All language subtitles for Rat Scratch Fever Fandango

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:29,256 --> 00:01:30,757 Come on, move it. 2 00:01:30,841 --> 00:01:34,511 Let's go, come on back to the ship, they're coming. 3 00:01:34,594 --> 00:01:36,596 God, it hurts so bad. 4 00:01:36,680 --> 00:01:37,973 Come on, move it, move it. 5 00:01:39,891 --> 00:01:43,312 Come on, move it, let's go. 6 00:01:44,688 --> 00:01:45,605 Come on, you can make. 7 00:01:45,689 --> 00:01:47,190 We gotta get back to the ship. 8 00:02:10,172 --> 00:02:12,299 Fuck. 9 00:02:13,342 --> 00:02:14,301 Don't leave me. 10 00:02:15,135 --> 00:02:16,595 Don't leave me, don't leave me, don't leave me. 11 00:02:19,348 --> 00:02:21,183 Hold it. 12 00:02:24,394 --> 00:02:26,563 You sons of bitches! 13 00:02:26,646 --> 00:02:29,066 No, no. 14 00:02:29,149 --> 00:02:29,983 No! 15 00:02:45,123 --> 00:02:46,750 Go, go. 16 00:03:13,068 --> 00:03:13,902 Grenade! 17 00:03:20,492 --> 00:03:21,785 Come on, come on, let's go. 18 00:03:21,868 --> 00:03:23,120 It's just you and me, kid. 19 00:03:23,203 --> 00:03:24,329 Get back to the ship. 20 00:03:24,413 --> 00:03:25,997 Don't play the hero, bullshit. 21 00:03:26,081 --> 00:03:27,916 I said, go! Move it. 22 00:08:18,206 --> 00:08:20,375 My God, my God, no, no! 23 00:08:22,794 --> 00:08:24,212 No, no, no! 24 00:08:51,906 --> 00:08:55,201 Sonja come in, this is ground control. 25 00:08:56,995 --> 00:08:58,246 Come in, Sonja. 26 00:09:00,123 --> 00:09:02,834 Sonja, Sonja, can you read? 27 00:09:02,917 --> 00:09:06,713 Sonja, come in, this is ground control. 28 00:09:06,796 --> 00:09:09,466 Sonja. Sonja, can you read? 29 00:09:10,467 --> 00:09:15,472 Sonja, come in, this is ground control, come in, Sonja. 30 00:09:16,848 --> 00:09:18,641 Sonja, come in Sonja. 31 00:09:20,185 --> 00:09:22,103 Sonja, Sonja, can you read? 32 00:09:28,234 --> 00:09:31,070 It's no good, we can't make contact. 33 00:09:31,154 --> 00:09:33,531 She's heading in, coming back to earth. 34 00:09:34,657 --> 00:09:36,701 All right, where's Dr. Steele? 35 00:09:42,207 --> 00:09:44,250 How long can you keep her in orbit, Larry? 36 00:09:44,334 --> 00:09:45,418 We can't override the program 37 00:09:45,502 --> 00:09:47,170 to bring her back to this base. 38 00:09:47,253 --> 00:09:50,215 How soon before the rescue vehicle is ready to launch? 39 00:09:50,298 --> 00:09:52,383 12 hours, but that's pushing it. 40 00:09:52,467 --> 00:09:54,260 Make it 10. 41 00:09:54,344 --> 00:09:56,054 We'll never get it up there in time. 42 00:09:56,137 --> 00:09:57,931 Forget the safety checks, 43 00:09:58,014 --> 00:10:01,726 do whatever is necessary to get the rescue vehicle launched. 44 00:10:01,810 --> 00:10:04,187 I'm afraid we'll have to assume the worst, 45 00:10:04,270 --> 00:10:07,774 that ship may be infected with alien life form. 46 00:10:07,857 --> 00:10:09,526 Have some more cheering news for you, doctor. 47 00:10:09,609 --> 00:10:11,611 Sonja Trenton's boyfriend's camped outside the base. 48 00:10:11,694 --> 00:10:13,738 He's demanding answers. 49 00:10:13,822 --> 00:10:15,323 Why was he told anything? 50 00:10:15,406 --> 00:10:17,408 We haven't said word one. 51 00:10:17,492 --> 00:10:18,535 He's in special ops. 52 00:10:18,618 --> 00:10:20,787 I guess he has his own ways of finding things out. 53 00:10:20,870 --> 00:10:25,375 Okay, then let him in. He may be of some help to us. 54 00:10:29,170 --> 00:10:30,421 Let go of me! 55 00:10:32,841 --> 00:10:35,301 Why won't anybody tell me what's happening with Sonja? 56 00:10:35,385 --> 00:10:38,847 Mr. Walsh, I'm Dr. Christopher Steele. 57 00:10:40,557 --> 00:10:41,891 Thanks. 58 00:10:41,975 --> 00:10:44,853 Founder and solo stockholder 59 00:10:44,936 --> 00:10:47,438 of the Steele Space Corporation. 60 00:10:48,731 --> 00:10:51,985 You may have noticed that on your girlfriend's pay stub. 61 00:10:52,068 --> 00:10:54,320 Yeah, I'm real impressed. 62 00:10:54,404 --> 00:10:58,908 Miss Trenton works for a top secret military agency. 63 00:10:58,992 --> 00:11:02,662 Mr. Welsh a man in your position, 64 00:11:02,745 --> 00:11:05,748 you must realize the emphasis we put on security. 65 00:11:05,832 --> 00:11:08,710 Save it, Robocop. What went wrong? 66 00:11:10,128 --> 00:11:11,129 We don't know. 67 00:11:12,964 --> 00:11:15,049 The last transmission indicated 68 00:11:15,133 --> 00:11:17,218 she'd made contact. 69 00:11:17,302 --> 00:11:18,261 With what? 70 00:11:19,596 --> 00:11:21,139 Some life form. 71 00:11:23,975 --> 00:11:25,476 Let's not all chime in at once. 72 00:11:25,560 --> 00:11:27,979 Anybody want to tell me what kind? 73 00:11:28,062 --> 00:11:31,107 Look at the screen, a rogue planet, 74 00:11:31,190 --> 00:11:32,942 previously undetected, 75 00:11:33,026 --> 00:11:34,861 on a vast elliptical orbit, 76 00:11:34,944 --> 00:11:36,946 heading toward the inner solar system. 77 00:11:37,030 --> 00:11:39,157 This was on the surface. 78 00:11:39,240 --> 00:11:40,825 This composition leads us to believe 79 00:11:40,909 --> 00:11:43,411 that it was artificially constructed. 80 00:11:43,494 --> 00:11:44,954 Is she dead or what? 81 00:11:45,038 --> 00:11:48,207 We don't know. We've lost all communication. 82 00:11:49,626 --> 00:11:51,252 We're completely in the dark. 83 00:11:51,336 --> 00:11:55,548 We're working triple speed to launch a rescue vehicle. 84 00:11:55,632 --> 00:11:57,926 We're going to need as much information as possible, 85 00:11:58,009 --> 00:11:59,510 before she lands. 86 00:11:59,594 --> 00:12:01,554 Did her team make contact? 87 00:12:01,638 --> 00:12:05,516 Is she carrying some type of hazardous virus? 88 00:12:05,600 --> 00:12:08,603 Perhaps, she'll respond better to a friend's voice. 89 00:12:09,520 --> 00:12:11,272 Are you willing to help us? 90 00:12:15,902 --> 00:12:20,531 Excuse me, Jake Welsh. 91 00:12:20,615 --> 00:12:21,616 Jake? 92 00:12:23,242 --> 00:12:28,247 Hi, hey, things in Syria really heating up again? 93 00:12:30,500 --> 00:12:33,544 I know where you are. I know you've spoken to Dr. Steele. 94 00:12:33,628 --> 00:12:36,339 How, How do you know that? 95 00:12:36,422 --> 00:12:38,758 How can you even be making this call? 96 00:12:38,841 --> 00:12:41,052 Jake, listen to me now. 97 00:12:41,135 --> 00:12:42,929 I'm reentering the Earth's atmosphere. 98 00:12:43,012 --> 00:12:46,933 They're going to try to stop me. Don't trust Dr. Steele. 99 00:12:47,016 --> 00:12:48,768 He'll try to destroy me. 100 00:12:48,851 --> 00:12:49,769 Why would they do that? 101 00:12:49,852 --> 00:12:52,063 We've got something here. 102 00:12:53,731 --> 00:12:55,817 Setting confirmed, it's Brave Explorer. 103 00:12:57,694 --> 00:12:59,988 Angle of reentry, fair. 104 00:13:00,071 --> 00:13:02,824 Hello, are are you still there? Can you hear me? 105 00:13:03,658 --> 00:13:05,034 Hello, hello? 106 00:13:07,370 --> 00:13:08,371 It was her. 107 00:13:10,581 --> 00:13:12,709 Yes, you have to let her land. 108 00:13:12,792 --> 00:13:14,210 Can you raise her 109 00:13:14,293 --> 00:13:17,922 -Atmosphere cessation? No radio contact possible. 