All language subtitles for The Idol (2016).en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:09,546 --> 00:02:13,633 - Give it! - Let go of me, we won the game. 2 00:02:13,717 --> 00:02:18,638 - Ahmad! Throw it! Give us the money! 3 00:02:18,722 --> 00:02:19,806 Give us the money! 4 00:03:45,892 --> 00:03:48,812 Somebody is following us! Go to your room, you two! 5 00:03:57,904 --> 00:03:59,906 When is this going to stop? 6 00:04:01,324 --> 00:04:05,245 When are you going to behave like a girl your age, tell me? 7 00:04:06,746 --> 00:04:10,667 If I'm not allowed to take part in everything, then never. 8 00:04:10,834 --> 00:04:13,086 Always ready with an answer, miss cheeky! 9 00:04:13,837 --> 00:04:17,340 If you weren't that good at school I'd have broken your legs. 10 00:04:19,592 --> 00:04:24,931 And you! Keep your head in your book, and don't you dare set foot outside! 11 00:04:32,272 --> 00:04:34,357 Take the ten Shekels. - Ok. 12 00:04:40,447 --> 00:04:42,866 337 Shekels. 13 00:05:18,568 --> 00:05:21,321 Take your noise away! People are dying and you're singing? 14 00:05:21,404 --> 00:05:24,991 Why aunty, what did we do to you? We're soaking wet. 15 00:05:24,991 --> 00:05:26,993 Go away! 16 00:05:29,079 --> 00:05:31,498 I don't like what we're doing. 17 00:05:31,581 --> 00:05:33,249 We need real instruments. 18 00:05:33,333 --> 00:05:37,587 What are you talking about? We need another 5 years for that. 19 00:05:37,837 --> 00:05:41,841 You're such a dreamer. You want to create a band with real instruments? 20 00:05:41,925 --> 00:05:45,011 In Gaza? Now? You're crazy! 21 00:05:45,011 --> 00:05:49,516 I'm not crazy. Where there's a will there's a way. 22 00:05:50,350 --> 00:05:52,769 Where did you hear this? On which TV? 23 00:05:52,852 --> 00:05:55,855 Do you want to reach The Opera House in Cairo or not? 24 00:05:55,939 --> 00:06:00,110 You're aiming too high. You'll definitely be disappointed. 25 00:06:00,110 --> 00:06:03,530 Can we keep it simple? Just playing for fun? 26 00:06:04,614 --> 00:06:06,282 I might have a solution. 27 00:06:06,366 --> 00:06:09,285 - Come on Ahmad, push. - God is Most Generous. 28 00:06:21,047 --> 00:06:25,802 Grab some of our lovely food! Try Gaza's fish! 29 00:06:25,885 --> 00:06:28,304 Come try some fish! 30 00:06:30,056 --> 00:06:34,894 Give me the red one! Fish is a dish for kings! 31 00:06:38,982 --> 00:06:41,651 Come try our fish! - I want that one. 32 00:06:42,652 --> 00:06:46,990 Excuse me, You didn't pay! 33 00:06:47,073 --> 00:06:49,492 - Boys, he didn't pay! - What?! 34 00:06:55,248 --> 00:06:56,249 Come here, son of a..! 35 00:07:06,092 --> 00:07:09,179 Omar you take that way! Ahmad that way and I'll go this way. 36 00:08:05,318 --> 00:08:07,404 Shekel for the fish. 37 00:08:24,921 --> 00:08:26,172 We need musical instruments. 38 00:08:26,923 --> 00:08:30,093 - What? - Musical instruments. 39 00:08:30,176 --> 00:08:33,847 Do you see any here? 40 00:08:36,850 --> 00:08:39,436 Who sent you? Abul'Abed 41 00:08:40,103 --> 00:08:43,189 - Abul'Abed? Yes, Abul'Abed 42 00:08:46,860 --> 00:08:50,780 - How much do you have? 473 Shekels. 43 00:08:52,532 --> 00:08:56,036 What can I get you with 473 Shekels? 44 00:08:59,205 --> 00:09:03,626 Microphone, two amplifiers, a guitar. 45 00:09:03,960 --> 00:09:05,462 Who plays the guitar? 46 00:09:05,545 --> 00:09:07,797 Me. Yeah? Guitar. 47 00:09:08,298 --> 00:09:10,717 A 6-piece Yamaha drum set. 48 00:09:10,800 --> 00:09:12,469 Something for you to begin... 49 00:09:12,552 --> 00:09:13,803 Are they used? 50 00:09:13,887 --> 00:09:16,556 - Yes of course. All second-hand? 51 00:09:26,316 --> 00:09:27,984 Look! 52 00:09:28,068 --> 00:09:31,821 The money you have wouldn't buy you a string in a flee market. 53 00:09:33,239 --> 00:09:34,908 Take. 54 00:09:38,661 --> 00:09:45,669 warn you, you'll be in deep trouble if anyone finds out you were here. 55 00:09:45,835 --> 00:09:48,672 Don't worry, your secret is safe. 56 00:09:49,422 --> 00:09:52,509 - Are you a boy or a girl? - A girl. 57 00:11:17,344 --> 00:11:20,180 A blind man went to collect his brother from the crossing, 58 00:11:20,263 --> 00:11:22,932 he kissed the bag and carried his brother. 59 00:11:23,016 --> 00:11:24,934 Any news from the best smuggler in town? 60 00:11:25,018 --> 00:11:26,186 Not yet. 61 00:11:26,269 --> 00:11:30,106 We've been waiting for weeks now! We have to sort it out. 62 00:11:30,190 --> 00:11:34,027 He could've smuggled a whole orchestra by now! 63 00:11:42,369 --> 00:11:43,703 Come here! 64 00:11:50,210 --> 00:11:52,212 What are you doing here? 65 00:11:52,629 --> 00:11:55,548 Didn't I tell you not to come here? Do you want to get me killed? 66 00:11:55,632 --> 00:11:58,301 Get killed? Not before you've delivered. 67 00:11:58,385 --> 00:12:01,137 Listen you! This isn't a joke. 68 00:12:01,388 --> 00:12:04,974 Don't show up here again! I'll contact you when I get the stuff. 69 00:12:05,058 --> 00:12:09,062 If we don't hear from you soon, we'll be back. And you won't like it. 70 00:12:09,229 --> 00:12:13,566 I'm going to count to one, not three! Get out of here! 71 00:12:13,650 --> 00:12:15,902 You want to count to one? 72 00:12:16,069 --> 00:12:17,654 I'm going to count to one! 73 00:12:17,737 --> 00:12:20,407 Get out of here! 74 00:12:24,327 --> 00:12:26,663 Are you stupid? He could've killed us. 75 00:12:26,746 --> 00:12:29,833 - You want him to rip us off? - No. But we have to use our brains. 76 00:12:30,000 --> 00:12:34,004 So use it. How do you plan to solve this? 77 00:12:34,087 --> 00:12:36,006 It was your call to give him our money! 78 00:12:36,089 --> 00:12:39,092 You need to fight with me not blame me, you coward! 79 00:12:39,175 --> 00:12:42,262 I'm a coward, tomboy? You should be at home. 80 00:12:42,345 --> 00:12:43,513 - I'm a tomboy? - Yes! 81 00:12:43,596 --> 00:12:47,350 Be quiet! Shut up! 82 00:12:47,434 --> 00:12:49,853 She's your sister and you should respect her. 83 00:12:54,441 --> 00:12:57,277 Don't worry, I'll talk to him. 84 00:12:57,360 --> 00:12:59,195 Ok? 85 00:13:16,296 --> 00:13:17,630 I'm not a coward! 86 00:13:17,714 --> 00:13:19,466 Yeah right! 87 00:13:46,326 --> 00:13:51,998 You've taken goods of really good quality. 88 00:13:52,082 --> 00:13:56,252 No, no, this time I sorted them out personally. Don't worry. 89 00:13:56,336 --> 00:13:58,171 Don't worry my friend. 