Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:34,237 --> 00:02:36,740
Up early aren't you Lieutenant?
2
00:02:37,032 --> 00:02:39,034
Just turning in.
3
00:02:39,326 --> 00:02:40,035
Cigarette?
4
00:02:40,327 --> 00:02:41,161
No I'm on duty sir.
5
00:02:41,453 --> 00:02:42,412
Oh be daring come on.
6
00:02:42,704 --> 00:02:43,330
Thanks.
7
00:02:45,832 --> 00:02:46,750
What about you Giamba?
8
00:02:47,042 --> 00:02:50,253
What's a nice guy like you
doing out at this hour?
9
00:02:50,545 --> 00:02:51,672
They're transferring three convicts
10
00:02:51,963 --> 00:02:53,799
to the federal pen down in Luca.
11
00:02:54,091 --> 00:02:55,384
Hazardous duty Lieutenant.
12
00:02:55,676 --> 00:02:56,760
That bonus looks great when you have
13
00:02:57,052 --> 00:02:57,803
all those mouths at home.
14
00:02:58,095 --> 00:02:59,262
Yeah right.
15
00:02:59,554 --> 00:03:01,807
Well don't work too hard.
16
00:03:02,099 --> 00:03:02,933
Hello to your wife when you see her.
17
00:03:03,225 --> 00:03:04,810
Have a good sleep Lieutenant.
18
00:04:34,524 --> 00:04:36,193
You hear about that captain in Milano?
19
00:04:36,485 --> 00:04:38,737
Strangled by a couple of kids.
20
00:04:39,029 --> 00:04:41,615
Glad I've only got four years left to go.
21
00:04:41,907 --> 00:04:42,616
Better than 10.
22
00:04:42,908 --> 00:04:44,284
Talk to me about retiring.Mm hmm.
23
00:04:44,576 --> 00:04:46,661
I tell you I bought 25 acres
over in Tuscany?
24
00:04:46,953 --> 00:04:47,662
No kidding.
25
00:04:47,954 --> 00:04:49,748
Olive trees vineyards lots of chickens.
26
00:04:50,040 --> 00:04:52,209
I was born on a farm and that's
where I'll die
27
00:04:52,501 --> 00:04:53,126
on a farm.
28
00:04:55,962 --> 00:04:58,840
You worried about three harmless punks son?
29
00:04:59,132 --> 00:04:59,966
Wait till you find yourself with a load
30
00:05:00,258 --> 00:05:01,551
of riding lifers.
31
00:05:01,843 --> 00:05:03,470
Then do your worrying.
32
00:05:27,869 --> 00:05:28,787
What do you want?
33
00:05:29,079 --> 00:05:30,956
I gotta pee.
34
00:05:34,125 --> 00:05:35,210
What's the matter with you?
35
00:05:35,502 --> 00:05:36,837
We just left the station.
36
00:05:37,128 --> 00:05:39,256
Couldn't you have gone then?
37
00:05:42,092 --> 00:05:42,843
Go on.
38
00:06:09,786 --> 00:06:12,080
Hey do I have to go in there
and take it out for you?
39
00:06:12,372 --> 00:06:16,334
It's a little tricky
I usually use my right hand.
40
00:07:02,964 --> 00:07:03,965
We're getting the fuck outta here!
41
00:07:04,257 --> 00:07:05,592
Come on move it!
42
00:07:08,511 --> 00:07:09,512
Mother fucker!
43
00:07:14,225 --> 00:07:15,560
Come on come on!
44
00:07:21,066 --> 00:07:21,816
Come on!
45
00:07:33,745 --> 00:07:34,496
Come on!
46
00:07:36,206 --> 00:07:38,375
Miss Biagini tells me you're
always fooling around.
47
00:07:38,667 --> 00:07:40,543
But it's Franco and Gioberte's fault.
48
00:07:40,835 --> 00:07:42,420
They're always getting me in trouble.
49
00:07:42,712 --> 00:07:43,338
Mm hmm.
50
00:07:44,255 --> 00:07:45,674
And you never do anything huh?
51
00:07:45,966 --> 00:07:46,800
Hmm.
52
00:07:47,092 --> 00:07:48,843
Who are they Papa?
53
00:07:49,135 --> 00:07:50,762
I don't know honey.
54
00:07:53,014 --> 00:07:55,809
Morning what can I do for you?
55
00:07:58,436 --> 00:07:59,938
Papa!
56
00:08:00,230 --> 00:08:00,855
Papa!
57
00:08:03,692 --> 00:08:05,110
Get in the back!
58
00:08:18,748 --> 00:08:21,001
For god's sake shut her up!
59
00:08:25,839 --> 00:08:26,589
Damn it!
60
00:08:27,799 --> 00:08:30,051
For Christ sake cut it out!
61
00:08:33,805 --> 00:08:34,556
Do it.
62
00:08:35,849 --> 00:08:37,350
Come on huh!
63
00:08:37,642 --> 00:08:38,268
Shoot her!
64
00:08:45,066 --> 00:08:46,735
God damn it kill her!
65
00:09:02,042 --> 00:09:03,126
Yeah hello.
66
00:09:04,127 --> 00:09:05,045
Who is this?
67
00:09:18,016 --> 00:09:19,809
Morning sir.
68
00:09:20,101 --> 00:09:22,103
She's over here in the car.
69
00:09:35,116 --> 00:09:36,451
You inform the DA?
70
00:09:36,743 --> 00:09:37,285
Not yet.
71
00:09:37,577 --> 00:09:38,787
Lieutenant.
72
00:09:39,079 --> 00:09:39,788
They think they've found 'em.
73
00:09:40,080 --> 00:09:41,956
They wanna flush 'em out.
74
00:10:32,048 --> 00:10:33,550
Girardi Casaldi.
75
00:10:36,010 --> 00:10:38,513
Come on out with your hands up.
76
00:10:40,265 --> 00:10:41,766
You got one minute.
77
00:10:45,145 --> 00:10:45,979
I'm with the Steppa.
78
00:10:46,271 --> 00:10:47,105
How'd you find them so quick?
79
00:10:47,397 --> 00:10:48,398
You'll get a promotion for sure
80
00:10:48,690 --> 00:10:50,108
if you handle this one right Lieutenant.
81
00:10:50,400 --> 00:10:51,651
Repeat the ultimatum in 30 seconds.
82
00:10:51,943 --> 00:10:52,569
Right.
83
00:11:43,203 --> 00:11:46,122
You have 30 seconds to go 30 seconds.
84
00:11:46,414 --> 00:11:47,790
Come on out with your hands in the air.
85
00:12:13,858 --> 00:12:14,692
We're coming out.
86
00:12:14,984 --> 00:12:16,527
Hold your fire okay?
87
00:12:30,917 --> 00:12:32,752
Throw down your guns.
88
00:12:36,005 --> 00:12:39,300
I said throw your guns down you hear me?
89
00:12:45,932 --> 00:12:46,849
That bonus looks great when you have
90
00:12:47,141 --> 00:12:49,018
all those mouths at home.
91
00:12:55,316 --> 00:12:57,026
Your time's up.
92
00:13:03,157 --> 00:13:05,034
My God he killed him!
93
00:13:05,326 --> 00:13:06,869
Would you stand back please?
94
00:13:07,161 --> 00:13:08,579
But they had their hands up.
They were armed.
95
00:13:08,871 --> 00:13:09,706
You know if the Lieutenant fired
96
00:13:09,998 --> 00:13:12,792
it means the Lieutenant had to fire.
97
00:13:15,295 --> 00:13:16,879
You shouldn't have done it.
98
00:13:17,171 --> 00:13:19,382
All right so I overstepped the line.
99
00:13:19,674 --> 00:13:21,342
But you weren't there to see.
100
00:13:21,634 --> 00:13:23,761
Seven year old girl.
101
00:13:24,053 --> 00:13:26,889
Six police officers everyone
with a family to support.
102
00:13:27,181 --> 00:13:28,516
Tell me who the hell is gonna
support them now?
103
00:13:28,808 --> 00:13:29,559
Get out of the force Giorgio
104
00:13:29,851 --> 00:13:32,020
you're not meant for this kind of work.
105
00:13:32,312 --> 00:13:36,274
I had you transferred to a
quieter city hoping you'd...
106
00:13:39,360 --> 00:13:40,778
You shot those men out of vengeance
107
00:13:41,070 --> 00:13:43,323
not out of a sense of duty.
108
00:13:43,614 --> 00:13:45,658
The book was thrown at'em they
were lifers Johnny.
109
00:13:45,950 --> 00:13:48,036
What more was there for us to throw?
110
00:13:48,328 --> 00:13:49,996
Load them back on the train?
111
00:13:50,288 --> 00:13:52,665
Give them dinner offer
a cigarette a coffee?
112
00:13:52,957 --> 00:13:55,460
Is that what I should'a done?
113
00:13:55,752 --> 00:13:58,004
I pulled every string I could for you.
114
00:13:58,296 --> 00:13:59,422
I got you out of that town
115
00:13:59,714 --> 00:14:01,549
and had you assigned to temporary
duty here in Milano.
116
00:14:01,841 --> 00:14:03,968
But as for the investigation
there's nothing I can do.
117
00:14:04,260 --> 00:14:05,219
It's already started.
118
00:14:05,511 --> 00:14:07,138
I'll be okay don't worry about it.
119
00:14:07,430 --> 00:14:08,306
There's people that'll swear those guys
120
00:14:08,598 --> 00:14:10,308
were about to shoot me.
121
00:14:11,976 --> 00:14:12,727
Sure.
122
00:14:14,354 --> 00:14:16,731
Those people are just what makes me worry.
123
00:14:17,023 --> 00:14:18,649
Too many of us are beginning
to think the way you do.
124
00:14:18,941 --> 00:14:20,860
What gives criminals the right
to shoot cops then?
125
00:14:21,152 --> 00:14:22,779
You're rationalizing Giorgio.
126
00:14:23,071 --> 00:14:25,073
We've got to work within the law.
127
00:14:25,365 --> 00:14:27,367
I'm into something big right now.
128
00:14:27,658 --> 00:14:30,870
This long string of robberies
across northern Italy.
129
00:14:31,162 --> 00:14:32,163
Well?
130
00:14:32,455 --> 00:14:33,748
12 months a sweat.
131
00:14:35,666 --> 00:14:38,419
Using the little gray cells.
132
00:14:38,711 --> 00:14:40,046
Not this.
133
00:14:40,338 --> 00:14:41,631
They're as good as booked.
134
00:14:41,923 --> 00:14:44,550
You haven't changed a bit Del Buono.
135
00:14:44,842 --> 00:14:46,219
You're nuts.
136
00:14:46,511 --> 00:14:47,345
Or a saint.
137
00:14:47,637 --> 00:14:51,599
Come on we all want our
hour of glory don't we?
138
00:14:53,101 --> 00:14:54,727
Why don't you join us for dinner tonight?
139
00:14:55,019 --> 00:14:56,479
Can we make it tomorrow?
140
00:14:56,771 --> 00:14:58,815
I'd kinda like to see Milano tonight.
141
00:14:59,107 --> 00:15:01,526
After all that time in the sticks.
142
00:15:01,818 --> 00:15:02,527
Okay.
143
00:15:02,819 --> 00:15:03,611
Ciao.
144
00:15:53,703 --> 00:15:54,537
He's been shot!
145
00:15:54,829 --> 00:15:55,538
It was him!
146
00:15:55,830 --> 00:15:58,499
Come on get somebody to help!
147
00:15:58,791 --> 00:15:59,834
Come on!
148
00:16:00,126 --> 00:16:01,461
Quick get an ambulance!
149
00:16:01,752 --> 00:16:03,087
Hurry help!
150
00:16:03,379 --> 00:16:05,631
Do not therefore in this moment of pain and remorse
151
00:16:05,923 --> 00:16:08,634
become so tempted toward unreasoned reaction
152
00:16:08,926 --> 00:16:11,929
as to defy the spirit of law and justice
153
00:16:12,221 --> 00:16:15,975
so dear to the very person we pay homage to this sad day
154
00:16:16,267 --> 00:16:19,395
a symbol to the people of Milano and to all of us
155
00:16:19,687 --> 00:16:22,064
his work should be honored as befits him.
156
00:16:22,356 --> 00:16:25,151
It is with these sentiments and with confidence
157
00:16:25,443 --> 00:16:27,945
in your continuing faith in the ideals of democracy
158
00:16:28,237 --> 00:16:30,907
freedom and human rights that I and the entire nation
159
00:16:31,199 --> 00:16:32,992
share in your deep sorrow.
160
00:16:33,284 --> 00:16:36,329
Signed by the Minister of the Interior.
161
00:16:37,413 --> 00:16:38,247
Pathetic.
162
00:16:40,124 --> 00:16:43,127
Headlines top of the news for a week or two.
163
00:16:43,419 --> 00:16:45,796
A splendid official funeral.
164
00:16:46,088 --> 00:16:47,840
And then the articles become smaller
165
00:16:48,132 --> 00:16:50,092
and stuck amongst the ads.
166
00:16:51,886 --> 00:16:54,263
Yeah I was his protege.
167
00:16:54,555 --> 00:16:56,140
His nuisance as you told him.
168
00:16:56,432 --> 00:16:57,850
He had a saying.
169
00:16:58,142 --> 00:17:00,311
The best part of the law is that it's there.
170
00:17:00,603 --> 00:17:02,980
And you know what they call the man?
171
00:17:03,272 --> 00:17:06,859
Finest cop in the world the wrong world.
