Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,448 --> 00:00:48,949
VASH: The employees
are not gonna get nervous
2
00:00:49,016 --> 00:00:50,451
and call the Federales,
are they?
3
00:00:50,518 --> 00:00:52,220
HATEM: What do you expect
when you make them bait?
4
00:00:52,286 --> 00:00:55,823
MABE: Don't worry,
I've shut down
all the outbound calls.
5
00:01:00,661 --> 00:01:02,496
He may have a future
as a cyber-athlete.
6
00:01:02,563 --> 00:01:05,233
You know,
some people make a living
playing those computer games.
7
00:01:05,299 --> 00:01:06,567
Sitting at a computer console
8
00:01:06,634 --> 00:01:08,969
playing first-person
shooter games 24 hours a day
9
00:01:09,036 --> 00:01:12,940
does not make you an athlete,
it makes you
a college applicant reject.
10
00:01:14,575 --> 00:01:18,379
Go on, move!
Move! Move! Move!
11
00:01:18,446 --> 00:01:20,548
God, I always
wondered what it'd be like
12
00:01:20,614 --> 00:01:23,151
sitting in a Trojan horse
all day and all night.
13
00:01:23,217 --> 00:01:25,052
VASH: Huh. They just
couldn't stay away
14
00:01:25,119 --> 00:01:26,854
from the fabled pot of gold.
15
00:01:29,623 --> 00:01:30,824
MAFIA LEADER: Move! Move!
16
00:01:34,094 --> 00:01:35,896
Oh, God. It looks
like they got Sharon.
17
00:01:35,963 --> 00:01:37,798
I told her to leave.
18
00:01:37,865 --> 00:01:39,900
If she wants to be bait,
I say let her be bait.
19
00:01:39,967 --> 00:01:43,437
You got our full
payment up front, right?
20
00:01:43,504 --> 00:01:45,206
What's she
doing here anyway?
21
00:01:45,273 --> 00:01:46,940
She likes Vash.
22
00:01:47,508 --> 00:01:48,776
She's whacked.
23
00:01:50,911 --> 00:01:52,380
You know,
the other day, her eyes
24
00:01:52,446 --> 00:01:53,847
were rolling in
the back of her head.
25
00:01:53,914 --> 00:01:55,549
She was
complaining of a headache.
26
00:01:55,616 --> 00:01:57,985
You know, so I asked her,
you know,
if I could get her something,
27
00:01:58,051 --> 00:01:59,453
you know,
like a glass of water.
28
00:01:59,520 --> 00:02:00,888
She sends me to
the damn pharmacy.
29
00:02:00,954 --> 00:02:02,390
Cost me
over a hundred bucks.
30
00:02:02,456 --> 00:02:03,891
Hasn't paid me back yet.
31
00:02:03,957 --> 00:02:05,826
That is nothing.
I went to the pharmacy
32
00:02:05,893 --> 00:02:08,996
to get Denise's nebulizer.
$160.
33
00:02:10,130 --> 00:02:11,131
Is Tave in position?
34
00:02:11,199 --> 00:02:12,933
Yeah.
35
00:02:13,000 --> 00:02:14,435
You know, I'm telling you
36
00:02:14,502 --> 00:02:17,438
your son is one of the best
computer game players
I've ever seen.
37
00:02:17,505 --> 00:02:20,974
Last summer,
he spent 10 hours a day,
38
00:02:21,041 --> 00:02:23,110
every day,
playing that damn game.
39
00:02:23,177 --> 00:02:26,547
If you had kids,
you'd change
your tune, trust me.
40
00:02:26,614 --> 00:02:28,582
All right,
I can see them all now.
41
00:02:28,649 --> 00:02:31,452
VASH: Mabe baby,
let's open this Trojan horse.
42
00:02:32,520 --> 00:02:34,755
All right,
Tave, we're moving.
43
00:02:35,656 --> 00:02:36,690
Rule number one, people?
44
00:02:36,757 --> 00:02:37,791
We do not take a bullet...
45
00:02:37,858 --> 00:02:38,892
For a client.
46
00:02:38,959 --> 00:02:40,328
Amen.
47
00:02:40,394 --> 00:02:42,730
Combination!
48
00:02:42,796 --> 00:02:44,565
You know what
I'd like to see?
49
00:02:44,632 --> 00:02:47,201
They've got steering wheels
for the driving games, right?
50
00:02:47,268 --> 00:02:48,736
Like, joysticks that vibrate
51
00:02:48,802 --> 00:02:50,271
and all kinds of stuff
for the flight sim games.
52
00:02:50,338 --> 00:02:52,172
What they need is
a gun or a rifle
53
00:02:52,240 --> 00:02:54,041
for these
first-person shooter games.
54
00:02:54,107 --> 00:02:55,643
I'm sure they have them.
55
00:02:55,709 --> 00:02:57,911
Yeah,
you'd have to aim, reload.
56
00:02:57,978 --> 00:03:00,113
Have sensors so you
can duck and stuff.
57
00:03:01,382 --> 00:03:03,717
And then maybe a foot pedal
58
00:03:03,784 --> 00:03:06,554
to control your movements
and where you face,
instead of a mouse.
59
00:03:06,620 --> 00:03:08,656
Any women play
these
first-person shooter games?
60
00:03:08,722 --> 00:03:10,057
Not you too, huh?
61
00:03:11,158 --> 00:03:13,727
I'd say less than 5%.
62
00:03:13,794 --> 00:03:15,263
So it's just a bunch
of pale-skinned guys,
63
00:03:15,329 --> 00:03:16,930
sitting around,
whose only meaningful
64
00:03:16,997 --> 00:03:18,532
relationships
are with their DSL?
65
00:03:18,599 --> 00:03:20,634
Right? Is that what it is?
66
00:03:20,701 --> 00:03:22,135
VASH: Yeah, those losers.
67
00:03:22,202 --> 00:03:23,571
All right.
This hallway is clear.
68
00:03:23,637 --> 00:03:24,905
Thank God.
69
00:03:27,975 --> 00:03:29,343
There's nothing here.
70
00:03:29,410 --> 00:03:30,744
She's right.
There's nothing here!
71
00:03:30,811 --> 00:03:32,446
(MAN GROANS)
72
00:03:32,513 --> 00:03:34,282
All right,
all right.
73
00:03:34,348 --> 00:03:36,083
We'll start beating
her hand.
74
00:03:36,149 --> 00:03:38,085
I don't have the combination!
75
00:03:38,151 --> 00:03:41,389
You don't have to have it!
No.
76
00:03:41,455 --> 00:03:43,223
You don't know what
you're up against.
77
00:03:43,291 --> 00:03:44,558
It doesn't matter.
78
00:03:44,625 --> 00:03:47,060
They're gonna kill
us anyway, Sharon.
79
00:03:47,127 --> 00:03:51,965
Sharon. Sharon Careington,
here in the flesh.
80
00:03:52,032 --> 00:03:54,602
Your daddy is gonna
get real pissed off.
81
00:04:04,645 --> 00:04:06,480
One guard, four hostages.
82
00:04:10,884 --> 00:04:12,119
(GUN FIRES)
83
00:04:12,185 --> 00:04:13,621
(HOSTAGES GASPING)
84
00:04:13,687 --> 00:04:15,456
(HOSTAGES WHISPERING)
85
00:04:15,523 --> 00:04:16,524
Shh.
86
00:04:17,224 --> 00:04:19,226
(SCREAMING)
87
00:04:21,362 --> 00:04:22,996
So much for surprise.
88
00:04:25,366 --> 00:04:26,500
You know, Mabe,
his son, Robert, is good.
89
00:04:26,567 --> 00:04:27,635
He's real good.
90
00:04:27,701 --> 00:04:29,202
See, that's
exactly why I can't wait
91
00:04:29,269 --> 00:04:30,704
for you to get
married and have kids.
92
00:04:30,771 --> 00:04:32,272
People running
around cyberspace,
93
00:04:32,340 --> 00:04:34,675
killing each other
with guns, is not real.
94
00:04:34,742 --> 00:04:37,077
At least if he
makes a mistake online,
he lives another day.
95
00:04:37,144 --> 00:04:39,480
Hey, hey, hey,
come on now, I--I shushed her.
96
00:04:39,547 --> 00:04:40,614
She didn't shut up.
97
00:04:40,681 --> 00:04:41,982
What? I should shoot her?
98
00:04:43,651 --> 00:04:45,519
MAFIA LEADER:
Move it! Sit down! Move!
Move! Move! Move!
99
00:04:45,586 --> 00:04:47,220
Sit down! Don't look up!
100
00:04:47,287 --> 00:04:49,056
Oh, my God,
they're gonna kill us all.
Look at this.
101
00:04:49,122 --> 00:04:50,524
Look at this.
They're lining us up.
102
00:04:50,591 --> 00:04:51,925
They're gonna kill
us all one at a time.
103
00:04:51,992 --> 00:04:54,061
Somebody say something,
do something to these people.
104
00:04:54,127 --> 00:04:55,796
Oh, my God, my wife.
105
00:04:55,863 --> 00:04:57,465
I have a wife and
a little girl at home.
106
00:04:58,432 --> 00:05:00,033
I just ordered
a sports car.
107
00:05:00,100 --> 00:05:01,669
Haven't even driven it yet.
108
00:05:02,403 --> 00:05:03,737
I love my car.
109
00:05:06,173 --> 00:05:07,174
(HOSTAGES EXCLAIM)
110
00:05:09,142 --> 00:05:10,744
(HOSTAGES MURMURING)
111
00:05:18,952 --> 00:05:21,054
You guys are getting sloppy.
112
00:05:21,121 --> 00:05:23,391
All right, Tave,
you and Mabe take
care of these people.
113
00:05:23,457 --> 00:05:25,225
We'll clean up
the last little bit.
114
00:05:25,292 --> 00:05:26,594
Please don't kill me yet.
115
00:05:26,660 --> 00:05:27,928
I just bought a new HDTV.
116
00:05:27,995 --> 00:05:29,563
My wife hasn't
finished her boob job.
117
00:05:29,630 --> 00:05:31,665
Please don't shoot me.
118
00:05:31,732 --> 00:05:34,034
The other day, Robert was
the last member
of his team, right?
119
00:05:34,101 --> 00:05:35,135
Yeah.
120
00:05:35,202 --> 00:05:37,037
His instincts
were great, man.
121
00:05:37,104 --> 00:05:39,239
He was up against
four pretty good players,
he took each one of them out,
122
00:05:39,306 --> 00:05:40,941
the last one
with a wall shot.
He won the game.
123
00:05:41,008 --> 00:05:42,042
(EXCLAIMS)
124
00:05:42,109 --> 00:05:44,244
Precisely my point.
It's a game.
125
00:05:44,311 --> 00:05:45,413
It's not just a game, man.
126
00:05:45,479 --> 00:05:47,615
You can make a living
in the CPL.
127
00:05:48,449 --> 00:05:50,083
All right, freeze! Freeze!
128
00:05:50,150 --> 00:05:51,719
Move that!
Move it! Move in there!
129
00:05:51,785 --> 00:05:54,822
Move back!
Move back! Move back!
130
00:05:54,888 --> 00:05:56,557
Don't listen to him! Shoot!
What did I say?
131
00:05:56,624 --> 00:05:57,958
What did I tell you?
132
00:05:58,025 --> 00:06:00,360
You bastard. My father
will have you killed.
133
00:06:00,428 --> 00:06:01,795
You shut up, bitch!
134
00:06:01,862 --> 00:06:03,330
Drop your gun right now!
Drop it right now!
135
00:06:03,397 --> 00:06:06,099
Robert spent so much time...
Drop the gun right now!
136
00:06:06,166 --> 00:06:07,334
...on that game.
137
00:06:07,401 --> 00:06:09,136
I'm just starting to get
a little bit jealous.
138
00:06:09,202 --> 00:06:11,104
Just think of all
the hand-eye coordination
he's getting
139
00:06:11,171 --> 00:06:12,205
from the hours
spent on the mouse.
140
00:06:12,272 --> 00:06:14,642
Right.
Drop your gun right now!
141
00:06:14,708 --> 00:06:17,911
I'm telling you guys!
Drop your gun right now!
142
00:06:17,978 --> 00:06:19,279
You're a dead man!
Don't listen to him.
143
00:06:19,346 --> 00:06:20,347
You shut up!
144
00:06:20,414 --> 00:06:21,949
You got those SS109's?
145
00:06:22,015 --> 00:06:23,617
All I have
are these soft 7.62's.
146
00:06:23,684 --> 00:06:24,752
Oh, no.
Oh, yeah.
147
00:06:24,818 --> 00:06:26,053
No.
Yes.
148
00:06:26,119 --> 00:06:27,354
No.
Yes.
149
00:06:27,421 --> 00:06:28,556
MAFIA LEADER:
Put your gun down right now!
150
00:06:28,622 --> 00:06:30,257
Or I'll shoot her right now!
151
00:06:30,323 --> 00:06:31,892
We haven't been paid yet.
152
00:06:31,959 --> 00:06:34,962
Shoot the bastard!
Now! I order you!
153
00:06:35,028 --> 00:06:36,296
She is ordering us.
154
00:06:36,363 --> 00:06:39,433
Drop your gun right now!
155
00:06:39,500 --> 00:06:40,868
Shoot!
156
00:06:40,934 --> 00:06:41,935
(SIGHS)
157
00:06:50,210 --> 00:06:51,211
(SIGHS)
158
00:07:16,637 --> 00:07:18,906
Mabe, come on in,
bring your med kit.
159
00:07:40,794 --> 00:07:42,295
You tell him what...
160
00:07:42,362 --> 00:07:43,797
Don't, don't let him
tell you what to do.
161
00:07:43,864 --> 00:07:45,098
Oh, the MVP Award?