90 00:14:18,858 --> 00:14:19,693 That's it. 91 00:14:27,367 --> 00:14:30,120 I'm really sorry about earlier. 92 00:14:31,204 --> 00:14:33,206 I know you have the money. 93 00:14:33,289 --> 00:14:37,377 Please just give it back and we'll forget about all of this. 94 00:14:38,461 --> 00:14:40,964 It's not much for you. 95 00:14:41,047 --> 00:14:43,299 But it's everything for us! 96 00:14:45,385 --> 00:14:47,303 Please! Let's get it over and done with. 97 00:14:47,387 --> 00:14:49,723 Here are your 473 shekels. 98 00:14:57,397 --> 00:14:58,982 Slow down. 99 00:14:59,149 --> 00:15:00,483 Enough. 100 00:15:02,819 --> 00:15:06,656 If you ever come back, I'll bury you here. 101 00:15:18,585 --> 00:15:20,337 Who did this to you? 102 00:15:20,420 --> 00:15:23,757 I'll kill him and anyone else who would lay a finger on you. 103 00:15:23,840 --> 00:15:25,091 Please. 104 00:15:28,428 --> 00:15:31,264 Thank God nothing's broken, just external bruising. 105 00:15:31,348 --> 00:15:34,351 Nothing serious, doctor? Yes, he's ok. Thank God. 106 00:15:34,434 --> 00:15:37,520 What have you done? Who did this to you? Where were you? 107 00:15:58,958 --> 00:16:03,880 Don't worry, we'll get out of here one day. 108 00:16:03,963 --> 00:16:06,883 I promise you. 109 00:16:06,966 --> 00:16:10,553 And we will play in Cairo. I know we will. 110 00:16:14,057 --> 00:16:15,725 Are you crying? 111 00:16:17,477 --> 00:16:19,229 Don't worry my dear. 112 00:16:19,562 --> 00:16:21,398 It's going to be alright. 113 00:16:21,481 --> 00:16:23,316 We're going to be big. 114 00:16:25,402 --> 00:16:29,406 Say it with me, we're going to be big and change the world! 115 00:16:29,489 --> 00:16:30,657 Stop it. 116 00:16:31,491 --> 00:16:35,161 Say it! Say it! 117 00:16:35,328 --> 00:16:37,580 You're hurting me! 118 00:16:41,167 --> 00:16:42,502 Say it already! 119 00:16:42,585 --> 00:16:44,504 We'll be big and we'll change the world. 120 00:16:45,755 --> 00:16:49,009 We'll be big and we'll change the world. 121 00:16:49,009 --> 00:16:54,264 - I can't hear you! - We'll be big and we'll change the world. 122 00:17:31,301 --> 00:17:34,721 I know a way to earn some money. 123 00:17:34,721 --> 00:17:36,723 But I'll need your help. 124 00:17:36,723 --> 00:17:39,059 Will we all end up in hospital this time? 125 00:17:39,142 --> 00:17:41,728 I am serious! 126 00:18:13,009 --> 00:18:15,095 God bless your voice Mohammed. 127 00:18:16,680 --> 00:18:18,431 God bless you. 128 00:18:18,515 --> 00:18:20,183 Thank you. 129 00:18:28,191 --> 00:18:31,695 -Hello Abu-Wassim. -Hello, uncle Abu-Wassim. 130 00:18:35,615 --> 00:18:39,202 See you, uncle Abu-Wassim. Come on guys, push! 131 00:19:01,975 --> 00:19:05,895 I'm sure he will help us. 132 00:20:03,036 --> 00:20:05,789 No! I said no! 133 00:20:05,789 --> 00:20:09,292 I am against you singing at weddings. What will people say? 134 00:20:09,376 --> 00:20:13,463 Me too. I think we should only sing on national stages. 135 00:20:13,546 --> 00:20:16,132 Mum, this is temporary. In order to grow, 136 00:20:16,216 --> 00:20:18,051 we have to develop our skills 137 00:20:18,134 --> 00:20:20,303 and singing at weddings helps us a a lot. 138 00:20:20,303 --> 00:20:23,973 Mr big words! Say something! 139 00:20:24,057 --> 00:20:27,560 To be honest, I agree with your mum. 140 00:20:27,644 --> 00:20:32,482 But you are both talented and I can't stand in your way. 141 00:20:32,565 --> 00:20:35,235 What do you think, Samiah? 142 00:20:40,073 --> 00:20:41,241 I don't know. 143 00:20:41,324 --> 00:20:42,575 Is that a girl? 144 00:20:42,575 --> 00:20:44,160 Nobody can see that. 145 00:20:44,244 --> 00:20:45,412 I can see that! 146 00:20:45,412 --> 00:20:47,497 Kids are bad enough but girls too? 147 00:20:47,580 --> 00:20:49,332 What do you think your party is? 148 00:20:49,332 --> 00:20:53,336 It's just a lousy wedding party, and I don't mind not playing at it! 149 00:20:55,338 --> 00:20:57,507 We've been practicing for a while. 150 00:20:57,590 --> 00:21:00,010 Come on. This is about what's available. 151 00:21:00,093 --> 00:21:04,597 We can do much better. You can do much better. 152 00:21:04,681 --> 00:21:07,100 Who told you I want to do better? 153 00:21:08,184 --> 00:21:10,854 What are you afraid of, Mohammed? You have a great voice. 154 00:21:11,021 --> 00:21:13,189 I'm not afraid! 155 00:21:14,774 --> 00:21:17,360 Please! We have to take it step by step. 156 00:21:17,444 --> 00:21:20,363 You should pay us more! 157 00:21:20,447 --> 00:21:23,533 We did a lot of weddings before. 158 00:21:24,200 --> 00:21:26,286 She'll be in the back, no one will notice. 159 00:21:26,369 --> 00:21:28,872 You know what they'll do to me if they find a girl on stage? 160 00:21:29,039 --> 00:21:32,542 If you want a real band, you have to pay real money. 161 00:21:32,709 --> 00:21:36,046 You paid us a fraction, so keep quiet and be happy! 162 00:21:40,300 --> 00:21:42,135 You let kids sing at your wedding? 163 00:21:42,218 --> 00:21:43,720 Shut up! 164 00:23:03,800 --> 00:23:06,469 Nour! Nour! Get up! 165 00:23:06,553 --> 00:23:09,556 Nour, what is it? Get up! Get up! 166 00:23:12,642 --> 00:23:17,147 The tests show that she has kidney failure. 167 00:23:18,565 --> 00:23:20,483 There are two courses of action. 168 00:23:20,567 --> 00:23:26,406 Dialysis once a week, where we filter her blood 169 00:23:26,489 --> 00:23:28,658 Or you buy a new kidney. 170 00:23:29,743 --> 00:23:31,745 How much will it cost? 171 00:23:31,911 --> 00:23:36,666 $15,000, plus hospital and operation fees. 172 00:23:36,750 --> 00:23:41,588 But, it's impossible for us to raise that amount. 173 00:23:41,838 --> 00:23:43,673 Is there another way? 174 00:23:43,757 --> 00:23:46,843 If we can find a suitable donor 175 00:23:46,926 --> 00:23:49,429 to give one of his kidneys, that could work. 176 00:23:49,512 --> 00:23:54,517 I'll do it. I'll give her one of mine. 177 00:23:55,018 --> 00:23:58,605 He needs to have the same blood type. 178 00:23:58,688 --> 00:24:01,024 For now, we can start with dialysis. 179 00:24:02,942 --> 00:24:04,527 Hopefully, she'll I get well. 180 00:24:05,612 --> 00:24:08,365 Thank you, doctor. 181 00:24:13,453 --> 00:24:16,373 Come on mum, you're embarrassing me. I'm not dead yet. 182 00:24:16,456 --> 00:24:19,209 And you're not going to. 183 00:24:19,376 --> 00:24:21,795 What's the big deal? It's only a kidney cleanse. 