Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,734 --> 00:00:05,374
- PREVIOUSLY ON THE REAL
HOUSEWIVES OF BEVERLY HILLS...
2
00:00:05,367 --> 00:00:07,327
- WELL, I THOUGHT
IT'D BE A GREAT IDEA--
3
00:00:07,333 --> 00:00:10,273
NOT JUST A HOUSEWARMING,
BUT RENEWING OUR VOWS.
4
00:00:10,266 --> 00:00:12,466
- OH, THAT'D BE SO ROMANTIC.
5
00:00:12,467 --> 00:00:13,967
- I WANT TO LEAVE.
- YOU CAN'T GET OUT, THOUGH.
6
00:00:13,967 --> 00:00:15,967
- GET IN!
- YOU CAN'T GET OUT.
7
00:00:15,967 --> 00:00:17,267
- MOVE! MOVE.
- COME HERE.
8
00:00:17,266 --> 00:00:18,896
- WHAT IS HE THINKING?
9
00:00:18,900 --> 00:00:20,470
WHAT COULD BE MORE IMPORTANT
THAN BEING WITH YOUR FAMILY
10
00:00:20,467 --> 00:00:22,067
AND YOUR CHILDREN?
[siren wailing]
11
00:00:22,066 --> 00:00:23,196
I'M LEAVING.
12
00:00:23,200 --> 00:00:25,130
- YOU JUST THROW THINGS
OUT THERE AT RANDOM,
13
00:00:25,133 --> 00:00:27,233
AND I CAN'T WAIT TO HEAR
WHAT YOU'RE GONNA START SAYING
14
00:00:27,233 --> 00:00:28,733
ABOUT ME NEXT.
- I DON'T CARE ABOUT YOU.
15
00:00:28,734 --> 00:00:30,604
WHY WOULD I TALK
ABOUT YOU?
16
00:00:30,600 --> 00:00:32,200
[upbeat music]
17
00:00:32,200 --> 00:00:34,400
- LIFE ISN'T ALL DIAMONDS
AND ROSE,
18
00:00:34,400 --> 00:00:37,230
BUT IT SHOULD BE.
19
00:00:37,233 --> 00:00:41,433
- MONEY DOESN'T GIVE YOU CLASS.
IT JUST GIVES YOU MONEY.
20
00:00:41,433 --> 00:00:45,973
- KNOW YOUR FRIENDS.
SHOW YOUR ENEMIES THE DOOR.
21
00:00:45,967 --> 00:00:48,027
- I FOUGHT TOO HARD
FOR THIS ZIP CODE
22
00:00:48,033 --> 00:00:50,633
TO GO HOME NOW.
23
00:00:50,633 --> 00:00:55,373
- I LIKE TO HAVE FUN,
BUT I DON'T PLAY GAMES.
24
00:00:55,367 --> 00:00:56,397
- LIFE IS A JOURNEY,
25
00:00:56,400 --> 00:01:00,230
AND I'M FINDING MYSELF
EVERY DAY.
26
00:01:00,233 --> 00:01:02,633
- I'M BORN AND RAISED
IN BEVERLY HILLS.
27
00:01:02,633 --> 00:01:05,233
THIS IS MY TOWN.
28
00:01:21,433 --> 00:01:25,503
- YOU LITTLE, FAT PIG,
SIT DOWN HERE.
29
00:01:25,500 --> 00:01:27,430
GIVE ME A KISS. MWAH.
- DARLING?
30
00:01:27,433 --> 00:01:29,103
- GIVE ME YOUR PAW.
YES?
31
00:01:29,100 --> 00:01:31,370
- WHAT ARE YOU DOING OUT THERE?
- I'M MAKING OUT
32
00:01:31,367 --> 00:01:33,167
WITH THE SEX MONSTER.
- HELP ME OUT.
33
00:01:33,166 --> 00:01:36,296
- I'M CHILLING. I'M GETTING
INTO THE RELAXING MODE
34
00:01:36,300 --> 00:01:38,370
FOR MY MASSAGE WITH BRANDI.
35
00:01:38,367 --> 00:01:41,497
- I'M TRYING TO DECIDE WHAT
SHIRT TO WEAR FOR THE PARTY.
36
00:01:41,500 --> 00:01:43,830
- SO YOU'VE BEEN MARRIED
TO ME 30 YEARS,
37
00:01:43,834 --> 00:01:45,974
AND YOU HAVE TO ASK ME
WHICH ONE. TAKE A GUESS.
38
00:01:45,967 --> 00:01:47,767
- THE PINK.
THAT'S WHAT I WANT TO WEAR.
39
00:01:47,767 --> 00:01:50,067
- OH, YES. OKAY, WELL, THAT'S
WHY WE'RE MARRIED, ISN'T IT?
40
00:01:50,066 --> 00:01:51,326
- [chuckles]
41
00:01:51,333 --> 00:01:53,073
- WE'RE THROWING
A HOUSEWARMING PARTY,
42
00:01:53,066 --> 00:01:57,766
BUT KEN WANTS TO RENEW OUR VOWS,
AND I WANT TO MAKE HIM HAPPY,
43
00:01:57,767 --> 00:02:01,367
SO WE'RE GONNA HAVE
A SHORT CEREMONY.
44
00:02:01,367 --> 00:02:03,597
LEAVE HIM.
- OKAY.
45
00:02:03,600 --> 00:02:05,830
I'LL SEE YOU LATER.
46
00:02:05,834 --> 00:02:07,804
[line trilling]
47
00:02:07,800 --> 00:02:10,770
- HELLO?
- HELLO, DARLING. IT'S MOMMY.
48
00:02:10,767 --> 00:02:12,927
- HI. HOW ARE YOU?
- GOOD.
49
00:02:12,934 --> 00:02:15,004
- HAVE YOU WRITTEN YOUR VOWS?
50
00:02:15,000 --> 00:02:18,070
- OH, I DON'T KNOW
ABOUT THIS, PANDY.
51
00:02:18,066 --> 00:02:19,526
I'M GONNA DO IT.
I AM GONNA DO IT.
52
00:02:19,533 --> 00:02:21,103
I'M NOT GONNA MAKE A FUSS AGAIN.
- YOU HAVE TO DO IT.
53
00:02:21,100 --> 00:02:22,470
- I AM DOING IT.
54
00:02:22,467 --> 00:02:26,327
I DON'T LIKE PUBLIC
KIND OF PROCLAMATIONS OF LOVE.
55
00:02:26,333 --> 00:02:29,033
I DON'T WANT IT
TO ALL BE ABOUT ME.
56
00:02:29,033 --> 00:02:31,533
I'M BETTER
WHEN IT'S ABOUT SOMEBODY ELSE.
57
00:02:31,533 --> 00:02:32,833
WHAT'S DADDY SAYING?
58
00:02:32,834 --> 00:02:34,934
GOD FORBID.
THAT'S A SCARY THOUGHT.
59
00:02:34,934 --> 00:02:36,534
- I'VE HEARD SOME OF IT.
HE'LL BE FINE.
60
00:02:36,533 --> 00:02:37,833
[both laugh]
61
00:02:37,834 --> 00:02:40,504
- PANDY, I NEED YOU
TO SPY ON HIM,
62
00:02:40,500 --> 00:02:42,400
'CAUSE I'M A LITTLE BIT
WORRIED ABOUT THAT.
63
00:02:42,400 --> 00:02:43,900
- I'VE BEEN SWORN
TO SECRECY.
64
00:02:43,900 --> 00:02:45,700
- OH, MY GOD.
NOW, I'M REALLY SCARED.
65
00:02:45,700 --> 00:02:47,500
REAFFIRMING OUR VOWS,
66
00:02:47,500 --> 00:02:49,830
IT'S NOT SOMETHING
I REALLY WANT TO DO,
67
00:02:49,834 --> 00:02:52,034
BUT I LOVE HIM SO MUCH,
68
00:02:52,033 --> 00:02:54,433
AND MAYBE IT'S THE TIME
TO TELL HIM.
69
00:02:54,433 --> 00:02:58,003
- OH, IT'S GONNA BE SO GREAT.
- I KNOW.
70
00:02:58,000 --> 00:03:00,300
OKAY, ON THAT NOTE,
I'LL SAY GOOD-BYE.
71
00:03:00,300 --> 00:03:02,670
BYE, DARLING. I LOVE YOU.
- BYE. LOVE YOU TOO.
72
00:03:02,667 --> 00:03:04,797
- [laughing]
BYE.
73
00:03:04,800 --> 00:03:08,100
WHAT DO YOU THINK, JAKE?
WHAT DO YOU THINK?
74
00:03:08,100 --> 00:03:10,800
DID HE WET HIMSELF?
75
00:03:30,734 --> 00:03:33,034
- HOW'S EVERYTHING?
LOOKING GOOD.
76
00:03:33,033 --> 00:03:34,303
WHERE'S THE RED TIE,
THOUGH?
77
00:03:34,300 --> 00:03:35,930
- IT'S RED.
78
00:03:35,934 --> 00:03:38,174
- IS IT? OH, OKAY.
I SEE THAT LITTLE ITTY-BITTY--
79
00:03:38,166 --> 00:03:40,396
YEAH, BUT VERY STYLISH,
MY FRIEND.
80
00:03:40,400 --> 00:03:42,170
CAN WE WALK THROUGH
AND DO A WALK-THROUGH?
81
00:03:42,166 --> 00:03:44,026
- YEAH, LET'S WALK THROUGH.
YEAH, YEAH, YEAH.
82
00:03:44,033 --> 00:03:47,333
- TONIGHT I'M LAUNCHING
A NEW VODKA LINE CALLED ZING.
83
00:03:47,333 --> 00:03:50,103
ZING IS A PROJECT THAT I'VE BEEN
WORKING ON FOR ABOUT A YEAR.
84
00:03:50,100 --> 00:03:54,370
OUR RED VELVET VODKA
IS VERY DECADENT,
85
00:03:54,367 --> 00:03:56,327
AND I WANT THE PARTY
TO REFLECT THAT.
86
00:03:56,333 --> 00:03:58,273
- THE THINGS WE DO
FOR VODKA.
87
00:03:58,266 --> 00:04:01,166
[man laughs]
88
00:04:09,500 --> 00:04:12,370
- HELLO, PINKY.
- HELLO.
89
00:04:12,367 --> 00:04:14,367
OH, MY GOD, YOU'RE, LIKE, 6'4".
- I'M HERE.
90
00:04:14,367 --> 00:04:16,127
- YOU LOOK--
[both laugh]
91
00:04:16,133 --> 00:04:18,073
- YOU LOOK BEAUTIFUL AS ALWAYS.
- HOW ARE YOU?
92
00:04:18,066 --> 00:04:19,726
- HI, MAMA.
READY FOR THIS.
93
00:04:19,734 --> 00:04:21,804
- NO, TAKE YOUR SHOES OFF NOW.
THIS IS RIDICULOUS.
94
00:04:21,800 --> 00:04:23,830
- WELL,
I NEED A ROBE, LADY.
95
00:04:23,834 --> 00:04:27,404
- UNFORTUNATELY, WE'RE MISSING
ADRIENNE'S VODKA PARTY.
96
00:04:27,400 --> 00:04:31,470
WHAT WOULD I RATHER DO--
MASSAGE OR ADRIENNE'S PARTY?
97
00:04:31,467 --> 00:04:33,427
UH, LET ME THINK
ABOUT THAT FOR A SEC.
98
00:04:33,433 --> 00:04:36,433
- WELL, AND LET ME TELL YOU,
JUST THE VIEW ALONE,
99
00:04:36,433 --> 00:04:39,073
I DON'T THINK THERE'S
ANY PLACE I WOULD RATHER BE.
100
00:04:39,066 --> 00:04:41,796
- I'M SO GLAD.
101
00:04:41,800 --> 00:04:43,870
I COULDN'T--I JUST COULDN'T GO.
102
00:04:43,867 --> 00:04:46,797
I SWEAR TO YOU, I JUST
COULDN'T GO TO ADRIENNE'S PARTY.
103
00:04:46,800 --> 00:04:49,830
- NOT THAT I WAS INVITED,
BUT THE LAST PLACE ON EARTH
104
00:04:49,834 --> 00:04:52,474
THAT I WOULD EVER WANT TO BE
IS AT A MALOOF PARTY.
105
00:04:52,467 --> 00:04:55,727
I MEAN, I DON'T FEEL LIKE
YOU NEED TO GO SUPPORT HER
106
00:04:55,734 --> 00:04:59,334
PROMOTING YET ANOTHER THING
THAT SHE'S PROMOTING.
107
00:04:59,333 --> 00:05:01,073
- EVERY PARTY'S
PROMOTING SOMETHING.
108
00:05:01,066 --> 00:05:03,866
- YEAH, EVERYTHING SHE DOES
IS A PROMOTION FOR SOMETHING.
109
00:05:08,367 --> 00:05:11,867
- THAT'S EDIBLE GOLD.
- OKAY.
110
00:05:11,867 --> 00:05:14,227
- HOW COULD I GO
WITH HER CHEF,
111
00:05:14,233 --> 00:05:16,403
LIKE, SELLING STORIES ABOUT ME?
- ME TOO.
112
00:05:16,400 --> 00:05:17,500
- MY CHILDREN.
113
00:05:17,500 --> 00:05:18,930
- MORNING.
- HEY, HOW YOU DOING?
114
00:05:18,934 --> 00:05:20,434
- HI, HONEY.
- HI.
115
00:05:20,433 --> 00:05:22,673
- THESE ARE LOVELY,
BUT YOU KNOW WHAT I WOULD DO?
116
00:05:22,667 --> 00:05:25,297
I KNOW IT'S HARD
TO WORK IN THE DARK,
117
00:05:25,300 --> 00:05:26,800
BUT CAN WE LOWER THE LIGHTS
A LITTLE BIT?
118
00:05:26,800 --> 00:05:28,170
- YEAH. OH, WE DON'T NEED
THE CHANDELIERS ON.
119
00:05:28,166 --> 00:05:29,396
- BECAUSE WHEN YOU
LOWER THE LIGHTS,
120
00:05:29,400 --> 00:05:31,430
THIS IS REALLY GONNA--
HERE, LET ME SHOW YOU.
121
00:05:31,433 --> 00:05:32,803
- IF YOU'VE BEEN
TO ONE OF HER PARTIES
122
00:05:32,800 --> 00:05:34,670
PUSHING A PRODUCT,
YOU'VE BEEN TO ALL OF 'EM.
123
00:05:34,667 --> 00:05:37,897
- TELL ME
IF YOU CAN TAKE THIS.
124
00:05:39,900 --> 00:05:41,500
NOT ONLY IS
THE TASTE AMAZING, BUT...
125
00:05:41,500 --> 00:05:42,970
- OH, I KNOW.
- SEE?
126
00:05:42,967 --> 00:05:44,067
- IT'S BEAUTIFUL.
- SO CAN WE LEAVE IT?
127
00:05:44,066 --> 00:05:45,266
- YEAH.
- ARE YOU OKAY TO WORK THIS WAY?
128
00:05:45,266 --> 00:05:46,666
- OH, YEAH,
'CAUSE WE HAVE EVERYTHING DONE.
129
00:05:46,667 --> 00:05:48,997
WE'RE AHEAD OF SCHEDULE.
130
00:05:49,000 --> 00:05:51,170
- I MEAN,
I THINK SHE'S JUST--
131
00:05:51,166 --> 00:05:53,626
SHE'S NOT, LIKE, REALLY
A HAPPY PERSON IN GENERAL.
132
00:05:53,633 --> 00:05:55,473
- I THINK THAT'S THE PROBLEM,
TO BE HONEST.
133
00:05:55,467 --> 00:05:59,827
I THINK IT'S--
SHE HAS KIND OF--
134
00:05:59,834 --> 00:06:01,504
SHE'S VERY CAUGHT UP
IN HER OWN LIFE,
135
00:06:01,500 --> 00:06:04,530
BUT SHE HAS DIFFICULTY KIND OF
FACING THINGS HEAD-ON, YOU KNOW?
136
00:06:06,400 --> 00:06:09,400
- WOULD YOU BE BETTER OFF--
INSTEAD OF RED,
137
00:06:09,400 --> 00:06:11,770
WHY DON'T YOU DO A REGULAR HAND,
SO THAT YOU SEE THE HAND?
138
00:06:11,767 --> 00:06:13,967
SO IT'S A CONTRAST.
- ADRIENNE.
139
00:06:13,967 --> 00:06:15,397
ADRIENNE,
THERE'S A HAND COMING OUT.
140
00:06:15,400 --> 00:06:16,930
- NO, WE ONLY HAVE
RED SATIN.
141
00:06:16,934 --> 00:06:18,334
- BECAUSE THE ONLY REASON
WHY I'M SAYING THAT--
142
00:06:18,333 --> 00:06:20,133
'CAUSE IT LOOKS COOL
TO HAVE A HAND THERE.
143
00:06:20,133 --> 00:06:21,273
[laughter]
144
00:06:21,266 --> 00:06:22,766
- LOOK, LOOK, LOOK.
145
00:06:22,767 --> 00:06:24,227
- PAUL AND ADRIENNE
DO NOT HAVE A HAPPY MARRIAGE.