162
00:07:45,165 --> 00:07:46,600
How can you call him
a little girl
163
00:07:46,667 --> 00:07:48,569
when you're the one
who screamed?
164
00:07:48,636 --> 00:07:49,703
You know what?
I didn't just...
You're the one who screamed.
165
00:07:49,770 --> 00:07:51,705
You won't let it go.
And you.
166
00:07:51,772 --> 00:07:53,206
You know how much coffee
I had to drink
to talk that fast?
167
00:07:53,273 --> 00:07:54,441
I will tell you
one other thing.
168
00:07:54,508 --> 00:07:55,643
The next time
I send you inside
169
00:07:55,709 --> 00:07:56,810
you are going in
as a deaf mute.
170
00:07:56,877 --> 00:07:58,145
Robert De Niro you ain't.
171
00:07:58,211 --> 00:07:59,412
Okay, deaf mute.
172
00:08:23,403 --> 00:08:26,273
(MY INNOCENCE PLAYING)
173
00:09:06,113 --> 00:09:07,547
RECEPTIONIST: Welcome
to Billings Laboratories.
174
00:09:07,615 --> 00:09:09,249
How may I direct your call?
175
00:09:11,752 --> 00:09:14,021
I'm sorry. Mr. Billings
isn't taking any calls.
176
00:09:14,087 --> 00:09:16,556
Would you like to speak
with his assistant, Monica?
177
00:09:16,624 --> 00:09:18,759
BILLINGS: Emily,
I want you in on the test.
178
00:09:18,826 --> 00:09:21,294
But no one else.
And it'll be Lab C.
179
00:09:33,941 --> 00:09:35,408
Why not the main lab?
180
00:09:35,475 --> 00:09:37,210
Magnetic shielding issues.
181
00:09:37,277 --> 00:09:39,179
I don't give a damn
about shielding.
182
00:09:39,246 --> 00:09:41,682
I just don't want
the mongrels watching this.
183
00:09:41,749 --> 00:09:43,717
That's how
rumors get started.
184
00:09:44,584 --> 00:09:46,353
Power levels are ready.
185
00:09:47,621 --> 00:09:50,423
Distance to target would be
186
00:09:51,491 --> 00:09:53,160
thirty-six inches.
187
00:09:54,628 --> 00:09:55,863
Everything's set.
188
00:09:55,929 --> 00:09:58,165
BILLINGS: What did you
tell them?
189
00:09:58,231 --> 00:10:01,601
That you wanted
to run some tests yourselves.
190
00:10:01,669 --> 00:10:04,137
And no, they don't
think it's ready yet.
191
00:10:04,204 --> 00:10:05,572
But you did finish the...
192
00:10:05,639 --> 00:10:08,408
Yes, Dad. It's ready.
193
00:10:08,475 --> 00:10:11,344
Yeah. Well, we'll see.
194
00:10:15,382 --> 00:10:17,350
Initiating pre-sequence.
195
00:10:22,622 --> 00:10:23,623
Power to 80.
196
00:10:24,124 --> 00:10:25,659
80.
197
00:10:25,726 --> 00:10:27,828
Initiating primary trigger.
198
00:10:29,963 --> 00:10:31,031
Now.
199
00:10:51,618 --> 00:10:54,054
The hole's diameter
is two inches.
200
00:10:57,390 --> 00:11:03,096
Depth is 4.5 inches.
201
00:11:03,163 --> 00:11:04,865
4.5 inches?
202
00:11:09,502 --> 00:11:12,039
It's three inches more than...
203
00:11:14,007 --> 00:11:15,042
We did it!
204
00:11:15,442 --> 00:11:16,443
We?
205
00:11:29,222 --> 00:11:30,690
It doesn't seem very warm.
206
00:11:30,758 --> 00:11:32,793
It's not supposed to be.
207
00:11:32,860 --> 00:11:38,131
It doesn't split.
It separates the quarks,
destabilizing the atom.
208
00:11:38,198 --> 00:11:39,800
But a destabilized atom...
209
00:11:39,867 --> 00:11:41,434
The quarks come together,
210
00:11:41,501 --> 00:11:46,206
held by gluon
to create stable atoms
and thus stable molecules.
211
00:11:46,273 --> 00:11:48,441
You see,
what my father found was that
212
00:11:48,508 --> 00:11:53,513
by neutralizing the gluon
he could create
a concentrated particle beam.
213
00:11:53,580 --> 00:11:56,283
Where the hole is now,
it didn't explode?
214
00:11:56,349 --> 00:11:58,385
It separated, Emily.
215
00:11:58,451 --> 00:12:01,154
It separated
at the most basic level.
216
00:12:01,221 --> 00:12:03,223
The atoms ceased to bond.
217
00:12:05,959 --> 00:12:07,861
So it worked?
218
00:12:07,928 --> 00:12:09,997
Three inches deeper
than I expected.
219
00:12:10,063 --> 00:12:12,065
BRICE: And we should be
able to increase that.
220
00:12:12,132 --> 00:12:13,834
Well,
the client will be thrilled.
221
00:12:13,901 --> 00:12:16,369
No, they won't be.
222
00:12:16,436 --> 00:12:20,740
And,
as head of my security team,
I'll need you at the meeting.
223
00:12:30,350 --> 00:12:35,388
Brice, I'm sure that he knows
that he couldn't have
done this without you.
224
00:12:35,455 --> 00:12:38,591
BILLINGS: There are some
shielding problems
with the power supply.
225
00:12:38,658 --> 00:12:43,496
You wanted this portable.
We're gonna need
to redesign some elements.
226
00:12:43,563 --> 00:12:46,466
We're 40%
over budget in development
227
00:12:46,533 --> 00:12:49,937
and now
you want us to go back,
back to the drawing board?
228
00:12:50,003 --> 00:12:54,174
You'd be more unhappy
if you took possession of
something that doesn't work.
229
00:12:54,241 --> 00:12:56,944
Yes, but we
expect results.
230
00:12:57,010 --> 00:13:00,180
We'll eat some of
the overages ourselves.
231
00:13:00,247 --> 00:13:02,449
We'll talk again in a month.
232
00:13:02,515 --> 00:13:05,052
Dr. Billings, I think
you need to understand
233
00:13:05,118 --> 00:13:07,387
that these people
that I represent
234
00:13:07,454 --> 00:13:11,424
are, uh,
very serious people.
235
00:13:11,491 --> 00:13:15,128
Look,
I went to work for you guys
to give you my absolute best.
236
00:13:15,195 --> 00:13:16,930
That's what I'm gonna do.
237
00:13:18,999 --> 00:13:22,502
Yes, you are.
I'll be in touch.
238
00:13:27,707 --> 00:13:31,678
Brice.
Take the prototype
and hide it.
239
00:13:32,712 --> 00:13:35,382
Clean the computer
as well.
240
00:13:35,448 --> 00:13:37,717
You try
and help some people...
241
00:13:51,164 --> 00:13:54,201
Emily didn't inform me
you were coming down, sir.
242
00:13:54,267 --> 00:13:55,668
Let's see.
243
00:13:55,735 --> 00:13:59,372
Is Emily my boss?
Or am I Emily's boss?
244
00:14:00,307 --> 00:14:01,608
Of course, sir.
245
00:14:41,581 --> 00:14:44,117
(HUMMING)
246
00:14:48,021 --> 00:14:52,859
* If that mockingbird
don't sing
247
00:14:52,926 --> 00:14:55,628
* Papa's gonna buy you a...
248
00:14:55,695 --> 00:14:57,397
You're out of water again.
249
00:15:10,410 --> 00:15:13,246
(STUTTERING) I brought you
your candy bar.
250
00:15:13,313 --> 00:15:16,383
It's one of one of
your favorites. I'll...
251
00:15:16,449 --> 00:15:19,819
I'll just
leave it here for you.
252
00:15:21,321 --> 00:15:23,523
Now I need you
to do me a favor.
253
00:15:26,393 --> 00:15:29,296
I need you
to watch this crate for me.
254
00:15:29,362 --> 00:15:31,064
(BRICE LAUGHING)
255
00:15:31,931 --> 00:15:34,201
It's very important.
256
00:15:38,271 --> 00:15:40,307
Can I count on you, Shawn?
257
00:15:40,907 --> 00:15:41,908
(EERIE LAUGHTER)
258
00:15:54,221 --> 00:15:55,255
Trouble?
259
00:15:55,322 --> 00:15:57,857
It's gone.
The crazy bastard.
260
00:16:22,815 --> 00:16:23,816
(EXHALES)
261
00:16:25,285 --> 00:16:28,288
Hey. It's gone.
262
00:16:28,355 --> 00:16:30,890
And the computer's
been wiped clean.
263
00:16:32,825 --> 00:16:35,228
I don't know.
If you don't put together
something tonight,
264
00:16:35,295 --> 00:16:36,396
we're screwed.
265
00:16:41,034 --> 00:16:42,069
What did you find?
266
00:16:42,135 --> 00:16:43,870
Nothing.
Just Brice's entry.
267
00:16:45,305 --> 00:16:46,439
And I talked to the guard.
268
00:16:46,506 --> 00:16:47,840
He complained about Brice.
269
00:16:47,907 --> 00:16:50,510
I wouldn't worry about that.
Take a look.
270
00:16:54,481 --> 00:16:56,116
I--I don't see
anything.
271
00:16:56,183 --> 00:16:57,650
You see that?
272
00:16:59,219 --> 00:17:02,655
There's a record
of something there.
273
00:17:02,722 --> 00:17:04,957
I do see it.
Somebody changed something.
274
00:17:05,024 --> 00:17:07,260
Somebody on the inside.
275
00:17:07,327 --> 00:17:09,529
Well, I will find him.
I'll get my team right on it.
276
00:17:09,596 --> 00:17:12,465
In the meantime,
you'll bring in
some outside help.
277
00:17:14,101 --> 00:17:15,535
Uh, sir,
my security department...
278
00:17:15,602 --> 00:17:17,003
Is compromised.
279
00:17:17,837 --> 00:17:19,106
Put them somewhere else.
280
00:17:19,172 --> 00:17:21,074
You had a break-in
at the Fort Worth plant.
281
00:17:21,141 --> 00:17:24,043
You get your people
on that today.
282
00:17:25,378 --> 00:17:28,014
Sir...
I don't want them here.
283
00:17:30,517 --> 00:17:33,486
I've been
watching you, Emily.
284
00:17:33,553 --> 00:17:36,956
There is only four people
who know
that this thing works.
285
00:17:38,791 --> 00:17:40,993
Well,
I haven't said anything.
286
00:17:45,765 --> 00:17:49,336
I know.
Keep it that way.
287
00:17:49,402 --> 00:17:51,037
Now, I'm gonna need
some serious protection,
288
00:17:51,104 --> 00:17:53,506
more than your staff
can handle.
289
00:17:53,573 --> 00:17:56,943
Get me that guy we gave
the Malaysian operation to
several years ago.
290
00:17:57,009 --> 00:17:58,178
He was good.
291
00:17:59,479 --> 00:18:02,249
What was his name?
Bash, Basher, something.
292
00:18:02,982 --> 00:18:04,817
Vasher. With a "V."
293
00:18:04,884 --> 00:18:06,686
Yeah, yeah, that's him.
294
00:18:08,688 --> 00:18:11,824
Uh, what--what
do we tell him?
295
00:18:11,891 --> 00:18:15,528
That a stalker
took a dump in my bed,
left life-threatening notes.
296
00:18:15,595 --> 00:18:19,332
Hell, you can tell him
I'm being chased
by werewolves, I don't care.
297
00:18:20,433 --> 00:18:21,601
Okay.
298
00:18:22,702 --> 00:18:24,604
I'll tell him to pack
the, uh, wooden stakes.
299
00:18:24,671 --> 00:18:26,239
Silver bullets.
300
00:18:26,306 --> 00:18:27,607
Sir?
301
00:18:27,674 --> 00:18:29,976
Yeah, it's, uh,
silver bullets
with werewolves.
302
00:18:31,478 --> 00:18:32,645
Right.
303
00:18:34,481 --> 00:18:37,350
Am I the only one
that knows this shit?
304
00:18:37,417 --> 00:18:39,051
Yeah. He asked for you.
305
00:18:40,420 --> 00:18:41,721
No, not by me.
306
00:18:43,623 --> 00:18:45,692
I wouldn't say that.
307
00:18:45,758 --> 00:18:47,227
VASH: Well,
let me think about it.
308
00:18:47,294 --> 00:18:50,297
EMILY: Well,
don't take too long.
You start tonight.
309
00:18:50,363 --> 00:18:52,031
Can you wire
the first half today?
310
00:18:52,098 --> 00:18:54,467
I'm sure
accounting can do that.
311
00:18:54,534 --> 00:18:56,068
Fine, I'll tell them.
312
00:19:00,039 --> 00:19:03,142
We move fast,
we drop everybody
who gets in the way.
313
00:19:03,210 --> 00:19:05,212
Except Billings, of course.
314
00:19:05,278 --> 00:19:06,813
BOB: What about...
315
00:19:06,879 --> 00:19:08,381
KILMER: That's not
gonna be a problem.
316
00:19:10,217 --> 00:19:11,951
Questions?
317
00:19:12,018 --> 00:19:13,986
He's bringing in
some private contractors
as well.
318
00:19:14,053 --> 00:19:16,356
Yeah, that's why
we've got to move quick.
319
00:19:16,423 --> 00:19:19,659
The good news is
they're having trouble
paying some bills.
320
00:19:23,596 --> 00:19:26,132
Looks like I'm gonna need
my Fed suit again.