172
00:17:07,151 --> 00:17:08,277
Symbol.
173
00:17:08,569 --> 00:17:10,029
In two or three months we'll have completely forgotten
174
00:17:10,321 --> 00:17:11,864
there ever was a symbol.
175
00:17:12,156 --> 00:17:15,409
We'll even come to forget how it was that he died!
176
00:17:15,701 --> 00:17:17,078
Best of all though
177
00:17:18,329 --> 00:17:20,414
we'll forget who did it!
178
00:17:20,706 --> 00:17:21,415
Our system!
179
00:17:22,416 --> 00:17:24,460
Lieutenant you're upset I know.
180
00:17:24,752 --> 00:17:25,962
And understand.
181
00:17:26,254 --> 00:17:28,714
But don't let passion tempt you into rashness
182
00:17:29,006 --> 00:17:29,924
to paraphrase the minister.
183
00:17:30,216 --> 00:17:31,801
The hell with the minister.
184
00:17:32,093 --> 00:17:33,844
Giorgio--Calm down Lieutenant.
185
00:17:34,136 --> 00:17:35,513
I am sure that in a few days this momentary--
186
00:17:35,805 --> 00:17:38,057
Yes this momentary.
187
00:17:38,349 --> 00:17:40,685
It's bound to pass I know.
188
00:17:40,977 --> 00:17:42,353
Like it will for all of you.
189
00:17:42,645 --> 00:17:43,938
Good morning sir.
190
00:18:41,954 --> 00:18:44,707
Was there nothing among his files?
191
00:18:45,958 --> 00:18:48,044
Nothing just the usual.
192
00:18:48,961 --> 00:18:50,713
A few house break-ins.
193
00:18:51,714 --> 00:18:55,051
An elderly welfare patient who threw himself out the
window.
194
00:18:55,343 --> 00:18:57,970
Man who stabbed his wife to death.
195
00:18:59,388 --> 00:19:00,097
Nothing.
196
00:19:01,974 --> 00:19:03,434
Who's in charge of the case?
197
00:19:03,726 --> 00:19:04,977
The whole force.
198
00:19:05,269 --> 00:19:07,188
100 people have already been pulled in.
199
00:19:07,480 --> 00:19:10,274
Commissioner's given us carte blanche.
200
00:19:10,566 --> 00:19:11,901
We've got to get him.
201
00:19:12,193 --> 00:19:13,444
No buts about it we've simply got to.
202
00:19:13,736 --> 00:19:14,362
Look.
203
00:19:15,780 --> 00:19:19,158
This wasn't just some common cop shooting.
204
00:19:19,450 --> 00:19:20,660
It was organized.
205
00:19:23,788 --> 00:19:25,539
Get me in on the case.
206
00:19:32,838 --> 00:19:35,299
Should have given you this three days ago.
207
00:19:35,591 --> 00:19:37,051
Some policeman I am.
208
00:19:38,719 --> 00:19:39,637
Thank you.
209
00:19:49,814 --> 00:19:51,524
He warned me that I would be suspended
210
00:19:51,816 --> 00:19:54,110
because my methods are normal.
211
00:19:55,194 --> 00:19:58,489
Don't worry you'll hear from me.
212
00:19:58,781 --> 00:20:00,116
So will you.
213
00:20:00,408 --> 00:20:01,200
Ciao.Ciao.
214
00:20:03,369 --> 00:20:05,746
My husband never talked about his work when he was
home.
215
00:20:06,038 --> 00:20:07,540
It stopped at the front door.
216
00:20:07,832 --> 00:20:09,417
Yeah I know how he was.
217
00:20:09,709 --> 00:20:10,751
But are you sure he didn't say something
218
00:20:11,043 --> 00:20:12,211
the last few weeks?
219
00:20:12,503 --> 00:20:15,214
You know like about a place or was there anybody
220
00:20:15,506 --> 00:20:18,008
he mentioned that you recall?
221
00:20:18,300 --> 00:20:20,302
I don't know I just don't.
222
00:20:20,594 --> 00:20:22,263
Did he like go out in Milano for example?
223
00:20:22,555 --> 00:20:25,558
No not that I know of anyway.
224
00:20:25,850 --> 00:20:28,227
Last month or two did he come home every night?
225
00:20:28,519 --> 00:20:31,063
Yes sometimes very late but...
226
00:20:32,189 --> 00:20:34,108
He come home drunk?
227
00:20:34,400 --> 00:20:36,235
Well when you go into a bar to get information
228
00:20:36,527 --> 00:20:37,737
you're bound to have a drink.
229
00:20:38,028 --> 00:20:39,530
Well I believe I did smell whiskey
230
00:20:39,822 --> 00:20:41,031
on his breath once.
231
00:20:41,323 --> 00:20:43,617
This asking for you to remember
232
00:20:43,909 --> 00:20:46,746
I know it's jousting like some Don Quixote.
233
00:20:47,037 --> 00:20:48,664
But it's the only way.
234
00:20:49,874 --> 00:20:51,041
That one night.
235
00:20:52,877 --> 00:20:54,128
When he came in.
236
00:20:55,045 --> 00:20:56,630
Did he say anything?
237
00:20:57,923 --> 00:21:01,135
No like I told you his rule was very precise.
238
00:21:01,427 --> 00:21:03,012
He never broke it.
239
00:21:03,304 --> 00:21:04,930
Hmm I know I know.
240
00:21:06,223 --> 00:21:08,476
But he must have said something,something meaningless
even
241
00:21:08,768 --> 00:21:09,810
like "I didn't eat" or
242
00:21:10,102 --> 00:21:12,021
"You don't know the crummy life a cop has"
243
00:21:12,313 --> 00:21:14,982
or "I smoked 50 cigarettes today".
244
00:21:15,274 --> 00:21:18,360
Or even "Wouldn't you know it?
245
00:21:18,652 --> 00:21:21,071
"I went bowling tonight."
246
00:21:21,363 --> 00:21:23,240
If he did I just don't...
247
00:21:23,532 --> 00:21:24,909
Can't recall.
248
00:21:25,201 --> 00:21:28,245
I felt so empty inside ever since it happened.
249
00:21:28,537 --> 00:21:29,163
Empty.
250
00:21:30,998 --> 00:21:32,374
How about Sundays?
251
00:21:32,666 --> 00:21:34,293
Oh he liked to go to the movies.
252
00:21:34,585 --> 00:21:35,878
Up to the lakes.
253
00:21:36,170 --> 00:21:39,256
No just recently the last month or so.
254
00:21:39,548 --> 00:21:41,217
He never took off a minute.
255
00:21:41,509 --> 00:21:43,302
He said he had a lot to do but something was the matter
256
00:21:43,594 --> 00:21:44,970
I could tell.
257
00:21:45,262 --> 00:21:48,974
One day he walked in with mud all over his good flannels.
258
00:21:49,266 --> 00:21:51,811
The poor thing I asked where he'd gone.
259
00:21:52,102 --> 00:21:55,105
He gave a little grin and said "There's mud all over.
260
00:21:55,397 --> 00:21:57,274
"Unfortunately you can't avoid it."
261
00:21:57,566 --> 00:21:59,944
Then he gave me a bag with two trout in it.
262
00:22:00,236 --> 00:22:02,279
I said "Did you go fishing?"
263
00:22:02,571 --> 00:22:06,534
And he started to laugh said"Yes up at the supermarket."
264
00:22:11,205 --> 00:22:13,791
It's hard to talk under these circumstances.
265
00:22:14,083 --> 00:22:17,336
But so often an insignificant point can...
266
00:22:19,213 --> 00:22:22,049
I hope very much you'll let me try again.
267
00:22:23,133 --> 00:22:25,386
All I want is to avenge him.
268
00:22:31,475 --> 00:22:33,394
He felt you had a great career ahead
269
00:22:33,686 --> 00:22:34,562
and he liked you even though--
270
00:22:34,854 --> 00:22:38,190
Even though he said"Give Giorgio a free hand
271
00:22:38,482 --> 00:22:41,235
"and he'd kick the hell out of half humanity
272
00:22:41,527 --> 00:22:43,737
"and put a slug in the rest.”
273
00:22:45,698 --> 00:22:48,075
The servant of society
274
00:22:48,367 --> 00:22:51,078
and society paid you back Captain.
275
00:23:54,308 --> 00:23:55,935
Hey look at that one. He looks like he's got--
276
00:23:56,226 --> 00:23:58,562
You've got good taste honey.
277
00:24:01,190 --> 00:24:03,525
A quickie or you wanna come home?
278
00:24:03,817 --> 00:24:04,526
Where do you live?
279
00:24:04,818 --> 00:24:06,028
Well why don't I just show you?
280
00:24:06,320 --> 00:24:08,614
Go down four blocks then left.
281
00:24:21,794 --> 00:24:22,962
You're a cutie.
282
00:24:24,713 --> 00:24:26,465
Come on don't be shy.
283
00:24:27,758 --> 00:24:29,969
And who's this?My fiance.
284
00:24:30,260 --> 00:24:30,970
Fiance?
285
00:24:31,261 --> 00:24:32,471
That's right.
286
00:24:32,763 --> 00:24:34,974
He never gets jealous though.
287
00:24:53,367 --> 00:24:54,576
You gonna keep your clothes on?
288
00:24:54,868 --> 00:24:56,829
Don't wanna make me happy?
289
00:25:02,501 --> 00:25:03,919
What do you say?
290
00:25:04,962 --> 00:25:06,880
How about 10?
291
00:25:07,172 --> 00:25:07,798
No good.
292
00:25:08,841 --> 00:25:09,925
Al right 20.
293
00:25:14,596 --> 00:25:16,557
100 but that's it.
294
00:25:16,849 --> 00:25:17,933
What am I supposed to say to Pepi
295
00:25:18,225 --> 00:25:19,768
he'll beat my ass in.
296
00:25:20,936 --> 00:25:23,480
That should be a fair price.
297
00:25:23,772 --> 00:25:24,940
Beat my ass in.
298
00:25:25,232 --> 00:25:26,275
He won't believe me.
299
00:25:26,567 --> 00:25:28,694
Jeez he's always telling me stay away from the young guys.
300
00:25:28,986 --> 00:25:30,446
He won't believe me.
301
00:25:30,738 --> 00:25:31,864
He'll beat me like he beat Peanut.
302
00:25:32,156 --> 00:25:34,783
She had to go and get 30 stitches.
303
00:25:39,496 --> 00:25:43,000
Oh he'll believe you when I talk to him.
304
00:25:44,543 --> 00:25:46,336
Who let him out?
305
00:25:46,628 --> 00:25:47,838
Stay like that.
306
00:25:48,964 --> 00:25:50,883
You're a gorgeous chick.
307
00:26:28,712 --> 00:26:29,463
Pepi.
308
00:26:34,635 --> 00:26:36,553
Four hours you been gone you cost me 200000 lire
309
00:26:36,845 --> 00:26:37,387
you bitch I'll kill you!
310
00:26:37,679 --> 00:26:38,347
Listen!
311
00:26:38,639 --> 00:26:39,389
The bastard has a gun.
312
00:26:39,681 --> 00:26:40,474
He's in there Pepi.
313
00:26:40,766 --> 00:26:41,558
You gotta be real careful.
314
00:26:41,850 --> 00:26:42,392
There's a guy here?
315
00:26:42,684 --> 00:26:43,811
He robbed me 100000.
316
00:26:44,103 --> 00:26:45,020
I didn't have much choice
317
00:26:45,312 --> 00:26:46,146
he would have blown my head off!
318
00:26:46,438 --> 00:26:47,648
You dumb broad.
319
00:26:49,024 --> 00:26:51,110
Be careful.
320
00:26:52,861 --> 00:26:53,612
Jealous?
321
00:27:43,912 --> 00:27:44,997
This your car?
322
00:27:45,914 --> 00:27:49,001
You ought a hire some protection Jack.
323
00:27:53,422 --> 00:27:54,173
Keys.
324
00:27:57,176 --> 00:27:58,260
I usually quit at four.
325
00:27:58,552 --> 00:27:59,636
Hey stop whenever you want.
326
00:27:59,928 --> 00:28:02,264
You're the only ones in the country who don't mind working.
327
00:28:03,348 --> 00:28:04,099
Ciao.
328
00:28:10,314 --> 00:28:11,565
Hey hon you with someone new?
329
00:28:11,857 --> 00:28:12,858
What about old rat face?
330
00:28:13,150 --> 00:28:16,069
Swear to god girls this guy is one hunk.
331
00:28:29,291 --> 00:28:30,626
Catch anything?
332
00:28:33,587 --> 00:28:35,172
How's business Fish Head?
333
00:28:35,464 --> 00:28:37,090
It gets worse and worse.
334
00:28:37,382 --> 00:28:39,718
For all that shit about ecology.
335
00:28:40,010 --> 00:28:42,512
They're purifying the water.
336
00:28:42,804 --> 00:28:46,767
Goes on like this I'll be hauling out fish for real
337
00:28:48,894 --> 00:28:51,271
and breaking my balls and having to kiss someone's ass
338
00:28:51,563 --> 00:28:53,232
or worse I'll have Togo back to selling trout
339
00:28:53,523 --> 00:28:55,484
to the wife cheaters on Sundays.
340
00:28:55,776 --> 00:28:56,485
Or you'll go back to fishing
341
00:28:56,777 --> 00:28:58,820
out of other people's pockets.
342
00:28:59,112 --> 00:29:01,573
The king of the prison pipeline.
