All language subtitles for The.Shannara.Chronicles.S01E01-E02.HDTV.x264-KILLERS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,750 --> 00:00:11,586 ♪♪ 2 00:01:10,647 --> 00:01:14,232 (panting) 3 00:01:26,997 --> 00:01:28,997 (grunting) 4 00:01:28,999 --> 00:01:30,532 (groaning) 5 00:01:30,534 --> 00:01:31,750 (panting) 6 00:01:31,752 --> 00:01:33,752 Amberle, you still alive? 7 00:01:33,754 --> 00:01:35,036 Relax, Uncle Ander. 8 00:01:35,038 --> 00:01:36,538 It's not like I'm gonna break. 9 00:01:38,458 --> 00:01:40,709 How many times have I missed that jump tonight? 10 00:01:40,711 --> 00:01:42,293 Five. 11 00:01:42,295 --> 00:01:43,712 You lose count of your steps tomorrow, 12 00:01:43,714 --> 00:01:46,348 it'll be the shortest half mile of your life. 13 00:01:49,019 --> 00:01:50,435 - I'm going again. - No. 14 00:01:50,437 --> 00:01:51,636 It's late. 15 00:01:51,638 --> 00:01:53,638 The race starts at dawn... you need to rest. 16 00:01:53,640 --> 00:01:55,807 But only the first seven runners across the line 17 00:01:55,809 --> 00:01:58,109 become members of the Chosen. 18 00:01:58,111 --> 00:02:01,363 I didn't do all of this just to lose. 19 00:02:01,365 --> 00:02:03,732 - ♪♪ - (birds chirping) 20 00:02:06,203 --> 00:02:08,153 Princess, are you sure you wanna step on 21 00:02:08,155 --> 00:02:09,571 thousands of years of Elvin tradition? 22 00:02:09,573 --> 00:02:10,955 There's no turning back. 23 00:02:10,957 --> 00:02:12,874 We need to get in there and stake out my starting place. 24 00:02:12,876 --> 00:02:14,292 Don't worry. 25 00:02:14,294 --> 00:02:16,578 As your friend and loyal servant, I've got you covered. 26 00:02:16,580 --> 00:02:19,080 Okay, let's stay focused, Catania. 27 00:02:23,086 --> 00:02:25,587 Bet you wish you'd told Lorin you were running now. 28 00:02:25,589 --> 00:02:28,306 He's a big boy, he can handle it. 29 00:02:30,594 --> 00:02:32,093 Jace told me 30 00:02:32,095 --> 00:02:34,095 that if Lorin becomes a member of the Chosen, 31 00:02:34,097 --> 00:02:35,814 he's gonna ask you to marry him. 32 00:02:35,816 --> 00:02:37,766 Amberle. 33 00:02:37,768 --> 00:02:40,101 You're not allowed here. 34 00:02:40,103 --> 00:02:42,153 Have you come to wish me luck? 35 00:02:43,023 --> 00:02:45,273 Yes... 36 00:02:45,275 --> 00:02:47,575 and no. 37 00:02:50,781 --> 00:02:52,781 I'm racing too. 38 00:02:58,171 --> 00:03:00,505 You're kidding? 39 00:03:00,507 --> 00:03:03,425 Is there a rule that says a girl can't run the Gauntlet? 40 00:03:03,427 --> 00:03:05,427 That's the way it's always been. 41 00:03:05,429 --> 00:03:07,011 We have female commanders in the Elvin army, 42 00:03:07,013 --> 00:03:08,379 and women on the High Council. 43 00:03:08,381 --> 00:03:10,465 It's time the Four Lands had a female Chosen. 44 00:03:11,685 --> 00:03:12,851 You knew about this? 45 00:03:12,853 --> 00:03:14,552 Who do you think sneaked her past the Home Guard 46 00:03:14,554 --> 00:03:16,187 and out of the palace? 47 00:03:20,143 --> 00:03:22,310 The Gauntlet is dangerous, Amberle. 48 00:03:22,312 --> 00:03:24,612 These guys will do anything to win. 49 00:03:24,614 --> 00:03:26,364 So will I. 50 00:03:29,736 --> 00:03:31,119 Then good luck. 51 00:03:32,072 --> 00:03:33,488 May the best elf win. 52 00:03:40,297 --> 00:03:43,832 I'm definitely sensing a lot of sweaty elf boy hate. 53 00:03:43,834 --> 00:03:46,050 Are you sure you want to do this? 54 00:03:49,556 --> 00:03:52,423 Tie me up. 55 00:03:52,425 --> 00:03:55,093 ♪♪ 56 00:03:55,095 --> 00:03:57,345 (man) Steady! 57 00:03:57,347 --> 00:04:00,148 Only the first seven to cross 58 00:04:00,150 --> 00:04:02,851 will be anointed. 59 00:04:04,404 --> 00:04:07,188 On the sound of my horn... 60 00:04:10,076 --> 00:04:11,526 (horn blowing) 61 00:04:12,996 --> 00:04:14,746 (grunting) 62 00:04:16,783 --> 00:04:19,250 ♪♪ 63 00:04:32,215 --> 00:04:33,848 (woman) Get up, Amberle. 64 00:04:37,554 --> 00:04:39,437 ♪♪ 65 00:04:42,192 --> 00:04:43,358 (groaning) 66 00:04:47,147 --> 00:04:48,563 (grunting) 67 00:04:51,234 --> 00:04:52,867 (panting) 68 00:05:02,045 --> 00:05:03,828 (grunting) 69 00:05:03,830 --> 00:05:04,879 (screaming) 70 00:05:06,716 --> 00:05:08,466 (whispering) One, two, three, four, five, six, seven, eight. 71 00:05:09,803 --> 00:05:10,752 One, two, three, four... 72 00:05:12,973 --> 00:05:14,339 (grunting) 73 00:05:14,341 --> 00:05:15,924 (groaning) 74 00:05:15,926 --> 00:05:16,925 (groaning) 75 00:05:27,938 --> 00:05:29,237 (groaning) 76 00:05:35,929 --> 00:05:37,595 (woman) Jump. 77 00:05:41,067 --> 00:05:42,433 (yelling) 78 00:05:50,110 --> 00:05:53,778 - (man) They're coming! - (crowd cheering in the distance) 79 00:05:55,782 --> 00:05:57,782 (cheering and applause) 80 00:06:09,879 --> 00:06:10,929 (all) One! 81 00:06:18,855 --> 00:06:20,271 (all) Two! 82 00:06:22,442 --> 00:06:24,275 (all) Three! 83 00:06:24,277 --> 00:06:25,643 (all) Four! 84 00:06:29,783 --> 00:06:31,366 (panting) 85 00:06:34,120 --> 00:06:36,321 (grunting) 86 00:06:38,959 --> 00:06:39,991 (groaning) 87 00:06:42,379 --> 00:06:44,629 (all) Five! 88 00:06:47,250 --> 00:06:49,634 (all) Six! 89 00:06:50,503 --> 00:06:51,970 - Don't give up! - Go! 90 00:06:51,972 --> 00:06:54,088 There's one Chosen left! 91 00:06:54,090 --> 00:06:56,674 Get up! 92 00:06:56,676 --> 00:06:57,642 (groaning) 93 00:07:00,897 --> 00:07:02,180 (grunting) 94 00:07:09,155 --> 00:07:11,322 (cheering and applause) 95 00:07:14,160 --> 00:07:17,862 (horn blowing) 96 00:07:23,453 --> 00:07:27,422 ♪ I feel it running through my veins ♪ 97 00:07:27,424 --> 00:07:29,540 ♪♪ 98 00:07:53,199 --> 00:07:58,119 ♪ And I need that fire just to know ♪ 99 00:07:58,121 --> 00:08:00,738 ♪ That I'm awake ♪ 100 00:08:00,763 --> 00:08:02,887 - sync and corrections by Caio - - www.addic7ed.com - 101 00:08:03,660 --> 00:08:06,577 ♪♪ 102 00:08:18,475 --> 00:08:19,924 (door closing) 103 00:08:25,482 --> 00:08:27,648 - (woman whispers) It's a girl. - (gasping) 104 00:08:27,650 --> 00:08:30,017 - (man) Look. - (man #2) I can't believe it. 105 00:08:30,019 --> 00:08:32,770 (woman #2) Is that the princess? 106 00:08:51,958 --> 00:08:55,126 I thought you were teaching her how to fence? 107 00:08:55,128 --> 00:08:57,345 She was a quick study. 108 00:09:21,404 --> 00:09:23,571 Congratulations. 109 00:09:23,573 --> 00:09:26,707 As king, I welcome you to the Order of the Chosen. 110 00:09:28,128 --> 00:09:30,044 (cheering and applause) 111 00:09:37,504 --> 00:09:40,471 At the dawn of every new year, 112 00:09:40,473 --> 00:09:43,307 we gather in this sacred garden 113 00:09:43,309 --> 00:09:46,394 to recount the story of the Ellcrys. 114 00:09:48,264 --> 00:09:50,898 Thousands of years ago... 115 00:09:50,900 --> 00:09:52,850 our Elven ancestors fought a war 116 00:09:52,852 --> 00:09:54,769 against an army of Demons. 117 00:09:54,771 --> 00:09:58,022 The Elves were at the point of annihilation, 118 00:09:58,024 --> 00:10:01,359 when their elders turned to magic. 119 00:10:01,361 --> 00:10:03,578 Using this powerful gift, 120 00:10:03,580 --> 00:10:06,998 they managed to imprison the Demons 121 00:10:07,000 --> 00:10:10,334 in a realm known as the Forbidding. 122 00:10:10,336 --> 00:10:13,371 The Ellcrys was created 123 00:10:13,373 --> 00:10:15,423 to stand sentry. 124 00:10:15,425 --> 00:10:16,924 As long as it lives, 125 00:10:16,926 --> 00:10:20,044 the Demons are locked up for all eternity. 126 00:10:20,046 --> 00:10:23,681 Now, I realize that for some of you, 127 00:10:23,683 --> 00:10:25,967 this is merely... 128 00:10:25,969 --> 00:10:27,885 folklore. 129 00:10:27,887 --> 00:10:30,521 But in no way 130 00:10:30,523 --> 00:10:34,025 does this diminish your responsibilities. 131 00:10:34,027 --> 00:10:37,895 And you are now its protectors. 132 00:10:40,033 --> 00:10:41,449 Now step forward, 133 00:10:41,451 --> 00:10:45,036 place your hands on the tree, and be accepted by the Ellcrys. 134 00:11:00,887 --> 00:11:05,056 I can't believe you let her embarrass our father like that. 135 00:11:05,058 --> 00:11:06,424 s hi last ceremony 136 00:11:06,426 --> 00:11:07,592 before he abdicates the throne. 137 00:11:07,594 --> 00:11:09,510 I didn't let Amberle do anything. 138 00:11:09,512 --> 00:11:11,312 Okay, this was her idea. 139 00:11:11,314 --> 00:11:12,847 I just aided and abetted. 140 00:11:12,849 --> 00:11:15,433 She could have seriously hurt herself. 141 00:11:15,435 --> 00:11:16,651 I thought for Aine's sake 142 00:11:16,653 --> 00:11:18,603 that you'd want to keep her safe. 143 00:11:18,605 --> 00:11:20,905 Invoking our dead brother, that's very subtle. 144 00:11:20,907 --> 00:11:22,323 You should work that into your coronation speech. 145 00:11:22,325 --> 00:11:24,942 We made a pact to protect her, remember? 