All language subtitles for The Unthinkable (2018) - スウェーデン

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:53,640 --> 00:02:55,120 Alexander? Alexander? 2 00:02:56,500 --> 00:02:59,660 Han kom in i matchen, för fan. 3 00:04:37,460 --> 00:04:39,460 Tydligare bevisar att det här är få nytta. 4 00:04:39,820 --> 00:04:42,700 De bryter mot FSA och får flera fler koll på det. 5 00:04:43,140 --> 00:04:47,400 Allt bra på nya jobbet? Om försvaret fortsätter blunda på det här så kommer 6 00:04:47,400 --> 00:04:51,760 gå åt helvete. Så se till att de tar det här på allvar. Vi hör av oss om vi 7 00:04:51,760 --> 00:04:52,760 behöver hjälp igen. 8 00:04:53,020 --> 00:04:55,160 Okej? Dessa grabbar var helt centrala. 9 00:04:55,740 --> 00:04:56,960 Hej. Hej. 10 00:05:06,590 --> 00:05:10,050 Energikonflikten kring Östersjön trappas upp då Ryssland anklagas för att 11 00:05:10,050 --> 00:05:11,510 fortfarande frakta olja. 12 00:05:11,930 --> 00:05:15,650 Klara, det är på radion här nu om den här oljetanken känner. 13 00:05:16,090 --> 00:05:17,090 Klara! 14 00:05:18,650 --> 00:05:22,410 Mamma, jag tror det är ett önske med julklapp. 15 00:05:23,090 --> 00:05:25,330 Mm. Ett instrument. 16 00:05:27,730 --> 00:05:32,130 Som en gitarr då, eller? 17 00:05:32,850 --> 00:05:34,090 Ja, eller? 18 00:05:34,430 --> 00:05:35,630 Är inte det jättedyrt? 19 00:05:42,539 --> 00:05:44,340 Du. Jag känner att jag önskar sig. 20 00:05:44,600 --> 00:05:45,600 Vad du önskar sig? 21 00:05:47,000 --> 00:05:49,140 Alex, han önskar sig en gitarr i julklapp. 22 00:05:50,160 --> 00:05:53,120 Jag gick ju precis och köpte en ny dator. Duger inte den längre? Ja. 23 00:05:53,720 --> 00:05:57,340 Man kan inte gå runt och lova honom en massa skit. Du, jag har inte lovat 24 00:05:57,340 --> 00:06:00,860 någonting. Tänk om ni skulle kunna vara lite tacksamma för en gångs skull. 25 00:06:01,440 --> 00:06:05,760 Ni sitter ju bara här och glor på den här jävla dumbur. Så du är den enda som 26 00:06:05,760 --> 00:06:06,539 gör något då? 27 00:06:06,540 --> 00:06:07,540 Va? 28 00:06:08,120 --> 00:06:10,470 Björn! Björn, gå inte ut igen! 29 00:06:41,680 --> 00:06:44,960 Hon sa typ, efter jul. 30 00:06:46,660 --> 00:06:49,420 Men man vet aldrig, men hon har jobbat så himla mycket. 31 00:06:52,360 --> 00:06:54,340 Pappa var musiker. 32 00:06:54,800 --> 00:06:56,660 Men dessutom pianist. 33 00:06:58,340 --> 00:06:59,340 Coolt. 34 00:07:00,020 --> 00:07:01,520 Han var jätteduktig. 35 00:07:01,900 --> 00:07:04,280 Därför du också spelar piano? 36 00:07:04,560 --> 00:07:05,880 Jag spelar inte längre. 37 00:07:06,680 --> 00:07:08,560 Inte sedan min pappa dog. 38 00:07:15,310 --> 00:07:16,310 Något band. 39 00:07:19,970 --> 00:07:22,810 Vad skulle vi heta då? 40 00:07:25,870 --> 00:07:27,510 Alex Anna. 41 00:07:29,930 --> 00:07:31,130 Anlex kanske. 42 00:07:32,490 --> 00:07:34,390 Eller Alex Anna. 43 00:07:36,090 --> 00:07:40,790 Vad ska vi spela? Det är ingen av oss som kan göra låtar. 44 00:08:42,459 --> 00:08:43,459 Hej. Hej! 45 00:08:44,380 --> 00:08:45,440 Vad gör du? 46 00:08:46,320 --> 00:08:48,280 Jag har en julklapp till dig. 47 00:08:48,600 --> 00:08:49,600 Va? 48 00:08:49,900 --> 00:08:50,900 Vad då för någonting? 49 00:08:51,860 --> 00:08:52,860 En grej bara. 50 00:08:53,000 --> 00:08:54,040 Kom igen nu, säg. 51 00:08:54,360 --> 00:08:56,880 Vad gör du för någonting? Jag tänkte om vi kanske kunde ses imorgon. 52 00:08:58,000 --> 00:08:59,060 Innan du åker till Stockholm. 53 00:09:00,300 --> 00:09:03,600 Jättegärna, men vi åker precis efter frukost. Du måste komma och få dit 54 00:09:03,600 --> 00:09:04,600 då. Mm. 55 00:09:26,450 --> 00:09:28,130 Tack. Suga babes. 56 00:09:28,810 --> 00:09:30,450 Vad fan är det för något? 57 00:09:31,850 --> 00:09:33,650 Sist, men inte minst. 58 00:09:34,190 --> 00:09:35,290 God jul, Björn. 59 00:09:36,040 --> 00:09:37,040 Jag önskar Klara. 60 00:09:37,940 --> 00:09:39,660 Varsågod. Är den här till mig? 61 00:09:40,200 --> 00:09:41,380 Ja, till dig. 62 00:09:43,920 --> 00:09:46,300 Kolla vem som fick det största paketet i år då. 63 00:09:47,580 --> 00:09:52,520 Vad fan har du gått och köpt en motorsåg? 64 00:09:55,640 --> 00:10:00,000 Men det här är ju... Fan Klara, det här är bra grejer. Det här är ingen skit. 65 00:10:00,000 --> 00:10:01,000 Det här är bra. 66 00:10:01,440 --> 00:10:02,319 Är det du? 67 00:10:02,320 --> 00:10:03,640 Fan Klara. 68 00:10:04,620 --> 00:10:05,620 Du, jag går ut. 69 00:10:05,900 --> 00:10:06,900 Vänta, jag kommer snart. 70 00:10:07,400 --> 00:10:08,400 Men du, Björn. 71 00:10:09,440 --> 00:10:10,440 Björn. 72 00:10:12,800 --> 00:10:13,800 Du. 73 00:10:14,860 --> 00:10:15,860 Vänta här. 74 00:10:42,860 --> 00:10:43,860 Tack, mamma. Varsågod. 75 00:10:45,460 --> 00:10:46,620 Vad är det här? 76 00:10:47,560 --> 00:10:49,960 Det fanns lite pengar över som jag har sparat då och då. 77 00:10:50,900 --> 00:10:52,060 Han ville så gärna ha en. 78 00:10:53,140 --> 00:10:54,140 Vad har du där för något? 79 00:10:56,640 --> 00:10:57,980 Jag sa ju att vi inte har råd. 80 00:11:01,640 --> 00:11:03,380 Det är pengar som vi ändå inte har märkt av. 81 00:11:06,680 --> 00:11:10,420 Har du snott mina pengar och gått och köpt skräp åt Alex fast jag sa att vi 82 00:11:10,420 --> 00:11:11,420 har råd? Är det så? 83 00:11:11,480 --> 00:11:12,480 Va? 84 00:11:12,750 --> 00:11:14,310 Fara för i helvete! 85 00:11:15,390 --> 00:11:17,870 Fara för i helvete! Fara för i helvete! 86 00:11:18,750 --> 00:11:20,370 Fara för i helvete! 87 00:11:20,670 --> 00:11:26,290 Fara för i helvete! Fara för i helvete! Fara för i 88 00:11:26,290 --> 00:11:34,000 helvete! 89 00:12:35,600 --> 00:12:41,560 Tack så mycket. 90 00:14:04,520 --> 00:14:06,160 Är det verkligen så bråttom? 91 00:14:06,360 --> 00:14:08,500 Ja, de behöver mig på kontoret så fort som möjligt. 92 00:14:09,160 --> 00:14:13,880 Hörru du, frukten Sira. Kom igen, vi kan åka nu. Hjälp mig med väskorna. 93 00:14:14,180 --> 00:14:16,480 Ja, men kan ni inte stanna till lunch? 94 00:14:16,720 --> 00:14:20,140 Jag är ledsen. En annan gång kanske ni inte har så mycket jobb. Det är alltid 95 00:14:20,140 --> 00:14:24,340 mycket jobb. Men Anna, kan du ta väskorna snälla? 96 00:14:24,820 --> 00:14:27,220 Hallå, jag behöver göra allting för dig. Anna! 97 00:14:43,400 --> 00:14:44,400 Hej. 98 00:14:48,820 --> 00:14:50,540 Varför är du så sen? Vi åker ju nu. 99 00:14:54,440 --> 00:14:55,540 Är det något som är fel? 100 00:14:56,760 --> 00:14:57,760 Nej. 101 00:14:59,260 --> 00:15:00,260 Vad har hänt? 102 00:15:03,680 --> 00:15:04,680 Ingenting. 