343
00:29:02,783 --> 00:29:04,534
Water under the dam.
344
00:29:06,036 --> 00:29:08,121
How long were you in prison?
345
00:29:08,413 --> 00:29:11,875
Must be 20 years you hear any talk about me.
346
00:29:13,126 --> 00:29:15,671
Clean as a virgin pop I'm white as snow.
347
00:29:15,963 --> 00:29:16,672
Mm.
348
00:29:16,964 --> 00:29:18,382
The setup's changed though I understand.
349
00:29:18,674 --> 00:29:19,549
Could be.
350
00:29:19,841 --> 00:29:21,134
You're wasting your time.
351
00:29:21,426 --> 00:29:24,930
I'm retired now have been for years.
352
00:29:27,057 --> 00:29:28,016
What do you think you're doing?
353
00:29:28,308 --> 00:29:29,726
Up or down?
354
00:29:30,018 --> 00:29:31,728
Let go you crazy son of a bitch!
355
00:29:32,020 --> 00:29:32,729
What do you want?
356
00:29:33,021 --> 00:29:33,730
I drive cars.
357
00:29:34,022 --> 00:29:35,274
You with any fuzz?
358
00:29:35,565 --> 00:29:37,067
I don't give a shit!
359
00:29:37,359 --> 00:29:38,318
I'm on good terms with the police!
360
00:29:51,456 --> 00:29:55,210
Help he's killing me he's killing me!
361
00:29:55,502 --> 00:29:56,628
You'll get a piece of my action.
362
00:29:56,920 --> 00:29:57,754
Pull me out!20% will probably
363
00:29:58,046 --> 00:29:59,840
get you a new rowboat.
364
00:30:00,132 --> 00:30:01,550
Eh?I'm drowning!
365
00:30:01,842 --> 00:30:03,218
I'm drowning help!
366
00:30:07,764 --> 00:30:08,515
Help!
367
00:30:09,516 --> 00:30:11,018
Help I'm drowning!
368
00:30:13,103 --> 00:30:13,979
Are we agreed?
369
00:30:14,271 --> 00:30:16,231
Let me outta here!
370
00:30:16,523 --> 00:30:17,941
Yes or no?
371
00:30:18,233 --> 00:30:20,527
Yes yes you son of a bitch!
372
00:30:23,071 --> 00:30:25,991
You're precious and maybe not so dumb.
373
00:30:26,283 --> 00:30:27,909
Bastard.
374
00:30:35,375 --> 00:30:36,126
Hmm.
375
00:30:41,757 --> 00:30:42,883
Another game of 10?
376
00:30:43,175 --> 00:30:45,052
You're down 20 already.
377
00:30:52,392 --> 00:30:53,435
You're gonna lose your shirt
378
00:30:53,727 --> 00:30:56,313
'cause you're too bad to be a hustler man.
379
00:30:56,605 --> 00:30:58,815
Oh I got plenty of shirts.
380
00:31:00,859 --> 00:31:01,777
And the 200007
381
00:31:02,069 --> 00:31:03,653
Okay I owe you 20.
382
00:31:03,945 --> 00:31:07,157
Lend me 40000 if I win the debt's gone.
383
00:31:08,283 --> 00:31:10,911
You know where we shove a cue up guys like you?
384
00:31:11,203 --> 00:31:12,662
No show me where.
385
00:31:14,039 --> 00:31:16,917
You learn something new every day.
386
00:31:18,043 --> 00:31:19,836
Mother fucker!
387
00:31:34,184 --> 00:31:37,437
That's no way to treat a billiard cue.
388
00:31:41,441 --> 00:31:43,110
How much does he owe?
389
00:31:44,486 --> 00:31:45,237
20000.
390
00:31:48,323 --> 00:31:49,908
I'll play for him.
391
00:32:17,436 --> 00:32:19,813
Now you don't owe anyone anything.
392
00:32:20,105 --> 00:32:21,398
You can go.
393
00:32:21,690 --> 00:32:24,860
But make sure you don't come back.
394
00:32:25,152 --> 00:32:27,279
We all have our specialty.
395
00:32:34,119 --> 00:32:35,036
The usual.
396
00:32:40,500 --> 00:32:44,546
I have homework to dol'll see you fellas tomorrow.
397
00:32:48,842 --> 00:32:51,011
I'd like a whiskey.
398
00:32:51,303 --> 00:32:52,220
Watch it.
399
00:32:52,512 --> 00:32:54,514
They're flying low.
400
00:32:54,806 --> 00:32:56,683
I know mister billiards.
401
00:32:56,975 --> 00:32:59,269
But I'm interested in playing.
402
00:33:00,479 --> 00:33:01,563
You are eh?
403
00:33:02,981 --> 00:33:04,858
Go home kid you're out of your league.
404
00:33:05,150 --> 00:33:05,984
No I'm not.
405
00:33:09,404 --> 00:33:10,155
Ah.
406
00:33:12,574 --> 00:33:15,118
Billiards is a very difficult game.
407
00:33:15,410 --> 00:33:19,372
Takes a good eye steady hand and a sense of logic.
408
00:33:21,833 --> 00:33:23,043
Excuse me.
409
00:33:23,335 --> 00:33:24,169
Everyone has a right to know what they're getting
410
00:33:24,461 --> 00:33:25,587
for their money.
411
00:33:25,879 --> 00:33:27,005
Try me.
412
00:33:27,297 --> 00:33:28,006
As what?
413
00:33:28,298 --> 00:33:28,924
Driver.
414
00:33:31,009 --> 00:33:32,260
I like taxis.
415
00:33:32,552 --> 00:33:33,929
Eh with this traffic you're bound to need a driver
416
00:33:34,221 --> 00:33:35,347
sooner or later.
417
00:33:36,723 --> 00:33:37,974
The things I need never come up to me
418
00:33:38,266 --> 00:33:40,936
and say here I am take me.
419
00:33:41,228 --> 00:33:44,022
It's always me that goes after them.
420
00:33:45,565 --> 00:33:46,316
Goodbye.
421
00:33:47,526 --> 00:33:48,276
Goodbye.
422
00:34:06,044 --> 00:34:07,087
Let's go.
423
00:34:07,379 --> 00:34:08,630
Keep your goddamn hands off the merchandise!
424
00:34:08,922 --> 00:34:09,673
Pox on thy servant that his humble hands
425
00:34:09,965 --> 00:34:10,674
should dirty you.
426
00:34:10,966 --> 00:34:12,092
You will excuse the glove.
427
00:34:12,384 --> 00:34:14,135
Of course my dear countess.
428
00:34:14,427 --> 00:34:17,180
You're the worst actor I've ever seen.
429
00:34:17,472 --> 00:34:19,266
Stay outta trouble huh?
430
00:34:34,239 --> 00:34:35,907
My name is Giorgio.
431
00:34:39,536 --> 00:34:40,537
Mine's not.
432
00:34:42,706 --> 00:34:43,456
Ah.
433
00:34:44,958 --> 00:34:47,877
I don't always come on this way with chicks.
434
00:34:48,169 --> 00:34:52,132
Just when I'm in a little trouble over at the bar.
435
00:34:54,509 --> 00:34:55,635
Put whatever Prince Valient had over there
436
00:34:55,927 --> 00:34:56,970
on my bill too.
437
00:35:01,683 --> 00:35:05,770
Son of a bitch really did just want his bill to get paid.
438
00:35:28,543 --> 00:35:29,377
If you don't like the color
439
00:35:29,669 --> 00:35:30,795
I'll get you another one okay?
440
00:35:31,087 --> 00:35:32,505
Where'd you get that monster?
441
00:35:32,797 --> 00:35:33,923
In the road.
442
00:35:34,215 --> 00:35:37,344
With the proper tools it's merely a question of taste.
443
00:35:40,388 --> 00:35:41,640
Come on get in.
444
00:35:44,934 --> 00:35:45,852
You know I've never been
445
00:35:46,144 --> 00:35:48,146
in one of these monoliths before.
446
00:35:48,438 --> 00:35:49,773
I don't see what's so hot about it.
447
00:35:50,065 --> 00:35:51,232
Looks like a water buffalo.
448
00:35:51,524 --> 00:35:53,109
Well if you don't like it we can always get out and walk.
449
00:35:53,401 --> 00:35:55,195
Oh well why look a gift car in the mouth?
450
00:36:09,334 --> 00:36:11,294
So you dropped out of high school.
451
00:36:11,586 --> 00:36:12,962
Yeah well when your philosophy professor's
452
00:36:13,254 --> 00:36:15,715
trying to feel you up all the time you know what I mean
453
00:36:16,007 --> 00:36:17,050
when a guy can't even get it together
454
00:36:17,342 --> 00:36:19,803
to keep his own head straight he's supposed to understand
455
00:36:20,095 --> 00:36:22,180
all the problems of the world?
456
00:36:22,472 --> 00:36:24,933
But if you wanna get promoted...
457
00:36:26,434 --> 00:36:30,188
And so I thought gee if your ass is so good
458
00:36:30,480 --> 00:36:32,190
do something with it.
459
00:36:32,482 --> 00:36:34,234
So I went to work.
460
00:36:34,526 --> 00:36:36,903
You know for one of those what the hell was the name?
461
00:36:37,195 --> 00:36:38,988
Anyway one of those nudie rags.
462
00:36:39,280 --> 00:36:40,782
Ex-Student?
463
00:36:41,074 --> 00:36:41,700
Ex-Model?
464
00:36:42,867 --> 00:36:44,244
Yeah because you get in that kind of business
465
00:36:44,536 --> 00:36:48,081
it sorta tends to end up giving you a social conscience.
466
00:36:48,373 --> 00:36:49,207
That's right.
467
00:36:49,499 --> 00:36:51,835
You think you're a slave you feel like
468
00:36:52,127 --> 00:36:53,837
you're being taken.
469
00:36:54,129 --> 00:36:55,630
And they all say hey dummy what's there to fight?
470
00:36:55,922 --> 00:36:57,382
You're making 35000 per session.
471
00:36:57,674 --> 00:36:59,175
Look if you don't like it pack your ass.
472
00:36:59,467 --> 00:37:00,802
Go to Russia where you have to show it for free
473
00:37:01,094 --> 00:37:02,804
to the party you know?
474
00:37:04,097 --> 00:37:07,600
All the world's a toilet as Shakespeare said.
475
00:37:07,892 --> 00:37:09,102
Shall we have another round of beer?
476
00:37:09,394 --> 00:37:10,645
Yeah let's do.
477
00:37:10,937 --> 00:37:13,022
Two beers s'il vous plait.
478
00:37:13,314 --> 00:37:14,357
Well if you can't find heaven in the Kremlin
479
00:37:14,649 --> 00:37:16,151
there's always Mao.
480
00:37:16,443 --> 00:37:19,195
Hmm come on fella I'm way ahead of that Mao crap.
481
00:37:19,487 --> 00:37:22,115
Only choice left is to striptease for President Nixon.
482
00:37:23,199 --> 00:37:24,325
So what you gonna do?
483
00:37:24,617 --> 00:37:26,911
You put your ass on the line by protesting.
484
00:37:27,203 --> 00:37:27,829
Violence.
485
00:37:29,289 --> 00:37:31,583
You know Maria X I wouldn't mind
486
00:37:31,875 --> 00:37:33,918
a little violence with you.
487
00:37:34,210 --> 00:37:35,628
What'd you call me just then?
488
00:37:35,920 --> 00:37:37,005
Maria X.
489
00:37:37,297 --> 00:37:38,882
You don't like it?
490
00:37:39,174 --> 00:37:40,425
You got a short memory.
491
00:37:40,717 --> 00:37:42,177
X ex that ex this.
492
00:37:43,094 --> 00:37:45,180
Hmm it's true.
493
00:37:45,472 --> 00:37:47,599
Even names are just a load of crap.
494
00:37:47,891 --> 00:37:50,435
I mean look at me I was named after the holy virgin.
495
00:38:19,923 --> 00:38:21,174
Where to?
496
00:38:21,466 --> 00:38:23,551
Keep going straight.
497
00:38:23,843 --> 00:38:24,886
Oh what's this?
498
00:38:25,178 --> 00:38:27,180
Leaving clues behind?What?
499
00:38:27,472 --> 00:38:30,225
Yeah looks like we're being followed.
500
00:38:30,517 --> 00:38:31,935
What you have guardian angels?
501
00:38:32,227 --> 00:38:32,936
If they were cops
502
00:38:33,228 --> 00:38:34,062
they'd have pulled us over by now
503
00:38:34,354 --> 00:38:36,481
we'd be on our way to a six month stretch for car theft.
504
00:38:36,773 --> 00:38:38,233
So cops they're not.
505
00:38:38,525 --> 00:38:40,693
Maybe they saw me with my fiance.
506
00:38:40,985 --> 00:38:42,946
That kid at the pool hall?
507
00:38:43,238 --> 00:38:44,531
Who is he Al Capone?
508
00:38:44,823 --> 00:38:46,407
Hm yeah yeah.
509
00:38:46,699 --> 00:38:48,618
How about Giorgio who's he?
510
00:38:48,910 --> 00:38:51,120
You haven't said what Giorgio's story is.
511
00:38:51,412 --> 00:38:52,539
I'm the chief of police.
512
00:38:52,831 --> 00:38:53,957
Hmm. Hmm.
513
00:38:54,249 --> 00:38:54,958
What do you care?
514
00:38:55,250 --> 00:38:56,167
Think of me as someone who likes to take girls like you
515
00:38:56,459 --> 00:38:57,335
for joyrides.