321
00:19:27,300 --> 00:19:28,668
(PROMISES PLAYING)
322
00:19:28,735 --> 00:19:30,837
* Promises, promises
323
00:19:30,903 --> 00:19:33,706
* Watch out that you do
what you say
324
00:19:33,773 --> 00:19:36,309
* Promises, promises
325
00:19:37,710 --> 00:19:41,381
* So many promises, promises
326
00:19:41,448 --> 00:19:43,850
* How many got in the way?
327
00:19:43,916 --> 00:19:46,118
* Promises, promises
328
00:19:52,559 --> 00:19:54,694
VASH: The Careington job
is done. Over.
329
00:19:54,761 --> 00:19:56,028
It's time to move on.
330
00:19:56,095 --> 00:19:58,998
I'll file it under Mosul,
Houston and Santa Clarita.
331
00:19:59,065 --> 00:20:01,934
Hey, hey, Santa Clarita
was not my fault.
332
00:20:02,001 --> 00:20:03,503
Honey,
could you go see if your mom
333
00:20:03,570 --> 00:20:04,971
needs your help
in the kitchen?
334
00:20:05,037 --> 00:20:06,339
Hey, shortcake.
335
00:20:10,910 --> 00:20:13,145
Vash, it's bad. Real bad.
336
00:20:13,212 --> 00:20:15,848
I was hoping Careington
would pay the balance.
337
00:20:16,583 --> 00:20:17,984
They still might.
338
00:20:18,050 --> 00:20:19,419
You don't have a family.
339
00:20:22,889 --> 00:20:26,225
You know,
you're the best tactical guy
I've ever seen.
340
00:20:26,293 --> 00:20:28,561
I mean, in that realm,
you are the man,
341
00:20:28,628 --> 00:20:32,098
but nobody,
nobody's great at everything.
342
00:20:32,164 --> 00:20:35,502
Nobody does
everything A plus.
343
00:20:35,568 --> 00:20:37,570
Let me handle the business.
344
00:20:37,637 --> 00:20:39,839
No, that's my job.
345
00:20:39,906 --> 00:20:41,574
So, let me help.
No.
346
00:20:47,314 --> 00:20:49,282
Emily called.
347
00:20:49,349 --> 00:20:50,983
Emily Johanson?
I thought...
348
00:20:51,050 --> 00:20:53,386
Yeah.
349
00:20:53,453 --> 00:20:55,655
Yeah, she called anyway.
She has a job for us.
350
00:20:55,722 --> 00:20:57,490
Wants us to do
bodyguard work.
351
00:20:57,557 --> 00:20:58,925
That's not our style.
352
00:20:58,991 --> 00:21:00,827
That's what I told her,
"No thanks."
353
00:21:00,893 --> 00:21:02,362
She works over at Billings.
354
00:21:02,429 --> 00:21:03,863
Billings Lab, right?
355
00:21:03,930 --> 00:21:04,997
Yep.
356
00:21:05,064 --> 00:21:07,266
That billionaire guy?
357
00:21:07,334 --> 00:21:08,735
Yep.
358
00:21:08,801 --> 00:21:09,969
Does it pay a lot?
359
00:21:10,036 --> 00:21:12,972
What's the point?
We don't do bodyguard work.
360
00:21:17,677 --> 00:21:19,278
It pays a lot.
361
00:21:19,346 --> 00:21:20,880
(DOORBELL RINGS)
362
00:21:22,615 --> 00:21:24,384
Hey, Robert! Robert!
363
00:21:27,587 --> 00:21:29,121
Wait, wait.
Hold, hold, hold.
364
00:21:29,188 --> 00:21:31,290
You guys aren't
going out now are you?
We talked about this already.
365
00:21:31,358 --> 00:21:32,625
You said it was okay.
No we didn't.
366
00:21:32,692 --> 00:21:34,461
You, me and Denise
were supposed
to all go out together.
367
00:21:34,527 --> 00:21:37,464
Look, I'll be back home
later tonight.
368
00:21:37,530 --> 00:21:39,432
You said
it was okay already.
369
00:21:40,933 --> 00:21:43,002
Thanks. Let's go, guys.
370
00:21:43,069 --> 00:21:45,405
(DOOR CLOSES)
371
00:21:45,472 --> 00:21:48,007
Bodyguarding isn't
one of your three rules.
372
00:21:49,175 --> 00:21:51,110
Don't take a bullet...
For a client.
373
00:21:51,177 --> 00:21:53,312
Always...
Plan.
374
00:21:53,380 --> 00:21:55,848
BOTH: And don't go against
the U.S. government.
375
00:21:58,418 --> 00:21:59,419
Hmm.
376
00:22:00,186 --> 00:22:01,320
You're right.
377
00:22:01,388 --> 00:22:03,222
Bodyguarding
isn't one of the three.
378
00:22:07,594 --> 00:22:09,596
VASH: Well.
379
00:22:09,662 --> 00:22:11,831
The time for planning
isn't great,
380
00:22:11,898 --> 00:22:13,633
but the other two seem to fit.
381
00:22:15,334 --> 00:22:16,636
I've already sent Tave ahead.
382
00:22:16,703 --> 00:22:18,371
Building maintenance.
383
00:22:18,438 --> 00:22:21,107
So we start tonight.
They pay up front?
384
00:22:24,544 --> 00:22:25,578
(SIGHS)
385
00:22:25,645 --> 00:22:28,180
Vash,
dinero, dollars and cents.
386
00:22:28,247 --> 00:22:29,849
Come on, brother,
I need it.
387
00:22:29,916 --> 00:22:32,351
Two weeks.
That's not gonna cut it.
388
00:22:33,453 --> 00:22:34,854
Are you in or not?
389
00:22:42,762 --> 00:22:43,796
(TAPS TABLE)
390
00:22:43,863 --> 00:22:45,131
Dig it.
391
00:22:45,197 --> 00:22:47,199
All right,
I've got to collect
a few things.
392
00:22:47,266 --> 00:22:50,302
I'll swing back by here
in one hour.
393
00:22:50,369 --> 00:22:52,705
Have Mabe meet us here then.
394
00:22:52,772 --> 00:22:54,373
(SWEPT AWAY PLAYING)
395
00:22:54,441 --> 00:22:57,076
* But if you tell me
that it's all right now
396
00:22:57,143 --> 00:22:59,879
* I'll believe in you
and get so high
397
00:22:59,946 --> 00:23:05,718
* That I get swept away
398
00:23:05,785 --> 00:23:10,557
* Into the blackest oceans
399
00:23:10,623 --> 00:23:15,695
* And I'm swept away
400
00:23:15,762 --> 00:23:20,733
* And now I drown...
401
00:23:20,800 --> 00:23:22,134
Thanks, Dad!
You're welcome.
402
00:23:22,201 --> 00:23:23,269
AMANDA: Bye, Mr. Hatem!
403
00:23:23,335 --> 00:23:24,336
Bye, Amanda.
404
00:23:26,873 --> 00:23:28,340
What's up with Mom?
405
00:23:29,476 --> 00:23:31,978
Go enjoy your friends,
sweetie.
406
00:23:32,044 --> 00:23:33,780
KILMER: Agent Kilmer, FBI.
407
00:23:33,846 --> 00:23:36,583
I've got an offer
you're gonna want to hear.
408
00:23:38,818 --> 00:23:44,390
* I'm swept away
409
00:23:44,457 --> 00:23:48,495
* Into the blackest oceans
410
00:23:48,561 --> 00:23:54,567
* And I'm swept away
411
00:23:54,634 --> 00:23:59,872
* And now
I drown in you again
412
00:23:59,939 --> 00:24:06,479
* I'm swept away up in...
413
00:24:28,100 --> 00:24:30,837
Eugene.
Here's yours, John.
414
00:24:31,871 --> 00:24:33,640
And you must be Mabe.
MABE: Yeah. Hi.
415
00:24:33,706 --> 00:24:37,409
Hi. Well,
let me get you guys situated.
416
00:24:37,476 --> 00:24:40,747
Billings works
until 9:00 most evenings
and then heads home.
417
00:24:40,813 --> 00:24:43,883
Most of the employees
leave at 5:00 to 5:30.
Monday's a holiday.
418
00:24:43,950 --> 00:24:45,852
Should be
a real quiet night.
419
00:24:45,918 --> 00:24:48,420
We have a central room
for security operations.
420
00:24:48,487 --> 00:24:51,691
Some parts of the facility
are under pretty tight
lock and key.
421
00:24:51,758 --> 00:24:53,893
Now,
I will always cover Billings
when he's moving.
422
00:24:53,960 --> 00:24:55,628
When he's not,
I lead the first shift
423
00:24:55,695 --> 00:24:57,296
and you guys
cover the other two.
424
00:24:57,363 --> 00:24:59,966
You were once
Secret Service, right?
Yes.
425
00:25:00,032 --> 00:25:01,133
Yeah.
426
00:25:01,200 --> 00:25:02,902
Does he stay in his office
while he's here?
427
00:25:02,969 --> 00:25:04,203
Yes, usually.
428
00:25:04,270 --> 00:25:05,872
And when he's not,
I will let you know.
429
00:25:05,938 --> 00:25:08,507
One will be in advance
and the other behind.
430
00:25:08,575 --> 00:25:12,044
Now, this is
the security operations.
431
00:25:12,111 --> 00:25:13,813
I always have somebody here.
432
00:25:13,880 --> 00:25:16,448
They've been instructed
on what they can
provide you with.
433
00:25:16,515 --> 00:25:18,150
I'll need
the building schematics
434
00:25:18,217 --> 00:25:19,819
as well as a floor plan
of the Billings' house
435
00:25:19,886 --> 00:25:21,921
and--and the routes
getting to and from.
436
00:25:21,988 --> 00:25:24,123
EMILY: Absolutely.
Judd can help you.
437
00:25:24,190 --> 00:25:25,324
Eugene?
438
00:25:35,401 --> 00:25:37,570
So, what kind of threat
are we looking at?
439
00:25:37,637 --> 00:25:39,672
Uh, nothing much.
440
00:25:39,739 --> 00:25:43,810
Billings is just spooked out
by some threatening letters.
441
00:25:43,876 --> 00:25:46,512
You don't feel the need
for extra protection?
442
00:26:00,159 --> 00:26:01,160
(GRUNTS)
443
00:26:03,596 --> 00:26:04,597
(COUGHING)
444
00:26:10,169 --> 00:26:13,072
Well,
that answers the question
about the last time.
445
00:26:13,773 --> 00:26:15,107
(GROANS)
446
00:26:15,174 --> 00:26:17,644
Okay. I guess I deserve that.
447
00:26:17,710 --> 00:26:19,545
I'm not good
at that confrontation stuff.
448
00:26:19,612 --> 00:26:23,215
Bullshit, Vash!
You confront just fine
when it suits you.
449
00:26:24,016 --> 00:26:26,986
I deserve to know why.
450
00:26:27,053 --> 00:26:30,289
I don't suppose
it would help to say
that I made a huge mistake,
451
00:26:30,356 --> 00:26:31,724
that I was selfish?
452
00:26:31,791 --> 00:26:33,726
No, no. It doesn't help.
453
00:26:35,762 --> 00:26:36,863
Not a bit.
454
00:26:40,599 --> 00:26:42,001
Can we start over?
455
00:26:44,771 --> 00:26:46,673
What, wipe the slate clean?
A fresh start?
456
00:26:46,739 --> 00:26:47,874
Make believe
it didn't happen?
457
00:26:47,940 --> 00:26:50,076
Any of those happy cliches?
Hell, no.
458
00:26:50,142 --> 00:26:54,213
You can pretend
that the injury isn't there,
but I still have the scars.
459
00:26:56,115 --> 00:26:57,917
All right. That's fair.
460
00:26:57,984 --> 00:26:59,919
I--I don't know how,
but apparently
461
00:26:59,986 --> 00:27:02,154
we're gonna have to
work together now.
462
00:27:05,491 --> 00:27:07,326
You do look great, Em.
463
00:27:07,393 --> 00:27:09,561
BILLINGS: Mr. Vasher?
Ted Billings.
464
00:27:09,628 --> 00:27:11,731
Don't know
if you remember me.
Of course I do, sir.
465
00:27:11,798 --> 00:27:14,066
This is my son,
Brice.
466
00:27:14,133 --> 00:27:16,602
He's got an I.Q.
higher than me
467
00:27:16,669 --> 00:27:19,772
and still stupid.
Got that from his mother.
468
00:27:19,839 --> 00:27:21,273
Well, let's sit down.
469
00:27:23,075 --> 00:27:27,646
I know this is probably
just a milk run
for somebody like yourself.
470
00:27:27,714 --> 00:27:30,783
The truth is
I think someone's
coming after me.
471
00:27:30,850 --> 00:27:32,752
What do you base that on,
sir, the threats?
472
00:27:32,819 --> 00:27:35,621
No.
Somebody's got it out for me.
473
00:27:35,688 --> 00:27:38,090
I'm sure it's just
some kind of harmless nut,
474
00:27:38,157 --> 00:27:39,992
but they can be
the worst kind.
475
00:27:40,059 --> 00:27:42,795
Probably one of
the union leeches
that lost his job.
476
00:27:42,862 --> 00:27:46,665
"Each according
to his abilities,
each according to his needs."
477
00:27:46,733 --> 00:27:48,367
You know who said that?
478
00:27:50,502 --> 00:27:51,570
Abraham Lincoln?
479
00:27:51,637 --> 00:27:53,005
No. Lenin.
480
00:27:53,472 --> 00:27:55,207
Oh.
481
00:27:55,274 --> 00:27:57,043
I thought he wrote,
"Imagine all the people..."
482
00:27:57,109 --> 00:27:58,677
Not that one, dumb shit.
483
00:27:58,745 --> 00:28:02,548
The first leader
of the Soviet communists.