110 00:13:18,006 --> 00:13:20,383 You've served your purpose. 111 00:13:20,466 --> 00:13:21,718 Get him outta here. 112 00:13:21,801 --> 00:13:23,261 Wait, what are you gonna do? 113 00:13:23,344 --> 00:13:24,679 Hey, what about Sonja? 114 00:13:25,847 --> 00:13:27,348 Destroy the craft. 115 00:13:27,432 --> 00:13:30,810 No, damn it, Sonja, no, no, no. 116 00:13:35,356 --> 00:13:37,025 Destroy the craft. 117 00:13:39,777 --> 00:13:42,530 There's no radio signal, destruct is negative. 118 00:13:49,537 --> 00:13:52,415 You'll kill her. No, let her go. 119 00:13:52,498 --> 00:13:57,503 Let go, no on, no you'll kill her, Sonja, no! 120 00:13:57,587 --> 00:13:59,589 Roll out the artillery. 121 00:13:59,672 --> 00:14:02,717 I want that ship blown out in the sky. 122 00:14:26,908 --> 00:14:30,453 -Mobile one to mobile two. She's coming in at Mach 4. 123 00:14:30,536 --> 00:14:33,039 I have a fix, prepare to fire. 124 00:14:33,122 --> 00:14:34,791 Adjusting firing range. 125 00:14:34,874 --> 00:14:38,377 The ship is in range, missiles locked on target. 126 00:14:40,713 --> 00:14:42,048 Firing. 127 00:14:42,131 --> 00:14:43,007 Firing. 128 00:15:08,699 --> 00:15:13,496 Looks like we missed, readjust to seven, two, zero. 129 00:15:13,579 --> 00:15:16,499 Readjusting, firing, firing again. 130 00:15:22,964 --> 00:15:24,966 We have a hit, but she's still coming in. 131 00:15:27,844 --> 00:15:28,761 Mobile one and mobile two, 132 00:15:28,845 --> 00:15:30,680 she's still coming in. 133 00:15:30,763 --> 00:15:35,518 Red alert, red alert, all crew abandoned base, 134 00:15:35,601 --> 00:15:38,437 all crew abandoned base. 135 00:15:40,523 --> 00:15:42,900 All ground personal clear the firing line. 136 00:15:42,984 --> 00:15:45,111 All ground personal clear the firing line. 137 00:16:15,474 --> 00:16:16,893 When the rocket fuel ignites, 138 00:16:16,976 --> 00:16:20,980 this base is going up by the 4th of July. 139 00:16:21,063 --> 00:16:22,982 Can this elevator sustain the shock? 140 00:16:23,065 --> 00:16:25,276 We'll find out. 141 00:16:53,846 --> 00:16:55,389 Sonja, no, Sonja. 142 00:17:05,650 --> 00:17:06,651 Jake. 143 00:17:39,392 --> 00:17:41,185 Am I going crazy? 144 00:18:01,455 --> 00:18:03,958 All right, so we've checked off all these grids. 145 00:18:05,835 --> 00:18:09,046 There's no sign of Sonja, let's move on to the next one. 146 00:18:11,299 --> 00:18:12,758 Are you paying attention? 147 00:18:12,842 --> 00:18:15,511 Yeah, you have my undivided attention. 148 00:18:15,594 --> 00:18:17,513 Any chance she might have just doubled back? 149 00:18:17,596 --> 00:18:19,348 Not if we keep our eyes open. 150 00:18:19,432 --> 00:18:22,310 You know, that's my phone, no touchy. 151 00:18:22,393 --> 00:18:24,103 Take us to grid 51. 152 00:18:24,186 --> 00:18:27,064 It's right next to a cliff, so keep your eyes on the road. 153 00:18:27,148 --> 00:18:29,567 You know you were nicer last night. 154 00:18:29,650 --> 00:18:32,028 That's a mistake, I don't intend to repeat. 155 00:18:32,111 --> 00:18:33,112 Whatever. 156 00:18:39,577 --> 00:18:41,287 Pay attention to the road. 157 00:18:41,370 --> 00:18:44,123 What road? We're making our own roads 158 00:18:51,922 --> 00:18:52,673 Ready? 159 00:18:52,757 --> 00:18:53,591 Yeah. 160 00:19:05,853 --> 00:19:06,854 Yeah. 161 00:19:14,445 --> 00:19:16,947 -What are we looking for? -Big secret. 162 00:19:17,031 --> 00:19:19,909 Everything over at SSC is such a big secret, 163 00:19:19,992 --> 00:19:22,161 like that big explosion yesterday. 164 00:19:22,244 --> 00:19:23,621 Need to know basis. 165 00:19:23,704 --> 00:19:25,247 What I'd like to know is how that Dr. Steele 166 00:19:25,331 --> 00:19:26,832 became the big wheel. 167 00:19:26,916 --> 00:19:30,461 Dr. Steele, sacred cow of the military, my friend. 168 00:19:30,544 --> 00:19:31,837 You got the cow part, right? 169 00:19:31,921 --> 00:19:33,881 His grandfather worked with Wernher von Braun 170 00:19:33,964 --> 00:19:36,050 to develop the Saturn rockets, 171 00:19:36,133 --> 00:19:37,176 that went to the moon in the '60s. 172 00:19:37,259 --> 00:19:38,719 I'll tell you what, he gets a blank check 173 00:19:38,803 --> 00:19:42,807 from Uncle Sam to do, whatever he wants, whenever he wants. 174 00:19:42,890 --> 00:19:44,517 What's up with that face 175 00:19:44,600 --> 00:19:46,519 and those metal claws he calls hands. 176 00:19:46,602 --> 00:19:49,021 I'd imagine some kind of rocket explosion, 177 00:19:50,231 --> 00:19:52,274 need to know basis. 178 00:19:52,358 --> 00:19:53,943 We don't need to know. 179 00:19:54,026 --> 00:19:56,028 You sound like you're in love with them. 180 00:19:56,112 --> 00:19:58,864 You two take bubble baths togethers when you were kids. 181 00:20:03,661 --> 00:20:04,912 Hey, I tell you, I wouldn't mind a piece 182 00:20:04,995 --> 00:20:06,288 of his government check 183 00:20:07,248 --> 00:20:08,874 and you know it wouldn't hurt you 184 00:20:08,958 --> 00:20:10,543 to do a little ass kissing once in a while. 185 00:20:10,626 --> 00:20:12,920 Wanna be lousy MP for the rest of your life? 186 00:20:13,003 --> 00:20:15,756 Nope, just for the next 15 years until I retire. 187 00:20:15,840 --> 00:20:18,134 I look for the word lazy fuck in the dictionary 188 00:20:18,217 --> 00:20:21,554 and sell your picture. 189 00:20:22,388 --> 00:20:23,973 What is it? 190 00:20:31,105 --> 00:20:33,649 What's What is it? 191 00:20:33,732 --> 00:20:37,486 Means there's something out there, stay here. 192 00:20:39,697 --> 00:20:40,656 Shit. 193 00:20:48,080 --> 00:20:50,749 What are you, some sort of test pilot? 194 00:20:50,833 --> 00:20:51,917 I crashed. 195 00:20:52,001 --> 00:20:54,211 That must have been the explosion over at the base. 196 00:20:54,295 --> 00:20:55,880 You know the one we're not supposed to know about? 197 00:20:55,963 --> 00:20:57,882 Shut up. 198 00:20:57,965 --> 00:21:01,635 -Are you the only survivor? How many were on the aircraft? 199 00:21:01,719 --> 00:21:02,720 Just me. 200 00:21:04,680 --> 00:21:07,016 Some sort of temple, temple. 201 00:21:11,270 --> 00:21:12,521 Temple, what does that mean? 202 00:21:12,605 --> 00:21:16,525 I don't know. She probably has a concussion, let's roll. 203 00:21:16,609 --> 00:21:18,194 Get her back in the house. 204 00:21:39,965 --> 00:21:41,509 She's burning up. 205 00:21:41,592 --> 00:21:44,386 Ray, get your hand off her. 206 00:21:45,471 --> 00:21:46,639 She might have come from space 207 00:21:46,722 --> 00:21:49,016 and not gone through decontamination. 208 00:21:49,099 --> 00:21:50,100 Shit. 209 00:21:56,857 --> 00:21:59,360 Temple, some sort of temple. 210 00:22:05,491 --> 00:22:08,160 Don't go in the temple. 211 00:22:24,927 --> 00:22:27,930 It looks like some sort of temple. 212 00:23:30,701 --> 00:23:32,036 Knock it off, Gary. 213 00:23:32,119 --> 00:23:34,455 This place hasn't been inhabited in centuries. 214 00:23:34,538 --> 00:23:35,539 How do you know? 215 00:23:36,457 --> 00:23:39,918 Imagine, we are the first humans to ever step foot 216 00:23:40,002 --> 00:23:41,337 in this place. 