Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,750 --> 00:00:11,586
♪♪
2
00:01:10,647 --> 00:01:14,232
(panting)
3
00:01:26,997 --> 00:01:28,997
(grunting)
4
00:01:28,999 --> 00:01:30,532
(groaning)
5
00:01:30,534 --> 00:01:31,750
(panting)
6
00:01:31,752 --> 00:01:33,752
Amberle, you still alive?
7
00:01:33,754 --> 00:01:35,036
Relax, Uncle Ander.
8
00:01:35,038 --> 00:01:36,538
It's not like I'm gonna break.
9
00:01:38,458 --> 00:01:40,709
How many times have I
missed that jump tonight?
10
00:01:40,711 --> 00:01:42,293
Five.
11
00:01:42,295 --> 00:01:43,712
You lose count of your steps tomorrow,
12
00:01:43,714 --> 00:01:46,348
it'll be the shortest
half mile of your life.
13
00:01:49,019 --> 00:01:50,435
- I'm going again.
- No.
14
00:01:50,437 --> 00:01:51,636
It's late.
15
00:01:51,638 --> 00:01:53,638
The race starts at dawn...
you need to rest.
16
00:01:53,640 --> 00:01:55,807
But only the first seven
runners across the line
17
00:01:55,809 --> 00:01:58,109
become members of the Chosen.
18
00:01:58,111 --> 00:02:01,363
I didn't do all of this just to lose.
19
00:02:01,365 --> 00:02:03,732
- ♪♪ - (birds chirping)
20
00:02:06,203 --> 00:02:08,153
Princess, are you sure
you wanna step on
21
00:02:08,155 --> 00:02:09,571
thousands of years of Elvin tradition?
22
00:02:09,573 --> 00:02:10,955
There's no turning back.
23
00:02:10,957 --> 00:02:12,874
We need to get in there and
stake out my starting place.
24
00:02:12,876 --> 00:02:14,292
Don't worry.
25
00:02:14,294 --> 00:02:16,578
As your friend and loyal
servant, I've got you covered.
26
00:02:16,580 --> 00:02:19,080
Okay, let's stay focused, Catania.
27
00:02:23,086 --> 00:02:25,587
Bet you wish you'd told
Lorin you were running now.
28
00:02:25,589 --> 00:02:28,306
He's a big boy, he can handle it.
29
00:02:30,594 --> 00:02:32,093
Jace told me
30
00:02:32,095 --> 00:02:34,095
that if Lorin becomes a
member of the Chosen,
31
00:02:34,097 --> 00:02:35,814
he's gonna ask you to marry him.
32
00:02:35,816 --> 00:02:37,766
Amberle.
33
00:02:37,768 --> 00:02:40,101
You're not allowed here.
34
00:02:40,103 --> 00:02:42,153
Have you come to wish me luck?
35
00:02:43,023 --> 00:02:45,273
Yes...
36
00:02:45,275 --> 00:02:47,575
and no.
37
00:02:50,781 --> 00:02:52,781
I'm racing too.
38
00:02:58,171 --> 00:03:00,505
You're kidding?
39
00:03:00,507 --> 00:03:03,425
Is there a rule that says a
girl can't run the Gauntlet?
40
00:03:03,427 --> 00:03:05,427
That's the way it's always been.
41
00:03:05,429 --> 00:03:07,011
We have female commanders
in the Elvin army,
42
00:03:07,013 --> 00:03:08,379
and women on the High Council.
43
00:03:08,381 --> 00:03:10,465
It's time the Four Lands
had a female Chosen.
44
00:03:11,685 --> 00:03:12,851
You knew about this?
45
00:03:12,853 --> 00:03:14,552
Who do you think sneaked
her past the Home Guard
46
00:03:14,554 --> 00:03:16,187
and out of the palace?
47
00:03:20,143 --> 00:03:22,310
The Gauntlet is dangerous, Amberle.
48
00:03:22,312 --> 00:03:24,612
These guys will do anything to win.
49
00:03:24,614 --> 00:03:26,364
So will I.
50
00:03:29,736 --> 00:03:31,119
Then good luck.
51
00:03:32,072 --> 00:03:33,488
May the best elf win.
52
00:03:40,297 --> 00:03:43,832
I'm definitely sensing a lot
of sweaty elf boy hate.
53
00:03:43,834 --> 00:03:46,050
Are you sure you want to do this?
54
00:03:49,556 --> 00:03:52,423
Tie me up.
55
00:03:52,425 --> 00:03:55,093
♪♪
56
00:03:55,095 --> 00:03:57,345
(man) Steady!
57
00:03:57,347 --> 00:04:00,148
Only the first seven to cross
58
00:04:00,150 --> 00:04:02,851
will be anointed.
59
00:04:04,404 --> 00:04:07,188
On the sound of my horn...
60
00:04:10,076 --> 00:04:11,526
(horn blowing)
61
00:04:12,996 --> 00:04:14,746
(grunting)
62
00:04:16,783 --> 00:04:19,250
♪♪
63
00:04:32,215 --> 00:04:33,848
(woman) Get up, Amberle.
64
00:04:37,554 --> 00:04:39,437
♪♪
65
00:04:42,192 --> 00:04:43,358
(groaning)
66
00:04:47,147 --> 00:04:48,563
(grunting)
67
00:04:51,234 --> 00:04:52,867
(panting)
68
00:05:02,045 --> 00:05:03,828
(grunting)
69
00:05:03,830 --> 00:05:04,879
(screaming)
70
00:05:06,716 --> 00:05:08,466
(whispering) One, two, three,
four, five, six, seven, eight.
71
00:05:09,803 --> 00:05:10,752
One, two, three, four...
72
00:05:12,973 --> 00:05:14,339
(grunting)
73
00:05:14,341 --> 00:05:15,924
(groaning)
74
00:05:15,926 --> 00:05:16,925
(groaning)
75
00:05:27,938 --> 00:05:29,237
(groaning)
76
00:05:35,929 --> 00:05:37,595
(woman) Jump.
77
00:05:41,067 --> 00:05:42,433
(yelling)
78
00:05:50,110 --> 00:05:53,778
- (man) They're coming!
- (crowd cheering in the distance)
79
00:05:55,782 --> 00:05:57,782
(cheering and applause)
80
00:06:09,879 --> 00:06:10,929
(all) One!
81
00:06:18,855 --> 00:06:20,271
(all) Two!
82
00:06:22,442 --> 00:06:24,275
(all) Three!
83
00:06:24,277 --> 00:06:25,643
(all) Four!
84
00:06:29,783 --> 00:06:31,366
(panting)
85
00:06:34,120 --> 00:06:36,321
(grunting)
86
00:06:38,959 --> 00:06:39,991
(groaning)
87
00:06:42,379 --> 00:06:44,629
(all) Five!
88
00:06:47,250 --> 00:06:49,634
(all) Six!
89
00:06:50,503 --> 00:06:51,970
- Don't give up!
- Go!
90
00:06:51,972 --> 00:06:54,088
There's one Chosen left!
91
00:06:54,090 --> 00:06:56,674
Get up!
92
00:06:56,676 --> 00:06:57,642
(groaning)
93
00:07:00,897 --> 00:07:02,180
(grunting)
94
00:07:09,155 --> 00:07:11,322
(cheering and applause)
95
00:07:14,160 --> 00:07:17,862
(horn blowing)
96
00:07:23,453 --> 00:07:27,422
♪ I feel it running through my veins ♪
97
00:07:27,424 --> 00:07:29,540
♪♪
98
00:07:53,199 --> 00:07:58,119
♪ And I need that fire just to know ♪
99
00:07:58,121 --> 00:08:00,738
♪ That I'm awake ♪
100
00:08:00,763 --> 00:08:02,887
- sync and corrections by Caio -
- www.addic7ed.com -
101
00:08:03,660 --> 00:08:06,577
♪♪
102
00:08:18,475 --> 00:08:19,924
(door closing)
103
00:08:25,482 --> 00:08:27,648
- (woman whispers) It's a girl.
- (gasping)
104
00:08:27,650 --> 00:08:30,017
- (man) Look.
- (man #2) I can't believe it.
105
00:08:30,019 --> 00:08:32,770
(woman #2) Is that the princess?
106
00:08:51,958 --> 00:08:55,126
I thought you were
teaching her how to fence?
107
00:08:55,128 --> 00:08:57,345
She was a quick study.
108
00:09:21,404 --> 00:09:23,571
Congratulations.
109
00:09:23,573 --> 00:09:26,707
As king, I welcome you to
the Order of the Chosen.
110
00:09:28,128 --> 00:09:30,044
(cheering and applause)
111
00:09:37,504 --> 00:09:40,471
At the dawn of every new year,
112
00:09:40,473 --> 00:09:43,307
we gather in this sacred garden
113
00:09:43,309 --> 00:09:46,394
to recount the story of the Ellcrys.
114
00:09:48,264 --> 00:09:50,898
Thousands of years ago...
115
00:09:50,900 --> 00:09:52,850
our Elven ancestors fought a war
116
00:09:52,852 --> 00:09:54,769
against an army of Demons.
117
00:09:54,771 --> 00:09:58,022
The Elves were at the
point of annihilation,
118
00:09:58,024 --> 00:10:01,359
when their elders turned to magic.
119
00:10:01,361 --> 00:10:03,578
Using this powerful gift,
120
00:10:03,580 --> 00:10:06,998
they managed to imprison the Demons
121
00:10:07,000 --> 00:10:10,334
in a realm known as the Forbidding.
122
00:10:10,336 --> 00:10:13,371
The Ellcrys was created
123
00:10:13,373 --> 00:10:15,423
to stand sentry.
124
00:10:15,425 --> 00:10:16,924
As long as it lives,
125
00:10:16,926 --> 00:10:20,044
the Demons are locked
up for all eternity.
126
00:10:20,046 --> 00:10:23,681
Now, I realize that for some of you,
127
00:10:23,683 --> 00:10:25,967
this is merely...
128
00:10:25,969 --> 00:10:27,885
folklore.
129
00:10:27,887 --> 00:10:30,521
But in no way
130
00:10:30,523 --> 00:10:34,025
does this diminish
your responsibilities.
131
00:10:34,027 --> 00:10:37,895
And you are now its protectors.
132
00:10:40,033 --> 00:10:41,449
Now step forward,
133
00:10:41,451 --> 00:10:45,036
place your hands on the tree,
and be accepted by the Ellcrys.
134
00:11:00,887 --> 00:11:05,056
I can't believe you let her
embarrass our father like that.
135
00:11:05,058 --> 00:11:06,424
s hi last ceremony
136
00:11:06,426 --> 00:11:07,592
before he abdicates the throne.
137
00:11:07,594 --> 00:11:09,510
I didn't let Amberle do anything.
138
00:11:09,512 --> 00:11:11,312
Okay, this was her idea.
139
00:11:11,314 --> 00:11:12,847
I just aided and abetted.
140
00:11:12,849 --> 00:11:15,433
She could have seriously hurt herself.
141
00:11:15,435 --> 00:11:16,651
I thought for Aine's sake
142
00:11:16,653 --> 00:11:18,603
that you'd want to keep her safe.
143
00:11:18,605 --> 00:11:20,905
Invoking our dead brother,
that's very subtle.
144
00:11:20,907 --> 00:11:22,323
You should work that into
your coronation speech.
145
00:11:22,325 --> 00:11:24,942
We made a pact to
protect her, remember?