184 00:24:23,213 --> 00:24:26,633 You will never get married. 185 00:24:26,716 --> 00:24:31,304 Better! I prefer cleaning my kidney to cleaning the house! 186 00:24:32,806 --> 00:24:38,311 Visiting time is over. 187 00:24:38,395 --> 00:24:43,733 - Goodbye my dear. Look after yourself. - Ok. 188 00:24:48,988 --> 00:24:49,572 Omar? 189 00:24:51,991 --> 00:24:53,660 I forgot to give you this. 190 00:24:53,743 --> 00:24:55,161 What is this? 191 00:25:01,084 --> 00:25:03,503 I made it for you. 192 00:25:10,093 --> 00:25:11,094 And? 193 00:25:11,928 --> 00:25:17,517 I just want to tell you don't worry, I'm here by your side. 194 00:25:17,600 --> 00:25:21,521 Omar, I told you a thousand times, get me out of your head, 195 00:25:21,604 --> 00:25:23,773 I don't have time for your nonsense. 196 00:25:23,857 --> 00:25:27,944 It's not nonsense, why are you so cruel? 197 00:25:29,362 --> 00:25:33,700 Did it ever occur to you that I might not like you? 198 00:25:43,543 --> 00:25:44,294 Take it. 199 00:26:01,644 --> 00:26:04,314 You really don't want to get married? 200 00:26:04,397 --> 00:26:06,566 It won't help our progress. 201 00:26:06,649 --> 00:26:08,735 How do you think you got this disease? 202 00:26:08,902 --> 00:26:10,737 Can you believe my luck?! 203 00:26:10,820 --> 00:26:14,741 I think if you were a Swedish child, you wouldn't have gotten it. 204 00:26:14,824 --> 00:26:16,076 It's all from frustration. 205 00:26:16,159 --> 00:26:20,330 Seriously, I won't let this disease stop us from playing. 206 00:26:20,413 --> 00:26:23,750 Come on, you have to take care of your health. 207 00:26:24,918 --> 00:26:28,338 Hurry up. It's not a birthday party! 208 00:26:28,421 --> 00:26:30,173 Are you waiting for dialysis? 209 00:26:30,340 --> 00:26:32,425 Why else do people wait here? 210 00:26:32,509 --> 00:26:36,429 Are you here all alone? Where's your mother? 211 00:26:36,513 --> 00:26:38,515 My sister is waiting downstairs. 212 00:26:38,598 --> 00:26:40,100 She can't stand the smell of hospitals. 213 00:26:40,183 --> 00:26:42,936 Maybe she can't stand your rudeness! 214 00:26:49,192 --> 00:26:53,446 - May she feel better. - Thank you, let's go. 215 00:26:53,530 --> 00:26:55,198 Slowly. 216 00:26:55,865 --> 00:26:57,784 Get well, Amal. 217 00:26:58,785 --> 00:27:00,453 Get well, my dear. 218 00:27:08,044 --> 00:27:09,713 - Where are your parents? - Outside 219 00:27:09,879 --> 00:27:11,798 Don't worry. I just got a job. 220 00:27:11,881 --> 00:27:14,300 What is it? Wacdonalds. 221 00:27:14,384 --> 00:27:16,052 Wacdonald's in Gaza? 222 00:27:16,136 --> 00:27:18,722 They opened a forged one in Alarish, Egypt. 223 00:27:18,805 --> 00:27:21,307 And they deliver through the tunnels, thanks to me. 224 00:27:21,391 --> 00:27:24,477 The tunnels? Are you crazy? You'll die! 225 00:27:24,561 --> 00:27:28,148 You should see the tips I get when I deliver the food warm. 226 00:27:28,231 --> 00:27:33,653 Anyway, we have to keep singing at weddings. We need every Shekel. 227 00:27:38,408 --> 00:27:43,496 I'm sorry. I can't be involved with music anymore. I'm leaving the band. 228 00:27:43,747 --> 00:27:45,999 What? Why? 229 00:27:46,082 --> 00:27:47,751 I don't see a future in it. 230 00:27:47,751 --> 00:27:49,753 At least we make money from it. 231 00:27:49,836 --> 00:27:52,672 There's no guarantee this will change our lives on Earth. 232 00:27:52,756 --> 00:27:56,593 I want to make sure my life in the hereafter is in Paradise. 233 00:27:57,427 --> 00:28:00,013 What are you talking about? You sound like a religious man. 234 00:28:00,096 --> 00:28:02,515 - So what? And that's why you're quitting? 235 00:28:02,599 --> 00:28:04,934 Anyway, music is a tool of the Devil. 236 00:28:05,018 --> 00:28:08,271 So we're his followers? But we're good people. 237 00:28:08,438 --> 00:28:10,774 Then, according to you, the Devil is also good. 238 00:28:10,857 --> 00:28:12,442 I don't want to hear this. 239 00:28:22,118 --> 00:28:27,040 Stop, stop. I told you, try to go an octave higher. Try! 240 00:28:38,134 --> 00:28:39,302 You're not trying. 241 00:28:39,469 --> 00:28:40,804 It sounds out of tune. 242 00:28:40,804 --> 00:28:43,890 To be a good singer you shouldn't worry about being out of tune. 243 00:28:58,405 --> 00:29:00,907 No. No. That's really good. You're on the right track. 244 00:29:00,990 --> 00:29:04,411 Do you think I'm stupid? 245 00:29:31,938 --> 00:29:34,858 I don't know what more I can do. 246 00:29:36,276 --> 00:29:38,528 Why do you sing, Mohammed? 247 00:29:38,611 --> 00:29:40,780 I just want to help Nour. 248 00:29:41,114 --> 00:29:44,284 Singing has its own reasons. 249 00:29:44,367 --> 00:29:46,119 I don't understand. 250 00:29:46,202 --> 00:29:52,375 You have to merge your voice with your passion and your soul. 251 00:29:52,459 --> 00:29:57,714 Will all of these help my sister get a new kidney? 252 00:30:05,055 --> 00:30:11,728 Don't let anybody make you feel your dreams don't matter, ok? 253 00:30:11,811 --> 00:30:15,315 Sometimes that's all we have left. 254 00:31:21,464 --> 00:31:22,465 Is this your CD? 255 00:31:22,632 --> 00:31:23,967 Yes. 256 00:31:27,804 --> 00:31:31,891 Put them here, thank you. One second... 257 00:31:31,975 --> 00:31:33,476 Keep the change. 258 00:31:38,565 --> 00:31:41,735 This is a hospital, you shouldn't be playing. 259 00:32:12,682 --> 00:32:14,434 What's so funny? 260 00:32:22,025 --> 00:32:23,276 Enough, enough! 261 00:32:23,443 --> 00:32:24,611 - It's starting. The winner is.. 262 00:32:25,945 --> 00:32:27,447 Rami Suleiman! 263 00:32:27,864 --> 00:32:29,115 Come on! 264 00:32:29,199 --> 00:32:30,700 Those I like always lose! 265 00:32:30,784 --> 00:32:33,286 You should bet on those you don't like, 266 00:32:33,370 --> 00:32:36,539 that way, your favourite will win. 267 00:32:37,040 --> 00:32:38,625 You're so silly. 268 00:32:43,963 --> 00:32:45,799 You deserve to be there! 269 00:32:45,882 --> 00:32:48,551 The band is not working. 270 00:32:48,635 --> 00:32:53,139 You don't need the band, you're better than all of us! 271 00:32:54,557 --> 00:32:56,142 You're a headache! 272 00:33:03,316 --> 00:33:04,818 Arrest them! 273 00:33:06,152 --> 00:33:07,570 To the car quickly! 274 00:33:19,666 --> 00:33:21,918 Well done Omar! 275 00:33:22,002 --> 00:33:23,920 You proved yourself! 