146
00:06:24,233 --> 00:06:27,803
DID YOU EVER SEE THEM,
LIKE, HOLDING HANDS OR KISSING
147
00:06:27,800 --> 00:06:29,730
AND NOT BE, LIKE,
AN AWKWARD SITUATION?
148
00:06:29,734 --> 00:06:31,304
- WHAT IS THIS?
149
00:06:31,300 --> 00:06:33,270
- I THINK THE MARRIAGE--
150
00:06:33,266 --> 00:06:35,396
I THINK IT'S MORE
OF A BUSINESS ARRANGEMENT THAN--
151
00:06:35,400 --> 00:06:36,770
- WHAT, THE MARRIAGE?
- YEAH.
152
00:06:36,767 --> 00:06:39,627
YOU THINK THEY'RE SEXY?
NO.
153
00:06:39,633 --> 00:06:41,773
- NOT EVERYBODY
HAS THE FAIRY-TALE ROMANCE.
154
00:06:41,767 --> 00:06:43,797
- NO, NO, I KNOW, BUT I JUST--
155
00:06:43,800 --> 00:06:45,370
- I DON'T THINK
IT'S A BUSINESS ARRANGEMENT.
156
00:06:45,367 --> 00:06:46,367
- I DO.
- REALLY?
157
00:06:46,367 --> 00:06:49,327
- YEAH.
- HOW DO YOU KNOW THAT?
158
00:06:49,333 --> 00:06:51,233
NOT ANOTHER ONE
OF YOUR THREESOMES?
159
00:06:51,233 --> 00:06:52,233
[both laugh]
- NO! EW. GOD.
160
00:06:52,233 --> 00:06:53,403
[retches]
161
00:06:53,400 --> 00:06:55,170
I JUST THREW UP IN MY MOUTH.
- OH, MY GOD.
162
00:06:55,166 --> 00:06:57,366
- MMM.
163
00:06:57,367 --> 00:06:59,627
- GOOD?
164
00:06:59,633 --> 00:07:00,903
- MMM.
165
00:07:00,900 --> 00:07:02,670
HOW ARE YOU GONNA SERVE
THAT CHEESE BALL?
166
00:07:02,667 --> 00:07:05,627
- PAUL, HE KNOWS HOW.
- I'M JUST ASKING...
167
00:07:05,633 --> 00:07:06,933
- HE'S DOING A GREAT JOB.
168
00:07:06,934 --> 00:07:08,774
- 'CAUSE I JUST WANT TO TASTE--
- LEAVE HIM ALONE.
169
00:07:08,767 --> 00:07:12,127
- I JUST WANT TO JUST KIND OF,
LIKE, TASTE A BITE.
170
00:07:12,133 --> 00:07:13,573
- THANK YOU, MY DEAR.
171
00:07:13,567 --> 00:07:16,027
"ME FIRST, ME FIRST,"
AND THEN...
172
00:07:16,033 --> 00:07:19,773
WHEN I NEED HELP,
IT'S "SAYONARA."
173
00:07:19,767 --> 00:07:21,767
- PAUL, MAKE YOURSELF USEFUL.
- THESE ARE DINNER--
174
00:07:21,767 --> 00:07:23,427
NO, THESE ARE DINNER PLATES.
- THAT'S OKAY.
175
00:07:23,433 --> 00:07:25,073
BY THE TIME PEOPLE GET--
- BERNIE...
176
00:07:25,066 --> 00:07:26,426
YOU SEE WHAT SHE'S DOING?
SHE'S RUNNING EVERYTHING.
177
00:07:26,433 --> 00:07:28,033
- SEE HOW WONDERFUL
THE FOOD IS?
178
00:07:28,033 --> 00:07:29,903
THERE'S GONNA BE
MORE THAN JUST APPETIZERS,
179
00:07:29,900 --> 00:07:31,130
SO LET'S FILL THE PLATES UP.
- NO, I KNOW,
180
00:07:31,133 --> 00:07:32,703
BUT HE'S NOT GONNA WANT
THESE PLATES HERE.
181
00:07:32,700 --> 00:07:34,430
- GOD BLESS YOU.
WE WANT OUR PLATES HERE.
182
00:07:34,433 --> 00:07:35,673
[laughter]
183
00:07:35,667 --> 00:07:37,697
GO AHEAD.
184
00:07:37,700 --> 00:07:40,330
- TYPICAL DIG,
TYPICAL INSULT.
185
00:07:40,333 --> 00:07:42,373
YOU KNOW, THAT'S THE WAY IT IS.
I'M USED TO IT.
186
00:07:42,367 --> 00:07:44,297
- I GUARANTEE YOU,
I KNOW WHAT I'M TALKING ABOUT.
187
00:07:44,300 --> 00:07:45,930
- NO, HE'S NOT--
- RIGHT THERE. GO AHEAD.
188
00:07:45,934 --> 00:07:47,174
HE'S NOT GONNA USE THESE PLATES,
I'M TELLING YOU.
189
00:07:47,166 --> 00:07:48,566
- YES, HE WILL.
SO WE NEED A BIGGER PLATE.
190
00:07:48,567 --> 00:07:51,697
- WHAT ABOUT SOME--
WHAT ABOUT PAPER PLATES?
191
00:08:04,600 --> 00:08:06,630
- I THINK SHE LIKES IT
A LITTLE BIT ROUGH.
192
00:08:06,633 --> 00:08:08,573
- LITTLE ROUGH?
- NO, I DON'T.
193
00:08:08,567 --> 00:08:10,027
[both laugh]
- GIGS.
194
00:08:10,033 --> 00:08:12,003
- DO NOT PUT HIM THERE.
IT'S NOT SAFE.
195
00:08:12,000 --> 00:08:13,870
DO NOT PUT HIM THERE.
- WHERE'S THE PEANUT BUTTER?
196
00:08:13,867 --> 00:08:17,197
- GET HIM OUT--
[both laugh]
197
00:08:17,200 --> 00:08:19,630
GET HIM OUT OF THERE.
KEVIN, GO AND GET HIM.
198
00:08:19,633 --> 00:08:22,803
- HE'S GRAZING.
- GET HIM OUT.
199
00:08:22,800 --> 00:08:24,630
- HI, GIRLS. HURRY UP.
- TALK OF THE DEVIL.
200
00:08:24,633 --> 00:08:26,533
- HELLO.
201
00:08:26,533 --> 00:08:29,603
- I BROUGHT GIGGY A DRINK,
JUST IN CASE HE NEEDS A DRINK.
202
00:08:29,600 --> 00:08:32,000
- HE DOES.
- HE WAS BETWEEN MY LEGS
203
00:08:32,000 --> 00:08:33,270
FOR A WHILE. HE GOT THIRSTY.
- HELLO, DARLING.
204
00:08:33,266 --> 00:08:34,726
[both laugh]
205
00:08:34,734 --> 00:08:36,034
- WHY WOULD HE GET THIRSTY
IN BETWEEN YOUR LEGS?
206
00:08:36,033 --> 00:08:37,873
- I DON'T KNOW.
[both laugh]
207
00:08:37,867 --> 00:08:40,397
- THAT IS SO RUDE.
DID YOU JUST SAY THAT?
208
00:08:40,400 --> 00:08:43,230
- THAT'S WHAT SHE SAID.
[both laugh]
209
00:08:43,233 --> 00:08:44,773
SHE SAID THAT.
- YOU'RE IN SO MUCH TROUBLE.
210
00:08:44,767 --> 00:08:47,997
IS MARTIN HERE?
- NO, MARTIN'S NOT HERE.
211
00:08:48,000 --> 00:08:50,270
- "MY NAME IS GIGOLO,
BUT MANY CALL ME GIGGY.
212
00:08:50,266 --> 00:08:52,626
"MY OWNER DECIDED ON THE NAME,
AS SHE SAW ME TO BE
213
00:08:52,633 --> 00:08:56,203
POSSIBLY THE MOST ATTRACTIVE
LITTLE DOG ON THIS PLANET."
214
00:08:56,200 --> 00:08:58,230
- [laughs]
215
00:08:58,233 --> 00:08:59,373
WHO IS TOUCHING ME?
216
00:08:59,367 --> 00:09:02,567
- WHAT?
[laughter]
217
00:09:02,567 --> 00:09:04,397
- I'M LIKE--
[laughter]
218
00:09:04,400 --> 00:09:06,500
- COME ON, THAT WAS THE BEST
MASSAGE YOU'VE EVER HAD.
219
00:09:06,500 --> 00:09:07,900
[laughter]
220
00:09:07,900 --> 00:09:10,830
- OH, MY GOD.
HAVE I GOT TO DO THIS AGAIN?
221
00:09:10,834 --> 00:09:14,604
- OH. NO, STOP.
KEN--OH!
222
00:09:14,600 --> 00:09:17,770
[laughter]
WAIT TILL OUR ANNIVERSARY!
223
00:09:17,767 --> 00:09:19,467
GET OFF, KEN.
224
00:09:19,467 --> 00:09:20,667
[laughter]
- YOU LOVE THIS.
225
00:09:20,667 --> 00:09:23,067
THE NEW HIP
WORKS LIKE A CHARM.
226
00:09:23,066 --> 00:09:26,166
[laughter]
227
00:09:26,166 --> 00:09:27,666
YOU LOVE THAT MASSAGE.
228
00:09:27,667 --> 00:09:28,797
- KEN!
229
00:09:28,800 --> 00:09:30,700
- I'M DYING, YOU GUYS.
I'M DYING.
230
00:09:30,700 --> 00:09:33,800
[laughter]
- GET OFF ME!
231
00:09:33,800 --> 00:09:35,400
- COMING UP...
232
00:09:35,400 --> 00:09:36,870
- DON'T TRASH-TALK.
- RIGHT, RIGHT.
233
00:09:36,867 --> 00:09:38,097
- YOU KNOW, YOU HAVE SOMETHING
TO SAY ABOUT SOMEBODY...
234
00:09:38,100 --> 00:09:39,930
- I AGREE.
- LOOK A PERSON IN THE EYE
235
00:09:39,934 --> 00:09:44,034
AND SAY IT.
236
00:10:17,867 --> 00:10:19,267
- WOW.
237
00:10:19,266 --> 00:10:21,196
THE DIFFERENCE
BETWEEN A NORMAL PARTY
238
00:10:21,200 --> 00:10:24,230
AND AN ADRIENNE PARTY,
ADRIENNE GOES BIG,
239
00:10:24,233 --> 00:10:26,703
ELABORATE,
EVERYTHING OVER-THE-TOP BIG.
240
00:10:28,900 --> 00:10:30,870
OH, MY GOD,
I THOUGHT SHE WAS FAKE!
241
00:10:30,867 --> 00:10:32,327
- THAT'S THE WHOLE IDEA.
242
00:10:32,333 --> 00:10:34,833
- I THOUGHT SHE WAS A STATUE
THAT YOU HAD HERE IN THE HOUSE.
243
00:10:34,834 --> 00:10:37,434
- NO.
[laughter]
244
00:10:48,066 --> 00:10:50,696
- OH, MY GOODNESS.
245
00:10:50,700 --> 00:10:52,470
OH, MY GOD,
I THOUGHT THAT WAS YOU.
246
00:10:52,467 --> 00:10:54,267
- I KNOW YOUR MOUTH
WAS GONNA BE LIKE THAT.
247
00:10:54,266 --> 00:10:56,666
- YOLANDA?
[both laugh]
248
00:10:56,667 --> 00:10:59,667
- NO, THAT'S YOLANDA
20 YEARS AGO, BABY.
249
00:10:59,667 --> 00:11:02,227
- OH, MY GOSH.
- NOT ANYMORE. HI, HONEY.
250
00:11:02,233 --> 00:11:04,233
- HOW ARE YOU?
- GOOD. THAT WAS SO FUNNY.
251
00:11:04,233 --> 00:11:06,403
I WENT--I KNEW YOU WERE
RIGHT BEHIND ME.
252
00:11:06,400 --> 00:11:08,700
[both laugh]
253
00:11:08,700 --> 00:11:11,770
HELLO. NOTHING LIKE--
I WAS FEELING OKAY ABOUT MYSELF.
254
00:11:11,767 --> 00:11:13,497
[laughs]
- UNTIL WE SAW THIS.
255
00:11:13,500 --> 00:11:15,170
OKAY, WELL--
- YEAH, LET'S--
256
00:11:15,166 --> 00:11:17,766
I FEEL SO OVERDRESSED.
257
00:11:17,767 --> 00:11:19,267
- HOW ARE YOU?
- HELLO.
258
00:11:19,266 --> 00:11:20,526
COME HAVE A SHOT.
- HI, ADRIENNE.
259
00:11:20,533 --> 00:11:22,503
- COME HAVE A SHOT? OH, MY GOD.
- YEAH, YOU NEED IT.
260
00:11:22,500 --> 00:11:26,530
- SHE'S TAKING SHOTS
WITH EVERYBODY. HI, BABY.
261
00:11:26,533 --> 00:11:30,003
- MY HUSBAND'S NOT EVEN HERE,
AND I'M DOING VODKA SHOTS.
262
00:11:30,000 --> 00:11:31,800
HEY, NONE OF US HAVE HUSBANDS
WITH US TONIGHT.
263
00:11:31,800 --> 00:11:33,100
- I KNOW.
WE'RE ALL "HUSBANDLESS."
264
00:11:33,100 --> 00:11:35,000
- WELL, WE'RE LOOKING OUT
FOR EACH OTHER.
265
00:11:35,000 --> 00:11:36,770
- WE'RE ALL TOGETHER.
- IT'S LIKE, OH, MY GOSH,
266
00:11:36,767 --> 00:11:38,867
THE ONLY ONE HERE WITH A HUSBAND
TONIGHT IS ADRIENNE.
267
00:11:38,867 --> 00:11:41,267
- ARE YOU REALLY
THAT TALL?
268
00:11:41,266 --> 00:11:44,326
- SHE'S GORGEOUS TOO.
269
00:11:44,333 --> 00:11:46,373
- LET'S GO.
- ONE, TWO, THREE, GO, GIRLS.
270
00:11:46,367 --> 00:11:49,667
LET'S GO.
- [laughing] KYLE!
271
00:11:49,667 --> 00:11:52,297
- RIGHT AWAY, ADRIENNE
WANTED TO DO VODKA SHOTS
272
00:11:52,300 --> 00:11:54,200
AND, YOU KNOW, GET DRUNK,
273
00:11:54,200 --> 00:11:56,370
AND THAT'S
JUST NOT MY CUP OF TEA.
274
00:11:56,367 --> 00:11:57,567
- WHOO!
275
00:11:57,567 --> 00:11:59,667
[laughter]
276
00:12:03,166 --> 00:12:04,726
- I NEED ABS.
- YEAH, DONE.
277
00:12:04,734 --> 00:12:06,134
- GREAT.
278
00:12:06,133 --> 00:12:08,603
- OH, JESUS, THAT'S COLD!
- [laughs]
279
00:12:08,600 --> 00:12:10,100
OH!
280
00:12:10,100 --> 00:12:12,470
YOU'RE NOT GONNA SPRAY THAT
IN MY FACE LIKE THAT, ARE YOU?
281
00:12:12,467 --> 00:12:14,467
- UH, NO. I'LL BE NICE TO YOU.
- OH, MAN.
282
00:12:14,467 --> 00:12:16,027
- IT'S GONNA BE A TREAT.
283
00:12:16,033 --> 00:12:18,003
- [grunts]
284
00:12:20,266 --> 00:12:22,296
OKAY, IT'S MAKING MY FAT
DISAPPEAR. I LOVE IT ALREADY.
285
00:12:22,300 --> 00:12:24,530
SO THIS HAS TO BE SCRUBBED OFF
IS WHAT YOU'RE SAYING?
286
00:12:24,533 --> 00:12:26,703
- YEAH,
JUST ASK YOUR WIFE.
287
00:12:26,700 --> 00:12:28,900
- I DON'T THINK
SHE'S GONNA LEAVE THE PARTY
288
00:12:28,900 --> 00:12:30,670
TO GO AND SCRUB MY BACK,
I DON'T THINK.
289
00:12:30,667 --> 00:12:32,297
- YOU NEVER KNOW.
290
00:12:32,300 --> 00:12:33,970
- OH, MY GOD,
THAT'S GOING IN MY EARS!
291
00:12:33,967 --> 00:12:36,267
[laughter]
OH, MY GOD.
292
00:12:36,266 --> 00:12:40,096
[indistinct chatter]
293
00:12:41,667 --> 00:12:43,227
- I'VE GOT TO TELL YOU GUYS
SOMETHING.
294
00:12:43,233 --> 00:12:47,333
THE OTHER DAY
DEAN AND I WERE AT DINNER,
295
00:12:47,333 --> 00:12:50,973
AND I GET THIS TEXT
OUT OF THE BLUE, OKAY?
296
00:12:50,967 --> 00:12:52,467
- FROM?
- BRANDI.
297
00:12:52,467 --> 00:12:54,497
OKAY?
AND IT SAYS...
298
00:12:54,500 --> 00:12:56,100
"I THINK I KNOW
WHAT WOULD BE GREAT--
299
00:12:56,100 --> 00:12:57,830
WHAT WILL SAVE
YOUR MARRIAGE."
300
00:12:57,834 --> 00:12:59,274
- WHY?
YOU HAVE A GREAT MARRIAGE.