146
00:11:24,944 --> 00:11:27,912
Well, at least you'll know where
she'll be for the next year...
147
00:11:27,914 --> 00:11:31,666
locked behind these walls,
watering an old tree.
148
00:11:31,668 --> 00:11:34,418
Do you have any respect
for Elvin traditions?
149
00:11:34,420 --> 00:11:36,621
Only the ones with parties.
150
00:11:46,633 --> 00:11:48,466
- ♪♪ - (groaning)
151
00:11:54,607 --> 00:11:56,691
(shuddering)
152
00:12:05,068 --> 00:12:07,285
(thunder rumbling)
153
00:12:14,294 --> 00:12:15,993
(growling)
154
00:12:20,333 --> 00:12:22,333
(whimpering)
155
00:12:22,335 --> 00:12:24,302
(screaming)
156
00:12:26,139 --> 00:12:27,638
(gasping)
157
00:12:41,104 --> 00:12:43,070
♪♪
158
00:12:48,031 --> 00:12:49,781
_
159
00:12:51,391 --> 00:12:53,164
_
160
00:12:54,578 --> 00:12:56,539
_
161
00:12:56,696 --> 00:12:58,415
_
162
00:12:59,329 --> 00:13:00,829
_
163
00:13:01,174 --> 00:13:03,090
(grunting)
164
00:13:08,598 --> 00:13:10,881
(groaning)
165
00:13:19,058 --> 00:13:20,941
It has begun.
166
00:13:24,147 --> 00:13:26,731
♪♪
167
00:13:33,289 --> 00:13:34,705
(horse whinnying)
168
00:13:37,410 --> 00:13:38,909
(huffing)
169
00:13:40,546 --> 00:13:42,246
(chickens clucking)
170
00:13:49,555 --> 00:13:52,923
Had to go all the way to Olney,
but I found white willow bark.
171
00:14:01,567 --> 00:14:03,934
Afraid it won't do any good now.
172
00:14:06,105 --> 00:14:08,272
I'll leave you two alone.
173
00:14:13,663 --> 00:14:15,780
(panting) Wil...
174
00:14:15,782 --> 00:14:17,865
Hey, Mom.
175
00:14:17,867 --> 00:14:19,950
You hang in there, I've
got something new to try.
176
00:14:19,952 --> 00:14:22,670
I promise, this will ease your pain.
177
00:14:22,672 --> 00:14:24,038
Always...
178
00:14:24,040 --> 00:14:25,339
such a...
179
00:14:25,341 --> 00:14:27,625
a sweet boy.
180
00:14:27,627 --> 00:14:29,794
So much... I need...
181
00:14:29,796 --> 00:14:32,012
to tell you.
182
00:14:32,014 --> 00:14:33,931
Open it.
183
00:14:40,857 --> 00:14:42,807
They're Elfstones.
184
00:14:42,809 --> 00:14:45,860
Belonged... to your father.
185
00:14:46,779 --> 00:14:48,813
They're magic.
186
00:14:50,116 --> 00:14:51,649
I know you thought...
187
00:14:51,651 --> 00:14:52,817
(wheezing)
188
00:14:52,819 --> 00:14:55,786
your father was crazy...
189
00:14:55,788 --> 00:14:59,573
but he was... a good man.
190
00:14:59,575 --> 00:15:03,461
He believed in those.
191
00:15:06,332 --> 00:15:08,999
Mom, you're not making any sense.
192
00:15:10,503 --> 00:15:13,304
My precious... boy...
193
00:15:15,475 --> 00:15:18,008
(wheezing)
194
00:15:19,979 --> 00:15:23,981
find... the Druid.
195
00:15:25,351 --> 00:15:28,986
Find... the Druid.
196
00:15:28,988 --> 00:15:31,405
Promise me.
197
00:15:31,407 --> 00:15:33,357
(wheezing)
198
00:15:34,527 --> 00:15:36,994
No, Mom, don't leave me.
199
00:15:36,996 --> 00:15:39,747
No, Mom, I'm not ready.
200
00:15:46,506 --> 00:15:48,372
(sniffling)
201
00:15:54,547 --> 00:15:56,213
(birds chirping)
202
00:16:04,941 --> 00:16:08,275
She always loved this spot.
203
00:16:08,277 --> 00:16:11,278
Said she could see the
whole world from here.
204
00:16:12,982 --> 00:16:14,865
I'm sorry, Wil.
205
00:16:18,704 --> 00:16:22,206
Hey, um, Uncle Flick...
206
00:16:22,208 --> 00:16:23,874
have you ever seen these before?
207
00:16:26,712 --> 00:16:28,796
Mom called 'em Elfstones.
208
00:16:30,917 --> 00:16:32,633
I told her to bury those damn things
209
00:16:32,635 --> 00:16:34,668
after your father died.
210
00:16:34,670 --> 00:16:36,420
Why?
211
00:16:37,473 --> 00:16:40,090
Because they put him in an early grave.
212
00:16:40,092 --> 00:16:43,060
He was never the same
person after he used 'em.
213
00:16:44,430 --> 00:16:45,813
Used 'em?
214
00:16:45,815 --> 00:16:49,183
Wait, you're not seriously
telling me you believe in magic.
215
00:16:49,185 --> 00:16:52,519
I believe in evil, Wil,
216
00:16:52,521 --> 00:16:53,571
and those things
217
00:16:53,573 --> 00:16:55,606
will bring you nothing but misery.
218
00:16:55,608 --> 00:16:57,191
Do yourself a favor,
throw them in the river
219
00:16:57,193 --> 00:16:59,944
and be done with 'em.
220
00:16:59,946 --> 00:17:01,829
I'm sorry.
221
00:17:08,504 --> 00:17:10,504
♪♪
222
00:17:21,467 --> 00:17:22,466
(screaming)
223
00:17:23,686 --> 00:17:25,185
(snarling)
224
00:17:30,776 --> 00:17:33,143
(door opening)
225
00:17:33,145 --> 00:17:34,145
Someone's here to see you.
226
00:17:34,170 --> 00:17:36,030
I told the Home Guard
not to let anyone in.
227
00:17:36,032 --> 00:17:39,450
That's why Catania
helped me avoid them.
228
00:17:39,452 --> 00:17:41,235
(Catania) If you won't
tell me what's going on,
229
00:17:41,237 --> 00:17:43,988
maybe you'll talk to him.
230
00:17:43,990 --> 00:17:45,823
You owe me.
231
00:17:45,825 --> 00:17:47,992
You didn't need to check up on me.
232
00:17:47,994 --> 00:17:50,160
You passed out in front of the Ellcrys.
233
00:17:50,162 --> 00:17:51,378
I was worried about you.
234
00:17:51,380 --> 00:17:53,213
I'm fine.
235
00:17:53,215 --> 00:17:55,382
Then why have you locked
yourself up in here?
236
00:17:55,384 --> 00:17:58,002
You wouldn't believe me if I told you.
237
00:18:01,757 --> 00:18:02,890
Is that one me?
238
00:18:04,427 --> 00:18:05,643
Oh, oh...
239
00:18:05,645 --> 00:18:07,645
You definitely got the ears right.
240
00:18:07,647 --> 00:18:10,014
Come on. Hey.
241
00:18:14,020 --> 00:18:16,070
Can I ask you something crazy
242
00:18:16,072 --> 00:18:18,439
but you have to promise not to laugh?
243
00:18:18,441 --> 00:18:20,190
Yeah.
244
00:18:20,192 --> 00:18:23,444
Do you think the story
of the Ellcrys is true?
245
00:18:23,446 --> 00:18:25,696
You mean the part where it's a barrier
246
00:18:25,698 --> 00:18:27,998
holding back a Demon army?
247
00:18:29,785 --> 00:18:31,201
Come on, Amberle,
248
00:18:31,203 --> 00:18:35,422
we both know magic died
out with the Druids.
249
00:18:35,424 --> 00:18:37,875
Yeah, you're right.
250
00:18:37,877 --> 00:18:40,044
Forget I asked.
251
00:18:43,716 --> 00:18:47,051
Come to the celebration tonight.
252
00:18:47,053 --> 00:18:50,688
People need to see you.
253
00:18:50,690 --> 00:18:52,606
I need to see you.
254
00:18:54,060 --> 00:18:58,062
Leave your demons behind
and come and celebrate.
255
00:18:59,648 --> 00:19:02,066
♪♪
256
00:19:06,038 --> 00:19:09,239
(Elfstones clacking)
257
00:19:19,051 --> 00:19:20,884
(Flick) You just buried your ma.
258
00:19:20,886 --> 00:19:23,170
Now is not the time to be
making reckless decisions
259
00:19:23,172 --> 00:19:24,888
about your future.
260
00:19:24,890 --> 00:19:27,141
I know my future's not here.
261
00:19:27,143 --> 00:19:29,259
That's the Elfstones talking.
262
00:19:30,346 --> 00:19:32,062
Give me a little credit, Uncle Flick.
263
00:19:32,064 --> 00:19:33,647
I threw those things
away like you said.
264
00:19:33,649 --> 00:19:37,351
I'm moving to Storlock
to train as a healer.
265
00:19:37,353 --> 00:19:39,103
You've never been more than
266
00:19:39,105 --> 00:19:41,438
five miles outside of Shady Vale.
267
00:19:41,440 --> 00:19:44,274
The world outside is dangerous, Wil.
268
00:19:44,276 --> 00:19:46,944
It's full of Gnomes and
Trolls and Rovers.
269
00:19:46,946 --> 00:19:48,579
They all hate each other.
270
00:19:48,581 --> 00:19:51,698
The only thing they have in
common is they hate Elves more.
271
00:19:51,700 --> 00:19:52,783
(horse whinnying)
272
00:19:52,785 --> 00:19:55,502
I'll keep my ears covered...
just like always.
273
00:19:55,504 --> 00:19:57,504
You're the same as your father.
274
00:19:57,506 --> 00:20:00,090
Never happy with your
place in the world.
275
00:20:01,460 --> 00:20:03,293
What is that suppose to mean?
276
00:20:03,295 --> 00:20:05,796
Stay in Shady Vale.
277
00:20:05,798 --> 00:20:07,131
Let me talk to Dax.
278
00:20:07,133 --> 00:20:09,133
I'm sure he could use an apprentice.
279
00:20:09,135 --> 00:20:11,602
Dax couldn't heal a stubbed toe.
280
00:20:11,604 --> 00:20:14,471
Storlock has the best
healers in the Four Lands.
281
00:20:14,473 --> 00:20:16,690
Wil...
282
00:20:16,692 --> 00:20:19,359
you did everything you
could for your ma.
283
00:20:21,897 --> 00:20:24,148
It wasn't enough.
284
00:20:26,152 --> 00:20:28,702
I never want to feel
that helpless again.
285
00:20:30,656 --> 00:20:32,322
♪♪
286
00:21:19,121 --> 00:21:22,840
♪♪
287
00:21:29,181 --> 00:21:31,381
(chattering)
288
00:21:39,558 --> 00:21:43,944
♪ In the darkness ♪
289
00:21:43,946 --> 00:21:45,779
♪ Before the dawn ♪
290
00:21:48,951 --> 00:21:52,569
♪ In the swirling... ♪
291
00:21:52,571 --> 00:21:54,071
Uncle Ander.
292
00:21:54,073 --> 00:21:56,373
Thanks for the save.