103 00:15:06,180 --> 00:15:07,760 Kan du inte bara säga vad du vill? Det är ingenting! 104 00:15:08,060 --> 00:15:09,060 Sluta! 105 00:17:00,979 --> 00:17:02,200 Ät din mat, kom igen. 106 00:17:04,660 --> 00:17:06,700 Du går upp på ditt rum. Gå, gå. 107 00:17:39,760 --> 00:17:41,620 Du Alexander, vi kan väl prata om det här nu. 108 00:17:45,520 --> 00:17:46,520 Tänk, tänk. 109 00:17:47,520 --> 00:17:50,400 Vad gör det för någonting? Vänta, vänta, vänta. Vart ska du? 110 00:17:50,640 --> 00:17:51,760 Alexander, vänta. 111 00:17:52,320 --> 00:17:53,320 Snurrdub, vart ska du? 112 00:17:53,920 --> 00:17:54,980 Alexander, vänta. 113 00:18:30,350 --> 00:18:31,350 Hej. 114 00:18:32,170 --> 00:18:35,650 Är det sportgård? Jag har några polare här. 115 00:18:36,390 --> 00:18:37,570 Har det hänt något? 116 00:18:38,110 --> 00:18:41,650 Det kommer att vara lite spring här för jag håller på att renovera lägenheten så 117 00:18:41,650 --> 00:18:43,110 du kan inte stanna här länge som helst. 118 00:20:45,160 --> 00:20:46,300 Textning .nu 119 00:22:23,240 --> 00:22:25,900 Sättet är inte tillräckligt bra, jag får ingen känsla av flygen. 120 00:22:26,340 --> 00:22:28,580 Manne, manne, det är ju en Bäckstein -flygel, vad fan. 121 00:22:29,520 --> 00:22:31,120 Kom igen, vi är kungar. 122 00:22:31,500 --> 00:22:32,960 Kolla vad fan, vi är kungar. 123 00:22:33,460 --> 00:22:40,460 Vi har båda krigat för det här, du vet det. 124 00:22:42,120 --> 00:22:43,099 Eller hur? 125 00:22:43,100 --> 00:22:46,380 Kom igen, vi drar ner till Berlin några dagar tidigt, vi fettar. 126 00:22:46,840 --> 00:22:50,000 Berlin är galet, klubbarna är lockos. 127 00:22:51,750 --> 00:22:53,090 Kom igen, det börjar vara lite kul. 128 00:22:53,810 --> 00:22:54,890 Kör! Alex! 129 00:22:56,670 --> 00:22:57,670 Alex! 130 00:22:59,030 --> 00:23:00,270 Jag behöver ett nytt piano. 131 00:23:01,350 --> 00:23:04,130 Alex, sätter dig. Jag har fixat ett nytt piano. Jag behöver inte dig. 132 00:23:05,190 --> 00:23:07,730 Alex, sätter dig. Kom igen. Jag har fixat ett nytt piano. Alex! 133 00:23:08,690 --> 00:23:09,690 Alex, vad fan! 134 00:23:10,480 --> 00:23:14,300 Vi fortsätter extrasändningen med anledning av situationen i centrala 135 00:23:14,740 --> 00:23:19,700 Här vid Slussen håller polisen just nu på att spära av området. Jag kan se 136 00:23:19,700 --> 00:23:24,880 polisbilar, säkert 12 -13 stycken. Och det fortsätter hela tiden komma fler. 137 00:23:25,120 --> 00:23:29,340 Man kan också höra helikoptrar i luften. Så det är tydligt att polisen tar den 138 00:23:29,340 --> 00:23:31,400 här situationen på stort allvar. 139 00:23:32,140 --> 00:23:36,060 Ännu så länge vet vi inte mer än att det alltså ska ha skett fler explosioner 140 00:23:36,060 --> 00:23:39,120 runt om i Stockholm. Bland annat just här vid Slussens tunnel. 141 00:23:42,440 --> 00:23:45,380 Du var precis på väg ner när det smällde. 142 00:23:45,980 --> 00:23:47,500 Berätta, vad var det som hände? 143 00:23:47,840 --> 00:23:50,320 Jag förstod nog inte först, jag bara hörde... 144 00:24:33,649 --> 00:24:36,450 Hej då! 145 00:24:54,510 --> 00:24:55,910 Mamma? 146 00:25:00,520 --> 00:25:01,840 Nej, det är Erik. 147 00:25:02,300 --> 00:25:03,840 Det är din morbror. 148 00:25:05,440 --> 00:25:08,000 Första smällen blockerade all trafik under slussen. 149 00:25:09,060 --> 00:25:13,760 Flera offer ska ha försökt ringa sina anhöriga innan den andra smällen fick... 150 00:25:13,760 --> 00:25:14,760 Jag har en ny fråga. 151 00:25:14,880 --> 00:25:17,300 Och hur går ni vidare med utredningen? 152 00:25:17,680 --> 00:25:20,300 Ja, vi har satt in extra resurser i hela Stockholm. 153 00:25:21,180 --> 00:25:24,060 Du, jag måste dra tillbaka till jobbet. Jag får slå den till glad kväll så får 154 00:25:24,060 --> 00:25:25,060 jag styra upp allt. 155 00:25:25,560 --> 00:25:29,240 Jag tänker att begravningen borde ske i vånga typ nästa vecka. Jag kan inte det. 156 00:25:30,640 --> 00:25:31,920 Flyget är bara in på fredag. 157 00:25:32,340 --> 00:25:33,340 Du kan inte det. 158 00:25:35,140 --> 00:25:36,360 Vänta, du kan inte det. 159 00:25:37,360 --> 00:25:40,420 För fan Alex, det är din mamma som vi pratar om här. 160 00:25:45,180 --> 00:25:46,980 Flyget går på fredag kväll. 161 00:25:49,180 --> 00:25:51,100 Jag är ledig på förmiddagen så det får bli då. 162 00:25:52,760 --> 00:25:54,200 Det är mitt sommar på fredag. 163 00:25:54,580 --> 00:25:56,500 Då kanske jag har något viktigare planerat. 164 00:26:01,270 --> 00:26:04,430 Alice, din pappa vet ju ingenting. Jag kan prata med honom om du vill. 165 00:26:04,670 --> 00:26:05,670 Jag gör det. 166 00:26:56,780 --> 00:27:00,600 Mitt namn är Alex Enberg. Ni har ett gammalt piano som jag skulle vilja köpa. 167 00:27:01,640 --> 00:27:03,840 Det kanske låter lite konstigt men jag spelar lotta på det. 168 00:27:05,100 --> 00:27:07,860 Det är säkerheten för infrastrukturen i Sverige. 169 00:27:08,220 --> 00:27:11,300 Den har de ju skit i. Den har de bara negligerat i flera år. 170 00:28:52,520 --> 00:28:55,620 En fånig liten ramsa som jag hittat på. 171 00:28:55,880 --> 00:28:58,620 Som handlar om det bästa jag vet. 172 00:29:00,900 --> 00:29:03,320 Sommar, sommar och sol. 173 00:29:03,900 --> 00:29:07,320 Havet och vinden och dock av kaffefol. 174 00:29:08,400 --> 00:29:10,980 Sommar, sommar och sol. 175 00:29:11,260 --> 00:29:13,960 En himmel så blå som i jord. 176 00:29:14,960 --> 00:29:17,560 Från Sommarområdet i Stockholm. 177 00:29:19,160 --> 00:29:21,080 Som kanske ringde som förr. 178 00:29:21,760 --> 00:29:26,140 Då blundar jag och nynnar på en melodi. 179 00:29:26,520 --> 00:29:29,320 Som handlar om det bästa jag vet. 180 00:29:31,660 --> 00:29:33,860 Sommar, sommar och sol. 181 00:29:34,640 --> 00:29:37,900 Havet och vintern och dock av jaffrigor. 182 00:29:39,240 --> 00:29:41,560 Sommar, sommar och sol. 183 00:29:41,880 --> 00:29:44,500 En himmel så blå som vi gjorde. 184 00:29:45,860 --> 00:29:48,200 Nej, de skulle ha någon slags... 185 00:29:48,709 --> 00:29:52,210 Inträdet prov så vi inte släpper in vilka idioter som helst i det här 186 00:29:52,210 --> 00:29:57,930 skulle du råka ut fort som fan. Det är datorer och invandrare som får det här 187 00:29:57,930 --> 00:29:59,610 landet att gå åt helvete. 188 00:30:00,110 --> 00:30:02,370 Och vad fan sysslar du med? 189 00:30:02,970 --> 00:30:06,030 Jag håller på med dörrcensorn uppe vid skjulet. 