301
00:12:59,266 --> 00:13:00,726
- AND I'M LIKE,
"WHAT ARE YOU TALKING ABOUT?"
302
00:13:00,734 --> 00:13:03,134
DEAN AND I HAVE BEEN
HAPPILY MARRIED FOR 16--
303
00:13:03,133 --> 00:13:04,803
I MEAN,
WE'VE BEEN TOGETHER 16 YEARS.
304
00:13:04,800 --> 00:13:06,170
- HE ADORES YOU.
305
00:13:06,166 --> 00:13:07,596
- NO, WE LOVE EACH OTHER
SO MUCH.
306
00:13:07,600 --> 00:13:09,470
OKAY, SO THEN SHE SAYS,
307
00:13:09,467 --> 00:13:13,097
"YOU EACH SHOULD GIVE EACH OTHER
A HALL PASS."
308
00:13:13,100 --> 00:13:14,870
- A HALL PASS?
309
00:13:14,867 --> 00:13:17,027
I'M SORRY. IS THAT
A ONE-TIME CHEATING SITUATION?
310
00:13:17,033 --> 00:13:21,303
THAT'S BASICALLY
AN INVITATION TO DIVORCE.
311
00:13:21,300 --> 00:13:23,670
STUPID.
312
00:13:23,667 --> 00:13:25,327
- I DON'T REALLY KNOW
WHAT THAT MEANS,
313
00:13:25,333 --> 00:13:27,373
BUT I'M THINKING
IT'S, LIKE, A FREE NIGHT,
314
00:13:27,367 --> 00:13:30,467
I GUESS, OF NOT BEING MARRIED,
IS WHAT I'M THINKING.
315
00:13:30,467 --> 00:13:32,497
- I DON'T KNOW
THAT BRANDI'S THE RIGHT ONE
316
00:13:32,500 --> 00:13:34,370
TO BE GIVING ADVICE
ON MARRIAGE.
317
00:13:34,367 --> 00:13:37,297
- TO SPICE UP YOUR MARRIAGE.
- SPICE UP MY MARRIAGE.
318
00:13:37,300 --> 00:13:38,730
MY MARRIAGE
DOESN'T NEED ANY SPICING.
319
00:13:38,734 --> 00:13:40,834
DEAN WANTS TO HAVE SEX
EVERY SINGLE [bleep] DAY, OKAY?
320
00:13:40,834 --> 00:13:42,534
- I KNOW. YOU TOLD ME THAT.
- IT'S ANNOYING.
321
00:13:42,533 --> 00:13:46,503
SO I TEXT BACK,
AND I SAID, "NO, THANK YOU.
322
00:13:46,500 --> 00:13:48,530
I DON'T KNOW WHAT
YOU'RE TALKING ABOUT."
323
00:13:48,533 --> 00:13:50,203
- WELL, NONE OF US KNOW
WHAT SHE'S TALKING ABOUT.
324
00:13:50,200 --> 00:13:52,200
- I MEAN, IT JUST
WAS VERY BIZARRE,
325
00:13:52,200 --> 00:13:55,170
BECAUSE I DON'T TALK
ABOUT MY MARRIAGE.
326
00:13:55,166 --> 00:13:57,366
THE ONLY THING I DO DO
IN FRONT OF EVERYBODY
327
00:13:57,367 --> 00:13:59,967
IS I JOKE WHEN GUYS ARE HOT,
AND IT WOULD BE GREAT
328
00:13:59,967 --> 00:14:01,527
TO, LIKE, SLEEP
WITH SOMEBODY NEW.
329
00:14:01,533 --> 00:14:03,273
- BIG DEAL, BIG DEAL.
- WHO DOESN'T, THOUGH?
330
00:14:03,266 --> 00:14:06,226
BUT I'M NOT SAYING I'M NOT
GONNA BE WITH MY HUSBAND,
331
00:14:06,233 --> 00:14:07,973
OR I'M GONNA GO AND CHEAT.
- RIGHT.
332
00:14:07,967 --> 00:14:10,597
- SHE DOES TALK ABOUT THREESOMES
AND ALL THAT STUFF A LOT,
333
00:14:10,600 --> 00:14:11,870
AND I THOUGHT,
IF ANYTHING,
334
00:14:11,867 --> 00:14:13,467
THAT'S GONNA MAKE
YOUR MARRIAGE WORSE.
335
00:14:13,467 --> 00:14:15,827
- I SWEAR TO GOD,
IT WOULD MAKE IT HORRIBLE.
336
00:14:15,834 --> 00:14:17,634
- I THINK
THAT IS THE WORST THING
337
00:14:17,633 --> 00:14:19,933
YOU COULD EVER DO IN A MARRIAGE,
BUT SHE ACTUALLY THINKS THAT.
338
00:14:19,934 --> 00:14:21,504
SHE TOLD US THAT IN PARIS
ON THE PATIO.
339
00:14:21,500 --> 00:14:23,400
WELL, WHEN SHE WAS MARRIED,
SHE DID THAT, SHE SAID.
340
00:14:23,400 --> 00:14:25,370
- SHE SAID WHEN SHE WAS MARRIED,
SHE DID THREESOMES.
341
00:14:25,367 --> 00:14:27,327
- WELL, THAT'S PROBABLY
WHY THE MARRIAGE FAILED.
342
00:14:27,333 --> 00:14:28,573
- [laughs]
343
00:14:28,567 --> 00:14:30,497
- THAT MIGHT BE
WHY THE MARRIAGE FAILED.
344
00:14:30,500 --> 00:14:32,830
- I THINK THAT THREESOMES
AND A HALL PASS
345
00:14:32,834 --> 00:14:34,074
IS A DIFFERENT THING,
BUT I CAN JUST TELL YOU,
346
00:14:34,066 --> 00:14:35,296
ANYBODY
TOUCHES MY HUSBAND,
347
00:14:35,300 --> 00:14:36,670
THEY'RE GONNA GET
THEIR HAND CHOPPED OFF.
348
00:14:36,667 --> 00:14:38,197
- I DIDN'T WANT TO GET INTO IT
WITH HER,
349
00:14:38,200 --> 00:14:40,370
BECAUSE I THOUGHT, "YOU KNOW,
I'M NOT GONNA GIVE HER THAT."
350
00:14:40,367 --> 00:14:42,097
- BUT MY ADVICE...
- YEAH?
351
00:14:42,100 --> 00:14:44,830
- WHY ARE YOU ASKING US?
ASK BRANDI.
352
00:14:44,834 --> 00:14:47,334
I THINK MARISA IS
ON PURPOSELY TRYING
353
00:14:47,333 --> 00:14:49,003
TO THROW BRANDI
UNDER THE BUS,
354
00:14:49,000 --> 00:14:50,670
BECAUSE OTHERWISE,
SHE WOULDN'T HAVE SHOWED THAT.
355
00:14:50,667 --> 00:14:53,727
SHE WOULD HAVE WAITED
UNTIL SHE SEES BRANDI IN PERSON.
356
00:14:53,734 --> 00:14:55,134
- MAYBE SHE HAS A CRUSH
ON DEAN.
357
00:14:55,133 --> 00:14:57,573
- [laughs]
- I THINK THAT.
358
00:14:57,567 --> 00:14:58,827
- REALLY?
- DEAN THINKS THAT.
359
00:14:58,834 --> 00:15:00,304
- REALLY?
- DEAN THINKS BRANDI
360
00:15:00,300 --> 00:15:01,630
HAS A CRUSH ON HIM?
- ARE YOU KIDDING?
361
00:15:01,633 --> 00:15:02,903
NO, SHE FLIRTS
WITH ALL THE GUYS.
362
00:15:02,900 --> 00:15:04,300
- SHE FLIRTS WITH ALL THE GUYS,
FOR SURE.
363
00:15:04,300 --> 00:15:05,870
- IN A FRIENDLY WAY.
364
00:15:05,867 --> 00:15:07,327
- WELL, WE ALL FLIRT A BIT,
BUT NOT WITH MARRIED MEN.
365
00:15:07,333 --> 00:15:08,433
- SHE'S THE FLIRTY TYPE.
366
00:15:08,433 --> 00:15:09,773
YEAH, BUT I DON'T THINK,
THOUGH,
367
00:15:09,767 --> 00:15:11,367
AFTER WHAT SHE WENT THROUGH
WITH SOME--
368
00:15:11,367 --> 00:15:13,327
EDDIE CHEATING ON HER
AND LEAVING HER
369
00:15:13,333 --> 00:15:15,403
THAT SHE WOULD GO THERE
WITH A MARRIED MAN.
370
00:15:15,400 --> 00:15:17,330
- NO, I AGREE WITH YOU.
SHE WOULDN'T.
371
00:15:17,333 --> 00:15:18,533
- I DON'T THINK SHE WOULD.
372
00:15:18,533 --> 00:15:19,803
- I DON'T THINK SHE WOULD
EITHER.
373
00:15:19,800 --> 00:15:21,530
- KYLE,
DID YOU REALLY SAY THAT?
374
00:15:21,533 --> 00:15:22,933
- I DID.
- YEAH.
375
00:15:22,934 --> 00:15:25,334
- DID YOU REALLY SAY THAT?
- I MEAN, LISTEN--
376
00:15:25,333 --> 00:15:27,973
- SWEETHEART, WHAT HAPPENED
IN THE BATHROOM AT YOUR HOUSE
377
00:15:27,967 --> 00:15:29,227
AT THE WHITE PARTY?
PLEASE.
378
00:15:29,233 --> 00:15:30,733
- NO, NO, MY POINT IS--
- WAIT, WHAT HAPPENED?
379
00:15:30,734 --> 00:15:34,334
- SHE WAS FOUND
IN THE BATHROOM WITH...
380
00:15:34,333 --> 00:15:36,273
NOT A LOT OF CLOTHES ON.
- NOT BY ANY OF US.
381
00:15:36,266 --> 00:15:37,626
- WHAT?
- WHAT?
382
00:15:37,633 --> 00:15:39,403
- MY BOYFRIEND'S HERE,
BY THE WAY.
383
00:15:39,400 --> 00:15:40,600
- OOH,
WHAT'S YOUR BOYFRIEND?
384
00:15:40,600 --> 00:15:42,230
- HE'S MY BOYFRIEND.
- A REAL BOYFRIEND?
385
00:15:42,233 --> 00:15:44,073
- NO, I'M--IN MY HEAD.
HE'S GOT, LIKE,
386
00:15:44,066 --> 00:15:46,626
A SEXY GAP IN HIS TEETH
THAT I JUST WANT TO SUCK ON.
387
00:15:46,633 --> 00:15:48,903
- ACTUALLY, IN THE BATHROOM
OF A CHILD'S ROOM,
388
00:15:48,900 --> 00:15:50,470
WHICH I THOUGHT WAS...
- INAPPROPRIATE.
389
00:15:50,467 --> 00:15:51,927
- INAPPROPRIATE ENTIRELY.
390
00:15:51,934 --> 00:15:54,674
- I DID NOT SEE ANYTHING
WITH MY OWN EYES,
391
00:15:54,667 --> 00:15:57,827
AND I REALLY HOPE THAT
DIDN'T HAPPEN AT MY WHITE PARTY,
392
00:15:57,834 --> 00:15:58,834
BUT I DON'T KNOW.
393
00:15:58,834 --> 00:16:00,034
- OH, MY GOD.
394
00:16:00,033 --> 00:16:01,703
- I HATE SPECULATION.
- YEAH, YEAH.
395
00:16:01,700 --> 00:16:03,600
- I HATE TO TELL,
"WELL, SO-AND-SO SAID
396
00:16:03,600 --> 00:16:05,000
THAT SO-AND-SO CHEATED
ON SO--
397
00:16:05,000 --> 00:16:09,000
- WE KNOW FOR SURE ABOUT THIS.
THERE'S NO SPECULATION.
398
00:16:09,000 --> 00:16:11,130
- WELL, YOU DON'T REALLY MAKE
SUCH A BIG STATEMENT
399
00:16:11,133 --> 00:16:13,473
UNLESS YOU SEE IT
WITH YOUR OWN EYES, I BELIEVE.
400
00:16:13,467 --> 00:16:15,627
- WELL, I KNOW ABOUT IT
FOR TWO SETS OF EYES,
401
00:16:15,633 --> 00:16:17,273
AND THERE WERE NO DRAPES
IN THERE.
402
00:16:17,266 --> 00:16:20,466
- I JUST DON'T WANT
TO THROW SOMEBODY UNDER THE BUS.
403
00:16:20,467 --> 00:16:22,267
- YOU DON'T WANT TO THROW
ANYBODY UNDER THE BUS,
404
00:16:22,266 --> 00:16:23,826
BUT SHE'S THROWN ALL OF US
UNDER THE BUS, SO...
405
00:16:23,834 --> 00:16:25,604
- SHE'S THROWN ALL OF US
UNDER THE BUS
406
00:16:25,600 --> 00:16:27,300
EVERY SINGLE TIME THAT SHE CAN.
407
00:16:27,300 --> 00:16:29,130
- YOU, YOU, ALL OF US
AT SOME POINT.
408
00:16:29,133 --> 00:16:31,733
- I HAVE NEVER SEE--I'VE NEVER
FELT SHE THREW ME UNDER THE BUS.
409
00:16:31,734 --> 00:16:32,904
- REALLY?
410
00:16:32,900 --> 00:16:34,230
- NO. BRANDI?
- JUST WAIT.
411
00:16:34,233 --> 00:16:35,973
- WHAT SHE SAID ABOUT--
WELL, ABOUT THE--
412
00:16:35,967 --> 00:16:39,367
- ABOUT WHAT? TELL ME.
WHAT SHE SAID ABOUT WHAT?
413
00:16:39,367 --> 00:16:40,797
I DON'T THINK THAT ADRIENNE
414
00:16:40,800 --> 00:16:42,570
IS A VERY CREDIBLE SOURCE
RIGHT NOW.
415
00:16:42,567 --> 00:16:45,367
YOU KNOW, WHATEVER SHE SAYS
ABOUT BRANDI RIGHT NOW,
416
00:16:45,367 --> 00:16:47,627
SHE'S COMING FROM A PLACE
OF HURT AND INSECURITY,
417
00:16:47,633 --> 00:16:50,703
AND I JUST DON'T FEEL
THAT BRANDI'S A BACKSTABBER,
418
00:16:50,700 --> 00:16:52,400
AND I DON'T THINK
SHE WOULD TALK ABOUT ME.
419
00:16:52,400 --> 00:16:53,770
DON'T TRASH-TALK.
- RIGHT, RIGHT.
420
00:16:53,767 --> 00:16:55,467
- YOU KNOW, YOU HAVE SOMETHING
TO SAY ABOUT SOMEBODY,
421
00:16:55,467 --> 00:16:57,267
LOOK A PERSON IN THE EYE
AND SAY IT.
422
00:16:57,266 --> 00:16:58,766
- I AGREE.
- OH, AND WE'D LOVE TO.
423
00:16:58,767 --> 00:17:02,167
- THEN DO IT.
WHAT STOPS YOU?
424
00:17:04,066 --> 00:17:06,466
- WELL, LET'S LEAVE IT
AT THAT.
425
00:17:11,834 --> 00:17:13,534
- MARISA NEEDS TO GO
DIRECTLY TO BRANDI
426
00:17:13,533 --> 00:17:15,133
AND ASK BRANDI
THAT QUESTION,
427
00:17:15,133 --> 00:17:17,203
AND SAY, "HEY, WHY DID YOU
SEND ME THIS TEXT?
428
00:17:17,200 --> 00:17:18,300
IT'S NOT COOL.
I LOVE MY HUSBAND."
429
00:17:18,300 --> 00:17:19,430
WHATEVER SHE WANTS TO SAY.
430
00:17:19,433 --> 00:17:22,073
- SHE IS NOT
A NICE PERSON.
431
00:17:22,066 --> 00:17:24,426
- KYLE AND I SAID
WE MISSED YOU.
432
00:17:24,433 --> 00:17:26,033
- YEAH.
- SHE SAID SOMETHING MEAN.
433
00:17:26,033 --> 00:17:27,673
- ADRIENNE
DOESN'T OWN THE PALMS.
434
00:17:27,667 --> 00:17:29,227
- WHAT?
- ADRIENNE ONLY OWNS
435
00:17:29,233 --> 00:17:30,933
2% OF THE PALMS.
436
00:17:30,934 --> 00:17:34,234
- I HAD TO DEFEND YOU BECAUSE
IT WAS THE RIGHT THING TO DO.
437
00:17:34,233 --> 00:17:35,773
- KYLE WAS, LIKE--
WENT TO BAT FOR YOU.
438
00:17:35,767 --> 00:17:37,467
SHE WAS LIKE, "OH, MY GOD."
- OH, YEAH, AND THEN I--
439
00:17:37,467 --> 00:17:38,597
- YEAH, IT WAS MEAN.
- I'M SORRY.
440
00:17:38,600 --> 00:17:39,870
IT WAS SO BELOW THE BELT.
441
00:17:39,867 --> 00:17:41,467
IT'S LIKE,
IS ANYTHING SACRED?
442
00:17:41,467 --> 00:17:42,767
AND WHEN IS ENOUGH IS ENOUGH?