217 00:23:41,420 --> 00:23:44,298 Yeah, now let's get the fuck out. 218 00:23:44,381 --> 00:23:48,052 Christ, Gary, where is your scientific curiosity? 219 00:23:50,054 --> 00:23:52,222 I can't read a writing on the wall, 220 00:23:52,306 --> 00:23:54,808 but I can tell something really bad happened here, 221 00:23:55,934 --> 00:23:57,227 Look at these rats. 222 00:23:59,772 --> 00:24:01,398 Perhaps this planet had a different path 223 00:24:01,482 --> 00:24:03,275 of evolution than ours. 224 00:24:03,359 --> 00:24:06,236 Maybe, or maybe the intelligent inhabitants 225 00:24:06,320 --> 00:24:09,239 of this planet were wiped out by parasites. 226 00:24:09,323 --> 00:24:10,616 Anybody remember the black plague 227 00:24:10,699 --> 00:24:12,701 of the 14th century, our furry friends 228 00:24:12,785 --> 00:24:16,455 who carry that plague kill a third of the human race? 229 00:24:17,790 --> 00:24:19,667 Actually, it was the fleas on the rats. 230 00:24:19,750 --> 00:24:22,961 Not the rats, the fleas. 231 00:24:23,045 --> 00:24:24,046 Whatever. 232 00:24:25,923 --> 00:24:28,342 Reggie, I need as many samples as possible. 233 00:24:28,425 --> 00:24:29,927 You got 20 minutes. 234 00:24:30,010 --> 00:24:31,970 I want to get us outta here by sunset. 235 00:24:32,054 --> 00:24:32,888 Gary's right, 236 00:24:32,971 --> 00:24:35,224 there's definitely something wrong with this place. 237 00:24:35,307 --> 00:24:38,060 My hair's standing on end and that's never a good sign. 238 00:24:55,244 --> 00:24:57,121 What do you make of this writing? 239 00:24:57,204 --> 00:24:59,540 What do you make of this writing? 240 00:24:59,623 --> 00:25:01,333 I've never seen anything like it. 241 00:25:01,417 --> 00:25:02,251 We need to get these photos 242 00:25:02,334 --> 00:25:04,795 to the SSC computer as soon as possible. 243 00:26:23,165 --> 00:26:25,834 Gary, get over here quick. 244 00:26:25,918 --> 00:26:26,919 I'm trapped. 245 00:26:29,254 --> 00:26:32,132 Gary, put down that God damn rifle and help me with this. 246 00:26:32,216 --> 00:26:34,593 Gary, God damn it, now. 247 00:26:34,676 --> 00:26:37,805 All right, all right. 248 00:26:44,895 --> 00:26:46,772 Christ, it hurts. 249 00:26:49,358 --> 00:26:51,860 Sonja, go back to the ship, get some morphine. 250 00:26:51,944 --> 00:26:54,238 No, let's get her outta here now, 251 00:26:54,321 --> 00:26:56,365 get her back to the ship, come on. 252 00:26:56,448 --> 00:26:59,201 Okay, ready, everybody, one, two, three. 253 00:27:02,538 --> 00:27:04,790 It's giving away, it's giving way. 254 00:27:06,250 --> 00:27:07,584 It's no use. 255 00:27:25,310 --> 00:27:27,271 Do you hear that? 256 00:27:27,354 --> 00:27:28,939 Something's in here with us. 257 00:27:29,022 --> 00:27:30,691 Something's in here with us. 258 00:27:30,774 --> 00:27:32,568 What is that? 259 00:27:34,069 --> 00:27:37,990 Get outta here, get outta here, get outta here now. 260 00:27:38,073 --> 00:27:39,867 Get outta here. 261 00:27:42,327 --> 00:27:44,496 Shit, look at those rats. 262 00:27:47,457 --> 00:27:48,417 Come on, let's go. 263 00:27:53,881 --> 00:27:54,882 Come on. 264 00:28:07,019 --> 00:28:09,938 No, no, no, no, no, no, no, no, no. 265 00:28:16,403 --> 00:28:17,487 Get control of her, Ray. 266 00:28:17,571 --> 00:28:18,447 You said not to touch her. 267 00:28:18,530 --> 00:28:19,489 Grab her by the clothes. 268 00:28:19,573 --> 00:28:21,533 Fall back, fall back. 269 00:28:21,617 --> 00:28:22,451 Gently. 270 00:28:23,744 --> 00:28:24,661 Ouch. 271 00:28:24,745 --> 00:28:29,708 Ray. 272 00:29:13,293 --> 00:29:18,131 Betsy calling tracker. Betsy calling tracker, come in Ray. 273 00:29:22,094 --> 00:29:23,303 Ray come in. 274 00:29:26,515 --> 00:29:27,724 There's no reply here. 275 00:29:27,808 --> 00:29:30,560 Well, do we go find them, or keep looking? 276 00:29:38,402 --> 00:29:43,657 Get off me. 277 00:29:43,740 --> 00:29:45,409 Brian, look out, look out. 278 00:30:34,583 --> 00:30:36,918 You don't control me yet. 279 00:30:45,260 --> 00:30:49,514 She can't be dead. She can't be gone forever. 280 00:30:50,807 --> 00:30:54,811 She can't be. 281 00:31:10,327 --> 00:31:15,332 Yeah, hello, hello? God damn it. 282 00:31:54,996 --> 00:31:56,248 Sonja, Sonja? 283 00:32:04,381 --> 00:32:05,382 Sonja, is that you? 284 00:32:09,136 --> 00:32:10,554 Jake. 285 00:32:10,637 --> 00:32:12,806 You're alive. I knew it. 286 00:32:12,889 --> 00:32:15,058 Tell me where you are. Please. 287 00:32:15,142 --> 00:32:18,979 Jake, I just wanted to hear your voice again. 288 00:32:19,062 --> 00:32:20,605 Sonja. 289 00:32:20,689 --> 00:32:24,109 -I'm in so much trouble. This is a nightmare. 290 00:32:24,192 --> 00:32:28,738 You wouldn't understand. I should be dead. 291 00:32:28,822 --> 00:32:30,740 Okay, tell me where you are. I'll come and get you. 292 00:32:30,824 --> 00:32:32,784 We can never see each other again. 293 00:32:32,868 --> 00:32:34,744 What? Look, where are you? 294 00:32:34,828 --> 00:32:36,121 I'm coming right now. 295 00:32:36,204 --> 00:32:38,373 I'm not quite the same person. 296 00:32:38,456 --> 00:32:40,333 Are you injured, burned? I don't care. 297 00:32:40,417 --> 00:32:42,085 Whatever it is, we can work it out. 298 00:32:42,169 --> 00:32:44,129 Just tell me where you are. I need to see you. 299 00:32:44,212 --> 00:32:45,213 No, 300 00:32:45,297 --> 00:32:47,215 I'm gonna find you. It's what I do. 301 00:32:47,299 --> 00:32:48,925 It's what I'm trained for. 302 00:32:49,009 --> 00:32:49,926 I hope that you don't 303 00:32:50,010 --> 00:32:53,597 because if I ever see you again, I'll kill you. 304 00:32:53,680 --> 00:32:55,015 Sonja? 305 00:32:55,098 --> 00:32:57,559 Is dead, forget about me. 306 00:32:59,269 --> 00:33:03,982 Sonja, Sonja. God damn it. 307 00:33:24,920 --> 00:33:26,630 This Sergeant Burt Schneider. I can't take call. 308 00:33:26,713 --> 00:33:28,798 Leave a message and I'll get back to you. 309 00:33:40,018 --> 00:33:43,313 Yeah, hey, it's me. I need a favor. 310 00:33:43,396 --> 00:33:44,773 I need you to trace a call. 311 00:34:09,756 --> 00:34:12,759 Several people were reported killed when a rocket exploded 312 00:34:12,842 --> 00:34:15,595 outside Edwards Air Force Base yesterday. 313 00:34:15,679 --> 00:34:19,182 The explosion was visible from 20 miles away. 314 00:34:19,266 --> 00:34:20,809 Reports are vague, 315 00:34:20,892 --> 00:34:23,728 but several eyewitnesses say the rocket was hit 316 00:34:23,812 --> 00:34:26,231 by a low flying aircraft. 317 00:34:26,314 --> 00:34:30,026 The area is operated by Steel Space Corporation. 318 00:34:30,110 --> 00:34:32,779 Details of the accident are still classified. 319 00:34:33,989 --> 00:34:37,158 Also in the Lancaster area, a large number 320 00:34:37,242 --> 00:34:40,620 of pet owners report their dogs and cats have been attacked 321 00:34:40,704 --> 00:34:45,166 and sometimes eaten by packs of wild rats. 322 00:34:45,250 --> 00:34:50,130 A severe rodent problem has reared its ugly-whisked head, 323 00:34:50,213 --> 00:34:52,340 somebody better hide the cheese. 