I know. 240 00:21:06,223 --> 00:21:08,476 But he must have said something,something meaningless even 241 00:21:08,768 --> 00:21:09,810 like "I didn't eat" or 242 00:21:10,102 --> 00:21:12,021 "You don't know the crummy life a cop has" 243 00:21:12,313 --> 00:21:14,982 or "I smoked 50 cigarettes today". 244 00:21:15,274 --> 00:21:18,360 Or even "Wouldn't you know it? 245 00:21:18,652 --> 00:21:21,071 "I went bowling tonight." 246 00:21:21,363 --> 00:21:23,240 If he did I just don't... 247 00:21:23,532 --> 00:21:24,909 Can't recall. 248 00:21:25,201 --> 00:21:28,245 I felt so empty inside ever since it happened. 249 00:21:28,537 --> 00:21:29,163 Empty. 250 00:21:30,998 --> 00:21:32,374 How about Sundays? 251 00:21:32,666 --> 00:21:34,293 Oh he liked to go to the movies. 252 00:21:34,585 --> 00:21:35,878 Up to the lakes. 253 00:21:36,170 --> 00:21:39,256 No just recently the last month or so. 254 00:21:39,548 --> 00:21:41,217 He never took off a minute. 255 00:21:41,509 --> 00:21:43,302 He said he had a lot to do but something was the matter 256 00:21:43,594 --> 00:21:44,970 I could tell. 257 00:21:45,262 --> 00:21:48,974 One day he walked in with mud all over his good flannels. 258 00:21:49,266 --> 00:21:51,811 The poor thing I asked where he'd gone. 259 00:21:52,102 --> 00:21:55,105 He gave a little grin and said "There's mud all over. 260 00:21:55,397 --> 00:21:57,274 "Unfortunately you can't avoid it." 261 00:21:57,566 --> 00:21:59,944 Then he gave me a bag with two trout in it. 262 00:22:00,236 --> 00:22:02,279 I said "Did you go fishing?" 263 00:22:02,571 --> 00:22:06,534 And he started to laugh said"Yes up at the supermarket." 264 00:22:11,205 --> 00:22:13,791 It's hard to talk under these circumstances. 265 00:22:14,083 --> 00:22:17,336 But so often an insignificant point can... 266 00:22:19,213 --> 00:22:22,049 I hope very much you'll let me try again. 267 00:22:23,133 --> 00:22:25,386 All I want is to avenge him. 268 00:22:31,475 --> 00:22:33,394 He felt you had a great career ahead 269 00:22:33,686 --> 00:22:34,562 and he liked you even though-- 270 00:22:34,854 --> 00:22:38,190 Even though he said"Give Giorgio a free hand 271 00:22:38,482 --> 00:22:41,235 "and he'd kick the hell out of half humanity 272 00:22:41,527 --> 00:22:43,737 "and put a slug in the rest.” 273 00:22:45,698 --> 00:22:48,075 The servant of society 274 00:22:48,367 --> 00:22:51,078 and society paid you back Captain. 275 00:23:54,308 --> 00:23:55,935 Hey look at that one. He looks like he's got-- 276 00:23:56,226 --> 00:23:58,562 You've got good taste honey. 277 00:24:01,190 --> 00:24:03,525 A quickie or you wanna come home? 278 00:24:03,817 --> 00:24:04,526 Where do you live? 279 00:24:04,818 --> 00:24:06,028 Well why don't I just show you? 280 00:24:06,320 --> 00:24:08,614 Go down four blocks then left. 281 00:24:21,794 --> 00:24:22,962 You're a cutie. 282 00:24:24,713 --> 00:24:26,465 Come on don't be shy. 283 00:24:27,758 --> 00:24:29,969 And who's this?My fiance. 284 00:24:30,260 --> 00:24:30,970 Fiance? 285 00:24:31,261 --> 00:24:32,471 That's right. 286 00:24:32,763 --> 00:24:34,974 He never gets jealous though. 287 00:24:53,367 --> 00:24:54,576 You gonna keep your clothes on? 288 00:24:54,868 --> 00:24:56,829 Don't wanna make me happy? 289 00:25:02,501 --> 00:25:03,919 What do you say? 290 00:25:04,962 --> 00:25:06,880 How about 10? 291 00:25:07,172 --> 00:25:07,798 No good. 292 00:25:08,841 --> 00:25:09,925 Al right 20. 293 00:25:14,596 --> 00:25:16,557 100 but that's it. 294 00:25:16,849 --> 00:25:17,933 What am I supposed to say to Pepi 295 00:25:18,225 --> 00:25:19,768 he'll beat my ass in. 296 00:25:20,936 --> 00:25:23,480 That should be a fair price. 297 00:25:23,772 --> 00:25:24,940 Beat my ass in. 298 00:25:25,232 --> 00:25:26,275 He won't believe me. 299 00:25:26,567 --> 00:25:28,694 Jeez he's always telling me stay away from the young guys. 300 00:25:28,986 --> 00:25:30,446 He won't believe me. 301 00:25:30,738 --> 00:25:31,864 He'll beat me like he beat Peanut. 302 00:25:32,156 --> 00:25:34,783 She had to go and get 30 stitches. 303 00:25:39,496 --> 00:25:43,000 Oh he'll believe you when I talk to him. 304 00:25:44,543 --> 00:25:46,336 Who let him out? 305 00:25:46,628 --> 00:25:47,838 Stay like that. 306 00:25:48,964 --> 00:25:50,883 You're a gorgeous chick. 307 00:26:28,712 --> 00:26:29,463 Pepi. 308 00:26:34,635 --> 00:26:36,553 Four hours you been gone you cost me 200000 lire 309 00:26:36,845 --> 00:26:37,387 you bitch I'll kill you! 310 00:26:37,679 --> 00:26:38,347 Listen! 311 00:26:38,639 --> 00:26:39,389 The bastard has a gun. 312 00:26:39,681 --> 00:26:40,474 He's in there Pepi. 313 00:26:40,766 --> 00:26:41,558 You gotta be real careful. 314 00:26:41,850 --> 00:26:42,392 There's a guy here? 315 00:26:42,684 --> 00:26:43,811 He robbed me 100000. 316 00:26:44,103 --> 00:26:45,020 I didn't have much choice 317 00:26:45,312 --> 00:26:46,146 he would have blown my head off! 318 00:26:46,438 --> 00:26:47,648 You dumb broad. 319 00:26:49,024 --> 00:26:51,110 Be careful. 320 00:26:52,861 --> 00:26:53,612 Jealous? 321 00:27:43,912 --> 00:27:44,997 This your car? 322 00:27:45,914 --> 00:27:49,001 You ought a hire some protection Jack. 323 00:27:53,422 --> 00:27:54,173 Keys. 324 00:27:57,176 --> 00:27:58,260 I usually quit at four. 325 00:27:58,552 --> 00:27:59,636 Hey stop whenever you want. 326 00:27:59,928 --> 00:28:02,264 You're the only ones in the country who don't mind working. 327 00:28:03,348 --> 00:28:04,099 Ciao. 328 00:28:10,314 --> 00:28:11,565 Hey hon you with someone new? 329 00:28:11,857 --> 00:28:12,858 What about old rat face? 330 00:28:13,150 --> 00:28:16,069 Swear to god girls this guy is one hunk. 331 00:28:29,291 --> 00:28:30,626 Catch anything? 332 00:28:33,587 --> 00:28:35,172 How's business Fish Head? 333 00:28:35,464 --> 00:28:37,090 It gets worse and worse. 334 00:28:37,382 --> 00:28:39,718 For all that shit about ecology. 335 00:28:40,010 --> 00:28:42,512 They're purifying the water. 336 00:28:42,804 --> 00:28:46,767 Goes on like this I'll be hauling out fish for real 337 00:28:48,894 --> 00:28:51,271 and breaking my balls and having to kiss someone's ass 338 00:28:51,563 --> 00:28:53,232 or worse I'll have Togo back to selling trout 339 00:28:53,523 --> 00:28:55,484 to the wife cheaters on Sundays. 340 00:28:55,776 --> 00:28:56,485 Or you'll go back to fishing 341 00:28:56,777 --> 00:28:58,820 out of other people's pockets. 342 00:28:59,112 --> 00:29:01,573 The king of the prison pipeline. 343 00:29:02,783 --> 00:29:04,534 Water under the dam. 344 00:29:06,036 --> 00:29:08,121 How long were you in prison? 345 00:29:08,413 --> 00:29:11,875 Must be 20 years you hear any talk about me. 346 00:29:13,126 --> 00:29:15,671 Clean as a virgin pop I'm white as snow. 347 00:29:15,963 --> 00:29:16,672 Mm. 348 00:29:16,964 --> 00:29:18,382 The setup's changed though I understand. 349 00:29:18,674 --> 00:29:19,549 Could be. 350 00:29:19,841 --> 00:29:21,134 You're wasting your time. 351 00:29:21,426 --> 00:29:24,930 I'm retired now have been for years. 352 00:29:27,057 --> 00:29:28,016 What do you think you're doing? 353 00:29:28,308 --> 00:29:29,726 Up or down? 354 00:29:30,018 --> 00:29:31,728 Let go you crazy son of a bitch! 355 00:29:32,020 --> 00:29:32,729 What do you want? 356 00:29:33,021 --> 00:29:33,730 I drive cars. 357 00:29:34,022 --> 00:29:35,274 You with any fuzz? 358 00:29:35,565 --> 00:29:37,067 I don't give a shit! 359 00:29:37,359 --> 00:29:38,318 I'm on good terms with the police! 360 00:29:51,456 --> 00:29:55,210 Help he's killing me he's killing me! 361 00:29:55,502 --> 00:29:56,628 You'll get a piece of my action. 362 00:29:56,920 --> 00:29:57,754 Pull me out!20% will probably 363 00:29:58,046 --> 00:29:59,840 get you a new rowboat. 364 00:30:00,132 --> 00:30:01,550 Eh?I'm drowning! 365 00:30:01,842 --> 00:30:03,218 I'm drowning help! 366 00:30:07,764 --> 00:30:08,515 Help! 367 00:30:09,516 --> 00:30:11,018 Help I'm drowning! 368 00:30:13,103 --> 00:30:13,979 Are we agreed? 369 00:30:14,271 --> 00:30:16,231 Let me outta here! 370 00:30:16,523 --> 00:30:17,941 Yes or no? 371 00:30:18,233 --> 00:30:20,527 Yes yes you son of a bitch! 372 00:30:23,071 --> 00:30:25,991 You're precious and maybe not so dumb. 373 00:30:26,283 --> 00:30:27,909 Bastard. 374 00:30:35,375 --> 00:30:36,126 Hmm. 375 00:30:41,757 --> 00:30:42,883 Another game of 10? 376 00:30:43,175 --> 00:30:45,052 You're down 20 already. 377 00:30:52,392 --> 00:30:53,435 You're gonna lose your shirt 378 00:30:53,727 --> 00:30:56,313 'cause you're too bad to be a hustler man. 379 00:30:56,605 --> 00:30:58,815 Oh I got plenty of shirts. 380 00:31:00,859 --> 00:31:01,777 And the 200007 381 00:31:02,069 --> 00:31:03,653 Okay I owe you 20. 382 00:31:03,945 --> 00:31:07,157 Lend me 40000 if I win the debt's gone. 383 00:31:08,283 --> 00:31:10,911 You know where we shove a cue up guys like you? 384 00:31:11,203 --> 00:31:12,662 No show me where. 