Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
2
00:00:03,796 --> 00:00:05,089
Hello, everyone.
3
00:00:05,256 --> 00:00:08,551
I'm Asami, and I play the role
of Miki in "Machine Girl".
4
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
5
00:00:09,385 --> 00:00:12,013
This disc is filled with plenty of extras,
but there's one feature
6
00:00:12,013 --> 00:00:14,098
that you definitely need to watch.
7
00:00:14,265 --> 00:00:15,975
A spin-off of 'Machine Girl."
8
00:00:16,142 --> 00:00:18,561
Director Noboru Iguchi's new feature.
9
00:00:18,811 --> 00:00:20,438
'Machine Girl Lite."
10
00:00:20,855 --> 00:00:22,398
Please take a look!
11
00:00:23,232 --> 00:00:25,109
Nice shot, Noboru!
12
00:01:16,327 --> 00:01:17,161
Hey!
13
00:01:18,454 --> 00:01:20,998
What are you gonna do
with that machine gun?
14
00:01:21,707 --> 00:01:26,754
A girl named Ami Hyuga massacred
a bunch of worthless scum with that!
15
00:01:27,922 --> 00:01:30,091
And you picked it up!
16
00:01:30,675 --> 00:01:31,884
Don't tell me you're...
17
00:01:32,677 --> 00:01:36,514
You think that I'm Ami?
18
00:01:37,932 --> 00:01:41,852
Unfortunately, under several
circumstances, it's not Ami.
19
00:01:43,271 --> 00:01:44,188
But...
20
00:01:45,606 --> 00:01:47,733
I knew Ami very well.
21
00:01:49,610 --> 00:01:51,737
That's because she
was my best friend!
22
00:01:55,032 --> 00:01:56,284
You!
23
00:01:56,909 --> 00:01:57,952
That's right.
24
00:01:58,494 --> 00:02:00,746
I'm supposed to be
the dead high school girl.
25
00:02:00,746 --> 00:02:03,583
People call me
"Loose Socks Yoshie"!
26
00:02:07,336 --> 00:02:10,506
You have both arms! What are you
gonna do with that machine gun?
27
00:02:10,923 --> 00:02:12,508
I'm just going to bend my arm.
28
00:02:25,605 --> 00:02:29,150
Machine Girl Lite
29
00:02:46,042 --> 00:02:47,251
Nice shot!
30
00:02:47,251 --> 00:02:49,337
Yay! Yay! Yay!
31
00:02:56,719 --> 00:02:58,095
You must be surprised
32
00:02:58,429 --> 00:03:00,514
to see me shoot a machine gun.
33
00:03:01,641 --> 00:03:04,352
It's true. I did die once.
34
00:03:05,227 --> 00:03:09,899
Those yakuza killed me
because I was friends with Ami.
35
00:03:17,198 --> 00:03:21,243
I was supposed to go to heaven
after a fatal blow to the head.
36
00:03:22,787 --> 00:03:26,165
But God gave me another chance.
37
00:03:44,475 --> 00:03:45,851
Where am 17?
38
00:03:50,773 --> 00:03:52,483
Hey, I'm not done yet!
39
00:03:52,483 --> 00:03:54,735
Stop! What did you do to my head?
40
00:03:55,236 --> 00:03:57,029
I was just sewing up your wound.
41
00:03:57,530 --> 00:03:59,156
If the wound was
another millimeter deep,
42
00:03:59,156 --> 00:04:01,909
your brain nerves would've
been completely destroyed.
43
00:04:03,536 --> 00:04:05,246
Who are you supposed to be?
44
00:04:05,621 --> 00:04:09,291
I too was driven to the brink
of death by those yakuza.
45
00:04:12,002 --> 00:04:14,422
My buddies call me "Immortal Suguru.โ
46
00:04:22,930 --> 00:04:24,682
Suguru?
47
00:04:25,808 --> 00:04:27,351
You were Ami's best friend, right?
48
00:04:27,727 --> 00:04:28,728
Ami?
49
00:04:28,728 --> 00:04:30,813
You know Ami? Where is she?
50
00:04:31,272 --> 00:04:35,109
I feel like I betrayed Ami,
so I want to apologize to her.
51
00:04:35,276 --> 00:04:36,277
Ami is...
52
00:04:38,946 --> 00:04:41,699
The yakuza went after her,
and she's still missing.
53
00:04:45,369 --> 00:04:46,495
Ami...
54
00:04:55,755 --> 00:04:57,965
Yeah, this is patched on!
55
00:04:58,299 --> 00:05:00,134
I sewed it on using a kite's thread!