484
00:28:02,614 --> 00:28:04,683
Yes, sir.
Do you have any specific
union leech in mind?
485
00:28:04,751 --> 00:28:06,285
You have a name?
486
00:28:06,352 --> 00:28:09,388
What does it matter?
They're all part of
the same damn mafia.
487
00:28:09,455 --> 00:28:11,724
Just keep me safe
for the next few weeks.
488
00:28:11,791 --> 00:28:13,793
Can you do that?
489
00:28:13,860 --> 00:28:15,561
That's affirmative, sir.
490
00:28:17,897 --> 00:28:21,868
Mr. Billings,
about this wire...
491
00:28:21,934 --> 00:28:24,536
Mr. Vasher,
I don't do the accounting.
492
00:28:24,603 --> 00:28:26,839
That's why I have
an accounting department.
493
00:28:26,906 --> 00:28:28,741
If you have
a question for them,
494
00:28:28,808 --> 00:28:32,344
pick up the phone
and call them.
495
00:28:32,411 --> 00:28:34,013
Anything else?
No, sir.
496
00:28:34,080 --> 00:28:35,547
Real good.
497
00:28:35,614 --> 00:28:38,517
I'll be here till 10:00.
Then I'm going home.
498
00:28:43,823 --> 00:28:44,824
Why are you
playing with him?
499
00:28:44,891 --> 00:28:46,492
Why do you say that?
500
00:28:46,558 --> 00:28:49,028
You have a political
science degree, Vash.
501
00:28:49,095 --> 00:28:51,363
Abraham Lincoln.
502
00:28:51,430 --> 00:28:53,866
If somebody's
really after him,
he's done for.
503
00:28:53,933 --> 00:28:55,634
Yeah? And I thought
you were the best.
504
00:28:55,701 --> 00:28:59,005
I am, as long as
I have all the information.
505
00:29:01,640 --> 00:29:03,910
I'll call down
to accounting for you.
506
00:29:05,812 --> 00:29:08,514
By the way, it's Karl Marx,
not Vladimir Lenin.
507
00:29:13,619 --> 00:29:16,188
Where'd you put it?
Haskell.
508
00:29:16,255 --> 00:29:17,957
What the hell's
Haskell?
509
00:29:19,225 --> 00:29:22,228
The old warehouse?
There's no security there.
510
00:29:22,294 --> 00:29:24,130
Dad, sometimes
the best hiding place
511
00:29:24,196 --> 00:29:25,965
is just
right out in the open.
512
00:29:27,233 --> 00:29:28,367
Hell, no!
513
00:29:29,535 --> 00:29:32,304
What were you thinking?
You go get it.
514
00:29:33,072 --> 00:29:35,707
No, never mind.
515
00:29:35,774 --> 00:29:39,611
I'll get it tonight
after the conference call
with Malaysia.
516
00:29:39,678 --> 00:29:43,149
Take it to the house.
You pick me up in
the garage at 9:00 p.m.
517
00:29:44,650 --> 00:29:47,353
Hey!
You taking your medication?
518
00:29:48,187 --> 00:29:49,889
I will put you back.
519
00:29:51,891 --> 00:29:54,827
Ought to be the poster child
for birth control.
520
00:29:59,465 --> 00:30:00,466
VASH: Brice.
521
00:30:01,567 --> 00:30:02,801
Milk run, huh?
522
00:30:04,203 --> 00:30:05,972
So, has... Hi.
523
00:30:06,038 --> 00:30:08,574
Has anyone talked to you
about the, uh...
524
00:30:10,843 --> 00:30:14,746
About what?
It's really more
of an office legend.
525
00:30:16,182 --> 00:30:17,483
Legend?
526
00:30:17,549 --> 00:30:20,152
Oh, a couple of
mysterious deaths,
unexplained.
527
00:30:20,219 --> 00:30:22,088
But... Gotta run.
528
00:30:29,828 --> 00:30:32,231
You know, for such
a high level of access,
529
00:30:32,298 --> 00:30:34,633
there sure are
a lot of closed doors.
530
00:30:34,700 --> 00:30:36,502
JUDD: Well,
that's the thing
about this place.
531
00:30:36,568 --> 00:30:39,071
Left hand doesn't know
what the right arm is doing.
532
00:30:39,138 --> 00:30:40,172
Hand.
533
00:30:41,007 --> 00:30:42,041
Huh?
534
00:30:42,108 --> 00:30:43,709
Right hand,
left hand.
535
00:30:45,011 --> 00:30:46,445
Never mind.
536
00:30:46,512 --> 00:30:48,347
Mabe,
after you get this set up,
you can head on home.
537
00:30:48,414 --> 00:30:49,815
You've got
first shift tomorrow.
538
00:30:49,882 --> 00:30:52,384
Meet at Billings at 6:00 a.m.
and relieve Hatem and myself.
539
00:30:52,451 --> 00:30:54,286
I don't know
what the hell
I'm doing with Tave yet.
540
00:30:54,353 --> 00:30:57,623
Copy that.
All right, here's your PDA.
541
00:30:57,689 --> 00:31:00,292
It's got all the files on it
from the Billings house.
542
00:31:00,359 --> 00:31:01,793
At least
the latest that's on file
543
00:31:01,860 --> 00:31:03,262
with the Planning
and Zoning Commission.
544
00:31:03,329 --> 00:31:05,197
All right, great.
I'll leave this here.
545
00:31:05,264 --> 00:31:07,066
I'll call Tave
and have him come pick it up.
546
00:31:07,133 --> 00:31:08,367
All right.
547
00:31:08,434 --> 00:31:11,403
Listen, uh, Judd.
It is-- It is Judd, right?
548
00:31:12,604 --> 00:31:15,007
What's this about
an "office legend"?
549
00:31:16,909 --> 00:31:19,278
Billings' son Brice
mentioned something about it.
550
00:31:19,345 --> 00:31:22,481
He thinks
something's wandering around
killing people.
551
00:31:33,259 --> 00:31:34,260
Oh.
552
00:31:35,294 --> 00:31:36,295
Good.
553
00:31:44,903 --> 00:31:47,539
Shawn,
did you take
the motorcycle out again?
554
00:32:05,757 --> 00:32:08,027
How are you?
Fine.
555
00:32:08,094 --> 00:32:10,129
It clears out
pretty early around here,
doesn't it?
556
00:32:10,196 --> 00:32:12,364
Yes ma'am.
After 5:30,
there's not many people left.
557
00:32:12,431 --> 00:32:15,167
I'll be back bright and early,
that's for sure.
558
00:32:15,968 --> 00:32:17,103
Thank you, ma'am.
559
00:32:17,769 --> 00:32:18,770
Thanks.
560
00:32:23,175 --> 00:32:25,877
Yeah, sorry, uh,
no I.D., no appointment.
561
00:32:25,944 --> 00:32:29,848
I'm just here to kidnap
and torture Billings
to get some information.
562
00:32:33,785 --> 00:32:35,287
CLYNT: I took care
of the stairwell cameras.
563
00:32:35,354 --> 00:32:37,389
The doors
are locked from the inside.
564
00:32:37,456 --> 00:32:38,690
Got it.
565
00:32:38,757 --> 00:32:41,627
Remember,
when I give you the signal,
kill the power.
566
00:32:56,442 --> 00:32:57,643
(RATTLING)
567
00:33:47,526 --> 00:33:48,527
(THUDDING)
568
00:34:26,232 --> 00:34:28,300
(SCREAMING IN PAIN)
569
00:34:48,887 --> 00:34:50,989
He's in the power room.
Let's go.
570
00:35:01,300 --> 00:35:03,302
Some of these floors
have very little security.
571
00:35:03,369 --> 00:35:05,404
We don't need it
on every floor.
572
00:35:07,806 --> 00:35:09,541
I'll be walking
the halls.
573
00:35:11,277 --> 00:35:12,644
Enjoy your trip.
574
00:35:48,780 --> 00:35:50,582
He's on
a conference call right now
575
00:35:50,649 --> 00:35:52,418
that should be
finishing up at any time.
576
00:35:52,484 --> 00:35:55,654
He also said something about
running an errand
on the way home.
577
00:35:55,721 --> 00:35:57,022
Where?
578
00:35:57,088 --> 00:35:59,291
Uh, he hasn't
mentioned it to me yet.
579
00:35:59,358 --> 00:36:01,360
You know, in the meantime,
I can cover Billings.
580
00:36:01,427 --> 00:36:04,129
So if you guys
want to take a break,
feel free.
581
00:36:05,997 --> 00:36:07,266
A break?
Yeah.
582
00:36:07,333 --> 00:36:09,134
There's an employee lounge
one floor down
583
00:36:09,201 --> 00:36:11,537
and on the other side
of the building.
It's really nice.
584
00:36:11,603 --> 00:36:13,272
A break.
585
00:36:13,339 --> 00:36:14,840
Yeah, yeah.
A break, Vash.
586
00:36:14,906 --> 00:36:16,342
She said
we could take a break.
587
00:36:16,408 --> 00:36:20,546
I'm not hungry.
Vash, go take a break.
588
00:36:20,612 --> 00:36:22,514
You really dig
this corporate stuff, huh?
589
00:36:22,581 --> 00:36:23,882
Well, they say
if you can win the rat race,
590
00:36:23,949 --> 00:36:25,884
you get to
call your own shots.
591
00:36:25,951 --> 00:36:29,388
Well, I've heard
that winning the rat race
makes you number one rat.
592
00:36:29,455 --> 00:36:31,357
Break time.
Yeah, I think
I'm gonna take a break.
593
00:36:31,423 --> 00:36:33,024
Break time.
Break time.
594
00:36:47,439 --> 00:36:49,107
That was harsh, Vash.
595
00:36:49,174 --> 00:36:50,809
She was just
trying to be nice.
596
00:36:55,781 --> 00:36:56,915
You know...
597
00:37:01,520 --> 00:37:02,521
(CHUCKLES)
598
00:37:19,905 --> 00:37:21,673
Okay, kill the lights.
599
00:37:21,740 --> 00:37:24,543
CLYNT: Killing the computers,
exterior and elevators.
600
00:37:25,411 --> 00:37:27,112
Killing the main now.
601
00:37:37,188 --> 00:37:38,189
(CLANGING)
602
00:37:40,292 --> 00:37:42,160
(WHISPERING)
Bob?
603
00:37:42,227 --> 00:37:43,862
Great.
What the hell was that?
604
00:37:43,929 --> 00:37:46,064
Tave, check power.
605
00:37:47,766 --> 00:37:48,767
(GRUNTING)
606
00:37:49,968 --> 00:37:51,670
(GLASS SHATTERING)
607
00:37:59,945 --> 00:38:01,947
What's going on?
I don't know.
608
00:38:13,492 --> 00:38:14,660
Shots fired.
609
00:38:18,830 --> 00:38:20,866
BILLINGS:
What the hell was that?
610
00:38:20,932 --> 00:38:23,201
What's going on out there?
I lost the call!
611
00:38:23,268 --> 00:38:26,438
Get that call back right now
and turn on the lights!
612
00:38:26,505 --> 00:38:28,907
Turn on the damn lights!
613
00:38:31,109 --> 00:38:33,211
Is anyone out there?
614
00:38:49,094 --> 00:38:52,898
Get the phone
and the lights back on.
615
00:38:54,099 --> 00:38:55,834
Sounds like he's okay.
616
00:38:58,637 --> 00:39:00,472
Vash,
we've got to get him
out of here.
617
00:39:00,539 --> 00:39:03,241
BILLINGS: Emily,
you'd better make damn sure
it's safe up here.
618
00:39:03,308 --> 00:39:04,876
Let me check this out.
619
00:39:05,777 --> 00:39:06,778
John.
620
00:39:18,023 --> 00:39:20,091
KILMER: Okay,
regroup in the garage.
621
00:39:51,256 --> 00:39:53,492
Looks like
the power's been turned off.
622
00:39:53,559 --> 00:39:56,828
Computers and elevators
are still on-line though.
Stand by.
623
00:40:22,087 --> 00:40:24,756
I've got a bad feeling
about this.
624
00:40:24,823 --> 00:40:27,325
Yeah, but why didn't
they snatch Billings?
625
00:40:28,727 --> 00:40:31,196
Maybe they didn't
want to tangle with us?
626
00:40:57,789 --> 00:40:59,725
How do you like me now,
bitch?
627
00:41:18,009 --> 00:41:19,210
(SIGHS)
628
00:41:19,277 --> 00:41:21,613
Power's gonna be out
for a while.
629
00:41:27,953 --> 00:41:30,622
Tave,
call Mabe and get her moving.
Truck, full kit.
630
00:41:30,689 --> 00:41:32,123
I don't like this stairwell.
631
00:41:32,190 --> 00:41:34,092
Well, the elevators
might still be on.
632
00:41:34,159 --> 00:41:35,961
What about the stairwell
on the other side
of the building?
633
00:41:36,027 --> 00:41:37,563
Sir!
634
00:41:37,629 --> 00:41:39,598
BILLINGS: I'm not coming out
until I know it's safe.
635
00:41:39,665 --> 00:41:41,800
I'm telling you, Emily,
this is no
pissed-off union worker.
636
00:41:41,867 --> 00:41:45,070
We've got one body
in the stairwell,
clean as a whistle.
637
00:41:45,136 --> 00:41:47,338
Sir, we need
to get you out of here.
638
00:41:48,940 --> 00:41:50,809
All right, let's move.
639
00:41:58,684 --> 00:42:01,152
I'm in the parking garage.
Move in.
640
00:43:00,378 --> 00:43:02,380
Elevators are still on.
641
00:43:02,447 --> 00:43:05,617
That's nice,
but I still want to use
the other stairwell.
642
00:43:06,785 --> 00:43:08,887
I don't wanna get stuck
in a box.