385 00:31:14,039 --> 00:31:16,917 You learn something new every day. 386 00:31:18,043 --> 00:31:19,836 Mother fucker! 387 00:31:34,184 --> 00:31:37,437 That's no way to treat a billiard cue. 388 00:31:41,441 --> 00:31:43,110 How much does he owe? 389 00:31:44,486 --> 00:31:45,237 20000. 390 00:31:48,323 --> 00:31:49,908 I'll play for him. 391 00:32:17,436 --> 00:32:19,813 Now you don't owe anyone anything. 392 00:32:20,105 --> 00:32:21,398 You can go. 393 00:32:21,690 --> 00:32:24,860 But make sure you don't come back. 394 00:32:25,152 --> 00:32:27,279 We all have our specialty. 395 00:32:34,119 --> 00:32:35,036 The usual. 396 00:32:40,500 --> 00:32:44,546 I have homework to dol'll see you fellas tomorrow. 397 00:32:48,842 --> 00:32:51,011 I'd like a whiskey. 398 00:32:51,303 --> 00:32:52,220 Watch it. 399 00:32:52,512 --> 00:32:54,514 They're flying low. 400 00:32:54,806 --> 00:32:56,683 I know mister billiards. 401 00:32:56,975 --> 00:32:59,269 But I'm interested in playing. 402 00:33:00,479 --> 00:33:01,563 You are eh? 403 00:33:02,981 --> 00:33:04,858 Go home kid you're out of your league. 404 00:33:05,150 --> 00:33:05,984 No I'm not. 405 00:33:09,404 --> 00:33:10,155 Ah. 406 00:33:12,574 --> 00:33:15,118 Billiards is a very difficult game. 407 00:33:15,410 --> 00:33:19,372 Takes a good eye steady hand and a sense of logic. 408 00:33:21,833 --> 00:33:23,043 Excuse me. 409 00:33:23,335 --> 00:33:24,169 Everyone has a right to know what they're getting 410 00:33:24,461 --> 00:33:25,587 for their money. 411 00:33:25,879 --> 00:33:27,005 Try me. 412 00:33:27,297 --> 00:33:28,006 As what? 413 00:33:28,298 --> 00:33:28,924 Driver. 414 00:33:31,009 --> 00:33:32,260 I like taxis. 415 00:33:32,552 --> 00:33:33,929 Eh with this traffic you're bound to need a driver 416 00:33:34,221 --> 00:33:35,347 sooner or later. 417 00:33:36,723 --> 00:33:37,974 The things I need never come up to me 418 00:33:38,266 --> 00:33:40,936 and say here I am take me. 419 00:33:41,228 --> 00:33:44,022 It's always me that goes after them. 420 00:33:45,565 --> 00:33:46,316 Goodbye. 421 00:33:47,526 --> 00:33:48,276 Goodbye. 422 00:34:06,044 --> 00:34:07,087 Let's go. 423 00:34:07,379 --> 00:34:08,630 Keep your goddamn hands off the merchandise! 424 00:34:08,922 --> 00:34:09,673 Pox on thy servant that his humble hands 425 00:34:09,965 --> 00:34:10,674 should dirty you. 426 00:34:10,966 --> 00:34:12,092 You will excuse the glove. 427 00:34:12,384 --> 00:34:14,135 Of course my dear countess. 428 00:34:14,427 --> 00:34:17,180 You're the worst actor I've ever seen. 429 00:34:17,472 --> 00:34:19,266 Stay outta trouble huh? 430 00:34:34,239 --> 00:34:35,907 My name is Giorgio. 431 00:34:39,536 --> 00:34:40,537 Mine's not. 432 00:34:42,706 --> 00:34:43,456 Ah. 433 00:34:44,958 --> 00:34:47,877 I don't always come on this way with chicks. 434 00:34:48,169 --> 00:34:52,132 Just when I'm in a little trouble over at the bar. 435 00:34:54,509 --> 00:34:55,635 Put whatever Prince Valient had over there 436 00:34:55,927 --> 00:34:56,970 on my bill too. 437 00:35:01,683 --> 00:35:05,770 Son of a bitch really did just want his bill to get paid. 438 00:35:28,543 --> 00:35:29,377 If you don't like the color 439 00:35:29,669 --> 00:35:30,795 I'll get you another one okay? 440 00:35:31,087 --> 00:35:32,505 Where'd you get that monster? 441 00:35:32,797 --> 00:35:33,923 In the road. 442 00:35:34,215 --> 00:35:37,344 With the proper tools it's merely a question of taste. 443 00:35:40,388 --> 00:35:41,640 Come on get in. 444 00:35:44,934 --> 00:35:45,852 You know I've never been 445 00:35:46,144 --> 00:35:48,146 in one of these monoliths before. 446 00:35:48,438 --> 00:35:49,773 I don't see what's so hot about it. 447 00:35:50,065 --> 00:35:51,232 Looks like a water buffalo. 448 00:35:51,524 --> 00:35:53,109 Well if you don't like it we can always get out and walk. 449 00:35:53,401 --> 00:35:55,195 Oh well why look a gift car in the mouth? 450 00:36:09,334 --> 00:36:11,294 So you dropped out of high school. 451 00:36:11,586 --> 00:36:12,962 Yeah well when your philosophy professor's 452 00:36:13,254 --> 00:36:15,715 trying to feel you up all the time you know what I mean 453 00:36:16,007 --> 00:36:17,050 when a guy can't even get it together 454 00:36:17,342 --> 00:36:19,803 to keep his own head straight he's supposed to understand 455 00:36:20,095 --> 00:36:22,180 all the problems of the world? 456 00:36:22,472 --> 00:36:24,933 But if you wanna get promoted... 457 00:36:26,434 --> 00:36:30,188 And so I thought gee if your ass is so good 458 00:36:30,480 --> 00:36:32,190 do something with it. 459 00:36:32,482 --> 00:36:34,234 So I went to work. 460 00:36:34,526 --> 00:36:36,903 You know for one of those what the hell was the name? 461 00:36:37,195 --> 00:36:38,988 Anyway one of those nudie rags. 462 00:36:39,280 --> 00:36:40,782 Ex-Student? 463 00:36:41,074 --> 00:36:41,700 Ex-Model? 464 00:36:42,867 --> 00:36:44,244 Yeah because you get in that kind of business 465 00:36:44,536 --> 00:36:48,081 it sorta tends to end up giving you a social conscience. 466 00:36:48,373 --> 00:36:49,207 That's right. 467 00:36:49,499 --> 00:36:51,835 You think you're a slave you feel like 468 00:36:52,127 --> 00:36:53,837 you're being taken. 469 00:36:54,129 --> 00:36:55,630 And they all say hey dummy what's there to fight? 470 00:36:55,922 --> 00:36:57,382 You're making 35000 per session. 471 00:36:57,674 --> 00:36:59,175 Look if you don't like it pack your ass. 472 00:36:59,467 --> 00:37:00,802 Go to Russia where you have to show it for free 473 00:37:01,094 --> 00:37:02,804 to the party you know? 474 00:37:04,097 --> 00:37:07,600 All the world's a toilet as Shakespeare said. 475 00:37:07,892 --> 00:37:09,102 Shall we have another round of beer? 476 00:37:09,394 --> 00:37:10,645 Yeah let's do. 477 00:37:10,937 --> 00:37:13,022 Two beers s'il vous plait. 478 00:37:13,314 --> 00:37:14,357 Well if you can't find heaven in the Kremlin 479 00:37:14,649 --> 00:37:16,151 there's always Mao. 480 00:37:16,443 --> 00:37:19,195 Hmm come on fella I'm way ahead of that Mao crap. 481 00:37:19,487 --> 00:37:22,115 Only choice left is to striptease for President Nixon. 482 00:37:23,199 --> 00:37:24,325 So what you gonna do? 483 00:37:24,617 --> 00:37:26,911 You put your ass on the line by protesting. 484 00:37:27,203 --> 00:37:27,829 Violence. 485 00:37:29,289 --> 00:37:31,583 You know Maria X I wouldn't mind 486 00:37:31,875 --> 00:37:33,918 a little violence with you. 487 00:37:34,210 --> 00:37:35,628 What'd you call me just then? 488 00:37:35,920 --> 00:37:37,005 Maria X. 489 00:37:37,297 --> 00:37:38,882 You don't like it? 490 00:37:39,174 --> 00:37:40,425 You got a short memory. 491 00:37:40,717 --> 00:37:42,177 X ex that ex this. 492 00:37:43,094 --> 00:37:45,180 Hmm it's true. 493 00:37:45,472 --> 00:37:47,599 Even names are just a load of crap. 494 00:37:47,891 --> 00:37:50,435 I mean look at me I was named after the holy virgin. 495 00:38:19,923 --> 00:38:21,174 Where to? 496 00:38:21,466 --> 00:38:23,551 Keep going straight. 497 00:38:23,843 --> 00:38:24,886 Oh what's this? 498 00:38:25,178 --> 00:38:27,180 Leaving clues behind?What? 499 00:38:27,472 --> 00:38:30,225 Yeah looks like we're being followed. 500 00:38:30,517 --> 00:38:31,935 What you have guardian angels? 501 00:38:32,227 --> 00:38:32,936 If they were cops 502 00:38:33,228 --> 00:38:34,062 they'd have pulled us over by now 503 00:38:34,354 --> 00:38:36,481 we'd be on our way to a six month stretch for car theft. 504 00:38:36,773 --> 00:38:38,233 So cops they're not. 505 00:38:38,525 --> 00:38:40,693 Maybe they saw me with my fiance. 506 00:38:40,985 --> 00:38:42,946 That kid at the pool hall? 507 00:38:43,238 --> 00:38:44,531 Who is he Al Capone? 508 00:38:44,823 --> 00:38:46,407 Hm yeah yeah. 509 00:38:46,699 --> 00:38:48,618 How about Giorgio who's he? 510 00:38:48,910 --> 00:38:51,120 You haven't said what Giorgio's story is. 511 00:38:51,412 --> 00:38:52,539 I'm the chief of police. 512 00:38:52,831 --> 00:38:53,957 Hmm. Hmm. 513 00:38:54,249 --> 00:38:54,958 What do you care? 514 00:38:55,250 --> 00:38:56,167 Think of me as someone who likes to take girls like you 515 00:38:56,459 --> 00:38:57,335 for joyrides. 516 00:38:58,670 --> 00:39:00,004 What did you want with Padulo? 517 00:39:00,296 --> 00:39:01,548 You know mister billiards? 518 00:39:01,840 --> 00:39:03,049 I've noticed him. 519 00:39:03,341 --> 00:39:04,801 Joyrides are always a lot more pleasant 520 00:39:05,093 --> 00:39:06,553 when you can afford them. 521 00:39:06,845 --> 00:39:08,054 A person that knows told me they needed 522 00:39:08,346 --> 00:39:09,848 someone like me for work. 523 00:39:10,139 --> 00:39:11,307 And what's this someone like? 524 00:39:11,599 --> 00:39:14,435 Hey come on now you're giving me the third degree. 