146 00:11:24,944 --> 00:11:27,912 Well, at least you'll know where she'll be for the next year... 147 00:11:27,914 --> 00:11:31,666 locked behind these walls, watering an old tree. 148 00:11:31,668 --> 00:11:34,418 Do you have any respect for Elvin traditions? 149 00:11:34,420 --> 00:11:36,621 Only the ones with parties. 150 00:11:46,633 --> 00:11:48,466 - ♪♪ - (groaning) 151 00:11:54,607 --> 00:11:56,691 (shuddering) 152 00:12:05,068 --> 00:12:07,285 (thunder rumbling) 153 00:12:14,294 --> 00:12:15,993 (growling) 154 00:12:20,333 --> 00:12:22,333 (whimpering) 155 00:12:22,335 --> 00:12:24,302 (screaming) 156 00:12:26,139 --> 00:12:27,638 (gasping) 157 00:12:41,104 --> 00:12:43,070 ♪♪ 158 00:12:48,031 --> 00:12:49,781 _ 159 00:12:51,391 --> 00:12:53,164 _ 160 00:12:54,578 --> 00:12:56,539 _ 161 00:12:56,696 --> 00:12:58,415 _ 162 00:12:59,329 --> 00:13:00,829 _ 163 00:13:01,174 --> 00:13:03,090 (grunting) 164 00:13:08,598 --> 00:13:10,881 (groaning) 165 00:13:19,058 --> 00:13:20,941 It has begun. 166 00:13:24,147 --> 00:13:26,731 ♪♪ 167 00:13:33,289 --> 00:13:34,705 (horse whinnying) 168 00:13:37,410 --> 00:13:38,909 (huffing) 169 00:13:40,546 --> 00:13:42,246 (chickens clucking) 170 00:13:49,555 --> 00:13:52,923 Had to go all the way to Olney, but I found white willow bark. 171 00:14:01,567 --> 00:14:03,934 Afraid it won't do any good now. 172 00:14:06,105 --> 00:14:08,272 I'll leave you two alone. 173 00:14:13,663 --> 00:14:15,780 (panting) Wil... 174 00:14:15,782 --> 00:14:17,865 Hey, Mom. 175 00:14:17,867 --> 00:14:19,950 You hang in there, I've got something new to try. 176 00:14:19,952 --> 00:14:22,670 I promise, this will ease your pain. 177 00:14:22,672 --> 00:14:24,038 Always... 178 00:14:24,040 --> 00:14:25,339 such a... 179 00:14:25,341 --> 00:14:27,625 a sweet boy. 180 00:14:27,627 --> 00:14:29,794 So much... I need... 181 00:14:29,796 --> 00:14:32,012 to tell you. 182 00:14:32,014 --> 00:14:33,931 Open it. 183 00:14:40,857 --> 00:14:42,807 They're Elfstones. 184 00:14:42,809 --> 00:14:45,860 Belonged... to your father. 185 00:14:46,779 --> 00:14:48,813 They're magic. 186 00:14:50,116 --> 00:14:51,649 I know you thought... 187 00:14:51,651 --> 00:14:52,817 (wheezing) 188 00:14:52,819 --> 00:14:55,786 your father was crazy... 189 00:14:55,788 --> 00:14:59,573 but he was... a good man. 190 00:14:59,575 --> 00:15:03,461 He believed in those. 191 00:15:06,332 --> 00:15:08,999 Mom, you're not making any sense. 192 00:15:10,503 --> 00:15:13,304 My precious... boy... 193 00:15:15,475 --> 00:15:18,008 (wheezing) 194 00:15:19,979 --> 00:15:23,981 find... the Druid. 195 00:15:25,351 --> 00:15:28,986 Find... the Druid. 196 00:15:28,988 --> 00:15:31,405 Promise me. 197 00:15:31,407 --> 00:15:33,357 (wheezing) 198 00:15:34,527 --> 00:15:36,994 No, Mom, don't leave me. 199 00:15:36,996 --> 00:15:39,747 No, Mom, I'm not ready. 200 00:15:46,506 --> 00:15:48,372 (sniffling) 201 00:15:54,547 --> 00:15:56,213 (birds chirping) 202 00:16:04,941 --> 00:16:08,275 She always loved this spot. 203 00:16:08,277 --> 00:16:11,278 Said she could see the whole world from here. 204 00:16:12,982 --> 00:16:14,865 I'm sorry, Wil. 205 00:16:18,704 --> 00:16:22,206 Hey, um, Uncle Flick... 206 00:16:22,208 --> 00:16:23,874 have you ever seen these before? 207 00:16:26,712 --> 00:16:28,796 Mom called 'em Elfstones. 208 00:16:30,917 --> 00:16:32,633 I told her to bury those damn things 209 00:16:32,635 --> 00:16:34,668 after your father died. 210 00:16:34,670 --> 00:16:36,420 Why? 211 00:16:37,473 --> 00:16:40,090 Because they put him in an early grave. 212 00:16:40,092 --> 00:16:43,060 He was never the same person after he used 'em. 213 00:16:44,430 --> 00:16:45,813 Used 'em? 214 00:16:45,815 --> 00:16:49,183 Wait, you're not seriously telling me you believe in magic. 215 00:16:49,185 --> 00:16:52,519 I believe in evil, Wil, 216 00:16:52,521 --> 00:16:53,571 and those things 217 00:16:53,573 --> 00:16:55,606 will bring you nothing but misery. 218 00:16:55,608 --> 00:16:57,191 Do yourself a favor, throw them in the river 219 00:16:57,193 --> 00:16:59,944 and be done with 'em. 220 00:16:59,946 --> 00:17:01,829 I'm sorry. 221 00:17:08,504 --> 00:17:10,504 ♪♪ 222 00:17:21,467 --> 00:17:22,466 (screaming) 223 00:17:23,686 --> 00:17:25,185 (snarling) 224 00:17:30,776 --> 00:17:33,143 (door opening) 225 00:17:33,145 --> 00:17:34,145 Someone's here to see you. 226 00:17:34,170 --> 00:17:36,030 I told the Home Guard not to let anyone in. 227 00:17:36,032 --> 00:17:39,450 That's why Catania helped me avoid them. 228 00:17:39,452 --> 00:17:41,235 (Catania) If you won't tell me what's going on, 229 00:17:41,237 --> 00:17:43,988 maybe you'll talk to him. 230 00:17:43,990 --> 00:17:45,823 You owe me. 231 00:17:45,825 --> 00:17:47,992 You didn't need to check up on me. 232 00:17:47,994 --> 00:17:50,160 You passed out in front of the Ellcrys. 233 00:17:50,162 --> 00:17:51,378 I was worried about you. 234 00:17:51,380 --> 00:17:53,213 I'm fine. 235 00:17:53,215 --> 00:17:55,382 Then why have you locked yourself up in here? 236 00:17:55,384 --> 00:17:58,002 You wouldn't believe me if I told you. 237 00:18:01,757 --> 00:18:02,890 Is that one me? 238 00:18:04,427 --> 00:18:05,643 Oh, oh... 239 00:18:05,645 --> 00:18:07,645 You definitely got the ears right. 240 00:18:07,647 --> 00:18:10,014 Come on. Hey. 241 00:18:14,020 --> 00:18:16,070 Can I ask you something crazy 242 00:18:16,072 --> 00:18:18,439 but you have to promise not to laugh? 243 00:18:18,441 --> 00:18:20,190 Yeah. 244 00:18:20,192 --> 00:18:23,444 Do you think the story of the Ellcrys is true? 245 00:18:23,446 --> 00:18:25,696 You mean the part where it's a barrier 246 00:18:25,698 --> 00:18:27,998 holding back a Demon army? 247 00:18:29,785 --> 00:18:31,201 Come on, Amberle, 248 00:18:31,203 --> 00:18:35,422 we both know magic died out with the Druids. 249 00:18:35,424 --> 00:18:37,875 Yeah, you're right. 250 00:18:37,877 --> 00:18:40,044 Forget I asked. 251 00:18:43,716 --> 00:18:47,051 Come to the celebration tonight. 252 00:18:47,053 --> 00:18:50,688 People need to see you. 253 00:18:50,690 --> 00:18:52,606 I need to see you. 254 00:18:54,060 --> 00:18:58,062 Leave your demons behind and come and celebrate. 255 00:18:59,648 --> 00:19:02,066 ♪♪ 256 00:19:06,038 --> 00:19:09,239 (Elfstones clacking) 257 00:19:19,051 --> 00:19:20,884 (Flick) You just buried your ma. 258 00:19:20,886 --> 00:19:23,170 Now is not the time to be making reckless decisions 259 00:19:23,172 --> 00:19:24,888 about your future. 260 00:19:24,890 --> 00:19:27,141 I know my future's not here. 261 00:19:27,143 --> 00:19:29,259 That's the Elfstones talking. 262 00:19:30,346 --> 00:19:32,062 Give me a little credit, Uncle Flick. 263 00:19:32,064 --> 00:19:33,647 I threw those things away like you said. 264 00:19:33,649 --> 00:19:37,351 I'm moving to Storlock to train as a healer. 265 00:19:37,353 --> 00:19:39,103 You've never been more than 266 00:19:39,105 --> 00:19:41,438 five miles outside of Shady Vale. 267 00:19:41,440 --> 00:19:44,274 The world outside is dangerous, Wil. 268 00:19:44,276 --> 00:19:46,944 It's full of Gnomes and Trolls and Rovers. 269 00:19:46,946 --> 00:19:48,579 They all hate each other. 270 00:19:48,581 --> 00:19:51,698 The only thing they have in common is they hate Elves more. 271 00:19:51,700 --> 00:19:52,783 (horse whinnying) 272 00:19:52,785 --> 00:19:55,502 I'll keep my ears covered... just like always. 273 00:19:55,504 --> 00:19:57,504 You're the same as your father. 274 00:19:57,506 --> 00:20:00,090 Never happy with your place in the world. 275 00:20:01,460 --> 00:20:03,293 What is that suppose to mean? 276 00:20:03,295 --> 00:20:05,796 Stay in Shady Vale. 277 00:20:05,798 --> 00:20:07,131 Let me talk to Dax. 278 00:20:07,133 --> 00:20:09,133 I'm sure he could use an apprentice. 279 00:20:09,135 --> 00:20:11,602 Dax couldn't heal a stubbed toe. 280 00:20:11,604 --> 00:20:14,471 Storlock has the best healers in the Four Lands. 281 00:20:14,473 --> 00:20:16,690 Wil... 282 00:20:16,692 --> 00:20:19,359 you did everything you could for your ma. 283 00:20:21,897 --> 00:20:24,148 It wasn't enough. 284 00:20:26,152 --> 00:20:28,702 I never want to feel that helpless again. 285 00:20:30,656 --> 00:20:32,322 ♪♪ 286 00:21:19,121 --> 00:21:22,840 ♪♪ 287 00:21:29,181 --> 00:21:31,381 (chattering) 288 00:21:39,558 --> 00:21:43,944 ♪ In the darkness ♪ 289 00:21:43,946 --> 00:21:45,779 ♪ Before the dawn ♪ 290 00:21:48,951 --> 00:21:52,569 ♪ In the swirling... ♪ 291 00:21:52,571 --> 00:21:54,071 Uncle Ander. 292 00:21:54,073 --> 00:21:56,373 Thanks for the save. 293 00:21:56,375 --> 00:21:59,710 The Gauntlet's easier to navigate than this party. 