293
00:21:56,375 --> 00:21:59,710
The Gauntlet's easier to
navigate than this party.
294
00:21:59,712 --> 00:22:01,245
Just don't faint again
and you'll be fine.
295
00:22:01,247 --> 00:22:02,963
My fainting days are over.
296
00:22:02,965 --> 00:22:04,748
Good, because as you can see,
297
00:22:04,750 --> 00:22:07,417
there are a lot of people who
are very eager to meet you.
298
00:22:09,555 --> 00:22:11,555
Grandpa still hasn't spoken to me.
299
00:22:11,557 --> 00:22:12,923
Don't worry about it.
300
00:22:12,925 --> 00:22:14,925
You know, sometimes I
think the only member
301
00:22:14,927 --> 00:22:17,928
of the family that he
actually likes is Manx.
302
00:22:21,600 --> 00:22:23,767
Speaking of loyal dogs,
303
00:22:23,769 --> 00:22:25,185
how's your boyfriend?
304
00:22:25,187 --> 00:22:27,437
Be nice.
305
00:22:29,074 --> 00:22:30,607
Lorin's a good guy.
306
00:22:30,609 --> 00:22:34,611
He deserves someone
who truly loves him.
307
00:22:34,613 --> 00:22:37,164
I'm just not sure that someone is me.
308
00:22:38,117 --> 00:22:39,917
Well, then you'd better tell him
309
00:22:39,919 --> 00:22:41,952
or else you're going to spend
a very awkward year together
310
00:22:41,954 --> 00:22:43,453
in the Sanctuary.
311
00:22:46,425 --> 00:22:48,425
Not nearly as awkward
as watching you pine
312
00:22:48,427 --> 00:22:50,010
for Commander Tilton.
313
00:22:50,012 --> 00:22:51,295
No...
314
00:22:51,297 --> 00:22:53,597
No, I'm not pining, I'm...
315
00:22:53,599 --> 00:22:55,299
I'm observing.
316
00:22:57,052 --> 00:22:59,303
That's been over for a very long time.
317
00:23:00,723 --> 00:23:03,523
And I think we can both agree
she made the wiser choice.
318
00:23:10,866 --> 00:23:12,649
Happy hunting.
319
00:23:20,876 --> 00:23:22,492
♪♪
320
00:23:22,494 --> 00:23:25,329
(woman) I need you.
321
00:23:29,551 --> 00:23:32,085
You look absolutely amazing.
322
00:23:32,087 --> 00:23:34,888
Thanks.
323
00:23:34,890 --> 00:23:35,839
♪♪
324
00:23:37,142 --> 00:23:38,642
Would you like to dance?
325
00:23:40,145 --> 00:23:41,478
I just need some food.
326
00:23:41,480 --> 00:23:43,180
I haven't eaten all day.
327
00:23:43,182 --> 00:23:44,815
I'll make you a plate.
328
00:24:06,872 --> 00:24:08,839
(door closing)
329
00:24:20,469 --> 00:24:23,353
(woman) Closer.
330
00:24:30,896 --> 00:24:31,862
(gasping)
331
00:24:37,736 --> 00:24:39,569
(gurgling)
332
00:24:43,409 --> 00:24:44,541
Lorin!
333
00:24:51,133 --> 00:24:52,916
Why?
334
00:25:00,476 --> 00:25:02,893
(gasping)
335
00:25:02,895 --> 00:25:04,428
(panting)
336
00:25:13,772 --> 00:25:15,322
Stay back!
337
00:25:18,610 --> 00:25:20,610
What are you doing out here?
338
00:25:20,612 --> 00:25:22,913
The Ellcrys called to me.
339
00:25:24,950 --> 00:25:26,783
I heard it during the Gauntlet
and then again tonight.
340
00:25:26,785 --> 00:25:28,618
I tried to ignore it,
but it won't let me.
341
00:25:28,620 --> 00:25:31,955
Amberle, you're not making any sense.
342
00:25:31,957 --> 00:25:34,958
When I touch the tree,
it shows me visions...
343
00:25:36,378 --> 00:25:38,462
horrible visions of the future.
344
00:25:38,464 --> 00:25:40,430
Like what?
345
00:25:41,633 --> 00:25:44,434
That I'm going to kill you, Lorin.
346
00:25:44,436 --> 00:25:46,553
Kill me?
347
00:25:46,555 --> 00:25:48,472
I saw it.
348
00:25:48,474 --> 00:25:50,474
I stabbed you.
349
00:25:53,362 --> 00:25:55,028
I don't know what to think anymore.
350
00:25:55,030 --> 00:25:56,947
I should never have run the Gauntlet.
351
00:26:00,152 --> 00:26:02,035
I have to leave Arborlon.
352
00:26:02,037 --> 00:26:04,988
There's only one person
who can help me.
353
00:26:07,659 --> 00:26:10,544
- Calm down.
- No, I won't put you in danger.
354
00:26:10,546 --> 00:26:13,997
You need to stay as far
away from me as possible.
355
00:26:18,504 --> 00:26:20,003
Seriously?
356
00:26:22,007 --> 00:26:23,473
(grunts)
357
00:26:27,146 --> 00:26:28,845
I'm sorry.
358
00:26:35,076 --> 00:26:36,793
(thunder rumbling)
359
00:26:37,949 --> 00:26:39,532
(horse whinnying)
360
00:26:42,522 --> 00:26:44,772
- Whoa!
- (horse neighing)
361
00:26:50,657 --> 00:26:54,325
- Well, so much for my shortcut.
- (whinnying)
362
00:26:54,327 --> 00:26:57,045
Hey, I don't like it
any more than you do.
363
00:26:57,047 --> 00:26:58,129
(neighing)
364
00:26:59,416 --> 00:27:00,832
Great.
365
00:27:00,834 --> 00:27:02,750
Now I'm the guy who talks to his horse.
366
00:27:02,752 --> 00:27:03,968
(neighing)
367
00:27:06,639 --> 00:27:08,306
(whinnying)
368
00:27:17,434 --> 00:27:20,351
♪♪
369
00:27:24,991 --> 00:27:26,657
(whinnying continues)
370
00:27:38,922 --> 00:27:41,039
- (grunting)
- (gagging)
371
00:27:41,041 --> 00:27:43,591
- (neighing)
- (yelling)
372
00:27:44,711 --> 00:27:46,961
(panting)
373
00:27:46,963 --> 00:27:48,212
(water splashing)
374
00:27:49,549 --> 00:27:52,016
(gasping)
375
00:27:54,137 --> 00:27:55,103
(roaring)
376
00:27:57,357 --> 00:27:58,723
(groaning)
377
00:28:00,727 --> 00:28:04,228
(gasping, coughing)
378
00:28:07,117 --> 00:28:09,233
(Wil panting)
379
00:28:18,495 --> 00:28:21,462
I thought Elves were
supposed to be smart.
380
00:28:21,464 --> 00:28:22,914
I'm half-Elf.
381
00:28:24,801 --> 00:28:26,217
Clearly the wrong half.
382
00:28:26,219 --> 00:28:28,886
Only an idiot would
travel these woods alone.
383
00:28:28,888 --> 00:28:30,254
Trolls hunt here.
384
00:28:31,891 --> 00:28:33,975
Wait, that's a Troll?!
385
00:28:39,232 --> 00:28:41,065
Was a Troll.
386
00:28:47,190 --> 00:28:50,158
The Troll must have
picked up your scent.
387
00:28:50,160 --> 00:28:53,411
I hear Elf ears are
their favorite snacks.
388
00:29:04,290 --> 00:29:06,624
Huh.
389
00:29:06,626 --> 00:29:08,342
Even short tips.
390
00:29:08,344 --> 00:29:09,844
If you're going to keep insulting me,
391
00:29:09,846 --> 00:29:12,013
I should at least know your name.
392
00:29:15,351 --> 00:29:17,185
Eretria.
393
00:29:18,605 --> 00:29:20,021
I'm Wil.
394
00:29:20,023 --> 00:29:22,473
Thanks for saving my life.
395
00:29:33,653 --> 00:29:35,319
Hey, wait up.
396
00:29:46,833 --> 00:29:49,000
♪♪
397
00:30:00,563 --> 00:30:03,347
(door opening)
398
00:30:04,684 --> 00:30:07,018
(door closing)
399
00:30:07,020 --> 00:30:09,353
Prince Ander, any word on Amberle?
400
00:30:09,355 --> 00:30:12,190
The Black Watch are still
sweeping the countryside.
401
00:30:12,192 --> 00:30:14,025
I wish there was something I could do.
402
00:30:14,027 --> 00:30:15,276
You can start by telling the truth.
403
00:30:15,278 --> 00:30:17,028
I told Prince Arion everything.
404
00:30:18,031 --> 00:30:20,114
See, I'm an excellent liar,
405
00:30:20,116 --> 00:30:23,034
which means I can tell when
somebody's lying to me.
406
00:30:24,204 --> 00:30:26,120
Amberle left the party upset
407
00:30:26,122 --> 00:30:27,705
and you followed her out here.
408
00:30:27,707 --> 00:30:29,924
You two got into a fight...
409
00:30:29,926 --> 00:30:31,876
and now she's missing.
410
00:30:31,878 --> 00:30:33,711
As far as I'm concerned,
411
00:30:33,713 --> 00:30:35,930
I'm staring at the prime suspect.
412
00:30:35,932 --> 00:30:39,133
She said the Ellcrys called to her
413
00:30:39,135 --> 00:30:41,769
and showed her a vision of the future.
414
00:30:41,771 --> 00:30:43,971
In it... she killed me.
415
00:30:43,973 --> 00:30:46,607
You honestly expect me
to believe that the tree
416
00:30:46,609 --> 00:30:47,725
was communicating with her?
417
00:30:47,727 --> 00:30:48,893
I know it sounds crazy.
418
00:30:48,895 --> 00:30:50,945
That's why I didn't say anything.
419
00:30:54,234 --> 00:30:56,901
You better pray she's still alive.
420
00:31:07,080 --> 00:31:09,213
(wind whistling)
421
00:32:34,317 --> 00:32:35,366
♪♪
422
00:31:29,469 --> 00:31:31,552
(birds chirping)
423
00:31:37,143 --> 00:31:40,311
Hey, what do you think that was?
424
00:31:40,313 --> 00:31:42,480
Don't know, don't care.
425
00:31:42,482 --> 00:31:44,682
Aren't you curious
about ancient humans?
426
00:31:44,684 --> 00:31:46,684
How they were able to build
these incredible things?
427
00:31:46,686 --> 00:31:48,820
Look, they're dead, we're not.
428
00:31:48,822 --> 00:31:50,488
End of story.
429
00:31:53,193 --> 00:31:55,660
Anyone ever tell you
you're kind of cynical?
430
00:31:55,662 --> 00:31:58,663
Anyone ever tell you
you're kind of naive?
431
00:32:02,785 --> 00:32:04,585
- What is it?
- (man) Not sure.
432
00:32:04,587 --> 00:32:07,038
Some kind of fungus or bark rot.
433
00:32:07,040 --> 00:32:09,040
(Lorin) The Ellcrys is sick?
434
00:32:09,042 --> 00:32:11,759
When's the last time that happened?
435
00:32:11,761 --> 00:32:13,044
Never.
436
00:32:14,514 --> 00:32:16,380
So you don't recall any accounts
437
00:32:16,382 --> 00:32:19,467
of the Ellcrys ever having been sick?