525 00:39:22,068 --> 00:39:25,572 This is where I live right there the old homestead. 526 00:39:25,864 --> 00:39:26,906 No. Mm hmm. 527 00:39:27,198 --> 00:39:29,951 Hey who are you anyway Onassis's daughter? 528 00:39:34,914 --> 00:39:37,250 House of Angels hmm? 529 00:39:37,542 --> 00:39:39,377 Heaven's a mansion? 530 00:39:39,669 --> 00:39:40,837 Yes but they don't let you in to this heaven 531 00:39:41,129 --> 00:39:42,839 unless you come to sin. 532 00:39:44,340 --> 00:39:45,592 Then I'm home. 533 00:39:54,934 --> 00:39:55,685 Come on. 534 00:40:26,382 --> 00:40:28,718 Shall we find somewhere else? 535 00:40:35,099 --> 00:40:37,018 Yeah another address. 536 00:40:38,061 --> 00:40:42,690 If you would like to screw me this is where I'm screwed. 537 00:40:42,982 --> 00:40:44,817 Look little Miss Muffett I'm not too particular 538 00:40:45,109 --> 00:40:47,862 about where I get laid but I prefer Mary five fingers 539 00:40:48,154 --> 00:40:48,780 to this. 540 00:40:49,822 --> 00:40:50,740 What the hell's eating you? 541 00:40:51,032 --> 00:40:51,824 Forget it. 542 00:41:12,011 --> 00:41:12,845 Son of a bitch. 543 00:41:13,137 --> 00:41:14,889 Talk about getting the short end of the stick. 544 00:41:15,181 --> 00:41:16,641 That punk spends the whole night scoring 545 00:41:16,933 --> 00:41:18,601 while we sit out here trying to keep our asses 546 00:41:18,893 --> 00:41:21,229 from getting frostbite. 547 00:41:21,521 --> 00:41:22,647 I think the boss is too careful. 548 00:41:22,939 --> 00:41:24,691 I could tell right off he was just a jerk out 549 00:41:24,983 --> 00:41:26,275 for a couple of thrills. 550 00:41:26,567 --> 00:41:27,110 Mm. 551 00:41:27,402 --> 00:41:27,944 Let's take off. 552 00:41:28,236 --> 00:41:29,445 He ain't coming out of there before dawn 553 00:41:29,737 --> 00:41:31,447 any way you look at it. 554 00:41:58,725 --> 00:42:00,685 It's all gonna run as smooth as silk 555 00:42:00,977 --> 00:42:02,603 but bear one thing in mind. 556 00:42:02,895 --> 00:42:04,731 This bird always flies at low level 557 00:42:05,023 --> 00:42:07,692 and there could be a slip up somewhere. 558 00:42:07,984 --> 00:42:08,818 Now you've got guns. 559 00:42:09,110 --> 00:42:10,945 They're not just to make you look tough. 560 00:42:11,237 --> 00:42:13,072 If you gotta use 'em use 'em good. 561 00:42:13,364 --> 00:42:15,825 We want bread not a massacre. 562 00:42:18,828 --> 00:42:20,496 That's right. 563 00:42:20,788 --> 00:42:22,915 Here's your two elephants. 564 00:42:28,838 --> 00:42:31,215 He's just a punk He stole a Rolls. 565 00:42:31,507 --> 00:42:34,052 Went home with the chick. 566 00:42:34,343 --> 00:42:35,470 Ah. 567 00:42:35,762 --> 00:42:36,512 Al right. 568 00:42:36,804 --> 00:42:38,306 Go to work boys. 569 00:42:38,598 --> 00:42:40,099 But don't rush anything. 570 00:42:40,391 --> 00:42:41,350 Wait til they're closing. 571 00:42:41,642 --> 00:42:42,810 We'll make it worth your while. 572 00:42:43,102 --> 00:42:43,811 Let's go. 573 00:42:50,777 --> 00:42:53,321 You think they can hack it? 574 00:44:00,888 --> 00:44:03,558 It has an output of four watts but don't use it 575 00:44:03,850 --> 00:44:05,143 because it's against the law. 576 00:44:05,434 --> 00:44:06,769 How come you sell it then? 577 00:44:07,061 --> 00:44:08,646 Because selling it isn't against the law. 578 00:44:08,938 --> 00:44:10,439 You just can't use it because you see it can 579 00:44:10,731 --> 00:44:13,276 tune in the police bands with it and-- 580 00:44:13,568 --> 00:44:14,819 Oh come off it you mean you can really... 581 00:44:15,111 --> 00:44:18,573 And all you do is push down this button a moment eh? 582 00:44:18,865 --> 00:44:20,533 Attention all area 17 units. Hey that's not funny 583 00:44:20,825 --> 00:44:21,492 come here. I have a condition red 584 00:44:21,784 --> 00:44:22,869 up at 400 Corso Mate. Hey hey fella! 585 00:44:23,161 --> 00:44:26,789 Attention priority call to all patrols in area 17. 586 00:44:27,081 --> 00:44:28,791 Bank hold up in process please confirm. 587 00:44:29,083 --> 00:44:30,877 Car four a mile east and we're on our way. 588 00:44:39,886 --> 00:44:41,596 In progress all units. 589 00:44:53,983 --> 00:44:56,027 Area 12 units proceed to Corso San Fione 590 00:44:56,319 --> 00:44:58,362 and Villa Mancini to set up road blocks. 591 00:44:58,654 --> 00:45:00,698 Repeat hold up is at branch bank in 400 block 592 00:45:00,990 --> 00:45:01,908 of Corso Mate. 593 00:45:02,200 --> 00:45:04,452 To patrol reporting bank robbery. 594 00:45:04,744 --> 00:45:05,995 Please identify. 595 00:45:06,287 --> 00:45:07,914 Car number and your position. 596 00:45:08,206 --> 00:45:09,123 Go on. 597 00:45:09,415 --> 00:45:11,459 Attention headquarters to all units. 598 00:45:11,751 --> 00:45:12,460 Interference call. 599 00:45:12,752 --> 00:45:13,461 We have interference. 600 00:45:13,753 --> 00:45:17,715 Disregard all orders if not issued from headquarters. 601 00:45:20,635 --> 00:45:22,845 Should be just about closing. 602 00:45:23,137 --> 00:45:24,931 If you become any more up tight you're gonna take off 603 00:45:25,223 --> 00:45:25,765 like a gyro. 604 00:45:26,057 --> 00:45:27,934 Okay start driving in. 605 00:45:45,201 --> 00:45:49,247 Hands up and face the wall! 606 00:45:50,498 --> 00:45:53,751 Hug that wall don't anyone turn around! 607 00:46:14,855 --> 00:46:17,024 How the hell'd they know? 608 00:46:20,653 --> 00:46:22,196 There is no robbery in progress. 609 00:46:22,488 --> 00:46:23,864 Repeat no robbery. 610 00:46:27,159 --> 00:46:28,119 Christ. 611 00:46:28,411 --> 00:46:30,288 We'll have to use hostages. 612 00:46:30,579 --> 00:46:31,205 Come on. 613 00:46:32,999 --> 00:46:34,667 Something I'll have to think about. 614 00:46:34,959 --> 00:46:36,752 Some other time. 615 00:46:37,044 --> 00:46:38,129 Hold your fire! 616 00:46:38,421 --> 00:46:40,381 Or there's gonna be a massacre! 617 00:46:40,673 --> 00:46:43,801 We're coming out now we've got hostages! 618 00:46:44,093 --> 00:46:46,804 Don't try to stop us and nothing will happen 619 00:46:47,096 --> 00:46:48,639 no one will get hurt! 620 00:46:50,099 --> 00:46:51,934 All right come on out. 621 00:46:52,893 --> 00:46:54,895 Promise to hold our fire. 622 00:46:56,188 --> 00:46:56,939 Come on. 623 00:47:00,818 --> 00:47:02,028 Wait a minute. 624 00:47:02,320 --> 00:47:03,779 I've thrown away my gun. 625 00:47:04,071 --> 00:47:05,906 Let these ladies go and I'll come along in their place. 626 00:47:06,198 --> 00:47:06,907 Don't come any closer!We're not gonna hurt 627 00:47:07,199 --> 00:47:09,452 these two but you stay out of the way! 628 00:47:09,744 --> 00:47:10,453 Go on! 629 00:47:10,745 --> 00:47:12,121 Back off back off! 630 00:47:27,887 --> 00:47:29,013 Oh mother of God. 631 00:47:29,305 --> 00:47:30,890 No Goddamn grenades! 632 00:47:31,182 --> 00:47:35,144 Goddammit they're right on our tailpipe step on it! 633 00:47:38,064 --> 00:47:40,858 Rush it will ya? I am I am! 634 00:47:48,532 --> 00:47:49,367 For God's sake. 635 00:47:49,658 --> 00:47:50,951 Come on floor it! 636 00:47:56,791 --> 00:47:59,043 Someone must have warned 'em otherwise how the hell 637 00:47:59,335 --> 00:48:01,379 did they arrive so quickly? 638 00:48:12,056 --> 00:48:13,641 Ram 'em in the side! 639 00:48:27,530 --> 00:48:28,697 Cut that out! 640 00:48:42,878 --> 00:48:43,796 Lose them! 641 00:49:22,501 --> 00:49:26,422 Look man why don't you go fuck yourself huh? 642 00:49:29,842 --> 00:49:31,635 Cool it junkie. 643 00:49:31,927 --> 00:49:33,804 Do you know me anymore? 644 00:49:34,096 --> 00:49:35,389 Yeah. 645 00:49:37,141 --> 00:49:39,560 Your happiness isn't showing. 646 00:49:39,852 --> 00:49:40,811 What is this? 647 00:49:41,103 --> 00:49:42,897 Pool hall in mourning? 648 00:49:43,189 --> 00:49:44,440 You're not Maria X. 649 00:49:44,732 --> 00:49:46,025 Hand me the money. 650 00:49:47,568 --> 00:49:49,904 Too big glasses of cow juice. 651 00:49:51,113 --> 00:49:53,449 Doesn't anyone ever come in here during the daytime? 652 00:49:53,741 --> 00:49:55,868 Yeah you did didn't you? 653 00:49:56,160 --> 00:49:56,785 Hmm. 654 00:49:58,287 --> 00:50:00,706 Drink this it dis-intoxicates. 655 00:50:08,214 --> 00:50:08,964 Hey. 656 00:50:12,635 --> 00:50:14,220 Lousy high I guess? 657 00:50:18,641 --> 00:50:21,185 My eyes always start watering. 658 00:50:26,941 --> 00:50:30,694 I didn't realize you loved that boy so much. 659 00:50:30,986 --> 00:50:32,780 That pineapple they were carrying 660 00:50:33,072 --> 00:50:34,365 they shouldn't have thrown it. 661 00:50:34,657 --> 00:50:36,742 It was enough to take the girls the police weren't coming-- 662 00:50:37,034 --> 00:50:38,160 Stop it okay? 663 00:50:46,710 --> 00:50:49,088 Think I'll cut out. 664 00:50:49,380 --> 00:50:51,590 Seems I'm in the wrong dream. 665 00:51:59,283 --> 00:52:02,620 Oh your honor now come on don't be nervous. 666 00:52:02,911 --> 00:52:05,039 No one will bother us here lover. 