276 00:33:31,428 --> 00:33:33,596 Nour? 277 00:33:33,680 --> 00:33:35,181 What is it? 278 00:33:38,101 --> 00:33:42,939 I'm sorry, his blood type is incompatible with his sister's. 279 00:33:44,691 --> 00:33:47,694 What can we do? How long will I this go on? 280 00:33:47,944 --> 00:33:51,614 The only other choice is to buy a new kidney. 281 00:33:52,032 --> 00:33:54,617 - Let's hope for the best. God willing 282 00:33:54,701 --> 00:33:57,954 May she feel better. Thank you. 283 00:34:03,043 --> 00:34:06,796 - Is this a house or an airport? - Don't embarrass us. 284 00:34:08,214 --> 00:34:09,466 Hello young man. 285 00:34:10,300 --> 00:34:11,885 How are you? 286 00:34:11,968 --> 00:34:13,970 - Sorry to keep you waiting. No worries 287 00:34:14,054 --> 00:34:16,139 Have a seat. 288 00:34:16,222 --> 00:34:18,058 How are you my friend? Good. 289 00:34:18,141 --> 00:34:21,061 You look healthier every day. 290 00:34:21,144 --> 00:34:22,312 What can I do for you? 291 00:34:22,395 --> 00:34:25,231 As I told you on the phone, we have this young talent. 292 00:34:25,315 --> 00:34:27,233 His voice is beyond expectations. 293 00:34:28,985 --> 00:34:33,239 You know how culture is important to Our society. 294 00:34:34,741 --> 00:34:37,410 And to the resistance and to our image abroad. 295 00:34:37,577 --> 00:34:40,246 He will allow us to dream again, to fly again. 296 00:34:40,330 --> 00:34:41,664 What exactly does he need? 297 00:34:41,998 --> 00:34:43,416 15,000 Dollars. 298 00:34:51,007 --> 00:34:52,342 What do I get in return? 299 00:34:52,425 --> 00:34:56,930 I'll sign a contract that whatever I earn from my voice will be yours. 300 00:35:01,267 --> 00:35:03,353 You can't talk to him like that. 301 00:35:03,436 --> 00:35:04,521 We don't have time! 302 00:35:04,688 --> 00:35:07,857 But that's not the way. You let him hear your voice first, 303 00:35:07,941 --> 00:35:10,944 get him to believe in you, then you ask for some money. 304 00:35:11,027 --> 00:35:14,698 Then if he likes you, you ask for more. Where will we find someone like him? 305 00:35:26,459 --> 00:35:29,462 I don't understand! Why do they always put me after you? 306 00:35:29,546 --> 00:35:33,216 Good morning to you too, what an entrance! 307 00:35:33,466 --> 00:35:34,884 I've had enough, really. 308 00:35:34,968 --> 00:35:36,136 Had enough of what? 309 00:35:37,470 --> 00:35:38,555 What? 310 00:35:38,722 --> 00:35:42,892 Don't say that. You're still young. 311 00:35:42,976 --> 00:35:46,062 Look at my brother. He has zero support, 312 00:35:46,146 --> 00:35:49,399 but he still has a great spirit and a golden voice. 313 00:35:49,482 --> 00:35:50,734 Don't listen to her. 314 00:35:50,817 --> 00:35:55,488 He has a golden voice and looks like a tiger, lucky him. 315 00:35:55,572 --> 00:35:57,824 - A tiger? - The nickname suits you. 316 00:35:57,907 --> 00:36:01,411 - Tiger! Come on tiger, sing something for us. 317 00:36:01,661 --> 00:36:03,163 I'm not in the mood. 318 00:36:03,246 --> 00:36:04,914 Singing fixes the mood. 319 00:36:04,998 --> 00:36:06,082 Not necessarily. 320 00:36:06,082 --> 00:36:09,669 C'mon Tiger. Shall I beg you more? 321 00:37:34,754 --> 00:37:36,923 Don't give up Nour. 322 00:37:40,176 --> 00:37:43,346 I promise to get you a new kidney. 323 00:37:44,097 --> 00:37:46,099 I promise. 324 00:37:47,434 --> 00:37:49,019 Don't give up. 325 00:37:50,854 --> 00:37:53,106 We're going to play in Cairo. 326 00:37:56,526 --> 00:37:58,361 We will overcome. 327 00:37:58,528 --> 00:38:02,198 Say it. We'll be big and we'll change the world. 328 00:38:06,453 --> 00:38:09,789 Say it! We'll be big and we'll change the world. 329 00:38:13,043 --> 00:38:17,130 Say it! say it! We'll be big and we'll change the world. 330 00:38:18,965 --> 00:38:24,220 We'll be big... 331 00:38:24,220 --> 00:38:27,474 Say it! We'll be big and we'll change the world. 332 00:38:35,148 --> 00:38:37,901 We'll be big and we'll change the world. 333 00:38:41,488 --> 00:38:44,240 We'll be big and we'll change the world. 334 00:39:02,342 --> 00:39:04,678 Don't take her! 335 00:39:06,096 --> 00:39:08,932 Goodbye my darling. 336 00:40:39,439 --> 00:40:44,694 Yes, I can confirm that the situation in Gaza 337 00:40:44,778 --> 00:40:51,034 is catastrophic, with all the sense of the word... 338 00:41:07,050 --> 00:41:11,304 Why did you take this road? This is the long way. 339 00:41:11,388 --> 00:41:14,474 If I go through the city, it's going to cost you more. 340 00:41:14,557 --> 00:41:17,727 You should consult your customers and treat them with respect. 341 00:41:17,894 --> 00:41:20,230 Not like this, shame on you! 342 00:41:27,404 --> 00:41:30,323 Welcome, welcome Mohammed. 343 00:41:32,158 --> 00:41:33,410 How are your parents? Good. 344 00:41:33,410 --> 00:41:35,245 Good. 345 00:41:35,328 --> 00:41:38,331 Do you think you can get me on "Palestine Star"? 346 00:41:38,415 --> 00:41:41,918 It's difficult. You'd need to go to Ramallah, and you're not allowed. 347 00:41:42,335 --> 00:41:45,505 I need to get out of this place before it kills me. 348 00:41:50,176 --> 00:41:51,511 But you need a lot of practice. 349 00:41:51,594 --> 00:41:55,932 I'll do whatever you want. Just get me out of here. 350 00:41:57,600 --> 00:41:59,853 Do you want to Call Ahmad or should I? 351 00:42:00,020 --> 00:42:03,023 I'm so happy we're back together. 352 00:42:03,106 --> 00:42:04,441 This is Ali. 353 00:42:05,275 --> 00:42:06,609 How are you? Fine. 354 00:42:06,693 --> 00:42:08,778 Hi Ahmad. 355 00:42:10,113 --> 00:42:12,949 - I'm Ali Kushk. Mohammed Assaf. 356 00:42:13,033 --> 00:42:14,200 Are we ready? 357 00:42:14,284 --> 00:42:17,120 No, we just had a power cut. 358 00:42:18,038 --> 00:42:20,290 Do we have a generator? No. 359 00:42:20,373 --> 00:42:22,876 Hang on, I'll figure something out. 360 00:42:23,043 --> 00:42:27,047 How can I sing without electricity? Should we call Israel to restore it? 361 00:42:27,130 --> 00:42:30,550 This is live, we have to be ready in ten minutes. Where's the power? 362 00:42:31,384 --> 00:42:31,801 Relax! 363 00:42:31,885 --> 00:42:34,804 Mohammed! 