190 00:30:06,390 --> 00:30:07,690 Vad ska du då på göra? 191 00:30:07,970 --> 00:30:09,690 Vad fan tror du? Jag vill hålla koll på dig. 192 00:30:09,890 --> 00:30:12,230 Jag vill veta vilken dörr du tar när du smiter från jobbet. 193 00:30:12,560 --> 00:30:17,780 Jag tror att någon nöjer lite för att IS och Al -Qaida ska dundra in här och 194 00:30:17,780 --> 00:30:19,280 kräva jihad på det svenska elen. 195 00:30:19,760 --> 00:30:21,880 För helvete Björn, ta det lugnt. 196 00:30:22,320 --> 00:30:25,040 Det är väl bara någon jävla idiot som spränger lite i Stockholm för att få 197 00:30:25,040 --> 00:30:28,540 uppmärksamhet. För det första så har ingen tagit på sig dåden i Stockholm. 198 00:30:28,880 --> 00:30:32,800 Och för andra så har inte Säpo gripit någon misstänkt än. Inte en enda. 199 00:30:33,840 --> 00:30:37,440 Okej, men fortsätt. Vilken jävla idiot som helst kan vi bygga en bomb? 200 00:30:38,280 --> 00:30:41,780 Det är bara att ta lite dieselolja och gödningsmedel och koka ihop. Sen har du 201 00:30:41,780 --> 00:30:42,780 en bomb. 202 00:30:42,820 --> 00:30:48,240 Men... Ödelägger du två av Stockholms viktigaste knytpunkter inom loppet av 203 00:30:48,240 --> 00:30:49,920 minuter och sen kommer du undan med det. 204 00:30:50,900 --> 00:30:52,080 Då vill du ju säga någonting. 205 00:30:53,780 --> 00:30:54,780 Säga vadå? 206 00:30:55,900 --> 00:31:01,560 Förra veckan tängde Sverige ner Nord Stream. Det är Rysslands största och 207 00:31:01,560 --> 00:31:05,360 viktigaste oljepot. Jävlar är konspirationsbjörnen igång igen. Fy fan 208 00:31:06,190 --> 00:31:08,950 Vadå, ser du med att det är ryssen som ligger bakom attackerna i Stockholm? Jag 209 00:31:08,950 --> 00:31:12,290 säger bara att det finns råda agendor. För helvete, du måste sluta stöpa 210 00:31:12,290 --> 00:31:13,109 på flashback. 211 00:31:13,110 --> 00:31:15,250 Alltså problemet är att det är svängdörr på Sverige. 212 00:31:15,750 --> 00:31:18,970 Vilken jävla idiot som helst kan lalla in här liksom. Alltså det spelar ingen 213 00:31:18,970 --> 00:31:20,470 roll om det är kriminella heller. 214 00:31:20,710 --> 00:31:23,170 Nej, det är precis som Alibaba, allt rullar ut av fiket. 215 00:31:25,410 --> 00:31:26,410 Ja, midsommar då. 216 00:31:27,710 --> 00:31:28,710 Ja, ja, 217 00:31:29,250 --> 00:31:30,370 ja, glad midsommar på dig. 218 00:32:28,520 --> 00:32:30,560 Det är ett skyddat område här. 219 00:32:34,060 --> 00:32:35,440 Man får inte vara här. 220 00:32:38,780 --> 00:32:40,240 You can't be here! 221 00:32:48,840 --> 00:32:49,840 You go! 222 00:32:50,760 --> 00:32:51,840 Åk härifrån! 223 00:32:52,160 --> 00:32:54,260 Okej, ich will gehen. Ja. 224 00:33:44,220 --> 00:33:45,240 Får jag se ditt ID? 225 00:33:46,160 --> 00:33:47,160 Passport, passport. 226 00:33:47,600 --> 00:33:48,600 Ja. 227 00:34:40,040 --> 00:34:41,100 Välkommen till polisen. 228 00:34:41,400 --> 00:34:47,400 Vid nödsituation eller vid pågående brott och andra akuta händelser. Ring 229 00:34:47,400 --> 00:34:48,580 istället 112. 230 00:34:52,320 --> 00:34:56,060 Tjena, jag har kommit till Lasse. Lämna en flört på maskinen så ringer jag upp 231 00:34:56,060 --> 00:34:59,260 om jag blir förälskad. Vad gäller ditt ärende? 232 00:34:59,860 --> 00:35:01,840 Olaga intrångsabotage. 233 00:35:02,060 --> 00:35:03,600 Sabotage? Eller spionage. 234 00:35:03,840 --> 00:35:04,840 Olaga intrång. 235 00:35:05,420 --> 00:35:06,920 Förlåt, nu uppfattar jag inte. 236 00:35:07,320 --> 00:35:08,600 Beskriv ditt ärende igen. 237 00:35:09,160 --> 00:35:11,460 Du kan till exempel säga stöldan mellan. 238 00:35:13,440 --> 00:35:15,620 Olaga intrång. 239 00:35:16,120 --> 00:35:17,120 Tjenare. 240 00:35:17,540 --> 00:35:19,340 Du, Conny, vänta lite nu. 241 00:35:19,940 --> 00:35:23,080 De är här. Det var en ryssjävel. Jag lär mig fan på att det var en ryssjävel som 242 00:35:23,080 --> 00:35:24,760 pratade tyska borta vid stänk. Va? 243 00:35:25,700 --> 00:35:28,580 Han plockade bär och... Plockade bär? 244 00:35:29,320 --> 00:35:31,540 Nej, han... Helvete. Vänta, är du kvar? 245 00:35:31,940 --> 00:35:33,380 Conny, är du kvar? Varför trodde han era lingor? 246 00:35:33,860 --> 00:35:35,120 Nej, nej. 247 00:35:35,720 --> 00:35:36,940 Vänta lite, Conny. Vänta, vänta. 248 00:35:37,400 --> 00:35:38,680 Beskriv gitarren dig igen. 249 00:35:39,130 --> 00:35:41,430 Du kan till exempel säga stundan mellan. 250 00:35:41,690 --> 00:35:46,430 Men för i helvete, jag har blivit nedslagen av en ryssjävel, förstår du 251 00:35:46,670 --> 00:35:48,230 Din jävla polisjävel! 252 00:35:50,090 --> 00:35:54,250 Du, var är Lasse någonstans? Han svarar inte i telefonen. Men han är ju i Umeå 253 00:35:54,250 --> 00:35:56,210 och för fan och sätter på sin exfrugare, vet du. Va? 254 00:35:56,830 --> 00:35:59,490 Ja, men han skulle ju inte dit förrän imorgon. Ja, men han kunde väl inte 255 00:35:59,490 --> 00:36:00,490 sig? Han stack direkt. 256 00:36:01,830 --> 00:36:03,150 Conny. Ja? 257 00:36:03,370 --> 00:36:04,910 Tänk dig att ryssen ligger bakom allt som händer. 258 00:36:05,470 --> 00:36:10,110 Tänk ifall de vill få Sverige att se svagt ut för att få ta tillbaka 259 00:36:10,110 --> 00:36:11,470 över energiexporten. 260 00:36:11,990 --> 00:36:14,430 Tänk ifall de vill gå ut hela jävla elnätet. 261 00:36:15,390 --> 00:36:16,730 Lugna ner dig, du är full. 262 00:36:17,330 --> 00:36:22,130 Det är precis det här som får Stockholm att vilja ersätta oss gubbar med datorer 263 00:36:22,130 --> 00:36:27,250 och sånt skit. IS har ju redan tagit på sig attackerna. Ja men det är sant, det 264 00:36:27,250 --> 00:36:30,350 är ju bara att slå på till, det får vara en jävla kanal. Lugna ner dig med de 265 00:36:30,350 --> 00:36:34,210 här jävla nubbarna och så hörs vi av i morgonen, okej? 266 00:36:34,680 --> 00:36:35,680 Hej på dig. 267 00:37:04,570 --> 00:37:08,970 Samtidigt som polisen betonar att risken för fler attacker är mycket låg. 268 00:37:09,390 --> 00:37:11,270 Nu, över till sporten. 269 00:37:39,040 --> 00:37:44,560 Ursäkta. Har ni sett några skumma människor här runt omkring? 270 00:37:46,160 --> 00:37:48,660 Någon bärplockare? Någon som utger sig för att vara bärplockare? 271 00:37:49,340 --> 00:37:53,000 Nej. Det finns väl inga bär så här år? 272 00:37:54,600 --> 00:37:55,600 Ursäkta mig. 273 00:38:21,870 --> 00:38:27,250 Det är nästan som om vi trodde att tiden aldrig skulle gå. Var det Björn? 274 00:38:28,890 --> 00:38:31,090 Han ville inte komma. 275 00:38:33,490 --> 00:38:36,530 Har ni sett någon tysk bärplockare? 276 00:38:48,640 --> 00:38:49,680 Svenska kyrkan är Thomas. 