643
00:43:09,855 --> 00:43:11,723
Sir, come on.
644
00:43:11,790 --> 00:43:12,791
(ELEVATOR BELL DINGS)
645
00:44:15,954 --> 00:44:19,124
That other stairwell
will be around this way
to the left.
646
00:44:21,827 --> 00:44:23,729
You remember that time
you wore
that little black dress
647
00:44:23,795 --> 00:44:26,297
when we went to that
restaurant on top of...
Vash, please.
648
00:44:26,364 --> 00:44:29,400
It was the last time
we were on
a dark floor together.
649
00:44:36,007 --> 00:44:37,843
We really had something, Em.
650
00:44:40,211 --> 00:44:42,848
Yeah. Yeah, we did.
651
00:44:46,351 --> 00:44:48,619
You know, you get
to the point in your life
when you can look back
652
00:44:48,686 --> 00:44:51,189
and see the biggest mistake
you ever made.
653
00:44:53,759 --> 00:44:56,327
Hey, make war,
not love.
654
00:44:57,863 --> 00:44:59,230
(RATTLING)
655
00:45:09,674 --> 00:45:11,376
You almost got shot, son.
656
00:45:13,611 --> 00:45:14,612
(SCREAMING)
657
00:45:21,987 --> 00:45:24,155
Get him out of here!
Mr. Billings.
658
00:45:33,631 --> 00:45:34,632
(GUN FIRING)
659
00:45:44,976 --> 00:45:46,211
(GUN FIRING)
660
00:45:46,277 --> 00:45:47,278
(BUZZING)
661
00:45:57,956 --> 00:45:59,724
Our garage
is closed right now.
662
00:45:59,791 --> 00:46:02,994
I got three,
maybe four targets
with automatics.
663
00:46:26,017 --> 00:46:27,285
Damn it.
664
00:46:33,491 --> 00:46:34,525
Copy that.
665
00:46:34,592 --> 00:46:35,793
Look, we've got
to get him out of here.
666
00:46:35,861 --> 00:46:37,428
Negative.
Parking garage is O.B.
667
00:46:37,495 --> 00:46:39,597
What does that mean?
The parking
garage is hot, sir.
668
00:46:39,664 --> 00:46:40,765
We cannot go down there
right now.
669
00:46:40,832 --> 00:46:42,868
No, no, no.
This is crazy.
670
00:46:42,934 --> 00:46:45,170
We'll take
the other stairwell.
671
00:46:45,236 --> 00:46:46,737
Look, we don't know
what we're up against.
672
00:46:46,804 --> 00:46:48,639
We might walk into something
we're not equipped to handle.
673
00:46:48,706 --> 00:46:52,878
Well, too late for that.
Uh, stairwell C.
674
00:46:52,944 --> 00:46:55,080
Tave. Sitrep,
stairwell C.
675
00:46:55,146 --> 00:46:57,282
Negative. Leads
to the same parking garage.
676
00:46:57,348 --> 00:46:59,284
Sir. Sir!
677
00:46:59,350 --> 00:47:01,252
You know,
maybe we should all
just stick together?
678
00:47:01,319 --> 00:47:02,820
Sure, why not?
679
00:47:49,767 --> 00:47:51,202
(VASH COUGHING)
680
00:48:09,720 --> 00:48:12,457
(GUNS FIRING)
681
00:48:40,585 --> 00:48:41,586
(DOOR OPENS)
682
00:48:43,588 --> 00:48:46,857
VASH: Miss, stay in there
and keep the door shut,
please.
683
00:49:22,060 --> 00:49:23,661
(BEEPS)
684
00:49:23,728 --> 00:49:25,130
(EXPLODING)
685
00:49:28,466 --> 00:49:29,467
(COUGHS)
686
00:49:41,346 --> 00:49:44,115
Oh, good.
You're gonna make me do this.
687
00:49:44,949 --> 00:49:47,318
(GRENADE CLATTERING)
688
00:49:54,925 --> 00:49:57,895
You okay?
689
00:49:57,962 --> 00:50:01,999
Sun Tzu says
to pitch the battle
on the field of your choice.
690
00:50:02,067 --> 00:50:05,070
All right, get the men,
regroup down the road.
691
00:50:43,108 --> 00:50:44,109
(GUN FIRES)
692
00:51:38,729 --> 00:51:39,730
(BELL DINGS)
693
00:52:43,060 --> 00:52:44,061
(DOOR CLOSES)
694
00:52:45,863 --> 00:52:47,332
(WHISPERS)
Mr. Billings?
695
00:52:49,867 --> 00:52:50,968
Sir?
696
00:52:54,171 --> 00:52:55,373
Emily?
697
00:52:56,941 --> 00:52:58,543
VASH ON RADIO: Well,
whoever that was is gone now.
698
00:52:58,609 --> 00:52:59,777
Situation?
699
00:52:59,844 --> 00:53:03,281
Tave did a firefight,
then a lower stairwell.
700
00:53:03,348 --> 00:53:05,816
Billings bolted
at the fourth floor offices,
701
00:53:05,883 --> 00:53:08,319
Emily pursued
and I'm trying to locate them.
702
00:53:13,924 --> 00:53:15,893
Parking garage is clear.
703
00:53:18,696 --> 00:53:21,098
(RADIO STATIC BUZZING)
704
00:53:35,346 --> 00:53:39,517
Easy.
What's going on? Who are you?
705
00:53:39,584 --> 00:53:41,719
That's exactly
what I want to know.
706
00:53:41,786 --> 00:53:43,321
Brice Billings.
707
00:53:43,388 --> 00:53:46,557
My father told me
to pull the limo around
at 9:00.
708
00:53:47,392 --> 00:53:49,294
I'm already late, so...
709
00:54:00,104 --> 00:54:03,941
Call them all in.
Billings will probably go
to where he's keeping it.
710
00:54:04,008 --> 00:54:05,910
We'll take care
of business there.
711
00:54:07,345 --> 00:54:10,281
Yeah,
we'll hear from the inside.
712
00:54:10,348 --> 00:54:14,719
Look, if you catch up to him,
you hold him
till I get there, you got it?
713
00:54:14,785 --> 00:54:15,953
Right.
714
00:54:17,855 --> 00:54:19,790
Hey, how's it going?
You good?
715
00:54:19,857 --> 00:54:21,726
Yeah, yeah, I'm good.
How about you?
716
00:54:21,792 --> 00:54:23,694
I've been better.
Yeah, you got it.
717
00:54:23,761 --> 00:54:24,962
Rally point.
Hold this position.
718
00:54:25,029 --> 00:54:26,497
Yeah, you got it.
719
00:54:37,808 --> 00:54:39,510
Lose something?
720
00:54:39,577 --> 00:54:41,211
He ran away.
721
00:54:41,278 --> 00:54:43,414
That's what
we should be doing.
722
00:54:43,481 --> 00:54:47,318
Not me, Vash. This is my job.
I've got to find him.
723
00:54:47,385 --> 00:54:51,522
Em, what's so important
that people are willing
to die here tonight?
724
00:54:51,589 --> 00:54:53,758
Oh, you're bleeding.
Yeah.
725
00:54:53,824 --> 00:54:56,761
Here,
go take off your jacket
and your shirt.
726
00:55:06,704 --> 00:55:09,006
What's going on?
727
00:55:09,073 --> 00:55:10,975
Next-generation weapons.
728
00:55:11,041 --> 00:55:12,176
(EXCLAIMS)
729
00:55:12,242 --> 00:55:14,512
For
the Department of Defense?
730
00:55:14,579 --> 00:55:16,914
Let's just say
Billings fulfills
a niche market.
731
00:55:16,981 --> 00:55:19,850
He got in early
and he knows what he wants.
732
00:55:19,917 --> 00:55:21,318
What market?
733
00:55:23,354 --> 00:55:25,356
When Black Ops
needs technology,
734
00:55:25,423 --> 00:55:28,092
they can't just pop down
to Electronics-R-Us
for what they need.
735
00:55:28,158 --> 00:55:29,394
W-Wait a second.
736
00:55:29,460 --> 00:55:32,597
These are
government Black Ops people?
737
00:55:32,663 --> 00:55:34,532
No, no.
738
00:55:34,599 --> 00:55:36,200
There might be other groups
739
00:55:36,266 --> 00:55:38,703
that want to get their hands
on some of this technology.
740
00:55:38,769 --> 00:55:40,705
Other groups?
741
00:55:40,771 --> 00:55:42,139
Your shirt.
742
00:55:50,180 --> 00:55:51,749
(CLOTH RIPPING)
743
00:55:54,652 --> 00:55:58,322
So, uh,
you have a boyfriend now?
744
00:55:58,389 --> 00:55:59,757
Ow!
Sorry.
745
00:56:05,262 --> 00:56:08,232
I never figured
you'd stick out
this corporate thing.
746
00:56:08,298 --> 00:56:10,768
Yeah? Why's that?
747
00:56:10,835 --> 00:56:13,471
You were the most
idealistic person I knew.
748
00:56:13,538 --> 00:56:15,940
Young and stupid,
you mean?
749
00:56:16,006 --> 00:56:17,475
I learned from you,
750
00:56:17,542 --> 00:56:18,709
if you don't have
your own agenda,
751
00:56:18,776 --> 00:56:20,578
you get sucked
into somebody else's.
752
00:56:22,312 --> 00:56:24,582
Some people's agendas
can be good.
753
00:56:24,649 --> 00:56:29,019
Yeah? Well, now
who's the idealist?
754
00:56:29,086 --> 00:56:33,458
That's a very funny thought
coming from
Mr. "I'll Do Whatever I Want."
755
00:56:33,524 --> 00:56:36,627
Well, maybe I've changed.
756
00:56:36,694 --> 00:56:40,531
Or, at the very least,
in the process of changing.
757
00:56:44,535 --> 00:56:46,136
When you left me
758
00:56:49,740 --> 00:56:51,776
you left something behind.
759
00:56:54,612 --> 00:56:56,380
That didn't survive.
760
00:57:13,898 --> 00:57:15,265
I'm sorry.
761
00:57:25,209 --> 00:57:26,811
(GIGGLING)
762
00:57:26,877 --> 00:57:30,615
Yeah, hey, uh, John,
763
00:57:30,681 --> 00:57:35,219
we are down one
"Over the Hill"
40th birthday party balloon.
764
00:57:35,285 --> 00:57:37,722
HATEM: Copy that.
Down one balloon.
765
00:57:42,693 --> 00:57:44,294
We need to find Billings.
766
00:57:45,896 --> 00:57:47,965
That shouldn't be
too hard.
767
00:57:48,032 --> 00:57:51,168
Where would I hide
if I were
a narcissistic son of a bitch?
768
00:57:51,235 --> 00:57:53,403
Vash.
769
00:57:53,470 --> 00:57:56,607
I would look
for the darkest corner
of the room
770
00:57:56,674 --> 00:57:59,409
and try to find
the darkest place there.
771
00:58:01,345 --> 00:58:03,147
(CLEARS THROAT)
772
00:58:03,213 --> 00:58:05,750
Mr. Billings,
the place is secure.
We can leave now.
773
00:58:07,718 --> 00:58:09,620
How can you
be so sure?
774
00:58:12,222 --> 00:58:13,991
Hey. Mabe's moving.
775
00:58:14,058 --> 00:58:16,527
Coordinate with our route
to his house.
Which route we taking?
776
00:58:16,594 --> 00:58:18,896
Just follow us.
You'll be told
when you need to know.
777
00:58:18,963 --> 00:58:20,230
(CELL PHONE RINGING)
778
00:58:20,297 --> 00:58:22,733
"Need to know"
was about an hour ago.
779
00:58:22,800 --> 00:58:24,835
Em?
780
00:58:24,902 --> 00:58:27,672
Leave the cell phone at home
next time, man.
781
00:58:27,738 --> 00:58:29,239
(CAR ENGINE STARTS)
782
00:58:33,210 --> 00:58:34,879
You need to level with me.
783
00:58:34,945 --> 00:58:36,581
What's really going on?
784
00:58:36,647 --> 00:58:39,316
Nothing. Billings is getting
a bit antsy.
785
00:58:39,383 --> 00:58:41,586
I don't want him
to just go off again.
786
00:58:41,652 --> 00:58:43,420
(HORN BLARING)
787
00:58:45,355 --> 00:58:47,524
Look, I don't think
we're dealing
with just one thing here.
788
00:58:47,592 --> 00:58:49,760
And one is professional.
789
00:58:49,827 --> 00:58:52,797
Is there any chance
that this group is part
of the U.S. government?
790
00:58:52,863 --> 00:58:53,931
No.
791
00:58:57,201 --> 00:59:01,105
Fair warning,
if it is, we're out of here.
792
00:59:01,171 --> 00:59:03,207
Fine. Look,
we'll take him to his house.
793
00:59:03,273 --> 00:59:04,709
It's a fort.
794
00:59:13,283 --> 00:59:15,419
What's going on?
795
00:59:15,485 --> 00:59:17,554
Well, it seems
a pretty well-armed group
796
00:59:17,622 --> 00:59:19,624
is a little pissed
at your dad.
797
00:59:19,690 --> 00:59:23,928
Oh, and there's
that ninja wanna-be
that attacked us upstairs.
798
00:59:25,229 --> 00:59:26,897
S-Someone attacked you?
799
00:59:28,098 --> 00:59:30,334
Cut the crap.
What do you know?
800
00:59:32,436 --> 00:59:34,371
It's my brother.
801
00:59:36,573 --> 00:59:37,942
Your brother?
802
00:59:38,008 --> 00:59:40,377
Yes, my brother.
803
00:59:40,444 --> 00:59:43,347
He has a disease. Porphyria.