56
00:05:09,310 --> 00:05:11,604
What are you looking at, four-eyes?
57
00:05:13,230 --> 00:05:14,273
Don't mess with me!
58
00:05:14,607 --> 00:05:15,691
Don't mess with me!
59
00:05:19,445 --> 00:05:21,322
You know this woman?
60
00:05:21,864 --> 00:05:23,282
She's my worst enemy!
61
00:05:23,491 --> 00:05:25,284
No, I don't know her.
62
00:05:25,284 --> 00:05:26,660
Then, what about this one?
63
00:05:27,411 --> 00:05:29,705
This is what she looked like
when she was a pretty little girl!
64
00:05:29,872 --> 00:05:31,874
No, this doesn't
make things any easier.
65
00:05:32,041 --> 00:05:33,876
Then, I have no use for you!
66
00:05:43,511 --> 00:05:44,970
He ripped off his head
with his bare hands!
67
00:05:51,477 --> 00:05:53,020
I'll take good care of you!
68
00:05:53,312 --> 00:05:55,231
I'll beat you till you
cough up your organs!
69
00:06:04,573 --> 00:06:05,866
Gotcha!
70
00:06:06,867 --> 00:06:08,494
Miyasabe!
71
00:06:12,039 --> 00:06:15,251
We honestly thought
we were going to die.
72
00:06:16,377 --> 00:06:18,420
That was really something.
73
00:06:20,214 --> 00:06:21,423
But now...
74
00:06:22,132 --> 00:06:26,470
I put nails in my face
as a new fashion statement!
75
00:06:28,347 --> 00:06:30,099
I'll kill anyone!
76
00:06:30,933 --> 00:06:32,434
I don't care who I killed!
77
00:06:33,143 --> 00:06:34,895
I don't care who it is!
78
00:06:34,895 --> 00:06:36,480
I didn't care who it was!
79
00:06:37,314 --> 00:06:39,233
I didn't care who it was!
80
00:06:46,657 --> 00:06:51,453
So, those are the yakuza
that attacked me?
81
00:06:51,453 --> 00:06:52,371
That's right.
82
00:06:52,913 --> 00:06:54,999
My wife was killed by them too.
83
00:06:55,875 --> 00:06:59,503
They don't care who it is. They just
attack anyone that gets in their way.
84
00:07:00,421 --> 00:07:02,590
That's why they're known as this...
85
00:07:03,340 --> 00:07:04,884
Team "Killing."
86
00:07:10,222 --> 00:07:11,974
Team "Killing"!
87
00:07:13,142 --> 00:07:15,227
I'm the one who wants to kill them!
88
00:07:15,978 --> 00:07:18,272
Killing innocent bystanders like that...
89
00:07:20,441 --> 00:07:22,401
I'll never forgive them!
90
00:07:24,528 --> 00:07:26,030
I'll get my revenge!
91
00:07:26,780 --> 00:07:28,157
I'll kill them!
92
00:07:28,490 --> 00:07:29,825
I'll kill them!
93
00:07:30,159 --> 00:07:31,994
I'll kill them all!
94
00:07:32,453 --> 00:07:33,579
That's the spirit!
95
00:07:34,204 --> 00:07:34,997
Yoshie.
96
00:07:35,497 --> 00:07:38,000
It might be difficult for you
to fight them in your current state.
97
00:07:38,542 --> 00:07:40,169
I'll transform you.
98
00:07:40,628 --> 00:07:42,504
I'll transform you
into a fighting machine!
99
00:07:43,714 --> 00:07:44,632
Allright!
100
00:07:45,424 --> 00:07:48,552
178,179,180...
101
00:07:48,719 --> 00:07:50,387
All right! 1,000 more to go!
102
00:07:50,387 --> 00:07:52,264
Yes! I'll do my best!
103
00:07:52,264 --> 00:07:53,140
Raise your legs more!
104
00:07:53,140 --> 00:07:54,141
Raise your legs more!
Yes!
105
00:07:54,934 --> 00:07:55,935
What about this?
106
00:07:55,935 --> 00:07:57,061
It hurts!
107
00:07:58,479 --> 00:08:00,147
Three more hours to go!
108
00:08:00,481 --> 00:08:02,274
I give up!
109
00:08:04,485 --> 00:08:05,986
27494...
110
00:08:06,570 --> 00:08:08,030
275...
111
00:08:10,199 --> 00:08:11,659
277...
112
00:08:12,159 --> 00:08:13,786
Drop your thighs lower!