277 00:38:49,940 --> 00:38:54,240 Ja, hej. Det var jag som ringde om piano. Ja, just det. Jag var vår 278 00:38:54,240 --> 00:38:56,220 Jag stannar och hjälper dig så du kan snacka med henne. 279 00:38:57,120 --> 00:39:00,400 Det enda jag kan komma på är att min bror har blivit av med sin kyrka. 280 00:39:01,400 --> 00:39:05,020 Och han bor där, borta i det huset. Ja, tack, tack. 281 00:39:22,160 --> 00:39:23,160 Sluta! Sluta! 282 00:39:25,160 --> 00:39:26,540 Sluta på mig! Sluta på mig! 283 00:40:12,029 --> 00:40:18,750 Vi har en stor överbelastning på nätet som gör att nätet kan komma och gå under 284 00:40:18,750 --> 00:40:22,670 midsommarhelgen. Vi är lite underbemannade i och med att det är 285 00:40:22,670 --> 00:40:27,420 kommer att lösa det här. Och vi räknar med att vi ska ha problemet åtgärdat i 286 00:40:27,420 --> 00:40:28,440 början på nästa vecka. 287 00:42:15,760 --> 00:42:17,020 Det går ju bra för dig nu. 288 00:42:17,440 --> 00:42:18,440 Är du inte glad? 289 00:42:18,800 --> 00:42:19,800 Jo. 290 00:42:20,660 --> 00:42:24,120 Vad spelar maestro på för piano nu? 291 00:42:25,040 --> 00:42:27,260 En bergstangflygel. 292 00:42:27,560 --> 00:42:28,560 Fint ska det vara. 293 00:42:30,360 --> 00:42:33,500 Men jag får ingen känsla av den. 294 00:42:34,740 --> 00:42:38,880 Inte som det piano du spelade på. 295 00:42:39,780 --> 00:42:40,780 Kyrkan. 296 00:42:42,180 --> 00:42:43,420 Jag har tänkt på det ibland. 297 00:42:45,760 --> 00:42:47,980 Jag brukade dra dit och spela tillsammans. 298 00:42:49,800 --> 00:42:54,820 Det fanns en ton, en känsla som jag saknade. 299 00:42:58,220 --> 00:42:59,220 Förstår du vad jag menar? 300 00:43:02,820 --> 00:43:09,720 Alex, jag... Gud, 301 00:43:09,840 --> 00:43:10,960 du har sagt jättemycket saker idag. 302 00:43:11,660 --> 00:43:13,140 Det är ju midsommaråld. 303 00:43:38,000 --> 00:43:41,040 Är du säker på att du inte doppar fötterna? Det är ganska skönt. Jag blir 304 00:43:41,040 --> 00:43:44,300 väldigt lätt förkyld och spelar mycket piano med fötterna. Med fötterna. 305 00:43:46,640 --> 00:43:47,640 Pedalerna är bäst. 306 00:43:48,620 --> 00:43:49,620 Nu kör vi. 307 00:44:27,190 --> 00:44:28,650 Jag känner mig här. 308 00:44:28,870 --> 00:44:29,970 Det är glädjande. 309 00:44:30,270 --> 00:44:31,390 Jag känner så länge. 310 00:44:56,040 --> 00:44:57,040 Jag hade kul ikväll. 311 00:44:58,600 --> 00:45:00,140 Du hade inte behövt stanna. 312 00:45:04,700 --> 00:45:05,700 Jag ville det. 313 00:45:19,100 --> 00:45:21,380 Varför är du här? 314 00:45:22,700 --> 00:45:23,700 Lång? 315 00:45:26,160 --> 00:45:28,700 Så att mamma fick jobba i riktan. 316 00:45:29,480 --> 00:45:30,480 Efter du åkte. 317 00:45:31,060 --> 00:45:36,740 Och hade inte lika mycket tid för mig. Så jag fick flytta tillbaka till farmor. 318 00:45:39,340 --> 00:45:41,540 Och sen blev vi kvar. 319 00:46:08,720 --> 00:46:11,500 Har Britta kvar vandrarhemmet bort över ungården? 320 00:46:12,140 --> 00:46:14,380 Nej. Det är hennes son. 321 00:46:15,340 --> 00:46:17,880 Fredrik. Han har tagit över. 322 00:46:18,240 --> 00:46:20,680 Men det ligger kvar? Ja, det ligger kvar. 323 00:46:27,260 --> 00:46:30,600 Hej då. 324 00:46:35,380 --> 00:46:37,600 Du kan ju sitta hos oss om du vill. 325 00:46:41,510 --> 00:46:42,510 Ja, nu. 326 00:47:42,700 --> 00:47:46,660 Björn Stenberg, Trafavånga. Jag vill att ni skickar förstärkning så fort som 327 00:47:46,660 --> 00:47:50,640 möjligt. Ryska specialsoldater utklädda till tyska turister håller på att inta. 328 00:47:56,860 --> 00:48:01,520 Björn Stenberg, Trafavånga. Jag vill ha hjälp nu. Jag har knapphändigt säkrat 329 00:48:01,520 --> 00:48:03,860 byggnaden men jag behöver hjälp. 330 00:48:16,180 --> 00:48:19,580 Det är Björn Stenberg här. Jag sitter här och leker röda vita rosen för mig 331 00:48:19,580 --> 00:48:21,760 själv. Kan ni skicka några fler som vill vara med och leka? 332 00:48:48,010 --> 00:48:49,170 Ja, hej då. Det är jag, pappa. 333 00:48:53,270 --> 00:48:59,970 Jag vill att du sätter dig i säkerhet så fort som du kan. Det är nog 334 00:48:59,970 --> 00:49:04,350 skit som håller på att hända. 335 00:49:05,990 --> 00:49:09,570 Jag vill inte att du ska vara ute och... 336 00:49:17,260 --> 00:49:18,260 Jo. 337 00:51:02,830 --> 00:51:03,830 Landsbygdsministern? Ja? 338 00:51:03,950 --> 00:51:05,070 Du måste följa med oss nu. 339 00:51:32,620 --> 00:51:35,540 Sverige har natten till idag höjt sin beredskap till högsta. 340 00:51:36,140 --> 00:51:38,400 Med omedelbar risk för krig. 341 00:51:38,720 --> 00:51:42,440 Ny underrättelseinformation har fått statsministern att mobilisera 342 00:51:42,440 --> 00:51:43,440 totalförsvaret. 343 00:51:44,240 --> 00:51:49,080 Och i samråd med utrikesnämnden bestämt att krigsdelegationen ska ersätta 344 00:51:49,080 --> 00:51:52,920 riksdagen. Och att ni, regeringen, ska ha förutsättningar. Var är 345 00:51:52,920 --> 00:51:57,700 statsministern? Jag har den i riksavslutet att informera 346 00:51:58,040 --> 00:52:01,320 Ursäkta! Har det här beslutet någonting med terrordåden att göra? Vi kan inte gå 347 00:52:01,320 --> 00:52:04,960 in på några detaljer här, men vi kan utesluta att IET ligger bakom veckans 348 00:52:04,960 --> 00:52:11,640 attentat. Det här är mycket mer... Så för att säkerställa regeringens 349 00:52:11,640 --> 00:52:16,040 handlingsförmåga ska ni nu grupperas över tre separata ledningscentraler. 350 00:52:17,020 --> 00:52:21,220 Därifrån kan ni i säkerhet agera i samråd med varandra och statsministern. 351 00:52:21,220 --> 00:52:24,140 är viktigt att ni inte försöker... 352 00:52:27,720 --> 00:52:30,280 Vi ska ta er till bilarna nu. Vi har ett skarpt läge. 353 00:53:11,150 --> 00:53:13,990 Hallå, hör du mig? Stanna där du är. Jag kommer till dig nu. 354 00:53:54,410 --> 00:53:55,410 Känn mig då. 355 00:53:58,810 --> 00:53:59,810 Vad är det här? 356 00:54:06,390 --> 00:54:07,610 Det är min familj. 357 00:54:10,790 --> 00:54:12,190 Eran är fem år gammal. 358 00:54:13,390 --> 00:54:17,610 Fick henne en översätt ett år efter jag och Kim blev tillsammans. 359 00:54:18,010 --> 00:54:19,010 Kim? 360 00:54:19,610 --> 00:54:20,610 Ja. 361 00:54:24,400 --> 00:54:27,000 De såg borta i natt och han jobbade sent. 362 00:54:29,080 --> 00:54:30,580 Och Elin som var sin kompis. 363 00:54:31,780 --> 00:54:33,480 De skulle ha varit här nu. Jag vet inte. 364 00:54:34,900 --> 00:54:36,960 Det är fel på telefonerna. 365 00:54:44,560 --> 00:54:48,360 Jag skulle åka och hämta farmor. Kan jag åka med dig eller? 366 00:54:57,100 --> 00:54:58,100 Vänta, förlåt. 