516
00:38:58,670 --> 00:39:00,004
What did you want with Padulo?
517
00:39:00,296 --> 00:39:01,548
You know mister billiards?
518
00:39:01,840 --> 00:39:03,049
I've noticed him.
519
00:39:03,341 --> 00:39:04,801
Joyrides are always a lot more pleasant
520
00:39:05,093 --> 00:39:06,553
when you can afford them.
521
00:39:06,845 --> 00:39:08,054
A person that knows told me they needed
522
00:39:08,346 --> 00:39:09,848
someone like me for work.
523
00:39:10,139 --> 00:39:11,307
And what's this someone like?
524
00:39:11,599 --> 00:39:14,435
Hey come on now you're giving me the third degree.
525
00:39:22,068 --> 00:39:25,572
This is where I live right there the old homestead.
526
00:39:25,864 --> 00:39:26,906
No. Mm hmm.
527
00:39:27,198 --> 00:39:29,951
Hey who are you anyway Onassis's daughter?
528
00:39:34,914 --> 00:39:37,250
House of Angels hmm?
529
00:39:37,542 --> 00:39:39,377
Heaven's a mansion?
530
00:39:39,669 --> 00:39:40,837
Yes but they don't let you in to this heaven
531
00:39:41,129 --> 00:39:42,839
unless you come to sin.
532
00:39:44,340 --> 00:39:45,592
Then I'm home.
533
00:39:54,934 --> 00:39:55,685
Come on.
534
00:40:26,382 --> 00:40:28,718
Shall we find somewhere else?
535
00:40:35,099 --> 00:40:37,018
Yeah another address.
536
00:40:38,061 --> 00:40:42,690
If you would like to screw me this is where I'm screwed.
537
00:40:42,982 --> 00:40:44,817
Look little Miss Muffett I'm not too particular
538
00:40:45,109 --> 00:40:47,862
about where I get laid but I prefer Mary five fingers
539
00:40:48,154 --> 00:40:48,780
to this.
540
00:40:49,822 --> 00:40:50,740
What the hell's eating you?
541
00:40:51,032 --> 00:40:51,824
Forget it.
542
00:41:12,011 --> 00:41:12,845
Son of a bitch.
543
00:41:13,137 --> 00:41:14,889
Talk about getting the short end of the stick.
544
00:41:15,181 --> 00:41:16,641
That punk spends the whole night scoring
545
00:41:16,933 --> 00:41:18,601
while we sit out here trying to keep our asses
546
00:41:18,893 --> 00:41:21,229
from getting frostbite.
547
00:41:21,521 --> 00:41:22,647
I think the boss is too careful.
548
00:41:22,939 --> 00:41:24,691
I could tell right off he was just a jerk out
549
00:41:24,983 --> 00:41:26,275
for a couple of thrills.
550
00:41:26,567 --> 00:41:27,110
Mm.
551
00:41:27,402 --> 00:41:27,944
Let's take off.
552
00:41:28,236 --> 00:41:29,445
He ain't coming out of there before dawn
553
00:41:29,737 --> 00:41:31,447
any way you look at it.
554
00:41:58,725 --> 00:42:00,685
It's all gonna run as smooth as silk
555
00:42:00,977 --> 00:42:02,603
but bear one thing in mind.
556
00:42:02,895 --> 00:42:04,731
This bird always flies at low level
557
00:42:05,023 --> 00:42:07,692
and there could be a slip up somewhere.
558
00:42:07,984 --> 00:42:08,818
Now you've got guns.
559
00:42:09,110 --> 00:42:10,945
They're not just to make you look tough.
560
00:42:11,237 --> 00:42:13,072
If you gotta use 'em use 'em good.
561
00:42:13,364 --> 00:42:15,825
We want bread not a massacre.
562
00:42:18,828 --> 00:42:20,496
That's right.
563
00:42:20,788 --> 00:42:22,915
Here's your two elephants.
564
00:42:28,838 --> 00:42:31,215
He's just a punk He stole a Rolls.
565
00:42:31,507 --> 00:42:34,052
Went home with the chick.
566
00:42:34,343 --> 00:42:35,470
Ah.
567
00:42:35,762 --> 00:42:36,512
Al right.
568
00:42:36,804 --> 00:42:38,306
Go to work boys.
569
00:42:38,598 --> 00:42:40,099
But don't rush anything.
570
00:42:40,391 --> 00:42:41,350
Wait til they're closing.
571
00:42:41,642 --> 00:42:42,810
We'll make it worth your while.
572
00:42:43,102 --> 00:42:43,811
Let's go.
573
00:42:50,777 --> 00:42:53,321
You think they can hack it?
574
00:44:00,888 --> 00:44:03,558
It has an output of four watts but don't use it
575
00:44:03,850 --> 00:44:05,143
because it's against the law.
576
00:44:05,434 --> 00:44:06,769
How come you sell it then?
577
00:44:07,061 --> 00:44:08,646
Because selling it isn't against the law.
578
00:44:08,938 --> 00:44:10,439
You just can't use it because you see it can
579
00:44:10,731 --> 00:44:13,276
tune in the police bands with it and--
580
00:44:13,568 --> 00:44:14,819
Oh come off it you mean you can really...
581
00:44:15,111 --> 00:44:18,573
And all you do is push down this button a moment eh?
582
00:44:18,865 --> 00:44:20,533
Attention all area 17 units. Hey that's not funny
583
00:44:20,825 --> 00:44:21,492
come here. I have a condition red
584
00:44:21,784 --> 00:44:22,869
up at 400 Corso Mate. Hey hey fella!
585
00:44:23,161 --> 00:44:26,789
Attention priority call to all patrols in area 17.
586
00:44:27,081 --> 00:44:28,791
Bank hold up in process please confirm.
587
00:44:29,083 --> 00:44:30,877
Car four a mile east and we're on our way.
588
00:44:39,886 --> 00:44:41,596
In progress all units.
589
00:44:53,983 --> 00:44:56,027
Area 12 units proceed to Corso San Fione
590
00:44:56,319 --> 00:44:58,362
and Villa Mancini to set up road blocks.
591
00:44:58,654 --> 00:45:00,698
Repeat hold up is at branch bank in 400 block
592
00:45:00,990 --> 00:45:01,908
of Corso Mate.
593
00:45:02,200 --> 00:45:04,452
To patrol reporting bank robbery.
594
00:45:04,744 --> 00:45:05,995
Please identify.
595
00:45:06,287 --> 00:45:07,914
Car number and your position.
596
00:45:08,206 --> 00:45:09,123
Go on.
597
00:45:09,415 --> 00:45:11,459
Attention headquarters to all units.
598
00:45:11,751 --> 00:45:12,460
Interference call.
599
00:45:12,752 --> 00:45:13,461
We have interference.
600
00:45:13,753 --> 00:45:17,715
Disregard all orders if not issued from headquarters.
601
00:45:20,635 --> 00:45:22,845
Should be just about closing.
602
00:45:23,137 --> 00:45:24,931
If you become any more up tight you're gonna take off
603
00:45:25,223 --> 00:45:25,765
like a gyro.
604
00:45:26,057 --> 00:45:27,934
Okay start driving in.
605
00:45:45,201 --> 00:45:49,247
Hands up and face the wall!
606
00:45:50,498 --> 00:45:53,751
Hug that wall don't anyone turn around!
607
00:46:14,855 --> 00:46:17,024
How the hell'd they know?
608
00:46:20,653 --> 00:46:22,196
There is no robbery in progress.
609
00:46:22,488 --> 00:46:23,864
Repeat no robbery.
610
00:46:27,159 --> 00:46:28,119
Christ.
611
00:46:28,411 --> 00:46:30,288
We'll have to use hostages.
612
00:46:30,579 --> 00:46:31,205
Come on.
613
00:46:32,999 --> 00:46:34,667
Something I'll have to think about.
614
00:46:34,959 --> 00:46:36,752
Some other time.
615
00:46:37,044 --> 00:46:38,129
Hold your fire!
616
00:46:38,421 --> 00:46:40,381
Or there's gonna be a massacre!
617
00:46:40,673 --> 00:46:43,801
We're coming out now we've got hostages!
618
00:46:44,093 --> 00:46:46,804
Don't try to stop us and nothing will happen
619
00:46:47,096 --> 00:46:48,639
no one will get hurt!
620
00:46:50,099 --> 00:46:51,934
All right come on out.
621
00:46:52,893 --> 00:46:54,895
Promise to hold our fire.
622
00:46:56,188 --> 00:46:56,939
Come on.
623
00:47:00,818 --> 00:47:02,028
Wait a minute.
624
00:47:02,320 --> 00:47:03,779
I've thrown away my gun.
625
00:47:04,071 --> 00:47:05,906
Let these ladies go and I'll come along in their place.
626
00:47:06,198 --> 00:47:06,907
Don't come any closer!We're not gonna hurt
627
00:47:07,199 --> 00:47:09,452
these two but you stay out of the way!
628
00:47:09,744 --> 00:47:10,453
Go on!
629
00:47:10,745 --> 00:47:12,121
Back off back off!
630
00:47:27,887 --> 00:47:29,013
Oh mother of God.
631
00:47:29,305 --> 00:47:30,890
No Goddamn grenades!
632
00:47:31,182 --> 00:47:35,144
Goddammit they're right on our tailpipe step on it!
633
00:47:38,064 --> 00:47:40,858
Rush it will ya? I am I am!
634
00:47:48,532 --> 00:47:49,367
For God's sake.
635
00:47:49,658 --> 00:47:50,951
Come on floor it!
636
00:47:56,791 --> 00:47:59,043
Someone must have warned 'em otherwise how the hell
637
00:47:59,335 --> 00:48:01,379
did they arrive so quickly?
638
00:48:12,056 --> 00:48:13,641
Ram 'em in the side!
639
00:48:27,530 --> 00:48:28,697
Cut that out!
640
00:48:42,878 --> 00:48:43,796
Lose them!
641
00:49:22,501 --> 00:49:26,422
Look man why don't you go fuck yourself huh?
642
00:49:29,842 --> 00:49:31,635
Cool it junkie.
643
00:49:31,927 --> 00:49:33,804
Do you know me anymore?
644
00:49:34,096 --> 00:49:35,389
Yeah.
645
00:49:37,141 --> 00:49:39,560
Your happiness isn't showing.
646
00:49:39,852 --> 00:49:40,811
What is this?
647
00:49:41,103 --> 00:49:42,897
Pool hall in mourning?
648
00:49:43,189 --> 00:49:44,440
You're not Maria X.
649
00:49:44,732 --> 00:49:46,025
Hand me the money.
650
00:49:47,568 --> 00:49:49,904
Too big glasses of cow juice.
651
00:49:51,113 --> 00:49:53,449
Doesn't anyone ever come in here during the daytime?
652
00:49:53,741 --> 00:49:55,868
Yeah you did didn't you?
653
00:49:56,160 --> 00:49:56,785
Hmm.
654
00:49:58,287 --> 00:50:00,706
Drink this it dis-intoxicates.
655
00:50:08,214 --> 00:50:08,964
Hey.
656
00:50:12,635 --> 00:50:14,220
Lousy high I guess?
657
00:50:18,641 --> 00:50:21,185
My eyes always start watering.
658
00:50:26,941 --> 00:50:30,694
I didn't realize you loved that boy so much.
659
00:50:30,986 --> 00:50:32,780
That pineapple they were carrying
660
00:50:33,072 --> 00:50:34,365
they shouldn't have thrown it.
661
00:50:34,657 --> 00:50:36,742
It was enough to take the girls the police weren't coming--
662
00:50:37,034 --> 00:50:38,160
Stop it okay?
663
00:50:46,710 --> 00:50:49,088
Think I'll cut out.
664
00:50:49,380 --> 00:50:51,590
Seems I'm in the wrong dream.
665
00:51:59,283 --> 00:52:02,620
Oh your honor now come on don't be nervous.
666
00:52:02,911 --> 00:52:05,039
No one will bother us here lover.
667
00:52:05,331 --> 00:52:09,293
It'll be an awful lot easier if you relax a little.
668
00:52:10,878 --> 00:52:11,795
Mamma mia!
669
00:52:12,963 --> 00:52:15,132
Oh it's only my fiance it's alright lover.
670
00:52:15,424 --> 00:52:16,133
Evening.
671
00:52:16,425 --> 00:52:18,010
No don't stop it'll make you feel bad.
672
00:52:18,302 --> 00:52:19,219
What's he doing here?
673
00:52:19,511 --> 00:52:20,262
What's he want?
674
00:52:21,513 --> 00:52:23,432
Take it easy take it easy.
675
00:52:23,724 --> 00:52:26,435
You don't wanna have a stroke sweetheart.
676
00:52:26,727 --> 00:52:28,937
Where are my clothes?
677
00:52:29,229 --> 00:52:30,189
Trouble honey?
678
00:52:35,986 --> 00:52:37,154
No diarrhea.
679
00:52:38,280 --> 00:52:40,491
You should finish it or his honor will be very upset.
680
00:52:40,783 --> 00:52:41,700
Pooh.
681
00:52:44,078 --> 00:52:44,745
Oh my God!
682
00:52:45,037 --> 00:52:47,623
Police open up!
683
00:52:47,915 --> 00:52:48,624
What have you done?Don't worry.
684
00:52:48,916 --> 00:52:49,792
Just put on your best face.
685
00:52:50,084 --> 00:52:51,335
Open up we know you're in there.
686
00:52:51,627 --> 00:52:53,879
Line forms at the rear pal.