438
00:32:19,469 --> 00:32:21,886
It's never even shed a leaf.
439
00:32:23,439 --> 00:32:25,556
♪♪
440
00:32:35,034 --> 00:32:37,785
I understand the symbolic
importance of the Ellcrys,
441
00:32:37,787 --> 00:32:40,454
Father, but it is, after
all, only just a tree.
442
00:32:40,456 --> 00:32:42,240
(man) The Ellcrys
443
00:32:42,242 --> 00:32:44,625
is more than just a tree.
444
00:32:44,627 --> 00:32:47,495
I can assure you of that, boy.
445
00:32:47,497 --> 00:32:49,380
(growling)
446
00:32:50,250 --> 00:32:51,582
Stop there!
447
00:32:51,584 --> 00:32:53,251
How did you get passed the Home Guard?
448
00:32:55,588 --> 00:32:59,724
Eventine, please tell
your son I mean no harm.
449
00:33:01,094 --> 00:33:03,427
Allanon?
450
00:33:06,266 --> 00:33:08,766
Put down your sword, boy.
451
00:33:18,695 --> 00:33:21,746
It has been a long time, my old friend.
452
00:33:23,499 --> 00:33:26,584
Father... Father, who is this Human?
453
00:33:26,586 --> 00:33:29,287
This is Allanon...
454
00:33:29,289 --> 00:33:31,622
the last Druid of Paranor.
455
00:33:33,293 --> 00:33:35,710
Druid?
456
00:33:35,712 --> 00:33:38,212
You said the last Druid died
in the War of the Races.
457
00:33:38,214 --> 00:33:40,715
Did you now?
458
00:33:40,717 --> 00:33:43,301
No one has set eyes on you in 30 years.
459
00:33:43,303 --> 00:33:44,852
I assumed the worst...
460
00:33:44,854 --> 00:33:47,972
but it appears you have
not aged a single day.
461
00:33:51,978 --> 00:33:53,811
I have been called by the Ellcrys.
462
00:33:53,813 --> 00:33:56,647
I must go to the Sanctuary immediately.
463
00:33:57,650 --> 00:33:59,951
If you really are a Druid...
464
00:34:03,323 --> 00:34:05,323
prove it.
465
00:34:05,325 --> 00:34:07,458
Show us some magic.
466
00:34:09,829 --> 00:34:11,662
I don't do tricks.
467
00:34:14,250 --> 00:34:15,833
Let him go.
468
00:34:17,503 --> 00:34:20,671
If Allanon is here...
469
00:34:20,673 --> 00:34:24,008
there are dark days ahead.
470
00:34:30,099 --> 00:34:31,015
(horse whinnying)
471
00:34:34,187 --> 00:34:36,687
This is your house?
472
00:34:36,689 --> 00:34:39,273
You're welcome to camp
out with the Trolls.
473
00:34:39,275 --> 00:34:41,525
I didn't picture someone like you
474
00:34:41,527 --> 00:34:43,778
living in a place so...
475
00:34:43,780 --> 00:34:46,497
woodsy.
476
00:34:46,499 --> 00:34:48,866
Take off your clothes
before you come in.
477
00:34:48,868 --> 00:34:51,202
All of them.
478
00:34:51,204 --> 00:34:52,586
You're joking, right?
479
00:34:52,588 --> 00:34:55,373
No. You need a bath.
480
00:34:55,375 --> 00:34:56,707
And I don't want you tracking mud
481
00:34:56,709 --> 00:34:59,377
all over my "woodsy" little house.
482
00:35:01,047 --> 00:35:02,930
(whinnying)
483
00:35:04,517 --> 00:35:06,684
♪♪
484
00:35:16,646 --> 00:35:18,863
So, uh, you live here alone?
485
00:35:18,865 --> 00:35:22,450
Don't worry, we won't be disturbed.
486
00:35:27,123 --> 00:35:29,073
(creaking)
487
00:35:45,224 --> 00:35:46,974
Mmm.
488
00:35:49,429 --> 00:35:52,563
So aren't you worried about Rovers?
489
00:35:52,565 --> 00:35:54,765
What do you know about Rovers?
490
00:35:54,767 --> 00:35:57,485
One look at you and they'd
take the clothes off your back
491
00:35:57,487 --> 00:36:00,071
and steal your little
bag of blue rocks.
492
00:36:01,240 --> 00:36:02,773
(Elfstones clacking)
493
00:36:07,497 --> 00:36:08,946
I need those back.
494
00:36:08,948 --> 00:36:10,114
Why?
495
00:36:10,116 --> 00:36:12,616
Are they valuable?
496
00:36:12,618 --> 00:36:14,452
Only to me.
497
00:36:15,872 --> 00:36:19,123
Someone's got a little secret.
498
00:36:19,125 --> 00:36:23,127
What's it going to take
for you to tell me?
499
00:36:23,129 --> 00:36:24,628
(sighing)
500
00:36:24,630 --> 00:36:27,598
They're called Elfstones.
501
00:36:27,600 --> 00:36:30,017
They belonged to my dad.
502
00:36:30,019 --> 00:36:32,636
They're supposed to
have magical powers.
503
00:36:37,643 --> 00:36:39,560
They're very pretty.
504
00:36:39,562 --> 00:36:41,979
Compared to you, I hadn't noticed.
505
00:36:43,399 --> 00:36:44,615
(water splashing)
506
00:36:44,617 --> 00:36:46,817
I'm sorry. (nervously chuckling)
507
00:36:48,154 --> 00:36:50,488
I'm the one who should apologize.
508
00:36:50,490 --> 00:36:53,124
For what?
509
00:36:53,126 --> 00:36:57,044
The epic headache you're
gonna have in the morning.
510
00:36:58,247 --> 00:37:00,664
♪ It's calling ♪
511
00:37:01,751 --> 00:37:04,218
♪ For the last time ♪
512
00:37:05,721 --> 00:37:08,005
♪ Be forgetful ♪
513
00:37:09,642 --> 00:37:12,143
♪ For the first time ♪♪
514
00:37:17,016 --> 00:37:19,183
It's much worse than I thought.
515
00:37:21,354 --> 00:37:23,020
The Ellcrys is dying.
516
00:37:26,692 --> 00:37:28,192
Are you certain?
517
00:37:29,695 --> 00:37:32,196
You need to mobilize the Elven army.
518
00:37:32,198 --> 00:37:34,748
Why does a dying tree require an army?
519
00:37:34,750 --> 00:37:37,701
You do know the story of
the Ellcrys, don't you?
520
00:37:37,703 --> 00:37:40,504
Each leaf represents a single Demon.
521
00:37:40,506 --> 00:37:43,340
Once they begin to fall,
the creatures of darkness
522
00:37:43,342 --> 00:37:45,843
will be released from the
Forbidding, one by one.
523
00:37:45,845 --> 00:37:48,345
We all know that story
is just a fairy tale.
524
00:37:48,347 --> 00:37:51,632
Father, you're not actually
listening to this, are you?
525
00:37:51,634 --> 00:37:52,800
You've allowed him to believe this
526
00:37:52,802 --> 00:37:54,435
when you know the opposite to be true.
527
00:37:54,437 --> 00:37:56,470
After the War of the Races,
528
00:37:56,472 --> 00:37:58,439
I believed that magic had disappeared,
529
00:37:58,441 --> 00:38:00,107
along with you and the Warlock Lord.
530
00:38:00,109 --> 00:38:01,609
Well, then you tell that to your people
531
00:38:01,611 --> 00:38:05,196
when the fairy tales are
ripping out their throats!
532
00:38:34,227 --> 00:38:37,094
♪♪
533
00:38:46,355 --> 00:38:48,272
♪♪
534
00:38:59,585 --> 00:39:01,752
(coughing)
535
00:39:04,373 --> 00:39:06,123
(groaning)
536
00:39:17,637 --> 00:39:19,637
(coughing)
537
00:39:25,126 --> 00:39:26,642
_
538
00:39:26,860 --> 00:39:28,274
_
539
00:39:28,734 --> 00:39:31,312
_
540
00:39:31,715 --> 00:39:36,293
_
541
00:39:44,247 --> 00:39:47,786
_
542
00:39:47,848 --> 00:39:51,106
_
543
00:40:11,824 --> 00:40:14,358
(roaring)
544
00:40:26,298 --> 00:40:28,381
(birds chirping)
545
00:40:32,178 --> 00:40:33,711
- (sword clanking)
- (gasping)
546
00:40:33,713 --> 00:40:35,179
(whimpering)
547
00:40:36,882 --> 00:40:38,048
Get dressed, Wil.
548
00:40:38,050 --> 00:40:41,218
How do you know my name?
Where's Eretria?
549
00:40:41,220 --> 00:40:43,937
Your Rover girl is long gone.
550
00:40:43,939 --> 00:40:46,357
Rover? I don't understand.
551
00:40:46,359 --> 00:40:47,725
This is her house.
552
00:40:47,727 --> 00:40:49,393
No, it's not.
553
00:40:49,395 --> 00:40:51,061
It's theirs.
554
00:40:52,031 --> 00:40:54,865
Oh... I'm an idiot.
555
00:40:54,867 --> 00:40:56,200
You'll get no argument from me.
556
00:40:56,202 --> 00:40:58,952
You were supposed to be in Shady Vale.
557
00:40:58,954 --> 00:41:01,288
Did my uncle send you to bring me home?
558
00:41:01,290 --> 00:41:03,824
Flick had no intention of
telling me your whereabouts.
559
00:41:03,826 --> 00:41:06,410
But his thoughts were
never hard to read.
560
00:41:06,412 --> 00:41:08,128
What...
561
00:41:08,130 --> 00:41:10,581
Who exactly are you?
562
00:41:10,583 --> 00:41:12,132
I am Allanon.
563
00:41:12,134 --> 00:41:13,917
We must reach Druids' Keep.
564
00:41:13,919 --> 00:41:16,387
Wait, you're a Druid?
565
00:41:17,423 --> 00:41:19,423
Right before my mom passed away,
566
00:41:19,425 --> 00:41:21,225
she told me I needed to find you.
567
00:41:22,395 --> 00:41:24,228
Perhaps you should
have listened to her.
568
00:41:24,230 --> 00:41:26,680
You would have saved
us both a lot of time.
569
00:41:26,682 --> 00:41:29,433
She gave me these Elfstones...
570
00:41:32,521 --> 00:41:35,522
That...
571
00:41:35,524 --> 00:41:37,241
The Rover stole those too.
572
00:41:37,243 --> 00:41:39,109
This is going to be
harder than I thought.
573
00:41:39,111 --> 00:41:42,446
You have put our quest in jeopardy.
574
00:41:43,616 --> 00:41:45,749
What quest?
575
00:41:45,751 --> 00:41:47,501
What quest?!
576
00:41:54,627 --> 00:41:58,846
I can't believe this is the
Shannara I've been dealt.
577
00:42:00,466 --> 00:42:03,300
That's my horse!
578
00:42:03,302 --> 00:42:05,269
Hey...
579
00:42:06,939 --> 00:42:08,472
Yes! Hey.
580
00:42:08,474 --> 00:42:11,442
The Four Lands is in grave danger.
581
00:42:11,444 --> 00:42:14,228
Only the last son of
Shannara can save it.
582
00:42:14,230 --> 00:42:16,730
My name's Wil Ohmsford.
583
00:42:16,732 --> 00:42:18,148
You've got the wrong guy.