364 00:42:35,055 --> 00:42:37,640 Generator? - Yes. 365 00:42:37,724 --> 00:42:39,476 Does it work? - Hold this. 366 00:42:39,559 --> 00:42:42,562 Start it! - Pull! 367 00:42:42,645 --> 00:42:46,066 You do it. Hold on. 368 00:42:46,149 --> 00:42:47,400 You pull! 369 00:42:49,652 --> 00:42:50,737 Stop! 370 00:42:51,571 --> 00:42:53,656 Get up! 371 00:42:53,740 --> 00:42:55,909 Stand here. 372 00:42:56,076 --> 00:42:58,912 Stay where you are. 373 00:42:59,079 --> 00:43:02,832 Our next participant from Gaza, unfortunately was not able to pass 374 00:43:02,916 --> 00:43:06,419 through Israeli checkpoints and join us in Ramallah. 375 00:43:06,503 --> 00:43:11,675 But our show managed to break the siege via Skype. 376 00:43:11,758 --> 00:43:13,593 God bless technology. 377 00:43:23,019 --> 00:43:25,772 Any moment we'll meet our next singer from Gaza. 378 00:43:25,855 --> 00:43:27,357 Move the Mic! 379 00:43:29,776 --> 00:43:32,112 Mohammed Assaf can you hear me? 380 00:43:33,947 --> 00:43:37,951 Introduce yourself and tell us what will you sing? 381 00:43:38,702 --> 00:43:41,121 Sorry,can you repeat? 382 00:44:40,680 --> 00:44:42,682 Run! Run! 383 00:44:44,768 --> 00:44:50,690 I hope Gaza can stand strong against more Israeli aggression. 384 00:44:50,774 --> 00:44:53,276 May God keep them safe, we'll be back. 385 00:44:56,112 --> 00:45:00,533 What a rotten world. I'm quitting. I'll never sing again. 386 00:45:00,617 --> 00:45:02,786 What does singing have to do with this? 387 00:45:02,869 --> 00:45:05,288 Because this place sucks. 388 00:45:05,372 --> 00:45:07,957 And your music sucks. You all suck. 389 00:45:08,041 --> 00:45:10,794 Damn you! Was it my fault there was no electricity? 390 00:45:10,877 --> 00:45:13,129 You should've got a better generator. 391 00:45:13,213 --> 00:45:14,714 Why didn't you do it yourself? 392 00:45:14,798 --> 00:45:17,967 I leave stupid jobs for stupid people. 393 00:45:18,051 --> 00:45:21,888 Stop it! Enough! 394 00:45:22,055 --> 00:45:25,392 Enough! What are you doing? 395 00:45:25,475 --> 00:45:26,559 Out of my way! 396 00:45:26,643 --> 00:45:28,311 What are you doing? 397 00:45:28,395 --> 00:45:30,563 Who do you think you are? 398 00:45:30,897 --> 00:45:33,066 We are working hard for you. 399 00:45:33,149 --> 00:45:35,568 Appreciate it or get lost! 400 00:45:53,003 --> 00:45:55,588 This is your chance, now, 401 00:45:55,672 --> 00:45:59,092 to be the next "Arab Idol" star. 402 00:45:59,175 --> 00:46:05,598 Last chance for auditions, this Saturday 6:00 am at the Marriott Hotel, Cairo. 403 00:46:10,020 --> 00:46:14,524 Darling, to succeed, you have to be open to failure. 404 00:46:19,446 --> 00:46:21,364 You're still young. 405 00:46:21,448 --> 00:46:25,035 Don't be afraid to make mistakes. 406 00:46:25,118 --> 00:46:27,037 I don't make mistakes. 407 00:46:30,957 --> 00:46:33,543 You are right, you don't. 408 00:46:35,211 --> 00:46:38,465 It's my fault I tried to talk to you. 409 00:47:29,432 --> 00:47:32,185 What do plumbers and doctors have in common? 410 00:47:32,268 --> 00:47:35,355 They both bury their mistakes. 411 00:47:35,438 --> 00:47:38,525 You don't say! You should do stand-up comedy. 412 00:47:38,608 --> 00:47:41,945 After we took part in "Palestine Star" 413 00:47:42,028 --> 00:47:45,115 I made a Facebook page called "A boy, a generator and a donkey. 414 00:47:45,198 --> 00:47:47,200 I have more than 23 followers. 415 00:47:48,618 --> 00:47:51,121 Seriously 23! You don't believe me? 416 00:47:51,204 --> 00:47:53,873 - I do believe you. You don't seem convinced. 417 00:47:55,542 --> 00:47:59,796 Take a look. Let me see. 418 00:48:03,800 --> 00:48:06,636 Amal Saker posted to the page: 'Where r u Tiger?' 419 00:48:06,720 --> 00:48:07,637 Commenting as - With salad? - Yes. 420 00:48:07,637 --> 00:48:10,390 With salad? Yes. 421 00:48:14,811 --> 00:48:17,981 - Here's 5 Shekels and your phone. - Thank you. 422 00:48:45,091 --> 00:48:48,511 Amal? Hello! 423 00:48:48,678 --> 00:48:50,764 - It's been a while, how are you? Mohammed! 424 00:48:52,349 --> 00:48:56,269 Oh my God, you've grown. 425 00:48:56,353 --> 00:49:00,190 You too. God bless! 426 00:49:00,273 --> 00:49:01,941 You were great on TV. 427 00:49:03,443 --> 00:49:07,113 Hiba, this is the boy I told you about a long time ago. 428 00:49:07,197 --> 00:49:08,365 Boy? 429 00:49:08,448 --> 00:49:11,034 He's a young man now. Don't you remember him? 430 00:49:11,951 --> 00:49:12,619 don't! 431 00:49:12,702 --> 00:49:14,621 The tiger. 432 00:49:14,704 --> 00:49:18,208 Ah, the Tiger. 433 00:49:18,291 --> 00:49:20,877 Hello, Tiger. 434 00:49:20,960 --> 00:49:25,965 Where are you going? If not to school, then to the hospital. 435 00:49:26,966 --> 00:49:27,550 I'll drive you. 436 00:49:27,634 --> 00:49:29,636 No need, it's a short walk. 437 00:49:33,556 --> 00:49:35,475 What have you been up to? 438 00:49:35,475 --> 00:49:39,229 At university and I work as a taxi driver to pay tuition fees. 439 00:49:40,647 --> 00:49:42,065 How do you feel? 440 00:49:42,148 --> 00:49:46,152 Apart from my kidneys, excellent! Enjoying every minute of my life. 441 00:49:46,319 --> 00:49:48,071 She's so worked up about never getting married. 442 00:49:48,154 --> 00:49:50,323 - Be quiet! - I told you... 443 00:49:50,657 --> 00:49:52,659 God wouldn't mind if you die a spinster. 444 00:49:52,742 --> 00:49:54,494 What a big mouth you have! Quiet! 445 00:49:55,995 --> 00:49:57,497 Marriage is not the issue, 446 00:49:57,497 --> 00:50:00,750 just want to fall in love, what's wrong with that? 447 00:50:00,834 --> 00:50:03,670 Nothing. We're just talking. 448 00:50:04,921 --> 00:50:06,923 What say the doctors? 449 00:50:07,007 --> 00:50:09,426 For the time being dialysis is the only option. 450 00:50:09,509 --> 00:50:13,513 But I might catch an infection at any moment and die. 451 00:50:13,680 --> 00:50:17,100 That's so depressing. Can we change the subject? 452 00:50:17,183 --> 00:50:19,686 Can you sing for us? 453 00:50:19,769 --> 00:50:21,521 - No, I can't. Please. 454 00:50:21,771 --> 00:50:25,108 - No, I can't. Please. 455 00:50:25,442 --> 00:50:27,277 Amal, I can't. - Why? 456 00:50:28,278 --> 00:50:32,282 -You wouldn't understand. Understand what? 457 00:50:32,699 --> 00:50:35,952 understand that when you sing I feel better. 458 00:50:39,789 --> 00:50:42,709 Just sing already! Do you think you're in the Opera House?! 459 00:50:42,792 --> 00:50:45,295 If you don't I'll get out. 460 00:50:45,545 --> 00:50:47,714 Fine, fine... 461 00:52:18,388 --> 00:52:22,642 We may be surrounded by ugliness, but your voice is so beautiful. 