804
00:59:43,413 --> 00:59:47,885
Makes him insane,
madness of King George,
all that stuff.
805
00:59:49,153 --> 00:59:50,420
My father
806
00:59:52,322 --> 00:59:54,091
keeps him locked up.
807
00:59:56,761 --> 00:59:58,395
Your brother.
808
00:59:58,462 --> 01:00:01,666
Well, you better
lock him up tighter
before he gets himself killed.
809
01:00:01,732 --> 01:00:03,367
Or kills someone.
810
01:00:10,474 --> 01:00:13,377
What's up?
Hey.
811
01:00:13,443 --> 01:00:17,247
So, she's telling you
that this has nothing to do
with Uncle Sam, right?
812
01:00:17,314 --> 01:00:19,316
That's what she's sayin'.
813
01:00:21,852 --> 01:00:24,054
I figure
we should walk away
on this one.
814
01:00:24,121 --> 01:00:25,555
Come on, man,
don't play.
815
01:00:25,622 --> 01:00:26,991
You got any proof?
816
01:00:29,159 --> 01:00:30,260
No.
817
01:00:31,361 --> 01:00:32,562
It's just a feeling.
818
01:00:32,629 --> 01:00:33,764
I hear you.
819
01:00:53,250 --> 01:00:56,420
* You're in love
with the best man
820
01:00:59,690 --> 01:01:02,827
* And when you went
to find him *
821
01:01:05,830 --> 01:01:07,364
Who was that?
822
01:01:07,431 --> 01:01:09,333
Kilmer and his thugs.
823
01:01:09,399 --> 01:01:12,436
No, I mean that maniac
that attacked us up there.
824
01:01:12,502 --> 01:01:14,571
How the hell would I know?
825
01:01:17,407 --> 01:01:19,844
Yeah, Mabe, when we
get to Billings' house,
826
01:01:19,910 --> 01:01:21,511
I need you
to run me a blood sample.
827
01:01:21,578 --> 01:01:24,448
Also, I need a report
on a disease
called porphyria.
828
01:01:25,515 --> 01:01:27,184
All right, thanks.
829
01:01:28,318 --> 01:01:31,856
* I can't be seen
830
01:01:31,922 --> 01:01:35,225
* You wanna sleep
831
01:01:35,292 --> 01:01:37,795
* In his bed of roses
832
01:01:38,528 --> 01:01:41,832
* You wanna be
833
01:01:41,899 --> 01:01:44,534
* The one he chooses
834
01:01:56,346 --> 01:01:58,849
What's up with you, man?
I've never seen
you this nervous.
835
01:01:58,916 --> 01:02:00,717
We should walk, Vash.
836
01:02:04,454 --> 01:02:07,257
Those same headlights
have been with us
for a few miles.
837
01:02:07,324 --> 01:02:08,959
They're gaining.
838
01:02:09,026 --> 01:02:12,529
Yeah, they probably
were waiting for us
right outside of Billings.
839
01:02:12,596 --> 01:02:14,899
* Can't cure your pain
840
01:02:14,965 --> 01:02:18,035
* While you float away
in a river
841
01:02:18,102 --> 01:02:20,838
* To the desert rains
842
01:02:22,206 --> 01:02:25,675
* When you were
six feet under *
843
01:02:27,111 --> 01:02:28,846
(CELL PHONE RINGING)
844
01:02:28,913 --> 01:02:29,947
Yeah.
845
01:02:30,014 --> 01:02:31,548
We've got company.
846
01:02:31,615 --> 01:02:33,350
EMILY: Can you handle it?
847
01:02:33,417 --> 01:02:35,052
Yeah,
but it'd be nice to know
where we're going.
848
01:02:35,752 --> 01:02:37,554
Not over the phone.
849
01:02:37,621 --> 01:02:39,389
Just tell him
to keep following.
850
01:02:39,456 --> 01:02:41,058
Can you just
keep following?
851
01:02:41,125 --> 01:02:42,492
VASH:
Probably not.
852
01:02:42,559 --> 01:02:44,161
You're not heading
to his house are you?
853
01:02:44,228 --> 01:02:45,295
Just do your best.
854
01:02:45,362 --> 01:02:47,197
No, bullshit!
855
01:02:47,264 --> 01:02:48,365
Billings starts
leveling with me,
or all bets are off.
856
01:02:48,432 --> 01:02:49,466
We're gonna walk.
857
01:02:49,533 --> 01:02:51,301
We don't...
858
01:02:51,368 --> 01:02:53,037
You listen up.
859
01:02:53,103 --> 01:02:57,975
This is a terrorist group
that wants a very serious
piece of technology I have.
860
01:02:58,042 --> 01:03:02,279
I will not risk
national security
over an unsecured line.
861
01:03:02,346 --> 01:03:05,282
Just follow us
and keep the bastards off me.
862
01:03:11,321 --> 01:03:13,590
John, don't scratch my car.
863
01:03:13,657 --> 01:03:15,225
TAVE: Want me
to take care of them?
864
01:03:15,292 --> 01:03:16,793
Yeah.
What are you waiting for?
865
01:03:16,861 --> 01:03:19,129
No, no, no! Don't! Don't!
They might be government!
866
01:03:19,196 --> 01:03:20,664
Fine.
867
01:03:20,730 --> 01:03:21,798
Stand down.
868
01:03:21,866 --> 01:03:24,068
* I can't believe
869
01:03:25,435 --> 01:03:27,604
* I heard myself
870
01:03:27,671 --> 01:03:30,607
* I can't be seen
871
01:03:30,674 --> 01:03:33,944
* I can't be seen
872
01:03:34,011 --> 01:03:37,547
* I can't believe
873
01:03:37,614 --> 01:03:40,450
* I heard myself
874
01:03:40,517 --> 01:03:43,820
* I can't believe
875
01:03:45,489 --> 01:03:47,124
TAVE: Left! Left!
876
01:03:48,725 --> 01:03:50,060
Go, man.
877
01:03:50,127 --> 01:03:52,629
(TIRES SCREECHING)
878
01:03:52,696 --> 01:03:56,000
VASH: Are you throwing
this fight, John?
Are you throwing this fight?
879
01:04:00,170 --> 01:04:01,805
Up here. Up here.
880
01:04:05,109 --> 01:04:06,810
I think they went this way.
881
01:04:06,877 --> 01:04:08,845
No, they did not, Vash.
882
01:04:08,913 --> 01:04:11,415
Hey, who's driving here,
me or you?
883
01:04:15,953 --> 01:04:17,854
You better hope
they went this way.
884
01:04:21,325 --> 01:04:23,060
Tave!
Tave, give me the phone!
885
01:04:23,127 --> 01:04:24,794
Give me the phone back!
886
01:04:31,668 --> 01:04:33,437
She's not answering.
887
01:04:39,676 --> 01:04:42,879
John, you'd better tell me
why you sandbagged us.
888
01:04:48,385 --> 01:04:50,220
What're you doing? Lose them!
889
01:05:03,968 --> 01:05:05,669
(TIRES SCREECHING)
890
01:05:19,383 --> 01:05:22,286
VASH: You took money, John.
You sold us out.
891
01:05:22,352 --> 01:05:25,689
Vash, he came to my house.
What was I supposed to do?
892
01:05:29,093 --> 01:05:30,494
Why?
893
01:05:30,560 --> 01:05:32,129
It wasn't gonna hurt us.
894
01:05:32,196 --> 01:05:34,965
No! No! Not good enough!
895
01:05:35,032 --> 01:05:37,567
You're gonna tell me why!
896
01:05:37,634 --> 01:05:39,436
Maggie said
she's leaving me.
897
01:05:39,503 --> 01:05:41,238
She's taking my kids
away from me, Vash.
898
01:05:41,305 --> 01:05:43,140
What?
My wife!
899
01:05:43,207 --> 01:05:46,443
She's walking out on me
and she's taking
my children away from me!
900
01:05:46,510 --> 01:05:49,179
I had to do something, Vash!
Nobody else is.
901
01:05:49,246 --> 01:05:51,548
How? How could you do this?
How could you do this, John?
902
01:05:51,615 --> 01:05:53,217
Look, it's not just
the Careington job.
903
01:05:53,283 --> 01:05:56,386
The Rodgers case.
The Monterey job.
904
01:05:56,453 --> 01:05:58,588
You son of a...
Vash, enough!
905
01:05:58,655 --> 01:06:00,624
Come on! Let it go!
You're a piece of shit, John!
906
01:06:00,690 --> 01:06:03,393
Do you hear me?
You're a piece of shit!
Come on!
907
01:06:03,460 --> 01:06:05,095
Get off me, Tave!
908
01:06:08,798 --> 01:06:13,670
Vash, you know, for you,
this--this--this whole thing
we do
909
01:06:13,737 --> 01:06:16,340
is a noble, noble,
grand cause, Vash.
910
01:06:16,406 --> 01:06:19,876
But the rest of us,
we have to pay bills!
911
01:06:22,846 --> 01:06:24,648
(WHISPERS)
I have bills to pay.
912
01:06:27,151 --> 01:06:29,053
You don't cover my ass.
913
01:06:34,358 --> 01:06:36,060
You don't.
914
01:06:36,126 --> 01:06:38,462
You'd leave me
hanging out there.
915
01:06:48,372 --> 01:06:49,639
Come on.
916
01:06:57,747 --> 01:07:01,051
I'm telling you, Tave.
I'm telling you, man.
917
01:07:05,255 --> 01:07:06,856
You know
when we met each other
in Desert Storm,
918
01:07:06,923 --> 01:07:08,725
we hated each other.
919
01:07:09,993 --> 01:07:12,729
Veteran sergeant
and a green lieutenant,
right?
920
01:07:14,864 --> 01:07:17,501
So we solved it
the old-fashioned way.
921
01:07:17,567 --> 01:07:21,338
We took our discussion
out behind this house
that was there before Abraham.
922
01:07:21,405 --> 01:07:24,308
And it took
everything that I had,
923
01:07:24,374 --> 01:07:27,777
but I finally
made that asshole
see it my way!
924
01:07:32,649 --> 01:07:36,086
You know, in the olden days,
you strike an officer,
it meant death.
925
01:07:38,455 --> 01:07:43,260
But instead,
that bastard saved my life
three different times.
926
01:07:47,431 --> 01:07:49,199
And now this, man...
927
01:07:50,834 --> 01:07:52,702
I don't-- I don't know
what to...
928
01:08:01,178 --> 01:08:03,780
Come on. Come on.
929
01:08:03,847 --> 01:08:06,283
* So lonely there
930
01:08:09,386 --> 01:08:12,222
* Walk on empty streets
931
01:08:12,289 --> 01:08:16,293
* Somehow miss the narrow road
932
01:08:17,261 --> 01:08:19,996
* Playing in a crowd of people
933
01:08:20,063 --> 01:08:23,667
* Just hiding on my own
934
01:08:25,269 --> 01:08:30,574
* Oh, so lonely there
935
01:08:33,343 --> 01:08:39,816
* Oh, just loneliness
936
01:08:39,883 --> 01:08:46,356
* Some place over the rise
lies a silent sea
937
01:08:46,423 --> 01:08:51,127
* But my eyes will hide
where no one can hurt me
938
01:08:51,195 --> 01:08:54,198
* As I unfold
939
01:08:54,264 --> 01:08:57,767
* Just feasting
on my inner soul
940
01:08:57,834 --> 01:09:02,406
* Oh, so lonely now
941
01:09:05,342 --> 01:09:08,111
* Oh, oh
942
01:09:08,178 --> 01:09:12,115
* Burning away
the fuel and fires
943
01:09:12,182 --> 01:09:16,052
* The words, the thoughts,
the hopes, the plans
944
01:09:16,119 --> 01:09:19,889
* The dreams
of what may yet
945
01:09:19,956 --> 01:09:23,293
* So breathe
946
01:09:26,796 --> 01:09:29,833
Mabe baby,
get me an analysis on these.
947
01:09:30,900 --> 01:09:32,336
Sure.
948
01:09:42,879 --> 01:09:46,883
Locator's a little weak.
We need to move fast
before we lose the signal.
949
01:09:52,622 --> 01:09:53,890
Well,
the blood will prove it.
950
01:09:53,957 --> 01:09:55,191
TAVE: Prove what?
951
01:09:55,259 --> 01:09:57,594
She's not talking to you.
Just drive.
952
01:09:58,161 --> 01:09:59,963
Porphyria.
953
01:10:00,029 --> 01:10:01,765
The blood
doesn't produce enough heme.
954
01:10:01,831 --> 01:10:05,101
It causes
all sorts of problems,
including mental instability.
955
01:10:05,168 --> 01:10:06,536
Mental instability?
956
01:10:06,603 --> 01:10:08,605
What do you mean,
like, insanity?
957
01:10:08,672 --> 01:10:09,806
MABE: Yeah.
958
01:10:11,040 --> 01:10:12,409
Yup,
it looks like your friend
959
01:10:12,476 --> 01:10:14,411
from the Billings building
has it.
960
01:10:25,021 --> 01:10:27,090
Sir, wouldn't we be safer
at your house?
961
01:10:27,156 --> 01:10:30,360
That's where we'll go
after we pick up the device.
962
01:10:42,339 --> 01:10:44,608
It's got a lot
of normal elements.
963
01:10:44,674 --> 01:10:46,009
But there's some...
964
01:10:46,075 --> 01:10:49,178
There's some traces
of chlordane in it as well.
965
01:10:49,245 --> 01:10:50,580
Chlordane?
What's that?
966
01:10:50,647 --> 01:10:52,616
Uh, it's a pesticide.
967
01:10:53,417 --> 01:10:54,651
Hold on.
968
01:10:57,086 --> 01:10:58,755
Looks like
it's a pesticide.