687
00:52:54,171 --> 00:52:55,714
You Cartiglia?
688
00:52:56,006 --> 00:52:57,174
Sorry we don't want any.
689
00:52:57,466 --> 00:52:59,385
The sign says Pepi Cartiglia.
690
00:52:59,677 --> 00:53:02,221
You still believe what you read how naive.
691
00:53:02,513 --> 00:53:04,598
You're very humorous now let's see your ID.
692
00:53:04,890 --> 00:53:06,308
A piper picked my peck of pickles.
693
00:53:06,600 --> 00:53:07,935
You know there you are hanging off the strap and
694
00:53:09,019 --> 00:53:10,145
right through the turnstile.
695
00:53:10,437 --> 00:53:11,689
What's he muttering about?
696
00:53:11,980 --> 00:53:13,691
His purse of course.
697
00:53:14,858 --> 00:53:17,319
It was lifted off him on the subway.
698
00:53:17,611 --> 00:53:18,237
Hmm. Hmm.
699
00:53:19,238 --> 00:53:21,490
An excellent knowledge of the world of pickpockets.
700
00:53:21,782 --> 00:53:23,617
Those pickles there are new.
701
00:53:23,909 --> 00:53:24,993
All right fella let's go.
702
00:53:25,285 --> 00:53:26,537
I get it back right?
703
00:53:26,829 --> 00:53:27,746
Stop stalling. Tell the guy.
704
00:53:28,038 --> 00:53:29,790
Hey just a moment let me finish dressing I mean--
705
00:53:30,082 --> 00:53:32,126
We got clothes for you where you're going.
706
00:53:32,418 --> 00:53:34,253
Ciao my love big kiss to his honor.
707
00:53:34,545 --> 00:53:35,087
Let's go let's go.Come on.
708
00:53:35,379 --> 00:53:36,338
Nighty night.
709
00:53:36,630 --> 00:53:37,840
Hey take it easy!
710
00:53:52,730 --> 00:53:53,814
I warned you.
711
00:53:54,106 --> 00:53:55,232
They're flying low.
712
00:53:55,524 --> 00:53:56,275
Would you believe he took us
713
00:53:56,567 --> 00:53:57,735
for a couple of plainclothesmen?
714
00:53:58,026 --> 00:53:59,194
Either we put on a pretty good show
715
00:53:59,486 --> 00:54:03,407
or Captain Marvel here is strictly amateurville.
716
00:54:03,699 --> 00:54:06,160
You don't seem the curious type.
717
00:54:06,452 --> 00:54:07,953
Doesn't pay.
718
00:54:08,245 --> 00:54:09,663
You a friend of Cartiglia's?
719
00:54:09,955 --> 00:54:10,706
Not exactly.
720
00:54:10,998 --> 00:54:14,126
Then what were you doing in his house?
721
00:54:15,085 --> 00:54:15,836
Watch it.
722
00:54:16,795 --> 00:54:18,797
They're flying low.
723
00:54:19,089 --> 00:54:20,424
I gave you the score the other night
724
00:54:20,716 --> 00:54:22,009
and hell if you don't have a job what do you do
725
00:54:22,301 --> 00:54:24,428
sit around and read what the papers say on inflation?
726
00:54:24,720 --> 00:54:25,846
What's he muttering?
727
00:54:26,138 --> 00:54:27,848
That he's a part-time pimpo.
728
00:54:28,140 --> 00:54:30,976
You make it sound so so unhealthy.
729
00:54:31,268 --> 00:54:33,228
She was a nice clean girl.
730
00:54:34,521 --> 00:54:37,065
I hear you're pretty good with a car.
731
00:54:37,357 --> 00:54:38,650
Let's take a look.
732
00:55:07,763 --> 00:55:09,765
Okay what can you do?
733
00:56:06,405 --> 00:56:08,323
Okay now make a U-turn.
734
00:56:38,604 --> 00:56:39,521
Very good.
735
00:56:39,813 --> 00:56:40,856
You drive well.
736
00:56:55,495 --> 00:56:57,497
Now they're all amateurs.
737
00:56:58,999 --> 00:57:01,543
The thing I need is a man of your experience.
738
00:57:01,835 --> 00:57:02,836
No risks.
739
00:57:03,128 --> 00:57:07,591
You just go on driving like that and you'll be okay.
740
00:57:07,883 --> 00:57:09,217
The first thing I need is the money.
741
00:57:09,509 --> 00:57:10,969
Even if I have to go half with the boys.
742
00:57:11,261 --> 00:57:12,387
You understand?
743
00:57:12,679 --> 00:57:14,514
You're buying yourself a Swiss watch
744
00:57:14,806 --> 00:57:17,476
but first you gotta wind it.
745
00:57:17,768 --> 00:57:19,227
I understand.
746
00:57:19,519 --> 00:57:21,313
Here's half now half after.
747
00:57:21,605 --> 00:57:22,314
Thank you.
748
00:57:22,606 --> 00:57:23,565
You don't have to count it now
749
00:57:23,857 --> 00:57:26,068
you got plenty of time later.
750
00:57:33,367 --> 00:57:35,535
What's the score?He's in.
751
00:57:35,827 --> 00:57:36,453
Upstairs.
752
00:57:39,039 --> 00:57:39,873
What do you mean you win
753
00:57:40,165 --> 00:57:41,208
because your ace is a spade?
754
00:57:41,500 --> 00:57:43,293
Suits don't count in this game you jerk!
755
00:57:43,585 --> 00:57:44,878
They have a blackjack game going.
756
00:57:45,170 --> 00:57:46,588
Pass the time you know.
757
00:57:46,880 --> 00:57:48,215
How much longer before we move?
758
00:57:48,507 --> 00:57:49,758
That's not for me to say.
759
00:57:50,050 --> 00:57:52,260
We move when we get the word.
760
00:57:53,804 --> 00:57:54,721
This is your room.
761
00:57:55,013 --> 00:57:56,306
Very elegant huh?
762
00:57:59,101 --> 00:58:00,477
I'll take it.
763
00:58:00,769 --> 00:58:02,562
Now take your clothes off.
764
00:58:02,854 --> 00:58:04,231
Underwear everything.
765
00:58:04,523 --> 00:58:05,273
What for?
766
00:58:05,565 --> 00:58:07,901
Hey they're flying low.
767
00:58:08,193 --> 00:58:10,737
We must keep everything harmless.
768
00:58:11,863 --> 00:58:14,658
This apartment's rented under a phony name.
769
00:58:14,950 --> 00:58:16,368
No labels or anything like that.
770
00:58:16,660 --> 00:58:18,745
And you're keeping your name a secret yeah.
771
00:58:19,037 --> 00:58:23,000
So when the fuzz pick us up that's gonna make a
difference?
772
00:58:25,627 --> 00:58:27,004
Okay I'm ready.
773
00:58:27,295 --> 00:58:28,505
What are we preparing?
774
00:58:28,797 --> 00:58:30,173
A hold up or a war?
775
00:58:31,133 --> 00:58:32,801
All you have to do is drive
776
00:58:33,093 --> 00:58:35,470
and leave the rest of it to us.
777
00:58:39,474 --> 00:58:43,061
It's too late now to have second thoughts.
778
00:58:50,652 --> 00:58:52,654
Listen they may be flying low
779
00:58:52,946 --> 00:58:55,240
but I'm freezing my cubes off.
780
00:58:56,742 --> 00:58:59,119
You'll find some other clothes in there.
781
00:58:59,411 --> 00:59:01,496
You'll get these back later.
782
00:59:01,788 --> 00:59:03,498
Mm do what you want with 'em.
783
00:59:03,790 --> 00:59:05,751
I got the bare essentials.
784
00:59:07,169 --> 00:59:11,548
I love when they say you cannot live on bread alone.
785
00:59:11,840 --> 00:59:13,675
You can't live without it either.
786
00:59:13,967 --> 00:59:16,344
And with it you can be left alone.
787
00:59:16,636 --> 00:59:18,847
Okay boys don't step on anybody's toes.
788
00:59:19,139 --> 00:59:20,724
All you gotta do is wait.
789
00:59:21,016 --> 00:59:22,809
You only leave this place to do your job.
790
00:59:23,101 --> 00:59:25,812
It could be tomorrow or in a month.
791
00:59:28,565 --> 00:59:29,316
Ciao.
792
01:00:04,226 --> 01:00:05,894
Look try to avoid gun play hmm?
793
01:00:06,186 --> 01:00:07,604
You let us worry about it.
794
01:00:07,896 --> 01:00:10,357
You stay here where it's nice and quiet.
795
01:00:10,649 --> 01:00:12,359
And try to remember not to reverse
796
01:00:12,651 --> 01:00:13,777
until we're coming out.
797
01:00:14,069 --> 01:00:15,612
Yeah I got it.
798
01:00:15,904 --> 01:00:18,698
For a professional you seem to be pretty uptight kid.
799
01:00:18,990 --> 01:00:20,283
All right let's go.
800
01:00:22,035 --> 01:00:24,704
I'll take care of the watchdog.
801
01:00:30,043 --> 01:00:32,045
Excuse me you got a light?
802
01:00:32,337 --> 01:00:33,630
I lost my lighter.
803
01:00:40,512 --> 01:00:42,472
Freeze everyone.
804
01:00:42,764 --> 01:00:43,473
Hands in the air!
805
01:00:43,765 --> 01:00:44,850
Don't move a muscle or you're dead!
806
01:00:45,142 --> 01:00:45,976
Hold it up against the wall!
807
01:00:46,268 --> 01:00:47,060
Put it up!
808
01:00:48,603 --> 01:00:50,105
Go on move it!
809
01:01:09,374 --> 01:01:11,626
Stop right there move back!
810
01:01:20,719 --> 01:01:22,888
This one's full take it.
811
01:01:23,930 --> 01:01:25,182
Don't move you!
812
01:01:33,023 --> 01:01:33,982
Are you crazy? Out!
813
01:01:34,274 --> 01:01:36,109
What's she done? Move!
814
01:01:45,202 --> 01:01:45,952
Man.
815
01:01:49,206 --> 01:01:51,082
Now let's see you get this buggy going.
816
01:01:53,793 --> 01:01:54,461
Police!
817
01:01:54,753 --> 01:01:55,295
Keep your cool fellas.
818
01:01:55,587 --> 01:01:58,715
Watch it here comes another up ahead!
819
01:02:02,928 --> 01:02:04,512
Jesus step on it!
820
01:02:30,830 --> 01:02:31,790
Bothers.
821
01:02:32,082 --> 01:02:34,209
I should have massacred every last one in there.
822
01:02:34,501 --> 01:02:36,586
There's no one to have set off no alarm then.
823
01:02:36,878 --> 01:02:38,672
Now they'll have roadblocks set all over the place.
824
01:02:38,964 --> 01:02:40,090
Goddammit.
825
01:02:40,382 --> 01:02:41,216
Hold your fire Carl!
826
01:02:41,508 --> 01:02:42,217
Don't shoot!
827
01:02:42,509 --> 01:02:43,385
Chicken-ass bastard!
828
01:02:43,677 --> 01:02:45,971
I bet you shit in your trousers too eh?
829
01:02:46,263 --> 01:02:46,972
You shouldn't have done it.
830
01:02:47,264 --> 01:02:47,973
She didn't mean nothing.
831
01:02:48,265 --> 01:02:49,891
You got her right in the belly she was pregnant
832
01:02:50,183 --> 01:02:51,685
you bastard!
833
01:02:51,977 --> 01:02:54,104
Society's got to start wanting a new order.
834
01:02:54,396 --> 01:02:56,481
The goddamn public opinion is our target!
835
01:02:56,773 --> 01:02:59,025
It ain't the money it's the idea you dumb asshole!
836
01:02:59,317 --> 01:03:00,944
They should put someone like you in a cage.
837
01:03:01,236 --> 01:03:02,195
Filthy butcher.
838
01:03:02,487 --> 01:03:04,281
Killing a woman for pleasure animal.
839
01:03:04,572 --> 01:03:06,032
You pay attention to your driving
840
01:03:06,324 --> 01:03:08,576
or I'll take this sten and turn your head into a hole.
841
01:03:08,868 --> 01:03:09,577
Sure.
842
01:03:09,869 --> 01:03:11,830
A bank nice and cool and simple you said.
843
01:03:12,122 --> 01:03:13,415
A matter of driving a car.
844
01:03:13,707 --> 01:03:15,166
For a bunch of animals.
845
01:03:15,458 --> 01:03:17,627
Just keep on driving.
846
01:03:17,919 --> 01:03:19,963
See you make your goddamn getaway huh?
847
01:03:21,506 --> 01:03:23,800
Yeah and you just pray that that cat up there likes us.
848
01:03:24,092 --> 01:03:26,386
Oh Jesus. Shut up will ya?
849
01:03:31,850 --> 01:03:32,976
Come on come on!
850
01:03:33,268 --> 01:03:33,893
Show us your stuff!
851
01:04:59,312 --> 01:05:03,400
I sure as hell hate to admit this but you drive damn good.
852
01:05:40,979 --> 01:05:42,689
Calling car 46 they're heading toward
853
01:05:42,981 --> 01:05:43,690
the magenta gate.
854
01:05:43,982 --> 01:05:44,691
Try to intercept them.
855
01:05:44,983 --> 01:05:45,984
I've got aerial 11 units moving in--
856
01:05:46,276 --> 01:05:47,819
Car 33 they're heading back downtown.
857
01:05:48,111 --> 01:05:49,070
Repeat they're heading back downtown.