462 00:52:22,726 --> 00:52:24,060 God bless it. 463 00:52:26,146 --> 00:52:27,897 The whole world should hear it. 464 00:52:34,571 --> 00:52:36,156 Here you go. 465 00:52:36,239 --> 00:52:38,658 No, this ride is on me. 466 00:52:39,409 --> 00:52:43,329 Wow, first class service as well. 467 00:52:44,831 --> 00:52:48,168 Okay, Tiger, goodbye. Don't disappear again. 468 00:52:48,335 --> 00:52:52,672 My sister would like to see you more. Or rather it's her who will want that. 469 00:52:52,672 --> 00:52:54,007 Be quiet! Go already! 470 00:52:54,424 --> 00:52:55,425 Bye Mohammed. 471 00:53:10,357 --> 00:53:12,359 Amal! Amal! 472 00:53:15,695 --> 00:53:18,865 Amal! I'm going to sing! 473 00:53:18,948 --> 00:53:21,368 I promise you I will. 474 00:53:28,792 --> 00:53:31,961 You almost killed me. Is this your way of apologizing? 475 00:53:32,128 --> 00:53:33,880 Ahmad, I have to go to Egypt. 476 00:53:33,963 --> 00:53:36,466 So you have to kill me first? 477 00:53:36,633 --> 00:53:40,136 The last day for the Arab Idol auditions is this weekend. 478 00:53:41,554 --> 00:53:45,892 You know, people swim from Cuba to America to escape. 479 00:53:45,975 --> 00:53:51,564 - You can swim from here to Egypt. KIA Ahmad, stop joking! 480 00:53:51,648 --> 00:53:53,400 We have to get a visa. 481 00:53:53,483 --> 00:53:56,152 I think swimming would be easier. 482 00:54:10,417 --> 00:54:11,918 Omar! Omar! 483 00:54:14,587 --> 00:54:16,423 Peace be upon you. Hello 484 00:54:16,506 --> 00:54:18,591 Peace be upon you too. 485 00:54:18,675 --> 00:54:20,260 Can we go for a walk? 486 00:54:21,261 --> 00:54:24,014 I need to participate in Arab Idol. 487 00:54:24,097 --> 00:54:27,851 We need your help to get a visa to Egypt. 488 00:54:27,934 --> 00:54:30,270 As you know, Rafah Crossing is closed 489 00:54:30,437 --> 00:54:36,526 and since you work there, you may help us to get an emergency Visa? 490 00:54:36,609 --> 00:54:38,862 Sorry, I can't help. 491 00:54:38,945 --> 00:54:42,782 What you are doing is a great sin and I can't be a part in it. 492 00:54:42,866 --> 00:54:44,451 But we're your friends. 493 00:54:44,534 --> 00:54:47,620 My duty to God is much more important. 494 00:54:47,704 --> 00:54:49,539 What are we doing against God? 495 00:54:49,622 --> 00:54:52,375 Participating in such a program is sinful. 496 00:54:52,459 --> 00:54:56,880 They're using your misery to make the rich richer. 497 00:55:00,133 --> 00:55:04,804 He who tells you that God is against singing is a good friend. 498 00:55:04,888 --> 00:55:06,890 Keep him close. 499 00:55:08,141 --> 00:55:11,478 Mohammed, I'm doing this for your own sake! 500 00:55:11,728 --> 00:55:13,813 I'll never let you participate! 501 00:55:13,813 --> 00:55:17,567 These programs are made to distract us from our main goal! 502 00:56:21,881 --> 00:56:23,133 Peace be upon you. 503 00:56:25,969 --> 00:56:27,387 Do you remember me? 504 00:56:34,144 --> 00:56:38,898 You stole a lot of money from me years ago, and beat me up. 505 00:56:38,982 --> 00:56:45,989 I stole from so many people. The past is in the past. 506 00:56:46,239 --> 00:56:48,324 I'm not here for revenge. 507 00:56:51,411 --> 00:56:54,581 I need an emergency visa to Egypt. 508 00:56:57,667 --> 00:57:02,422 Son, I don't do these things anymore. 509 00:57:04,507 --> 00:57:10,597 I saw death with my own eyes, my leg was the price I paid. 510 00:57:10,680 --> 00:57:12,432 My life is precious to me. 511 00:57:13,933 --> 00:57:16,686 My life is precious to me, too. 512 00:57:16,853 --> 00:57:19,606 I truly need this favour from you. 513 00:57:24,444 --> 00:57:33,620 You owe me! 514 00:57:59,396 --> 00:58:00,897 Why take this risk? 515 00:58:02,315 --> 00:58:04,984 Our voice must be heard. 516 00:58:04,984 --> 00:58:09,989 No one knows that we are refugees and not allowed to go home! 517 00:58:10,156 --> 00:58:13,660 Good luck. - You need it more than I do. 518 00:58:16,246 --> 00:58:20,917 - Are you going to win? - It won't be easy. 519 00:58:21,001 --> 00:58:24,421 Don't worry. Just enjoy. 520 00:58:25,588 --> 00:58:27,757 Can you bring me a souvenir pyramid? 521 00:58:27,841 --> 00:58:29,843 I'll bring you a real one. 522 00:58:29,926 --> 00:58:31,011 With mummies? 523 00:58:31,928 --> 00:58:33,096 With mummies. 524 00:58:37,517 --> 00:58:41,271 Have a safe trip. 525 00:58:41,354 --> 00:58:45,859 Hot water and honey. Wait I'll put it in a bag. 526 00:58:47,777 --> 00:58:49,362 I'm sorry. 527 00:58:49,696 --> 00:58:51,531 It's ok. 528 00:58:52,032 --> 00:58:55,702 Whatever you do, just sing for the right cause 529 00:58:55,785 --> 00:58:58,038 and do it from the heart. 530 00:59:00,040 --> 00:59:03,877 And don't be afraid of being out of tune. Okay? 531 00:59:06,046 --> 00:59:10,050 Thank you, Mr Kamal. 532 00:59:12,218 --> 00:59:14,054 Good bye. 533 00:59:17,807 --> 00:59:20,477 Be careful, Mohammed. 534 00:59:20,560 --> 00:59:22,395 May God be with you. 535 00:59:24,981 --> 00:59:30,737 - Don't forget this. Goodbye mother. 536 00:59:30,820 --> 00:59:36,326 God bless you and keep you safe. 537 00:59:40,080 --> 00:59:45,418 Tell them to hurry up! Come on, the road is clear. 538 00:59:45,502 --> 00:59:47,420 Let's go. Come on! 539 01:00:32,799 --> 01:00:35,135 You'll be in Egypt in ten minutes. 540 01:00:35,135 --> 01:00:37,887 And if not, we'll visit you in jail. 541 01:00:43,059 --> 01:00:44,394 What is he doing here? 542 01:00:44,477 --> 01:00:46,312 Didn't you say Omar is off today? 543 01:00:46,396 --> 01:00:49,149 I don't know, that's what they told me! 544 01:00:53,069 --> 01:00:54,237 Get out, get out. 545 01:01:20,930 --> 01:01:23,850 Get out of the car! 546 01:01:27,270 --> 01:01:28,521 Where is he? 547 01:01:32,359 --> 01:01:34,110 I know you're bringing him to the border. 548 01:01:34,194 --> 01:01:36,863 So much for friendship. Shut up. 549 01:01:54,464 --> 01:01:57,050 What is this? Do you take me for a fool? 550 01:02:22,325 --> 01:02:28,331 I'm here to meet my aunt. She went for an eye operation. 551 01:02:28,498 --> 01:02:30,667 Turn around. 552 01:02:37,257 --> 01:02:39,175 - I have an operation in two days. - Where? 553 01:02:40,176 --> 01:02:43,013 Al Shifa hospital in Cairo. 554 01:03:01,031 --> 01:03:02,866 Have a safe trip. 555 01:03:17,714 --> 01:03:21,301 - Peace be upon you. Peace be upon you too. 556 01:03:40,570 --> 01:03:43,073 Is this real? 557 01:03:46,159 --> 01:03:48,161 No, it's forged. 