294 00:21:59,712 --> 00:22:01,245 Just don't faint again and you'll be fine. 295 00:22:01,247 --> 00:22:02,963 My fainting days are over. 296 00:22:02,965 --> 00:22:04,748 Good, because as you can see, 297 00:22:04,750 --> 00:22:07,417 there are a lot of people who are very eager to meet you. 298 00:22:09,555 --> 00:22:11,555 Grandpa still hasn't spoken to me. 299 00:22:11,557 --> 00:22:12,923 Don't worry about it. 300 00:22:12,925 --> 00:22:14,925 You know, sometimes I think the only member 301 00:22:14,927 --> 00:22:17,928 of the family that he actually likes is Manx. 302 00:22:21,600 --> 00:22:23,767 Speaking of loyal dogs, 303 00:22:23,769 --> 00:22:25,185 how's your boyfriend? 304 00:22:25,187 --> 00:22:27,437 Be nice. 305 00:22:29,074 --> 00:22:30,607 Lorin's a good guy. 306 00:22:30,609 --> 00:22:34,611 He deserves someone who truly loves him. 307 00:22:34,613 --> 00:22:37,164 I'm just not sure that someone is me. 308 00:22:38,117 --> 00:22:39,917 Well, then you'd better tell him 309 00:22:39,919 --> 00:22:41,952 or else you're going to spend a very awkward year together 310 00:22:41,954 --> 00:22:43,453 in the Sanctuary. 311 00:22:46,425 --> 00:22:48,425 Not nearly as awkward as watching you pine 312 00:22:48,427 --> 00:22:50,010 for Commander Tilton. 313 00:22:50,012 --> 00:22:51,295 No... 314 00:22:51,297 --> 00:22:53,597 No, I'm not pining, I'm... 315 00:22:53,599 --> 00:22:55,299 I'm observing. 316 00:22:57,052 --> 00:22:59,303 That's been over for a very long time. 317 00:23:00,723 --> 00:23:03,523 And I think we can both agree she made the wiser choice. 318 00:23:10,866 --> 00:23:12,649 Happy hunting. 319 00:23:20,876 --> 00:23:22,492 ♪♪ 320 00:23:22,494 --> 00:23:25,329 (woman) I need you. 321 00:23:29,551 --> 00:23:32,085 You look absolutely amazing. 322 00:23:32,087 --> 00:23:34,888 Thanks. 323 00:23:34,890 --> 00:23:35,839 ♪♪ 324 00:23:37,142 --> 00:23:38,642 Would you like to dance? 325 00:23:40,145 --> 00:23:41,478 I just need some food. 326 00:23:41,480 --> 00:23:43,180 I haven't eaten all day. 327 00:23:43,182 --> 00:23:44,815 I'll make you a plate. 328 00:24:06,872 --> 00:24:08,839 (door closing) 329 00:24:20,469 --> 00:24:23,353 (woman) Closer. 330 00:24:30,896 --> 00:24:31,862 (gasping) 331 00:24:37,736 --> 00:24:39,569 (gurgling) 332 00:24:43,409 --> 00:24:44,541 Lorin! 333 00:24:51,133 --> 00:24:52,916 Why? 334 00:25:00,476 --> 00:25:02,893 (gasping) 335 00:25:02,895 --> 00:25:04,428 (panting) 336 00:25:13,772 --> 00:25:15,322 Stay back! 337 00:25:18,610 --> 00:25:20,610 What are you doing out here? 338 00:25:20,612 --> 00:25:22,913 The Ellcrys called to me. 339 00:25:24,950 --> 00:25:26,783 I heard it during the Gauntlet and then again tonight. 340 00:25:26,785 --> 00:25:28,618 I tried to ignore it, but it won't let me. 341 00:25:28,620 --> 00:25:31,955 Amberle, you're not making any sense. 342 00:25:31,957 --> 00:25:34,958 When I touch the tree, it shows me visions... 343 00:25:36,378 --> 00:25:38,462 horrible visions of the future. 344 00:25:38,464 --> 00:25:40,430 Like what? 345 00:25:41,633 --> 00:25:44,434 That I'm going to kill you, Lorin. 346 00:25:44,436 --> 00:25:46,553 Kill me? 347 00:25:46,555 --> 00:25:48,472 I saw it. 348 00:25:48,474 --> 00:25:50,474 I stabbed you. 349 00:25:53,362 --> 00:25:55,028 I don't know what to think anymore. 350 00:25:55,030 --> 00:25:56,947 I should never have run the Gauntlet. 351 00:26:00,152 --> 00:26:02,035 I have to leave Arborlon. 352 00:26:02,037 --> 00:26:04,988 There's only one person who can help me. 353 00:26:07,659 --> 00:26:10,544 - Calm down. - No, I won't put you in danger. 354 00:26:10,546 --> 00:26:13,997 You need to stay as far away from me as possible. 355 00:26:18,504 --> 00:26:20,003 Seriously? 356 00:26:22,007 --> 00:26:23,473 (grunts) 357 00:26:27,146 --> 00:26:28,845 I'm sorry. 358 00:26:35,076 --> 00:26:36,793 (thunder rumbling) 359 00:26:37,949 --> 00:26:39,532 (horse whinnying) 360 00:26:42,522 --> 00:26:44,772 - Whoa! - (horse neighing) 361 00:26:50,657 --> 00:26:54,325 - Well, so much for my shortcut. - (whinnying) 362 00:26:54,327 --> 00:26:57,045 Hey, I don't like it any more than you do. 363 00:26:57,047 --> 00:26:58,129 (neighing) 364 00:26:59,416 --> 00:27:00,832 Great. 365 00:27:00,834 --> 00:27:02,750 Now I'm the guy who talks to his horse. 366 00:27:02,752 --> 00:27:03,968 (neighing) 367 00:27:06,639 --> 00:27:08,306 (whinnying) 368 00:27:17,434 --> 00:27:20,351 ♪♪ 369 00:27:24,991 --> 00:27:26,657 (whinnying continues) 370 00:27:38,922 --> 00:27:41,039 - (grunting) - (gagging) 371 00:27:41,041 --> 00:27:43,591 - (neighing) - (yelling) 372 00:27:44,711 --> 00:27:46,961 (panting) 373 00:27:46,963 --> 00:27:48,212 (water splashing) 374 00:27:49,549 --> 00:27:52,016 (gasping) 375 00:27:54,137 --> 00:27:55,103 (roaring) 376 00:27:57,357 --> 00:27:58,723 (groaning) 377 00:28:00,727 --> 00:28:04,228 (gasping, coughing) 378 00:28:07,117 --> 00:28:09,233 (Wil panting) 379 00:28:18,495 --> 00:28:21,462 I thought Elves were supposed to be smart. 380 00:28:21,464 --> 00:28:22,914 I'm half-Elf. 381 00:28:24,801 --> 00:28:26,217 Clearly the wrong half. 382 00:28:26,219 --> 00:28:28,886 Only an idiot would travel these woods alone. 383 00:28:28,888 --> 00:28:30,254 Trolls hunt here. 384 00:28:31,891 --> 00:28:33,975 Wait, that's a Troll?! 385 00:28:39,232 --> 00:28:41,065 Was a Troll. 386 00:28:47,190 --> 00:28:50,158 The Troll must have picked up your scent. 387 00:28:50,160 --> 00:28:53,411 I hear Elf ears are their favorite snacks. 388 00:29:04,290 --> 00:29:06,624 Huh. 389 00:29:06,626 --> 00:29:08,342 Even short tips. 390 00:29:08,344 --> 00:29:09,844 If you're going to keep insulting me, 391 00:29:09,846 --> 00:29:12,013 I should at least know your name. 392 00:29:15,351 --> 00:29:17,185 Eretria. 393 00:29:18,605 --> 00:29:20,021 I'm Wil. 394 00:29:20,023 --> 00:29:22,473 Thanks for saving my life. 395 00:29:33,653 --> 00:29:35,319 Hey, wait up. 396 00:29:46,833 --> 00:29:49,000 ♪♪ 397 00:30:00,563 --> 00:30:03,347 (door opening) 398 00:30:04,684 --> 00:30:07,018 (door closing) 399 00:30:07,020 --> 00:30:09,353 Prince Ander, any word on Amberle? 400 00:30:09,355 --> 00:30:12,190 The Black Watch are still sweeping the countryside. 401 00:30:12,192 --> 00:30:14,025 I wish there was something I could do. 402 00:30:14,027 --> 00:30:15,276 You can start by telling the truth. 403 00:30:15,278 --> 00:30:17,028 I told Prince Arion everything. 404 00:30:18,031 --> 00:30:20,114 See, I'm an excellent liar, 405 00:30:20,116 --> 00:30:23,034 which means I can tell when somebody's lying to me. 406 00:30:24,204 --> 00:30:26,120 Amberle left the party upset 407 00:30:26,122 --> 00:30:27,705 and you followed her out here. 408 00:30:27,707 --> 00:30:29,924 You two got into a fight... 409 00:30:29,926 --> 00:30:31,876 and now she's missing. 410 00:30:31,878 --> 00:30:33,711 As far as I'm concerned, 411 00:30:33,713 --> 00:30:35,930 I'm staring at the prime suspect. 412 00:30:35,932 --> 00:30:39,133 She said the Ellcrys called to her 413 00:30:39,135 --> 00:30:41,769 and showed her a vision of the future. 414 00:30:41,771 --> 00:30:43,971 In it... she killed me. 415 00:30:43,973 --> 00:30:46,607 You honestly expect me to believe that the tree 416 00:30:46,609 --> 00:30:47,725 was communicating with her? 417 00:30:47,727 --> 00:30:48,893 I know it sounds crazy. 418 00:30:48,895 --> 00:30:50,945 That's why I didn't say anything. 419 00:30:54,234 --> 00:30:56,901 You better pray she's still alive. 420 00:31:07,080 --> 00:31:09,213 (wind whistling) 421 00:32:34,317 --> 00:32:35,366 ♪♪ 422 00:31:29,469 --> 00:31:31,552 (birds chirping) 423 00:31:37,143 --> 00:31:40,311 Hey, what do you think that was? 424 00:31:40,313 --> 00:31:42,480 Don't know, don't care. 425 00:31:42,482 --> 00:31:44,682 Aren't you curious about ancient humans? 426 00:31:44,684 --> 00:31:46,684 How they were able to build these incredible things? 427 00:31:46,686 --> 00:31:48,820 Look, they're dead, we're not. 428 00:31:48,822 --> 00:31:50,488 End of story. 429 00:31:53,193 --> 00:31:55,660 Anyone ever tell you you're kind of cynical? 430 00:31:55,662 --> 00:31:58,663 Anyone ever tell you you're kind of naive? 431 00:32:02,785 --> 00:32:04,585 - What is it? - (man) Not sure. 432 00:32:04,587 --> 00:32:07,038 Some kind of fungus or bark rot. 433 00:32:07,040 --> 00:32:09,040 (Lorin) The Ellcrys is sick? 434 00:32:09,042 --> 00:32:11,759 When's the last time that happened? 435 00:32:11,761 --> 00:32:13,044 Never. 436 00:32:14,514 --> 00:32:16,380 So you don't recall any accounts 437 00:32:16,382 --> 00:32:19,467 of the Ellcrys ever having been sick? 438 00:32:19,469 --> 00:32:21,886 It's never even shed a leaf. 439 00:32:23,439 --> 00:32:25,556 ♪♪ 440 00:32:35,034 --> 00:32:37,785 I understand the symbolic importance of the Ellcrys, 441 00:32:37,787 --> 00:32:40,454 Father, but it is, after all, only just a tree. 442 00:32:40,456 --> 00:32:42,240 (man) The Ellcrys 443 00:32:42,242 --> 00:32:44,625 is more than just a tree. 444 00:32:44,627 --> 00:32:47,495 I can assure you of that, boy. 445 00:32:47,497 --> 00:32:49,380 (growling) 446 00:32:50,250 --> 00:32:51,582 Stop there! 