113
00:08:14,620 --> 00:08:15,496
Yes...
114
00:08:16,163 --> 00:08:17,581
Are you taking this seriously?
115
00:08:17,581 --> 00:08:18,499
Yes!
116
00:08:19,083 --> 00:08:20,376
I'll kill them!
117
00:08:20,876 --> 00:08:22,002
I'll kill them!
118
00:08:23,796 --> 00:08:24,880
I'll kill them!
119
00:08:29,969 --> 00:08:31,637
Why are you so slow?
120
00:08:32,221 --> 00:08:34,473
Those Yakuza will kill you again
if you're that slow!
121
00:08:34,640 --> 00:08:36,225
I'm sorry!
122
00:08:36,225 --> 00:08:39,144
I was never good
at Physical Education!
123
00:08:39,144 --> 00:08:41,647
But I'll try my best not to get killed!
124
00:08:53,409 --> 00:08:55,077
It hurts!
125
00:08:55,244 --> 00:08:58,080
Tokyo Tower is stuck in my ass!
126
00:08:58,664 --> 00:09:00,040
It hurts!
127
00:09:00,040 --> 00:09:01,291
I can't get it out!
128
00:09:01,291 --> 00:09:02,501
It hurts!
129
00:09:03,419 --> 00:09:04,545
It's embarrassing!
130
00:09:05,921 --> 00:09:06,964
It hurts!
131
00:09:09,758 --> 00:09:10,759
I can't get it out!
132
00:09:13,345 --> 00:09:14,722
She's very unique.
133
00:09:15,889 --> 00:09:18,767
She's embarrassed but stays
rather calm. I wonder why.
134
00:09:19,518 --> 00:09:23,355
Is there a way to utilize
her uniqueness in combat?
135
00:09:26,233 --> 00:09:27,109
I've got it!
136
00:09:34,199 --> 00:09:36,785
GRAVE FOR SALE
137
00:09:38,579 --> 00:09:40,873
We've never met, but
I'm gonna assault you!
138
00:09:45,127 --> 00:09:45,669
No!
139
00:09:48,005 --> 00:09:50,090
I'm gonna sacrifice you!
140
00:09:57,097 --> 00:09:58,015
You!
141
00:09:58,932 --> 00:10:00,934
You're no ordinary chick!
142
00:10:01,143 --> 00:10:02,770
Of course!
143
00:10:03,562 --> 00:10:06,732
I should be dead with
the wound I received.
144
00:10:07,191 --> 00:10:11,945
But I have returned straight from hell
as the most bashful person in Japan!
145
00:10:13,906 --> 00:10:16,784
You're proud to be bashful?
What a weird girl!
146
00:10:16,950 --> 00:10:19,703
What good is that to you anyway?
147
00:10:20,079 --> 00:10:23,624
That is actually quite handy!
148
00:10:28,754 --> 00:10:29,797
What?
149
00:10:30,380 --> 00:10:32,049
No!
150
00:10:32,299 --> 00:10:34,134
It's embarrassing!
151
00:10:41,100 --> 00:10:43,310
What the hell is that?
152
00:10:46,188 --> 00:10:48,148
It responds to my bashfulness.
153
00:10:48,315 --> 00:10:49,733
It's my bashful machine gun!
154
00:10:52,402 --> 00:10:53,570
No!
155
00:10:53,946 --> 00:10:55,572
It's coming out!
156
00:10:55,864 --> 00:10:57,616
It's embarrassing!
157
00:10:59,159 --> 00:11:01,703
No! It's embarrassing!
158
00:11:02,204 --> 00:11:03,831
No!
159
00:11:05,499 --> 00:11:06,959
It's embarrassing!
160
00:11:11,130 --> 00:11:12,631
It's embarrassing!
161
00:11:13,257 --> 00:11:16,051
It's coming out! It's coming out!
162
00:11:16,218 --> 00:11:18,178
It's embarrassing!
163
00:11:21,723 --> 00:11:23,100
No!
164
00:11:23,475 --> 00:11:25,477
Don't look at me!
165
00:11:26,145 --> 00:11:29,565
I want to bite off my tongue and die!
166
00:11:41,743 --> 00:11:42,870
Surprised?
167
00:11:43,287 --> 00:11:45,747
How did you like the taste
of my new weapon?
168
00:11:46,123 --> 00:11:47,958
The more Yoshie gets embarrassed
169
00:11:48,125 --> 00:11:50,294
the more you're going to
suffer a painful death!
170
00:11:51,253 --> 00:11:53,755
I'm not gonna let some
bashful girl kill me!