443
00:17:42,767 --> 00:17:44,297
WHEN DO YOU DRAW THE LINE
AND SAY,
444
00:17:44,300 --> 00:17:45,700
"OKAY, YOU KNOW,
THERE'S CERTAIN THINGS"--
445
00:17:45,700 --> 00:17:47,500
- THERE'S SOME THINGS
YOU DON'T TALK ABOUT. YEAH.
446
00:17:47,500 --> 00:17:48,700
- BUSINESS, FAMILY.
- YEAH.
447
00:17:48,700 --> 00:17:50,700
- ADRIENNE,
PEOPLE DON'T UNDERSTAND
448
00:17:50,700 --> 00:17:52,470
HOW UPSET YOU WERE.
I MEAN, IT'S OKAY TO SHOW--
449
00:17:52,467 --> 00:17:54,267
- WELL, IT DOESN'T MATTER.
SHE IS WHAT SHE IS.
450
00:17:54,266 --> 00:17:55,966
- NO, NO, IT'S OKAY.
SHE'S HURT YOU,
451
00:17:55,967 --> 00:17:57,597
AND WE'VE ALL BEEN THERE,
452
00:17:57,600 --> 00:18:00,230
AND WE'VE BEEN THERE 'CAUSE--
AND WE CARE ABOUT YOU.
453
00:18:00,233 --> 00:18:02,373
- YOU KNOW, VEGAS,
EVERYBODY GOT HIT IN VEGAS,
454
00:18:02,367 --> 00:18:04,967
INCLUDING US,
BUT MY FAMILY WORKS HARD.
455
00:18:04,967 --> 00:18:06,567
FOR 150 YEARS,
WE WORK OUR ASS OFF.
456
00:18:06,567 --> 00:18:08,497
- YEAH.
- AND, YOU KNOW...
457
00:18:08,500 --> 00:18:10,600
IT DOESN'T MATTER. I DON'T--
I DON'T SINK TO THAT LEVEL.
458
00:18:10,600 --> 00:18:12,570
- LISTEN, YOU GUYS
ARE IN A GREAT PLACE, AND--YEAH.
459
00:18:12,567 --> 00:18:15,927
- I DON'T SINK TO THAT LEVEL,
BUT UNFORTUNATELY, SHE DOES.
460
00:18:25,100 --> 00:18:27,300
- WHERE'S PAUL?
- HE SEEMED UPSET. HE LEFT.
461
00:18:27,300 --> 00:18:28,630
I DON'T KNOW.
SOMETHING HAPPENED.
462
00:18:28,633 --> 00:18:30,533
- UPSET ABOUT WHAT?
- I DON'T KNOW.
463
00:18:30,533 --> 00:18:32,433
HE JUST--HE SEEMED
PRETTY UPSET,
464
00:18:32,433 --> 00:18:35,873
AND HE SAID,
"JUST TELL ADRIENNE I LEFT."
465
00:18:39,767 --> 00:18:41,867
- ARE YOU SERIOUS?
466
00:18:41,867 --> 00:18:44,797
[laughter]
467
00:18:44,800 --> 00:18:47,130
OH, [bleep].
468
00:18:47,133 --> 00:18:49,573
I'M LOOKING
AT THESE BEAUTIFUL PEOPLE,
469
00:18:49,567 --> 00:18:52,427
AND THEN...I SEE YOU.
[applause]
470
00:18:52,433 --> 00:18:54,533
AS LONG AS HE'S GETTING
ATTENTION
471
00:18:54,533 --> 00:18:56,603
AND YOU'RE FEEDING HIS EGO,
HE'S HAPPY.
472
00:18:56,600 --> 00:19:00,230
HE ACTUALLY KIND OF LOOKS
A LITTLE PATHETIC.
473
00:19:02,300 --> 00:19:04,030
GIVE ME YOUR HAND.
I'LL HELP YOU GET DOWN.
474
00:19:04,033 --> 00:19:05,473
- NO.
475
00:19:05,467 --> 00:19:07,467
ADRIENNE, IF I FALL,
I'LL FALL ON THAT TABLE.
476
00:19:07,467 --> 00:19:08,697
- YOU WON'T FALL.
- YES.
477
00:19:08,700 --> 00:19:09,870
- YOU WON'T. REALLY?
478
00:19:09,867 --> 00:19:11,567
- COMING UP...
479
00:19:11,567 --> 00:19:13,427
- KEVIN, SERIOUSLY, ARE YOU
GONNA HAVE YOUR TROUSERS ON
480
00:19:13,433 --> 00:19:14,703
WHEN EVERYBODY ARRIVES?
481
00:19:14,700 --> 00:19:19,030
- WHAT ELSE DO YOU WANT,
LISA?
482
00:19:25,467 --> 00:19:27,767
- YOU'VE GOT THIS.
YOU'VE GOT LOADS OF THINGS.
483
00:19:27,767 --> 00:19:30,067
JUST USE YOUR IMAGINATION.
USE ANYTHING.
484
00:19:30,066 --> 00:19:32,326
ADRIENNE AND PAUL
ANNOUNCED THEIR SEPARATION
485
00:19:32,333 --> 00:19:33,833
ONLINE THIS MORNING--
I'M SHOCKED.
486
00:19:33,834 --> 00:19:36,134
I DON'T QUITE UNDERSTAND IT,
487
00:19:36,133 --> 00:19:40,203
BUT I DO FEEL A LOT OF SORROW
FOR THE SITUATION.
488
00:19:40,200 --> 00:19:42,500
[exhaling sharply]
489
00:19:42,500 --> 00:19:43,500
FRANCIS?
490
00:19:43,500 --> 00:19:45,200
SO WHAT ARE WE DOING?
491
00:19:45,200 --> 00:19:47,400
I FEEL LIKE WE'RE BEHIND.
492
00:19:47,400 --> 00:19:49,900
- IT FEELS LIKE WE'RE BEHIND.
- IT DOES, RIGHT?
493
00:19:49,900 --> 00:19:52,570
- WE'RE NOT. WE'RE NOT.
- OKAY.
494
00:19:52,567 --> 00:19:54,167
- DO YOU WANT TO TASTE
ANYTHING?
495
00:19:54,166 --> 00:19:55,896
- NO, NO, I'M FINE.
496
00:19:55,900 --> 00:19:58,100
I FEEL A BIT STRESSED.
I DON'T KNOW WHY.
497
00:19:58,100 --> 00:20:00,670
I JUST FEEL--
OH, BOY. I'M JUST NOT--
498
00:20:00,667 --> 00:20:02,667
- WELL, IT LOOKS AND KIND OF
FEELS THAT WE'RE BEHIND, BUT--
499
00:20:02,667 --> 00:20:04,497
- I KNOW, BUT I'M MUCH BETTER
WHEN IT'S ABOUT SOMEBODY ELSE.
500
00:20:04,500 --> 00:20:07,100
WHEN IT'S TO DO WITH ME,
I'M LIKE, "UGH."
501
00:20:07,100 --> 00:20:09,000
- IT'S ONLY
YOUR 30TH ANNIVERSARY.
502
00:20:09,000 --> 00:20:11,400
- I KNOW, RIGHT? THOSE DON'T
REALLY COME AROUND TOO OFTEN.
503
00:20:11,400 --> 00:20:13,430
WHAT'S THIS? IS THIS SPICY TUNA?
- WE GOT...
504
00:20:13,433 --> 00:20:15,433
CRISPY RICE, SPICY TUNA...
- OKAY.
505
00:20:15,433 --> 00:20:17,173
- LOBSTER TACOS.
506
00:20:17,166 --> 00:20:18,996
- JUST SEX IT UP.
MAKE EVERYTHING SEXY.
507
00:20:19,000 --> 00:20:20,430
MAKE EVERYTHING ABUNDANT.
508
00:20:20,433 --> 00:20:21,933
- YOU HAVE ANY EXTRA ROSES
I COULD USE?
509
00:20:21,934 --> 00:20:23,234
- AND DON'T HIT ON MY FRIENDS.
510
00:20:23,233 --> 00:20:24,773
TRY AND RESTRAIN YOURSELF
TONIGHT.
511
00:20:24,767 --> 00:20:27,397
THERE'S STILL QUITE A LOT TO DO,
BUT LUCKILY, I HAVE A STAFF
512
00:20:27,400 --> 00:20:28,930
WHO CAN PICK UP
A LOT OF THE SLACK.
513
00:20:28,934 --> 00:20:31,704
WHERE'S PETER? PETER?
- YES, MA'AM.
514
00:20:31,700 --> 00:20:33,470
- OH, YOU'RE HERE.
515
00:20:33,467 --> 00:20:35,827
- YES, I AM. AT YOUR SERVICE.
- OKAY, SO...
516
00:20:35,834 --> 00:20:37,434
RIGHT. YOU KNOW
THE CUCUMBER MARTINI?
517
00:20:37,433 --> 00:20:38,603
- YES.
518
00:20:38,600 --> 00:20:40,130
- WHAT ARE WE DOING?
- CUCUMBER MARTINI...
519
00:20:40,133 --> 00:20:42,273
SUR COSMO...
- SUR COSMO.
520
00:20:42,266 --> 00:20:44,396
- MM-HMM, AND SOME--SOME PIMM'S.
- THERE'S A PIMM'S?
521
00:20:44,400 --> 00:20:45,670
YOU DON'T WANT
TO SERVE RED WINE...
522
00:20:45,667 --> 00:20:46,667
- OKAY.
- BECAUSE IT--
523
00:20:46,667 --> 00:20:47,997
YOU KNOW, FURNITURE.
- KEN SAID RED,
524
00:20:48,000 --> 00:20:50,430
BUT I'M GONNA MAKE
A HUGE PITCHER OF MARGARITA.
525
00:20:50,433 --> 00:20:52,433
- YEAH. OKAY, YEAH.
- KEN SAID TO MAKE A PITCHER.
526
00:21:03,333 --> 00:21:05,603
- KEVIN?
527
00:21:05,600 --> 00:21:08,370
I LOVE IT. I THINK IT'S REALLY,
REALLY PRETTY, ACTUALLY.
528
00:21:08,367 --> 00:21:09,827
GORGEOUS.
- IT'S SO ROMANTIC.
529
00:21:09,834 --> 00:21:11,534
- IT IS. IT REALLY IS.
- GORGEOUS, RIGHT?
530
00:21:11,533 --> 00:21:13,503
WHAT ELSE DO YOU WANT?
- VERY SWEET.
531
00:21:13,500 --> 00:21:16,000
NOW, I AM SCARED THAT
THIS LOOKS LIKE A BLOODY MESS,
532
00:21:16,000 --> 00:21:17,530
AND THEY'RE GONNA BE HERE
IN AN HOUR AND A HALF.
533
00:21:17,533 --> 00:21:19,833
- SCARED OF WHAT?
LISA, DON'T WORRY.
534
00:21:19,834 --> 00:21:21,004
- HUH?
- YOU DON'T HAVE TO SCARE
535
00:21:21,000 --> 00:21:22,330
OF ANYTHING.
536
00:21:22,333 --> 00:21:24,733
WHY ARE YOU SCARING ABOUT?
- BECAUSE LOOK AT IT.
537
00:21:24,734 --> 00:21:27,674
- I'M GONNA CLEAN IT RIGHT NOW.
I'M CLEANING.
538
00:21:27,667 --> 00:21:29,367
LISA, YOU'RE GONNA
KILL ME TODAY.
539
00:21:29,367 --> 00:21:31,227
- KEVIN DRIVES ME NUTS.
540
00:21:31,233 --> 00:21:33,503
I PUT UP WITH HIM
BECAUSE HE'S BRILLIANT,
541
00:21:33,500 --> 00:21:36,670
AND HE DELIVERS,
AND I LOVE HIM.
542
00:21:36,667 --> 00:21:38,327
IT'S LIKE--
WE'VE GOT AN HOUR AND A HALF.
543
00:21:38,333 --> 00:21:39,733
- OH, MY GOD. THIS IS SO HARD
TO WORK WITH HERE.
544
00:21:39,734 --> 00:21:41,374
- WHAT ARE YOU DOING?
- LISA, OH, MY GOD.
545
00:21:41,367 --> 00:21:42,727
IT'S SO HARD
TO WORK IN THE POOL.
546
00:21:42,734 --> 00:21:44,234
- DON'T FALL IN.
- WHAT ARE YOU DOING?
547
00:21:44,233 --> 00:21:45,503
- MY GOD. WE HAVE TO PUT
SOME FLOWERS IN THE WATER.
548
00:21:45,500 --> 00:21:46,900
- YEAH, BUT YOU'VE GOT
AN HOUR AND A HALF.
549
00:21:46,900 --> 00:21:48,070
YOU NEED TO DO IT NOW.
550
00:21:48,066 --> 00:21:49,426
- WELL, I CAN'T GET
INTO WATER.
551
00:21:49,433 --> 00:21:50,573
- YEAH, YOU CAN.
JUST GET IN THERE.
552
00:21:50,567 --> 00:21:52,167
- ARE YOU SERIOUS?
- GET IN.
553
00:21:52,166 --> 00:21:53,696
- OH, MY GOD.
ARE YOU SERIOUS?
554
00:21:53,700 --> 00:21:55,300
- YEAH, BUT SERIOUSLY,
YOU'VE GOT TO GET IN.
555
00:21:55,300 --> 00:21:56,700
JUST DO IT.
GO ON. JUST DO IT.
556
00:21:56,700 --> 00:21:58,000
- LISA.
- I'M GONNA HAVE TO
557
00:21:58,000 --> 00:21:59,600
TAKE MY PANTS OFF.
558
00:21:59,600 --> 00:22:01,030
- JUST DO IT.
WHAT HAVE YOU GOT TO HIDE?
559
00:22:01,033 --> 00:22:02,903
- UGH. I'LL DO IT,
JUST FOR YOU.
560
00:22:02,900 --> 00:22:05,130
- JUST FOR LISA.
I'VE NEVER SEEN THIS DONE.
561
00:22:05,133 --> 00:22:07,233
- I WILL DO IT JUST FOR YOU,
MY LOVE.
562
00:22:07,233 --> 00:22:09,733
- DO YOU SHAVE YOUR LEGS
AS WELL?
563
00:22:09,734 --> 00:22:11,234
- THEY'RE PRETTY LEGS.
- WELL!
564
00:22:11,233 --> 00:22:14,173
- CHI CHI CHI, BABY.
CHI CHI CHI. BEVERLY HILLS.
565
00:22:14,166 --> 00:22:16,566
- THIS IS ALL YOUR FAULT.
- OH, MY GOD, I HAVE TO DO THIS.
566
00:22:16,567 --> 00:22:18,067
WHOO!
- OH, MY GOD. HURRY UP.
567
00:22:18,066 --> 00:22:19,696
- PULL IT UP.
- SERIOUSLY?
568
00:22:19,700 --> 00:22:21,200
- WHOO!
- NO! NO, NO.
569
00:22:21,200 --> 00:22:23,000
- SERIOUSLY.
OKAY, YOU CLEAN THE DOORS.
570
00:22:23,000 --> 00:22:25,330
- GET AWAY. GET AWAY.
- LISTEN, KEVIN...
571
00:22:25,333 --> 00:22:27,403
- GET AWAY.
- WE'VE GOT AN HOUR AND A HALF.
572
00:22:27,400 --> 00:22:28,470
STOP MESSING ABOUT.
- OKAY, I GOT IT, I GOT IT.
573
00:22:28,467 --> 00:22:29,867
- NO, I'M SERIOUS.
- YOU GOT IT.
574
00:22:29,867 --> 00:22:31,197
- AND YOU GOT TO DO THIS SIDE.
- I'M GONNA FINISH IT.
575
00:22:31,200 --> 00:22:33,500
OH, MY GOD.
- KEVIN, SERIOUSLY...
576
00:22:33,500 --> 00:22:35,930
WE'VE GOT AN HOUR AND A HALF.
- WHAT ELSE YOU WANT ME TO DO?
577
00:22:35,934 --> 00:22:38,104
- WELL, MORE THAN THAT.
- OH, MY GOODNESS.
578
00:22:38,100 --> 00:22:39,900
- ARE YOU GONNA HAVE
YOUR TROUSERS ON
579
00:22:39,900 --> 00:22:41,100
WHEN EVERYBODY ARRIVES?
580
00:22:41,100 --> 00:22:43,230
- WHAT ELSE DO YOU WANT, LISA?
COME ON.
581
00:22:54,967 --> 00:22:56,727
- THIS BREEZE FEELS REALLY GOOD.
- OH, MY GOD.
582
00:22:56,734 --> 00:22:59,904
THIS BREEZE FEELS SO...
- THANK GOODNESS.
583
00:22:59,900 --> 00:23:01,800
- I'M EXCITED
TO SEE LISA'S HOUSE.
584
00:23:01,800 --> 00:23:03,700
- YEAH. OH, YOU HAVEN'T
SEEN IT YET. THAT'S RIGHT.
585
00:23:03,700 --> 00:23:05,000
- UH-UH.
- IT'S BEAUTIFUL.
586
00:23:05,000 --> 00:23:06,370
IT'S SO PRETTY.
587
00:23:06,367 --> 00:23:07,467
- SHE WAS TEXTING ME
THE SWEETEST THINGS
588
00:23:07,467 --> 00:23:09,597
THE OTHER DAY.