447 00:32:51,584 --> 00:32:53,251 How did you get passed the Home Guard? 448 00:32:55,588 --> 00:32:59,724 Eventine, please tell your son I mean no harm. 449 00:33:01,094 --> 00:33:03,427 Allanon? 450 00:33:06,266 --> 00:33:08,766 Put down your sword, boy. 451 00:33:18,695 --> 00:33:21,746 It has been a long time, my old friend. 452 00:33:23,499 --> 00:33:26,584 Father... Father, who is this Human? 453 00:33:26,586 --> 00:33:29,287 This is Allanon... 454 00:33:29,289 --> 00:33:31,622 the last Druid of Paranor. 455 00:33:33,293 --> 00:33:35,710 Druid? 456 00:33:35,712 --> 00:33:38,212 You said the last Druid died in the War of the Races. 457 00:33:38,214 --> 00:33:40,715 Did you now? 458 00:33:40,717 --> 00:33:43,301 No one has set eyes on you in 30 years. 459 00:33:43,303 --> 00:33:44,852 I assumed the worst... 460 00:33:44,854 --> 00:33:47,972 but it appears you have not aged a single day. 461 00:33:51,978 --> 00:33:53,811 I have been called by the Ellcrys. 462 00:33:53,813 --> 00:33:56,647 I must go to the Sanctuary immediately. 463 00:33:57,650 --> 00:33:59,951 If you really are a Druid... 464 00:34:03,323 --> 00:34:05,323 prove it. 465 00:34:05,325 --> 00:34:07,458 Show us some magic. 466 00:34:09,829 --> 00:34:11,662 I don't do tricks. 467 00:34:14,250 --> 00:34:15,833 Let him go. 468 00:34:17,503 --> 00:34:20,671 If Allanon is here... 469 00:34:20,673 --> 00:34:24,008 there are dark days ahead. 470 00:34:30,099 --> 00:34:31,015 (horse whinnying) 471 00:34:34,187 --> 00:34:36,687 This is your house? 472 00:34:36,689 --> 00:34:39,273 You're welcome to camp out with the Trolls. 473 00:34:39,275 --> 00:34:41,525 I didn't picture someone like you 474 00:34:41,527 --> 00:34:43,778 living in a place so... 475 00:34:43,780 --> 00:34:46,497 woodsy. 476 00:34:46,499 --> 00:34:48,866 Take off your clothes before you come in. 477 00:34:48,868 --> 00:34:51,202 All of them. 478 00:34:51,204 --> 00:34:52,586 You're joking, right? 479 00:34:52,588 --> 00:34:55,373 No. You need a bath. 480 00:34:55,375 --> 00:34:56,707 And I don't want you tracking mud 481 00:34:56,709 --> 00:34:59,377 all over my "woodsy" little house. 482 00:35:01,047 --> 00:35:02,930 (whinnying) 483 00:35:04,517 --> 00:35:06,684 ♪♪ 484 00:35:16,646 --> 00:35:18,863 So, uh, you live here alone? 485 00:35:18,865 --> 00:35:22,450 Don't worry, we won't be disturbed. 486 00:35:27,123 --> 00:35:29,073 (creaking) 487 00:35:45,224 --> 00:35:46,974 Mmm. 488 00:35:49,429 --> 00:35:52,563 So aren't you worried about Rovers? 489 00:35:52,565 --> 00:35:54,765 What do you know about Rovers? 490 00:35:54,767 --> 00:35:57,485 One look at you and they'd take the clothes off your back 491 00:35:57,487 --> 00:36:00,071 and steal your little bag of blue rocks. 492 00:36:01,240 --> 00:36:02,773 (Elfstones clacking) 493 00:36:07,497 --> 00:36:08,946 I need those back. 494 00:36:08,948 --> 00:36:10,114 Why? 495 00:36:10,116 --> 00:36:12,616 Are they valuable? 496 00:36:12,618 --> 00:36:14,452 Only to me. 497 00:36:15,872 --> 00:36:19,123 Someone's got a little secret. 498 00:36:19,125 --> 00:36:23,127 What's it going to take for you to tell me? 499 00:36:23,129 --> 00:36:24,628 (sighing) 500 00:36:24,630 --> 00:36:27,598 They're called Elfstones. 501 00:36:27,600 --> 00:36:30,017 They belonged to my dad. 502 00:36:30,019 --> 00:36:32,636 They're supposed to have magical powers. 503 00:36:37,643 --> 00:36:39,560 They're very pretty. 504 00:36:39,562 --> 00:36:41,979 Compared to you, I hadn't noticed. 505 00:36:43,399 --> 00:36:44,615 (water splashing) 506 00:36:44,617 --> 00:36:46,817 I'm sorry. (nervously chuckling) 507 00:36:48,154 --> 00:36:50,488 I'm the one who should apologize. 508 00:36:50,490 --> 00:36:53,124 For what? 509 00:36:53,126 --> 00:36:57,044 The epic headache you're gonna have in the morning. 510 00:36:58,247 --> 00:37:00,664 ♪ It's calling ♪ 511 00:37:01,751 --> 00:37:04,218 ♪ For the last time ♪ 512 00:37:05,721 --> 00:37:08,005 ♪ Be forgetful ♪ 513 00:37:09,642 --> 00:37:12,143 ♪ For the first time ♪♪ 514 00:37:17,016 --> 00:37:19,183 It's much worse than I thought. 515 00:37:21,354 --> 00:37:23,020 The Ellcrys is dying. 516 00:37:26,692 --> 00:37:28,192 Are you certain? 517 00:37:29,695 --> 00:37:32,196 You need to mobilize the Elven army. 518 00:37:32,198 --> 00:37:34,748 Why does a dying tree require an army? 519 00:37:34,750 --> 00:37:37,701 You do know the story of the Ellcrys, don't you? 520 00:37:37,703 --> 00:37:40,504 Each leaf represents a single Demon. 521 00:37:40,506 --> 00:37:43,340 Once they begin to fall, the creatures of darkness 522 00:37:43,342 --> 00:37:45,843 will be released from the Forbidding, one by one. 523 00:37:45,845 --> 00:37:48,345 We all know that story is just a fairy tale. 524 00:37:48,347 --> 00:37:51,632 Father, you're not actually listening to this, are you? 525 00:37:51,634 --> 00:37:52,800 You've allowed him to believe this 526 00:37:52,802 --> 00:37:54,435 when you know the opposite to be true. 527 00:37:54,437 --> 00:37:56,470 After the War of the Races, 528 00:37:56,472 --> 00:37:58,439 I believed that magic had disappeared, 529 00:37:58,441 --> 00:38:00,107 along with you and the Warlock Lord. 530 00:38:00,109 --> 00:38:01,609 Well, then you tell that to your people 531 00:38:01,611 --> 00:38:05,196 when the fairy tales are ripping out their throats! 532 00:38:34,227 --> 00:38:37,094 ♪♪ 533 00:38:46,355 --> 00:38:48,272 ♪♪ 534 00:38:59,585 --> 00:39:01,752 (coughing) 535 00:39:04,373 --> 00:39:06,123 (groaning) 536 00:39:17,637 --> 00:39:19,637 (coughing) 537 00:39:25,126 --> 00:39:26,642 _ 538 00:39:26,860 --> 00:39:28,274 _ 539 00:39:28,734 --> 00:39:31,312 _ 540 00:39:31,715 --> 00:39:36,293 _ 541 00:39:44,247 --> 00:39:47,786 _ 542 00:39:47,848 --> 00:39:51,106 _ 543 00:40:11,824 --> 00:40:14,358 (roaring) 544 00:40:26,298 --> 00:40:28,381 (birds chirping) 545 00:40:32,178 --> 00:40:33,711 - (sword clanking) - (gasping) 546 00:40:33,713 --> 00:40:35,179 (whimpering) 547 00:40:36,882 --> 00:40:38,048 Get dressed, Wil. 548 00:40:38,050 --> 00:40:41,218 How do you know my name? Where's Eretria? 549 00:40:41,220 --> 00:40:43,937 Your Rover girl is long gone. 550 00:40:43,939 --> 00:40:46,357 Rover? I don't understand. 551 00:40:46,359 --> 00:40:47,725 This is her house. 552 00:40:47,727 --> 00:40:49,393 No, it's not. 553 00:40:49,395 --> 00:40:51,061 It's theirs. 554 00:40:52,031 --> 00:40:54,865 Oh... I'm an idiot. 555 00:40:54,867 --> 00:40:56,200 You'll get no argument from me. 556 00:40:56,202 --> 00:40:58,952 You were supposed to be in Shady Vale. 557 00:40:58,954 --> 00:41:01,288 Did my uncle send you to bring me home? 558 00:41:01,290 --> 00:41:03,824 Flick had no intention of telling me your whereabouts. 559 00:41:03,826 --> 00:41:06,410 But his thoughts were never hard to read. 560 00:41:06,412 --> 00:41:08,128 What... 561 00:41:08,130 --> 00:41:10,581 Who exactly are you? 562 00:41:10,583 --> 00:41:12,132 I am Allanon. 563 00:41:12,134 --> 00:41:13,917 We must reach Druids' Keep. 564 00:41:13,919 --> 00:41:16,387 Wait, you're a Druid? 565 00:41:17,423 --> 00:41:19,423 Right before my mom passed away, 566 00:41:19,425 --> 00:41:21,225 she told me I needed to find you. 567 00:41:22,395 --> 00:41:24,228 Perhaps you should have listened to her. 568 00:41:24,230 --> 00:41:26,680 You would have saved us both a lot of time. 569 00:41:26,682 --> 00:41:29,433 She gave me these Elfstones... 570 00:41:32,521 --> 00:41:35,522 That... 571 00:41:35,524 --> 00:41:37,241 The Rover stole those too. 572 00:41:37,243 --> 00:41:39,109 This is going to be harder than I thought. 573 00:41:39,111 --> 00:41:42,446 You have put our quest in jeopardy. 574 00:41:43,616 --> 00:41:45,749 What quest? 575 00:41:45,751 --> 00:41:47,501 What quest?! 576 00:41:54,627 --> 00:41:58,846 I can't believe this is the Shannara I've been dealt. 577 00:42:00,466 --> 00:42:03,300 That's my horse! 578 00:42:03,302 --> 00:42:05,269 Hey... 579 00:42:06,939 --> 00:42:08,472 Yes! Hey. 580 00:42:08,474 --> 00:42:11,442 The Four Lands is in grave danger. 581 00:42:11,444 --> 00:42:14,228 Only the last son of Shannara can save it. 582 00:42:14,230 --> 00:42:16,730 My name's Wil Ohmsford. 583 00:42:16,732 --> 00:42:18,148 You've got the wrong guy. 584 00:42:18,150 --> 00:42:20,200 You're a Shannara. 585 00:42:20,202 --> 00:42:23,620 Your ancestors were kings and warriors... 586 00:42:23,622 --> 00:42:27,074 heroes who lived and died defending the Four Lands. 587 00:42:27,076 --> 00:42:28,876 Men like your father. 588 00:42:30,963 --> 00:42:33,046 My father was a deadbeat drunk 589 00:42:33,048 --> 00:42:34,998 who died alone and destitute. 