324 00:36:16,174 --> 00:36:21,179 Damn it, where are you, Sonja? 325 00:36:30,397 --> 00:36:31,523 We've located the escape pod, 326 00:36:31,606 --> 00:36:34,275 approximately one mile off that trail. 327 00:36:34,359 --> 00:36:36,861 We also found this, a digital camera. 328 00:36:36,945 --> 00:36:38,571 She lives. 329 00:36:41,449 --> 00:36:43,076 Thank you, my dear. 330 00:36:43,159 --> 00:36:46,913 Excuse me, Dr. Steele, 331 00:36:46,996 --> 00:36:49,499 do you think we should bring this body back to the lab? 332 00:36:49,582 --> 00:36:52,961 -What lab, corporal? Or haven't you noticed? 333 00:36:53,044 --> 00:36:56,423 The entire base looks like a giant fuckin' ashtray. 334 00:36:56,506 --> 00:36:57,507 Sorry, sir. 335 00:37:04,639 --> 00:37:07,725 Burn that body and the escape pod, too. 336 00:37:07,809 --> 00:37:11,729 Get the C130 out and as many tanks as we have left. 337 00:37:11,813 --> 00:37:15,191 She must be found and destroyed. 338 00:37:15,275 --> 00:37:17,110 We'll have to work out of a mansion. 339 00:37:17,193 --> 00:37:20,238 Dr. Steele, do you think we've got this under control? 340 00:37:20,321 --> 00:37:23,158 You still don't understand, do you? 341 00:37:23,241 --> 00:37:24,200 I don't know what you mean. 342 00:37:24,284 --> 00:37:29,289 This is a predator species, Larry, predator, predator. 343 00:37:29,372 --> 00:37:31,958 One, which our planet has never seen before. 344 00:37:32,041 --> 00:37:33,251 Do you know what happens 345 00:37:34,419 --> 00:37:36,129 when a new predator species is introduced 346 00:37:36,212 --> 00:37:38,047 into a closed environment 347 00:37:38,131 --> 00:37:40,633 like rats on the Galapagos Island? 348 00:37:40,717 --> 00:37:44,762 They multiply. They eliminate the weaker species. 349 00:37:44,846 --> 00:37:48,099 The dominant species in the closed environment 350 00:37:48,183 --> 00:37:52,770 may not even recognize the threat until it's too late. 351 00:37:52,854 --> 00:37:56,900 No, we don't have this under control, 352 00:37:56,983 --> 00:37:59,235 not by a long shot. 353 00:38:00,403 --> 00:38:03,406 Maybe it's already too late. 354 00:38:03,490 --> 00:38:05,408 In the history of mankind, 355 00:38:05,492 --> 00:38:08,703 there's only been two men who have risen from the dead, 356 00:38:08,786 --> 00:38:11,581 Lazarus and Jesus, 357 00:38:11,664 --> 00:38:16,669 I believe our friend Burt, is about to be the third. 358 00:38:18,254 --> 00:38:19,214 Burt? 359 00:38:19,297 --> 00:38:22,759 Larry, you might want to stop him 360 00:38:22,842 --> 00:38:25,386 before he creates a new religion. 361 00:38:30,099 --> 00:38:32,352 It appears we have more specimens. 362 00:38:32,435 --> 00:38:35,772 We need more answers before those things kill us all. 363 00:38:39,692 --> 00:38:42,445 I'm here. I'm here. 364 00:38:53,831 --> 00:38:55,500 Get outta my head. 365 00:39:11,266 --> 00:39:14,686 City, I can't put the spirit to the city. 366 00:39:20,567 --> 00:39:21,901 Hide, we've... 367 00:39:24,654 --> 00:39:26,739 Right here. 368 00:39:30,660 --> 00:39:32,704 Soon my children, soon! 369 00:40:00,648 --> 00:40:03,401 This is Mobile one, nothing to report. 370 00:40:06,529 --> 00:40:11,534 Mobile two, nothing to report 371 00:40:40,480 --> 00:40:41,522 Radar to mobile one, 372 00:40:41,606 --> 00:40:45,568 I have a heat signature, it's her. 373 00:40:45,652 --> 00:40:46,569 Where? 374 00:40:46,653 --> 00:40:49,322 Moving at a decent clip, about a mile ahead of you. 375 00:40:51,282 --> 00:40:52,784 Radars got her tracked. 376 00:40:52,867 --> 00:40:55,495 She's in sector 32, get there quick. 377 00:40:55,578 --> 00:40:57,080 I'm there. 378 00:41:03,461 --> 00:41:05,672 Mobile one, do you see her? 379 00:41:07,674 --> 00:41:11,135 Negative, you are approaching coordinate 34-alpha, 380 00:41:11,219 --> 00:41:14,055 heat sensor specified subject in immediate vicinity. 381 00:41:16,224 --> 00:41:18,976 I repeat, subject is in the immediate vicinity. 382 00:41:19,852 --> 00:41:20,812 I'm on it. 383 00:41:29,487 --> 00:41:30,530 According to my screen, 384 00:41:30,613 --> 00:41:32,407 she's almost on top of you. 385 00:41:32,490 --> 00:41:35,993 There's nothing out here but bear and bullshit, guys. 386 00:41:38,579 --> 00:41:39,414 Mobile one, come in. 387 00:41:40,998 --> 00:41:42,750 Mobile one, this is radar, please respond. 388 00:41:44,377 --> 00:41:46,921 Mobile one, mobile one, is there something wrong 389 00:41:47,004 --> 00:41:48,256 with your receiver? 390 00:41:49,966 --> 00:41:52,427 Mobile one, come in, this is radar. 391 00:41:57,849 --> 00:41:59,809 Mobile one com in. I repeat, come in. 392 00:42:17,535 --> 00:42:20,872 Mobile one, is there something wrong with your receiver? 393 00:42:29,172 --> 00:42:30,798 Check that. 394 00:42:37,305 --> 00:42:38,806 Son of a bitch. 395 00:42:49,817 --> 00:42:51,819 This is mobile two, returning to base. 396 00:43:00,286 --> 00:43:02,538 Time to clean house, Dr. Steele. 397 00:43:10,254 --> 00:43:11,923 What the fuck? 398 00:43:16,302 --> 00:43:17,553 Mobile one has been hijacked by the enemy. 399 00:43:17,637 --> 00:43:19,972 Repeat, mobile one has been hijacked by the enemy. 400 00:43:20,056 --> 00:43:20,807 Stop her. 401 00:43:20,890 --> 00:43:22,600 Returning fire now. 402 00:43:24,310 --> 00:43:26,354 You don't know who you're messing with. 403 00:43:27,188 --> 00:43:28,147 Suck on this. 404 00:43:30,483 --> 00:43:33,027 Come to Daddy. He's got a big missile for you. 405 00:43:34,904 --> 00:43:36,948 Yeah, two can play that game. 406 00:43:41,786 --> 00:43:42,870 Want some more? 407 00:43:42,954 --> 00:43:43,704 You don't know who you're messing with. 408 00:43:43,788 --> 00:43:45,540 Hey, number one, top dog. 409 00:43:45,623 --> 00:43:46,916 I'm the best. I'm the best. 410 00:43:46,999 --> 00:43:48,292 I'm the best. 411 00:43:58,803 --> 00:43:59,804 Damn it. 412 00:44:01,347 --> 00:44:04,350 Boom, boom out goes the lights 413 00:44:04,433 --> 00:44:07,478 Steele to C130, take off immediately. 414 00:44:07,562 --> 00:44:10,898 Steele to C130, take off immediately. 415 00:44:49,937 --> 00:44:51,188 Adios amigos. 416 00:45:01,616 --> 00:45:03,034 No. 417 00:45:13,794 --> 00:45:14,795 Damn it. 418 00:45:31,938 --> 00:45:32,813 There she goes, get her. 419 00:45:32,897 --> 00:45:35,524 Take her down, clean and quick. 420 00:45:44,408 --> 00:45:45,242 Shoot her down. 421 00:45:55,127 --> 00:45:57,421 What are you doing? Shoot her down. 422 00:46:06,555 --> 00:46:07,682 Holy fuck. 423 00:46:07,765 --> 00:46:09,016 Hold it, don't get too close. 424 00:46:09,100 --> 00:46:10,476 You don't want what she has. 425 00:46:13,187 --> 00:46:15,022 Sonja, you have to come back with me. 426 00:46:16,857 --> 00:46:18,776 Shoot her, kill her. 427 00:46:18,859 --> 00:46:20,194 Roger that. 428 00:46:21,028 --> 00:46:22,530 Take her down. 429 00:46:23,364 --> 00:46:25,491 Well, well, if it isn't the son of a bitch. 