- SHE'S ADORABLE.
589
00:23:09,600 --> 00:23:11,000
- DON'T--
WATCH YOUR STEP HERE,
590
00:23:11,000 --> 00:23:12,600
'CAUSE YOU KNOW
WE'LL ALL GO DOWN.
591
00:23:12,600 --> 00:23:13,630
- I KNOW.
592
00:23:13,633 --> 00:23:14,933
- HI.
- HELLO.
593
00:23:14,934 --> 00:23:17,104
GOOD AFTERNOON.
both: GOOD AFTERNOON.
594
00:23:19,667 --> 00:23:20,997
- I'M EXCITED FOR YOU
TO SEE THE HOUSE.
595
00:23:21,000 --> 00:23:23,130
- I KNOW, I KNOW.
- IT'S SO PRETTY.
596
00:23:23,133 --> 00:23:25,073
- IS IT--IT'S BIGGER
THAN THE LAST HOUSE?
597
00:23:25,066 --> 00:23:27,496
- NO, NO, NO. IT'S SMALLER,
BUT I MEAN, IT'S STILL--
598
00:23:27,500 --> 00:23:29,530
IT'S STILL REALLY BIG.
- YEAH.
599
00:23:29,533 --> 00:23:33,603
- BUT NO, IT'S BEAUTIFUL.
IT'S--SHE NAMED IT "VILLA ROSA."
600
00:23:33,600 --> 00:23:36,070
- AW.
- I'M A LITTLE--
601
00:23:36,066 --> 00:23:38,496
I'M WONDERING IF ADRIENNE
IS GONNA COME TONIGHT,
602
00:23:38,500 --> 00:23:40,370
BECAUSE OF THE ANNOUNCEMENT
THEY MADE THIS MORNING.
603
00:23:40,367 --> 00:23:42,767
- I KNOW. THAT'S SO SAD.
- I KNOW.
604
00:23:42,767 --> 00:23:46,397
- IT'S REALLY SAD. IT'S SO SAD
WHEN ANOTHER MARRIAGE ENDS.
605
00:23:46,400 --> 00:23:48,200
- I AM DEFINITELY NOT
SURPRISED OR SHOCKED
606
00:23:48,200 --> 00:23:50,600
TO HEAR THAT ADRIENNE AND PAUL
ARE SEPARATING,
607
00:23:50,600 --> 00:23:53,430
BUT I DO THINK THE TIMING'S
A LITTLE SUSPECT.
608
00:23:53,433 --> 00:23:55,003
I'M THINKING,
"PUBLICITY STUNT."
609
00:23:55,000 --> 00:23:58,130
YOU KNOW, IT'S HARD, BECAUSE
YOU HEAR ALL THESE RUMORS
610
00:23:58,133 --> 00:24:01,303
OVER THE YEARS ABOUT, YOU KNOW,
THEM LIVING SEPARATE LIVES
611
00:24:01,300 --> 00:24:04,130
AND HAVING, YOU KNOW,
DIFFERENT BEDROOMS
612
00:24:04,133 --> 00:24:06,673
AND AFFAIRS AND OPEN MARRIAGE
AND ALL THIS STUFF,
613
00:24:06,667 --> 00:24:08,867
AND THEN YOU JUST
KIND OF WONDER...
614
00:24:08,867 --> 00:24:11,497
MAYBE IT'S TRUE. I MEAN,
MAYBE IT WAS TRUE--WHO KNOWS?
615
00:24:11,500 --> 00:24:15,470
IT JUST--YOU NEVER KNOW, BUT...
- HMM.
616
00:24:17,800 --> 00:24:19,300
- IT'S SO HARD
WHEN YOU'RE, LIKE--
617
00:24:19,300 --> 00:24:21,670
YOU KNOW,
EVERYONE IN TOWN KNOWS THEM.
618
00:24:21,667 --> 00:24:23,927
YOU KNOW, YOU CAN'T JUST
GO THROUGH THIS QUIETLY.
619
00:24:23,934 --> 00:24:25,804
EVERYONE HAS TO KNOW
EVERY LITTLE DETAIL
620
00:24:25,800 --> 00:24:27,770
ABOUT EVERYONE'S LIFE.
621
00:24:27,767 --> 00:24:30,827
- I KNOW.
- YOU KNOW?
622
00:24:30,834 --> 00:24:33,504
WHEN YOU GET SEPARATED,
IT'S ON TMZ.
623
00:24:33,500 --> 00:24:36,700
I FEEL LIKE EVERYTHING
THAT THEY'VE BEEN GOING THROUGH
624
00:24:36,700 --> 00:24:38,000
AND THE WHOLE PROBLEM
WITH BRANDI--
625
00:24:38,000 --> 00:24:39,670
I FELT LIKE
THEY WERE GETTING CLOSER.
626
00:24:39,667 --> 00:24:41,497
I THOUGHT IT WAS BRINGING THEM
CLOSER TOGETHER.
627
00:24:41,500 --> 00:24:44,170
- WOW.
628
00:24:45,934 --> 00:24:48,134
- YOLANDA WENT TO THIS PARTY
629
00:24:48,133 --> 00:24:50,873
THAT ADRIENNE AND PAUL HOSTED
THE OTHER NIGHT,
630
00:24:50,867 --> 00:24:53,567
AND SHE SAID IT WAS JUST
A REALLY, REALLY--
631
00:24:53,567 --> 00:24:54,797
IT WAS LIKE HIGH SCHOOL.
632
00:24:54,800 --> 00:24:58,700
THIS LITTLE GROUP OF OLDER WOMEN
CACKLING ABOUT--
633
00:24:58,700 --> 00:25:01,470
IT WAS ALL ME, ME, ME, ME,
EVEN MARISA.
634
00:25:01,467 --> 00:25:02,997
THEY WERE SAYING
THAT I WOULD SLEEP WITH ANYONE,
635
00:25:03,000 --> 00:25:04,530
I WOULD SLEEP
WITH A MARRIED MAN,
636
00:25:04,533 --> 00:25:05,733
THAT I--YEAH.
- WAIT, WAIT, WAIT, WAIT,
637
00:25:05,734 --> 00:25:08,074
W-W-W-W-WHAT? YOU?
- MM-HMM.
638
00:25:08,066 --> 00:25:09,496
- ARE YOU KIDDING ME?
- NO, I SWEAR.
639
00:25:09,500 --> 00:25:10,970
THAT I WOULD [bleep] ANYONE,
ESPECIALLY MARRIED MEN.
640
00:25:10,967 --> 00:25:12,327
- REALLY?
BECAUSE THAT'S REALLY--
641
00:25:12,333 --> 00:25:14,233
- OH, AND THAT I FLIRT
WITH ALL OF THEIR HUSBANDS.
642
00:25:14,233 --> 00:25:16,373
THE THING IS, I DON'T KNOW
WHO SAID I FLIRT
643
00:25:16,367 --> 00:25:18,427
WITH ALL OF THEIR HUSBANDS.
LIKE, MAYBE--
644
00:25:18,433 --> 00:25:23,133
- I'VE NEVER SEEN YOU FLIRT
WITH DEAN OR MAURICIO
645
00:25:23,133 --> 00:25:25,433
OR PAUL.
- EW. EW.
646
00:25:25,433 --> 00:25:27,573
- I GOTTA TELL YOU,
I REALLY LIKED MARISA.
647
00:25:27,567 --> 00:25:29,167
I THOUGHT SHE WAS A GIRL'S GIRL.
I DIDN'T REALIZE
648
00:25:29,166 --> 00:25:31,296
SHE WOULD SAY THINGS LIKE THAT,
IF THAT WAS HER THAT SAID IT.
649
00:25:31,300 --> 00:25:33,030
- WELL, WE'LL HAVE TO GET
TO THE BOTTOM OF IT,
650
00:25:33,033 --> 00:25:35,503
BECAUSE I KIND OF WANT TO GIVE
HER THE BENEFIT OF THE DOUBT.
651
00:25:35,500 --> 00:25:37,570
I'M REALLY DISAPPOINTED
IN MARISA,
652
00:25:37,567 --> 00:25:40,227
BECAUSE WE HAVE A FRIENDSHIP,
AND I FEEL LIKE
653
00:25:40,233 --> 00:25:42,933
IF SOMETHING WAS BOTHERING HER,
SHE SHOULD HAVE COME TO ME
654
00:25:42,934 --> 00:25:45,004
AND NOT TALK
TO A BUNCH OF CATTY BITCHES
655
00:25:45,000 --> 00:25:46,330
AT A PARTY ABOUT IT.
656
00:25:46,333 --> 00:25:48,873
I'M LIKE,
"OH, MY GOD. KILL ME NOW."
657
00:25:48,867 --> 00:25:50,197
WHO KNOWS?
658
00:25:50,200 --> 00:25:51,900
I GUESS WE'LL STRAIGHTEN IT
ALL OUT TODAY.
659
00:25:51,900 --> 00:25:53,370
- COMING UP...
660
00:25:53,367 --> 00:25:55,127
- I SAW YOUR POINT IN IT.
661
00:25:55,133 --> 00:25:56,773
- BUT THAT'S NOT
WHAT YOU WERE SAYING
662
00:25:56,767 --> 00:26:01,067
THE OTHER NIGHT
IN FRONT OF THE GIRLS, THOUGH.
663
00:26:21,033 --> 00:26:23,703
- THANK YOU.
664
00:26:23,700 --> 00:26:26,630
I'LL SEE YOU
IN A LITTLE WHILE.
665
00:26:34,633 --> 00:26:36,403
- HELLO.
- HELLO.
666
00:26:36,400 --> 00:26:39,170
OH, YOU GOT THE MEMO?
- HOW ARE YOU?
667
00:26:39,166 --> 00:26:41,426
- "WEAR THE BLACK."
- NO, I DIDN'T GET THE MEMO.
668
00:26:41,433 --> 00:26:44,373
- PINK ADDITION--
SO CUTE.
669
00:26:46,967 --> 00:26:49,227
HI, GIGGY.
HI, ROCIO.
670
00:26:49,233 --> 00:26:51,003
- HEY, GIGGY.
- HI, BABY.
671
00:26:51,000 --> 00:26:54,230
LOOK AT YOU. GOOD BOY. GOOD BOY.
- HOW YOU DOING, BUD?
672
00:26:54,233 --> 00:26:56,773
- IT'S VILLA ROSA.
673
00:26:56,767 --> 00:26:58,297
- OH, MY--OH, MY GOD.
674
00:26:58,300 --> 00:27:00,500
ANYONE HOME?
675
00:27:00,500 --> 00:27:02,530
HI.
- HELLO.
676
00:27:02,533 --> 00:27:04,603
OH, YOU'RE WEARING WHITE.
- I KNOW!
677
00:27:04,600 --> 00:27:07,030
- OF COURSE YOU ARE.
HELLO, DARLING.
678
00:27:07,033 --> 00:27:08,373
ARE YOU GONNA BEHAVE
YOURSELF TONIGHT?
679
00:27:08,367 --> 00:27:10,827
- I'M HOPING TO.
NO PROMISES.
680
00:27:10,834 --> 00:27:13,834
- NO, THAT'S TRUE. OKAY, WELL,
JUST DO WHAT YOU DO BEST.
681
00:27:13,834 --> 00:27:18,274
[laughter]
- OH, MY BOYFRIEND!
682
00:27:18,266 --> 00:27:20,266
OH, HI.
I DIDN'T SEE YOU THERE.
683
00:27:20,266 --> 00:27:21,926
HOW ARE YOU?
- HI.
684
00:27:21,934 --> 00:27:24,134
- YOU LOOK SO PRETTY.
LIKE, EVERYONE'S WEARING BLACK.
685
00:27:24,133 --> 00:27:25,703
- I KNOW.
DIDN'T YOU GET THE MEMO?
686
00:27:25,700 --> 00:27:26,930
- NO.
- THERE WAS NO MEMO.
687
00:27:26,934 --> 00:27:28,774
LISA WAS LIKE,
"DID YOU GET THE MEMO?"
688
00:27:28,767 --> 00:27:30,267
I'M LIKE, "NO MEMO."
[laughs]
689
00:27:30,266 --> 00:27:32,796
- HELLO. HOW ARE YOU?
- HI, LISA.
690
00:27:32,800 --> 00:27:35,470
- GOOD. THANK YOU. THANK YOU.
- WELCOME.
691
00:27:35,467 --> 00:27:37,497
THANK YOU. THIS IS MY MOTHER.
THIS IS GAYLE.
692
00:27:37,500 --> 00:27:38,670
- OH, HELLO.
SO NICE TO MEET YOU.
693
00:27:38,667 --> 00:27:41,067
- MY MOM. LISA.
- OH, I CAN SEE THE LIKENESS.
694
00:27:41,066 --> 00:27:43,366
ABSOLUTELY. WELL, WELCOME.
- THANK YOU VERY MUCH.
695
00:27:43,367 --> 00:27:44,997
NICE TO BE HERE.
- SO YOU GOT THE--
696
00:27:45,000 --> 00:27:46,600
- I GOT ALL BLACK.
- YOU GOT THE DRESS CODE.
697
00:27:46,600 --> 00:27:47,700
- YES.
- THAT'S FINE.
698
00:27:47,700 --> 00:27:48,930
WELCOME. COME IN.
- THANKS, LISA.
699
00:27:48,934 --> 00:27:50,104
- ALL RIGHT, DARLING.
700
00:27:50,100 --> 00:27:52,170
SO EVERYBODY TURN UP
IN A LONG, BLACK DRESS.
701
00:27:52,166 --> 00:27:53,896
THAT'S WHAT I GET
FOR NOT WEARING PINK.
702
00:27:53,900 --> 00:27:56,430
- OH, MY GOD.
ISN'T IT INCREDIBLE?
703
00:27:56,433 --> 00:27:58,903
- OH, YES. YES.
- WOW, IT'S BEAUTIFUL, HUH?
704
00:27:58,900 --> 00:28:01,270
IT'S VERY FAR AWAY, BUT...
705
00:28:01,266 --> 00:28:03,796
- [chuckles]
"VILLA ROSA."
706
00:28:03,800 --> 00:28:05,800
- HELLO. [laughs]
- WHAT'S UP, KIDS?
707
00:28:05,800 --> 00:28:07,030
- HI, HONEY.
- NICE PAD.
708
00:28:07,033 --> 00:28:09,603
- GOOD TO SEE--
I'M GONNA KISS YOU FIRST.
709
00:28:09,600 --> 00:28:11,330
- THAT'S RIGHT.
- OF COURSE.
710
00:28:11,333 --> 00:28:13,773
- HOW ARE YOU?
- HELLO, DARLING. HOW ARE YOU?
711
00:28:13,767 --> 00:28:15,367
- GOOD. GOOD TO SEE YOU.
YOU LOOK GORGEOUS.
712
00:28:15,367 --> 00:28:18,667
- NICE TO SEE YOU. THANK YOU.
WHAT A BEAUTIFUL PLACE.
713
00:28:18,667 --> 00:28:20,267
- IT REALLY IS. IT REALLY IS.
- THANK YOU.
714
00:28:20,266 --> 00:28:22,696
- OKAY. READY, HONEY?
715
00:28:25,166 --> 00:28:27,626
THIS MAKES ME FEEL LIKE
I'M GONNA FALL IN.
716
00:28:27,633 --> 00:28:30,203
HELLO.
- OH, TROUBLE'S HERE.
717
00:28:30,200 --> 00:28:33,900
- HELLO, LISA.
- LOOK HOW GORGEOUS YOU ARE.
718
00:28:33,900 --> 00:28:35,300
- HOW ARE YOU?
- GOOD. MWAH. MWAH.
719
00:28:35,300 --> 00:28:37,000
- HOW ARE YOU?
- WELCOME.
720
00:28:37,000 --> 00:28:38,730
- I'M SO EXCITED
TO SEE THIS FINALLY.
721
00:28:38,734 --> 00:28:40,304
- OH, YOU CAN HAVE A LOOK
EVERYWHERE.
722
00:28:40,300 --> 00:28:41,570
- IT LOOKS BEAUTIFUL.
723
00:28:41,567 --> 00:28:42,767
- MINUS--
- ARE YOU NERVOUS?
724
00:28:42,767 --> 00:28:44,327
YOU LOOK A LITTLE NERVOUS.
- NO, I'M FINE.
725
00:28:44,333 --> 00:28:45,733
- YOU ARE?
- YEAH.
726
00:28:45,734 --> 00:28:46,734
- WHAT?
- WHAT?
727
00:28:46,734 --> 00:28:48,104
- [laughs]
- I DON'T KNOW.
728
00:28:48,100 --> 00:28:49,170
- WHAT DO YOU KNOW
THAT I DON'T KNOW?
729
00:28:49,166 --> 00:28:50,496
- I DON'T KNOW.
DO I KNOW--
730
00:28:50,500 --> 00:28:52,000
- OH, I KNOW. IT'S NOT GOOD.
- IT'S NOT GOOD.
731
00:28:52,000 --> 00:28:54,730
- THERE'S NO UP SIDE
TO THAT ONE, IS THERE?
732
00:28:54,734 --> 00:28:55,974
- WELL, NOW, SUPPOSED--
733
00:28:55,967 --> 00:28:58,267
I JUST HEARD
THAT HE'S ALREADY MOVED OUT,
734
00:28:58,266 --> 00:29:00,526
OR HE'S NOT STAYING THERE.