590 00:42:35,000 --> 00:42:36,967 You've been lied to. 591 00:42:39,171 --> 00:42:41,638 Do you believe in magic, boy? 592 00:42:41,640 --> 00:42:43,056 Of course not. 593 00:42:43,058 --> 00:42:45,309 Well, magic flowed through your father. 594 00:42:45,311 --> 00:42:48,345 And it flows through you too. 595 00:42:50,015 --> 00:42:52,232 It's in the Shannara blood. 596 00:42:53,152 --> 00:42:55,185 If I had magic inside me, 597 00:42:55,187 --> 00:42:58,021 why didn't it help me save my mom? 598 00:42:59,158 --> 00:43:01,441 It could have... 599 00:43:01,443 --> 00:43:04,027 if you'd known how to unlock it. 600 00:43:05,114 --> 00:43:07,197 I can show you how. 601 00:43:14,256 --> 00:43:16,256 Come. 602 00:43:17,259 --> 00:43:19,376 Your destiny awaits. 603 00:43:21,881 --> 00:43:24,548 ♪♪ 604 00:43:32,942 --> 00:43:35,058 ♪♪ 605 00:43:38,385 --> 00:43:42,225 _ 606 00:44:05,678 --> 00:44:09,483 _ 607 00:44:20,169 --> 00:44:25,950 _ 608 00:44:25,975 --> 00:44:29,153 _ 609 00:44:44,044 --> 00:44:48,411 _ 610 00:44:48,436 --> 00:44:52,234 _ 611 00:44:56,695 --> 00:44:59,162 (wind whistling) 612 00:45:02,768 --> 00:45:04,934 (screeching) 613 00:45:07,406 --> 00:45:09,739 ♪♪ 614 00:45:11,943 --> 00:45:13,660 (horse huffs) 615 00:45:16,698 --> 00:45:18,331 (twig snaps) 616 00:45:23,422 --> 00:45:24,838 (shudders) 617 00:45:25,416 --> 00:45:27,332 Next one goes straight through your heart! 618 00:45:30,421 --> 00:45:31,703 Who are you? 619 00:45:32,873 --> 00:45:34,706 I mean no harm. 620 00:45:34,708 --> 00:45:35,791 Please. 621 00:45:35,793 --> 00:45:38,760 I saw your fire and was hoping to warm myself. 622 00:45:39,963 --> 00:45:42,547 You're the second Elf I've run into this week. 623 00:45:42,549 --> 00:45:44,716 Actually, the first was a mongrel. 624 00:45:44,718 --> 00:45:47,602 Cute but not too bright. 625 00:45:50,140 --> 00:45:52,391 Where are you headed all by yourself? 626 00:45:52,393 --> 00:45:55,060 To the Elvin mission in Culhaven. 627 00:45:59,783 --> 00:46:01,400 I'm a teacher. 628 00:46:02,903 --> 00:46:04,619 You pack light. 629 00:46:05,989 --> 00:46:08,573 Unlike you. 630 00:46:10,411 --> 00:46:12,744 My husband found work near Balinor. 631 00:46:15,132 --> 00:46:17,466 I had to pack up my stuff and meet him there. 632 00:46:31,348 --> 00:46:32,764 Thank you. 633 00:46:38,939 --> 00:46:41,106 You have no wedding band. 634 00:46:43,077 --> 00:46:44,409 Not that I'm surprised. 635 00:46:44,411 --> 00:46:45,610 Who would want to marry a Rover? 636 00:46:48,949 --> 00:46:52,667 Well, your jewelry gave you away too, Princess. 637 00:46:52,669 --> 00:46:53,869 I don't know of any teacher 638 00:46:53,871 --> 00:46:55,504 who wears the royal seal of Arborlon 639 00:46:55,506 --> 00:46:56,838 engraved on their cuff. 640 00:46:56,840 --> 00:46:59,708 What was your plan, drug me and then rob me? 641 00:46:59,710 --> 00:47:00,876 I steal to survive. 642 00:47:00,878 --> 00:47:02,928 Don't try and justify your actions. 643 00:47:02,930 --> 00:47:05,368 You and your kind are a blight on the Four Lands. 644 00:47:05,393 --> 00:47:09,017 Ouch. Does the arrogant attitude also come on a silver platter? 645 00:47:09,019 --> 00:47:11,887 You wouldn't know the first thing about my life. 646 00:47:11,889 --> 00:47:14,189 Well, you don't have an escort. 647 00:47:14,191 --> 00:47:15,891 My guess, you're running away, 648 00:47:15,893 --> 00:47:18,310 probably from a guy who either broke your heart 649 00:47:18,312 --> 00:47:20,562 or knocked you up. 650 00:47:20,564 --> 00:47:23,365 Whatever your drama, it doesn't even compare 651 00:47:23,367 --> 00:47:25,484 to what you're gonna have to face out there in the real world. 652 00:47:25,486 --> 00:47:28,370 Thanks for that nugget of Rover wisdom. 653 00:47:28,372 --> 00:47:31,289 (woman) Amberle, I need you... 654 00:47:31,291 --> 00:47:32,491 come back. 655 00:47:34,044 --> 00:47:36,461 Afraid of the dark, Princess? 656 00:47:39,550 --> 00:47:41,716 Now who's the thief? 657 00:47:43,670 --> 00:47:46,304 Believe me, you got the better end of that trade. 658 00:47:46,306 --> 00:47:47,722 (horse neighing) 659 00:47:52,262 --> 00:47:54,062 (neighing) 660 00:47:56,316 --> 00:47:58,733 ♪♪ 661 00:48:03,323 --> 00:48:05,023 (neighing) 662 00:48:09,446 --> 00:48:12,080 (neighing continues) 663 00:48:14,201 --> 00:48:15,534 There it is. 664 00:48:15,536 --> 00:48:17,419 Druids' Keep. 665 00:48:20,174 --> 00:48:22,541 I can't believe I rode all night for this. 666 00:48:22,543 --> 00:48:24,125 For hundreds of years, 667 00:48:24,127 --> 00:48:26,678 this fortress was the center of the Four Lands. 668 00:48:26,680 --> 00:48:29,297 The wisest men and women from each race, 669 00:48:29,299 --> 00:48:30,765 they were called here 670 00:48:30,767 --> 00:48:33,552 to study and train in the art of magic. 671 00:48:33,554 --> 00:48:35,220 (wind whistling) 672 00:48:35,222 --> 00:48:37,222 It's just a ruin. 673 00:48:43,614 --> 00:48:45,814 This is sacred ground, Wil. 674 00:48:45,816 --> 00:48:48,567 Don't touch anything. 675 00:48:52,656 --> 00:48:54,406 I don't know what you're hoping to find, 676 00:48:54,408 --> 00:48:55,824 there's not much left. 677 00:48:55,826 --> 00:48:58,210 The Codex of Paranor is here. 678 00:48:58,212 --> 00:49:00,078 What exactly does a Codex look like? 679 00:49:00,080 --> 00:49:02,130 It's a book containing the magical history 680 00:49:02,132 --> 00:49:03,582 of the Four Lands. 681 00:49:03,584 --> 00:49:05,417 If there is a way of saving the Ellcrys, 682 00:49:05,419 --> 00:49:06,751 it will be found within its pages. 683 00:49:06,753 --> 00:49:09,004 Why don't you just call it a book of magic? 684 00:49:09,006 --> 00:49:10,805 Is it a Druid requirement that everything 685 00:49:10,807 --> 00:49:13,341 has to sound so mysterious? 686 00:49:13,343 --> 00:49:15,477 ♪♪ 687 00:49:20,434 --> 00:49:22,767 (dripping) 688 00:49:30,577 --> 00:49:32,360 I spoke to Lorin. 689 00:49:32,362 --> 00:49:33,945 Amberle told him that the Ellcrys 690 00:49:33,947 --> 00:49:35,447 was communicating with her. 691 00:49:35,449 --> 00:49:37,532 Giving her visions of the future. 692 00:49:37,534 --> 00:49:40,785 I dismissed it until I found this in her room. 693 00:49:45,092 --> 00:49:47,125 ♪♪ 694 00:49:47,127 --> 00:49:48,510 Demons? 695 00:49:48,512 --> 00:49:50,211 She sketched them before the Druid showed up. 696 00:49:50,213 --> 00:49:52,297 It can't be a coincidence. 697 00:49:53,934 --> 00:49:55,800 Until we are certain, I want all the Chosen 698 00:49:55,802 --> 00:49:57,519 and the entire Elvin Council 699 00:49:57,521 --> 00:49:59,104 taken to the palace for safety. 700 00:49:59,106 --> 00:50:02,023 Black Watch will guard them night and day. 701 00:50:20,160 --> 00:50:22,127 My mentor told me that he hid the Codex 702 00:50:22,129 --> 00:50:24,546 in this chamber before the Keep fell. 703 00:50:25,749 --> 00:50:27,165 When was that? 704 00:50:27,167 --> 00:50:29,834 300 years ago. 705 00:50:29,836 --> 00:50:32,003 Wait, that would make you... 706 00:50:32,005 --> 00:50:34,306 way too old to be alive. 707 00:50:40,063 --> 00:50:42,230 My Uncle Flick was right, this is crazy. 708 00:50:49,823 --> 00:50:51,773 The Codex is here. 709 00:50:51,775 --> 00:50:54,075 Good luck finding it. I'm going to Storlock. 710 00:50:56,496 --> 00:50:59,164 You can't walk away from your destiny, Wil. 711 00:50:59,166 --> 00:51:00,749 Watch me. 712 00:51:09,793 --> 00:51:12,093 You were never going to Storlock. 713 00:51:12,095 --> 00:51:15,714 The Elfstones were guiding you to me. 714 00:51:18,885 --> 00:51:20,769 You know it to be true. 715 00:51:23,440 --> 00:51:26,224 ♪♪ 716 00:51:33,483 --> 00:51:35,066 Don't move! 717 00:51:41,742 --> 00:51:44,042 Don't speak. 718 00:51:50,300 --> 00:51:53,301 Let your eyes bear witness! 719 00:51:59,259 --> 00:52:01,926 (groaning) 720 00:52:08,685 --> 00:52:10,819 (groaning continues) 721 00:52:16,777 --> 00:52:18,276 (yelling) 722 00:52:18,278 --> 00:52:19,244 Whoa! 723 00:52:28,288 --> 00:52:30,922 (panting) 724 00:52:43,201 --> 00:52:44,818 (footsteps approaching) 725 00:52:44,820 --> 00:52:46,870 ♪♪ 726 00:53:01,147 --> 00:53:03,147 Magic is real. 727 00:53:03,148 --> 00:53:04,480 Yes. 728 00:53:08,153 --> 00:53:10,319 Will I be able to do that? 729 00:53:11,906 --> 00:53:14,323 One day... maybe. 730 00:53:16,578 --> 00:53:18,661 (voices whispering) 731 00:53:18,663 --> 00:53:21,664 Behold, the Codex of Paranor. 732 00:53:23,084 --> 00:53:25,468 Your hand... 733 00:53:25,470 --> 00:53:28,571 Magic always comes with a price, Wil. 734 00:53:28,573 --> 00:53:30,506 Never forget that. 735 00:53:36,681 --> 00:53:38,681 My ancient Druid's a little rusty. 