430 00:46:25,574 --> 00:46:27,660 That kicked me when I was down. 431 00:46:29,537 --> 00:46:30,579 I follow orders. 432 00:46:30,663 --> 00:46:31,622 I had no choice. 433 00:46:31,706 --> 00:46:36,252 Yeah, well, I do have a choice and I choose payback. 434 00:46:45,261 --> 00:46:46,262 Jake. 435 00:47:04,030 --> 00:47:04,989 Damn it. 436 00:47:11,704 --> 00:47:12,955 Jake Walsh, you fool. 437 00:47:14,999 --> 00:47:17,460 You may have just doomed us all. 438 00:47:28,387 --> 00:47:29,930 I told you I'd find you. 439 00:47:30,014 --> 00:47:31,015 Jake. 440 00:47:31,849 --> 00:47:33,142 It's gonna be all right. 441 00:47:46,155 --> 00:47:46,989 No. 442 00:47:47,073 --> 00:47:48,949 I need to get you to the hospital. 443 00:47:49,033 --> 00:47:51,577 You're cold and clammy. You're losing a lot of blood. 444 00:47:51,660 --> 00:47:53,537 You're in terrible shape, Sonja. 445 00:47:53,621 --> 00:47:55,915 No, Jake, I'll be okay, just take me someplace safe. 446 00:47:55,998 --> 00:47:57,041 Sonja, 447 00:47:57,124 --> 00:47:59,960 Jake, Dr. Steele will check every hospital in the state. 448 00:48:00,044 --> 00:48:01,045 He'll find me. 449 00:48:03,380 --> 00:48:07,676 All right, I know a place we can go, just hang on. 450 00:48:08,844 --> 00:48:10,096 Good. 451 00:48:11,639 --> 00:48:13,015 You wanna give me some kind of clue 452 00:48:13,099 --> 00:48:14,767 as to what the hell's going on here? 453 00:48:14,850 --> 00:48:17,561 I mean, why does Dr. Steele wanna kill you? 454 00:48:17,645 --> 00:48:19,230 What happened on the planet? 455 00:48:19,313 --> 00:48:21,524 I can't give you any answers right now. 456 00:48:21,607 --> 00:48:24,777 I-I can't even tell if it really happened 457 00:48:25,611 --> 00:48:26,612 or I don't know. 458 00:48:28,322 --> 00:48:29,740 Did you come into contact 459 00:48:29,824 --> 00:48:31,951 with something contagious on the planet? 460 00:48:32,034 --> 00:48:33,744 Is that why they want to kill you? 461 00:48:36,914 --> 00:48:40,709 I'm sorry, look, just you can tell me later, okay, 462 00:48:42,169 --> 00:48:43,170 just rest. 463 00:49:03,482 --> 00:49:04,567 Right here. 464 00:49:06,277 --> 00:49:11,282 Okay, okay. 465 00:49:17,163 --> 00:49:20,457 So is this where you bring all your girls? 466 00:49:20,541 --> 00:49:23,878 This was gonna be my surprise. 467 00:49:23,961 --> 00:49:26,755 It's our little bar, Sonja's Place. 468 00:49:28,132 --> 00:49:30,134 You see, I didn't want us 469 00:49:30,217 --> 00:49:32,553 to work these government jobs the rest of our lives. 470 00:49:32,636 --> 00:49:34,889 I wanted us to come here 471 00:49:34,972 --> 00:49:38,559 and live happily ever after. 472 00:49:38,642 --> 00:49:43,022 Jake, I had no idea that you put all this together for us. 473 00:49:44,523 --> 00:49:46,692 Now, let me have a look at you here. 474 00:49:46,775 --> 00:49:48,861 I'll be all right. 475 00:49:48,944 --> 00:49:49,695 All right. 476 00:49:49,778 --> 00:49:51,655 Please don't, Jake. 477 00:49:51,739 --> 00:49:53,449 I mean, you're bleeding all over the place. 478 00:49:53,532 --> 00:49:54,867 I'll be all right. 479 00:49:56,619 --> 00:49:58,204 I just... 480 00:49:58,287 --> 00:50:00,414 I just need to clear my head. 481 00:50:00,497 --> 00:50:02,416 I'll be better after I rest. 482 00:50:05,878 --> 00:50:08,881 All right, I'm just glad you're back. 483 00:50:11,759 --> 00:50:14,261 All right, so I'm just gonna go get the bed ready? 484 00:50:39,662 --> 00:50:40,663 Jesus, 485 00:50:47,044 --> 00:50:49,380 come here you old son of a bitch, get the fuck up. 486 00:50:49,463 --> 00:50:53,259 Hey, hey, hey, hey, hey, hey, it's me, Jake. 487 00:50:56,178 --> 00:50:58,847 Not a hallucination, you old drunk. 488 00:50:58,931 --> 00:51:00,516 What the hell are you doing in here? 489 00:51:00,599 --> 00:51:02,476 I came by to fix the alarm. 490 00:51:03,686 --> 00:51:05,145 Jesus. 491 00:51:05,229 --> 00:51:07,064 -Man, the place was a mess. There was glass everywhere. 492 00:51:07,147 --> 00:51:08,607 I had to clean a place up. 493 00:51:11,026 --> 00:51:14,321 But then, anyway, I found your vodka. 494 00:51:14,405 --> 00:51:15,406 Great. 495 00:51:17,741 --> 00:51:18,492 I figured I better not drive home. 496 00:51:18,575 --> 00:51:20,869 Yeah, you're my first customer. 497 00:51:22,830 --> 00:51:23,831 Is that Sonja? 498 00:51:25,124 --> 00:51:25,916 Yeah. 499 00:51:26,000 --> 00:51:27,835 Well, what happened? Looks like... 500 00:51:27,918 --> 00:51:29,712 Has anybody been by here, Teddy? 501 00:51:30,671 --> 00:51:33,590 Not a soul. What, is she sick? 502 00:51:33,674 --> 00:51:35,426 Yeah, I need your help. 503 00:51:35,509 --> 00:51:36,593 You got it, man. 504 00:51:36,677 --> 00:51:37,428 Okay, listen, 505 00:51:37,511 --> 00:51:39,013 it's gonna be a lot of people 506 00:51:39,096 --> 00:51:40,889 who are trying to find me and her, 507 00:51:40,973 --> 00:51:43,559 so I need you to be my eyes and ears around here, 508 00:51:43,642 --> 00:51:45,936 that means if anybody shows up, I wanna know when, 509 00:51:46,020 --> 00:51:46,895 why, et cetera. 510 00:51:46,979 --> 00:51:48,564 You got that? 511 00:51:48,647 --> 00:51:49,398 No problem 512 00:51:49,481 --> 00:51:51,650 okay, no, no, no, no, no, no drinking. 513 00:51:51,734 --> 00:51:53,235 Now, I gotta go get a few things, 514 00:51:53,319 --> 00:51:56,989 just gimme five minutes and I'll be right back. 515 00:51:57,072 --> 00:52:00,117 She wakes up, just call me on the phone. 516 00:52:00,200 --> 00:52:01,285 Don't touch her, 517 00:52:02,161 --> 00:52:04,747 and don't let anybody else touch her either. 518 00:52:04,830 --> 00:52:05,831 You got that? 519 00:52:07,333 --> 00:52:08,751 Sonja's safe with me, man. 520 00:52:57,716 --> 00:53:00,969 Sonja, feeling better? 521 00:53:01,053 --> 00:53:04,932 I feel empty inside. 522 00:53:05,015 --> 00:53:07,643 Yeah, why don't you take off that cap? 523 00:53:07,726 --> 00:53:08,852 I've... 524 00:53:08,936 --> 00:53:11,605 I've been wearing this everywhere. 525 00:53:11,688 --> 00:53:14,900 Yeah, no offense, kind of looks that way. 526 00:53:16,735 --> 00:53:19,988 Hey, I've been fixing this place up, me and Jake, 527 00:53:21,532 --> 00:53:23,075 and well, I put a shower out back. 528 00:53:23,158 --> 00:53:25,869 I mean, maybe you want to clean up a little. 529 00:53:25,953 --> 00:53:27,663 I'm afraid to take this cap off. 530 00:53:30,082 --> 00:53:33,252 What, you got something growing under there? 531 00:53:33,335 --> 00:53:35,337 There is something growing underneath. 532 00:53:36,213 --> 00:53:37,756 You got a tumor or something? 533 00:53:39,425 --> 00:53:41,510 God, I'm sorry, 534 00:53:42,344 --> 00:53:44,012 that cancer, it eats away at you. 535 00:53:46,014 --> 00:53:47,015 I'm sorry. 536 00:53:47,975 --> 00:53:51,812 I feel like there's very little of me left. 537 00:53:51,895 --> 00:53:56,316 I feel empty inside. I want to die. 538 00:53:56,400 --> 00:54:01,196 Hey, don't talk like that. You gotta be positive. 