858
01:05:49,362 --> 01:05:50,488
You might be able to set up a cutoff.
859
01:05:50,780 --> 01:05:51,656
Yeah?
860
01:05:51,948 --> 01:05:52,991
Yeah don't worry I will.
861
01:05:53,283 --> 01:05:53,992
Ciao.
862
01:05:54,284 --> 01:05:55,285
To all units they're heading downtown.
863
01:06:06,379 --> 01:06:07,547
Attention all units all units.
864
01:06:07,839 --> 01:06:08,715
They have just turned into the street
865
01:06:09,007 --> 01:06:09,883
headquarters is on.
866
01:06:10,175 --> 01:06:10,967
Attention all--
867
01:06:27,567 --> 01:06:29,819
Crazy goddamn fool!
868
01:06:39,537 --> 01:06:42,207
No don't kill him don't kill!
869
01:06:43,374 --> 01:06:44,667
You blasted idiots.
870
01:06:44,959 --> 01:06:46,711
I risk my neck to bring in a vital witness for questioning
871
01:06:47,003 --> 01:06:48,922
and you go and gun the man down for me!
872
01:06:49,214 --> 01:06:50,798
We had to he'd have mowed down half the force.
873
01:06:51,090 --> 01:06:51,883
Yeah I know I know.
874
01:06:52,175 --> 01:06:53,051
Still got the other two haven't you?
875
01:06:53,343 --> 01:06:54,219
They don't have as much as I do
876
01:06:54,511 --> 01:06:55,845
they just robbed a bank.
877
01:06:56,137 --> 01:06:59,098
17 minutes ago if my watch isn't slow.
878
01:07:00,141 --> 01:07:02,393
You'll get yours!
879
01:07:04,437 --> 01:07:06,814
Somehow I'm doubtful I'll get a medal for what I've done.
880
01:07:07,106 --> 01:07:07,941
Who can tell?
881
01:07:08,233 --> 01:07:10,401
At least they'll reverse your suspension.
882
01:07:10,693 --> 01:07:14,072
Listen what do you say to staying in Milano in my office?
883
01:07:14,364 --> 01:07:15,073
I'd only give you trouble
884
01:07:15,365 --> 01:07:16,908
and anyway this moving around on my own
885
01:07:17,200 --> 01:07:19,577
I've acquired a taste for it.
886
01:07:19,869 --> 01:07:21,829
The truth of it is I did put our commissioner
887
01:07:22,121 --> 01:07:23,665
wise to everything.
888
01:07:23,957 --> 01:07:25,875
Those guys aren't just petty criminals.
889
01:07:26,167 --> 01:07:29,128
The head of their outfit has another goal entirely.
890
01:07:29,420 --> 01:07:31,089
You've gotten way beyond me.
891
01:07:31,381 --> 01:07:32,840
What is it you want?
892
01:07:35,176 --> 01:07:36,302
Avenge Del Buono.
893
01:07:36,594 --> 01:07:37,637
Afterward...
894
01:07:37,929 --> 01:07:40,265
You think you'll get there playing gangster?
895
01:07:40,557 --> 01:07:41,599
Why not man?
896
01:07:41,891 --> 01:07:43,601
Seeing as a pig I'm a failure.
897
01:07:46,479 --> 01:07:47,689
Well as far as I'm concerned
898
01:07:47,981 --> 01:07:49,607
whatever you want you can have it.
899
01:07:49,899 --> 01:07:51,943
Supper's ready to serve if you can tear yourselves away.
900
01:07:52,235 --> 01:07:54,070
Ah let's eat.
901
01:07:54,362 --> 01:07:56,906
May not get a medal but you'll get a good meal.
902
01:08:42,744 --> 01:08:44,078
How did it start?
903
01:08:44,370 --> 01:08:46,539
Leaky gas main I think.
904
01:08:46,831 --> 01:08:47,665
Anyone killed?
905
01:08:47,957 --> 01:08:48,666
Just the manager.
906
01:08:48,958 --> 01:08:50,710
He was closing up when it broke out.
907
01:08:51,002 --> 01:08:52,629
Thanks a lot.Sure.
908
01:08:57,216 --> 01:08:57,967
Maria X.
909
01:09:00,845 --> 01:09:01,596
Hey.
910
01:09:03,723 --> 01:09:06,893
Rise and shine.
911
01:09:08,603 --> 01:09:11,314
What do you want now hero?
912
01:09:11,606 --> 01:09:14,108
What the hell weren't you promoted to president?
913
01:09:15,818 --> 01:09:18,112
Well if that isn't enough don't worry.
914
01:09:18,404 --> 01:09:21,199
You'll soon be promoted to the great parliament in the sky.
915
01:09:21,491 --> 01:09:24,035
When was the last time you ate?
916
01:09:26,537 --> 01:09:29,082
Eating's a matter of survival hero.
917
01:09:29,374 --> 01:09:32,251
And this chick is tired of surviving.
918
01:09:33,795 --> 01:09:34,545
Oh.
919
01:09:35,797 --> 01:09:36,839
Sure you are.
920
01:09:37,131 --> 01:09:38,841
But you haven't died yet.
921
01:09:39,133 --> 01:09:39,842
So come on.
922
01:09:43,888 --> 01:09:44,889
Look if she doesn't wanna go--
923
01:09:45,181 --> 01:09:47,308
Ah get back in your hole.
924
01:09:51,688 --> 01:09:54,649
They took the baby out alive and put it in an incubator.
925
01:09:54,941 --> 01:09:56,567
But it didn't make it.
926
01:09:58,152 --> 01:09:59,696
Hey what's the matter?
927
01:09:59,987 --> 01:10:01,614
Don't like the beginning of the revolution?
928
01:10:01,906 --> 01:10:05,201
What do you want from me anyway?
929
01:10:05,493 --> 01:10:07,662
You know damn well they're not just thieves.
930
01:10:07,954 --> 01:10:09,455
What does that group want?
931
01:10:09,747 --> 01:10:11,666
Who's in command?
932
01:10:11,958 --> 01:10:13,126
You have the wrong idea.
933
01:10:13,418 --> 01:10:15,461
I fooled around with Giacomo yes of course I did.
934
01:10:15,753 --> 01:10:17,880
But it was never more than simply going to bed together.
935
01:10:18,172 --> 01:10:19,716
Without any bullshit.
936
01:10:20,925 --> 01:10:22,552
Our friend Padulo mister billiards.
937
01:10:22,844 --> 01:10:24,387
What's his real name?
938
01:10:25,722 --> 01:10:28,766
Look this isn't banner waving for the Kremlin.
939
01:10:29,058 --> 01:10:30,309
That group isn't subtle at all.
940
01:10:30,601 --> 01:10:31,644
They wanna poison the pond.
941
01:10:31,936 --> 01:10:33,563
They want blood confusion.
942
01:10:33,855 --> 01:10:35,064
But why?
943
01:10:35,356 --> 01:10:37,442
There's got to be a why.
944
01:10:37,734 --> 01:10:39,986
If you really love that boy you've got to help me.
945
01:10:40,278 --> 01:10:41,654
They got him slaughtered on purpose.
946
01:10:41,946 --> 01:10:44,031
They knew he couldn't hack it.
947
01:10:44,323 --> 01:10:45,992
Oh well sure it seems awfully easy to point a pistol
948
01:10:46,284 --> 01:10:48,619
at some old teller and say "Give me the money"
949
01:10:48,911 --> 01:10:50,621
but you've gotta have experience
950
01:10:50,913 --> 01:10:52,957
and your Giacomo had none.
951
01:10:53,249 --> 01:10:55,168
It wasn't a need for cash.
952
01:10:55,460 --> 01:10:56,586
His family was rich.
953
01:10:56,878 --> 01:10:57,670
Then tell me why he did it!
954
01:10:57,962 --> 01:10:58,588
Why?
955
01:11:01,090 --> 01:11:03,551
He said we had to create chaos so that we could build
956
01:11:03,843 --> 01:11:05,970
this country all over again.
957
01:11:06,971 --> 01:11:07,972
He said we...
958
01:11:15,980 --> 01:11:18,024
There was this number he would call.
959
01:11:18,316 --> 01:11:21,068
Publishing house I think in Bergamo.
960
01:11:22,361 --> 01:11:23,529
I think it was.
961
01:11:29,869 --> 01:11:31,662
Where are you going?
962
01:11:31,954 --> 01:11:33,581
I don't know anymore.
963
01:11:33,873 --> 01:11:35,666
There's no need to say thank you.
964
01:11:35,958 --> 01:11:37,960
The next pregnant lady you run into in the street
965
01:11:38,252 --> 01:11:42,048
try drawing a gun and giving it to her yourself.
966
01:11:43,925 --> 01:11:45,551
My father caught two thieves one night
967
01:11:45,843 --> 01:11:47,762
he gave them time to surrender.
968
01:11:48,054 --> 01:11:50,306
They turned around and shot him.
969
01:11:50,598 --> 01:11:52,809
Yeah sure mister officer.
970
01:11:54,644 --> 01:11:55,895
Do call me whenever you've got another lovely
971
01:11:56,187 --> 01:11:58,815
bunch of photos for me to look at.
972
01:12:01,067 --> 01:12:01,818
Goodnight.
973
01:12:17,041 --> 01:12:18,376
Yes?Mr. Saluzoglia.
974
01:12:18,668 --> 01:12:19,377
Yes?
975
01:12:19,669 --> 01:12:20,378
There's a gentleman here
976
01:12:20,670 --> 01:12:22,421
would like to speak to you sir.
977
01:12:22,713 --> 01:12:23,506
Who is it?
978
01:12:23,798 --> 01:12:24,924
He says his name isn't important
979
01:12:25,216 --> 01:12:28,511
just to tell you it's your driver friend.
980
01:12:36,686 --> 01:12:39,188
I'll see you later.Yes sir.
981
01:12:54,704 --> 01:12:55,746
Send him in.
982
01:13:13,890 --> 01:13:16,726
We're beginning to fly very low.
983
01:13:17,018 --> 01:13:18,561
I beg your pardon.
984
01:13:18,853 --> 01:13:21,230
Are you sure it's me you wanna see?
985
01:13:21,522 --> 01:13:23,107
You boys never learn.
986
01:13:23,399 --> 01:13:24,901
I'd have thought you were smarter though.
987
01:13:25,192 --> 01:13:28,070
The pool king drops out of the picture as if by magic.
988
01:13:28,362 --> 01:13:29,947
He never was man.
989
01:13:30,239 --> 01:13:32,617
And the irreproachable publisher is home again.
990
01:13:32,909 --> 01:13:34,035
A dead end.
991
01:13:34,327 --> 01:13:35,620
There's no proof.
992
01:13:35,912 --> 01:13:38,998
But you don't know what you're saying.
993
01:13:40,875 --> 01:13:45,546
Press it and I'll break every bone in your hand.
994
01:13:45,838 --> 01:13:48,382
You're wrong signore signore...
995
01:13:48,674 --> 01:13:50,551
Giorgio Caneparo.
996
01:13:50,843 --> 01:13:54,639
It's an unusual treat to get introduced to your hangman.
997
01:13:54,931 --> 01:13:57,183
I'm a different sort of policeman mister...
998
01:13:57,475 --> 01:13:58,517
Ah but you disappeared.
999
01:13:58,809 --> 01:13:59,769
No matter.
1000
01:14:00,061 --> 01:14:02,271
I'll just have to make do with castrating
1001
01:14:02,563 --> 01:14:05,691
Mr. Saluzoglia and that's no problem at all.
1002
01:14:12,531 --> 01:14:15,868
The only way you come out of this in one piece is talk!
1003
01:14:23,709 --> 01:14:25,169
Who's running the show Padulo?
1004
01:14:25,461 --> 01:14:26,253
I don't know anything.
1005
01:14:31,801 --> 01:14:34,845
Get the police.Police police!
1006
01:14:35,137 --> 01:14:36,180
You're crazy.
1007
01:14:37,598 --> 01:14:40,726
Come with me.
1008
01:14:41,018 --> 01:14:43,813
I'll cut you up so bad you'll wish
1009
01:14:44,855 --> 01:14:46,732
that mirrors weren't invented.
1010
01:14:47,024 --> 01:14:51,570
That one there get him out of here he's a monster!
1011
01:14:51,862 --> 01:14:53,280
I'm with homicide down in Milano.
1012
01:14:53,572 --> 01:14:54,740
Can I see your ID please?
1013
01:14:55,032 --> 01:14:57,618
I haven't got it on me.
1014
01:14:57,910 --> 01:15:00,413
Hmm well I think we'd better clear this up at the station.
1015
01:15:00,705 --> 01:15:01,956
Alright?
1016
01:15:02,248 --> 01:15:04,959
You know your days are numbered Saluzoglia.
1017
01:15:05,251 --> 01:15:06,544
So start counting.
1018
01:15:10,047 --> 01:15:11,716
You have no way to prove it!
1019
01:15:12,008 --> 01:15:13,259
Nothing to go on!
1020
01:15:13,551 --> 01:15:15,136
This report makes Saluzoglia out to be just about
1021
01:15:15,428 --> 01:15:17,680
their number one citizen!
1022
01:15:17,972 --> 01:15:19,306
Look if I confronted with those two we're holding
1023
01:15:19,598 --> 01:15:22,143
I'll be the laughing stock of the whole damn country.
1024
01:15:22,435 --> 01:15:24,270
Well the police are looking for proof.
1025
01:15:24,562 --> 01:15:25,896
You think they're gonna wait?