367 00:55:02,820 --> 00:55:04,760 Förlåt. Jag skulle ha sagt någonting. 368 00:55:06,780 --> 00:55:09,120 Kan vi försöka prata om det? 369 00:55:11,980 --> 00:55:12,980 Va? 370 00:57:59,210 --> 00:58:00,650 Hallå? Hallå? 371 00:58:10,350 --> 00:58:11,350 Hjälp mig! 372 00:58:19,549 --> 00:58:25,150 Vi fortsätter extrakänningen om nattens händelser. CH har gått ut med ytterst 373 00:58:25,150 --> 00:58:27,350 begränsad information om vad som har hänt. 374 00:58:27,670 --> 00:58:32,110 Men att det är oroligheter på flera platser i landet är helt klart. 375 00:58:34,330 --> 00:58:38,510 Vi får inte den vård som vi har rätt till. Jag kommer hit med min son som är 376 00:58:38,510 --> 00:58:42,290 sjuk. Jag går inte att prata med honom. Och nu får jag inte komma in på det här 377 00:58:42,290 --> 00:58:46,750 sjukhuset. Är det här någon form av karantän? Varför får inte folk komma in? 378 00:58:47,150 --> 00:58:51,230 Det är inte bara kring sjukhusen det är militär aktivitet. På den gamla 379 00:58:51,230 --> 00:58:54,770 flygbasen F -13 i Norrköping har hundratals militär... 380 01:00:36,010 --> 01:00:36,788 Hallå, du. 381 01:00:36,790 --> 01:00:37,790 Varför kör du egen bil? 382 01:00:38,630 --> 01:00:43,470 De hade inte tillräckligt med bilarna här bak så de bad mig ta egen. 383 01:00:44,170 --> 01:00:45,170 Vad var namnet här? 384 01:00:45,330 --> 01:00:46,870 Eva. Eva, ja. 385 01:00:48,070 --> 01:00:49,070 Som 1420. 386 01:00:49,210 --> 01:00:51,750 Det var en kvinna här som kör söderut längs Vasabrom. 387 01:00:53,110 --> 01:00:55,530 Hon säger att hon ska ta egen bil. Jag har inte riktigt tid med det här. 388 01:00:55,810 --> 01:00:57,970 Nej, ingen åker i egen bil. Du får be henne vända. Klar och slut. 389 01:00:58,290 --> 01:00:59,330 Ja, det stämmer inte. Tack. 390 01:01:00,930 --> 01:01:05,130 Eva, jag får be dig vända om igen och ansluta dig till de andra. 391 01:01:05,640 --> 01:01:09,680 Okej. Helvete! Hallå? Hallå, stanna! 392 01:01:10,920 --> 01:01:12,620 Stanna för helvete! 393 01:03:29,840 --> 01:03:30,840 Men hej. 394 01:03:32,300 --> 01:03:33,300 Anna här. 395 01:03:35,560 --> 01:03:36,560 Alex. 396 01:03:40,660 --> 01:03:42,960 Jag tänkte hämta dig och farmor. 397 01:03:43,940 --> 01:03:46,300 Men Åke kommer och hämtar oss om en liten stund. 398 01:03:47,920 --> 01:03:50,100 Då kan vi sätta dig ner och ta en fika så länge. 399 01:05:30,890 --> 01:05:34,390 Men ska vi inte vänta på Åke? Alex, vad är det som händer? 400 01:05:34,610 --> 01:05:36,990 Åke tror att jag fortfarande är i kyrkan. 401 01:05:37,590 --> 01:05:39,670 Han blir jätteorolig. Funkar din mobil? 402 01:05:39,970 --> 01:05:40,970 Nej. 403 01:05:41,030 --> 01:05:42,630 Alex, vad är det som händer? 404 01:05:42,930 --> 01:05:45,010 Jag vet inte, det är någonting som håller på att hända. 405 01:05:45,230 --> 01:05:49,270 Folk beter sig konstigt och militärer håller på att lämnas på någon flygbas 406 01:05:49,270 --> 01:05:50,270 utanför Norrköping. 407 01:05:51,110 --> 01:05:52,110 Jag förstår inte dem. 408 01:05:52,830 --> 01:05:54,350 Va? Kim är militär. 409 01:05:55,530 --> 01:05:57,690 De kallade in alla igår men de sa att det var en övning. 410 01:05:58,710 --> 01:05:59,710 Herregud, Elin. 411 01:06:00,240 --> 01:06:01,240 Jag måste hämta er. 412 01:06:01,420 --> 01:06:02,460 Jag måste söka skydd. 413 01:06:02,820 --> 01:06:04,840 Va? Nej, jag måste hämta min dotter. 414 01:06:05,320 --> 01:06:06,320 Åke! Ja! 415 01:06:06,560 --> 01:06:09,720 Hallå! Vi måste hämta Oskar! 416 01:06:10,940 --> 01:06:11,940 Hallå! 417 01:06:12,260 --> 01:06:13,440 Var är du på väg någonstans? 418 01:13:06,220 --> 01:13:07,660 Hej då! 419 01:13:44,550 --> 01:13:45,550 Tack för mig. 420 01:15:19,850 --> 01:15:24,770 Gustav Cesar omgrupperar med egna fordon till grävlingen och möter upp delar av 421 01:15:24,770 --> 01:15:25,770 regeringen. Kom. 422 01:15:25,930 --> 01:15:26,930 Kom. 423 01:15:27,250 --> 01:15:31,990 Filip Cesar flyger till transformatorstationen i Bånga 424 01:15:32,110 --> 01:15:34,850 Anmälan från samtliga när ni är på plats. Sluts. Kom. 425 01:15:35,270 --> 01:15:37,130 Från Gustav Cesar. Det är uppfattat. 426 01:16:19,240 --> 01:16:23,680 Kom. Adam -Erik till Erik Bertil. Ni har redan gett dem. 427 01:16:47,240 --> 01:16:49,820 Vad är det som händer? Men snälla Hanna, lyssna på mig. Varför stannar vi här? 428 01:16:50,060 --> 01:16:51,060 Vi måste söka skydd. 429 01:16:51,500 --> 01:16:53,560 Jag måste gå och hämta Elin, fattar du inte det? 430 01:16:54,760 --> 01:16:56,080 Det här var ingen bra idé. 431 01:16:58,160 --> 01:17:00,320 Flytta på er för helvete, ni får inte vara här! 432 01:17:02,020 --> 01:17:04,440 Hallå, ni måste flytta på er framme! 433 01:17:05,160 --> 01:17:06,500 Vad håller du på med? 434 01:17:07,180 --> 01:17:10,020 Vill vi inte dra ner i bergrummet? Vilka är det här? 435 01:17:10,960 --> 01:17:12,740 Vänta lite, jag sa ju till dig. 436 01:17:13,120 --> 01:17:14,720 Vi, Eriksson. 437 01:17:15,080 --> 01:17:16,980 Och lämne bara. Men jag sa till brorsan också. 438 01:17:17,400 --> 01:17:18,600 Och jag sa till Stig också. 439 01:17:19,140 --> 01:17:20,440 Jag tyckte inte hon skulle vara själv. 440 01:17:21,700 --> 01:17:23,900 Du kan inte bara storma in här och börja bestämma en massa grejer. 441 01:17:25,080 --> 01:17:28,220 Jag har en familj jag måste ta hand om. Den familjen som inte ens är värd att 442 01:17:28,220 --> 01:17:29,220 nämnas. 443 01:17:29,300 --> 01:17:31,860 Du måste försöka samarbeta. 444 01:17:32,060 --> 01:17:34,960 Vi är lika rädda allihopa. Nej, jag är rädd. 445 01:17:35,180 --> 01:17:37,320 Det är bilen! 446 01:17:38,520 --> 01:17:40,780 Jag har inte fått upptaget med att snacka om ditt perfekta liv i Stockholm. 447 01:17:41,160 --> 01:17:43,860 Jag har i alla fall gjort det vi drömde om. Jag bryr mig inte om vad du har 448 01:17:43,860 --> 01:17:44,860 gjort. 449 01:17:44,940 --> 01:17:47,900 Du betyder ingenting för mig. Men det är ju inte sant, Anna. 450 01:17:48,540 --> 01:17:52,420 Du var ju helt förstörd när Alex försvann. Farmor! Men trodde du inte att 451 01:17:52,420 --> 01:17:53,420 förstod det? 452 01:17:54,360 --> 01:17:56,480 Att det var därför du flyttade hem till mig. 453 01:17:56,920 --> 01:17:58,700 Ifall Alex skulle komma tillbaka. 454 01:17:59,340 --> 01:18:03,320 Jag är ett skyddsobjekt! Du får inte vara! Jag spelar ingen roll vad de... 455 01:18:17,610 --> 01:18:21,450 Det är för hon tidningen så är det bara för att det står om dig. Och hon har 456 01:18:21,450 --> 01:18:23,210 varenda skiva du släppt. 