171
00:11:54,089 --> 00:11:55,007
Come on!
172
00:11:56,925 --> 00:11:58,093
No!
173
00:11:58,468 --> 00:12:02,181
It's embarrassing to have a
Sumo wrestler see me like this!
174
00:12:05,350 --> 00:12:07,769
It doesn't even hurt me at all!
175
00:12:09,563 --> 00:12:12,691
What? My machine gun
isn't hurting him!
176
00:12:17,237 --> 00:12:21,200
Stop it!
177
00:12:21,491 --> 00:12:22,326
Yoshie!
178
00:12:24,369 --> 00:12:26,663
I'll put more hurting on your wounds!
179
00:12:26,663 --> 00:12:28,332
I'll put more hurting on your wounds!
Stop! Let go of me!
180
00:12:28,332 --> 00:12:30,167
With hot sake that is!
181
00:12:30,334 --> 00:12:31,752
Anything but that!
182
00:12:34,004 --> 00:12:34,963
It hurts!
183
00:12:37,090 --> 00:12:39,092
It's soaking into my wound!
184
00:12:40,177 --> 00:12:41,303
Yoshie!
185
00:12:42,846 --> 00:12:44,097
Yoshie!
186
00:12:44,097 --> 00:12:45,515
Stop it!
187
00:12:49,394 --> 00:12:51,438
Long time, no see!
188
00:12:52,272 --> 00:12:54,107
I'm Ryuji!
189
00:12:54,608 --> 00:12:55,567
What?
190
00:12:55,734 --> 00:12:58,987
I didn't know you were still alive.
191
00:13:00,197 --> 00:13:06,703
I too, went through a big operation
and miraculously survived!
192
00:13:12,334 --> 00:13:16,004
You did a terrible thing to me!
193
00:13:16,004 --> 00:13:17,839
You're the most terrible
person I know!
194
00:13:18,757 --> 00:13:19,841
I won't forgive
195
00:13:20,801 --> 00:13:22,511
I'll never forgive you!
196
00:13:23,470 --> 00:13:24,846
Interesting.
197
00:13:26,056 --> 00:13:28,350
Show me your hate! Show me more!
198
00:13:29,268 --> 00:13:33,730
With your hate directed at me,
I'll destroy that machine gun of yours!
199
00:13:39,194 --> 00:13:40,237
It hurts!
200
00:13:40,237 --> 00:13:41,280
Break
201
00:13:41,863 --> 00:13:43,365
Break this machine gun!
202
00:13:44,283 --> 00:13:45,200
Break
203
00:13:46,076 --> 00:13:47,244
Shut up!
204
00:13:47,244 --> 00:13:48,161
It hurts!
205
00:13:48,328 --> 00:13:49,538
Be patient!
206
00:13:50,289 --> 00:13:51,456
Break
207
00:13:52,332 --> 00:13:52,833
Break
208
00:13:52,833 --> 00:13:53,875
Break!
It hurts!
209
00:13:55,502 --> 00:13:56,753
Stop it!
210
00:13:58,755 --> 00:13:59,673
Break
211
00:13:59,840 --> 00:14:01,216
It's going to break!
212
00:14:03,927 --> 00:14:04,886
Does it hurt?
213
00:14:05,554 --> 00:14:06,388
Break
214
00:14:07,139 --> 00:14:08,056
Break
215
00:14:08,473 --> 00:14:10,017
Your heart...
216
00:14:10,017 --> 00:14:11,268
My heart...
217
00:14:11,601 --> 00:14:13,770
Let's break it all!
218
00:14:15,605 --> 00:14:17,065
It hurts!
219
00:14:17,774 --> 00:14:18,900
I can't take it anymore!
220
00:14:20,819 --> 00:14:21,903
What should I do?
221
00:14:22,946 --> 00:14:23,864
Ami...
222
00:14:24,906 --> 00:14:26,867
What should I do in a
situation like this?
223
00:14:28,160 --> 00:14:29,745
I'm sorry for all the trouble.
224
00:14:30,954 --> 00:14:34,458
Now I know how it feels
to be cornered like you.
225
00:14:36,001 --> 00:14:36,835
Please!
226
00:14:37,419 --> 00:14:38,712
Help me!
227
00:14:41,923 --> 00:14:43,258
Nice shot!
228
00:14:43,258 --> 00:14:45,218
Yay! You're great, Ami!
229
00:14:52,059 --> 00:14:53,602
Ready, Yoshie?
230
00:14:59,983 --> 00:15:02,903
That's Ami's basketball!