584
00:42:18,150 --> 00:42:20,200
You're a Shannara.
585
00:42:20,202 --> 00:42:23,620
Your ancestors were
kings and warriors...
586
00:42:23,622 --> 00:42:27,074
heroes who lived and died
defending the Four Lands.
587
00:42:27,076 --> 00:42:28,876
Men like your father.
588
00:42:30,963 --> 00:42:33,046
My father was a deadbeat drunk
589
00:42:33,048 --> 00:42:34,998
who died alone and destitute.
590
00:42:35,000 --> 00:42:36,967
You've been lied to.
591
00:42:39,171 --> 00:42:41,638
Do you believe in magic, boy?
592
00:42:41,640 --> 00:42:43,056
Of course not.
593
00:42:43,058 --> 00:42:45,309
Well, magic flowed through your father.
594
00:42:45,311 --> 00:42:48,345
And it flows through you too.
595
00:42:50,015 --> 00:42:52,232
It's in the Shannara blood.
596
00:42:53,152 --> 00:42:55,185
If I had magic inside me,
597
00:42:55,187 --> 00:42:58,021
why didn't it help me save my mom?
598
00:42:59,158 --> 00:43:01,441
It could have...
599
00:43:01,443 --> 00:43:04,027
if you'd known how to unlock it.
600
00:43:05,114 --> 00:43:07,197
I can show you how.
601
00:43:14,256 --> 00:43:16,256
Come.
602
00:43:17,259 --> 00:43:19,376
Your destiny awaits.
603
00:43:21,881 --> 00:43:24,548
♪♪
604
00:43:32,942 --> 00:43:35,058
♪♪
605
00:43:38,385 --> 00:43:42,225
_
606
00:44:05,678 --> 00:44:09,483
_
607
00:44:20,169 --> 00:44:25,950
_
608
00:44:25,975 --> 00:44:29,153
_
609
00:44:44,044 --> 00:44:48,411
_
610
00:44:48,436 --> 00:44:52,234
_
611
00:44:56,695 --> 00:44:59,162
(wind whistling)
612
00:45:02,768 --> 00:45:04,934
(screeching)
613
00:45:07,406 --> 00:45:09,739
♪♪
614
00:45:11,943 --> 00:45:13,660
(horse huffs)
615
00:45:16,698 --> 00:45:18,331
(twig snaps)
616
00:45:23,422 --> 00:45:24,838
(shudders)
617
00:45:25,416 --> 00:45:27,332
Next one goes straight
through your heart!
618
00:45:30,421 --> 00:45:31,703
Who are you?
619
00:45:32,873 --> 00:45:34,706
I mean no harm.
620
00:45:34,708 --> 00:45:35,791
Please.
621
00:45:35,793 --> 00:45:38,760
I saw your fire and was
hoping to warm myself.
622
00:45:39,963 --> 00:45:42,547
You're the second Elf
I've run into this week.
623
00:45:42,549 --> 00:45:44,716
Actually, the first was a mongrel.
624
00:45:44,718 --> 00:45:47,602
Cute but not too bright.
625
00:45:50,140 --> 00:45:52,391
Where are you headed all by yourself?
626
00:45:52,393 --> 00:45:55,060
To the Elvin mission in Culhaven.
627
00:45:59,783 --> 00:46:01,400
I'm a teacher.
628
00:46:02,903 --> 00:46:04,619
You pack light.
629
00:46:05,989 --> 00:46:08,573
Unlike you.
630
00:46:10,411 --> 00:46:12,744
My husband found work near Balinor.
631
00:46:15,132 --> 00:46:17,466
I had to pack up my stuff
and meet him there.
632
00:46:31,348 --> 00:46:32,764
Thank you.
633
00:46:38,939 --> 00:46:41,106
You have no wedding band.
634
00:46:43,077 --> 00:46:44,409
Not that I'm surprised.
635
00:46:44,411 --> 00:46:45,610
Who would want to marry a Rover?
636
00:46:48,949 --> 00:46:52,667
Well, your jewelry gave
you away too, Princess.
637
00:46:52,669 --> 00:46:53,869
I don't know of any teacher
638
00:46:53,871 --> 00:46:55,504
who wears the royal seal of Arborlon
639
00:46:55,506 --> 00:46:56,838
engraved on their cuff.
640
00:46:56,840 --> 00:46:59,708
What was your plan, drug
me and then rob me?
641
00:46:59,710 --> 00:47:00,876
I steal to survive.
642
00:47:00,878 --> 00:47:02,928
Don't try and justify your actions.
643
00:47:02,930 --> 00:47:05,368
You and your kind are a
blight on the Four Lands.
644
00:47:05,393 --> 00:47:09,017
Ouch. Does the arrogant attitude
also come on a silver platter?
645
00:47:09,019 --> 00:47:11,887
You wouldn't know the first
thing about my life.
646
00:47:11,889 --> 00:47:14,189
Well, you don't have an escort.
647
00:47:14,191 --> 00:47:15,891
My guess, you're running away,
648
00:47:15,893 --> 00:47:18,310
probably from a guy who
either broke your heart
649
00:47:18,312 --> 00:47:20,562
or knocked you up.
650
00:47:20,564 --> 00:47:23,365
Whatever your drama, it
doesn't even compare
651
00:47:23,367 --> 00:47:25,484
to what you're gonna have to face
out there in the real world.
652
00:47:25,486 --> 00:47:28,370
Thanks for that nugget of Rover wisdom.
653
00:47:28,372 --> 00:47:31,289
(woman) Amberle, I need you...
654
00:47:31,291 --> 00:47:32,491
come back.
655
00:47:34,044 --> 00:47:36,461
Afraid of the dark, Princess?
656
00:47:39,550 --> 00:47:41,716
Now who's the thief?
657
00:47:43,670 --> 00:47:46,304
Believe me, you got the
better end of that trade.
658
00:47:46,306 --> 00:47:47,722
(horse neighing)
659
00:47:52,262 --> 00:47:54,062
(neighing)
660
00:47:56,316 --> 00:47:58,733
♪♪
661
00:48:03,323 --> 00:48:05,023
(neighing)
662
00:48:09,446 --> 00:48:12,080
(neighing continues)
663
00:48:14,201 --> 00:48:15,534
There it is.
664
00:48:15,536 --> 00:48:17,419
Druids' Keep.
665
00:48:20,174 --> 00:48:22,541
I can't believe I rode
all night for this.
666
00:48:22,543 --> 00:48:24,125
For hundreds of years,
667
00:48:24,127 --> 00:48:26,678
this fortress was the
center of the Four Lands.
668
00:48:26,680 --> 00:48:29,297
The wisest men and
women from each race,
669
00:48:29,299 --> 00:48:30,765
they were called here
670
00:48:30,767 --> 00:48:33,552
to study and train in the art of magic.
671
00:48:33,554 --> 00:48:35,220
(wind whistling)
672
00:48:35,222 --> 00:48:37,222
It's just a ruin.
673
00:48:43,614 --> 00:48:45,814
This is sacred ground, Wil.
674
00:48:45,816 --> 00:48:48,567
Don't touch anything.
675
00:48:52,656 --> 00:48:54,406
I don't know what
you're hoping to find,
676
00:48:54,408 --> 00:48:55,824
there's not much left.
677
00:48:55,826 --> 00:48:58,210
The Codex of Paranor is here.
678
00:48:58,212 --> 00:49:00,078
What exactly does a Codex look like?
679
00:49:00,080 --> 00:49:02,130
It's a book containing
the magical history
680
00:49:02,132 --> 00:49:03,582
of the Four Lands.
681
00:49:03,584 --> 00:49:05,417
If there is a way of
saving the Ellcrys,
682
00:49:05,419 --> 00:49:06,751
it will be found within its pages.
683
00:49:06,753 --> 00:49:09,004
Why don't you just call
it a book of magic?
684
00:49:09,006 --> 00:49:10,805
Is it a Druid requirement
that everything
685
00:49:10,807 --> 00:49:13,341
has to sound so mysterious?
686
00:49:13,343 --> 00:49:15,477
♪♪
687
00:49:20,434 --> 00:49:22,767
(dripping)
688
00:49:30,577 --> 00:49:32,360
I spoke to Lorin.
689
00:49:32,362 --> 00:49:33,945
Amberle told him that the Ellcrys
690
00:49:33,947 --> 00:49:35,447
was communicating with her.
691
00:49:35,449 --> 00:49:37,532
Giving her visions of the future.
692
00:49:37,534 --> 00:49:40,785
I dismissed it until I
found this in her room.
693
00:49:45,092 --> 00:49:47,125
♪♪
694
00:49:47,127 --> 00:49:48,510
Demons?
695
00:49:48,512 --> 00:49:50,211
She sketched them before
the Druid showed up.
696
00:49:50,213 --> 00:49:52,297
It can't be a coincidence.
697
00:49:53,934 --> 00:49:55,800
Until we are certain,
I want all the Chosen
698
00:49:55,802 --> 00:49:57,519
and the entire Elvin Council
699
00:49:57,521 --> 00:49:59,104
taken to the palace for safety.
700
00:49:59,106 --> 00:50:02,023
Black Watch will guard
them night and day.
701
00:50:20,160 --> 00:50:22,127
My mentor told me that he hid the Codex
702
00:50:22,129 --> 00:50:24,546
in this chamber before the Keep fell.
703
00:50:25,749 --> 00:50:27,165
When was that?
704
00:50:27,167 --> 00:50:29,834
300 years ago.
705
00:50:29,836 --> 00:50:32,003
Wait, that would make you...
706
00:50:32,005 --> 00:50:34,306
way too old to be alive.
707
00:50:40,063 --> 00:50:42,230
My Uncle Flick was
right, this is crazy.
708
00:50:49,823 --> 00:50:51,773
The Codex is here.
709
00:50:51,775 --> 00:50:54,075
Good luck finding it.
I'm going to Storlock.
710
00:50:56,496 --> 00:50:59,164
You can't walk away
from your destiny, Wil.
711
00:50:59,166 --> 00:51:00,749
Watch me.
712
00:51:09,793 --> 00:51:12,093
You were never going to Storlock.
713
00:51:12,095 --> 00:51:15,714
The Elfstones were guiding you to me.
714
00:51:18,885 --> 00:51:20,769
You know it to be true.
715
00:51:23,440 --> 00:51:26,224
♪♪
716
00:51:33,483 --> 00:51:35,066
Don't move!
717
00:51:41,742 --> 00:51:44,042
Don't speak.
718
00:51:50,300 --> 00:51:53,301
Let your eyes bear witness!
719
00:51:59,259 --> 00:52:01,926
(groaning)
720
00:52:08,685 --> 00:52:10,819
(groaning continues)
721
00:52:16,777 --> 00:52:18,276
(yelling)
722
00:52:18,278 --> 00:52:19,244
Whoa!
723
00:52:28,288 --> 00:52:30,922
(panting)
724
00:52:43,201 --> 00:52:44,818
(footsteps approaching)
725
00:52:44,820 --> 00:52:46,870
♪♪
726
00:53:01,147 --> 00:53:03,147
Magic is real.
727
00:53:03,148 --> 00:53:04,480
Yes.
728
00:53:08,153 --> 00:53:10,319
Will I be able to do that?
729
00:53:11,906 --> 00:53:14,323
One day... maybe.
730
00:53:16,578 --> 00:53:18,661
(voices whispering)
731
00:53:18,663 --> 00:53:21,664
Behold, the Codex of Paranor.