457 01:18:23,490 --> 01:18:26,210 Jag har aldrig fattat vad som är så bra med den där musiken. 458 01:18:26,490 --> 01:18:27,850 Det är ju ingen sång. 459 01:18:31,890 --> 01:18:32,890 Oj, helvete. 460 01:19:10,530 --> 01:19:11,530 Ut och bilda dig! 461 01:20:38,459 --> 01:20:39,500 Vad är det som händer? 462 01:20:41,400 --> 01:20:42,400 Alex? 463 01:20:42,920 --> 01:20:44,080 Hallå? Har du mig? 464 01:20:45,100 --> 01:20:46,100 Julia! 465 01:20:46,740 --> 01:20:47,740 Julia! 466 01:20:48,880 --> 01:20:49,880 Julia! 467 01:20:52,560 --> 01:20:53,800 Ta lite nycklarna. 468 01:21:32,830 --> 01:21:34,010 Ingen öppnar porten. 469 01:21:36,690 --> 01:21:38,850 Björn öppnade dörrjäveln, fattar du det eller? 470 01:21:39,190 --> 01:21:41,130 Stanna, stanna, stanna, Conny! 471 01:21:42,130 --> 01:21:46,290 Ge mig nycklarna, nu! Du vet inte vad som hände med dem där ute. Du är där ute 472 01:21:46,290 --> 01:21:46,889 med dem! 473 01:21:46,890 --> 01:21:49,230 Conny, ta det lugnt! Ha käft på dig! 474 01:21:50,390 --> 01:21:52,530 Du är en konspiratorisk jävla idiot! 475 01:21:52,870 --> 01:21:55,150 Du vet saker, du vet alltid vad fan är det som händer! 476 01:21:56,670 --> 01:22:00,650 Conny, de har slagit ut varenda transformatorstation i landet. 477 01:22:02,210 --> 01:22:04,670 Hela jävla stammnätet strömmar genom oss nu. 478 01:22:06,630 --> 01:22:07,630 Kom nu. 479 01:22:07,890 --> 01:22:08,890 Kom nu. 480 01:22:09,230 --> 01:22:10,230 De kommer tillbaka. 481 01:22:16,150 --> 01:22:22,470 Jag vet att ni alla söker hjälp. Men det här är ett skyddsobjekt och så fort vi 482 01:22:22,470 --> 01:22:24,290 vet vad som hänt här ute så måste ni härifrån. 483 01:22:25,950 --> 01:22:26,950 Sådana är reglerna. 484 01:22:27,450 --> 01:22:30,130 Vänta. Din son är här. Han är skadad. 485 01:22:46,120 --> 01:22:47,120 Lägg honom på den här. 486 01:22:48,120 --> 01:22:49,120 Jag tar honom. 487 01:22:49,380 --> 01:22:52,660 Det finns filter här inne och toaletter i andra ämnet. 488 01:23:53,840 --> 01:23:55,860 Jag stoppar dem nu men de kommer vara fler nästa gång. 489 01:23:57,620 --> 01:23:59,580 Helikoptrarna, de har väl antagligen här för att skydda anläggningen. 490 01:24:00,700 --> 01:24:02,340 Det ser inte ut att bli så mycket av det nu. 491 01:24:04,420 --> 01:24:09,540 Jaha, så du och Alex ni är... Han har ju varit så jävla dålig på att höra av 492 01:24:09,540 --> 01:24:10,519 sig. 493 01:24:10,520 --> 01:24:15,200 Men... Kommunikationen ligger ju nere och innan vi vet vad som har drabbat dem 494 01:24:15,200 --> 01:24:16,780 där ute så får ni väl helt enkelt stanna här. 495 01:24:17,640 --> 01:24:20,560 Militären borde ju till slut fatta att någonting har gått fel och skicka med 496 01:24:20,560 --> 01:24:21,560 förstärkning. 497 01:24:22,730 --> 01:24:26,550 Ja, om det finns någon militär kvar att skicka förstås. 498 01:24:30,530 --> 01:24:31,530 Var ska du? 499 01:24:32,150 --> 01:24:33,430 Jag måste hämta min dotter. 500 01:24:34,370 --> 01:24:35,370 Hämta! 501 01:24:38,570 --> 01:24:39,570 Dotter. 502 01:24:44,190 --> 01:24:45,190 Nej, 503 01:24:49,670 --> 01:24:51,270 du ska inte behöva vara ute i den här skiten en gång till. 504 01:24:51,570 --> 01:24:55,420 Nej. Du måste stanna här, du måste stanna med Alex. Nej, jag gör det här. 505 01:24:55,720 --> 01:24:57,040 Du får stanna här med Alex. 506 01:24:58,160 --> 01:24:59,160 Gör det. 507 01:24:59,400 --> 01:25:00,400 Stanna. 508 01:25:06,620 --> 01:25:07,620 Men vad fan? 509 01:25:08,760 --> 01:25:11,320 Du, hörru, skäll oss den här nu för i helvete. 510 01:25:11,540 --> 01:25:12,540 Hörru, vänta! 511 01:26:36,720 --> 01:26:38,860 Jag ska inte hålla i kläderna, jag lägger mig i backen där. 512 01:27:15,500 --> 01:27:16,500 Kan du ta en kluck? 513 01:27:22,300 --> 01:27:23,880 Hur många landskap har Sverige? 514 01:27:26,860 --> 01:27:28,280 Vad är en häst? 515 01:27:30,180 --> 01:27:31,180 Va? 516 01:27:31,680 --> 01:27:35,020 Det är bara en fråga. Du kan svara normalt. Vem är Zlatan? 517 01:27:36,200 --> 01:27:37,780 Men alltså, vad är det som händer? 518 01:27:38,280 --> 01:27:39,980 Pettersson, lägg ner. Hon minns. 519 01:27:41,160 --> 01:27:42,640 Vi är tvungna att kontrollera det här. 520 01:27:44,080 --> 01:27:47,300 Vi förlorade tre kollegor innan vi förstod att smittan ligger i regnet. 521 01:27:47,900 --> 01:27:49,440 Vad är det som ligger i regnet? 522 01:27:49,660 --> 01:27:54,540 Vi misstänker att det är någon form av alfakam eller beta -amyloid, men vi vet 523 01:27:54,540 --> 01:27:58,600 inte. Du vet när folk tappar minnet när de har drabbats av något traumatiskt. 524 01:27:58,720 --> 01:28:03,680 Det är kroppen som utsöndrar ett protein som slår ut de drabbade neuronerna. Vi 525 01:28:03,680 --> 01:28:07,240 vet att israeliska arméerna har forskat på användare här i strid för att minska 526 01:28:07,240 --> 01:28:10,220 antalet dödsfall, men ändå sänka stridsmoralen på finlig sidan. 527 01:28:10,760 --> 01:28:15,420 Det är helt enkelt att må drabbas av Alzheimers fast det tar 15 minuter. Är 528 01:28:15,420 --> 01:28:16,420 andra på väg? 529 01:28:19,920 --> 01:28:20,920 Vilka då? 530 01:28:22,160 --> 01:28:23,940 Vi menar alltså rätt med regeringen. 531 01:28:25,240 --> 01:28:26,520 Är det inga fler som har kommit? 532 01:28:30,660 --> 01:28:31,660 Nej. 533 01:28:32,380 --> 01:28:33,580 Men ni har kallat behjälp? 534 01:28:34,040 --> 01:28:37,880 Om inte regeringen samlas så är det statsministerns sak att fatta ett sådant 535 01:28:37,880 --> 01:28:39,480 beslut. Statsministern är död. 536 01:28:48,040 --> 01:28:54,260 Det var en attack mot riksdagshuset och han var precis på väg att åka. 537 01:28:57,900 --> 01:28:58,900 Lyssna allihopa. 538 01:28:58,960 --> 01:29:02,640 Vi har mat och ditel för en månad här nere. Blir det bara vi så kan det räcka 539 01:29:02,640 --> 01:29:06,620 längre. Vad med alla de där ute? De vet ju ingenting om det här med smittan. Det 540 01:29:06,620 --> 01:29:08,240 är tyvärr inte vårt ansvar. 541 01:29:09,820 --> 01:29:11,360 Landers, du meddelar krant. 542 01:29:11,720 --> 01:29:13,900 Vi stänger och låser portarna från och med nu. 543 01:29:16,220 --> 01:29:17,220 Landers! 544 01:29:21,520 --> 01:29:23,620 Kom igen. I den här kommunikationscentralen. 545 01:29:26,300 --> 01:29:27,300 Hallå? 546 01:29:27,780 --> 01:29:28,780 Hallå? 