736 00:53:38,683 --> 00:53:40,399 Maybe you can fill me in. 737 00:53:40,401 --> 00:53:43,236 "When the Ellcrys comes to the end of its days, 738 00:53:43,238 --> 00:53:45,605 "a flower will bloom 739 00:53:45,607 --> 00:53:48,191 "that will bear a single seed. 740 00:53:48,193 --> 00:53:50,276 "A member of the Chosen 741 00:53:50,278 --> 00:53:54,330 "must carry that seed to Safehold 742 00:53:54,332 --> 00:53:57,667 "and immerse it in the Bloodfire. 743 00:53:57,669 --> 00:54:00,870 "Only then can the seed be returned 744 00:54:00,872 --> 00:54:02,538 "to the Sanctuary 745 00:54:02,540 --> 00:54:05,541 and the Ellcrys be reborn." 746 00:54:05,543 --> 00:54:07,543 That doesn't sound so bad. 747 00:54:07,545 --> 00:54:10,880 It's not like you need a human sacrifice or something. 748 00:54:10,882 --> 00:54:12,765 Where's Safehold? 749 00:54:12,767 --> 00:54:15,801 I've traveled all over these Four Lands 750 00:54:15,803 --> 00:54:18,054 and I've never come across such a place. 751 00:54:20,391 --> 00:54:21,807 Perhaps... 752 00:54:21,809 --> 00:54:23,726 ♪♪ 753 00:54:35,406 --> 00:54:36,739 (groaning) 754 00:54:45,133 --> 00:54:47,416 (groaning) 755 00:54:47,740 --> 00:54:50,561 _ 756 00:54:50,586 --> 00:54:52,186 _ 757 00:54:52,211 --> 00:54:56,779 _ 758 00:55:16,164 --> 00:55:17,914 (groaning) 759 00:55:29,093 --> 00:55:31,294 (groaning continues) 760 00:55:34,799 --> 00:55:36,465 (chuckling) 761 00:55:57,238 --> 00:56:00,373 (yelling) 762 00:56:13,671 --> 00:56:16,005 Hey, Allanon! It's me, it's me! 763 00:56:20,478 --> 00:56:23,729 Wil, we must return to Arborlon. 764 00:56:23,731 --> 00:56:24,897 Hurry! 765 00:56:28,987 --> 00:56:31,404 ♪♪ 766 00:56:39,580 --> 00:56:42,248 ♪♪ 767 00:56:42,250 --> 00:56:44,500 - Amberle. - I'm fine. 768 00:56:44,502 --> 00:56:46,585 Listen, the Ellcrys called to me again. 769 00:56:46,587 --> 00:56:48,671 We're all in great danger. 770 00:56:48,673 --> 00:56:50,873 - There's a Demon headed here. - Demon? 771 00:56:50,875 --> 00:56:52,958 We have to warn the Chosen, where are they? 772 00:56:52,960 --> 00:56:55,544 The king moved us to the east wing of the palace. 773 00:56:55,546 --> 00:56:58,214 I snuck past the Black Watch to check on the Ellcrys. 774 00:57:00,051 --> 00:57:03,052 I thought I'd lost you. You have no idea. 775 00:57:09,610 --> 00:57:11,560 (groaning) 776 00:57:11,562 --> 00:57:13,779 ♪♪ 777 00:57:39,090 --> 00:57:40,673 Demons in Arborlon? 778 00:57:40,675 --> 00:57:42,508 Never thought I would live to see the day. 779 00:57:42,510 --> 00:57:45,061 The Chosen must be protected at all costs. 780 00:57:45,063 --> 00:57:47,763 They alone can save the Ellcrys. 781 00:57:47,765 --> 00:57:50,900 The Black Watch should be guarding that door! 782 00:58:04,115 --> 00:58:06,365 The Chosen... they're all dead. 783 00:58:06,367 --> 00:58:09,835 No... one still lives. 784 00:58:20,907 --> 00:58:23,975 ♪♪ 785 00:58:49,703 --> 00:58:51,502 (whinnying) 786 00:58:51,504 --> 00:58:53,421 (neighing) 787 00:59:01,631 --> 00:59:03,514 - (growling) - (screaming) 788 00:59:09,022 --> 00:59:12,190 (screaming) 789 00:59:17,063 --> 00:59:20,031 (screaming continues) 790 00:59:43,807 --> 00:59:45,640 This must be the work of Gnomes. 791 00:59:45,642 --> 00:59:47,926 They've struck at the heart of the palace before. 792 00:59:49,012 --> 00:59:52,180 Gnomes had no part in this. 793 00:59:52,182 --> 00:59:54,265 It is the work of the Dagda Mor. 794 00:59:55,602 --> 00:59:57,018 The Dagda what? 795 00:59:57,020 --> 00:59:59,904 He's a powerful Elvin Druid 796 00:59:59,906 --> 01:00:01,606 who was corrupted by dark magic. 797 01:00:01,608 --> 01:00:05,743 He has been plotting his revenge now for thousands of years. 798 01:00:05,745 --> 01:00:07,779 If he's a Druid, can't you find 799 01:00:07,781 --> 01:00:09,330 and destroy one of your own? 800 01:00:09,332 --> 01:00:10,448 I tried, 801 01:00:10,450 --> 01:00:13,001 but he is cloistered in a black henge 802 01:00:13,003 --> 01:00:15,336 which cloaks his location. 803 01:00:18,008 --> 01:00:19,257 I don't understand. 804 01:00:19,259 --> 01:00:20,959 If he really has escaped the Forbidding, 805 01:00:20,961 --> 01:00:22,794 why doesn't he attack himself? 806 01:00:22,796 --> 01:00:24,629 According to the Codex, 807 01:00:24,631 --> 01:00:27,465 the weaker the Ellcrys gets, the stronger he becomes. 808 01:00:29,185 --> 01:00:32,103 But he will not be truly free to walk this Earth 809 01:00:32,105 --> 01:00:34,272 until the last leaf has fallen. 810 01:00:37,360 --> 01:00:40,311 Kill the Chosen, kill the Ellcrys. 811 01:00:41,948 --> 01:00:43,982 Until then, he will dispatch his Demons 812 01:00:43,984 --> 01:00:47,151 to carry out his murderous biddings. 813 01:00:47,153 --> 01:00:49,120 Like he has done here. 814 01:00:49,122 --> 01:00:52,457 Can my father and I please have the room? 815 01:01:13,229 --> 01:01:15,179 Father, you need to send this Druid away. 816 01:01:15,181 --> 01:01:16,564 People are starting to talk, 817 01:01:16,566 --> 01:01:18,683 they don't understand why you're under his thrall. 818 01:01:18,685 --> 01:01:21,903 You mean you don't understand. No, I don't! 819 01:01:21,905 --> 01:01:24,188 Six innocent lives have been slaughtered 820 01:01:24,190 --> 01:01:27,692 inside our walls and you want to blame Demons and magic? 821 01:01:27,694 --> 01:01:29,660 What would you suggest? 822 01:01:32,699 --> 01:01:35,249 You had planned to step down in a few months. 823 01:01:36,336 --> 01:01:38,252 Do it now. 824 01:01:38,254 --> 01:01:40,338 Let me take control of the situation. 825 01:01:40,340 --> 01:01:42,757 Let me do what I have been training to do. 826 01:01:42,759 --> 01:01:46,377 I will lead the Elvin army and I will root out our real enemy. 827 01:01:47,680 --> 01:01:49,547 My son... 828 01:01:49,549 --> 01:01:52,683 a true leader does not abdicate 829 01:01:52,685 --> 01:01:54,719 at the start of a crisis. 830 01:01:54,721 --> 01:01:58,139 And as for your training, it is no match for my experience. 831 01:01:58,141 --> 01:01:59,390 By the time I was your age, 832 01:01:59,392 --> 01:02:01,109 I had won the War of the Races 833 01:02:01,111 --> 01:02:03,227 and I brought peace to the Four Lands. 834 01:02:04,614 --> 01:02:07,565 You are the greatest king since Jerle Shannara. 835 01:02:09,569 --> 01:02:11,235 But... 836 01:02:15,875 --> 01:02:17,575 But think of your legacy. 837 01:02:17,577 --> 01:02:21,045 After everything that you have done for the Elven people, 838 01:02:21,047 --> 01:02:23,047 do you really want to go down 839 01:02:23,049 --> 01:02:25,249 as the mad king who believes in Demons? 840 01:02:33,643 --> 01:02:35,510 ♪♪ 841 01:02:35,512 --> 01:02:38,096 If Princess Amberle is the last of the Chosen, 842 01:02:38,098 --> 01:02:39,597 how come the tree can't find her? 843 01:02:39,599 --> 01:02:41,399 The Ellcrys has called to her, 844 01:02:41,401 --> 01:02:43,935 but she needs to return voluntarily. 845 01:02:43,937 --> 01:02:45,603 Nobody can be forced into service. 846 01:02:45,605 --> 01:02:48,906 Can't you use your magic like you did at Druids' Keep? 847 01:02:48,908 --> 01:02:50,274 Finding a dusty old book 848 01:02:50,276 --> 01:02:52,360 is much easier than tracking a willful girl 849 01:02:52,362 --> 01:02:55,279 who doesn't want to be found. 850 01:02:55,281 --> 01:02:58,282 I need you to search the princess's quarters. 851 01:02:58,284 --> 01:03:00,418 Don't tell anyone of your mission. 852 01:03:00,420 --> 01:03:03,454 Dagda Mor has an agent within these walls. 853 01:03:03,456 --> 01:03:06,290 And, Wil, don't screw up. 854 01:03:06,292 --> 01:03:09,510 If the Dagda Mor finds Amberle before we do... 855 01:03:10,630 --> 01:03:13,047 the world ends. 856 01:03:13,049 --> 01:03:14,432 Great. 857 01:03:14,434 --> 01:03:17,301 Thanks for the encouragement. 858 01:03:21,691 --> 01:03:24,475 ♪♪ 859 01:03:29,282 --> 01:03:31,199 (woman) Ignore Iggy. 860 01:03:33,153 --> 01:03:35,453 Use him to scare the bark nuts off any Rover 861 01:03:35,455 --> 01:03:37,572 that comes sniffing around. 862 01:03:37,574 --> 01:03:39,790 Aunt Pyria? 863 01:03:46,666 --> 01:03:50,468 You are the spitting image of your mother. 864 01:03:50,470 --> 01:03:52,253 Now, what are you doing out here? 865 01:03:52,255 --> 01:03:54,672 You could have been kidnapped or killed. 866 01:03:54,674 --> 01:03:56,257 I'm in trouble. 867 01:03:56,259 --> 01:03:58,142 I need your help. 868 01:03:59,312 --> 01:04:00,928 How far along are you? 869 01:04:00,930 --> 01:04:03,931 I'm not pregnant. 870 01:04:03,933 --> 01:04:06,234 In your letters... 871 01:04:06,236 --> 01:04:09,520 you said you witnessed magic during the War of the Races. 872 01:04:11,908 --> 01:04:14,575 That was a very long time ago. 873 01:04:14,577 --> 01:04:17,195 But you still believe in it? 874 01:04:17,197 --> 01:04:19,697 What is really going on, Amberle? 