667 00:52:05,331 --> 00:52:09,293 It'll be an awful lot easier if you relax a little. 668 00:52:10,878 --> 00:52:11,795 Mamma mia! 669 00:52:12,963 --> 00:52:15,132 Oh it's only my fiance it's alright lover. 670 00:52:15,424 --> 00:52:16,133 Evening. 671 00:52:16,425 --> 00:52:18,010 No don't stop it'll make you feel bad. 672 00:52:18,302 --> 00:52:19,219 What's he doing here? 673 00:52:19,511 --> 00:52:20,262 What's he want? 674 00:52:21,513 --> 00:52:23,432 Take it easy take it easy. 675 00:52:23,724 --> 00:52:26,435 You don't wanna have a stroke sweetheart. 676 00:52:26,727 --> 00:52:28,937 Where are my clothes? 677 00:52:29,229 --> 00:52:30,189 Trouble honey? 678 00:52:35,986 --> 00:52:37,154 No diarrhea. 679 00:52:38,280 --> 00:52:40,491 You should finish it or his honor will be very upset. 680 00:52:40,783 --> 00:52:41,700 Pooh. 681 00:52:44,078 --> 00:52:44,745 Oh my God! 682 00:52:45,037 --> 00:52:47,623 Police open up! 683 00:52:47,915 --> 00:52:48,624 What have you done?Don't worry. 684 00:52:48,916 --> 00:52:49,792 Just put on your best face. 685 00:52:50,084 --> 00:52:51,335 Open up we know you're in there. 686 00:52:51,627 --> 00:52:53,879 Line forms at the rear pal. 687 00:52:54,171 --> 00:52:55,714 You Cartiglia? 688 00:52:56,006 --> 00:52:57,174 Sorry we don't want any. 689 00:52:57,466 --> 00:52:59,385 The sign says Pepi Cartiglia. 690 00:52:59,677 --> 00:53:02,221 You still believe what you read how naive. 691 00:53:02,513 --> 00:53:04,598 You're very humorous now let's see your ID. 692 00:53:04,890 --> 00:53:06,308 A piper picked my peck of pickles. 693 00:53:06,600 --> 00:53:07,935 You know there you are hanging off the strap and 694 00:53:09,019 --> 00:53:10,145 right through the turnstile. 695 00:53:10,437 --> 00:53:11,689 What's he muttering about? 696 00:53:11,980 --> 00:53:13,691 His purse of course. 697 00:53:14,858 --> 00:53:17,319 It was lifted off him on the subway. 698 00:53:17,611 --> 00:53:18,237 Hmm. Hmm. 699 00:53:19,238 --> 00:53:21,490 An excellent knowledge of the world of pickpockets. 700 00:53:21,782 --> 00:53:23,617 Those pickles there are new. 701 00:53:23,909 --> 00:53:24,993 All right fella let's go. 702 00:53:25,285 --> 00:53:26,537 I get it back right? 703 00:53:26,829 --> 00:53:27,746 Stop stalling. Tell the guy. 704 00:53:28,038 --> 00:53:29,790 Hey just a moment let me finish dressing I mean-- 705 00:53:30,082 --> 00:53:32,126 We got clothes for you where you're going. 706 00:53:32,418 --> 00:53:34,253 Ciao my love big kiss to his honor. 707 00:53:34,545 --> 00:53:35,087 Let's go let's go.Come on. 708 00:53:35,379 --> 00:53:36,338 Nighty night. 709 00:53:36,630 --> 00:53:37,840 Hey take it easy! 710 00:53:52,730 --> 00:53:53,814 I warned you. 711 00:53:54,106 --> 00:53:55,232 They're flying low. 712 00:53:55,524 --> 00:53:56,275 Would you believe he took us 713 00:53:56,567 --> 00:53:57,735 for a couple of plainclothesmen? 714 00:53:58,026 --> 00:53:59,194 Either we put on a pretty good show 715 00:53:59,486 --> 00:54:03,407 or Captain Marvel here is strictly amateurville. 716 00:54:03,699 --> 00:54:06,160 You don't seem the curious type. 717 00:54:06,452 --> 00:54:07,953 Doesn't pay. 718 00:54:08,245 --> 00:54:09,663 You a friend of Cartiglia's? 719 00:54:09,955 --> 00:54:10,706 Not exactly. 720 00:54:10,998 --> 00:54:14,126 Then what were you doing in his house? 721 00:54:15,085 --> 00:54:15,836 Watch it. 722 00:54:16,795 --> 00:54:18,797 They're flying low. 723 00:54:19,089 --> 00:54:20,424 I gave you the score the other night 724 00:54:20,716 --> 00:54:22,009 and hell if you don't have a job what do you do 725 00:54:22,301 --> 00:54:24,428 sit around and read what the papers say on inflation? 726 00:54:24,720 --> 00:54:25,846 What's he muttering? 727 00:54:26,138 --> 00:54:27,848 That he's a part-time pimpo. 728 00:54:28,140 --> 00:54:30,976 You make it sound so so unhealthy. 729 00:54:31,268 --> 00:54:33,228 She was a nice clean girl. 730 00:54:34,521 --> 00:54:37,065 I hear you're pretty good with a car. 731 00:54:37,357 --> 00:54:38,650 Let's take a look. 732 00:55:07,763 --> 00:55:09,765 Okay what can you do? 733 00:56:06,405 --> 00:56:08,323 Okay now make a U-turn. 734 00:56:38,604 --> 00:56:39,521 Very good. 735 00:56:39,813 --> 00:56:40,856 You drive well. 736 00:56:55,495 --> 00:56:57,497 Now they're all amateurs. 737 00:56:58,999 --> 00:57:01,543 The thing I need is a man of your experience. 738 00:57:01,835 --> 00:57:02,836 No risks. 739 00:57:03,128 --> 00:57:07,591 You just go on driving like that and you'll be okay. 740 00:57:07,883 --> 00:57:09,217 The first thing I need is the money. 741 00:57:09,509 --> 00:57:10,969 Even if I have to go half with the boys. 742 00:57:11,261 --> 00:57:12,387 You understand? 743 00:57:12,679 --> 00:57:14,514 You're buying yourself a Swiss watch 744 00:57:14,806 --> 00:57:17,476 but first you gotta wind it. 745 00:57:17,768 --> 00:57:19,227 I understand. 746 00:57:19,519 --> 00:57:21,313 Here's half now half after. 747 00:57:21,605 --> 00:57:22,314 Thank you. 748 00:57:22,606 --> 00:57:23,565 You don't have to count it now 749 00:57:23,857 --> 00:57:26,068 you got plenty of time later. 750 00:57:33,367 --> 00:57:35,535 What's the score?He's in. 751 00:57:35,827 --> 00:57:36,453 Upstairs. 752 00:57:39,039 --> 00:57:39,873 What do you mean you win 753 00:57:40,165 --> 00:57:41,208 because your ace is a spade? 754 00:57:41,500 --> 00:57:43,293 Suits don't count in this game you jerk! 755 00:57:43,585 --> 00:57:44,878 They have a blackjack game going. 756 00:57:45,170 --> 00:57:46,588 Pass the time you know. 757 00:57:46,880 --> 00:57:48,215 How much longer before we move? 758 00:57:48,507 --> 00:57:49,758 That's not for me to say. 759 00:57:50,050 --> 00:57:52,260 We move when we get the word. 760 00:57:53,804 --> 00:57:54,721 This is your room. 761 00:57:55,013 --> 00:57:56,306 Very elegant huh? 762 00:57:59,101 --> 00:58:00,477 I'll take it. 763 00:58:00,769 --> 00:58:02,562 Now take your clothes off. 764 00:58:02,854 --> 00:58:04,231 Underwear everything. 765 00:58:04,523 --> 00:58:05,273 What for? 766 00:58:05,565 --> 00:58:07,901 Hey they're flying low. 767 00:58:08,193 --> 00:58:10,737 We must keep everything harmless. 768 00:58:11,863 --> 00:58:14,658 This apartment's rented under a phony name. 769 00:58:14,950 --> 00:58:16,368 No labels or anything like that. 770 00:58:16,660 --> 00:58:18,745 And you're keeping your name a secret yeah. 771 00:58:19,037 --> 00:58:23,000 So when the fuzz pick us up that's gonna make a difference? 772 00:58:25,627 --> 00:58:27,004 Okay I'm ready. 773 00:58:27,295 --> 00:58:28,505 What are we preparing? 774 00:58:28,797 --> 00:58:30,173 A hold up or a war? 775 00:58:31,133 --> 00:58:32,801 All you have to do is drive 776 00:58:33,093 --> 00:58:35,470 and leave the rest of it to us. 777 00:58:39,474 --> 00:58:43,061 It's too late now to have second thoughts. 778 00:58:50,652 --> 00:58:52,654 Listen they may be flying low 779 00:58:52,946 --> 00:58:55,240 but I'm freezing my cubes off. 780 00:58:56,742 --> 00:58:59,119 You'll find some other clothes in there. 781 00:58:59,411 --> 00:59:01,496 You'll get these back later. 782 00:59:01,788 --> 00:59:03,498 Mm do what you want with 'em. 783 00:59:03,790 --> 00:59:05,751 I got the bare essentials. 784 00:59:07,169 --> 00:59:11,548 I love when they say you cannot live on bread alone. 785 00:59:11,840 --> 00:59:13,675 You can't live without it either. 786 00:59:13,967 --> 00:59:16,344 And with it you can be left alone. 787 00:59:16,636 --> 00:59:18,847 Okay boys don't step on anybody's toes. 788 00:59:19,139 --> 00:59:20,724 All you gotta do is wait. 789 00:59:21,016 --> 00:59:22,809 You only leave this place to do your job. 790 00:59:23,101 --> 00:59:25,812 It could be tomorrow or in a month. 791 00:59:28,565 --> 00:59:29,316 Ciao. 792 01:00:04,226 --> 01:00:05,894 Look try to avoid gun play hmm? 793 01:00:06,186 --> 01:00:07,604 You let us worry about it. 794 01:00:07,896 --> 01:00:10,357 You stay here where it's nice and quiet. 795 01:00:10,649 --> 01:00:12,359 And try to remember not to reverse 796 01:00:12,651 --> 01:00:13,777 until we're coming out. 797 01:00:14,069 --> 01:00:15,612 Yeah I got it. 798 01:00:15,904 --> 01:00:18,698 For a professional you seem to be pretty uptight kid. 799 01:00:18,990 --> 01:00:20,283 All right let's go. 800 01:00:22,035 --> 01:00:24,704 I'll take care of the watchdog. 801 01:00:30,043 --> 01:00:32,045 Excuse me you got a light? 802 01:00:32,337 --> 01:00:33,630 I lost my lighter. 803 01:00:40,512 --> 01:00:42,472 Freeze everyone. 