969
01:10:58,822 --> 01:11:02,359
Was discontinued
by the U.S. government
in 1976.
970
01:11:02,426 --> 01:11:05,629
Could a porphyria patient
possibly use that
as a treatment?
971
01:11:05,695 --> 01:11:08,698
No, I--I wouldn't think so.
I should think
it'd make it worse.
972
01:11:08,765 --> 01:11:10,867
So, uh, a factory,
an old warehouse
973
01:11:10,934 --> 01:11:12,135
that manufactured it,
that's the site.
974
01:11:12,201 --> 01:11:13,503
That's where
he could be staying.
975
01:11:13,570 --> 01:11:14,804
It's possible, yeah.
976
01:11:14,871 --> 01:11:17,874
Tave,
where's the locator taking us?
977
01:11:17,941 --> 01:11:20,276
Towards
the southeast part of town.
978
01:11:20,344 --> 01:11:22,879
Bingo.
The industrial section.
979
01:11:25,749 --> 01:11:28,718
I think this porphyria guy
hasn't given up on Billings.
980
01:11:41,898 --> 01:11:43,667
I don't like this.
981
01:11:43,733 --> 01:11:46,470
We'll get the device
and get out of here.
982
01:11:52,141 --> 01:11:53,677
Give me a hand.
983
01:11:55,078 --> 01:11:57,213
Brice, grab
the other side.
984
01:11:58,147 --> 01:12:00,550
(INDISTINCT MUMBLING)
985
01:12:00,617 --> 01:12:03,219
No, Shawn,
I can do this myself.
986
01:12:03,286 --> 01:12:05,455
Who are you talking to?
My brother.
987
01:12:05,522 --> 01:12:08,858
You don't have a brother.
Yes, I do!
988
01:12:13,797 --> 01:12:14,798
(WHOOPS)
989
01:12:15,599 --> 01:12:17,100
Brice, get this off of me.
990
01:12:17,166 --> 01:12:18,435
Shut up!
991
01:12:19,503 --> 01:12:21,471
Don't do it!
992
01:12:21,538 --> 01:12:22,839
Okay. It's just
a cell phone.
993
01:12:22,906 --> 01:12:24,307
Don't do it!
994
01:12:24,374 --> 01:12:27,176
It's just a cell phone. Okay.
Put it down! Put it down!
995
01:12:27,243 --> 01:12:28,678
Put it down!
996
01:12:29,713 --> 01:12:31,114
Put it down!
997
01:12:31,180 --> 01:12:32,181
Brice!
998
01:12:32,248 --> 01:12:33,517
Shut up!
999
01:12:34,317 --> 01:12:35,585
Come here.
Come here.
1000
01:12:35,652 --> 01:12:36,653
Okay.
1001
01:12:38,622 --> 01:12:39,889
You see, Shawn?
1002
01:12:39,956 --> 01:12:41,658
I told you
I could have her.
1003
01:12:41,725 --> 01:12:44,360
(BRICE LAUGHING)
1004
01:12:44,428 --> 01:12:47,296
Yeah, I'm on Highway 26
moving toward
the industrial section.
1005
01:12:47,363 --> 01:12:48,598
(CELL PHONE BEEPING)
Move in.
1006
01:12:49,966 --> 01:12:51,401
I gotta take this.
1007
01:12:53,637 --> 01:12:54,738
Yeah?
1008
01:12:59,275 --> 01:13:01,878
The battery's already dying
on this locator.
1009
01:13:01,945 --> 01:13:04,247
The best I can do
is this area here.
1010
01:13:04,313 --> 01:13:07,283
It's maybe
within a block or two.
1011
01:13:07,350 --> 01:13:08,585
Okay,
cross-reference that section
1012
01:13:08,652 --> 01:13:09,653
for any of Billings' holdings.
1013
01:13:09,719 --> 01:13:11,655
You know,
I'm not getting this.
1014
01:13:11,721 --> 01:13:14,157
Billings has another son
who wants to get even
for something?
1015
01:13:14,223 --> 01:13:16,726
What does that have to do
with Kilmer and his thugs?
1016
01:13:16,793 --> 01:13:18,294
Maybe nothing.
1017
01:13:20,063 --> 01:13:21,731
Mabe,
you got that file on Billings?
1018
01:13:21,798 --> 01:13:23,700
Yeah.
It's right here.
1019
01:13:30,640 --> 01:13:33,242
It says here
Billings only has one son.
1020
01:13:35,078 --> 01:13:40,083
All right, I've got it.
It's, uh,
1400 South Haskell.
1021
01:13:40,149 --> 01:13:43,186
It's an old warehouse
and factory.
1022
01:13:43,252 --> 01:13:46,155
They used to make pesticides
with chlordane.
1023
01:13:50,827 --> 01:13:52,462
(HUMMING)
1024
01:13:55,098 --> 01:13:59,903
* I've been noticing
the looks
you've been giving me *
1025
01:14:04,340 --> 01:14:08,044
We'd make
such a great team.
1026
01:14:12,015 --> 01:14:14,417
You know what, Brice?
1027
01:14:14,484 --> 01:14:17,654
You're right.
I have been looking at you.
You don't need the gun.
1028
01:14:17,721 --> 01:14:19,889
Oh, that's good.
1029
01:14:23,059 --> 01:14:24,327
All right,
here's the latest copies
1030
01:14:24,393 --> 01:14:26,395
of the floor plan
on file with the city.
1031
01:14:26,462 --> 01:14:28,665
That's probably
20 years old.
1032
01:14:36,139 --> 01:14:39,643
They're gonna be pissed
you're not working
for them anymore.
1033
01:14:39,709 --> 01:14:43,179
They're gonna take back
more than their money.
1034
01:14:43,246 --> 01:14:46,049
Maggie's
packing the kids up right now.
1035
01:14:46,115 --> 01:14:48,317
She won't even tell me
where she's going.
1036
01:14:52,556 --> 01:14:54,290
You know, man,
I'm no marriage counselor,
1037
01:14:54,357 --> 01:14:55,792
but it seems to me
this relationship needs
1038
01:14:55,859 --> 01:14:58,027
more than just
a quick infusion of cash.
1039
01:14:58,094 --> 01:15:00,930
You're right.
You're no marriage counselor.
1040
01:15:07,403 --> 01:15:09,172
Is it too late, bro?
1041
01:15:11,374 --> 01:15:12,876
I don't know.
1042
01:15:14,744 --> 01:15:16,045
Hey.
1043
01:15:18,682 --> 01:15:22,251
I'm not giving you any reason
to take other money
ever again.
1044
01:15:27,490 --> 01:15:29,492
TAVE: We're almost there.
1045
01:15:31,227 --> 01:15:32,629
Yeah, copy.
1046
01:15:32,696 --> 01:15:35,464
* You'll join the new religion
1047
01:15:37,834 --> 01:15:42,572
* When you know
you're in the high life
1048
01:15:44,273 --> 01:15:47,844
* We're going out tonight
1049
01:15:47,911 --> 01:15:51,014
* At half past ten
1050
01:15:51,080 --> 01:15:52,582
* I'll see you there
1051
01:15:52,649 --> 01:15:57,086
* And I'll bring you
to the new light
1052
01:15:57,153 --> 01:16:00,489
* And if you feel
that you might
1053
01:16:00,556 --> 01:16:04,127
* You'll know
that you'll be all right
1054
01:16:04,193 --> 01:16:07,063
* Inside my sanctuary
1055
01:16:07,130 --> 01:16:09,065
There's only one child.
1056
01:16:09,132 --> 01:16:13,136
I don't know
what Brice's been feeding you,
but he has no brother.
1057
01:16:14,303 --> 01:16:17,440
* You know
that you'll be all right
1058
01:16:17,506 --> 01:16:21,110
* Inside my sanctuary
1059
01:16:23,346 --> 01:16:25,581
* Oh, yeah, yeah!
1060
01:16:38,762 --> 01:16:41,397
You want to stay here
with Mabe and the truck?
1061
01:16:41,464 --> 01:16:42,732
Hell, no.
1062
01:16:44,367 --> 01:16:45,468
All right, then.
1063
01:16:47,003 --> 01:16:48,404
Let's do this.
1064
01:16:51,941 --> 01:16:53,509
You like that?
Yeah.
1065
01:17:04,553 --> 01:17:05,722
Brice!
1066
01:17:10,326 --> 01:17:11,427
Vash.
1067
01:17:13,897 --> 01:17:17,166
I'm sorry, Dad.
Let me give you a hand.
1068
01:17:17,233 --> 01:17:18,267
(BILLINGS SCREAMS)
1069
01:17:18,334 --> 01:17:19,602
Shut up!
1070
01:17:23,206 --> 01:17:25,675
(INDISTINCT MUMBLING)
1071
01:17:25,742 --> 01:17:26,976
Get off!
1072
01:17:30,313 --> 01:17:31,681
Oh! My leg!
1073
01:17:31,748 --> 01:17:33,049
(MIMICKING BILLINGS)
"Oh, my leg."
1074
01:17:33,116 --> 01:17:34,117
Shut up!
1075
01:17:43,126 --> 01:17:44,127
(GROANS)
1076
01:17:44,994 --> 01:17:46,395
Comfy? Good.
1077
01:17:47,931 --> 01:17:49,132
(HUMMING)
1078
01:17:49,198 --> 01:17:50,566
Come on.
1079
01:17:53,903 --> 01:17:56,105
You don't know
how to do this!
1080
01:17:57,373 --> 01:17:58,975
What is my I.Q.?
1081
01:18:00,076 --> 01:18:02,879
What is my I.Q.?
182!
1082
01:18:02,946 --> 01:18:04,147
(IMITATING BELL RINGING)
1083
01:18:04,213 --> 01:18:07,250
One hundred and eighty-two!
1084
01:18:09,252 --> 01:18:13,156
Do you really think
1085
01:18:13,222 --> 01:18:15,725
you could have succeeded
without me?
1086
01:18:41,885 --> 01:18:43,319
I'm gonna wait here
for Kilmer.
1087
01:18:43,386 --> 01:18:45,121
You guys secure
the perimeter.
1088
01:18:45,188 --> 01:18:47,757
Nothing leaves
that building.
1089
01:18:55,231 --> 01:18:58,701
You know what
I learned, Dad?
1090
01:19:00,169 --> 01:19:01,170
(GRUNTS)
1091
01:19:02,772 --> 01:19:05,942
I learned that porphyria
1092
01:19:08,011 --> 01:19:11,047
is treatable. Yeah.
1093
01:19:11,114 --> 01:19:13,582
You can't cure it.
No, no, no, no.
1094
01:19:13,649 --> 01:19:17,020
But you can
at least treat it!
1095
01:19:18,955 --> 01:19:23,927
Oh, but you knew that,
didn't you?
Please, Brice, no.
1096
01:19:23,993 --> 01:19:26,729
You knew that
1097
01:19:26,796 --> 01:19:31,000
and you still locked him away
in the basement.
1098
01:19:31,067 --> 01:19:32,802
Son, you have no brother.
1099
01:19:33,769 --> 01:19:35,204
Look at him!
1100
01:19:36,272 --> 01:19:37,573
God, Dad.
1101
01:19:39,542 --> 01:19:41,911
All those years,
1102
01:19:41,978 --> 01:19:45,849
locked away
in a basement.
1103
01:19:45,915 --> 01:19:51,187
You think that some food
and some freaking
board games is enough?
1104
01:19:51,254 --> 01:19:53,522
I gave you
everything you needed.
1105
01:19:53,589 --> 01:19:55,391
You were
a difficult child to raise!
1106
01:19:55,458 --> 01:19:58,594
Your son, Dad!
Your son!
1107
01:20:00,229 --> 01:20:01,998
You treated him
1108
01:20:04,000 --> 01:20:06,235
like an animal.
1109
01:20:07,603 --> 01:20:10,473
(BILLINGS SCREAMING)
1110
01:20:10,539 --> 01:20:13,109
Is there anyone else in there
with him?
I don't know.
1111
01:20:13,176 --> 01:20:14,510
Does he have
any other weapons?
1112
01:20:14,577 --> 01:20:16,412
It all happened
too quick, Vash.
1113
01:20:21,050 --> 01:20:23,219
Tave, threats unknown.
Find out what you can.
1114
01:20:23,286 --> 01:20:25,021
TAVE ON RADIO: Copy that.
1115
01:20:36,399 --> 01:20:38,401
Mabe, you've got company.
Lock it down.
1116
01:20:38,467 --> 01:20:40,203
MABE ON RADIO:
Truck is going out.
1117
01:20:40,269 --> 01:20:42,906
TAVE: Vash,
I see five on the street.
Our friends are back.
1118
01:20:51,680 --> 01:20:53,016
Mabe, we've got
two down at the truck.
1119
01:20:53,082 --> 01:20:54,150
The other two
are trying to flank.
1120
01:21:03,292 --> 01:21:05,461
(THUDDING)
1121
01:21:27,683 --> 01:21:31,120
John, Mabe might have
more than she can handle.
1122
01:21:47,003 --> 01:21:48,904
VASH: Tave, anything inside?
1123
01:21:48,972 --> 01:21:50,273
Stand by.
1124
01:22:03,719 --> 01:22:05,221
Just Billings.
1125
01:22:20,369 --> 01:22:21,404
(GASPS)
1126
01:22:22,538 --> 01:22:23,539
(GUN FIRES)
1127
01:22:27,510 --> 01:22:29,112
TAVE: I don't have a shot.
I don't have a shot!
1128
01:22:29,912 --> 01:22:31,280
Bye, bitch.
1129
01:22:44,393 --> 01:22:46,695
I count four down,
plus a second SUV.
1130
01:22:46,762 --> 01:22:48,197
Might have two more.