- YEAH.
735
00:29:00,533 --> 00:29:03,933
IT MUST BE SERIOUS IF THEY'RE
FILING LEGAL SEPARATION, RIGHT?
736
00:29:03,934 --> 00:29:05,404
- I DON'T KNOW
WHETHER TO BELIEVE IT OR NOT.
737
00:29:05,400 --> 00:29:06,800
THERE ARE SO MANY LIES
ALWAYS OUT THERE.
738
00:29:06,800 --> 00:29:08,470
- WELL, SHE'S CONFIRMED IT.
- YEAH, NOW SHE'S--
739
00:29:08,467 --> 00:29:09,667
AND HE'S CONFIRMED IT TOO.
- YEAH.
740
00:29:09,667 --> 00:29:11,227
OY, YIKES.
- I KNOW.
741
00:29:11,233 --> 00:29:12,533
- ANYWAY, LET'S--
- SO I ASSUME
742
00:29:12,533 --> 00:29:14,073
THEY'RE NOT COMING.
- WELL, I DON'T KNOW.
743
00:29:14,066 --> 00:29:15,426
MAYBE ONE OF THEM.
744
00:29:15,433 --> 00:29:17,003
- I MEAN,
YOU NEVER KNOW.
745
00:29:29,300 --> 00:29:31,570
- WOW.
THIS IS BEAUTIFUL, HUH?
746
00:29:31,567 --> 00:29:34,097
- HELLO.
- HELLO.
747
00:29:34,100 --> 00:29:36,470
- HOW ARE YOU? NICE TO SEE YOU.
- NICE TO SEE YOU TOO.
748
00:29:36,467 --> 00:29:37,967
- HI. HOW ARE YOU?
- HELLO.
749
00:29:37,967 --> 00:29:39,497
- GREAT TO SEE YOU.
- GOOD. GREAT TO SEE YOU TOO.
750
00:29:39,500 --> 00:29:40,530
- HI, CAMILLE.
- HELLO. MWAH.
751
00:29:40,533 --> 00:29:42,773
- THIS IS BEAUTIFUL.
- SO PRETTY.
752
00:29:42,767 --> 00:29:44,467
- THIS IS SUPPOSED TO BE
A HOUSEWARMING PARTY,
753
00:29:44,467 --> 00:29:46,997
BUT IT LOOKS A LOT MORE THAN--
- IT'S LOOKING LIKE...
754
00:29:47,000 --> 00:29:48,400
- IT LOOKS LIKE A--
- THEY'RE GONNA BE
755
00:29:48,400 --> 00:29:49,800
RENEWING THEIR VOWS.
THAT'S MY GUESS.
756
00:29:49,800 --> 00:29:51,000
- OH, IS THAT IT?
- THERE'S--
757
00:29:51,000 --> 00:29:53,200
WELL, THERE'S A PRIEST.
- NOW, HOW SAD
758
00:29:53,200 --> 00:29:55,630
THAT WE'RE GONNA BE CELEBRATING
A RENEWAL...
759
00:29:55,633 --> 00:29:57,703
- YEAH, ON THE SAME DAY
THAT WE HEAR
760
00:29:57,700 --> 00:29:59,430
ABOUT OUR FRIENDS' SPLIT.
- YEAH.
761
00:29:59,433 --> 00:30:01,733
IT'S SO UPSETTING.
- I KNOW.
762
00:30:01,734 --> 00:30:03,074
- CAN YOU CLEANSE HER?
- [laughs]
763
00:30:03,066 --> 00:30:04,496
- ANGELIC. ANGELIC.
764
00:30:04,500 --> 00:30:05,630
- BLESS YOU, MY DAUGHTER.
- CAN YOU HELP HER?
765
00:30:05,633 --> 00:30:06,903
[laughter]
766
00:30:06,900 --> 00:30:09,000
- WHAT IS IT
THAT YOU'RE DOING HERE, SIR?
767
00:30:09,000 --> 00:30:10,670
- I'M PART OF THE FAM--
I DID PANDY'S WEDDING.
768
00:30:10,667 --> 00:30:11,997
- HE'S PART OF THE FAMILY.
- SO YEAH, YEAH.
769
00:30:12,000 --> 00:30:13,400
- THAT'S AMAZING.
- THE LITTLE HALO IS SLIPPING.
770
00:30:13,400 --> 00:30:14,800
[laughter]
771
00:30:14,800 --> 00:30:16,270
FORGIVE HER, FATHER...
- I FORGIVE YOU.
772
00:30:16,266 --> 00:30:17,566
- BECAUSE SHE HAS SINNED
MANY, MANY TIMES.
773
00:30:17,567 --> 00:30:18,827
- BLESS YOU, MY DAUGHTER.
[laughs]
774
00:30:18,834 --> 00:30:20,334
- I'M GONNA GO
HAVE SOME, UM, ROSE WATER.
775
00:30:20,333 --> 00:30:23,133
- BUT NOT AS MANY AS--
[laughter]
776
00:30:23,133 --> 00:30:26,503
- HELLO.
- HOW ARE YOU DOING?
777
00:30:26,500 --> 00:30:29,130
- OH, I ALMOST MADE OUT WITH YOU
BY ACCIDENT. SORRY.
778
00:30:29,133 --> 00:30:30,903
- IT'S NEVER AN ACCIDENT.
- MWAH.
779
00:30:30,900 --> 00:30:32,630
- EVERYTHING GOOD?
- IT'S GOOD, GOOD, GOOD.
780
00:30:32,633 --> 00:30:34,103
- COME IN.
- DID YOU SEE WHO I BROUGHT?
781
00:30:34,100 --> 00:30:35,870
MARTIN, DWIGHT, AND RICH.
- NO, I--I KNOW.
782
00:30:35,867 --> 00:30:37,497
- I'M FLANKED BY MEN
TONIGHT.
783
00:30:37,500 --> 00:30:39,800
- ARE YOU GETTING
YOUR LITTLE CLAWS INTO MARTIN?
784
00:30:39,800 --> 00:30:42,070
ARE YOU?
785
00:30:42,066 --> 00:30:43,126
- [laughs]
786
00:30:43,133 --> 00:30:45,133
- HI, BRANDI.
- HI. HOW ARE YOU?
787
00:30:45,133 --> 00:30:46,303
- GOOD. AND YOU?
788
00:30:46,300 --> 00:30:47,700
- CAN I ASK YOU
ONE QUICK QUESTION?
789
00:30:47,700 --> 00:30:49,100
- YES.
- HAVE I EVER FLIRTED WITH YOU
790
00:30:49,100 --> 00:30:50,330
IN MY LIFE?
- NO.
791
00:30:50,333 --> 00:30:51,633
- OKAY, THANKS.
THAT'S ALL I WANTED TO KNOW.
792
00:30:51,633 --> 00:30:52,973
- HAVE I? YES.
- [laughs]
793
00:30:52,967 --> 00:30:54,027
- YES, ALL THE TIME.
- A LITTLE BIT--
794
00:30:54,033 --> 00:30:55,433
JUST A LITTLE BIT.
- [laughs]
795
00:30:55,433 --> 00:30:57,333
- JUST TAKING IT ONE BY ONE.
- WHY? WHY ARE YOU ASKING THAT?
796
00:30:57,333 --> 00:30:59,033
- I'M GONNA GET TO IT LATER.
- WHY? ARE WE GONNA START?
797
00:30:59,033 --> 00:31:00,903
- NO.
- ARE YOU KIDDING ME?
798
00:31:00,900 --> 00:31:03,530
- THIS IS THE BIGGEST
MISCONCEPTION OF ALL TIME.
799
00:31:03,533 --> 00:31:05,533
I ONLY FLIRT WITH KEN.
800
00:31:05,533 --> 00:31:07,773
I WOULD NEVER CHEAT ON KEN.
I'M A VERY FAITHFUL GAL.
801
00:31:07,767 --> 00:31:09,097
- WHY DO YOU HAVE
ANY PROBLEMS?
802
00:31:09,100 --> 00:31:10,530
- READ RADAR ONLINE.
- WHAT'S GOING ON NOW?
803
00:31:10,533 --> 00:31:12,603
WHAT'S GOIN--OH.
- OH, MY GOD.
804
00:31:12,600 --> 00:31:15,130
ADRIENNE, LIKE, PUT OUT
HER LITTLE STORY ABOUT HER...
805
00:31:15,133 --> 00:31:16,403
- RIGHT, YEAH, I HEARD.
- YOU KNOW, SHE'S GETTING--
806
00:31:16,400 --> 00:31:18,170
WHATEVER.
- I DIDN'T READ IT, BUT I HEARD.
807
00:31:18,166 --> 00:31:20,966
- YES, AND THEN THE SAME WRITER
WROTE A STORY ABOUT ME.
808
00:31:20,967 --> 00:31:23,067
- SAYING?
- THAT I SLEPT WITH SOMEONE
809
00:31:23,066 --> 00:31:24,626
AT THE WHITE PARTY
IN THE BATHROOM.
810
00:31:24,633 --> 00:31:26,773
- UH, HELLO. I WAS THERE.
- [laughs] I KNOW YOU WERE.
811
00:31:26,767 --> 00:31:28,527
- I WAS THERE.
YOU DIDN'T HAVE TIME TO DO THAT.
812
00:31:28,533 --> 00:31:31,373
- ADRIENNE IS BEHIND EVERY STORY
THAT HITS THE PRESS.
813
00:31:31,367 --> 00:31:33,027
THERE HASN'T BEEN
A STORY OUT THERE
814
00:31:33,033 --> 00:31:34,473
THAT SHE HASN'T BEEN BEHIND,
815
00:31:34,467 --> 00:31:37,797
AND I KNOW THIS, BECAUSE
I KNOW SOMEONE THAT WORKS THERE,
816
00:31:37,800 --> 00:31:39,670
AND THEY CALL ME, AND IT'S SAD.
817
00:31:39,667 --> 00:31:41,027
IT'S DISGUSTING.
818
00:31:41,033 --> 00:31:43,703
IT'S FRUSTRATING THAT
THE SAME WRITER WROTE THAT STORY
819
00:31:43,700 --> 00:31:46,470
THAT WROTE ADRIENNE'S EXCLUSIVE
ABOUT HER MARRIAGE.
820
00:31:46,467 --> 00:31:47,627
- OH.
- I'M LIKE, "OH, REALLY?"
821
00:31:47,633 --> 00:31:48,973
- OH, SO SHE'S
DUMPING YOU IN IT.
822
00:31:48,967 --> 00:31:50,927
BUT LOOK HOW MANY TIMES
WE'VE BEEN DUMPED IN IT.
823
00:31:50,934 --> 00:31:52,404
- WELL...
- I MEAN, NOBODY ELSE HAS.
824
00:31:52,400 --> 00:31:54,470
- I KNOW.
- I THINK IT'S IRONIC, THOUGH,
825
00:31:54,467 --> 00:31:56,667
THAT EVERY TIME ADRIENNE
HAS SOMETHING TO SAY,
826
00:31:56,667 --> 00:31:59,927
SOMEBODY EITHER SAYS IT FOR HER,
OR IT APPEARS ON RADAR ONLINE.
827
00:31:59,934 --> 00:32:01,034
JUST SAYING.
828
00:32:01,033 --> 00:32:02,703
- WELL,
IS SHE COMING?
829
00:32:02,700 --> 00:32:04,670
- I DON'T THINK SO.
830
00:32:04,667 --> 00:32:07,567
SO YOU'VE GOT A FREE PASS.
[both laugh]
831
00:32:16,800 --> 00:32:19,330
- WHEN YOU ARE
IN THE SOCIAL CIRCLES
832
00:32:19,333 --> 00:32:23,433
IN BEVERLY HILLS AND YOU GET
A DIVORCE, IT'S ROTTEN.
833
00:32:23,433 --> 00:32:25,773
I JUST DON'T KNOW
IF SHE EVEN SAW IT COMING.
834
00:32:25,767 --> 00:32:28,567
- I MEAN, OBVIOUSLY,
PEOPLE DON'T DECIDE OVERNIGHT,
835
00:32:28,567 --> 00:32:31,227
"I'M GETTING DIVORCED."
YOU KNOW IT'S COMING.
836
00:32:31,233 --> 00:32:33,533
- BUT I DO KNOW
THAT HE'S MOVED OUT ON OCCASION,
837
00:32:33,533 --> 00:32:34,833
BUT I DON'T KNOW
IF THAT JUST MEANS
838
00:32:34,834 --> 00:32:36,474
INTO A GUEST ROOM
AT THEIR HOUSE.
839
00:32:36,467 --> 00:32:39,167
MOVING OUT IS LIKE MOVING
A MILE AWAY IN THAT HOUSE.
840
00:32:39,166 --> 00:32:40,766
[chuckles]
841
00:32:40,767 --> 00:32:42,927
- I FEEL THAT EXTRA PRESSURES
842
00:32:42,934 --> 00:32:45,934
AND EXTRA BURDENS
AND PROBLEMS TO YOUR MARRIAGE,
843
00:32:45,934 --> 00:32:47,474
WHICH I'M SURE
844
00:32:47,467 --> 00:32:50,367
BRANDI LAID SOME EXTRA STRESS
ON THEIR SITUATION,
845
00:32:50,367 --> 00:32:53,027
BUT I FEEL
THEY WOULD BE STRONG ENOUGH
846
00:32:53,033 --> 00:32:57,533
TO TAKE IT ON AS A TEAM
AND TAKE IT TOGETHER AND FIX IT.
847
00:32:57,533 --> 00:33:00,403
THAT'S--THAT'S WHAT--
THAT'S WHAT TEAMS DO.
848
00:33:00,400 --> 00:33:03,970
THAT'S WHAT HUSBANDS
AND WIVES DO, RIGHT?
849
00:33:03,967 --> 00:33:07,327
I MEAN, I DON'T HAVE A HUSBAND,
BUT THAT'S WHAT TEAMS DO.
850
00:33:07,333 --> 00:33:10,603
- I CALLED HER AND TEXTED
BOTH PAUL AND ADRIENNE,
851
00:33:10,600 --> 00:33:11,600
AND I HAVEN'T HEARD BACK
FROM THEM.
852
00:33:11,600 --> 00:33:13,130
- LOOK,
I KNEW IT WAS BAD--
853
00:33:13,133 --> 00:33:14,573
I KNEW IT WAS BAD
FOR THE TWO OF THEM,
854
00:33:14,567 --> 00:33:16,027
BUT I DIDN'T KNOW
IT WAS THIS BAD.
855
00:33:16,033 --> 00:33:17,503
- THAT'S WHY IT MAKES IT
ALL THE MORE SAD.
856
00:33:17,500 --> 00:33:19,530
WHEN YOU SEE PEOPLE FIGHTING,
YOU THINK, "YOU KNOW WHAT?
857
00:33:19,533 --> 00:33:21,073
IT'S SAD,
BUT IT'S FOR THE BEST."
858
00:33:21,066 --> 00:33:22,726
I KNOW THEY BICKER,
BUT TO ME, IT SEEMED LIKE
859
00:33:22,734 --> 00:33:24,374
THEY REALLY LOVE EACH OTHER.
- THAT WORKED FOR THEM.
860
00:33:24,367 --> 00:33:25,897
BUT THAT WORKED FOR THEM.
- AND I'VE ACTUALLY THOUGHT
861
00:33:25,900 --> 00:33:27,670
RECENTLY THAT EVERYTHING
THEY'VE BEEN GOING THROUGH,
862
00:33:27,667 --> 00:33:29,667
WITH THE FIGHT WITH BRANDI
AND ALL OF THIS STUFF
863
00:33:29,667 --> 00:33:31,267
THAT'S BEEN COMING UP WAS
BRINGING THEM CLOSER TOGETHER.
864
00:33:31,266 --> 00:33:32,526
I REALLY THOUGHT THAT.
865
00:33:32,533 --> 00:33:34,173
- NO, I THINK
IT WAS JUST THE OPPOSITE.
866
00:33:34,166 --> 00:33:36,826
- IT EXACERBATED EVERYTHING
AND TORE THEM APART--I DO.
867
00:33:36,834 --> 00:33:39,434
- ADRIENNE TOLD ME TODAY.
- 'CAUSE IT PUT A STRESS--
868
00:33:39,433 --> 00:33:40,873
IT PUT STRESS
ON THE RELATIONSHIP.
869
00:33:40,867 --> 00:33:42,827
- SHE TOLD ME TODAY
THAT SHE JUST FEELS
870
00:33:42,834 --> 00:33:45,834
THAT PAUL'S PRIORITIES ARE
JUST COMPLETELY OUT OF WHACK.
871
00:33:45,834 --> 00:33:48,974
I MEAN, HE'S JUST LOOKING TO BE
THE CENTER OF ATTENTION.
872
00:33:48,967 --> 00:33:50,697
- I THINK
THAT'S REALLY UNFAIR, THOUGH.
873
00:33:50,700 --> 00:33:52,500
- WELL, BUT THAT'S HOW SHE
FEELS--THAT'S WHAT SHE SAID.
874
00:33:52,500 --> 00:33:54,000
- WELL, BUT WE DON'T HEAR
HOW HE FEELS, THOUGH.