1026
01:15:26,188 --> 01:15:28,232
Ah first you hide things from me and then you assume
1027
01:15:28,524 --> 01:15:30,234
I'm going to listen to you.
1028
01:15:30,526 --> 01:15:31,235
Why should 1?
1029
01:15:31,527 --> 01:15:33,029
Actually it's you who should be arrested!
1030
01:15:33,320 --> 01:15:34,864
For withholding evidence.
1031
01:15:35,156 --> 01:15:36,365
Listen Commissioner.
1032
01:15:36,657 --> 01:15:38,909
That man brought me into the gang.
1033
01:15:39,201 --> 01:15:41,078
The man paid me to drive the getaway car.
1034
01:15:41,370 --> 01:15:43,456
I wanted to bring him in on a silver platter
1035
01:15:43,748 --> 01:15:44,957
that's why I didn't tell you.
1036
01:15:45,249 --> 01:15:47,877
He's the one who got old Fish Head
1037
01:15:48,169 --> 01:15:49,503
and the pool hall arson.
1038
01:15:49,795 --> 01:15:51,714
Tell me what does he have todo before we can haul him in?
1039
01:15:52,006 --> 01:15:53,883
All I have is your word Caneparo.
1040
01:15:54,175 --> 01:15:56,802
Your word which doesn't mean a damn.
1041
01:15:57,094 --> 01:15:58,429
What do you think this is the middle ages
1042
01:15:58,721 --> 01:16:00,514
where barons torture serfs at will?
1043
01:16:00,806 --> 01:16:01,724
We haven't got absolute power.
1044
01:16:02,016 --> 01:16:03,559
Lord you haven't any.
1045
01:16:03,851 --> 01:16:05,770
Bring me a little proof first.
1046
01:16:06,062 --> 01:16:07,938
Proof which'll stand in court.
1047
01:16:08,230 --> 01:16:09,315
Bring me this girl you claim can confirm
1048
01:16:09,607 --> 01:16:11,108
everything you've told me.
1049
01:16:11,400 --> 01:16:12,651
Then we'll see.
1050
01:16:12,943 --> 01:16:14,153
Oh and one thing.
1051
01:16:15,488 --> 01:16:18,157
You'll never get justice your way.
1052
01:16:18,449 --> 01:16:20,159
That clear Lieutenant?
1053
01:16:27,541 --> 01:16:29,835
Hey world beater the big chief give you a sore behind?
1054
01:16:30,127 --> 01:16:30,920
Oh come on it's cool.
1055
01:16:31,212 --> 01:16:32,797
Calling headquarters this is car 14.
1056
01:16:33,089 --> 01:16:34,423
Excuse me.Incident area 723
1057
01:16:34,715 --> 01:16:35,508
repeat 723.
1058
01:16:36,592 --> 01:16:38,886
Proceed to corner of Villa...
1059
01:16:39,178 --> 01:16:40,554
in front of Casa del Angeli.
1060
01:16:40,846 --> 01:16:42,348
We have a hit and run.
1061
01:16:42,640 --> 01:16:44,350
Victim is a woman badly injured.
1062
01:16:44,642 --> 01:16:45,976
Condition red for ambulance.
1063
01:16:46,268 --> 01:16:48,104
I've got a description of the car here.
1064
01:16:48,395 --> 01:16:49,897
It's a blue let me see yes--
1065
01:16:50,189 --> 01:16:51,482
Casa del Angel..
1066
01:16:53,692 --> 01:16:55,194
I'll go with you.
1067
01:16:59,073 --> 01:17:02,243
Come on move back please move back.
1068
01:17:04,912 --> 01:17:05,913
Evening sir.
1069
01:17:14,213 --> 01:17:14,964
Maria.
1070
01:17:18,801 --> 01:17:19,552
Well.
1071
01:17:21,095 --> 01:17:24,598
Talk about putting your ass on the line.
1072
01:17:24,890 --> 01:17:28,352
Now you have good reason to call me Maria X.
1073
01:17:45,911 --> 01:17:48,789
Move back please move back.
1074
01:17:50,499 --> 01:17:52,668
Good evening Commissioner.
1075
01:17:56,005 --> 01:17:57,506
She was the girl.
1076
01:18:05,973 --> 01:18:07,558
326421 and 326422.
1077
01:18:15,065 --> 01:18:15,816
Open up.
1078
01:18:27,203 --> 01:18:29,622
Off your asses question hour.
1079
01:18:33,334 --> 01:18:35,419
It's interview time.
1080
01:18:44,929 --> 01:18:46,347
It's painful to die.
1081
01:18:46,639 --> 01:18:48,390
And painless to be dead.
1082
01:18:49,808 --> 01:18:52,394
Is that all you've got to say?
1083
01:18:54,897 --> 01:18:55,898
That's all.
1084
01:18:57,900 --> 01:19:00,236
I don't know anyone in this room.
1085
01:19:00,527 --> 01:19:01,153
Just you.
1086
01:19:08,911 --> 01:19:11,288
You know what life imprisonment is?
1087
01:19:11,580 --> 01:19:13,207
Every day looking in the mirror and seeing yourself
1088
01:19:13,499 --> 01:19:15,834
once more a useless person.
1089
01:19:16,126 --> 01:19:17,628
Only half living.
1090
01:19:17,920 --> 01:19:18,545
No women.
1091
01:19:19,713 --> 01:19:21,215
No freedom.
1092
01:19:21,507 --> 01:19:22,758
Nothing.
1093
01:19:23,050 --> 01:19:24,385
All a life sentence Isis waiting for the moment
1094
01:19:24,677 --> 01:19:26,679
that someone reinstates the guillotine and puts bastards
1095
01:19:26,971 --> 01:19:28,013
like you under it.
1096
01:19:28,305 --> 01:19:29,682
You still believe in Santa Claus?
1097
01:19:29,974 --> 01:19:32,810
That's enough Lieutenant.
1098
01:19:33,102 --> 01:19:36,021
The prisoner can return to his cell.
1099
01:19:41,735 --> 01:19:45,322
Please accept my apologies Mr. Saluzoglia.
1100
01:19:45,614 --> 01:19:46,740
Call him a taxi.
1101
01:19:48,784 --> 01:19:51,537
And for me what are you having them call an ambulance?
1102
01:19:51,829 --> 01:19:52,955
The loony squad?
1103
01:19:57,459 --> 01:19:59,211
Come on be reasonable.
1104
01:19:59,503 --> 01:20:00,713
The commissioner has no evidence.
1105
01:20:01,005 --> 01:20:02,548
He can't arrest him on your word.
1106
01:20:02,840 --> 01:20:05,092
His word carries more weight than mine.
1107
01:20:05,384 --> 01:20:07,511
That's what this comedy's about.
1108
01:20:07,803 --> 01:20:08,804
Your taxi sir.
1109
01:20:09,096 --> 01:20:10,639
Right over there sir.
1110
01:20:15,936 --> 01:20:17,980
Take me to Bergamo.
1111
01:20:18,272 --> 01:20:19,231
They're very unhappy with you
1112
01:20:19,523 --> 01:20:20,899
Signore Saluzoglia.
1113
01:20:24,528 --> 01:20:25,863
Well the hold up went wrong.
1114
01:20:26,155 --> 01:20:27,990
I mean it can happen can't it?
1115
01:20:28,282 --> 01:20:30,951
But they have no proof and I have an ironclad alibi.
1116
01:20:31,243 --> 01:20:33,078
One small bullet aimed properly and no one
1117
01:20:33,370 --> 01:20:35,205
will have to prove a thing.
1118
01:20:35,497 --> 01:20:38,876
Yeah but it's my first mistake in three years.
1119
01:20:39,168 --> 01:20:40,502
To make a cop the driver in a bank job
1120
01:20:40,794 --> 01:20:43,339
isn't a mistake in our book Signore Saluzoglia.
1121
01:20:43,630 --> 01:20:45,632
It's total insanity.
1122
01:20:45,924 --> 01:20:47,426
The old man recommended him to me.
1123
01:20:47,718 --> 01:20:49,636
There's no need to worry about it.
1124
01:20:49,928 --> 01:20:52,264
If anyone was gonna talk they sure can't anymore.
1125
01:20:52,556 --> 01:20:55,768
You can still talk Signore Saluzoglia.
1126
01:21:03,400 --> 01:21:06,195
This is not the way to the Bergamo throughway.
1127
01:21:06,487 --> 01:21:08,447
They wanna speak to you.
1128
01:21:11,909 --> 01:21:12,951
Who are you?
1129
01:21:13,243 --> 01:21:16,038
I should be your executioner.
1130
01:21:16,330 --> 01:21:18,374
But I fixed everythingl put everything right.
1131
01:21:18,665 --> 01:21:20,542
It was just a stroke of bad luck that's all.
1132
01:21:20,834 --> 01:21:22,878
You almost blew everything sky high.
1133
01:21:23,170 --> 01:21:25,339
Right at the point when time is getting ripe for us.
1134
01:21:25,631 --> 01:21:26,924
When people are finally beginning to get fed up
1135
01:21:27,216 --> 01:21:31,845
with the power vacuum in this so-called democracy.
1136
01:21:32,137 --> 01:21:33,680
So what do you want me to do?
1137
01:21:33,972 --> 01:21:35,015
Buenos Aires.
1138
01:21:35,307 --> 01:21:37,309
The flight leaves tonight.
1139
01:21:37,601 --> 01:21:38,227
But...
1140
01:21:51,031 --> 01:21:53,283
Say thank you and goodbye.
1141
01:21:58,080 --> 01:21:59,665
Goodbye.Goodbye.
1142
01:22:09,508 --> 01:22:11,260
I'll give you a hand if you're in a hurry.
1143
01:22:13,762 --> 01:22:15,055
I'm sorry sir but the man wouldn't--
1144
01:22:21,019 --> 01:22:22,646
What else do you want from me?
1145
01:22:22,938 --> 01:22:24,356
I told you.
1146
01:22:24,648 --> 01:22:26,275
There's only one way to save your skin.
1147
01:22:26,567 --> 01:22:27,192
Talk.
1148
01:22:28,694 --> 01:22:31,738
If I talk what do you think you can do?
1149
01:22:32,030 --> 01:22:33,031
Haven't you understood yet?
1150
01:22:33,323 --> 01:22:35,868
These things are much bigger than a man like you.
1151
01:22:36,160 --> 01:22:37,161
Then I'll be content to drill a tiny hole
1152
01:22:37,453 --> 01:22:38,954
in that rotten warped skull.
1153
01:22:39,246 --> 01:22:40,330
Okay.
1154
01:22:40,622 --> 01:22:41,748
What do you wanna know?
1155
01:22:42,040 --> 01:22:43,417
Who shot Del Buono?
1156
01:22:43,709 --> 01:22:44,585
A paid Killer.
1157
01:22:44,877 --> 01:22:46,503
I don't know his name.
1158
01:22:46,795 --> 01:22:48,380
Who hired him?
1159
01:22:48,672 --> 01:22:51,675
If I told you the pope it'd be all the same to you.
1160
01:22:51,967 --> 01:22:54,219
Maybe you're right onlyl'd still like to know
1161
01:22:54,511 --> 01:22:55,929
who ordered the Killing.
1162
01:22:56,221 --> 01:22:57,514
The orders came from above.
1163
01:22:57,806 --> 01:22:58,974
A name.
1164
01:22:59,266 --> 01:23:00,100
I don't know.
1165
01:23:00,392 --> 01:23:02,394
I'm just a small cog in a very big wheel.
1166
01:23:02,686 --> 01:23:05,230
The captain discovered the setup.
1167
01:23:48,273 --> 01:23:50,484
Don't crap out I still need you.
1168
01:23:50,776 --> 01:23:52,152
Don't crap out you rat!
1169
01:24:41,451 --> 01:24:43,745
Doctor when will I be able to question him?
1170
01:24:44,037 --> 01:24:44,830
You never will.
1171
01:24:45,122 --> 01:24:46,832
You mean he's dead?Much worse I'm afraid.
1172
01:24:47,124 --> 01:24:48,125
His body's alive his lungs are pumping
1173
01:24:48,417 --> 01:24:50,419
his heart's beating but he's totally lost his brain.
1174
01:24:50,711 --> 01:24:52,588
He may live for a few hours a week or two years
1175
01:24:52,879 --> 01:24:54,339
it's hard to say but more like a plant.
1176
01:24:54,631 --> 01:24:56,174
He's no longer human.
1177
01:25:03,932 --> 01:25:05,475
Repeat the orders.
1178
01:25:05,767 --> 01:25:07,144
Attention to all units.
1179
01:25:07,436 --> 01:25:09,313
Ex-lieutenant Giorgio Caneparo is wanted for assault
1180
01:25:09,605 --> 01:25:11,315
and attempted murder.
1181
01:25:11,607 --> 01:25:13,150
An hour ago he left the central hospital
1182
01:25:13,442 --> 01:25:16,695
in downtown Bergamo presumably headed back to Milano.
1183
01:25:16,987 --> 01:25:19,823
Checkpoints to be set on all roads leading from Bergamo
1184
01:25:20,115 --> 01:25:20,741
to Milano.
1185
01:25:27,789 --> 01:25:28,832
Nicastro here.
1186
01:25:29,124 --> 01:25:30,834
Call me at home as soon as they have anything.
1187
01:25:31,126 --> 01:25:33,337
I don't care what time it is.
1188
01:25:34,713 --> 01:25:35,797
See you later.
1189
01:25:44,348 --> 01:25:45,349
Who is it?