804 01:00:42,764 --> 01:00:43,473 Hands in the air! 805 01:00:43,765 --> 01:00:44,850 Don't move a muscle or you're dead! 806 01:00:45,142 --> 01:00:45,976 Hold it up against the wall! 807 01:00:46,268 --> 01:00:47,060 Put it up! 808 01:00:48,603 --> 01:00:50,105 Go on move it! 809 01:01:09,374 --> 01:01:11,626 Stop right there move back! 810 01:01:20,719 --> 01:01:22,888 This one's full take it. 811 01:01:23,930 --> 01:01:25,182 Don't move you! 812 01:01:33,023 --> 01:01:33,982 Are you crazy? Out! 813 01:01:34,274 --> 01:01:36,109 What's she done? Move! 814 01:01:45,202 --> 01:01:45,952 Man. 815 01:01:49,206 --> 01:01:51,082 Now let's see you get this buggy going. 816 01:01:53,793 --> 01:01:54,461 Police! 817 01:01:54,753 --> 01:01:55,295 Keep your cool fellas. 818 01:01:55,587 --> 01:01:58,715 Watch it here comes another up ahead! 819 01:02:02,928 --> 01:02:04,512 Jesus step on it! 820 01:02:30,830 --> 01:02:31,790 Bothers. 821 01:02:32,082 --> 01:02:34,209 I should have massacred every last one in there. 822 01:02:34,501 --> 01:02:36,586 There's no one to have set off no alarm then. 823 01:02:36,878 --> 01:02:38,672 Now they'll have roadblocks set all over the place. 824 01:02:38,964 --> 01:02:40,090 Goddammit. 825 01:02:40,382 --> 01:02:41,216 Hold your fire Carl! 826 01:02:41,508 --> 01:02:42,217 Don't shoot! 827 01:02:42,509 --> 01:02:43,385 Chicken-ass bastard! 828 01:02:43,677 --> 01:02:45,971 I bet you shit in your trousers too eh? 829 01:02:46,263 --> 01:02:46,972 You shouldn't have done it. 830 01:02:47,264 --> 01:02:47,973 She didn't mean nothing. 831 01:02:48,265 --> 01:02:49,891 You got her right in the belly she was pregnant 832 01:02:50,183 --> 01:02:51,685 you bastard! 833 01:02:51,977 --> 01:02:54,104 Society's got to start wanting a new order. 834 01:02:54,396 --> 01:02:56,481 The goddamn public opinion is our target! 835 01:02:56,773 --> 01:02:59,025 It ain't the money it's the idea you dumb asshole! 836 01:02:59,317 --> 01:03:00,944 They should put someone like you in a cage. 837 01:03:01,236 --> 01:03:02,195 Filthy butcher. 838 01:03:02,487 --> 01:03:04,281 Killing a woman for pleasure animal. 839 01:03:04,572 --> 01:03:06,032 You pay attention to your driving 840 01:03:06,324 --> 01:03:08,576 or I'll take this sten and turn your head into a hole. 841 01:03:08,868 --> 01:03:09,577 Sure. 842 01:03:09,869 --> 01:03:11,830 A bank nice and cool and simple you said. 843 01:03:12,122 --> 01:03:13,415 A matter of driving a car. 844 01:03:13,707 --> 01:03:15,166 For a bunch of animals. 845 01:03:15,458 --> 01:03:17,627 Just keep on driving. 846 01:03:17,919 --> 01:03:19,963 See you make your goddamn getaway huh? 847 01:03:21,506 --> 01:03:23,800 Yeah and you just pray that that cat up there likes us. 848 01:03:24,092 --> 01:03:26,386 Oh Jesus. Shut up will ya? 849 01:03:31,850 --> 01:03:32,976 Come on come on! 850 01:03:33,268 --> 01:03:33,893 Show us your stuff! 851 01:04:59,312 --> 01:05:03,400 I sure as hell hate to admit this but you drive damn good. 852 01:05:40,979 --> 01:05:42,689 Calling car 46 they're heading toward 853 01:05:42,981 --> 01:05:43,690 the magenta gate. 854 01:05:43,982 --> 01:05:44,691 Try to intercept them. 855 01:05:44,983 --> 01:05:45,984 I've got aerial 11 units moving in-- 856 01:05:46,276 --> 01:05:47,819 Car 33 they're heading back downtown. 857 01:05:48,111 --> 01:05:49,070 Repeat they're heading back downtown. 858 01:05:49,362 --> 01:05:50,488 You might be able to set up a cutoff. 859 01:05:50,780 --> 01:05:51,656 Yeah? 860 01:05:51,948 --> 01:05:52,991 Yeah don't worry I will. 861 01:05:53,283 --> 01:05:53,992 Ciao. 862 01:05:54,284 --> 01:05:55,285 To all units they're heading downtown. 863 01:06:06,379 --> 01:06:07,547 Attention all units all units. 864 01:06:07,839 --> 01:06:08,715 They have just turned into the street 865 01:06:09,007 --> 01:06:09,883 headquarters is on. 866 01:06:10,175 --> 01:06:10,967 Attention all-- 867 01:06:27,567 --> 01:06:29,819 Crazy goddamn fool! 868 01:06:39,537 --> 01:06:42,207 No don't kill him don't kill! 869 01:06:43,374 --> 01:06:44,667 You blasted idiots. 870 01:06:44,959 --> 01:06:46,711 I risk my neck to bring in a vital witness for questioning 871 01:06:47,003 --> 01:06:48,922 and you go and gun the man down for me! 872 01:06:49,214 --> 01:06:50,798 We had to he'd have mowed down half the force. 873 01:06:51,090 --> 01:06:51,883 Yeah I know I know. 874 01:06:52,175 --> 01:06:53,051 Still got the other two haven't you? 875 01:06:53,343 --> 01:06:54,219 They don't have as much as I do 876 01:06:54,511 --> 01:06:55,845 they just robbed a bank. 877 01:06:56,137 --> 01:06:59,098 17 minutes ago if my watch isn't slow. 878 01:07:00,141 --> 01:07:02,393 You'll get yours! 879 01:07:04,437 --> 01:07:06,814 Somehow I'm doubtful I'll get a medal for what I've done. 880 01:07:07,106 --> 01:07:07,941 Who can tell? 881 01:07:08,233 --> 01:07:10,401 At least they'll reverse your suspension. 882 01:07:10,693 --> 01:07:14,072 Listen what do you say to staying in Milano in my office? 883 01:07:14,364 --> 01:07:15,073 I'd only give you trouble 884 01:07:15,365 --> 01:07:16,908 and anyway this moving around on my own 885 01:07:17,200 --> 01:07:19,577 I've acquired a taste for it. 886 01:07:19,869 --> 01:07:21,829 The truth of it is I did put our commissioner 887 01:07:22,121 --> 01:07:23,665 wise to everything. 888 01:07:23,957 --> 01:07:25,875 Those guys aren't just petty criminals. 889 01:07:26,167 --> 01:07:29,128 The head of their outfit has another goal entirely. 890 01:07:29,420 --> 01:07:31,089 You've gotten way beyond me. 891 01:07:31,381 --> 01:07:32,840 What is it you want? 892 01:07:35,176 --> 01:07:36,302 Avenge Del Buono. 893 01:07:36,594 --> 01:07:37,637 Afterward... 894 01:07:37,929 --> 01:07:40,265 You think you'll get there playing gangster? 895 01:07:40,557 --> 01:07:41,599 Why not man? 896 01:07:41,891 --> 01:07:43,601 Seeing as a pig I'm a failure. 897 01:07:46,479 --> 01:07:47,689 Well as far as I'm concerned 898 01:07:47,981 --> 01:07:49,607 whatever you want you can have it. 899 01:07:49,899 --> 01:07:51,943 Supper's ready to serve if you can tear yourselves away. 900 01:07:52,235 --> 01:07:54,070 Ah let's eat. 901 01:07:54,362 --> 01:07:56,906 May not get a medal but you'll get a good meal. 902 01:08:42,744 --> 01:08:44,078 How did it start? 903 01:08:44,370 --> 01:08:46,539 Leaky gas main I think. 904 01:08:46,831 --> 01:08:47,665 Anyone killed? 905 01:08:47,957 --> 01:08:48,666 Just the manager. 906 01:08:48,958 --> 01:08:50,710 He was closing up when it broke out. 907 01:08:51,002 --> 01:08:52,629 Thanks a lot.Sure. 908 01:08:57,216 --> 01:08:57,967 Maria X. 909 01:09:00,845 --> 01:09:01,596 Hey. 910 01:09:03,723 --> 01:09:06,893 Rise and shine. 911 01:09:08,603 --> 01:09:11,314 What do you want now hero? 912 01:09:11,606 --> 01:09:14,108 What the hell weren't you promoted to president? 913 01:09:15,818 --> 01:09:18,112 Well if that isn't enough don't worry. 914 01:09:18,404 --> 01:09:21,199 You'll soon be promoted to the great parliament in the sky. 915 01:09:21,491 --> 01:09:24,035 When was the last time you ate? 916 01:09:26,537 --> 01:09:29,082 Eating's a matter of survival hero. 917 01:09:29,374 --> 01:09:32,251 And this chick is tired of surviving. 918 01:09:33,795 --> 01:09:34,545 Oh. 919 01:09:35,797 --> 01:09:36,839 Sure you are. 920 01:09:37,131 --> 01:09:38,841 But you haven't died yet. 921 01:09:39,133 --> 01:09:39,842 So come on. 922 01:09:43,888 --> 01:09:44,889 Look if she doesn't wanna go-- 923 01:09:45,181 --> 01:09:47,308 Ah get back in your hole. 924 01:09:51,688 --> 01:09:54,649 They took the baby out alive and put it in an incubator. 925 01:09:54,941 --> 01:09:56,567 But it didn't make it. 926 01:09:58,152 --> 01:09:59,696 Hey what's the matter? 927 01:09:59,987 --> 01:10:01,614 Don't like the beginning of the revolution? 928 01:10:01,906 --> 01:10:05,201 What do you want from me anyway? 929 01:10:05,493 --> 01:10:07,662 You know damn well they're not just thieves. 930 01:10:07,954 --> 01:10:09,455 What does that group want? 931 01:10:09,747 --> 01:10:11,666 Who's in command? 932 01:10:11,958 --> 01:10:13,126 You have the wrong idea. 933 01:10:13,418 --> 01:10:15,461 I fooled around with Giacomo yes of course I did. 934 01:10:15,753 --> 01:10:17,880 But it was never more than simply going to bed together. 935 01:10:18,172 --> 01:10:19,716 Without any bullshit. 936 01:10:20,925 --> 01:10:22,552 Our friend Padulo mister billiards. 937 01:10:22,844 --> 01:10:24,387 What's his real name? 938 01:10:25,722 --> 01:10:28,766 Look this isn't banner waving for the Kremlin. 939 01:10:29,058 --> 01:10:30,309 That group isn't subtle at all. 940 01:10:30,601 --> 01:10:31,644 They wanna poison the pond. 941 01:10:31,936 --> 01:10:33,563 They want blood confusion. 942 01:10:33,855 --> 01:10:35,064 But why? 943 01:10:35,356 --> 01:10:37,442 There's got to be a why. 944 01:10:37,734 --> 01:10:39,986 If you really love that boy you've got to help me. 945 01:10:40,278 --> 01:10:41,654 They got him slaughtered on purpose. 