875
00:33:54,000 --> 00:33:55,630
THERE'S ALWAYS
TWO SIDES OF THE STORY.
876
00:33:55,633 --> 00:33:57,103
- I'M SURE THERE IS.
877
00:33:57,100 --> 00:33:59,470
- HOW ARE YOU?
- HI, LINDA.
878
00:33:59,467 --> 00:34:00,567
- HOW ARE YOU?
- NICE TO SEE YOU.
879
00:34:00,567 --> 00:34:01,997
GOOD. HOW ARE YOU? HI.
- HI.
880
00:34:02,000 --> 00:34:03,870
- YOUR HOME IS GORGEOUS.
- THANK YOU.
881
00:34:03,867 --> 00:34:05,597
- I BROUGHT YOU
A HOUSEWARMING GIFT.
882
00:34:05,600 --> 00:34:07,070
- OH, THANK YOU SO MUCH.
- HONEY.
883
00:34:07,066 --> 00:34:09,866
- I GAVE YOU GUYS SOME--
MY HOMEMADE JAM.
884
00:34:09,867 --> 00:34:12,227
- OH, THANK YOU SO MUCH.
- HI. HOW ARE YOU?
885
00:34:12,233 --> 00:34:15,873
SO IT'S--I MAKE APRICOT AND PLUM
EVERY YEAR.
886
00:34:15,867 --> 00:34:17,097
- OH, THANK YOU SO MUCH--
VERY KIND OF YOU.
887
00:34:17,100 --> 00:34:18,270
- SO MIDDLE-CLASS.
[laughs]
888
00:34:18,266 --> 00:34:19,626
- I LOVE IT. NO, IT'S GREAT.
- THANK YOU.
889
00:34:19,633 --> 00:34:20,973
THAT'S VERY KIND OF YOU.
- YOU LOOK BEAUTIFUL.
890
00:34:20,967 --> 00:34:22,597
- THANK YOU.
- WHERE'S YOUR LITTLE PUP?
891
00:34:22,600 --> 00:34:25,500
- UH, HE'S WITH KEN.
892
00:34:25,500 --> 00:34:27,000
- I'M GONNA GO FIND TAYLOR.
893
00:34:27,000 --> 00:34:28,470
- I THINK TAYLOR'S RIGHT THERE.
- OKAY.
894
00:34:28,467 --> 00:34:30,527
- OKAY,
895
00:34:30,533 --> 00:34:31,773
- NO, I'M FINE.
- ARE YOU OKAY WITH THAT?
896
00:34:31,767 --> 00:34:33,327
- TOTALLY, YES.
- OH, GOOD. I DIDN'T KNOW.
897
00:34:33,333 --> 00:34:35,303
- I SEE HER ALL THE TIME, YEAH.
- OH, YOU DID? OH, OKAY.
898
00:34:35,300 --> 00:34:36,730
I JUST HAD A HEART ATTACK THEN.
- NO, I'M TOTALLY--
899
00:34:36,734 --> 00:34:38,334
SHE TOLD MY HUSBAND
THAT SHE STILL LOVES HIM
900
00:34:38,333 --> 00:34:39,473
AND WISHED THAT THEY WERE
STILL TOGETHER.
901
00:34:39,467 --> 00:34:40,927
- THERE YOU GO, RIGHT?
- YEAH.
902
00:34:40,934 --> 00:34:43,204
- I DIDN'T KNOW HOW--
- NO, TOTALLY COOL.
903
00:34:43,200 --> 00:34:44,430
- OKAY, GOOD. OKAY, GOOD.
- NO, NO.
904
00:34:44,433 --> 00:34:47,973
- IT ABOUT GAVE ME
A HEART ATTACK.
905
00:34:50,266 --> 00:34:52,426
- SO THERE'S ALL THIS STUFF
ABOUT YOU ON THE INTERNET.
906
00:34:52,433 --> 00:34:53,933
- RIGHT, RIGHT, RIGHT.
907
00:34:53,934 --> 00:34:55,534
- ABOUT YOU GETTING,
LIKE, A FULL-BODY MAKEOVER,
908
00:34:55,533 --> 00:34:57,103
YOU KNOW, WITH THE LIPO.
- [laughs]
909
00:34:57,100 --> 00:34:58,370
- I KNOW! THAT'S RIDICULOUS!
- NO, NO, NO.
910
00:34:58,367 --> 00:35:00,267
- I'M LIKE--
- HOLD ON. HOLD ON. NO--
911
00:35:00,266 --> 00:35:02,466
- W-W-W-WAIT. NO, I READ THAT.
- THAT IS SUCH A LIE.
912
00:35:02,467 --> 00:35:04,027
- THAT IS RIDICULOUS.
- WELL, NO.
913
00:35:04,033 --> 00:35:06,403
IT WAS NOT A FULL-BODY--
THERE ACTUALLY IS TRUTH TO THAT.
914
00:35:06,400 --> 00:35:09,300
I DID HAVE MY LOVE HANDLES--
THAT IS--THAT PART IS TRUE.
915
00:35:09,300 --> 00:35:11,000
IT WAS AN EXAGGERATED STORY.
- HERE?
916
00:35:11,000 --> 00:35:13,200
- YEAH, I HAD IT RIGHT HERE,
BUT THE STORIES ARE LIKE,
917
00:35:13,200 --> 00:35:15,700
"HEAD TO TOE,
20 POUNDS CHOPPED OFF."
918
00:35:15,700 --> 00:35:17,770
LIKE, I WAS, LIKE,
WALKING AROUND LIKE THIS.
919
00:35:17,767 --> 00:35:21,497
[laughter]
- NO!
920
00:35:23,867 --> 00:35:26,627
- WENDY SAID THAT I NEED
A WOMAN THAT DOTES ON ME.
921
00:35:26,633 --> 00:35:28,773
I DON'T THINK THAT'S TRUE,
IN SPITE OF WHAT YOU HEARD.
922
00:35:28,767 --> 00:35:30,267
- YOU DO LIKE IT, THOUGH.
923
00:35:30,266 --> 00:35:31,766
- DOESN'T EVERY MAN
WANT TO BE TAKEN CARE OF?
924
00:35:31,767 --> 00:35:33,427
- WELL, YES, YES.
I'M JUST SAYING
925
00:35:33,433 --> 00:35:35,533
THAT I JUST REALLY BELIEVE
THAT YOU--YOU REALLY--
926
00:35:35,533 --> 00:35:37,403
- YOU THINK I'M AN EXTRA CASE.
NO, YOU'RE WRONG.
927
00:35:37,400 --> 00:35:38,830
- OKAY.
- I MEAN, WELL--
928
00:35:38,834 --> 00:35:40,374
- BUT YOU'RE MY KING,
929
00:35:40,367 --> 00:35:42,167
AND I TAKE VERY BIG PRIDE
IN TAKING CARE OF MY KING.
930
00:35:42,166 --> 00:35:43,526
- AND THAT'S MY POINT.
931
00:35:43,533 --> 00:35:45,073
NOT EVERY WOMAN LOOKS
AND SAYS, "THAT'S MY KING."
932
00:35:45,066 --> 00:35:47,666
- I'M ONLY DRIVEN
BY ROMANCE.
933
00:35:47,667 --> 00:35:49,627
I MEAN, THAT'S WHAT DRIVES ME
EVERY DAY OF MY LIFE.
934
00:35:49,633 --> 00:35:53,433
SOME WOMEN THINKS THAT
IF YOU'RE OBEDIENT TO THE MAN...
935
00:35:53,433 --> 00:35:54,673
- IT'S WEAKNESS.
- IT'S WEAKNESS.
936
00:35:54,667 --> 00:35:56,027
IT'S NOT WEAKNESS.
IT'S STRENGTH.
937
00:35:56,033 --> 00:35:59,473
- TRUE OR FALSE? YOU WOULD LIKE
TO BUY HIM A PLANE.
938
00:35:59,467 --> 00:36:01,167
- YEAH.
BECAUSE HE HAS EVERYTHING.
939
00:36:01,166 --> 00:36:02,766
I MEAN, WHAT ELSE--
- OH, HE DOES HAVE EVERYTHING.
940
00:36:02,767 --> 00:36:03,967
[laughter]
941
00:36:03,967 --> 00:36:05,567
HI. [laughs]
- LISA...
942
00:36:05,567 --> 00:36:06,797
IF YOU HAD ALL THE MONEY
IN THE WORLD,
943
00:36:06,800 --> 00:36:08,230
WOULD YOU BUY KEN A PLANE?
944
00:36:08,233 --> 00:36:10,703
- NO. WE'D CHARTER ONE.
WE'VE ALWAYS CHARTERED.
945
00:36:10,700 --> 00:36:12,470
- WE CHARTER TOO,
BUT THAT'S NOT THE SAME.
946
00:36:12,467 --> 00:36:14,767
- ACTUALLY, I THINK THERE'S
AN UPSIDE TO THIS CONVERSATION.
947
00:36:14,767 --> 00:36:16,497
YES, I THINK
YOU SHOULD BUY HIM A PLANE.
948
00:36:16,500 --> 00:36:18,670
[laughter]
- VACATIONS ARE COMING.
949
00:36:22,633 --> 00:36:24,173
[laughter]
- HELLO.
950
00:36:24,166 --> 00:36:26,096
- HEY. YOU LOOK GORGEOUS.
- OH, THANK YOU.
951
00:36:26,100 --> 00:36:28,630
- HEY, THAT IS A GREAT DRESS.
952
00:36:28,633 --> 00:36:30,233
- OH, THANK YOU.
- THAT'S GORGEOUS.
953
00:36:30,233 --> 00:36:31,833
- IT'S A GORGEOUS DRESS.
- THANK YOU.
954
00:36:31,834 --> 00:36:34,774
- I LOVE IT.
- MM. OH, OF COURSE WE ARE.
955
00:36:34,767 --> 00:36:35,767
[laughs]
- HELLO.
956
00:36:35,767 --> 00:36:37,627
- HI, SWEETIE.
HOW ARE YOU?
957
00:36:37,633 --> 00:36:39,103
- HELLO.
- HI, EJ.
958
00:36:39,100 --> 00:36:40,400
- YES.
- HOW ABOUT YOU?
959
00:36:40,400 --> 00:36:42,100
- I'M GOOD. HOW ARE YOU?
- PERFECT.
960
00:36:42,100 --> 00:36:43,430
- IN GOOD COMPANY.
961
00:36:43,433 --> 00:36:45,833
- THERE HE IS.
- THANK YOU.
962
00:36:49,300 --> 00:36:50,930
- MARISA?
- YEAH?
963
00:36:50,934 --> 00:36:54,834
- WE GOTTA ASK YOU A QUESTION.
964
00:36:54,834 --> 00:36:57,234
I WANTED
TO TAKE THIS OPPORTUNITY--
965
00:36:57,233 --> 00:36:59,333
BRANDI ASKED ME, "HOW WAS
LAST NIGHT AT ADRIENNE'S?"
966
00:36:59,333 --> 00:37:01,773
- YEAH.
- AND I TOLD BRANDI...
967
00:37:01,767 --> 00:37:03,367
THIS AND THIS IS WHAT HAPPENED.
- YEAH.
968
00:37:03,367 --> 00:37:06,097
- AND I TOLD BRANDI
THAT YOU BROUGHT UP THE TEXT
969
00:37:06,100 --> 00:37:07,530
IN FRONT OF ALL THE GIRLS...
- YEAH.
970
00:37:07,533 --> 00:37:09,103
- AND WERE WONDERING
WHAT THE TEXT MEANT.
971
00:37:09,100 --> 00:37:10,930
SO I THOUGHT TONIGHT
WOULD BE THE PERFECT OPPORTUNITY
972
00:37:10,934 --> 00:37:12,634
FOR YOU TO, YOU KNOW,
ASK THAT QUESTION
973
00:37:12,633 --> 00:37:14,603
AND FOR YOU TO EXPLAIN IT.
- I HAVE A QUESTION, THOUGH,
974
00:37:14,600 --> 00:37:16,070
BECAUSE I'VE BEEN
SO NICE TO YOU.
975
00:37:16,066 --> 00:37:17,566
I'VE BEEN
SUCH A FAN OF YOURS.
976
00:37:17,567 --> 00:37:19,327
- AND I AGREE WITH YOU TOTALLY.
- NO, BUT I DON'T UNDERSTAND.
977
00:37:19,333 --> 00:37:21,303
LIKE, WHY DID YOU WAIT
TILL I WASN'T AROUND
978
00:37:21,300 --> 00:37:23,570
TO SAY SOMETHING?
- WELL, HONESTLY...
979
00:37:23,567 --> 00:37:25,467
I DON'T FEEL, HONESTLY,
980
00:37:25,467 --> 00:37:27,967
LIKE IT WAS
THAT BIG A DEAL TO ME.
981
00:37:27,967 --> 00:37:29,267
I SAW YOUR POINT IN IT,
982
00:37:29,266 --> 00:37:30,796
SO I SAW THAT YOU WERE
KIND OF LOOKING OUT FOR ME.
983
00:37:30,800 --> 00:37:32,230
- I WAS TRYING TO BE HELPFUL.
984
00:37:32,233 --> 00:37:33,933
I DON'T ALWAYS GIVE
THE BEST ADVICE--LET'S BE CLEAR.
985
00:37:33,934 --> 00:37:35,934
- BUT THAT'S NOT WHAT--BUT
THAT'S NOT WHAT YOU WERE SAYING
986
00:37:35,934 --> 00:37:38,634
THE OTHER NIGHT
IN FRONT OF THE GIRLS, THOUGH.
987
00:37:38,633 --> 00:37:40,903
- YOU DIDN'T SAY IT
LIKE THAT AT ALL.
988
00:37:40,900 --> 00:37:42,400
- NO. NO, BUT, YOLANDA,
989
00:37:42,400 --> 00:37:44,700
WHEN WE WERE ALL TOGETHER,
ALL I DID WAS SAY,
990
00:37:44,700 --> 00:37:45,930
"LOOK AT THIS TEXT
BRANDI SENT ME."
991
00:37:45,934 --> 00:37:47,474
- YEAH, "CAN YOU GUYS BELIEVE"--
- I DIDN'T SAY--
992
00:37:47,467 --> 00:37:49,027
- "CAN YOU BELIEVE THIS TEXT?"
- "CAN YOU BELIEVE THE TEXT?"
993
00:37:49,033 --> 00:37:50,473
- I MEAN, "HOW DARE SHE?"
994
00:37:50,467 --> 00:37:52,067
- NO, NOT "HOW DARE SHE?"
- YEAH, YOU--
995
00:37:52,066 --> 00:37:53,326
- NOT "HOW DARE SHE?" 'CAUSE
THAT'S NOT WHAT I WOULD SAY.
996
00:37:53,333 --> 00:37:55,433
- I WOULD NOT SAY
"HOW DARE SHE?"
997
00:37:55,433 --> 00:37:56,773
- IN DIFFERENT WORDS,
YOU WERE SAYING,
998
00:37:56,767 --> 00:37:58,367
"I CAN'T BELIEVE
SHE WOULD EVEN SAY SOMETHING
999
00:37:58,367 --> 00:37:59,767
"LIKE THAT ABOUT ME
AND MY HUSBAND,
1000
00:37:59,767 --> 00:38:01,767
BECAUSE MY HUSBAND AND I
ARE SO TIGHT."
1001
00:38:01,767 --> 00:38:03,927
- WELL, NO, WHAT YOU SAID WAS,
"IT'LL SAVE YOUR MARRIAGE,"
1002
00:38:03,934 --> 00:38:05,304
AND I WAS LIKE,
"SAVE MY MARRIAGE?
1003
00:38:05,300 --> 00:38:06,600
THERE'S NO PROBLEM
WITH MY MARRIAGE."
1004
00:38:06,600 --> 00:38:08,030
- NO. WELL,
THAT'S THE QUESTION MARK.
1005
00:38:08,033 --> 00:38:11,733
YOUR HUSBAND IS MORE IN LOVE
WITH YOU THAN YOU ARE WITH HIM.
1006
00:38:11,734 --> 00:38:14,774
- THE THING WITH US,
I THINK IT CAN BE READ WRONG.
1007
00:38:14,767 --> 00:38:16,527
THERE'S NO PROBLEM
WITH MY MARRIAGE.
1008
00:38:16,533 --> 00:38:18,403
- BUT THIS WHOLE TIME IS WHAT--
- I JOKE AROUND.
1009
00:38:18,400 --> 00:38:19,930
- BUT YOU'VE BEEN SAYING, LIKE--
- I AM A JOKER.
1010
00:38:19,934 --> 00:38:21,604
- YOU'RE LIKE, "YOU AND I
HAVE THE SAME TYPE--
1011
00:38:21,600 --> 00:38:23,130
TALL, DARK, AND LATIN.
- YEAH, I KNOW.
1012
00:38:23,133 --> 00:38:24,403
- THAT'S NOT YOUR HUSBAND.
DO YOU KNOW WHAT I MEAN?
1013
00:38:24,400 --> 00:38:25,900
- TALL, DARK, AND HANDSOME
IS MY TYPE,
1014
00:38:25,900 --> 00:38:27,670
AND IF I COULD [bleep] TALL,
DARK, AND HANDSOME RIGHT NOW,
1015
00:38:27,667 --> 00:38:29,027
I WOULD, OKAY?