558 01:03:48,995 --> 01:03:52,415 Do you know you'll end up in jail for this? 559 01:03:52,499 --> 01:03:56,336 - Officer, I really need to go to Cairo. Why? 560 01:03:56,586 --> 01:03:59,506 I'm going to a competition. What competition? 561 01:04:00,173 --> 01:04:01,424 Qur'an recitation. 562 01:04:01,591 --> 01:04:04,094 Really? 563 01:04:04,260 --> 01:04:06,262 Recite something then. 564 01:04:37,377 --> 01:04:39,212 My God. 565 01:04:39,713 --> 01:04:43,633 You're amazing. God bless this voice. 566 01:04:48,638 --> 01:04:52,475 Good luck with the Egyptians. All the best. 567 01:04:52,559 --> 01:04:54,144 Hold on. 568 01:05:00,900 --> 01:05:02,485 Omar, Please. 569 01:05:02,569 --> 01:05:04,404 You know this guy? 570 01:05:04,487 --> 01:05:06,406 His voice is amazing! 571 01:05:11,661 --> 01:05:13,246 At least for Nour.. 572 01:05:17,334 --> 01:05:18,835 I have to get out of here. 573 01:05:27,761 --> 01:05:30,597 If you leave, I can't guarantee your return. 574 01:05:30,680 --> 01:05:35,101 It's not just up to me. - Omar... 575 01:05:35,268 --> 01:05:39,189 I have no other choice. 576 01:05:43,276 --> 01:05:44,527 Wait! 577 01:05:49,449 --> 01:05:50,450 Thank you, Omar. 578 01:05:51,368 --> 01:05:53,370 I'll help you with the Egyptians. 579 01:05:53,453 --> 01:05:54,788 Thank you! 580 01:07:23,126 --> 01:07:25,712 Excuse me, are the auditions here? Yes. 581 01:07:25,795 --> 01:07:29,632 If your ticket is blue stand in line, if it's yellow, come tomorrow. 582 01:07:29,716 --> 01:07:31,301 I have neither. 583 01:07:31,384 --> 01:07:33,053 Then come next year. 584 01:07:37,807 --> 01:07:39,893 They gave all the tickets away. 585 01:07:39,893 --> 01:07:41,978 But it said to be here at 6. 586 01:07:42,062 --> 01:07:45,231 People have been here at 6 for two days. 587 01:08:02,582 --> 01:08:08,755 Attention, if you have a blue ticket, stand in line. 588 01:08:09,005 --> 01:08:12,258 and if you have a yellow ticket come back tomorrow. 589 01:08:12,425 --> 01:08:18,598 The tickets ran out, so if you don't have a ticket please don't wait here. 590 01:08:21,101 --> 01:08:24,771 You dropped this Thank you. 591 01:08:54,634 --> 01:08:56,302 Get down! 592 01:08:59,139 --> 01:09:01,224 One without a ticket. 593 01:09:04,894 --> 01:09:08,064 What are you doing? Get down! 594 01:09:08,148 --> 01:09:10,817 - Where did he go? - He went in from the second floor. 595 01:09:19,826 --> 01:09:22,662 - There on the second floor. - I'm on the second floor. 596 01:09:39,429 --> 01:09:40,430 Over there, Ahmad! 597 01:10:47,247 --> 01:10:48,832 Hey! Stop! 598 01:10:55,005 --> 01:10:56,840 Are you alright? 599 01:10:58,508 --> 01:10:59,676 Yes, why? 600 01:11:00,093 --> 01:11:04,014 I heard you singing in the bathroom. What an incredible voice. 601 01:11:04,347 --> 01:11:07,267 Well, in the bathroom all voices sound incredible. 602 01:11:07,684 --> 01:11:09,185 Where are you from? 603 01:11:10,353 --> 01:11:12,188 From Gaza, Palestine. 604 01:11:12,272 --> 01:11:14,524 No kidding! I'm also from Palestine. 605 01:11:14,691 --> 01:11:16,026 You too? 606 01:11:16,359 --> 01:11:18,945 I was born in Egypt, but I'm originally from Palestine. 607 01:11:19,029 --> 01:11:21,614 Are you here for Arab Idol? 608 01:11:21,698 --> 01:11:23,700 Yeah, well no. I'm not participating. 609 01:11:23,867 --> 01:11:24,868 Why not? 610 01:11:25,035 --> 01:11:27,120 I failed to get a ticket. 611 01:11:37,213 --> 01:11:38,381 What is this? 612 01:11:38,548 --> 01:11:40,133 Take it. 613 01:11:40,800 --> 01:11:42,302 No, I can't. 614 01:11:42,469 --> 01:11:45,805 I'm here for the experience. I don't have a shot. 615 01:11:45,889 --> 01:11:48,808 But you have. Please take it. 616 01:11:53,980 --> 01:11:56,483 - I'll pay... What are you doing? 617 01:11:56,566 --> 01:11:59,402 Don't even think about it. Take it. 618 01:12:00,570 --> 01:12:04,157 I'm grateful. 619 01:12:04,240 --> 01:12:05,325 I'm Ismael. 620 01:12:05,408 --> 01:12:07,077 Mohammed Assaf. Good luck, Mohammed. 621 01:12:07,160 --> 01:12:08,745 - Thanks a lot. You're welcome. 622 01:12:25,845 --> 01:12:27,847 - 289! - Me! 623 01:12:28,098 --> 01:12:29,182 Follow me. 624 01:12:33,186 --> 01:12:34,270 Stand here please. 625 01:12:34,604 --> 01:12:38,108 - Where are you from? Palestine. 626 01:12:40,193 --> 01:12:41,277 Ready? 627 01:12:43,196 --> 01:12:48,034 I want you to briefly introduce yourself. 628 01:12:48,118 --> 01:12:51,955 Should I look at you or at the camera? 629 01:12:52,038 --> 01:12:53,957 Whatever makes you comfortable. 630 01:12:54,207 --> 01:12:57,877 - I'll look at you. Ok great, go ahead. 631 01:12:57,961 --> 01:13:04,050 My name is Mohammed Assaf. I'm a singer from Gaza. 632 01:13:06,052 --> 01:13:06,970 Gaza? 633 01:13:06,970 --> 01:13:10,056 You're the only one to come from Gaza. 634 01:13:12,809 --> 01:13:15,562 How is the situation in Gaza? 635 01:13:16,312 --> 01:13:18,982 It depends. Are you recording this? 636 01:13:21,317 --> 01:13:23,820 - Then I'll tell you later. -Ok. 637 01:13:23,903 --> 01:13:25,822 What would you like to sing? 638 01:13:27,073 --> 01:13:29,075 "Lama bada yatathanna" 639 01:13:29,159 --> 01:13:32,412 You seem quite daring Go ahead. 640 01:14:33,056 --> 01:14:36,309 So tell me... 641 01:16:59,786 --> 01:17:02,539 Wait here. Ok. 642 01:17:27,063 --> 01:17:28,648 Ready? What? 643 01:17:28,815 --> 01:17:30,316 - Are you ready? Yes. 644 01:17:30,567 --> 01:17:32,318 - Are you afraid? - I'm fine. 645 01:17:32,402 --> 01:17:35,822 Now Rand is on stage, after her Kareem, and then it's your turn. 646 01:17:36,072 --> 01:17:40,076 You're on in 20 minutes. Ok. 647 01:17:40,160 --> 01:17:42,245 Good luck. Thank you. 648 01:17:51,004 --> 01:17:51,421 Idol 649 01:17:51,838 --> 01:17:52,088 Arab Idol 650 01:18:00,513 --> 01:18:06,102 We won't take much of your time, a lot of anticipation and a lot of talent. 651 01:18:06,186 --> 01:18:10,273 Now please welcome, from Gaza, Palestine, 652 01:18:10,357 --> 01:18:12,192 Mohammed Assaf. 653 01:18:15,945 --> 01:18:17,947 He's on! He's on! He's on! 654 01:20:20,820 --> 01:20:23,490 Praise is to Palestine that gave birth to you. 655 01:20:23,656 --> 01:20:26,659 A true artist always overcomes the obstacles. 656 01:20:26,743 --> 01:20:29,829 You are rising and I hope you keep rising. 657 01:20:31,998 --> 01:20:32,582 You are a rocket! 