539 00:54:01,280 --> 00:54:03,991 You're gonna pull through this. You're gonna make it. 540 00:54:04,074 --> 00:54:06,326 Look, you got Jake, and Jake loves you. 541 00:54:07,661 --> 00:54:11,415 You're gonna be tough. You gotta do anything to survive. 542 00:54:13,792 --> 00:54:15,294 Anything? 543 00:54:15,377 --> 00:54:18,714 Yeah, sure, whatever it takes to stay alive. 544 00:54:19,548 --> 00:54:21,967 I think I will take this cap off 545 00:54:22,050 --> 00:54:24,428 Here, let me help you. 546 00:54:25,471 --> 00:54:28,265 God, your hair's, it's all tangled up in it. 547 00:54:29,516 --> 00:54:31,852 It's tangled, it's like a mess. 548 00:54:31,935 --> 00:54:33,353 What the... 549 00:54:33,437 --> 00:54:34,855 My God, my God. 550 00:54:41,862 --> 00:54:43,739 No, no, get away from me. 551 00:54:43,822 --> 00:54:45,616 No, you stay away from me, no, no. 552 00:54:49,703 --> 00:54:51,914 Stay away from me, no stay away from me, 553 00:54:51,997 --> 00:54:52,998 no, no, no. 554 00:54:53,749 --> 00:54:57,836 No, Sonja please. 555 00:55:16,271 --> 00:55:18,148 Well, we still have one tank left. 556 00:55:18,232 --> 00:55:20,150 I'm gonna go do an autopsy on the rats 557 00:55:22,819 --> 00:55:25,739 and I'm gonna go do an autopsy on those other two tanks. 558 00:55:36,124 --> 00:55:40,504 Teddy, Teddy, 559 00:55:45,467 --> 00:55:46,677 no good drunk. 560 00:56:08,949 --> 00:56:09,700 Hey. 561 00:56:09,783 --> 00:56:13,287 Hey, where'd Teddy go? I told him to look out for ya. 562 00:56:13,370 --> 00:56:15,622 I didn't see anyone. I just woke up. 563 00:56:17,374 --> 00:56:18,792 Thought I knew him better. 564 00:56:24,715 --> 00:56:25,924 What the hell is that? 565 00:56:30,762 --> 00:56:31,763 Shit. 566 00:56:37,269 --> 00:56:38,353 What the fuck happened here? 567 00:56:38,437 --> 00:56:39,438 I don't know, 568 00:56:39,521 --> 00:56:42,608 maybe he fell on the broken bottle and cut himself. 569 00:56:42,691 --> 00:56:44,901 What, he's all over the wall. 570 00:56:45,861 --> 00:56:46,737 You didn't hear any of this? 571 00:56:46,820 --> 00:56:47,821 No. 572 00:56:52,784 --> 00:56:57,122 Shit, Teddy, fuckin' drunk. 573 00:57:16,308 --> 00:57:19,686 You know better than to interrupt me. What is it? 574 00:57:19,770 --> 00:57:21,438 We believe these photos were taken 575 00:57:21,521 --> 00:57:24,399 inside the structure on Planet X. 576 00:57:24,483 --> 00:57:26,109 I thought as much. 577 00:57:26,193 --> 00:57:28,362 Were you able to decipher, 578 00:57:28,445 --> 00:57:30,864 to read what was said on the walls? 579 00:57:30,947 --> 00:57:32,658 We've run it through the computer. 580 00:57:32,741 --> 00:57:34,951 The word overlord, reoccurs often. 581 00:57:35,035 --> 00:57:36,536 Now, this is just a theory, 582 00:57:36,620 --> 00:57:40,707 but residents of this planet may have experimented on rats, 583 00:57:40,791 --> 00:57:43,293 causing an ecological disaster. 584 00:57:43,377 --> 00:57:46,088 Perhaps they tried to create some type of weapon. 585 00:57:46,171 --> 00:57:49,049 The rats wiped out all the life on their planet, 586 00:57:49,132 --> 00:57:50,634 and we brought them to Earth. 587 00:58:13,031 --> 00:58:15,867 Sonja, are you all right? 588 00:58:15,951 --> 00:58:17,494 I'm thirsty. I'm so thirsty. 589 00:58:17,577 --> 00:58:18,328 All right, lemme get you some water. 590 00:58:18,412 --> 00:58:21,623 No, I need blood. I need blood now 591 00:58:21,707 --> 00:58:23,417 What talking about, like a transfusion? 592 00:58:23,500 --> 00:58:24,459 Jake, cut yourself. 593 00:58:24,543 --> 00:58:25,293 Come on. 594 00:58:25,377 --> 00:58:28,547 I need blood, cut yourself, please. 595 00:58:28,630 --> 00:58:31,466 Jake, please cut yourself. 596 00:58:32,843 --> 00:58:35,846 Please, I need it, please. 597 00:59:11,923 --> 00:59:13,675 Yes, yes, yes, yes. 598 00:59:31,902 --> 00:59:33,320 I love you, Jake. 599 00:59:48,084 --> 00:59:50,170 You're taking too much. 600 01:00:14,569 --> 01:00:16,112 So what about these rats? 601 01:00:16,196 --> 01:00:18,365 Well, they appear to be ordinary rats 602 01:00:18,448 --> 01:00:19,407 From Earth? 603 01:00:19,491 --> 01:00:21,827 Terrestrial, their DNA may have been altered in some way, 604 01:00:21,910 --> 01:00:23,870 but I can't tell the electron microscope, 605 01:00:23,954 --> 01:00:25,956 the lab equipment, everything was destroyed. 606 01:00:26,039 --> 01:00:29,626 These creatures could originally be from Earth, rats. 607 01:00:29,709 --> 01:00:31,378 Rats turn into killing machines 608 01:00:31,461 --> 01:00:32,879 and biological weapon created 609 01:00:32,963 --> 01:00:36,132 to destroy imperfect organisms, then die themselves. 610 01:00:36,216 --> 01:00:36,967 See, that's the thing. 611 01:00:37,050 --> 01:00:38,969 These creatures did not die. 612 01:00:39,052 --> 01:00:41,638 Okay, get out to Edwards Lab. 613 01:00:41,721 --> 01:00:45,892 It's only an hour away. We answers and we need answers fast. 614 01:02:17,359 --> 01:02:18,360 No. 615 01:03:45,488 --> 01:03:46,489 Mr. Welsh. 616 01:03:47,449 --> 01:03:49,576 Dr. Steele, I presume. 617 01:03:50,660 --> 01:03:53,413 Don't try anything stupid, Jake. 618 01:03:53,496 --> 01:03:55,790 You'll never get outta here alive. 619 01:03:56,916 --> 01:03:58,793 It's a nice place. 620 01:03:58,877 --> 01:04:02,088 Those stainless steel laboratory bore me. 621 01:04:02,172 --> 01:04:04,340 This is what I call home. 622 01:04:05,216 --> 01:04:06,718 Yeah, it suits you. 623 01:04:06,801 --> 01:04:09,804 Okay, Jake, where do you have her. 624 01:04:09,888 --> 01:04:11,639 Safe from you. 625 01:04:11,723 --> 01:04:14,934 It down, it's obvious to talk, 626 01:04:15,018 --> 01:04:18,063 Man, that dime bag you sold me was weak. 627 01:04:18,146 --> 01:04:19,981 Sorry, what can I say? 628 01:04:20,065 --> 01:04:21,191 Got a bad supply. 629 01:04:22,817 --> 01:04:25,028 Go back next week, I'll get you something. 630 01:04:33,286 --> 01:04:35,580 Hey, where'd you come from? 631 01:04:37,373 --> 01:04:38,708 Can I get you something? 632 01:04:38,792 --> 01:04:42,629 Tell me whatever you want and I'll get it for you. 633 01:04:44,881 --> 01:04:47,008 That's the dumbest thing I've ever heard. 634 01:04:47,092 --> 01:04:50,595 You want me to believe that centuries ago, ET came down here 635 01:04:50,678 --> 01:04:54,682 and picked up some rats, carted 'em off the planet X, 636 01:04:54,766 --> 01:04:57,435 and then did some experiments on 'em 637 01:04:57,519 --> 01:04:59,187 to turn 'em into super killers, 638 01:04:59,270 --> 01:05:01,356 and then those rats killed off the martians, 639 01:05:01,439 --> 01:05:03,900 and now Sonja is actually under the control 640 01:05:03,983 --> 01:05:06,402 of these super intelligent rats, 641 01:05:06,486 --> 01:05:08,363 is that what you want me to believe? 642 01:05:08,446 --> 01:05:09,948 The crude manner 643 01:05:10,031 --> 01:05:13,993 in which you put it makes the theory sound idiotic. 644 01:05:14,077 --> 01:05:16,538 However, it's true. 645 01:05:22,001 --> 01:05:24,629 Whatever Sonja came in contact with 646 01:05:24,712 --> 01:05:27,590 is in control of her. 647 01:05:27,674 --> 01:05:30,552 This force is obviously hostile. 