231
00:15:04,321 --> 00:15:07,491
No, it's Ami's machine gun!
232
00:15:18,168 --> 00:15:19,169
Ami!
233
00:15:19,711 --> 00:15:20,962
Ami!
234
00:15:24,925 --> 00:15:27,010
Caught!
235
00:15:29,471 --> 00:15:30,889
Nice shot!
236
00:15:31,056 --> 00:15:32,974
Yay! Yay! Yay!
237
00:15:34,726 --> 00:15:36,853
Yoshie! The sexy bikini!
238
00:15:37,145 --> 00:15:39,189
Be embarrassed! Be bashful!
239
00:15:39,189 --> 00:15:42,317
No! It's embarrassing!
240
00:15:50,909 --> 00:15:53,537
Don't look at me!
241
00:15:53,703 --> 00:15:55,288
No!
242
00:15:56,540 --> 00:15:58,083
Don't look at me!
243
00:15:58,333 --> 00:16:00,210
Don't look at me!
244
00:16:04,256 --> 00:16:05,549
No!
245
00:16:06,007 --> 00:16:07,926
Don't look at me!
246
00:16:08,135 --> 00:16:09,469
No!
247
00:16:09,469 --> 00:16:11,721
You'll get hurt if you look at me!
248
00:16:12,264 --> 00:16:13,432
No!
249
00:16:13,974 --> 00:16:15,016
I'll die!
250
00:16:18,520 --> 00:16:20,605
Now, for this one!
251
00:16:22,023 --> 00:16:23,316
Damn it!
252
00:16:55,307 --> 00:16:57,434
Huh? We're not even wounded!
253
00:16:57,601 --> 00:16:59,728
That was just an airgun?
254
00:17:02,564 --> 00:17:04,649
This is no time to relax.
255
00:17:04,649 --> 00:17:08,987
The bullets I shot into your bodies
will explode if you get excited!
256
00:17:09,237 --> 00:17:10,197
What?
257
00:17:10,697 --> 00:17:13,533
Explode if we get excited?
258
00:17:13,909 --> 00:17:14,993
Look!
259
00:17:20,916 --> 00:17:23,502
My eves popped out!
260
00:17:24,169 --> 00:17:25,879
It's too sexy!
261
00:17:26,129 --> 00:17:27,088
No more!
262
00:17:27,464 --> 00:17:28,632
Look!
263
00:17:28,798 --> 00:17:30,926
I'm deeply touched!
264
00:17:32,469 --> 00:17:34,804
Yay! Yay! Yay!
265
00:17:35,931 --> 00:17:37,891
Amazing!
266
00:17:51,446 --> 00:17:53,240
Congratulations! You win!
267
00:17:56,117 --> 00:17:57,661
You did it, Yoshie!
268
00:17:58,578 --> 00:18:00,247
Huh? What did you say?
269
00:18:01,831 --> 00:18:04,042
Oh no! I got excited!
270
00:18:04,793 --> 00:18:09,965
I'm going to die again!
271
00:18:12,801 --> 00:18:14,511
Suguru! Are you all right?
272
00:18:15,929 --> 00:18:18,765
Man, I made a dumb mistake.
273
00:18:19,891 --> 00:18:22,060
I'm sure my late wife
is laughing at me now.
274
00:18:22,561 --> 00:18:25,939
She's probably saying,
"You're better off dead.โ
275
00:18:42,372 --> 00:18:43,748
Listen, Yoshie.
276
00:18:44,958 --> 00:18:46,376
You have to keep fighting.
277
00:18:47,335 --> 00:18:49,713
Against society and
even against yourself.
278
00:18:51,923 --> 00:18:56,344
I'm sure Ami is hoping that
you're going to stay strong and live...
279
00:18:57,137 --> 00:18:58,013
Ami?
280
00:18:58,430 --> 00:18:59,264
Hey,
281
00:19:00,098 --> 00:19:03,059
before I die, show me
your will as a fighter
282
00:19:03,935 --> 00:19:06,730
by displaying your courage
through dancing.
283
00:19:08,815 --> 00:19:11,693
Show me a great smile!
284
00:19:29,044 --> 00:19:30,337
Suguru!
285
00:19:31,004 --> 00:19:32,380
Nice shot!
286
00:19:33,423 --> 00:19:34,215
Ami!
287
00:19:34,758 --> 00:19:36,509
Nice shot!
288
00:19:37,636 --> 00:19:38,803
Me!
289
00:19:39,721 --> 00:19:41,598
Nice shot!
290
00:19:41,931 --> 00:19:43,600
Yay!
17076
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.