875 01:04:20,833 --> 01:04:22,366 I ran the Gauntlet... 876 01:04:23,536 --> 01:04:25,169 and won. 877 01:04:25,171 --> 01:04:26,537 I became a member of the Chosen. 878 01:04:26,539 --> 01:04:29,173 Your grandfather must be furious. 879 01:04:29,175 --> 01:04:32,510 - Good for you. - No, it's a nightmare. 880 01:04:32,512 --> 01:04:35,213 When I laid my hand on the Ellcrys, 881 01:04:35,215 --> 01:04:37,181 I had a vision... 882 01:04:37,183 --> 01:04:39,383 Arborlon in flames, 883 01:04:39,385 --> 01:04:42,720 Demons feasting on the dead. 884 01:04:42,722 --> 01:04:45,473 It was a vision of the future, 885 01:04:45,475 --> 01:04:48,559 a future that's going to happen because I broke the rules. 886 01:04:48,561 --> 01:04:51,445 You need to help me stop it. 887 01:05:00,823 --> 01:05:02,740 (birds chirping) 888 01:05:05,211 --> 01:05:07,411 ♪♪ 889 01:05:11,584 --> 01:05:14,585 (coughing) Look what I caught. 890 01:05:15,638 --> 01:05:17,421 (grunting) 891 01:05:21,394 --> 01:05:23,144 Come on! Choke! 892 01:05:23,146 --> 01:05:24,762 (gagging) 893 01:05:24,764 --> 01:05:27,064 (man) Eretria! 894 01:05:27,066 --> 01:05:28,432 Eretria! 895 01:05:30,103 --> 01:05:31,235 That's enough! 896 01:05:32,939 --> 01:05:35,106 (gagging) 897 01:05:35,108 --> 01:05:37,608 (coughing) 898 01:05:44,450 --> 01:05:46,584 We scouted that house four nights ago. 899 01:05:46,586 --> 01:05:48,502 I was beginning to think you'd double-crossed me. 900 01:05:48,504 --> 01:05:50,454 And risk you putting a bounty on my head 901 01:05:50,456 --> 01:05:53,374 with every Rover in the Four Lands? 902 01:05:53,376 --> 01:05:55,876 Thanks for the trust. 903 01:05:55,878 --> 01:05:58,879 Where's your haul? 904 01:05:58,881 --> 01:06:01,465 I stripped the place clean, just as you taught me, 905 01:06:01,467 --> 01:06:04,685 but I got ambushed on the way back. 906 01:06:04,687 --> 01:06:06,721 Ambushed? 907 01:06:06,723 --> 01:06:09,307 They stole my haul with my horse. 908 01:06:09,309 --> 01:06:10,691 Trolls would've eaten you. 909 01:06:10,693 --> 01:06:12,393 Gnomes would've gutted you. 910 01:06:12,395 --> 01:06:14,362 Who was it, another Rover clan? 911 01:06:15,815 --> 01:06:16,864 An Elf. 912 01:06:16,866 --> 01:06:19,617 (laughing) An Elf? 913 01:06:19,619 --> 01:06:21,319 Well, you should have killed the arrogant little snot, 914 01:06:21,321 --> 01:06:22,620 cut off its pointy ears, 915 01:06:22,622 --> 01:06:25,373 and brought them to me as a souvenir! 916 01:06:25,375 --> 01:06:27,325 Guess you're not cut out for a heist after all. 917 01:06:27,327 --> 01:06:29,377 It was my first time going solo. 918 01:06:29,379 --> 01:06:31,662 Just give me another shot. 919 01:06:32,965 --> 01:06:35,082 (grunting) 920 01:06:35,084 --> 01:06:37,385 This is a clan, not a charity. 921 01:06:37,387 --> 01:06:39,887 I'm selling you to Boca Madrid. 922 01:06:39,889 --> 01:06:42,807 He wants a wife and he's had his eye on you for a while. 923 01:06:46,679 --> 01:06:48,479 Cephalo, wait! 924 01:06:48,481 --> 01:06:50,481 I didn't come back empty-handed. 925 01:06:50,483 --> 01:06:52,516 But you've got to promise not to sell me. 926 01:06:57,190 --> 01:06:59,940 They're one of a kind. 927 01:06:59,942 --> 01:07:03,194 I'm sure you could get a good price for them. 928 01:07:03,196 --> 01:07:04,829 - Those are... - Elfstones. 929 01:07:12,338 --> 01:07:13,704 There's nothing rarer. 930 01:07:15,425 --> 01:07:17,591 There may be hope for you. 931 01:07:18,928 --> 01:07:20,261 Come on, sweetheart. 932 01:07:20,263 --> 01:07:21,595 Why don't you tell your dad 933 01:07:21,597 --> 01:07:23,381 exactly how you got a hold of these? 934 01:07:23,383 --> 01:07:25,549 (chuckling) 935 01:07:29,414 --> 01:07:31,581 ♪♪ 936 01:07:37,289 --> 01:07:39,672 (footsteps approaching) 937 01:07:47,842 --> 01:07:50,192 My son believes you're leading me astray. 938 01:07:53,114 --> 01:07:55,197 I remember a younger king 939 01:07:55,199 --> 01:07:57,583 who wouldn't allow the whispers of the doubters 940 01:07:57,585 --> 01:07:59,535 to cloud his judgment. 941 01:07:59,537 --> 01:08:02,588 Well, we can't all fall asleep for decades 942 01:08:02,590 --> 01:08:07,376 and forget that the world has moved on without us. 943 01:08:12,800 --> 01:08:15,635 We found him trespassing in the princess's room. 944 01:08:15,637 --> 01:08:18,521 He insisted on seeing the Druid. 945 01:08:18,523 --> 01:08:19,722 Your Highness. 946 01:08:19,724 --> 01:08:22,224 I... I think I know where Amberle is hiding. 947 01:08:22,226 --> 01:08:24,977 She's with somebody called Pyria. 948 01:08:24,979 --> 01:08:27,229 Pyria? 949 01:08:27,231 --> 01:08:29,198 No one has heard from my sister for years. 950 01:08:29,200 --> 01:08:32,234 According to these letters, she lives in Wing Hove. 951 01:08:34,205 --> 01:08:36,205 Amberle was secretly corresponding with her. 952 01:08:36,207 --> 01:08:38,541 I found them hidden in her room. 953 01:08:38,543 --> 01:08:40,960 Why would the princess need to write in secret 954 01:08:40,962 --> 01:08:43,329 to her aunt? 955 01:08:43,331 --> 01:08:45,748 We had a falling out many years ago. 956 01:08:47,585 --> 01:08:50,386 She fell in love with a Human. 957 01:08:50,388 --> 01:08:54,140 And when she asked for my blessing, I refused. 958 01:08:54,142 --> 01:08:56,425 Because she didn't love an Elf? 959 01:08:58,179 --> 01:09:00,146 Because she loved you, Allanon. 960 01:09:02,600 --> 01:09:05,735 I thought she understood that there was no future for us. 961 01:09:07,271 --> 01:09:10,106 Well, evidently, she didn't. 962 01:09:10,108 --> 01:09:14,744 However, thanks to your very capable young apprentice here, 963 01:09:14,746 --> 01:09:17,997 we now have our best chance of getting Amberle home safely. 964 01:09:17,999 --> 01:09:21,083 I will instruct the scouts to go to Wing Hove. 965 01:09:21,085 --> 01:09:22,618 No. 966 01:09:22,620 --> 01:09:23,619 (whimpering) 967 01:09:25,623 --> 01:09:28,624 Wil and I will go... alone. 968 01:09:28,626 --> 01:09:30,876 We will? 969 01:09:30,878 --> 01:09:33,596 Inviting a few soldiers might not be a bad idea. 970 01:09:33,598 --> 01:09:37,183 Whatever killed the Chosen could still be inside the city walls. 971 01:09:37,185 --> 01:09:39,352 Nobody else is to know Amberle's location 972 01:09:39,354 --> 01:09:41,637 or her life could be in danger. 973 01:09:41,639 --> 01:09:43,522 As you wish. 974 01:09:50,648 --> 01:09:52,865 What do you think, old boy, hmm? 975 01:09:52,867 --> 01:09:55,151 What do you think? 976 01:09:55,153 --> 01:09:56,952 ♪♪ 977 01:10:01,459 --> 01:10:04,493 He said the Elfstones belonged to his father. 978 01:10:04,495 --> 01:10:07,747 But even he didn't believe they were magic. 979 01:10:07,749 --> 01:10:09,749 Maybe he was lying. 980 01:10:09,751 --> 01:10:13,002 Where did this halfling say he was from? 981 01:10:13,004 --> 01:10:15,554 Someplace called Shady Vale. 982 01:10:19,093 --> 01:10:21,394 There used to be stories about 983 01:10:21,396 --> 01:10:22,895 an Elf who lived in the Vale. 984 01:10:22,897 --> 01:10:25,347 He'd gladly tell you his wild tale of how 985 01:10:25,349 --> 01:10:27,600 he single-handedly won the War of the Races 986 01:10:27,602 --> 01:10:29,735 with nothing but a magic sword 987 01:10:29,737 --> 01:10:32,571 and three humble Elfstones to aid him. 988 01:10:32,573 --> 01:10:34,774 Well, my father taught me not to believe anything 989 01:10:34,776 --> 01:10:38,327 I didn't see with my own eyes. 990 01:10:38,329 --> 01:10:40,830 You think just because those pointy-eared bastards 991 01:10:40,832 --> 01:10:44,250 tell us that magic's dead, that's the truth? 992 01:10:44,252 --> 01:10:47,703 What makes you think I haven't seen it, hmm? 993 01:10:47,705 --> 01:10:49,422 Find the halfling 994 01:10:49,424 --> 01:10:53,209 and I promise not to marry you off. 995 01:10:57,715 --> 01:10:59,882 I find him, you grant me my freedom. 996 01:11:32,300 --> 01:11:34,416 ♪♪ 997 01:11:42,894 --> 01:11:45,394 (Wil) So you and the king's sister... Wow. 998 01:11:45,396 --> 01:11:48,814 I never pictured you as the romantic type. 999 01:11:48,816 --> 01:11:52,067 My relationship with Pyria is none of your concern. 1000 01:11:52,069 --> 01:11:54,687 I'm sure the age difference must have been kind of weird. 1001 01:11:54,689 --> 01:11:56,689 How old are you, like 350? 1002 01:11:56,691 --> 01:11:58,491 Stop talking. I can't. 1003 01:11:58,493 --> 01:12:00,109 It's the only thing keeping my mind off the fact 1004 01:12:00,111 --> 01:12:03,496 that we could be ripped apart by rampaging Demons at any moment. 1005 01:12:03,498 --> 01:12:05,664 Nobody should die like that. 1006 01:12:05,666 --> 01:12:07,283 Well, thanks to you, we have a chance 1007 01:12:07,285 --> 01:12:09,285 of finding Amberle and stopping them. 1008 01:12:09,287 --> 01:12:11,620 Whoa. Was that a compliment? 