648 01:05:30,635 --> 01:05:34,139 If it is not contained, it will be the end 649 01:05:34,222 --> 01:05:36,266 of mankind as we know it. 650 01:05:36,349 --> 01:05:39,102 Please, maybe you just want Sonja dead 651 01:05:39,185 --> 01:05:40,270 for some other reason. 652 01:05:40,353 --> 01:05:44,858 Be logical, Jake, Sonja was one of our best employees. 653 01:05:44,941 --> 01:05:46,860 That's why she so intensely against the alien, 654 01:05:46,943 --> 01:05:48,361 but controls her. 655 01:05:56,786 --> 01:05:58,872 I don't trust you, Dr. Steele. 656 01:05:58,955 --> 01:06:00,957 You've been trying to kill her ever since I met you. 657 01:06:01,040 --> 01:06:02,500 What was I supposed to do? 658 01:06:02,584 --> 01:06:04,460 Lock her up and hope for the best? 659 01:06:04,544 --> 01:06:06,296 You're running an illegal operation. 660 01:06:06,379 --> 01:06:08,464 Again, the logic, Jake. 661 01:06:08,548 --> 01:06:10,091 A huge rocket base, 662 01:06:10,175 --> 01:06:12,510 a hundred miles outside of Los Angeles, 663 01:06:12,594 --> 01:06:13,595 hardly illegal. 664 01:06:13,678 --> 01:06:14,637 "Look, you fucked up 665 01:06:14,721 --> 01:06:16,639 and now you're trying to cover your tracks 666 01:06:16,723 --> 01:06:17,932 by killing my girl. 667 01:06:18,016 --> 01:06:21,186 She wiped down a squad of tanks, a cargo plane, 668 01:06:21,269 --> 01:06:23,479 a rocket base, and a billion dollars worth 669 01:06:23,563 --> 01:06:25,440 of equipment in two days 670 01:06:25,523 --> 01:06:27,150 and that's just the beginning. 671 01:06:27,233 --> 01:06:28,484 I'm outta here. 672 01:06:30,570 --> 01:06:32,155 She's been feeding on you. 673 01:06:32,238 --> 01:06:33,239 Let me go. 674 01:06:34,866 --> 01:06:37,493 You're going to tell me where she is 675 01:06:37,577 --> 01:06:40,580 then we're going to kill her, you and I. 676 01:06:40,663 --> 01:06:44,000 -I came here as a last resort. I really needed your help. 677 01:06:44,834 --> 01:06:47,128 I should have known better. Give me the gun. 678 01:06:49,214 --> 01:06:50,506 You got it. 679 01:07:11,361 --> 01:07:13,112 He's no good to us dead. 680 01:07:15,198 --> 01:07:16,199 Back inside. 681 01:07:27,085 --> 01:07:28,086 He's escaped. 682 01:07:30,046 --> 01:07:31,631 -Good work. -You okay? 683 01:07:31,714 --> 01:07:34,968 The blank round, really stung. 684 01:07:35,051 --> 01:07:37,303 Is the tracking device in order? 685 01:07:37,387 --> 01:07:40,265 Planted, we're tracking him now. 686 01:07:40,348 --> 01:07:42,183 Good deal, let's go. 687 01:08:36,904 --> 01:08:38,323 Hey there, hey. 688 01:08:43,036 --> 01:08:45,788 You know you need to get some fresher stuff around here, 689 01:08:45,872 --> 01:08:48,041 but back to eating normal. 690 01:08:51,336 --> 01:08:52,837 What's the matter? 691 01:08:55,048 --> 01:08:57,717 Just bad day at the office, I guess 692 01:08:59,427 --> 01:09:01,679 Jake, what's the matter? 693 01:09:13,191 --> 01:09:15,443 You still love me, right Jake? 694 01:09:23,117 --> 01:09:25,203 Yeah, I still love you. 695 01:09:27,538 --> 01:09:30,583 I just, you know, these past couple 696 01:09:30,666 --> 01:09:32,668 of days have been really hard, Sonja. 697 01:09:33,878 --> 01:09:35,088 I haven't really done... 698 01:09:37,006 --> 01:09:37,965 I've done some things 699 01:09:38,049 --> 01:09:41,302 in the past two days that I haven't been too proud of, 700 01:09:41,386 --> 01:09:43,221 and I've seen you do some things too 701 01:09:45,598 --> 01:09:46,599 that are just not right. 702 01:09:47,934 --> 01:09:49,560 You remember back at the academy 703 01:09:51,229 --> 01:09:52,480 when we first met and I said, 704 01:09:52,563 --> 01:09:54,565 I don't believe in love at first sight. 705 01:09:58,945 --> 01:10:03,116 It didn't matter, you had me. 706 01:10:05,743 --> 01:10:09,414 And then when you went up in the ship, 707 01:10:09,497 --> 01:10:11,040 something happened up there, 708 01:10:12,125 --> 01:10:14,335 it's like you came back a different person. 709 01:10:15,169 --> 01:10:15,920 Wasn't Sonja, 710 01:10:16,003 --> 01:10:20,174 It wasn't my Sonja that came back from that mission. 711 01:10:22,552 --> 01:10:27,014 It was somebody else. You need some medical attention. 712 01:10:27,098 --> 01:10:28,474 He can't help me. 713 01:10:28,558 --> 01:10:30,268 Well, I can't help you either. 714 01:10:36,357 --> 01:10:38,860 You're right, I have changed 715 01:10:42,780 --> 01:10:44,532 and I don't wanna change back ever. 716 01:11:01,799 --> 01:11:03,718 Jake, I love you. 717 01:11:05,011 --> 01:11:07,555 Don't you wanna be together forever? 718 01:11:07,638 --> 01:11:12,643 Don't you wanna leave this world, a world of pure chaos, 719 01:11:13,227 --> 01:11:17,607 greed, unhappiness, endless suffering. 720 01:11:19,525 --> 01:11:22,945 You can be with me forever in a world 721 01:11:23,029 --> 01:11:26,032 of complete control, 722 01:11:26,115 --> 01:11:28,951 gracious service to the overlords. 723 01:11:29,952 --> 01:11:34,957 No more hate, no more pain, no more suffering. 724 01:11:57,563 --> 01:11:59,273 We've killed their leader, over. 725 01:11:59,357 --> 01:12:01,317 Affirmative, twenty-five, code 6. 726 01:12:08,950 --> 01:12:10,201 What is that? 727 01:12:13,287 --> 01:12:15,331 What's making that noise? 728 01:12:22,463 --> 01:12:24,924 We got dark object coming from the top of the hills. 729 01:12:32,932 --> 01:12:35,518 That's rats, it's hundreds of 'em, they're huge. 730 01:12:35,601 --> 01:12:36,519 They come from the hills. 731 01:13:26,152 --> 01:13:27,778 Come and take a look, Jake. 732 01:13:27,862 --> 01:13:29,822 You're the one who made it happen. 733 01:13:29,905 --> 01:13:31,073 What? 734 01:13:31,157 --> 01:13:32,366 Come on. 735 01:14:30,883 --> 01:14:31,717 Want her? 736 01:14:35,638 --> 01:14:40,476 Do you want her? Fuckin' want her, you bastards, take her. 737 01:15:42,496 --> 01:15:44,498 The rats have taken over the city. 738 01:15:45,750 --> 01:15:47,251 Roger that, Dr. Steele. 739 01:15:47,334 --> 01:15:49,545 I'll destroy as many as I can. 740 01:15:50,713 --> 01:15:53,758 Dr. Steele, Steele's alive? 741 01:15:53,841 --> 01:15:54,842 Yeah. 742 01:15:55,676 --> 01:15:57,136 Thought I killed him. 743 01:15:57,219 --> 01:15:57,970 Yeah, well, 744 01:15:58,053 --> 01:15:59,138 you've been wrong about a lot of things lately, 745 01:15:59,221 --> 01:16:00,806 Move out of the way. 746 01:17:41,073 --> 01:17:42,408 No. 747 01:18:25,743 --> 01:18:27,703 Hey, give me hand. 748 01:18:35,961 --> 01:18:38,881 Get ahold of yourselves, calm down, calm down. 749 01:18:38,964 --> 01:18:40,549 Test drive the hottest car 750 01:18:40,633 --> 01:18:41,383 in the market today. 751 01:18:41,467 --> 01:18:43,302 You could drive that or you could be a rat. 752 01:18:43,385 --> 01:18:45,804 You could drive that, or you could be a rat. 753 01:18:45,888 --> 01:18:48,307 You could drive that or you could be a rat. 754 01:18:48,390 --> 01:18:49,475 We'll pay your rent 755 01:18:49,558 --> 01:18:50,643 Rodentia 756 01:18:50,726 --> 01:18:53,187 This is the emergency broadcast system, 757 01:18:53,270 --> 01:18:55,522 stand by for an important announcement. 