946 01:10:41,946 --> 01:10:44,031 They knew he couldn't hack it. 947 01:10:44,323 --> 01:10:45,992 Oh well sure it seems awfully easy to point a pistol 948 01:10:46,284 --> 01:10:48,619 at some old teller and say "Give me the money" 949 01:10:48,911 --> 01:10:50,621 but you've gotta have experience 950 01:10:50,913 --> 01:10:52,957 and your Giacomo had none. 951 01:10:53,249 --> 01:10:55,168 It wasn't a need for cash. 952 01:10:55,460 --> 01:10:56,586 His family was rich. 953 01:10:56,878 --> 01:10:57,670 Then tell me why he did it! 954 01:10:57,962 --> 01:10:58,588 Why? 955 01:11:01,090 --> 01:11:03,551 He said we had to create chaos so that we could build 956 01:11:03,843 --> 01:11:05,970 this country all over again. 957 01:11:06,971 --> 01:11:07,972 He said we... 958 01:11:15,980 --> 01:11:18,024 There was this number he would call. 959 01:11:18,316 --> 01:11:21,068 Publishing house I think in Bergamo. 960 01:11:22,361 --> 01:11:23,529 I think it was. 961 01:11:29,869 --> 01:11:31,662 Where are you going? 962 01:11:31,954 --> 01:11:33,581 I don't know anymore. 963 01:11:33,873 --> 01:11:35,666 There's no need to say thank you. 964 01:11:35,958 --> 01:11:37,960 The next pregnant lady you run into in the street 965 01:11:38,252 --> 01:11:42,048 try drawing a gun and giving it to her yourself. 966 01:11:43,925 --> 01:11:45,551 My father caught two thieves one night 967 01:11:45,843 --> 01:11:47,762 he gave them time to surrender. 968 01:11:48,054 --> 01:11:50,306 They turned around and shot him. 969 01:11:50,598 --> 01:11:52,809 Yeah sure mister officer. 970 01:11:54,644 --> 01:11:55,895 Do call me whenever you've got another lovely 971 01:11:56,187 --> 01:11:58,815 bunch of photos for me to look at. 972 01:12:01,067 --> 01:12:01,818 Goodnight. 973 01:12:17,041 --> 01:12:18,376 Yes?Mr. Saluzoglia. 974 01:12:18,668 --> 01:12:19,377 Yes? 975 01:12:19,669 --> 01:12:20,378 There's a gentleman here 976 01:12:20,670 --> 01:12:22,421 would like to speak to you sir. 977 01:12:22,713 --> 01:12:23,506 Who is it? 978 01:12:23,798 --> 01:12:24,924 He says his name isn't important 979 01:12:25,216 --> 01:12:28,511 just to tell you it's your driver friend. 980 01:12:36,686 --> 01:12:39,188 I'll see you later.Yes sir. 981 01:12:54,704 --> 01:12:55,746 Send him in. 982 01:13:13,890 --> 01:13:16,726 We're beginning to fly very low. 983 01:13:17,018 --> 01:13:18,561 I beg your pardon. 984 01:13:18,853 --> 01:13:21,230 Are you sure it's me you wanna see? 985 01:13:21,522 --> 01:13:23,107 You boys never learn. 986 01:13:23,399 --> 01:13:24,901 I'd have thought you were smarter though. 987 01:13:25,192 --> 01:13:28,070 The pool king drops out of the picture as if by magic. 988 01:13:28,362 --> 01:13:29,947 He never was man. 989 01:13:30,239 --> 01:13:32,617 And the irreproachable publisher is home again. 990 01:13:32,909 --> 01:13:34,035 A dead end. 991 01:13:34,327 --> 01:13:35,620 There's no proof. 992 01:13:35,912 --> 01:13:38,998 But you don't know what you're saying. 993 01:13:40,875 --> 01:13:45,546 Press it and I'll break every bone in your hand. 994 01:13:45,838 --> 01:13:48,382 You're wrong signore signore... 995 01:13:48,674 --> 01:13:50,551 Giorgio Caneparo. 996 01:13:50,843 --> 01:13:54,639 It's an unusual treat to get introduced to your hangman. 997 01:13:54,931 --> 01:13:57,183 I'm a different sort of policeman mister... 998 01:13:57,475 --> 01:13:58,517 Ah but you disappeared. 999 01:13:58,809 --> 01:13:59,769 No matter. 1000 01:14:00,061 --> 01:14:02,271 I'll just have to make do with castrating 1001 01:14:02,563 --> 01:14:05,691 Mr. Saluzoglia and that's no problem at all. 1002 01:14:12,531 --> 01:14:15,868 The only way you come out of this in one piece is talk! 1003 01:14:23,709 --> 01:14:25,169 Who's running the show Padulo? 1004 01:14:25,461 --> 01:14:26,253 I don't know anything. 1005 01:14:31,801 --> 01:14:34,845 Get the police.Police police! 1006 01:14:35,137 --> 01:14:36,180 You're crazy. 1007 01:14:37,598 --> 01:14:40,726 Come with me. 1008 01:14:41,018 --> 01:14:43,813 I'll cut you up so bad you'll wish 1009 01:14:44,855 --> 01:14:46,732 that mirrors weren't invented. 1010 01:14:47,024 --> 01:14:51,570 That one there get him out of here he's a monster! 1011 01:14:51,862 --> 01:14:53,280 I'm with homicide down in Milano. 1012 01:14:53,572 --> 01:14:54,740 Can I see your ID please? 1013 01:14:55,032 --> 01:14:57,618 I haven't got it on me. 1014 01:14:57,910 --> 01:15:00,413 Hmm well I think we'd better clear this up at the station. 1015 01:15:00,705 --> 01:15:01,956 Alright? 1016 01:15:02,248 --> 01:15:04,959 You know your days are numbered Saluzoglia. 1017 01:15:05,251 --> 01:15:06,544 So start counting. 1018 01:15:10,047 --> 01:15:11,716 You have no way to prove it! 1019 01:15:12,008 --> 01:15:13,259 Nothing to go on! 1020 01:15:13,551 --> 01:15:15,136 This report makes Saluzoglia out to be just about 1021 01:15:15,428 --> 01:15:17,680 their number one citizen! 1022 01:15:17,972 --> 01:15:19,306 Look if I confronted with those two we're holding 1023 01:15:19,598 --> 01:15:22,143 I'll be the laughing stock of the whole damn country. 1024 01:15:22,435 --> 01:15:24,270 Well the police are looking for proof. 1025 01:15:24,562 --> 01:15:25,896 You think they're gonna wait? 1026 01:15:26,188 --> 01:15:28,232 Ah first you hide things from me and then you assume 1027 01:15:28,524 --> 01:15:30,234 I'm going to listen to you. 1028 01:15:30,526 --> 01:15:31,235 Why should 1? 1029 01:15:31,527 --> 01:15:33,029 Actually it's you who should be arrested! 1030 01:15:33,320 --> 01:15:34,864 For withholding evidence. 1031 01:15:35,156 --> 01:15:36,365 Listen Commissioner. 1032 01:15:36,657 --> 01:15:38,909 That man brought me into the gang. 1033 01:15:39,201 --> 01:15:41,078 The man paid me to drive the getaway car. 1034 01:15:41,370 --> 01:15:43,456 I wanted to bring him in on a silver platter 1035 01:15:43,748 --> 01:15:44,957 that's why I didn't tell you. 1036 01:15:45,249 --> 01:15:47,877 He's the one who got old Fish Head 1037 01:15:48,169 --> 01:15:49,503 and the pool hall arson. 1038 01:15:49,795 --> 01:15:51,714 Tell me what does he have todo before we can haul him in? 1039 01:15:52,006 --> 01:15:53,883 All I have is your word Caneparo. 1040 01:15:54,175 --> 01:15:56,802 Your word which doesn't mean a damn. 1041 01:15:57,094 --> 01:15:58,429 What do you think this is the middle ages 1042 01:15:58,721 --> 01:16:00,514 where barons torture serfs at will? 1043 01:16:00,806 --> 01:16:01,724 We haven't got absolute power. 1044 01:16:02,016 --> 01:16:03,559 Lord you haven't any. 1045 01:16:03,851 --> 01:16:05,770 Bring me a little proof first. 1046 01:16:06,062 --> 01:16:07,938 Proof which'll stand in court. 1047 01:16:08,230 --> 01:16:09,315 Bring me this girl you claim can confirm 1048 01:16:09,607 --> 01:16:11,108 everything you've told me. 1049 01:16:11,400 --> 01:16:12,651 Then we'll see. 1050 01:16:12,943 --> 01:16:14,153 Oh and one thing. 1051 01:16:15,488 --> 01:16:18,157 You'll never get justice your way. 1052 01:16:18,449 --> 01:16:20,159 That clear Lieutenant? 1053 01:16:27,541 --> 01:16:29,835 Hey world beater the big chief give you a sore behind? 1054 01:16:30,127 --> 01:16:30,920 Oh come on it's cool. 1055 01:16:31,212 --> 01:16:32,797 Calling headquarters this is car 14. 1056 01:16:33,089 --> 01:16:34,423 Excuse me.Incident area 723 1057 01:16:34,715 --> 01:16:35,508 repeat 723. 1058 01:16:36,592 --> 01:16:38,886 Proceed to corner of Villa... 1059 01:16:39,178 --> 01:16:40,554 in front of Casa del Angeli. 1060 01:16:40,846 --> 01:16:42,348 We have a hit and run. 1061 01:16:42,640 --> 01:16:44,350 Victim is a woman badly injured. 1062 01:16:44,642 --> 01:16:45,976 Condition red for ambulance. 1063 01:16:46,268 --> 01:16:48,104 I've got a description of the car here. 1064 01:16:48,395 --> 01:16:49,897 It's a blue let me see yes-- 1065 01:16:50,189 --> 01:16:51,482 Casa del Angel.. 1066 01:16:53,692 --> 01:16:55,194 I'll go with you. 1067 01:16:59,073 --> 01:17:02,243 Come on move back please move back. 1068 01:17:04,912 --> 01:17:05,913 Evening sir. 1069 01:17:14,213 --> 01:17:14,964 Maria. 1070 01:17:18,801 --> 01:17:19,552 Well. 1071 01:17:21,095 --> 01:17:24,598 Talk about putting your ass on the line. 1072 01:17:24,890 --> 01:17:28,352 Now you have good reason to call me Maria X. 1073 01:17:45,911 --> 01:17:48,789 Move back please move back. 1074 01:17:50,499 --> 01:17:52,668 Good evening Commissioner. 1075 01:17:56,005 --> 01:17:57,506 She was the girl. 1076 01:18:05,973 --> 01:18:07,558 326421 and 326422. 1077 01:18:15,065 --> 01:18:15,816 Open up. 1078 01:18:27,203 --> 01:18:29,622 Off your asses question hour. 1079 01:18:33,334 --> 01:18:35,419 It's interview time. 1080 01:18:44,929 --> 01:18:46,347 It's painful to die. 1081 01:18:46,639 --> 01:18:48,390 And painless to be dead. 1082 01:18:49,808 --> 01:18:52,394 Is that all you've got to say? 1083 01:18:54,897 --> 01:18:55,898 That's all. 1084 01:18:57,900 --> 01:19:00,236 I don't know anyone in this room. 1085 01:19:00,527 --> 01:19:01,153 Just you. 1086 01:19:08,911 --> 01:19:11,288 You know what life imprisonment is? 1087 01:19:11,580 --> 01:19:13,207 Every day looking in the mirror and seeing yourself 1088 01:19:13,499 --> 01:19:15,834 once more a useless person. 