547 01:29:29,160 --> 01:29:31,660 Har du inte hört någonting av det vi har sagt? 548 01:29:31,920 --> 01:29:35,700 Även om elen har gått så borde ju alla de här reläsandarna runt omkring i 549 01:29:35,700 --> 01:29:40,780 fungera. Och då skulle vi kunna varna flera tusen uttal. Vem som än är där ute 550 01:29:40,780 --> 01:29:43,900 så har de lyckats pejla och slå ut varenda central som stämt. Och samma sak 551 01:29:43,900 --> 01:29:47,300 kommer hända oss om vi ger oss till kända. Folk dör! Det är inte vår uppgift 552 01:29:47,300 --> 01:29:50,140 fatta beslut om att gå ut och ge oss till kända. Är det klart? 553 01:29:53,620 --> 01:29:55,500 Emil, min familj är där ute. 554 01:29:57,060 --> 01:29:58,740 Tolén, lås kommunikationscentralen. 555 01:30:00,520 --> 01:30:01,520 Tolén! 556 01:30:04,760 --> 01:30:08,540 Vem hjälper henne med radion? Lyssna på mig. Någon hjälper henne med radion! 557 01:30:13,640 --> 01:30:16,600 Tolén, tänk dig väldigt noga för nu. 558 01:30:17,080 --> 01:30:18,080 Förlåt mig. 559 01:30:33,130 --> 01:30:34,130 Lägg dig på valet. 560 01:30:34,650 --> 01:30:35,950 Lägg dig på valet. Lägg dig på valet. 561 01:30:36,670 --> 01:30:40,870 Lägg dig på valet. Lägg dig på valet. 562 01:30:41,510 --> 01:30:42,108 Lägg dig på valet. 563 01:30:42,110 --> 01:30:43,610 Lägg dig på valet. Lägg dig på valet. 564 01:30:44,630 --> 01:30:46,490 Lägg dig på valet. Lägg dig på valet. Lägg dig på valet. 565 01:30:46,970 --> 01:30:48,370 Lägg dig på valet. 566 01:30:55,590 --> 01:30:57,130 Lägg dig på valet. 567 01:31:00,140 --> 01:31:03,380 Men när det är stämning så är det synligt att man fattar det komplicerat. 568 01:31:06,860 --> 01:31:07,860 Är du beredd? 569 01:31:09,380 --> 01:31:10,380 Nej. 570 01:31:10,660 --> 01:31:11,660 Då kör vi. 571 01:31:46,940 --> 01:31:50,860 Försäkert, lägg dig igen. Du har fått en ordentlig smäll i hjärtat. Vad är det, 572 01:31:50,880 --> 01:31:51,880 Anna? 573 01:31:54,640 --> 01:31:55,640 Strunta i det där. 574 01:31:56,580 --> 01:31:58,040 Det är ingen idé. Hon har åkt. 575 01:32:01,000 --> 01:32:03,700 Hon låste fast mig. 576 01:32:05,480 --> 01:32:06,560 Läste du henne gå ut? 577 01:32:08,180 --> 01:32:11,600 Jag försökte gå själv, men hon låste fast mig, säger jag. 578 01:32:13,380 --> 01:32:14,820 Alexander, gå och lägg dig igen. 579 01:32:16,040 --> 01:32:18,740 Du, strunta i det där. Det är redan för sent. Hon är redan på väg. 580 01:32:19,040 --> 01:32:20,980 Det är ju för din skull jag har öppnat upp här. 581 01:32:21,900 --> 01:32:24,680 Tjaften, du har aldrig gjort någonting för min skull. Vad säger du så där för? 582 01:32:26,840 --> 01:32:28,560 Jag har ju gjort allting för din skull. 583 01:32:29,240 --> 01:32:30,240 För din och mammas. 584 01:32:31,800 --> 01:32:34,420 Allt som har hänt är ju ditt fel. Fattar du det? 585 01:32:36,180 --> 01:32:39,180 Hur fanns det att det var mitt fel? Det var ju ni som stack. 586 01:32:40,040 --> 01:32:43,000 Det var ju ni som stack. Det var ju ni som lämnade mig. 587 01:32:43,660 --> 01:32:46,580 Vem fan tror du var hemma och tog hand om alltihopa? Det var ju jag. 588 01:32:47,260 --> 01:32:48,860 Ni ringer ju inte ens. 589 01:32:50,260 --> 01:32:53,240 Ringer? Vad fan skulle jag ringa och säga till dig? 590 01:32:55,000 --> 01:32:59,040 Du ringer ju inte till mig. Du har ju aldrig ringt till mig. Du har ju 591 01:32:59,040 --> 01:33:04,120 Du har aldrig sagt förlåt till mig. 592 01:33:05,480 --> 01:33:07,000 Vad ska jag säga förlåt för, Alexander? 593 01:33:08,000 --> 01:33:12,020 För att jag tog hand om dig. 594 01:33:13,580 --> 01:33:15,420 Va? För att jag tog hand om dig och din mamma. 595 01:33:15,940 --> 01:33:17,000 Ska jag säga förlåt för det? 596 01:33:20,060 --> 01:33:21,860 Nu ska ni inse hur bra vi hade det. 597 01:33:23,660 --> 01:33:24,660 Va? 598 01:33:25,440 --> 01:33:28,560 Så fort ni gör det så kan ni komma tillbaka och allt kan bli som vanligt 599 01:33:34,180 --> 01:33:35,180 Klara är död. 600 01:34:18,970 --> 01:34:20,370 Anna! 601 01:34:27,430 --> 01:34:28,830 Anna! 602 01:34:30,030 --> 01:34:37,010 Regnet. innehåller någon form av kemisk stridsmedel som påverkar hjärnan och 603 01:34:37,010 --> 01:34:43,870 slår ut våra minnen så har du eller någon du känner drabbats så 604 01:34:43,870 --> 01:34:48,870 vi vet inte om det finns något botemedel än. 605 01:34:50,970 --> 01:34:52,150 Håll ihop. 606 01:34:58,930 --> 01:34:59,930 Vi ska 607 01:35:01,710 --> 01:35:02,710 Klara det här. 608 01:35:05,790 --> 01:35:08,010 Ta vara på tiden ni har tillsammans. 609 01:35:10,390 --> 01:35:11,390 Innan det är för sent. 610 01:35:54,990 --> 01:35:55,990 Jag vill hoppa efter dem. 611 01:35:56,810 --> 01:35:57,850 Det finns ingen kvar. 612 01:35:59,370 --> 01:36:03,970 Det kom folk i helikoptern och sköt på alla som inte smittade. 613 01:36:53,480 --> 01:36:54,480 Förmån kvar den här. 614 01:37:28,620 --> 01:37:29,620 De kommer, de är här. 615 01:37:30,640 --> 01:37:31,840 Hallå, är det någon som hör mig? 616 01:37:32,180 --> 01:37:33,260 Två helikoptrare här. 617 01:37:33,580 --> 01:37:34,720 Alla måste utrymma nu. 618 01:37:35,320 --> 01:37:36,400 Är det någon som hör? 619 01:37:37,280 --> 01:37:38,280 Hallå! 620 01:37:38,880 --> 01:37:40,140 Är det någon som hör mig? 621 01:37:41,060 --> 01:37:42,060 Hallå? 622 01:37:51,980 --> 01:37:53,600 Han måste ut härifrån nu. 623 01:38:16,910 --> 01:38:17,910 Vänta. 624 01:38:19,390 --> 01:38:20,390 Pappa är kvar. 625 01:38:20,610 --> 01:38:23,710 Jag måste... Ni får springa i förväg. Jag måste hämta honom. 626 01:38:24,170 --> 01:38:25,170 Skynda! 627 01:38:34,370 --> 01:38:38,010 Vad har hänt? 628 01:38:38,230 --> 01:38:39,510 Vad fan håller du på med? 629 01:38:40,010 --> 01:38:41,070 Du har inte ringt. 630 01:38:41,570 --> 01:38:42,950 Du har inte hämtat på mig nu. 631 01:38:43,850 --> 01:38:45,290 Nu, jävla brydare. 632 01:38:47,220 --> 01:38:48,460 Kim, vad gör du här? 633 01:38:49,560 --> 01:38:53,320 De sa att det var en övning på efterrätt och sen körde de hit mig. 634 01:38:54,820 --> 01:38:56,800 Bara menar du att jag är dålig som inte är med dem? 635 01:38:59,340 --> 01:39:01,540 När var ens senaste gång du träffade Anna? 636 01:39:02,020 --> 01:39:03,020 Eller Elin? 637 01:39:04,520 --> 01:39:06,980 Elin minns inte ens vem du är. 638 01:39:10,480 --> 01:39:13,960 När jag är slut vill jag fan aldrig mer för er. 639 01:39:16,430 --> 01:39:17,430 Det är någon på ingång. 640 01:39:28,690 --> 01:39:30,910 Hur många är de? 641 01:39:31,810 --> 01:39:34,090 Helikopter. Din tjej, fick hon ta upp och hjälp? Nej. 642 01:39:36,350 --> 01:39:38,170 Så vad är planen? Det finns ingen plan. 643 01:39:40,910 --> 01:39:41,930 Vad håller du på med? Kom! 644 01:39:43,510 --> 01:39:44,510 Här. 645 01:39:44,550 --> 01:39:45,690 Ta med alla till kyrkan. 