1131
01:22:48,264 --> 01:22:51,034
You're lucky it
didn't go through. Easy.
1132
01:22:51,100 --> 01:22:52,735
Easy.
It feels like it did.
1133
01:22:52,801 --> 01:22:54,237
Easy.
1134
01:22:54,303 --> 01:22:55,871
Yeah, Mabe took one.
1135
01:22:56,605 --> 01:22:58,074
She got hit in the vest.
1136
01:22:58,141 --> 01:22:59,842
VASH: Get her
back to the truck.
1137
01:22:59,908 --> 01:23:02,345
Just give me a minute.
I'll be fine.
1138
01:23:02,411 --> 01:23:05,848
Oh, Christ,
it stings like a bitch.
1139
01:23:05,914 --> 01:23:07,883
When was your
first job with us?
Remember?
1140
01:23:07,950 --> 01:23:10,053
You remember your first job?
Where was it?
1141
01:23:10,119 --> 01:23:13,222
Oh, God. Cardiff, Wales.
1142
01:23:13,289 --> 01:23:15,358
You were there. You know.
1143
01:23:15,424 --> 01:23:18,261
You--You didn't like me
being there.
1144
01:23:18,327 --> 01:23:22,131
You didn't like the idea
of having an Irish girl
on your team.
1145
01:23:22,198 --> 01:23:26,001
Yeah. Can you blame me?
All right, easy, easy.
1146
01:23:26,069 --> 01:23:28,771
I mean, you Irish and all.
1147
01:23:28,837 --> 01:23:30,739
You never lose your temper.
1148
01:23:30,806 --> 01:23:32,841
Just a little tough
to get you riled up.
1149
01:23:34,110 --> 01:23:35,311
I know.
All right.
1150
01:23:35,378 --> 01:23:37,480
All right.
Go back to the truck.
1151
01:23:37,546 --> 01:23:38,981
Lock yourself in.
1152
01:23:39,048 --> 01:23:40,416
I want to stay here.
1153
01:23:40,483 --> 01:23:42,218
Don't come out.
1154
01:23:46,021 --> 01:23:47,223
Fine.
1155
01:23:51,627 --> 01:23:53,262
BILLINGS: Brice!
1156
01:23:53,329 --> 01:23:54,830
Stop, please!
1157
01:23:57,266 --> 01:24:00,703
I had no help. No choice.
1158
01:24:07,810 --> 01:24:09,812
Where is he?
Where is who?
1159
01:24:09,878 --> 01:24:11,847
You got a son
nobody one knows about?
1160
01:24:11,914 --> 01:24:13,849
No, just Brice.
1161
01:24:15,118 --> 01:24:17,953
He had a disease.
I didn't know what to do.
1162
01:24:19,422 --> 01:24:21,790
He'd have been laughed at
if I'd have let him out.
1163
01:24:21,857 --> 01:24:24,560
That basement kept him safe.
1164
01:24:24,627 --> 01:24:27,463
I did it for him,
not to him.
1165
01:24:27,530 --> 01:24:29,832
I even gave him
personal tutors.
1166
01:24:31,033 --> 01:24:32,435
He's smart!
1167
01:24:36,105 --> 01:24:37,706
I did good.
1168
01:25:00,062 --> 01:25:03,399
"Hickory dickory dock
The mouse ran up the clock
1169
01:25:12,908 --> 01:25:14,843
"The clock struck one
1170
01:25:22,385 --> 01:25:25,521
"The mouse ran down"
1171
01:25:36,999 --> 01:25:38,667
That doesn't rhyme.
1172
01:25:43,439 --> 01:25:47,910
Come on.
We're getting out of here.
No! We need to take this.
1173
01:25:47,976 --> 01:25:49,812
Screw this device.
We're leaving.
1174
01:25:50,379 --> 01:25:51,847
BILLINGS: No!
1175
01:25:55,017 --> 01:25:56,685
Drop your weapon.
1176
01:26:02,458 --> 01:26:03,459
(GRUNTS)
1177
01:26:08,331 --> 01:26:10,799
VASH: Emily,
what are you waiting for?
Shoot him!
1178
01:26:12,167 --> 01:26:13,802
(SCREAMS IN PAIN)
1179
01:26:16,104 --> 01:26:20,108
You know, I don't care
what you're wearing,
that has got to hurt.
1180
01:26:22,611 --> 01:26:23,912
You know, Vash,
1181
01:26:23,979 --> 01:26:27,583
I never did get
to answer your question
about a boyfriend.
1182
01:26:38,261 --> 01:26:39,862
Let's go see
if this thing works.
1183
01:26:39,928 --> 01:26:41,330
Sounds good.
1184
01:26:46,369 --> 01:26:48,471
Yeah, you're in pain.
Come on.
1185
01:26:55,878 --> 01:26:57,145
EMILY: It works
three to four feet.
1186
01:26:57,212 --> 01:26:58,447
That's about right.
1187
01:27:00,416 --> 01:27:02,551
No, I got this. I got it.
1188
01:27:02,618 --> 01:27:05,354
Yeah, that's fair
after you shot me three times.
1189
01:27:05,421 --> 01:27:07,323
She shot you twice,
he shot you once.
1190
01:27:07,390 --> 01:27:09,258
I haven't shot you yet.
1191
01:27:09,325 --> 01:27:11,694
I was
a political science major,
asshole.
1192
01:27:11,760 --> 01:27:12,995
Not a math major.
1193
01:27:13,061 --> 01:27:15,631
Sit down.
1194
01:27:15,698 --> 01:27:18,334
I've got an FN 5.7 there.
That's armor-piercing.
1195
01:27:18,401 --> 01:27:20,269
You'd be dead
if I would've
capped your ass.
1196
01:27:20,336 --> 01:27:22,237
You're gonna wish I was.
1197
01:27:27,209 --> 01:27:30,413
You should have
let your partner
take my money.
1198
01:27:30,479 --> 01:27:33,482
Then we would have been done
with all of this.
1199
01:27:34,783 --> 01:27:36,519
Is it too late
to change my mind?
1200
01:27:37,786 --> 01:27:39,522
Yeah, I think it is.
1201
01:27:40,389 --> 01:27:42,257
Well, all right, then.
1202
01:27:51,166 --> 01:27:53,035
Never saw your agenda.
1203
01:27:55,338 --> 01:27:58,006
That's fascinating,
because you were the one
that taught me
1204
01:27:58,073 --> 01:28:00,809
in the personal
agenda department, Vash.
1205
01:28:02,645 --> 01:28:04,380
Emily, I was wrong.
1206
01:28:14,490 --> 01:28:16,792
(SHUSHING)
1207
01:28:16,859 --> 01:28:21,964
Vash. Did you ever think
that the only way
to be truly free
1208
01:28:23,432 --> 01:28:24,800
is to die?
1209
01:28:26,234 --> 01:28:27,770
(BRICE SCREAMS)
1210
01:29:02,104 --> 01:29:05,007
BILLINGS: Brice, my son.
I'm so sorry.
1211
01:29:08,444 --> 01:29:10,045
No, no.
1212
01:29:19,855 --> 01:29:21,023
Emily.
1213
01:29:26,929 --> 01:29:28,330
You got him.
1214
01:29:29,865 --> 01:29:31,434
Armor-piercing.
1215
01:29:39,708 --> 01:29:40,709
(GROANS)
1216
01:29:42,678 --> 01:29:44,947
Tave! We've got a man down!
Damn it, Vash.
1217
01:29:45,013 --> 01:29:47,049
You broke rule number one.
1218
01:29:47,115 --> 01:29:50,318
I didn't take
bullet for a client.
1219
01:29:56,058 --> 01:29:57,225
John!
1220
01:30:23,752 --> 01:30:24,753
(COUGHING)
1221
01:30:27,690 --> 01:30:30,358
I don't know
who's the bigger monster.
1222
01:30:31,026 --> 01:30:32,394
That freak
1223
01:30:35,931 --> 01:30:37,633
or the one that created him.
1224
01:30:44,306 --> 01:30:46,809
W-Why'd you do that?
1225
01:30:48,410 --> 01:30:50,979
I'm okay. I'll be okay.
1226
01:30:52,014 --> 01:30:54,216
John. Your family.
1227
01:30:54,282 --> 01:30:56,652
(GASPING)
You got to take care of
your family.
1228
01:30:58,086 --> 01:31:00,322
Robert's got to turn pro.
1229
01:31:01,790 --> 01:31:03,425
Yeah, let him play,
I know.
1230
01:31:03,492 --> 01:31:05,093
I know. He's just a kid.
1231
01:31:05,160 --> 01:31:06,695
You're right, I'm wrong.
1232
01:31:06,762 --> 01:31:10,065
And Mr. Billings,
about that wire transfer.
1233
01:31:11,967 --> 01:31:14,903
Tave! Mabe! Get in here!
We've got a man down!
1234
01:31:20,609 --> 01:31:22,444
Hey, don't you go anywhere.
Don't you go.
1235
01:31:22,511 --> 01:31:24,312
Don't you go. Don't you go.
1236
01:31:24,379 --> 01:31:26,381
Don't you go anywhere.
1237
01:31:56,579 --> 01:31:57,580
Psst!
1238
01:31:59,381 --> 01:32:00,683
Get down.
1239
01:32:03,085 --> 01:32:04,286
We got five.
1240
01:32:05,954 --> 01:32:07,890
Don't get so cocky, you hack.
1241
01:32:07,956 --> 01:32:09,892
HATEM ON RADIO: Just trying
to earn a paycheck.
1242
01:32:09,958 --> 01:32:11,960
Hey,
you got paid on the last job,
didn't you?
1243
01:32:12,027 --> 01:32:13,662
Copy that.
1244
01:32:13,729 --> 01:32:15,798
* Through the sidewalks
1245
01:32:15,864 --> 01:32:18,400
* 'Cause the cracks
are just deep
1246
01:32:18,466 --> 01:32:21,970
* Forgetting
all you had to offer
1247
01:32:22,037 --> 01:32:24,406
* There's nothing I can keep
1248
01:32:24,472 --> 01:32:27,710
* You can't turn to me
for solace
1249
01:32:27,776 --> 01:32:30,245
* Because I live to be a creep
1250
01:32:30,312 --> 01:32:33,515
* So stop chasing me
for answers
1251
01:32:33,582 --> 01:32:36,384
* You're just running
in your sleep!
1252
01:32:37,686 --> 01:32:41,924
* There's no time
to put this all together
1253
01:32:43,558 --> 01:32:47,529
* There's no time
to search for all the answers
1254
01:32:47,596 --> 01:32:50,833
* You've got me running
1255
01:32:50,899 --> 01:32:53,435
* From the things
that make me feel
1256
01:32:53,501 --> 01:32:56,772
* I'll keep on hanging
1257
01:32:56,839 --> 01:32:59,374
* From the thread
that makes me real
1258
01:32:59,441 --> 01:33:02,645
* No matter what follows
1259
01:33:02,711 --> 01:33:05,280
* I have nothing left to lose
1260
01:33:05,347 --> 01:33:08,516
* So I'll keep on waiting,
1261
01:33:08,583 --> 01:33:12,921
* And I'll just
leave it up to you
1262
01:33:20,428 --> 01:33:24,299
* I'll just
leave it up to you *
1263
01:33:35,944 --> 01:33:36,979
(DEEPER PLAYING)
1264
01:33:37,045 --> 01:33:39,247
* There's a veil
1265
01:33:40,348 --> 01:33:43,919
* A shadow covers my view
1266
01:33:43,986 --> 01:33:45,587
* Pull it down
1267
01:33:47,555 --> 01:33:50,826
* But it moves in you
1268
01:33:50,893 --> 01:33:53,595
* So I dance
1269
01:33:54,730 --> 01:33:57,866
* In the foyer of my mind
1270
01:33:57,933 --> 01:34:01,103
* And I find
1271
01:34:01,169 --> 01:34:04,272
* A package of my own life
1272
01:34:04,339 --> 01:34:08,176
* Will it go deeper?
1273
01:34:08,243 --> 01:34:11,213
* I'm standing in the way
1274
01:34:11,279 --> 01:34:15,017
* Please take me deeper
1275
01:34:15,083 --> 01:34:17,953
* No empty cliches
1276
01:34:18,020 --> 01:34:21,256
* I want to go deeper
1277
01:34:22,590 --> 01:34:24,793
* Past the shallows tone
1278
01:34:24,860 --> 01:34:28,463
* Please take me deeper
1279
01:34:28,530 --> 01:34:32,600
* Teach my feet to walk
1280
01:34:36,271 --> 01:34:39,174
* Comfort and convenience
1281
01:34:39,241 --> 01:34:43,011
* Stand sentry on my soul
1282
01:34:43,078 --> 01:34:46,014
* I ask for something more
1283
01:34:46,081 --> 01:34:49,451
* I just want
something to hold
1284
01:34:49,517 --> 01:34:53,021
* I'll take it to the edge
1285
01:34:53,088 --> 01:34:56,458
* My walk becomes a run
1286
01:34:56,524 --> 01:35:00,195
* And will there be a bridge?
1287
01:35:00,262 --> 01:35:02,664
* Or will I die?
1288
01:35:02,731 --> 01:35:06,568
* I want to go deeper
1289
01:35:06,634 --> 01:35:09,204
* I'm standing in the way
1290
01:35:09,271 --> 01:35:13,375
* Please take me deeper
1291
01:35:13,441 --> 01:35:16,211
* No empty cliches
1292
01:35:16,278 --> 01:35:20,783
* I want to go deeper
1293
01:35:20,849 --> 01:35:22,918
* Past the shallow tone
1294
01:35:22,985 --> 01:35:27,589
* Please take me deeper
1295
01:35:27,655 --> 01:35:32,594
* Teach my feet to walk
87210
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.