1009 01:12:14,842 --> 01:12:16,792 I'm not much of a conversationalist. 1010 01:12:16,794 --> 01:12:18,794 As you can tell, I don't get much practice. 1011 01:12:18,796 --> 01:12:20,629 If you don't want to talk about Pyria, 1012 01:12:20,631 --> 01:12:22,431 at least tell me about my dad. 1013 01:12:28,139 --> 01:12:31,640 I met Pyria because she was keeper of the royal archives 1014 01:12:31,642 --> 01:12:33,192 when I was tracking down descents 1015 01:12:33,194 --> 01:12:34,810 of the Shannara bloodline. 1016 01:12:34,812 --> 01:12:37,479 - How come? - They were being murdered. 1017 01:12:37,481 --> 01:12:39,815 Of course they were. 1018 01:12:39,817 --> 01:12:42,318 I met your father when he was living 1019 01:12:42,320 --> 01:12:44,537 in Shady Vale with the Ohmsfords. 1020 01:12:44,539 --> 01:12:47,540 He and Flick were like brothers. 1021 01:12:47,542 --> 01:12:50,376 - Brothers? - No way. 1022 01:12:50,378 --> 01:12:52,745 Uncle Flick refuses to talk about him. 1023 01:12:52,747 --> 01:12:54,246 Your father is the only reason 1024 01:12:54,248 --> 01:12:57,633 this world didn't fall into darkness 30 years ago. 1025 01:12:57,635 --> 01:13:01,503 His courage and fortitude inspire me still. 1026 01:13:03,224 --> 01:13:06,342 If he's such a hero, how come nobody remembers him? 1027 01:13:06,344 --> 01:13:09,011 Why did he die a sad, lonely drunk? 1028 01:13:09,013 --> 01:13:10,596 Well, you might recall 1029 01:13:10,598 --> 01:13:13,182 I told you that magic comes with a price? 1030 01:13:13,184 --> 01:13:15,768 Your father mastered the Elfstones, 1031 01:13:15,770 --> 01:13:18,320 he defeated a terrible evil, 1032 01:13:18,322 --> 01:13:20,990 and the magic... took its toll. 1033 01:13:20,992 --> 01:13:24,410 Is that what's gonna happen to me? 1034 01:13:24,412 --> 01:13:27,529 Magic affects each person differently. 1035 01:13:27,531 --> 01:13:29,748 But you are not your father, Wil. 1036 01:13:33,004 --> 01:13:34,753 So I'm supposed to use Elfstones I don't have 1037 01:13:34,755 --> 01:13:36,956 to protect a princess who doesn't want to be found 1038 01:13:36,958 --> 01:13:39,875 from a Demon horde bent on laying waste to the world? 1039 01:13:39,877 --> 01:13:43,045 And even if I succeed, which is entirely doubtful, 1040 01:13:43,047 --> 01:13:46,548 my life could still be doomed because magic will have fried my brain. 1041 01:13:47,768 --> 01:13:48,934 Mmm. 1042 01:13:48,936 --> 01:13:51,186 I liked it better when we didn't talk. 1043 01:13:51,188 --> 01:13:53,055 (chuckling) 1044 01:14:02,186 --> 01:14:04,569 ♪♪ 1045 01:14:10,818 --> 01:14:12,701 (horse neighing) 1046 01:14:23,581 --> 01:14:25,497 (neighing) 1047 01:14:38,478 --> 01:14:42,813 ♪ Out of the way from this place ♪ 1048 01:14:45,318 --> 01:14:47,902 ♪ In the form of the... ♪ 1049 01:14:47,904 --> 01:14:49,737 Allanon? 1050 01:14:49,739 --> 01:14:52,039 We're here for Princess Amberle. 1051 01:14:53,159 --> 01:14:55,159 I can't help you. 1052 01:15:00,333 --> 01:15:05,169 ♪ Mighty tiny distortion ♪ 1053 01:15:06,472 --> 01:15:08,339 She's at the waterfall. 1054 01:15:09,475 --> 01:15:11,675 Damn your Druid tricks. 1055 01:15:11,677 --> 01:15:14,311 Go now, time is precious. 1056 01:15:22,188 --> 01:15:24,522 That's Shea's boy, isn't it? 1057 01:15:26,109 --> 01:15:29,577 I'm not convinced he'll be the man his father was. 1058 01:15:38,337 --> 01:15:40,171 ♪ If I surrender ♪ 1059 01:15:40,173 --> 01:15:43,707 After all these years, here you are standing right in front of me, 1060 01:15:43,709 --> 01:15:46,710 looking like you haven't aged a day. 1061 01:15:46,712 --> 01:15:49,180 How can that be? 1062 01:15:49,182 --> 01:15:51,432 The Druids' sleep. 1063 01:15:51,434 --> 01:15:55,052 A deep hibernation that restored my magic. 1064 01:15:55,054 --> 01:15:58,055 I was depleted after the war. 1065 01:15:58,057 --> 01:16:01,192 I had no choice but to leave. 1066 01:16:02,395 --> 01:16:03,944 No choice? 1067 01:16:03,946 --> 01:16:06,397 You abandoned me to grow old 1068 01:16:06,399 --> 01:16:08,649 without so much as a good-bye. 1069 01:16:08,651 --> 01:16:12,403 And now you return as young and strong 1070 01:16:12,405 --> 01:16:13,954 as a spring stag. 1071 01:16:16,075 --> 01:16:18,742 Amberle told me about the Ellcrys 1072 01:16:18,744 --> 01:16:20,377 and her visions. 1073 01:16:20,379 --> 01:16:24,582 The situation is more dire than she knows. 1074 01:16:25,668 --> 01:16:27,751 If you're here, I should have guessed. 1075 01:16:27,753 --> 01:16:30,171 And right now the destiny of the Four Lands 1076 01:16:30,173 --> 01:16:32,723 rests upon Wil and Amberle's shoulders. 1077 01:16:32,725 --> 01:16:34,592 And once again... 1078 01:16:34,594 --> 01:16:36,310 you are the puppet master, 1079 01:16:36,312 --> 01:16:40,097 manipulating innocent lives as you see fit. 1080 01:16:44,520 --> 01:16:46,604 ♪♪ 1081 01:16:57,667 --> 01:16:59,533 Princess Amberle! 1082 01:16:59,535 --> 01:17:01,952 (distant) Princess Amberle! 1083 01:17:11,848 --> 01:17:14,298 Princess Amberle! 1084 01:17:23,392 --> 01:17:24,642 (groaning) 1085 01:17:30,650 --> 01:17:32,983 (groans) 1086 01:17:39,909 --> 01:17:40,875 (gasping) 1087 01:17:40,877 --> 01:17:42,826 Uh-uh, eyes up here! 1088 01:17:42,828 --> 01:17:44,495 I'm sorry. 1089 01:17:44,497 --> 01:17:46,664 Who are you? 1090 01:17:46,666 --> 01:17:48,299 Uh... 1091 01:17:48,301 --> 01:17:49,884 You're an Elf? 1092 01:17:49,886 --> 01:17:52,052 Half-Elf. 1093 01:17:52,054 --> 01:17:54,755 And yes, they're small, so spare me the ear jokes. 1094 01:17:54,757 --> 01:17:56,807 How did you find me? 1095 01:17:56,809 --> 01:17:57,892 Your letters to your aunt. 1096 01:17:57,894 --> 01:17:59,977 You went through my things? 1097 01:17:59,979 --> 01:18:03,814 Look, it's really important you return to Arborlon. 1098 01:18:03,816 --> 01:18:05,683 (whimpering) 1099 01:18:05,685 --> 01:18:07,318 Yeah, that's not gonna happen. 1100 01:18:08,854 --> 01:18:11,021 This conversation would be much less awkward 1101 01:18:11,023 --> 01:18:13,741 if you were dressed. 1102 01:18:14,911 --> 01:18:16,193 Turn around. 1103 01:18:18,531 --> 01:18:20,197 Okay. 1104 01:18:27,607 --> 01:18:29,840 ♪♪ 1105 01:18:37,350 --> 01:18:39,099 (roaring) 1106 01:18:47,109 --> 01:18:48,442 Let's start over. 1107 01:18:48,444 --> 01:18:50,861 Who the hell are you and what are you doing here? 1108 01:18:50,863 --> 01:18:52,396 My name is Wil Ohmsford. 1109 01:18:52,398 --> 01:18:54,365 I'm here because the Ellcrys is dying 1110 01:18:54,367 --> 01:18:56,567 and you are the only one who can save it. 1111 01:18:56,569 --> 01:18:57,901 The Ellcrys is dying? 1112 01:18:57,903 --> 01:18:59,987 Yes, and I know the tree speaks to you. 1113 01:18:59,989 --> 01:19:01,989 Did Lorin tell you that? 1114 01:19:01,991 --> 01:19:03,907 Well, not exactly. 1115 01:19:03,909 --> 01:19:06,377 What aren't you telling me? 1116 01:19:06,379 --> 01:19:08,912 I think it's better if the Druid explains everything. 1117 01:19:11,083 --> 01:19:13,751 You're here with a Druid. 1118 01:19:13,753 --> 01:19:15,336 I thought they were all dead. 1119 01:19:15,338 --> 01:19:18,255 This one just took a very long nap. 1120 01:19:18,257 --> 01:19:20,257 Are you his errand boy? 1121 01:19:20,259 --> 01:19:21,925 Actually, Allanon brought me along 1122 01:19:21,927 --> 01:19:24,845 to protect you. 1123 01:19:24,847 --> 01:19:27,431 You're joking, right? 1124 01:19:34,907 --> 01:19:36,240 When the sleep calls, 1125 01:19:36,242 --> 01:19:38,325 there is no time for good-byes. 1126 01:19:41,080 --> 01:19:43,998 Being a Druid is not a choice. 1127 01:19:44,000 --> 01:19:46,116 It's a calling. 1128 01:19:46,118 --> 01:19:50,587 You will never know how sorry I am... 1129 01:19:50,589 --> 01:19:53,457 or how much you still mean to me. 1130 01:19:58,964 --> 01:20:01,098 (roaring in the distance) 1131 01:20:03,803 --> 01:20:05,135 A Fury. 1132 01:20:05,137 --> 01:20:07,304 (roaring approaching) 1133 01:20:07,306 --> 01:20:09,640 Stay behind me! 1134 01:20:10,893 --> 01:20:13,060 (growling) 1135 01:20:13,062 --> 01:20:14,561 (grunting) 1136 01:20:14,563 --> 01:20:16,730 (snarling) 1137 01:20:16,732 --> 01:20:18,032 (grunting) 1138 01:20:18,034 --> 01:20:19,817 (snarling continues) 1139 01:20:19,819 --> 01:20:22,319 (screaming) 1140 01:20:22,321 --> 01:20:23,737 Aunt Pyria! 1141 01:20:23,739 --> 01:20:25,539 I think we should wait for Allanon. 1142 01:20:28,661 --> 01:20:31,161 Aunt Pyria! 1143 01:20:34,800 --> 01:20:37,000 - (Fury growling) - Amberle! 1144 01:20:38,337 --> 01:20:40,554 (snarling) 1145 01:20:42,425 --> 01:20:44,508 (growling) 1146 01:20:49,849 --> 01:20:52,516 Amberle... stay back! 1147 01:20:52,797 --> 01:20:54,594 - sync and corrections by Caio - - www.addic7ed.com - 76587

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.