1089 01:19:16,126 --> 01:19:17,628 Only half living. 1090 01:19:17,920 --> 01:19:18,545 No women. 1091 01:19:19,713 --> 01:19:21,215 No freedom. 1092 01:19:21,507 --> 01:19:22,758 Nothing. 1093 01:19:23,050 --> 01:19:24,385 All a life sentence Isis waiting for the moment 1094 01:19:24,677 --> 01:19:26,679 that someone reinstates the guillotine and puts bastards 1095 01:19:26,971 --> 01:19:28,013 like you under it. 1096 01:19:28,305 --> 01:19:29,682 You still believe in Santa Claus? 1097 01:19:29,974 --> 01:19:32,810 That's enough Lieutenant. 1098 01:19:33,102 --> 01:19:36,021 The prisoner can return to his cell. 1099 01:19:41,735 --> 01:19:45,322 Please accept my apologies Mr. Saluzoglia. 1100 01:19:45,614 --> 01:19:46,740 Call him a taxi. 1101 01:19:48,784 --> 01:19:51,537 And for me what are you having them call an ambulance? 1102 01:19:51,829 --> 01:19:52,955 The loony squad? 1103 01:19:57,459 --> 01:19:59,211 Come on be reasonable. 1104 01:19:59,503 --> 01:20:00,713 The commissioner has no evidence. 1105 01:20:01,005 --> 01:20:02,548 He can't arrest him on your word. 1106 01:20:02,840 --> 01:20:05,092 His word carries more weight than mine. 1107 01:20:05,384 --> 01:20:07,511 That's what this comedy's about. 1108 01:20:07,803 --> 01:20:08,804 Your taxi sir. 1109 01:20:09,096 --> 01:20:10,639 Right over there sir. 1110 01:20:15,936 --> 01:20:17,980 Take me to Bergamo. 1111 01:20:18,272 --> 01:20:19,231 They're very unhappy with you 1112 01:20:19,523 --> 01:20:20,899 Signore Saluzoglia. 1113 01:20:24,528 --> 01:20:25,863 Well the hold up went wrong. 1114 01:20:26,155 --> 01:20:27,990 I mean it can happen can't it? 1115 01:20:28,282 --> 01:20:30,951 But they have no proof and I have an ironclad alibi. 1116 01:20:31,243 --> 01:20:33,078 One small bullet aimed properly and no one 1117 01:20:33,370 --> 01:20:35,205 will have to prove a thing. 1118 01:20:35,497 --> 01:20:38,876 Yeah but it's my first mistake in three years. 1119 01:20:39,168 --> 01:20:40,502 To make a cop the driver in a bank job 1120 01:20:40,794 --> 01:20:43,339 isn't a mistake in our book Signore Saluzoglia. 1121 01:20:43,630 --> 01:20:45,632 It's total insanity. 1122 01:20:45,924 --> 01:20:47,426 The old man recommended him to me. 1123 01:20:47,718 --> 01:20:49,636 There's no need to worry about it. 1124 01:20:49,928 --> 01:20:52,264 If anyone was gonna talk they sure can't anymore. 1125 01:20:52,556 --> 01:20:55,768 You can still talk Signore Saluzoglia. 1126 01:21:03,400 --> 01:21:06,195 This is not the way to the Bergamo throughway. 1127 01:21:06,487 --> 01:21:08,447 They wanna speak to you. 1128 01:21:11,909 --> 01:21:12,951 Who are you? 1129 01:21:13,243 --> 01:21:16,038 I should be your executioner. 1130 01:21:16,330 --> 01:21:18,374 But I fixed everythingl put everything right. 1131 01:21:18,665 --> 01:21:20,542 It was just a stroke of bad luck that's all. 1132 01:21:20,834 --> 01:21:22,878 You almost blew everything sky high. 1133 01:21:23,170 --> 01:21:25,339 Right at the point when time is getting ripe for us. 1134 01:21:25,631 --> 01:21:26,924 When people are finally beginning to get fed up 1135 01:21:27,216 --> 01:21:31,845 with the power vacuum in this so-called democracy. 1136 01:21:32,137 --> 01:21:33,680 So what do you want me to do? 1137 01:21:33,972 --> 01:21:35,015 Buenos Aires. 1138 01:21:35,307 --> 01:21:37,309 The flight leaves tonight. 1139 01:21:37,601 --> 01:21:38,227 But... 1140 01:21:51,031 --> 01:21:53,283 Say thank you and goodbye. 1141 01:21:58,080 --> 01:21:59,665 Goodbye.Goodbye. 1142 01:22:09,508 --> 01:22:11,260 I'll give you a hand if you're in a hurry. 1143 01:22:13,762 --> 01:22:15,055 I'm sorry sir but the man wouldn't-- 1144 01:22:21,019 --> 01:22:22,646 What else do you want from me? 1145 01:22:22,938 --> 01:22:24,356 I told you. 1146 01:22:24,648 --> 01:22:26,275 There's only one way to save your skin. 1147 01:22:26,567 --> 01:22:27,192 Talk. 1148 01:22:28,694 --> 01:22:31,738 If I talk what do you think you can do? 1149 01:22:32,030 --> 01:22:33,031 Haven't you understood yet? 1150 01:22:33,323 --> 01:22:35,868 These things are much bigger than a man like you. 1151 01:22:36,160 --> 01:22:37,161 Then I'll be content to drill a tiny hole 1152 01:22:37,453 --> 01:22:38,954 in that rotten warped skull. 1153 01:22:39,246 --> 01:22:40,330 Okay. 1154 01:22:40,622 --> 01:22:41,748 What do you wanna know? 1155 01:22:42,040 --> 01:22:43,417 Who shot Del Buono? 1156 01:22:43,709 --> 01:22:44,585 A paid Killer. 1157 01:22:44,877 --> 01:22:46,503 I don't know his name. 1158 01:22:46,795 --> 01:22:48,380 Who hired him? 1159 01:22:48,672 --> 01:22:51,675 If I told you the pope it'd be all the same to you. 1160 01:22:51,967 --> 01:22:54,219 Maybe you're right onlyl'd still like to know 1161 01:22:54,511 --> 01:22:55,929 who ordered the Killing. 1162 01:22:56,221 --> 01:22:57,514 The orders came from above. 1163 01:22:57,806 --> 01:22:58,974 A name. 1164 01:22:59,266 --> 01:23:00,100 I don't know. 1165 01:23:00,392 --> 01:23:02,394 I'm just a small cog in a very big wheel. 1166 01:23:02,686 --> 01:23:05,230 The captain discovered the setup. 1167 01:23:48,273 --> 01:23:50,484 Don't crap out I still need you. 1168 01:23:50,776 --> 01:23:52,152 Don't crap out you rat! 1169 01:24:41,451 --> 01:24:43,745 Doctor when will I be able to question him? 1170 01:24:44,037 --> 01:24:44,830 You never will. 1171 01:24:45,122 --> 01:24:46,832 You mean he's dead?Much worse I'm afraid. 1172 01:24:47,124 --> 01:24:48,125 His body's alive his lungs are pumping 1173 01:24:48,417 --> 01:24:50,419 his heart's beating but he's totally lost his brain. 1174 01:24:50,711 --> 01:24:52,588 He may live for a few hours a week or two years 1175 01:24:52,879 --> 01:24:54,339 it's hard to say but more like a plant. 1176 01:24:54,631 --> 01:24:56,174 He's no longer human. 1177 01:25:03,932 --> 01:25:05,475 Repeat the orders. 1178 01:25:05,767 --> 01:25:07,144 Attention to all units. 1179 01:25:07,436 --> 01:25:09,313 Ex-lieutenant Giorgio Caneparo is wanted for assault 1180 01:25:09,605 --> 01:25:11,315 and attempted murder. 1181 01:25:11,607 --> 01:25:13,150 An hour ago he left the central hospital 1182 01:25:13,442 --> 01:25:16,695 in downtown Bergamo presumably headed back to Milano. 1183 01:25:16,987 --> 01:25:19,823 Checkpoints to be set on all roads leading from Bergamo 1184 01:25:20,115 --> 01:25:20,741 to Milano. 1185 01:25:27,789 --> 01:25:28,832 Nicastro here. 1186 01:25:29,124 --> 01:25:30,834 Call me at home as soon as they have anything. 1187 01:25:31,126 --> 01:25:33,337 I don't care what time it is. 1188 01:25:34,713 --> 01:25:35,797 See you later. 1189 01:25:44,348 --> 01:25:45,349 Who is it? 1190 01:25:45,641 --> 01:25:48,310 It's Giorgio Caneparo Mrs. Viviani. 1191 01:25:48,602 --> 01:25:49,770 Just push the gate. 1192 01:25:50,062 --> 01:25:50,687 Thanks. 1193 01:26:01,865 --> 01:26:03,909 My lord what in the world have you done now? 1194 01:26:04,201 --> 01:26:05,994 You've become the most wanted criminal in Milano. 1195 01:26:06,286 --> 01:26:07,829 The bastard hit his head that's all. 1196 01:26:08,121 --> 01:26:09,081 Mm come on. 1197 01:26:11,833 --> 01:26:14,544 Do forgive me Giorgio butl'm really not presentable. 1198 01:26:14,836 --> 01:26:16,588 No forgive me for busting in at this hour. 1199 01:26:16,880 --> 01:26:18,507 I really shouldn't have. 1200 01:26:18,799 --> 01:26:20,008 If the great white father finds out. 1201 01:26:20,300 --> 01:26:22,094 Well he can just lump it as far as I'm concerned. 1202 01:26:22,386 --> 01:26:23,512 Listen you hungry you wanna eat something? 1203 01:26:23,804 --> 01:26:24,930 Yeah I'd love to thanks. 1204 01:26:25,222 --> 01:26:27,224 Well it'll be leftovers and afterwards we'll talk. 1205 01:26:27,516 --> 01:26:30,143 Make yourself at home eh? Great. 1206 01:26:56,169 --> 01:26:57,295 Huh. 1207 01:26:57,587 --> 01:26:58,505 There isn't much butElena's pheasant is really 1208 01:26:58,797 --> 01:27:00,424 something else. 1209 01:27:00,716 --> 01:27:02,426 Feeding a fugitive is a serious crime. 1210 01:27:02,718 --> 01:27:04,344 You better confess then. 1211 01:27:04,636 --> 01:27:05,846 I wanna know everything. 1212 01:27:06,138 --> 01:27:07,681 Start right from the beginning. 1213 01:27:07,973 --> 01:27:08,598 Well. 1214 01:27:09,516 --> 01:27:11,059 Captain you're the one person I can trust. 1215 01:27:11,351 --> 01:27:12,477 Say it then. 1216 01:27:12,769 --> 01:27:14,813 It's all a masquerade. 1217 01:27:15,105 --> 01:27:15,856 All what? 1218 01:27:16,148 --> 01:27:19,151 Oh I beat the guy up yeah but he's perfectly all right. 