1190
01:25:45,641 --> 01:25:48,310
It's Giorgio Caneparo Mrs. Viviani.
1191
01:25:48,602 --> 01:25:49,770
Just push the gate.
1192
01:25:50,062 --> 01:25:50,687
Thanks.
1193
01:26:01,865 --> 01:26:03,909
My lord what in the world have you done now?
1194
01:26:04,201 --> 01:26:05,994
You've become the most wanted criminal in Milano.
1195
01:26:06,286 --> 01:26:07,829
The bastard hit his head that's all.
1196
01:26:08,121 --> 01:26:09,081
Mm come on.
1197
01:26:11,833 --> 01:26:14,544
Do forgive me Giorgio butl'm really not presentable.
1198
01:26:14,836 --> 01:26:16,588
No forgive me for busting in at this hour.
1199
01:26:16,880 --> 01:26:18,507
I really shouldn't have.
1200
01:26:18,799 --> 01:26:20,008
If the great white father finds out.
1201
01:26:20,300 --> 01:26:22,094
Well he can just lump it as far as I'm concerned.
1202
01:26:22,386 --> 01:26:23,512
Listen you hungry you wanna eat something?
1203
01:26:23,804 --> 01:26:24,930
Yeah I'd love to thanks.
1204
01:26:25,222 --> 01:26:27,224
Well it'll be leftovers and afterwards we'll talk.
1205
01:26:27,516 --> 01:26:30,143
Make yourself at home eh? Great.
1206
01:26:56,169 --> 01:26:57,295
Huh.
1207
01:26:57,587 --> 01:26:58,505
There isn't much butElena's pheasant is really
1208
01:26:58,797 --> 01:27:00,424
something else.
1209
01:27:00,716 --> 01:27:02,426
Feeding a fugitive is a serious crime.
1210
01:27:02,718 --> 01:27:04,344
You better confess then.
1211
01:27:04,636 --> 01:27:05,846
I wanna know everything.
1212
01:27:06,138 --> 01:27:07,681
Start right from the beginning.
1213
01:27:07,973 --> 01:27:08,598
Well.
1214
01:27:09,516 --> 01:27:11,059
Captain you're the one person I can trust.
1215
01:27:11,351 --> 01:27:12,477
Say it then.
1216
01:27:12,769 --> 01:27:14,813
It's all a masquerade.
1217
01:27:15,105 --> 01:27:15,856
All what?
1218
01:27:16,148 --> 01:27:19,151
Oh I beat the guy up yeah but he's perfectly all right.
1219
01:27:19,443 --> 01:27:21,611
I got the chief to issue a bulletin saying he'd gone
1220
01:27:21,903 --> 01:27:23,989
into a permanent coma.
1221
01:27:24,281 --> 01:27:27,033
We could have said he was dead but you gotta be buried
1222
01:27:27,325 --> 01:27:28,577
if you're dead
1223
01:27:28,869 --> 01:27:30,454
and the man knows too much.
1224
01:27:30,746 --> 01:27:32,789
He's a corpse I need alive.
1225
01:27:33,832 --> 01:27:36,084
With this coma story his friends are relaxed
1226
01:27:36,376 --> 01:27:37,627
and we'll have all the time in the world
1227
01:27:37,919 --> 01:27:40,213
to get 'em to fess up.
1228
01:27:40,505 --> 01:27:42,048
You know what I think?
1229
01:27:42,340 --> 01:27:45,177
He knows who put the tag on Del Buono.
1230
01:27:45,469 --> 01:27:47,012
No it's impossible.
1231
01:27:47,304 --> 01:27:49,514
Nicastro was serious and so were the others.
1232
01:27:49,806 --> 01:27:50,807
They'd all be up for an Oscar!
1233
01:27:51,099 --> 01:27:52,684
Well I admit I didn't inform the others about it.
1234
01:27:52,976 --> 01:27:55,812
You know through the proper channels.
1235
01:27:56,104 --> 01:27:58,648
Gianni please you gotta promise me.
1236
01:27:58,940 --> 01:28:00,984
You play this one close.
1237
01:28:01,276 --> 01:28:03,361
That group is after me and the commissioner and you
1238
01:28:03,653 --> 01:28:05,489
are the only two that know.
1239
01:28:05,781 --> 01:28:08,992
Sure you better not trust anyone.
1240
01:28:13,705 --> 01:28:15,624
And then what?
1241
01:28:17,125 --> 01:28:19,795
He put his hands between my thighs.
1242
01:28:20,086 --> 01:28:21,505
My lord I never would have believed it.
1243
01:28:21,797 --> 01:28:23,256
And everyone calls him doctor innocence.
1244
01:28:23,548 --> 01:28:24,299
And what did you do?
1245
01:28:24,591 --> 01:28:25,509
Well when they do that to you
1246
01:28:25,801 --> 01:28:28,053
either you smack 'em or else you smack 'em you know?
1247
01:28:28,345 --> 01:28:29,971
Well I mean for heaven's sakes in the operating room?
1248
01:28:30,263 --> 01:28:30,972
Why not?
1249
01:28:31,264 --> 01:28:33,475
It's more hygienic isn't it?
1250
01:28:36,353 --> 01:28:38,730
And anyway first I really did give him a smack.
1251
01:28:39,022 --> 01:28:40,565
And after?He really turned crimson
1252
01:28:40,857 --> 01:28:41,733
poor guy.
1253
01:28:42,025 --> 01:28:43,860
I guess it was the first time he ever tried.
1254
01:28:44,152 --> 01:28:46,029
Hope I didn't give him a trauma poor thing.
1255
01:29:47,090 --> 01:29:50,343
Finally.
1256
01:29:56,975 --> 01:29:58,560
This is where the bullet entered.
1257
01:29:58,852 --> 01:30:00,312
It missed the aorta by the width of a hair
1258
01:30:00,604 --> 01:30:02,230
and then passed on through without touching any other
1259
01:30:02,522 --> 01:30:03,273
vital organ.
1260
01:30:03,565 --> 01:30:05,609
Another centimeter andl'd have been screwed eh?
1261
01:30:05,901 --> 01:30:06,943
Millimeter not centimeter.
1262
01:30:07,235 --> 01:30:08,320
You're a very lucky man.
1263
01:30:08,612 --> 01:30:09,946
Here's breakfast for the most famous shooting victim
1264
01:30:10,238 --> 01:30:10,864
in Italy.
1265
01:30:11,948 --> 01:30:13,867
Enjoy enjoy. Thanks.
1266
01:30:15,160 --> 01:30:16,328
Is he the one you discovered a little hard
1267
01:30:16,620 --> 01:30:17,787
to operate with?
1268
01:30:18,079 --> 01:30:19,331
How was he?
1269
01:30:26,713 --> 01:30:30,300
It was either life in prison or the medal.
1270
01:30:31,843 --> 01:30:34,012
Guess you lucked out.
1271
01:30:34,304 --> 01:30:35,889
Am I disturbing you or may I?
1272
01:30:36,181 --> 01:30:36,973
Please do.
1273
01:30:53,156 --> 01:30:55,867
So you've gotten to the bottom.
1274
01:30:56,159 --> 01:30:58,578
The game I'm running is for very high stakes
1275
01:30:58,870 --> 01:31:00,830
and I want you on my side.
1276
01:31:02,040 --> 01:31:03,875
Del Buono's vindicated.
1277
01:31:04,167 --> 01:31:06,878
Now make sure you don't follow him Giorgio.
1278
01:31:07,170 --> 01:31:09,923
You see the way things have gone downhill.
1279
01:31:10,215 --> 01:31:14,177
The people respect the order only when you force them.
1280
01:31:15,303 --> 01:31:17,597
Right this moment I'm not up to forcing 'em.
1281
01:31:17,889 --> 01:31:19,975
I know your sentiments lie with us.
1282
01:31:20,266 --> 01:31:23,186
There is one and only one way to break down violence.
1283
01:31:23,478 --> 01:31:24,646
Use it all the more!
1284
01:31:24,938 --> 01:31:26,648
Just the way you did.
1285
01:31:26,940 --> 01:31:29,567
And every sane person in the country is on your side
1286
01:31:29,859 --> 01:31:30,986
and on our side.
1287
01:31:31,277 --> 01:31:33,738
That fellow who killed Del Buono and you killed in turn.
1288
01:31:34,030 --> 01:31:34,739
Hmm.
1289
01:31:35,031 --> 01:31:36,741
Pretend you'd put him in prison.
1290
01:31:37,033 --> 01:31:38,201
Two years waiting to come to trial
1291
01:31:38,493 --> 01:31:39,202
a year for the trial
1292
01:31:39,494 --> 01:31:41,579
then he would appeal to a higher court.
1293
01:31:41,871 --> 01:31:44,374
Look in 10 years at most he would have gone free.
1294
01:31:44,666 --> 01:31:46,960
Assuming there'd have been witness with enough courage
1295
01:31:47,252 --> 01:31:50,171
to actually say yes it was him.
1296
01:31:50,463 --> 01:31:52,382
On the other hand when there's a corpse involved
1297
01:31:52,674 --> 01:31:54,801
every coward grows more courageous.
1298
01:31:55,093 --> 01:31:57,095
Us you're always saying us.
1299
01:31:57,387 --> 01:31:58,513
But us who?
1300
01:31:58,805 --> 01:32:01,933
One thing at a time Giorgio.
1301
01:32:03,226 --> 01:32:05,645
It was unavoidable your murdering Del Buono?
1302
01:32:05,937 --> 01:32:07,355
Unavoidable.
1303
01:32:07,647 --> 01:32:10,275
He found out too much and then refused to join us.
1304
01:32:10,567 --> 01:32:14,654
I used to tell him man you're either nuts or a saint.
1305
01:32:14,946 --> 01:32:19,534
Yeah why not both he would answer and you know he was
right.
1306
01:32:19,826 --> 01:32:21,536
When do you get out of here?
1307
01:32:21,828 --> 01:32:23,413
Doctor mentioned a week.
1308
01:32:23,705 --> 01:32:25,832
You will support us won't you?
1309
01:32:26,124 --> 01:32:29,961
You realize your support is extremely important to us now.
1310
01:32:30,253 --> 01:32:31,921
We're badly in need of heroes.
1311
01:32:32,213 --> 01:32:33,131
The minute they release me
1312
01:32:33,423 --> 01:32:34,883
count me in all the way.
1313
01:32:35,175 --> 01:32:37,260
I knew you'd see everything my way.
1314
01:32:37,552 --> 01:32:39,596
And you'll be glad you did.
1315
01:32:40,597 --> 01:32:41,514
Ciao.Ciao.
1316
01:32:43,391 --> 01:32:45,852
Some more cables on your appointment came today.
1317
01:32:46,144 --> 01:32:49,147
Congratulations happy to hear about it good wishes
1318
01:32:49,439 --> 01:32:50,565
fantastic honor.
1319
01:32:51,524 --> 01:32:53,610
From every country on the continent.
1320
01:32:53,902 --> 01:32:54,527
Hmm.
1321
01:32:55,862 --> 01:32:56,613
Hmm.
1322
01:32:57,572 --> 01:33:00,158
Aren't you glad sweetheart?
1323
01:33:00,450 --> 01:33:02,035
One whole year in the Hague.
1324
01:33:02,327 --> 01:33:05,080
It's the best thing for the cause believe me.
1325
01:33:05,371 --> 01:33:06,790
And when we come home this rotting democracy
1326
01:33:07,082 --> 01:33:11,711
will crumble into our hands and we'll build a new nation.
1327
01:33:12,003 --> 01:33:15,590
Hold on.
1328
01:33:15,882 --> 01:33:16,508
Hello?
1329
01:33:18,426 --> 01:33:20,095
Yeah I'm flying out at eight.
1330
01:33:20,386 --> 01:33:22,305
That's right I'll be meeting them tomorrow.
1331
01:33:22,597 --> 01:33:24,808
Keep an eye on him though eh?
1332
01:33:25,100 --> 01:33:27,102
You never know he's rather unpredictable.
1333
01:33:27,393 --> 01:33:29,938
Yes I'll be back in two weeks and we can decide then.
1334
01:33:30,230 --> 01:33:31,773
I wanna make sure everything is completely settled with him
1335
01:33:32,065 --> 01:33:34,234
before my wife and I leave for Holland.
1336
01:33:34,526 --> 01:33:35,151
Bye.
1337
01:33:40,615 --> 01:33:42,826
Well wonders never cease.
1338
01:33:43,118 --> 01:33:45,995
Our boy Caneparo is out of the hospital.
1339
01:34:09,853 --> 01:34:12,021
Hello there.
1340
01:34:12,313 --> 01:34:13,523
What are you doing here?
1341
01:34:13,815 --> 01:34:16,442
I'm not gonna be your hero.
1342
01:34:16,734 --> 01:34:18,778
Or your police force.
1343
01:34:19,070 --> 01:34:20,697
You gonna kill me too?
1344
01:34:21,739 --> 01:34:23,491
You're putting me on.
1345
01:34:23,783 --> 01:34:24,659
Look I have to catch a plane.
1346
01:34:24,951 --> 01:34:26,035
Maybe when I've come back
1347
01:34:26,327 --> 01:34:28,496
Maybe you won't though.
1348
01:34:28,788 --> 01:34:30,456
Every departure is a small death.
1349
01:35:06,534 --> 01:35:08,578
Calling headquarters this is Viviani speaking.
1350
01:35:08,870 --> 01:35:10,205
I'm on the road to Linante.
93146
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.