732
00:53:23,084 --> 00:53:25,468
Your hand...
733
00:53:25,470 --> 00:53:28,571
Magic always comes with a price, Wil.
734
00:53:28,573 --> 00:53:30,506
Never forget that.
735
00:53:36,681 --> 00:53:38,681
My ancient Druid's a little rusty.
736
00:53:38,683 --> 00:53:40,399
Maybe you can fill me in.
737
00:53:40,401 --> 00:53:43,236
"When the Ellcrys comes
to the end of its days,
738
00:53:43,238 --> 00:53:45,605
"a flower will bloom
739
00:53:45,607 --> 00:53:48,191
"that will bear a single seed.
740
00:53:48,193 --> 00:53:50,276
"A member of the Chosen
741
00:53:50,278 --> 00:53:54,330
"must carry that seed to Safehold
742
00:53:54,332 --> 00:53:57,667
"and immerse it in the Bloodfire.
743
00:53:57,669 --> 00:54:00,870
"Only then can the seed be returned
744
00:54:00,872 --> 00:54:02,538
"to the Sanctuary
745
00:54:02,540 --> 00:54:05,541
and the Ellcrys be reborn."
746
00:54:05,543 --> 00:54:07,543
That doesn't sound so bad.
747
00:54:07,545 --> 00:54:10,880
It's not like you need a human
sacrifice or something.
748
00:54:10,882 --> 00:54:12,765
Where's Safehold?
749
00:54:12,767 --> 00:54:15,801
I've traveled all over these Four Lands
750
00:54:15,803 --> 00:54:18,054
and I've never come
across such a place.
751
00:54:20,391 --> 00:54:21,807
Perhaps...
752
00:54:21,809 --> 00:54:23,726
♪♪
753
00:54:35,406 --> 00:54:36,739
(groaning)
754
00:54:45,133 --> 00:54:47,416
(groaning)
755
00:54:47,740 --> 00:54:50,561
_
756
00:54:50,586 --> 00:54:52,186
_
757
00:54:52,211 --> 00:54:56,779
_
758
00:55:16,164 --> 00:55:17,914
(groaning)
759
00:55:29,093 --> 00:55:31,294
(groaning continues)
760
00:55:34,799 --> 00:55:36,465
(chuckling)
761
00:55:57,238 --> 00:56:00,373
(yelling)
762
00:56:13,671 --> 00:56:16,005
Hey, Allanon! It's me, it's me!
763
00:56:20,478 --> 00:56:23,729
Wil, we must return to Arborlon.
764
00:56:23,731 --> 00:56:24,897
Hurry!
765
00:56:28,987 --> 00:56:31,404
♪♪
766
00:56:39,580 --> 00:56:42,248
♪♪
767
00:56:42,250 --> 00:56:44,500
- Amberle.
- I'm fine.
768
00:56:44,502 --> 00:56:46,585
Listen, the Ellcrys called to me again.
769
00:56:46,587 --> 00:56:48,671
We're all in great danger.
770
00:56:48,673 --> 00:56:50,873
- There's a Demon headed here.
- Demon?
771
00:56:50,875 --> 00:56:52,958
We have to warn the
Chosen, where are they?
772
00:56:52,960 --> 00:56:55,544
The king moved us to the
east wing of the palace.
773
00:56:55,546 --> 00:56:58,214
I snuck past the Black Watch
to check on the Ellcrys.
774
00:57:00,051 --> 00:57:03,052
I thought I'd lost you.
You have no idea.
775
00:57:09,610 --> 00:57:11,560
(groaning)
776
00:57:11,562 --> 00:57:13,779
♪♪
777
00:57:39,090 --> 00:57:40,673
Demons in Arborlon?
778
00:57:40,675 --> 00:57:42,508
Never thought I would
live to see the day.
779
00:57:42,510 --> 00:57:45,061
The Chosen must be
protected at all costs.
780
00:57:45,063 --> 00:57:47,763
They alone can save the Ellcrys.
781
00:57:47,765 --> 00:57:50,900
The Black Watch should
be guarding that door!
782
00:58:04,115 --> 00:58:06,365
The Chosen... they're all dead.
783
00:58:06,367 --> 00:58:09,835
No... one still lives.
784
00:58:20,907 --> 00:58:23,975
♪♪
785
00:58:49,703 --> 00:58:51,502
(whinnying)
786
00:58:51,504 --> 00:58:53,421
(neighing)
787
00:59:01,631 --> 00:59:03,514
- (growling)
- (screaming)
788
00:59:09,022 --> 00:59:12,190
(screaming)
789
00:59:17,063 --> 00:59:20,031
(screaming continues)
790
00:59:43,807 --> 00:59:45,640
This must be the work of Gnomes.
791
00:59:45,642 --> 00:59:47,926
They've struck at the heart
of the palace before.
792
00:59:49,012 --> 00:59:52,180
Gnomes had no part in this.
793
00:59:52,182 --> 00:59:54,265
It is the work of the Dagda Mor.
794
00:59:55,602 --> 00:59:57,018
The Dagda what?
795
00:59:57,020 --> 00:59:59,904
He's a powerful Elvin Druid
796
00:59:59,906 --> 01:00:01,606
who was corrupted by dark magic.
797
01:00:01,608 --> 01:00:05,743
He has been plotting his revenge
now for thousands of years.
798
01:00:05,745 --> 01:00:07,779
If he's a Druid, can't you find
799
01:00:07,781 --> 01:00:09,330
and destroy one of your own?
800
01:00:09,332 --> 01:00:10,448
I tried,
801
01:00:10,450 --> 01:00:13,001
but he is cloistered in a black henge
802
01:00:13,003 --> 01:00:15,336
which cloaks his location.
803
01:00:18,008 --> 01:00:19,257
I don't understand.
804
01:00:19,259 --> 01:00:20,959
If he really has escaped
the Forbidding,
805
01:00:20,961 --> 01:00:22,794
why doesn't he attack himself?
806
01:00:22,796 --> 01:00:24,629
According to the Codex,
807
01:00:24,631 --> 01:00:27,465
the weaker the Ellcrys gets,
the stronger he becomes.
808
01:00:29,185 --> 01:00:32,103
But he will not be truly
free to walk this Earth
809
01:00:32,105 --> 01:00:34,272
until the last leaf has fallen.
810
01:00:37,360 --> 01:00:40,311
Kill the Chosen, kill the Ellcrys.
811
01:00:41,948 --> 01:00:43,982
Until then, he will dispatch his Demons
812
01:00:43,984 --> 01:00:47,151
to carry out his murderous biddings.
813
01:00:47,153 --> 01:00:49,120
Like he has done here.
814
01:00:49,122 --> 01:00:52,457
Can my father and I
please have the room?
815
01:01:13,229 --> 01:01:15,179
Father, you need to
send this Druid away.
816
01:01:15,181 --> 01:01:16,564
People are starting to talk,
817
01:01:16,566 --> 01:01:18,683
they don't understand why
you're under his thrall.
818
01:01:18,685 --> 01:01:21,903
You mean you don't understand.
No, I don't!
819
01:01:21,905 --> 01:01:24,188
Six innocent lives
have been slaughtered
820
01:01:24,190 --> 01:01:27,692
inside our walls and you want
to blame Demons and magic?
821
01:01:27,694 --> 01:01:29,660
What would you suggest?
822
01:01:32,699 --> 01:01:35,249
You had planned to step
down in a few months.
823
01:01:36,336 --> 01:01:38,252
Do it now.
824
01:01:38,254 --> 01:01:40,338
Let me take control of the situation.
825
01:01:40,340 --> 01:01:42,757
Let me do what I have
been training to do.
826
01:01:42,759 --> 01:01:46,377
I will lead the Elvin army and I
will root out our real enemy.
827
01:01:47,680 --> 01:01:49,547
My son...
828
01:01:49,549 --> 01:01:52,683
a true leader does not abdicate
829
01:01:52,685 --> 01:01:54,719
at the start of a crisis.
830
01:01:54,721 --> 01:01:58,139
And as for your training, it
is no match for my experience.
831
01:01:58,141 --> 01:01:59,390
By the time I was your age,
832
01:01:59,392 --> 01:02:01,109
I had won the War of the Races
833
01:02:01,111 --> 01:02:03,227
and I brought peace to the Four Lands.
834
01:02:04,614 --> 01:02:07,565
You are the greatest king
since Jerle Shannara.
835
01:02:09,569 --> 01:02:11,235
But...
836
01:02:15,875 --> 01:02:17,575
But think of your legacy.
837
01:02:17,577 --> 01:02:21,045
After everything that you have
done for the Elven people,
838
01:02:21,047 --> 01:02:23,047
do you really want to go down
839
01:02:23,049 --> 01:02:25,249
as the mad king who believes in Demons?
840
01:02:33,643 --> 01:02:35,510
♪♪
841
01:02:35,512 --> 01:02:38,096
If Princess Amberle is
the last of the Chosen,
842
01:02:38,098 --> 01:02:39,597
how come the tree can't find her?
843
01:02:39,599 --> 01:02:41,399
The Ellcrys has called to her,
844
01:02:41,401 --> 01:02:43,935
but she needs to return voluntarily.
845
01:02:43,937 --> 01:02:45,603
Nobody can be forced into service.
846
01:02:45,605 --> 01:02:48,906
Can't you use your magic like
you did at Druids' Keep?
847
01:02:48,908 --> 01:02:50,274
Finding a dusty old book
848
01:02:50,276 --> 01:02:52,360
is much easier than
tracking a willful girl
849
01:02:52,362 --> 01:02:55,279
who doesn't want to be found.
850
01:02:55,281 --> 01:02:58,282
I need you to search the
princess's quarters.
851
01:02:58,284 --> 01:03:00,418
Don't tell anyone of your mission.
852
01:03:00,420 --> 01:03:03,454
Dagda Mor has an agent
within these walls.
853
01:03:03,456 --> 01:03:06,290
And, Wil, don't screw up.
854
01:03:06,292 --> 01:03:09,510
If the Dagda Mor finds
Amberle before we do...
855
01:03:10,630 --> 01:03:13,047
the world ends.
856
01:03:13,049 --> 01:03:14,432
Great.
857
01:03:14,434 --> 01:03:17,301
Thanks for the encouragement.
858
01:03:21,691 --> 01:03:24,475
♪♪
859
01:03:29,282 --> 01:03:31,199
(woman) Ignore Iggy.
860
01:03:33,153 --> 01:03:35,453
Use him to scare the
bark nuts off any Rover
861
01:03:35,455 --> 01:03:37,572
that comes sniffing around.
862
01:03:37,574 --> 01:03:39,790
Aunt Pyria?
863
01:03:46,666 --> 01:03:50,468
You are the spitting
image of your mother.
864
01:03:50,470 --> 01:03:52,253
Now, what are you doing out here?
865
01:03:52,255 --> 01:03:54,672
You could have been
kidnapped or killed.
866
01:03:54,674 --> 01:03:56,257
I'm in trouble.
867
01:03:56,259 --> 01:03:58,142
I need your help.
868
01:03:59,312 --> 01:04:00,928
How far along are you?
869
01:04:00,930 --> 01:04:03,931
I'm not pregnant.
870
01:04:03,933 --> 01:04:06,234
In your letters...
871
01:04:06,236 --> 01:04:09,520
you said you witnessed magic
during the War of the Races.