1219 01:27:19,443 --> 01:27:21,611 I got the chief to issue a bulletin saying he'd gone 1220 01:27:21,903 --> 01:27:23,989 into a permanent coma. 1221 01:27:24,281 --> 01:27:27,033 We could have said he was dead but you gotta be buried 1222 01:27:27,325 --> 01:27:28,577 if you're dead 1223 01:27:28,869 --> 01:27:30,454 and the man knows too much. 1224 01:27:30,746 --> 01:27:32,789 He's a corpse I need alive. 1225 01:27:33,832 --> 01:27:36,084 With this coma story his friends are relaxed 1226 01:27:36,376 --> 01:27:37,627 and we'll have all the time in the world 1227 01:27:37,919 --> 01:27:40,213 to get 'em to fess up. 1228 01:27:40,505 --> 01:27:42,048 You know what I think? 1229 01:27:42,340 --> 01:27:45,177 He knows who put the tag on Del Buono. 1230 01:27:45,469 --> 01:27:47,012 No it's impossible. 1231 01:27:47,304 --> 01:27:49,514 Nicastro was serious and so were the others. 1232 01:27:49,806 --> 01:27:50,807 They'd all be up for an Oscar! 1233 01:27:51,099 --> 01:27:52,684 Well I admit I didn't inform the others about it. 1234 01:27:52,976 --> 01:27:55,812 You know through the proper channels. 1235 01:27:56,104 --> 01:27:58,648 Gianni please you gotta promise me. 1236 01:27:58,940 --> 01:28:00,984 You play this one close. 1237 01:28:01,276 --> 01:28:03,361 That group is after me and the commissioner and you 1238 01:28:03,653 --> 01:28:05,489 are the only two that know. 1239 01:28:05,781 --> 01:28:08,992 Sure you better not trust anyone. 1240 01:28:13,705 --> 01:28:15,624 And then what? 1241 01:28:17,125 --> 01:28:19,795 He put his hands between my thighs. 1242 01:28:20,086 --> 01:28:21,505 My lord I never would have believed it. 1243 01:28:21,797 --> 01:28:23,256 And everyone calls him doctor innocence. 1244 01:28:23,548 --> 01:28:24,299 And what did you do? 1245 01:28:24,591 --> 01:28:25,509 Well when they do that to you 1246 01:28:25,801 --> 01:28:28,053 either you smack 'em or else you smack 'em you know? 1247 01:28:28,345 --> 01:28:29,971 Well I mean for heaven's sakes in the operating room? 1248 01:28:30,263 --> 01:28:30,972 Why not? 1249 01:28:31,264 --> 01:28:33,475 It's more hygienic isn't it? 1250 01:28:36,353 --> 01:28:38,730 And anyway first I really did give him a smack. 1251 01:28:39,022 --> 01:28:40,565 And after?He really turned crimson 1252 01:28:40,857 --> 01:28:41,733 poor guy. 1253 01:28:42,025 --> 01:28:43,860 I guess it was the first time he ever tried. 1254 01:28:44,152 --> 01:28:46,029 Hope I didn't give him a trauma poor thing. 1255 01:29:47,090 --> 01:29:50,343 Finally. 1256 01:29:56,975 --> 01:29:58,560 This is where the bullet entered. 1257 01:29:58,852 --> 01:30:00,312 It missed the aorta by the width of a hair 1258 01:30:00,604 --> 01:30:02,230 and then passed on through without touching any other 1259 01:30:02,522 --> 01:30:03,273 vital organ. 1260 01:30:03,565 --> 01:30:05,609 Another centimeter andl'd have been screwed eh? 1261 01:30:05,901 --> 01:30:06,943 Millimeter not centimeter. 1262 01:30:07,235 --> 01:30:08,320 You're a very lucky man. 1263 01:30:08,612 --> 01:30:09,946 Here's breakfast for the most famous shooting victim 1264 01:30:10,238 --> 01:30:10,864 in Italy. 1265 01:30:11,948 --> 01:30:13,867 Enjoy enjoy. Thanks. 1266 01:30:15,160 --> 01:30:16,328 Is he the one you discovered a little hard 1267 01:30:16,620 --> 01:30:17,787 to operate with? 1268 01:30:18,079 --> 01:30:19,331 How was he? 1269 01:30:26,713 --> 01:30:30,300 It was either life in prison or the medal. 1270 01:30:31,843 --> 01:30:34,012 Guess you lucked out. 1271 01:30:34,304 --> 01:30:35,889 Am I disturbing you or may I? 1272 01:30:36,181 --> 01:30:36,973 Please do. 1273 01:30:53,156 --> 01:30:55,867 So you've gotten to the bottom. 1274 01:30:56,159 --> 01:30:58,578 The game I'm running is for very high stakes 1275 01:30:58,870 --> 01:31:00,830 and I want you on my side. 1276 01:31:02,040 --> 01:31:03,875 Del Buono's vindicated. 1277 01:31:04,167 --> 01:31:06,878 Now make sure you don't follow him Giorgio. 1278 01:31:07,170 --> 01:31:09,923 You see the way things have gone downhill. 1279 01:31:10,215 --> 01:31:14,177 The people respect the order only when you force them. 1280 01:31:15,303 --> 01:31:17,597 Right this moment I'm not up to forcing 'em. 1281 01:31:17,889 --> 01:31:19,975 I know your sentiments lie with us. 1282 01:31:20,266 --> 01:31:23,186 There is one and only one way to break down violence. 1283 01:31:23,478 --> 01:31:24,646 Use it all the more! 1284 01:31:24,938 --> 01:31:26,648 Just the way you did. 1285 01:31:26,940 --> 01:31:29,567 And every sane person in the country is on your side 1286 01:31:29,859 --> 01:31:30,986 and on our side. 1287 01:31:31,277 --> 01:31:33,738 That fellow who killed Del Buono and you killed in turn. 1288 01:31:34,030 --> 01:31:34,739 Hmm. 1289 01:31:35,031 --> 01:31:36,741 Pretend you'd put him in prison. 1290 01:31:37,033 --> 01:31:38,201 Two years waiting to come to trial 1291 01:31:38,493 --> 01:31:39,202 a year for the trial 1292 01:31:39,494 --> 01:31:41,579 then he would appeal to a higher court. 1293 01:31:41,871 --> 01:31:44,374 Look in 10 years at most he would have gone free. 1294 01:31:44,666 --> 01:31:46,960 Assuming there'd have been witness with enough courage 1295 01:31:47,252 --> 01:31:50,171 to actually say yes it was him. 1296 01:31:50,463 --> 01:31:52,382 On the other hand when there's a corpse involved 1297 01:31:52,674 --> 01:31:54,801 every coward grows more courageous. 1298 01:31:55,093 --> 01:31:57,095 Us you're always saying us. 1299 01:31:57,387 --> 01:31:58,513 But us who? 1300 01:31:58,805 --> 01:32:01,933 One thing at a time Giorgio. 1301 01:32:03,226 --> 01:32:05,645 It was unavoidable your murdering Del Buono? 1302 01:32:05,937 --> 01:32:07,355 Unavoidable. 1303 01:32:07,647 --> 01:32:10,275 He found out too much and then refused to join us. 1304 01:32:10,567 --> 01:32:14,654 I used to tell him man you're either nuts or a saint. 1305 01:32:14,946 --> 01:32:19,534 Yeah why not both he would answer and you know he was right. 1306 01:32:19,826 --> 01:32:21,536 When do you get out of here? 1307 01:32:21,828 --> 01:32:23,413 Doctor mentioned a week. 1308 01:32:23,705 --> 01:32:25,832 You will support us won't you? 1309 01:32:26,124 --> 01:32:29,961 You realize your support is extremely important to us now. 1310 01:32:30,253 --> 01:32:31,921 We're badly in need of heroes. 1311 01:32:32,213 --> 01:32:33,131 The minute they release me 1312 01:32:33,423 --> 01:32:34,883 count me in all the way. 1313 01:32:35,175 --> 01:32:37,260 I knew you'd see everything my way. 1314 01:32:37,552 --> 01:32:39,596 And you'll be glad you did. 1315 01:32:40,597 --> 01:32:41,514 Ciao.Ciao. 1316 01:32:43,391 --> 01:32:45,852 Some more cables on your appointment came today. 1317 01:32:46,144 --> 01:32:49,147 Congratulations happy to hear about it good wishes 1318 01:32:49,439 --> 01:32:50,565 fantastic honor. 1319 01:32:51,524 --> 01:32:53,610 From every country on the continent. 1320 01:32:53,902 --> 01:32:54,527 Hmm. 1321 01:32:55,862 --> 01:32:56,613 Hmm. 1322 01:32:57,572 --> 01:33:00,158 Aren't you glad sweetheart? 1323 01:33:00,450 --> 01:33:02,035 One whole year in the Hague. 1324 01:33:02,327 --> 01:33:05,080 It's the best thing for the cause believe me. 1325 01:33:05,371 --> 01:33:06,790 And when we come home this rotting democracy 1326 01:33:07,082 --> 01:33:11,711 will crumble into our hands and we'll build a new nation. 1327 01:33:12,003 --> 01:33:15,590 Hold on. 1328 01:33:15,882 --> 01:33:16,508 Hello? 1329 01:33:18,426 --> 01:33:20,095 Yeah I'm flying out at eight. 1330 01:33:20,386 --> 01:33:22,305 That's right I'll be meeting them tomorrow. 1331 01:33:22,597 --> 01:33:24,808 Keep an eye on him though eh? 1332 01:33:25,100 --> 01:33:27,102 You never know he's rather unpredictable. 1333 01:33:27,393 --> 01:33:29,938 Yes I'll be back in two weeks and we can decide then. 1334 01:33:30,230 --> 01:33:31,773 I wanna make sure everything is completely settled with him 1335 01:33:32,065 --> 01:33:34,234 before my wife and I leave for Holland. 1336 01:33:34,526 --> 01:33:35,151 Bye. 1337 01:33:40,615 --> 01:33:42,826 Well wonders never cease. 1338 01:33:43,118 --> 01:33:45,995 Our boy Caneparo is out of the hospital. 1339 01:34:09,853 --> 01:34:12,021 Hello there. 1340 01:34:12,313 --> 01:34:13,523 What are you doing here? 1341 01:34:13,815 --> 01:34:16,442 I'm not gonna be your hero. 1342 01:34:16,734 --> 01:34:18,778 Or your police force. 1343 01:34:19,070 --> 01:34:20,697 You gonna kill me too? 1344 01:34:21,739 --> 01:34:23,491 You're putting me on. 1345 01:34:23,783 --> 01:34:24,659 Look I have to catch a plane. 1346 01:34:24,951 --> 01:34:26,035 Maybe when I've come back 1347 01:34:26,327 --> 01:34:28,496 Maybe you won't though. 1348 01:34:28,788 --> 01:34:30,456 Every departure is a small death. 1349 01:35:06,534 --> 01:35:08,578 Calling headquarters this is Viviani speaking. 1350 01:35:08,870 --> 01:35:10,205 I'm on the road to Linante. 93146

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.