646 01:39:46,160 --> 01:39:49,020 Ta mig hela till kyrkan. Om jag får tag på hjälp så skiter jag dem dit. 647 01:39:49,520 --> 01:39:50,520 Skit nu! 648 01:39:54,700 --> 01:39:56,000 Vad fan är det du gör någonstans? 649 01:40:00,220 --> 01:40:01,220 Ge mig det. 650 01:40:02,260 --> 01:40:03,019 Här då. 651 01:40:03,020 --> 01:40:07,040 Nu kopplar vi ihop färg mot färg. Va? Färg mot färg. Röd mot röd. Gul mot gul. 652 01:40:08,220 --> 01:40:09,720 En helikopter landade nytt. 653 01:40:10,040 --> 01:40:12,060 Någon har pilotbordssändning. Vem eller vi? 654 01:40:12,360 --> 01:40:14,100 Oklart. Erik Bertil undersöker saken. 655 01:40:14,520 --> 01:40:15,520 Beredd utrymma. 656 01:40:29,680 --> 01:40:31,320 Det är två helikopter. 657 01:40:31,600 --> 01:40:33,940 Ingen flöken, ingen märkning. Vi rör oss närmare. 658 01:40:34,440 --> 01:40:38,280 Bra på många ropar på öppen kanal. Ska jag svara på anropet? 659 01:40:41,160 --> 01:40:43,320 Se till att få in dem på talgrupp T. 660 01:40:43,600 --> 01:40:44,600 Uppfattat. 661 01:40:50,460 --> 01:40:51,600 Bertil Gustaf Berg, kom. 662 01:40:52,220 --> 01:40:53,880 Gör en stenbergsram på gånga. 663 01:40:54,540 --> 01:40:55,600 Anläggningen är under attack. 664 01:40:55,880 --> 01:40:57,380 Vi begär omedelbar hjälp. 665 01:40:57,760 --> 01:41:01,280 Vi har två fjärtiga helikopter på ingång och massor av civila. Kom. 666 01:41:04,780 --> 01:41:05,780 Utrym! 667 01:41:06,000 --> 01:41:07,480 Anders, sätta ner dig. 668 01:41:08,220 --> 01:41:09,820 Vi har vägt Bertil. 669 01:41:10,480 --> 01:41:12,580 Får jag tala med högsta befäl? Kom. 670 01:41:12,920 --> 01:41:15,720 De är döda allihopa. Det är bara civila här. Kom. 671 01:41:19,150 --> 01:41:21,270 Det är utrymme utan att komma i kontakt med regnet. Kom. 672 01:41:21,970 --> 01:41:26,190 Det har slutat regna. Ja, det har slutat regna. Kom. Vi kan ta oss till kyrkan. 673 01:41:26,410 --> 01:41:27,770 Kom. Bra. 674 01:41:28,090 --> 01:41:30,470 Ta oss till kyrkan. Jag är där om 60 minuter. 675 01:41:30,810 --> 01:41:32,630 Jag vill bara borta för regnet. Vi kommer. 676 01:41:33,310 --> 01:41:34,310 Kom. 677 01:41:37,250 --> 01:41:38,250 Du är kvar. 678 01:41:38,390 --> 01:41:39,390 Kom. Vi är kvar. Kom. 679 01:41:39,730 --> 01:41:41,250 Det finns en kvinna där som heter Anna. 680 01:41:41,670 --> 01:41:42,670 Hon har en dotter. 681 01:41:43,090 --> 01:41:44,410 Det är min familj. Mår hon bra? 682 01:41:44,690 --> 01:41:45,690 Kom. 683 01:41:46,810 --> 01:41:48,290 Hallå? Ja, de är här. 684 01:41:51,850 --> 01:41:52,850 Vad håller du på med? 685 01:41:54,110 --> 01:41:55,110 Vem var han? 686 01:41:55,250 --> 01:41:56,250 Är du kvar? Kom. 687 01:41:56,690 --> 01:41:57,690 Hallå. 688 01:42:02,190 --> 01:42:03,190 Ja, det här tar vi sen. 689 01:42:03,250 --> 01:42:04,250 Kom hit nu. 690 01:42:06,370 --> 01:42:07,370 Alexander, kom nu. 691 01:42:08,390 --> 01:42:11,130 Alexander, militären är på väg till kyrkan. Vi måste få alla dit. 692 01:42:11,710 --> 01:42:13,710 Vad fan håller du på med? Kom nu, Alexander. 693 01:42:14,010 --> 01:42:15,010 Det går inte. 694 01:42:21,290 --> 01:42:22,188 Kom hit. 695 01:42:22,190 --> 01:42:23,089 Kom hit. 696 01:42:23,090 --> 01:42:28,410 Nu kommer du hit, för i hög. 697 01:42:29,190 --> 01:42:30,830 Upp till kyrkan, säger jag. 698 01:42:31,050 --> 01:42:32,050 Det går upp på dig. 699 01:42:35,070 --> 01:42:36,070 Vänta, vänta, vänta. 700 01:42:36,750 --> 01:42:37,950 Alexander, vänta. 701 01:42:39,150 --> 01:42:40,290 Alexander, vänta. 702 01:42:42,470 --> 01:42:43,470 Halleluja. 703 01:42:44,790 --> 01:42:45,790 Halleluja. Halleluja. 704 01:44:54,630 --> 01:44:56,690 Jag följer med. 705 01:44:57,070 --> 01:45:00,370 Då skiter du i min säkerhet. Jag måste träffa min dotter. 706 01:45:37,480 --> 01:45:38,480 ASS! 707 01:46:36,910 --> 01:46:39,910 Vi måste till kyrkan för att hämta Åke. Vi måste bort härifrån så fort som 708 01:46:39,910 --> 01:46:43,530 möjligt. Vi måste till kyrkan. Vi måste härifrån. Nu är det du som lyssnar på 709 01:46:43,530 --> 01:46:44,530 mig, unge man. 710 01:46:44,870 --> 01:46:46,770 Vi åker ingenstans utan Åke. 711 01:46:50,450 --> 01:46:53,490 Ni springer till kyrkan så hämtar jag bilen och sen måste vi härifrån på en 712 01:46:53,490 --> 01:46:54,490 gång. 713 01:46:56,250 --> 01:46:57,250 Okej, alla ute. 714 01:46:57,810 --> 01:47:01,690 Bilarna är ner på backen här så om alla skyndar sig dit så drar vi härifrån så 715 01:47:01,690 --> 01:47:02,608 fort vi kan bara. 716 01:47:02,610 --> 01:47:04,350 Men vad fan är det? Ingen som hjälper oss. 717 01:47:08,390 --> 01:47:09,630 Alex, vänta och spring! 718 01:52:43,400 --> 01:52:44,400 Tack för mig. 719 01:54:33,580 --> 01:54:35,160 Kommer bli så jävla galad. 720 01:57:01,290 --> 01:57:02,290 Kim lever. 721 01:57:03,930 --> 01:57:05,050 Han är på väg hit. 722 01:57:06,030 --> 01:57:07,630 Va? Förlåt. 723 01:57:08,790 --> 01:57:15,750 Jag tänkte... Jag tänkte om du fortfarande trodde att Kim var 724 01:57:15,750 --> 01:57:16,890 död att du skulle minnas. 725 01:58:00,520 --> 01:58:04,180 Jag tror att allt hade kunnat vara annorlunda om jag hade hört av mig. 726 01:58:07,920 --> 01:58:09,360 Jag önskar bara att jag hade... 727 02:00:26,510 --> 02:00:27,510 Ja, men... 728 02:02:43,580 --> 02:02:48,360 Efter tre dagars sändningsuppehåll är vi nu tillbaka och de flesta kan nu återse 729 02:02:48,360 --> 02:02:50,300 tv -sändningar i större delen av landet. 730 02:02:53,560 --> 02:02:57,820 Alla stora sjukhus i Skåne har fått tillbaka strömmen men de är fortfarande 731 02:02:57,820 --> 02:02:59,460 kraftigt överbelastade. 732 02:03:00,089 --> 02:03:05,190 FN fördömer attacken som är en av de värsta mot en civilbefolkning någonsin. 733 02:03:06,890 --> 02:03:10,630 Vi fortsätter våra internationella samarbeten och kan i dagsläget inte 734 02:03:10,630 --> 02:03:17,590 kommentera. Så länge svenska försvaret är försvagat måste andra 735 02:03:17,590 --> 02:03:20,710 länder ha möjlighet att skydda sina ekonomiska intressen. 736 02:03:23,730 --> 02:03:29,710 Vi talar alltså om en attack ut. 737 02:03:31,070 --> 02:03:35,910 800 000 har förlorat det mest bestämtliga vi har. 738 02:03:36,170 --> 02:03:37,530 Våra minnen. 739 02:03:38,170 --> 02:03:39,570 Och för vad? 740 02:03:40,050 --> 02:03:43,750 Man kan möjligtvis motivera en sån hemsk handling. 54370

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.