872
01:04:11,908 --> 01:04:14,575
That was a very long time ago.
873
01:04:14,577 --> 01:04:17,195
But you still believe in it?
874
01:04:17,197 --> 01:04:19,697
What is really going on, Amberle?
875
01:04:20,833 --> 01:04:22,366
I ran the Gauntlet...
876
01:04:23,536 --> 01:04:25,169
and won.
877
01:04:25,171 --> 01:04:26,537
I became a member of the Chosen.
878
01:04:26,539 --> 01:04:29,173
Your grandfather must be furious.
879
01:04:29,175 --> 01:04:32,510
- Good for you.
- No, it's a nightmare.
880
01:04:32,512 --> 01:04:35,213
When I laid my hand on the Ellcrys,
881
01:04:35,215 --> 01:04:37,181
I had a vision...
882
01:04:37,183 --> 01:04:39,383
Arborlon in flames,
883
01:04:39,385 --> 01:04:42,720
Demons feasting on the dead.
884
01:04:42,722 --> 01:04:45,473
It was a vision of the future,
885
01:04:45,475 --> 01:04:48,559
a future that's going to happen
because I broke the rules.
886
01:04:48,561 --> 01:04:51,445
You need to help me stop it.
887
01:05:00,823 --> 01:05:02,740
(birds chirping)
888
01:05:05,211 --> 01:05:07,411
♪♪
889
01:05:11,584 --> 01:05:14,585
(coughing) Look what I caught.
890
01:05:15,638 --> 01:05:17,421
(grunting)
891
01:05:21,394 --> 01:05:23,144
Come on! Choke!
892
01:05:23,146 --> 01:05:24,762
(gagging)
893
01:05:24,764 --> 01:05:27,064
(man) Eretria!
894
01:05:27,066 --> 01:05:28,432
Eretria!
895
01:05:30,103 --> 01:05:31,235
That's enough!
896
01:05:32,939 --> 01:05:35,106
(gagging)
897
01:05:35,108 --> 01:05:37,608
(coughing)
898
01:05:44,450 --> 01:05:46,584
We scouted that house four nights ago.
899
01:05:46,586 --> 01:05:48,502
I was beginning to think
you'd double-crossed me.
900
01:05:48,504 --> 01:05:50,454
And risk you putting
a bounty on my head
901
01:05:50,456 --> 01:05:53,374
with every Rover in the Four Lands?
902
01:05:53,376 --> 01:05:55,876
Thanks for the trust.
903
01:05:55,878 --> 01:05:58,879
Where's your haul?
904
01:05:58,881 --> 01:06:01,465
I stripped the place clean,
just as you taught me,
905
01:06:01,467 --> 01:06:04,685
but I got ambushed on the way back.
906
01:06:04,687 --> 01:06:06,721
Ambushed?
907
01:06:06,723 --> 01:06:09,307
They stole my haul with my horse.
908
01:06:09,309 --> 01:06:10,691
Trolls would've eaten you.
909
01:06:10,693 --> 01:06:12,393
Gnomes would've gutted you.
910
01:06:12,395 --> 01:06:14,362
Who was it, another Rover clan?
911
01:06:15,815 --> 01:06:16,864
An Elf.
912
01:06:16,866 --> 01:06:19,617
(laughing) An Elf?
913
01:06:19,619 --> 01:06:21,319
Well, you should have killed
the arrogant little snot,
914
01:06:21,321 --> 01:06:22,620
cut off its pointy ears,
915
01:06:22,622 --> 01:06:25,373
and brought them to me as a souvenir!
916
01:06:25,375 --> 01:06:27,325
Guess you're not cut out
for a heist after all.
917
01:06:27,327 --> 01:06:29,377
It was my first time going solo.
918
01:06:29,379 --> 01:06:31,662
Just give me another shot.
919
01:06:32,965 --> 01:06:35,082
(grunting)
920
01:06:35,084 --> 01:06:37,385
This is a clan, not a charity.
921
01:06:37,387 --> 01:06:39,887
I'm selling you to Boca Madrid.
922
01:06:39,889 --> 01:06:42,807
He wants a wife and he's had
his eye on you for a while.
923
01:06:46,679 --> 01:06:48,479
Cephalo, wait!
924
01:06:48,481 --> 01:06:50,481
I didn't come back empty-handed.
925
01:06:50,483 --> 01:06:52,516
But you've got to
promise not to sell me.
926
01:06:57,190 --> 01:06:59,940
They're one of a kind.
927
01:06:59,942 --> 01:07:03,194
I'm sure you could get
a good price for them.
928
01:07:03,196 --> 01:07:04,829
- Those are...
- Elfstones.
929
01:07:12,338 --> 01:07:13,704
There's nothing rarer.
930
01:07:15,425 --> 01:07:17,591
There may be hope for you.
931
01:07:18,928 --> 01:07:20,261
Come on, sweetheart.
932
01:07:20,263 --> 01:07:21,595
Why don't you tell your dad
933
01:07:21,597 --> 01:07:23,381
exactly how you got a hold of these?
934
01:07:23,383 --> 01:07:25,549
(chuckling)
935
01:07:29,414 --> 01:07:31,581
♪♪
936
01:07:37,289 --> 01:07:39,672
(footsteps approaching)
937
01:07:47,842 --> 01:07:50,192
My son believes you're
leading me astray.
938
01:07:53,114 --> 01:07:55,197
I remember a younger king
939
01:07:55,199 --> 01:07:57,583
who wouldn't allow the
whispers of the doubters
940
01:07:57,585 --> 01:07:59,535
to cloud his judgment.
941
01:07:59,537 --> 01:08:02,588
Well, we can't all fall
asleep for decades
942
01:08:02,590 --> 01:08:07,376
and forget that the world
has moved on without us.
943
01:08:12,800 --> 01:08:15,635
We found him trespassing
in the princess's room.
944
01:08:15,637 --> 01:08:18,521
He insisted on seeing the Druid.
945
01:08:18,523 --> 01:08:19,722
Your Highness.
946
01:08:19,724 --> 01:08:22,224
I... I think I know where
Amberle is hiding.
947
01:08:22,226 --> 01:08:24,977
She's with somebody called Pyria.
948
01:08:24,979 --> 01:08:27,229
Pyria?
949
01:08:27,231 --> 01:08:29,198
No one has heard from
my sister for years.
950
01:08:29,200 --> 01:08:32,234
According to these letters,
she lives in Wing Hove.
951
01:08:34,205 --> 01:08:36,205
Amberle was secretly
corresponding with her.
952
01:08:36,207 --> 01:08:38,541
I found them hidden in her room.
953
01:08:38,543 --> 01:08:40,960
Why would the princess
need to write in secret
954
01:08:40,962 --> 01:08:43,329
to her aunt?
955
01:08:43,331 --> 01:08:45,748
We had a falling out many years ago.
956
01:08:47,585 --> 01:08:50,386
She fell in love with a Human.
957
01:08:50,388 --> 01:08:54,140
And when she asked for
my blessing, I refused.
958
01:08:54,142 --> 01:08:56,425
Because she didn't love an Elf?
959
01:08:58,179 --> 01:09:00,146
Because she loved you, Allanon.
960
01:09:02,600 --> 01:09:05,735
I thought she understood that
there was no future for us.
961
01:09:07,271 --> 01:09:10,106
Well, evidently, she didn't.
962
01:09:10,108 --> 01:09:14,744
However, thanks to your very
capable young apprentice here,
963
01:09:14,746 --> 01:09:17,997
we now have our best chance of
getting Amberle home safely.
964
01:09:17,999 --> 01:09:21,083
I will instruct the scouts
to go to Wing Hove.
965
01:09:21,085 --> 01:09:22,618
No.
966
01:09:22,620 --> 01:09:23,619
(whimpering)
967
01:09:25,623 --> 01:09:28,624
Wil and I will go... alone.
968
01:09:28,626 --> 01:09:30,876
We will?
969
01:09:30,878 --> 01:09:33,596
Inviting a few soldiers
might not be a bad idea.
970
01:09:33,598 --> 01:09:37,183
Whatever killed the Chosen could
still be inside the city walls.
971
01:09:37,185 --> 01:09:39,352
Nobody else is to know
Amberle's location
972
01:09:39,354 --> 01:09:41,637
or her life could be in danger.
973
01:09:41,639 --> 01:09:43,522
As you wish.
974
01:09:50,648 --> 01:09:52,865
What do you think, old boy, hmm?
975
01:09:52,867 --> 01:09:55,151
What do you think?
976
01:09:55,153 --> 01:09:56,952
♪♪
977
01:10:01,459 --> 01:10:04,493
He said the Elfstones
belonged to his father.
978
01:10:04,495 --> 01:10:07,747
But even he didn't
believe they were magic.
979
01:10:07,749 --> 01:10:09,749
Maybe he was lying.
980
01:10:09,751 --> 01:10:13,002
Where did this halfling
say he was from?
981
01:10:13,004 --> 01:10:15,554
Someplace called Shady Vale.
982
01:10:19,093 --> 01:10:21,394
There used to be stories about
983
01:10:21,396 --> 01:10:22,895
an Elf who lived in the Vale.
984
01:10:22,897 --> 01:10:25,347
He'd gladly tell you
his wild tale of how
985
01:10:25,349 --> 01:10:27,600
he single-handedly won
the War of the Races
986
01:10:27,602 --> 01:10:29,735
with nothing but a magic sword
987
01:10:29,737 --> 01:10:32,571
and three humble Elfstones to aid him.
988
01:10:32,573 --> 01:10:34,774
Well, my father taught me
not to believe anything
989
01:10:34,776 --> 01:10:38,327
I didn't see with my own eyes.
990
01:10:38,329 --> 01:10:40,830
You think just because those
pointy-eared bastards
991
01:10:40,832 --> 01:10:44,250
tell us that magic's
dead, that's the truth?
992
01:10:44,252 --> 01:10:47,703
What makes you think I
haven't seen it, hmm?
993
01:10:47,705 --> 01:10:49,422
Find the halfling
994
01:10:49,424 --> 01:10:53,209
and I promise not to marry you off.
995
01:10:57,715 --> 01:10:59,882
I find him, you grant me my freedom.
996
01:11:32,300 --> 01:11:34,416
♪♪
997
01:11:42,894 --> 01:11:45,394
(Wil) So you and the
king's sister... Wow.
998
01:11:45,396 --> 01:11:48,814
I never pictured you
as the romantic type.
999
01:11:48,816 --> 01:11:52,067
My relationship with Pyria
is none of your concern.
1000
01:11:52,069 --> 01:11:54,687
I'm sure the age difference
must have been kind of weird.
1001
01:11:54,689 --> 01:11:56,689
How old are you, like 350?
1002
01:11:56,691 --> 01:11:58,491
Stop talking. I can't.
1003
01:11:58,493 --> 01:12:00,109
It's the only thing keeping
my mind off the fact
1004
01:12:00,111 --> 01:12:03,496
that we could be ripped apart by
rampaging Demons at any moment.
1005
01:12:03,498 --> 01:12:05,664
Nobody should die like that.
1006
01:12:05,666 --> 01:12:07,283
Well, thanks to you, we have a chance
1007
01:12:07,285 --> 01:12:09,285
of finding Amberle and stopping them.
1008
01:12:09,287 --> 01:12:11,620
Whoa. Was that a compliment?