658 01:20:32,665 --> 01:20:35,001 I see "Arab Idol" in front of me. 659 01:20:35,085 --> 01:20:36,670 And I see a star. 660 01:20:36,670 --> 01:20:39,005 Your voice is reaching far and wide. 661 01:20:39,089 --> 01:20:41,841 You gave hope to many people. 662 01:20:41,925 --> 01:20:44,594 This is a huge responsibility, guard it well. 663 01:20:44,678 --> 01:20:46,763 Stardom awaits you. 664 01:20:46,763 --> 01:20:50,350 - A rocket. - A rocket, a rocket, a rocket. 665 01:20:50,850 --> 01:20:54,688 Many future talents will try to be like you. 666 01:20:54,854 --> 01:20:58,692 You are on the way to stardom and success and nothing can stop you. 667 01:20:58,858 --> 01:21:02,696 Bravo, bravo, bravo... 668 01:21:16,042 --> 01:21:17,377 Mum, dearest! 669 01:21:18,712 --> 01:21:23,967 I'm fine. just wanted to check up on you. 670 01:21:25,135 --> 01:21:28,805 I hope it goes by quickly. Sometimes, can't sleep. 671 01:21:28,888 --> 01:21:31,558 know you're under a lot of pressure. 672 01:21:31,641 --> 01:21:35,145 People are so thrilled for you! Don't forget that I'm your first fan. 673 01:21:35,395 --> 01:21:37,480 I feel it's a huge responsibility. 674 01:21:37,564 --> 01:21:41,818 There is nothing harder than being a refugee in Gaza living under siege. 675 01:21:41,901 --> 01:21:43,236 You can do it son. 676 01:21:55,999 --> 01:21:58,918 Mohammed Assaf! Mohammed Assaf! 677 01:21:59,753 --> 01:22:02,422 In your opinion how would your participation in Arab Idol 678 01:22:02,505 --> 01:22:04,591 help the Palestinian cause? 679 01:22:04,674 --> 01:22:07,844 One of the judges called you "The Gaza rocket" 680 01:22:07,927 --> 01:22:09,679 Could your voice solve the issue 681 01:22:09,763 --> 01:22:12,766 that couldn't be solved by armed or political interventions? 682 01:22:16,102 --> 01:22:18,772 I just want my voice and that of my people to be heard. 683 01:22:18,855 --> 01:22:22,776 If you don't win, will you be able to go back to Gaza? 684 01:22:24,027 --> 01:22:27,113 Gaza is my home and it will always be. - He is truly amazing. 685 01:22:27,197 --> 01:22:29,449 And what do you think of Mohammed Assaf? 686 01:22:29,532 --> 01:22:31,868 He is very talented. 687 01:23:03,233 --> 01:23:04,901 Mohammed Assaf united us! 688 01:23:04,984 --> 01:23:09,572 At least he made us proud as a Palestinian nation. 689 01:23:09,656 --> 01:23:12,575 He brought pride to the Arab world. 690 01:23:12,659 --> 01:23:16,830 Palestine sounds prettier through Mohammed Assaf's voice. 691 01:23:17,247 --> 01:23:19,165 Our history is full of disasters, 692 01:23:19,249 --> 01:23:23,253 this is the first time we rejoice and hope for victory. 693 01:24:05,462 --> 01:24:08,715 Where is Mohammed? He's late. His rehearsal is in ten minutes! 694 01:24:14,387 --> 01:24:15,638 Where is Mohammed? 695 01:24:16,056 --> 01:24:17,557 Not here yet. 696 01:24:17,640 --> 01:24:19,476 Nobody called him? 697 01:24:19,559 --> 01:24:21,978 - We did, he is not answering. - Great. 698 01:24:22,145 --> 01:24:24,314 I know I'm in charge but what should I do? 699 01:24:26,066 --> 01:24:29,235 Mohammed! Mohammed! 700 01:24:29,819 --> 01:24:32,238 Can you open the door, please? 701 01:24:34,491 --> 01:24:35,658 Mohammed! 702 01:24:37,160 --> 01:24:38,661 Mohammed, what happened? 703 01:24:38,745 --> 01:24:40,080 Can you hear me? 704 01:24:57,180 --> 01:24:58,848 Calm down. I'll call you back. 705 01:25:00,350 --> 01:25:02,686 Can he perform tonight? 706 01:25:04,020 --> 01:25:07,691 He is overstrained, his heart is not coping. We gave him a tranquilizer 707 01:25:09,025 --> 01:25:10,694 What is it? 708 01:25:10,777 --> 01:25:11,945 A panic attack. 709 01:25:12,028 --> 01:25:13,613 What could be the reason? 710 01:25:13,697 --> 01:25:14,948 Probably fear. 711 01:25:23,039 --> 01:25:27,794 The moment I saw you in Cairo, I knew you had a big story behind you. 712 01:25:27,877 --> 01:25:31,548 But you are more than that, you are a great singer. 713 01:25:36,302 --> 01:25:38,638 What are you afraid of? 714 01:25:43,059 --> 01:25:45,228 You have to win. 715 01:25:46,646 --> 01:25:49,149 Do you hear me? 716 01:25:49,733 --> 01:25:52,402 I'm nothing more than a singer. 717 01:25:52,569 --> 01:25:55,989 The world expects more from this voice than it can give. 718 01:26:02,328 --> 01:26:07,083 Enough for today. Have a rest and tomorrow is a new day. 719 01:26:19,012 --> 01:26:20,680 ...In today's "Arab Idol" show. 720 01:26:20,764 --> 01:26:23,350 Sources claim that he is under a lot of pressure, 721 01:26:23,433 --> 01:26:25,101 which triggered a panic attack. 722 01:26:25,185 --> 01:26:28,188 This rising star has overcome all difficulties, 723 01:26:28,271 --> 01:26:29,856 and succeeded within a few weeks 724 01:26:29,939 --> 01:26:32,359 to charm the Arab public with his tender voice 725 01:26:32,442 --> 01:26:37,614 and endearing presence, becoming a symbol of perseverance... 726 01:26:39,616 --> 01:26:42,952 Don't worry about me, but you have to stay. 727 01:26:43,119 --> 01:26:46,289 My life is no longer mine. A lot of people are depending on it. 728 01:26:46,373 --> 01:26:48,208 I can't take it anymore. 729 01:26:48,708 --> 01:26:50,460 Mohammed, 730 01:26:50,543 --> 01:26:54,798 when you sing, you give hope to millions. 731 01:26:54,881 --> 01:26:56,883 At least you make me happy. 732 01:26:57,467 --> 01:26:58,635 Really? 733 01:27:02,138 --> 01:27:03,556 Amal, 734 01:27:04,557 --> 01:27:06,309 are you crying? 735 01:27:09,229 --> 01:27:09,896 No. 736 01:27:09,896 --> 01:27:14,067 You promised me that you would let our voice be heard, 737 01:27:16,236 --> 01:27:17,904 So do it, Mohammed. Do it. 738 01:27:57,610 --> 01:28:00,530 One? I'm the one who will count to one! 739 01:28:03,950 --> 01:28:06,202 You can achieve much more. 740 01:31:04,714 --> 01:31:07,801 Mohammed, hurry up. Ok! Ok! 741 01:31:07,884 --> 01:31:10,387 The results are in 5 minutes. 742 01:31:21,731 --> 01:31:28,238 Tonight, only three out of thousands of auditions made it this far. 743 01:31:28,655 --> 01:31:33,743 They are only one step away from the finish line! 744 01:32:15,618 --> 01:32:18,705 Only one of the three contestants 745 01:32:18,788 --> 01:32:20,874 received most votes 746 01:32:20,957 --> 01:32:25,295 and will be the star of "Arab Idol". 747 01:32:36,723 --> 01:32:38,058 Mohammed Assaf! 54819

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.