- THAT'S WHAT I'M SAYING.
1016
00:38:29,033 --> 00:38:30,073
- AND I'M THE ONE TO SAY IT.
1017
00:38:30,066 --> 00:38:33,266
- OH, MY GOD,
LISTEN TO WHAT YOU SAY!
1018
00:38:33,266 --> 00:38:34,726
- COMING UP...
1019
00:38:34,734 --> 00:38:37,174
- NO MATTER HOW MANY CHANELS
YOU BORROW,
1020
00:38:37,166 --> 00:38:39,696
YOU WILL NEVER, EVER
BE A LADY.
1021
00:38:44,533 --> 00:38:46,003
- WE NEED A WOMAN'S PERSPECTIVE
ON WHAT'S GOING ON OVER THERE.
1022
00:38:46,000 --> 00:38:47,200
- I DON'T HAVE TO KNOW.
1023
00:38:47,200 --> 00:38:49,770
- [laughs]
- MY GOD. I'M NOT A GOSSIPER.
1024
00:38:49,767 --> 00:38:51,397
- WHAT'S GOING ON?
1025
00:38:51,400 --> 00:38:54,100
- WELL, THEY'RE FIGHTING,
ALWAYS FIGHTING, YOU KNOW THAT.
1026
00:38:54,100 --> 00:38:55,930
THEY'RE GOSSIPING SO MUCH.
- FIGHTING ABOUT WHAT?
1027
00:38:55,934 --> 00:38:57,604
- ALWAYS GOSSIPING
ABOUT WHAT.
1028
00:38:57,600 --> 00:38:59,100
- THAT DOESN'T LOOK
LIKE GOSSIP.
1029
00:38:59,100 --> 00:39:01,930
- THEY'RE ALWAYS GOSSIPING
SOMETHING ABOUT THOSE LADIES.
1030
00:39:01,934 --> 00:39:03,604
- WE THOUGHT YOU'D BE INVOLVED.
- THAT LOOKS INTENSE.
1031
00:39:03,600 --> 00:39:05,730
- I DON'T WANT TO BE
A PART OF IT. DO YOU?
1032
00:39:05,734 --> 00:39:07,174
- WELL,
I'M STANDING OVER HERE.
1033
00:39:07,166 --> 00:39:08,726
- EXACTLY.
I DON'T WANT ANY PART OF IT.
1034
00:39:08,734 --> 00:39:09,874
IT ALWAYS JUST,
LIKE, CHAOS.
1035
00:39:09,867 --> 00:39:11,097
- THIS IS
MY WEDDING ANNIVERSARY.
1036
00:39:11,100 --> 00:39:12,930
I HAVE TO PUT UP
WITH THAT [bleep]?
1037
00:39:12,934 --> 00:39:14,734
- WHO NEEDS IT?
WHO NEEDS IT?
1038
00:39:14,734 --> 00:39:19,004
[laughter]
1039
00:39:20,033 --> 00:39:22,333
- OH, MY GOD,
LISTEN TO WHAT YOU SAY!
1040
00:39:22,333 --> 00:39:24,933
- BUT MY POINT IS,
I JOKE AROUND.
1041
00:39:24,934 --> 00:39:27,634
I JOKE AROUND, BUT IT DOESN'T
MEAN I DON'T ADORE MY HUSBAND.
1042
00:39:27,633 --> 00:39:29,373
- LET'S TAKE IT DOWN, GIRLS,
'CAUSE I LIKE YOU BOTH, AND--
1043
00:39:29,367 --> 00:39:30,827
- IT DOESN'T MEAN
I DON'T ADORE MY--
1044
00:39:30,834 --> 00:39:32,804
NO, WAIT. BUT WAIT. BUT WAS IT
A JOKE, OR DID YOU MEAN THAT?
1045
00:39:32,800 --> 00:39:34,530
- WHICH PART?
- "I'M GONNA--
1046
00:39:34,533 --> 00:39:37,303
DARK, TALL, AND HANDSOME. I WANT
TO [bleep] ONE RIGHT NOW."
1047
00:39:37,300 --> 00:39:39,300
- OH, MY GOD, IF SAID IT
IN FRONT OF MY HUSBAND...
1048
00:39:39,300 --> 00:39:40,630
- IF THERE'S A BLONDE
AND THERE'S A--
1049
00:39:40,633 --> 00:39:43,633
- WHY ARE THEY ATTACKING MARISA?
SHE DIDN'T DO ANYTHING.
1050
00:39:46,533 --> 00:39:48,833
- LET'S GO.
- I DON'T WANT TO GO OVER THERE.
1051
00:39:48,834 --> 00:39:50,504
I DON'T THINK I WANT TO BE
A PART OF ALL THIS.
1052
00:39:50,500 --> 00:39:53,200
- I THINK THAT IF WE'RE NOT,
MARISA STANDS ON HER OWN.
1053
00:39:53,200 --> 00:39:55,900
- IF THERE'S A BLONDE
AND THERE'S A BRUNETTE--
1054
00:39:55,900 --> 00:39:58,630
A DARK GUY WITH DARK HAIR,
DARK SKIN,
1055
00:39:58,633 --> 00:40:00,203
YES, THAT IS MY TYPE.
- LIKE YOUR BROTHER.
1056
00:40:00,200 --> 00:40:02,630
- WELL, NO, NOT MY BROTHER,
BUT, LIKE, YOUR EX'S TYPE,
1057
00:40:02,633 --> 00:40:03,833
LIKE, THAT KIND OF THING.
- YOU'RE NOT INVOLVED IN THIS.
1058
00:40:03,834 --> 00:40:05,504
YOU CAN GO.
- I'M INVOLVED WITH EVERYTHING,
1059
00:40:05,500 --> 00:40:06,830
SO DON'T TELL ME WHAT TO DO.
1060
00:40:06,834 --> 00:40:08,504
- NO, YOU CAN GO.
- NO, I WILL NOT GO.
1061
00:40:08,500 --> 00:40:12,170
- YOU CAN GO.
- BE A LADY FOR ONCE.
1062
00:40:12,166 --> 00:40:15,326
- OH, MY GOD.
BRANDI JUST TOLD FAYE TO LEAVE,
1063
00:40:15,333 --> 00:40:16,833
AND SHE SAID,
"I'M NOT GOING ANYWHERE."
1064
00:40:16,834 --> 00:40:18,034
- WHAT?
- GOOD.
1065
00:40:18,033 --> 00:40:19,673
- GOOD FOR HER.
- GOOD.
1066
00:40:19,667 --> 00:40:21,597
- I'M NOT GOING.
- NOT, BUT SHE--SHE--
1067
00:40:21,600 --> 00:40:22,930
WE'RE--
- OH, MY GOSH.
1068
00:40:22,934 --> 00:40:24,274
- I WOULDN'T WANT TO MESS
WITH FAYE.
1069
00:40:24,266 --> 00:40:25,626
SHE'S ONE TOUGH COOKIE.
1070
00:40:25,633 --> 00:40:27,303
- I THINK WE SAID IT ALREADY.
YOU CAN GO.
1071
00:40:27,300 --> 00:40:29,070
- BRANDI, DON'T TRY TO CONTROL
EVERYTHING, OKAY?
1072
00:40:29,066 --> 00:40:30,426
- "CONTROL EVERYTHING"?
1073
00:40:30,433 --> 00:40:31,603
- NO, NO.
YOU'RE TRYING TO CONTROL IT.
1074
00:40:31,600 --> 00:40:32,930
YOU'RE WALKING
INTO A CONVERSATION.
1075
00:40:32,934 --> 00:40:34,374
- THIS HAS NOTHING
TO DO WITH YOU.
1076
00:40:34,367 --> 00:40:36,027
- I AM NOT GOING ANYWHERE.
1077
00:40:36,033 --> 00:40:37,803
- WELL, YOU WEREN'T INVITED
TO THIS CONVERSATION, HONEY.
1078
00:40:37,800 --> 00:40:39,500
WE'RE TALKING, THE THREE OF US.
1079
00:40:39,500 --> 00:40:42,970
- YOLANDA, YOU'RE BEING MISLED
BY A VERY BAD GIRL,
1080
00:40:42,967 --> 00:40:44,867
AND I HATE TO SEE YOU
GO DOWN THIS ROAD, HONESTLY.
1081
00:40:44,867 --> 00:40:46,727
- WOW.
- SWEETHEART, I'M 48 YEARS OLD.
1082
00:40:46,734 --> 00:40:48,474
- I'M SURE YOU ARE.
- I KNOW WHICH ROAD I'M WALKING.
1083
00:40:48,467 --> 00:40:49,927
BUT THANKS FOR THE CONCERN,
1084
00:40:49,934 --> 00:40:52,134
BUT I THINK I CAN FIGURE
THINGS OUT ON MY OWN.
1085
00:40:52,133 --> 00:40:54,133
- THIS HAS NOTHING TO DO
WITH YOU--HONESTLY, IT DOESN'T.
1086
00:40:54,133 --> 00:40:55,973
- FAYE, HONESTLY, WE'RE JUST
HAVING A CONVERSATION.
1087
00:40:55,967 --> 00:40:57,867
- WELL, I JUST WANT TO BE
A PART OF IT.
1088
00:40:57,867 --> 00:40:59,527
- BUT YOU WEREN'T ASKED
TO BE PART OF IT.
1089
00:40:59,533 --> 00:41:01,003
- AND YOU WERE ASKED TO GO.
1090
00:41:01,000 --> 00:41:02,900
- NO, FAYE, I MEAN--
- WELL, I'M NOT LEAVING.
1091
00:41:02,900 --> 00:41:05,370
- THEN BE A LADY AND GO.
- I DON'T THINK SO.
1092
00:41:05,367 --> 00:41:07,127
- I'M SORRY?
- YOU WANT TO TALK ABOUT LADIES?
1093
00:41:07,133 --> 00:41:08,303
- YEAH, LET'S--
1094
00:41:08,300 --> 00:41:12,330
- NO MATTER HOW MANY CHANELS
YOU BORROW...
1095
00:41:12,333 --> 00:41:15,773
YOU WILL NEVER, EVER
BE A LADY.
1096
00:41:15,767 --> 00:41:16,927
- THAT IS--
- OKAY.
1097
00:41:16,934 --> 00:41:18,404
- NO, LET'S NOT FIGHT.
1098
00:41:18,400 --> 00:41:21,000
- FAYE WALKS UP TO A SITUATION
THAT HAS NOTHING TO DO WITH HER,
1099
00:41:21,000 --> 00:41:23,130
PUTS HER DICK ON THE TABLE
AND DECIDES
1100
00:41:23,133 --> 00:41:25,633
THAT WE NEED TO HAVE A TALK, AND
SHE'S GOTTA BE INVOLVED IN IT.
1101
00:41:25,633 --> 00:41:27,433
NO, FAYE DOES NOT
NEED TO BE--
1102
00:41:27,433 --> 00:41:28,903
THIS HAS NOTHING
TO DO WITH FAYE.
1103
00:41:28,900 --> 00:41:30,370
- THAT'S
A REALLY LOW BLOW.
1104
00:41:30,367 --> 00:41:32,027
- I'VE HEARD
A LOT OF LOW BLOWS.
1105
00:41:32,033 --> 00:41:36,073
ADRIENNE--RIGHT NOW ADRIENNE
AND HER FAMILY ARE UNDER ATTACK.
1106
00:41:36,066 --> 00:41:37,626
- EXCUSE ME.
- YOU'RE MORALLY CORRUPT FAYE.
1107
00:41:37,633 --> 00:41:39,073
WHAT WAS YOUR LAST NAME--
RANCID, ARSENIC?
1108
00:41:39,066 --> 00:41:40,966
- OH, PLEASE, THAT'S
THE BIGGEST JOKE IN THE WORLD.
1109
00:41:40,967 --> 00:41:42,797
- BUT, WAIT, GUYS--
- LIKE, "FAYE ARSENIC"?
1110
00:41:42,800 --> 00:41:44,300
- DO YOU FEEL GOOD
ABOUT YOURSELF?
1111
00:41:44,300 --> 00:41:45,570
DO YOU FEEL GOOD
ABOUT YOURSELF...
1112
00:41:45,567 --> 00:41:47,127
- I DO.
- BREAKING UP A FAMILY? I BET.
1113
00:41:47,133 --> 00:41:49,073
- "BREAKING UP A FAMILY"?
WHAT ARE YOU TALKING ABOUT?
1114
00:41:49,066 --> 00:41:51,496
- ADRIENNE AND PAUL,
THEY--
1115
00:41:51,500 --> 00:41:52,900
- ARE YOU KIDDING?
1116
00:41:52,900 --> 00:41:54,300
- ARE YOU JOKING?
- WHAT? WHAT'S WRONG?
1117
00:41:54,300 --> 00:41:55,970
- THEY, UM--THEY ANNOUNCED
THEIR SEPARATION THIS MORNING.
1118
00:41:55,967 --> 00:41:57,297
- THAT'S NOTHING TO DO WITH ME.
- SHUT UP.
1119
00:41:57,300 --> 00:41:59,430
- OH, REALLY?
YOU PUT THEM THROUGH HELL,
1120
00:41:59,433 --> 00:42:01,103
LIKE YOU PUT EVERYBODY ELSE
THROUGH HELL HERE.
1121
00:42:01,100 --> 00:42:02,970
- NO, BUT THAT'S NOT--NO.
- NO, THAT'S BULL[bleep].
1122
00:42:02,967 --> 00:42:04,827
- NO, BUT, FAYE, THAT'S--
- FAYE, THAT IS SUCH--
1123
00:42:04,834 --> 00:42:06,274
- THEY MUST HAVE
HAD PROBLEMS BEFORE...
1124
00:42:06,266 --> 00:42:07,396
- OH, OH, LET'S JUST--
- BECAUSE THAT'S NOT GONNA
1125
00:42:07,400 --> 00:42:09,170
MAKE SOMEBODY HAVE A DIVORCE
OR SEPARATE.
1126
00:42:09,166 --> 00:42:10,796
- OKAY, LET'S JUST BE REALISTIC.
- HONESTLY.
1127
00:42:10,800 --> 00:42:14,330
- FIRST OF ALL--
- OH, THAT'S PATHETIC.
1128
00:42:16,533 --> 00:42:19,333
- NEXT TIME,
ON THE SEASON FINALE...
1129
00:42:19,333 --> 00:42:22,503
- WHATEVER I SAID 30 YEARS AGO
STILL STANDS.
1130
00:42:22,500 --> 00:42:23,530
I WILL OBEY YOU.
1131
00:42:23,533 --> 00:42:25,573
[laughter]
1132
00:42:25,567 --> 00:42:27,197
- OKAY, I'M FINE.
- WHAT DO YOU MEAN "FINE"?
1133
00:42:27,200 --> 00:42:28,670
- SO SHE HURT YOU TOO.
- WHAT DO YOU MEAN "FINE"?
1134
00:42:28,667 --> 00:42:30,097
"TOO"?
1135
00:42:30,100 --> 00:42:31,230
- OKAY, "IN ADDITION TO,"
SHE HURT MY SISTER.
1136
00:42:31,233 --> 00:42:32,503
- WHAT YOU MEAN
"IN ADDITION TO"?
1137
00:42:32,500 --> 00:42:34,000
SHE REALLY HURT ME.
1138
00:42:34,000 --> 00:42:36,500
- I THINK IF YOU'RE BORED,
YOU SHOULD GO.
1139
00:42:36,500 --> 00:42:38,930
- OH, I'M SURE YOU DO, LOVE,
'CAUSE YOU'RE SO INNOCENT.
1140
00:42:38,934 --> 00:42:40,004
- OH, MY GOSH.
- I NEVER THOUGHT
1141
00:42:40,000 --> 00:42:41,370
I WAS INNOCENT.
- OH, MY GOD.
1142
00:42:41,367 --> 00:42:42,397
- THERE'S NOTHING INNOCENT
ABOUT ME.
1143
00:42:42,400 --> 00:42:44,230
- WE KNOW THAT.
WE KNOW THAT.
1144
00:42:44,233 --> 00:42:46,973
- OH, MY GOD, YOU GUYS,
ADRIENNE'S HERE.
1145
00:42:46,967 --> 00:42:48,197
- [sobs]
1146
00:42:48,200 --> 00:42:50,800
- ADRIENNE,
WE'RE HERE FOR YOU.
1147
00:42:50,800 --> 00:42:52,430
- SHE INSULTED ME...
- I DIDN'T HEAR ABOUT THAT.
1148
00:42:52,433 --> 00:42:54,033
- AND SHE SAYS
I GET BRANDI TO TALK FOR ME.
1149
00:42:54,033 --> 00:42:55,603
REALLY?
THAT'S A [bleep] INSULT.
1150
00:42:55,600 --> 00:42:58,070
SO COME ON, KYLE,
HERE'S YOUR LAST CHANCE...
1151
00:42:58,066 --> 00:43:02,066
[softly]
BACK ME UP.
1152
00:43:02,066 --> 00:43:04,126
- TO LEARN MORE
ABOUT THE HOUSEWIVES,
1153
00:43:04,133 --> 00:43:06,073
GO TO BRAVOTV.COM.
84884
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.