1009
01:12:14,842 --> 01:12:16,792
I'm not much of a conversationalist.
1010
01:12:16,794 --> 01:12:18,794
As you can tell, I don't
get much practice.
1011
01:12:18,796 --> 01:12:20,629
If you don't want to talk about Pyria,
1012
01:12:20,631 --> 01:12:22,431
at least tell me about my dad.
1013
01:12:28,139 --> 01:12:31,640
I met Pyria because she was
keeper of the royal archives
1014
01:12:31,642 --> 01:12:33,192
when I was tracking down descents
1015
01:12:33,194 --> 01:12:34,810
of the Shannara bloodline.
1016
01:12:34,812 --> 01:12:37,479
- How come?
- They were being murdered.
1017
01:12:37,481 --> 01:12:39,815
Of course they were.
1018
01:12:39,817 --> 01:12:42,318
I met your father when he was living
1019
01:12:42,320 --> 01:12:44,537
in Shady Vale with the Ohmsfords.
1020
01:12:44,539 --> 01:12:47,540
He and Flick were like brothers.
1021
01:12:47,542 --> 01:12:50,376
- Brothers?
- No way.
1022
01:12:50,378 --> 01:12:52,745
Uncle Flick refuses to talk about him.
1023
01:12:52,747 --> 01:12:54,246
Your father is the only reason
1024
01:12:54,248 --> 01:12:57,633
this world didn't fall into
darkness 30 years ago.
1025
01:12:57,635 --> 01:13:01,503
His courage and fortitude
inspire me still.
1026
01:13:03,224 --> 01:13:06,342
If he's such a hero, how
come nobody remembers him?
1027
01:13:06,344 --> 01:13:09,011
Why did he die a sad, lonely drunk?
1028
01:13:09,013 --> 01:13:10,596
Well, you might recall
1029
01:13:10,598 --> 01:13:13,182
I told you that magic
comes with a price?
1030
01:13:13,184 --> 01:13:15,768
Your father mastered the Elfstones,
1031
01:13:15,770 --> 01:13:18,320
he defeated a terrible evil,
1032
01:13:18,322 --> 01:13:20,990
and the magic... took its toll.
1033
01:13:20,992 --> 01:13:24,410
Is that what's gonna happen to me?
1034
01:13:24,412 --> 01:13:27,529
Magic affects each person differently.
1035
01:13:27,531 --> 01:13:29,748
But you are not your father, Wil.
1036
01:13:33,004 --> 01:13:34,753
So I'm supposed to use
Elfstones I don't have
1037
01:13:34,755 --> 01:13:36,956
to protect a princess who
doesn't want to be found
1038
01:13:36,958 --> 01:13:39,875
from a Demon horde bent on
laying waste to the world?
1039
01:13:39,877 --> 01:13:43,045
And even if I succeed, which
is entirely doubtful,
1040
01:13:43,047 --> 01:13:46,548
my life could still be doomed because
magic will have fried my brain.
1041
01:13:47,768 --> 01:13:48,934
Mmm.
1042
01:13:48,936 --> 01:13:51,186
I liked it better when we didn't talk.
1043
01:13:51,188 --> 01:13:53,055
(chuckling)
1044
01:14:02,186 --> 01:14:04,569
♪♪
1045
01:14:10,818 --> 01:14:12,701
(horse neighing)
1046
01:14:23,581 --> 01:14:25,497
(neighing)
1047
01:14:38,478 --> 01:14:42,813
♪ Out of the way from this place ♪
1048
01:14:45,318 --> 01:14:47,902
♪ In the form of the... ♪
1049
01:14:47,904 --> 01:14:49,737
Allanon?
1050
01:14:49,739 --> 01:14:52,039
We're here for Princess Amberle.
1051
01:14:53,159 --> 01:14:55,159
I can't help you.
1052
01:15:00,333 --> 01:15:05,169
♪ Mighty tiny distortion ♪
1053
01:15:06,472 --> 01:15:08,339
She's at the waterfall.
1054
01:15:09,475 --> 01:15:11,675
Damn your Druid tricks.
1055
01:15:11,677 --> 01:15:14,311
Go now, time is precious.
1056
01:15:22,188 --> 01:15:24,522
That's Shea's boy, isn't it?
1057
01:15:26,109 --> 01:15:29,577
I'm not convinced he'll be
the man his father was.
1058
01:15:38,337 --> 01:15:40,171
♪ If I surrender ♪
1059
01:15:40,173 --> 01:15:43,707
After all these years, here you are
standing right in front of me,
1060
01:15:43,709 --> 01:15:46,710
looking like you haven't aged a day.
1061
01:15:46,712 --> 01:15:49,180
How can that be?
1062
01:15:49,182 --> 01:15:51,432
The Druids' sleep.
1063
01:15:51,434 --> 01:15:55,052
A deep hibernation that
restored my magic.
1064
01:15:55,054 --> 01:15:58,055
I was depleted after the war.
1065
01:15:58,057 --> 01:16:01,192
I had no choice but to leave.
1066
01:16:02,395 --> 01:16:03,944
No choice?
1067
01:16:03,946 --> 01:16:06,397
You abandoned me to grow old
1068
01:16:06,399 --> 01:16:08,649
without so much as a good-bye.
1069
01:16:08,651 --> 01:16:12,403
And now you return as young and strong
1070
01:16:12,405 --> 01:16:13,954
as a spring stag.
1071
01:16:16,075 --> 01:16:18,742
Amberle told me about the Ellcrys
1072
01:16:18,744 --> 01:16:20,377
and her visions.
1073
01:16:20,379 --> 01:16:24,582
The situation is more
dire than she knows.
1074
01:16:25,668 --> 01:16:27,751
If you're here, I should have guessed.
1075
01:16:27,753 --> 01:16:30,171
And right now the destiny
of the Four Lands
1076
01:16:30,173 --> 01:16:32,723
rests upon Wil and Amberle's shoulders.
1077
01:16:32,725 --> 01:16:34,592
And once again...
1078
01:16:34,594 --> 01:16:36,310
you are the puppet master,
1079
01:16:36,312 --> 01:16:40,097
manipulating innocent
lives as you see fit.
1080
01:16:44,520 --> 01:16:46,604
♪♪
1081
01:16:57,667 --> 01:16:59,533
Princess Amberle!
1082
01:16:59,535 --> 01:17:01,952
(distant) Princess Amberle!
1083
01:17:11,848 --> 01:17:14,298
Princess Amberle!
1084
01:17:23,392 --> 01:17:24,642
(groaning)
1085
01:17:30,650 --> 01:17:32,983
(groans)
1086
01:17:39,909 --> 01:17:40,875
(gasping)
1087
01:17:40,877 --> 01:17:42,826
Uh-uh, eyes up here!
1088
01:17:42,828 --> 01:17:44,495
I'm sorry.
1089
01:17:44,497 --> 01:17:46,664
Who are you?
1090
01:17:46,666 --> 01:17:48,299
Uh...
1091
01:17:48,301 --> 01:17:49,884
You're an Elf?
1092
01:17:49,886 --> 01:17:52,052
Half-Elf.
1093
01:17:52,054 --> 01:17:54,755
And yes, they're small, so
spare me the ear jokes.
1094
01:17:54,757 --> 01:17:56,807
How did you find me?
1095
01:17:56,809 --> 01:17:57,892
Your letters to your aunt.
1096
01:17:57,894 --> 01:17:59,977
You went through my things?
1097
01:17:59,979 --> 01:18:03,814
Look, it's really important
you return to Arborlon.
1098
01:18:03,816 --> 01:18:05,683
(whimpering)
1099
01:18:05,685 --> 01:18:07,318
Yeah, that's not gonna happen.
1100
01:18:08,854 --> 01:18:11,021
This conversation would
be much less awkward
1101
01:18:11,023 --> 01:18:13,741
if you were dressed.
1102
01:18:14,911 --> 01:18:16,193
Turn around.
1103
01:18:18,531 --> 01:18:20,197
Okay.
1104
01:18:27,607 --> 01:18:29,840
♪♪
1105
01:18:37,350 --> 01:18:39,099
(roaring)
1106
01:18:47,109 --> 01:18:48,442
Let's start over.
1107
01:18:48,444 --> 01:18:50,861
Who the hell are you and
what are you doing here?
1108
01:18:50,863 --> 01:18:52,396
My name is Wil Ohmsford.
1109
01:18:52,398 --> 01:18:54,365
I'm here because the Ellcrys is dying
1110
01:18:54,367 --> 01:18:56,567
and you are the only
one who can save it.
1111
01:18:56,569 --> 01:18:57,901
The Ellcrys is dying?
1112
01:18:57,903 --> 01:18:59,987
Yes, and I know the tree speaks to you.
1113
01:18:59,989 --> 01:19:01,989
Did Lorin tell you that?
1114
01:19:01,991 --> 01:19:03,907
Well, not exactly.
1115
01:19:03,909 --> 01:19:06,377
What aren't you telling me?
1116
01:19:06,379 --> 01:19:08,912
I think it's better if the
Druid explains everything.
1117
01:19:11,083 --> 01:19:13,751
You're here with a Druid.
1118
01:19:13,753 --> 01:19:15,336
I thought they were all dead.
1119
01:19:15,338 --> 01:19:18,255
This one just took a very long nap.
1120
01:19:18,257 --> 01:19:20,257
Are you his errand boy?
1121
01:19:20,259 --> 01:19:21,925
Actually, Allanon brought me along
1122
01:19:21,927 --> 01:19:24,845
to protect you.
1123
01:19:24,847 --> 01:19:27,431
You're joking, right?
1124
01:19:34,907 --> 01:19:36,240
When the sleep calls,
1125
01:19:36,242 --> 01:19:38,325
there is no time for good-byes.
1126
01:19:41,080 --> 01:19:43,998
Being a Druid is not a choice.
1127
01:19:44,000 --> 01:19:46,116
It's a calling.
1128
01:19:46,118 --> 01:19:50,587
You will never know how sorry I am...
1129
01:19:50,589 --> 01:19:53,457
or how much you still mean to me.
1130
01:19:58,964 --> 01:20:01,098
(roaring in the distance)
1131
01:20:03,803 --> 01:20:05,135
A Fury.
1132
01:20:05,137 --> 01:20:07,304
(roaring approaching)
1133
01:20:07,306 --> 01:20:09,640
Stay behind me!
1134
01:20:10,893 --> 01:20:13,060
(growling)
1135
01:20:13,062 --> 01:20:14,561
(grunting)
1136
01:20:14,563 --> 01:20:16,730
(snarling)
1137
01:20:16,732 --> 01:20:18,032
(grunting)
1138
01:20:18,034 --> 01:20:19,817
(snarling continues)
1139
01:20:19,819 --> 01:20:22,319
(screaming)
1140
01:20:22,321 --> 01:20:23,737
Aunt Pyria!
1141
01:20:23,739 --> 01:20:25,539
I think we should wait for Allanon.
1142
01:20:28,661 --> 01:20:31,161
Aunt Pyria!
1143
01:20:34,800 --> 01:20:37,000
- (Fury growling)
- Amberle!
1144
01:20:38,337 --> 01:20:40,554
(snarling)
1145
01:20:42,425 --> 01:20:44,508
(growling)
1146
01:20:49,849 --> 01:20:52,516
Amberle... stay back!
1147
01:20:52,797 --> 01:20:54,594
- sync and corrections by Caio -
- www.addic7ed.com -
76587
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.