758 01:18:55,606 --> 01:18:58,108 Again, this is not a test. 759 01:18:58,192 --> 01:18:59,485 -What's going one? What is happening? 760 01:18:59,568 --> 01:19:00,569 Ask him. 761 01:19:01,946 --> 01:19:03,656 This the emergency broadcast system. 762 01:19:03,739 --> 01:19:04,573 Why is this happening? 763 01:19:04,657 --> 01:19:06,492 Stand by for important announcement. 764 01:19:06,575 --> 01:19:09,328 Again, this is not a test. 765 01:19:09,411 --> 01:19:14,333 I'm Brock Coldfield with Breaking News, an incredible story. 766 01:19:14,416 --> 01:19:18,045 Apparently, all around the Los Angeles area, 767 01:19:18,128 --> 01:19:20,798 packs of creatures are roaming the streets, 768 01:19:20,881 --> 01:19:23,968 killing everyone they come across. 769 01:19:24,051 --> 01:19:27,721 They resemble rats, but are the size of bears. 770 01:19:27,805 --> 01:19:30,766 No one has yet identified these creatures. 771 01:19:30,849 --> 01:19:33,477 They have flooded out of Griffith Park and are causing death 772 01:19:33,560 --> 01:19:35,562 and destruction throughout the city. 773 01:19:35,646 --> 01:19:39,149 The 110, 405, 710, and 605 freeways north 774 01:19:39,233 --> 01:19:42,987 of downtown Los Angeles all have major accidents. 775 01:19:43,070 --> 01:19:44,863 If you are south of these areas, 776 01:19:44,947 --> 01:19:47,449 please head south into Orange County. 777 01:19:47,533 --> 01:19:51,704 This area does not seem to be affected yet. 778 01:19:51,787 --> 01:19:52,997 What have I done? 779 01:19:53,080 --> 01:19:55,541 -You did this? -What did you do? 780 01:19:55,624 --> 01:19:59,211 This is becoming more incredible with each passing moment. 781 01:19:59,294 --> 01:20:00,838 No explanation has been given 782 01:20:00,921 --> 01:20:02,965 where these creatures came from, 783 01:20:03,048 --> 01:20:04,925 but we have reports they are attacking 784 01:20:05,009 --> 01:20:07,428 and killing everyone on the streets. 785 01:20:07,511 --> 01:20:10,305 If you are north of Hollywood all the way to Santa Clarita, 786 01:20:10,389 --> 01:20:13,976 stay indoors, stay off the freeways. 787 01:20:14,059 --> 01:20:17,646 The 110 in downtown is now a blazing inferno. 788 01:20:18,981 --> 01:20:19,732 I have... 789 01:20:19,815 --> 01:20:21,275 I have just been informed. 790 01:20:21,358 --> 01:20:23,819 Rescue centers are being set up in Orange County 791 01:20:23,902 --> 01:20:25,654 and north of Los Angeles. 792 01:20:25,738 --> 01:20:28,073 We will broadcast the locations as soon 793 01:20:28,157 --> 01:20:29,575 as they become available. 794 01:20:30,951 --> 01:20:33,829 Okay, that's all I got. I'll stand by, anytime. 795 01:20:37,207 --> 01:20:40,169 What are we going to do. 796 01:20:48,302 --> 01:20:49,386 Grab a gun. 797 01:21:01,440 --> 01:21:03,859 I was driving my car and the window broke, 798 01:21:03,942 --> 01:21:05,569 glass broke and everything. 799 01:21:05,652 --> 01:21:07,988 The rats, they took my baby. 800 01:21:11,533 --> 01:21:15,120 Get a hold of yourself, your baby's dead. 801 01:21:15,204 --> 01:21:17,664 No, no. 802 01:21:27,841 --> 01:21:29,218 Fire in the hole. 803 01:22:00,040 --> 01:22:00,999 Is this the only way in? 804 01:22:01,083 --> 01:22:02,167 Yeah. 805 01:22:02,251 --> 01:22:05,504 Help me build up some things here to barricade it. 806 01:22:33,907 --> 01:22:36,201 Hold your fire. 807 01:24:14,549 --> 01:24:15,884 No! 808 01:24:24,101 --> 01:24:25,644 You know I never liked you. 809 01:24:26,895 --> 01:24:29,314 What do you call a four foot Mexican hooker? 810 01:24:30,857 --> 01:24:36,238 Cuntswaylo, how do you like me now? 811 01:24:36,321 --> 01:24:37,656 Even less. 812 01:24:57,301 --> 01:24:59,344 How are you fixed for ammo? 813 01:24:59,428 --> 01:25:00,429 I'm out. 814 01:25:01,430 --> 01:25:02,431 One left 815 01:25:10,731 --> 01:25:12,316 Yeah, shit, shit. 816 01:25:16,278 --> 01:25:18,280 Here, one bullet left. 817 01:25:20,490 --> 01:25:22,159 What? One bullet. 818 01:25:22,242 --> 01:25:23,243 Good luck, freak. 819 01:25:24,202 --> 01:25:25,203 Say cheese. 820 01:25:58,987 --> 01:26:00,655 Hey, we're on? 821 01:26:03,533 --> 01:26:06,119 Okay, first, with the freeway reports, 822 01:26:06,203 --> 01:26:07,621 there is no traffic on any freeway 823 01:26:07,704 --> 01:26:09,373 because they've all been blocked. 824 01:26:10,332 --> 01:26:13,210 We have a report now from South Pasadena Cali... 825 01:26:13,293 --> 01:26:14,044 Wait a minute, 826 01:26:14,127 --> 01:26:17,798 I live in South Pasadena. Is this current? Is this correct? 827 01:26:17,881 --> 01:26:19,049 I... 828 01:26:20,133 --> 01:26:21,051 When did this happen? 829 01:26:21,134 --> 01:26:22,344 You wanna give me some kind of clue 830 01:26:22,427 --> 01:26:23,845 as to what the hell's going on here? 831 01:26:23,929 --> 01:26:25,055 Did you come into contact 832 01:26:25,138 --> 01:26:27,265 with something contagious on the planet? 833 01:26:27,349 --> 01:26:28,809 Is that why they want to kill you? 834 01:26:28,892 --> 01:26:30,519 Come and take a look, Jake. 835 01:26:30,602 --> 01:26:32,020 You're the one who made it happen. 836 01:26:32,104 --> 01:26:35,315 You're right, I have changed 837 01:26:36,191 --> 01:26:39,319 and I don't want to change back ever. 838 01:26:39,403 --> 01:26:42,781 Los Angeles is a blazing inferno. 839 01:26:42,864 --> 01:26:46,410 We're not getting any reports out of Pittsburgh, New York, 840 01:26:46,493 --> 01:26:48,954 or any of the Midwest states. 841 01:26:49,037 --> 01:26:52,916 Canada, Mexico, and the Middle East seem affected 842 01:26:52,999 --> 01:26:54,793 and the problem is growing. 843 01:26:54,876 --> 01:26:58,797 Washington DC is currently overrun by rats. 844 01:26:58,880 --> 01:27:01,174 Earlier we received this incredible footage 845 01:27:01,258 --> 01:27:04,928 from our sister station in Washington, DC. 846 01:27:08,014 --> 01:27:11,518 Apparently, the Capitol building was so overrun by vermin 847 01:27:11,601 --> 01:27:12,811 that the military decided 848 01:27:12,894 --> 01:27:15,105 to destroy the famous landmark, 849 01:27:15,188 --> 01:27:18,900 killing many of the senators and Congress people inside. 850 01:27:18,984 --> 01:27:21,903 Again, there have only been vague theories as to the origin 851 01:27:21,987 --> 01:27:24,698 of this horrible catastrophe. 852 01:27:24,781 --> 01:27:28,952 Two days before this began, a top secret spacecraft operated 853 01:27:29,035 --> 01:27:31,079 by an independent contractor 854 01:27:31,163 --> 01:27:34,583 crashed outside Edwards Air Force base. 855 01:27:34,666 --> 01:27:37,878 Whether these creatures were brought back from space 856 01:27:37,961 --> 01:27:40,672 or are some kind of biological weapon 857 01:27:40,755 --> 01:27:44,009 is still a complete mystery. 858 01:28:24,633 --> 01:28:27,260 Whatever Sonja came in contact with 859 01:28:27,344 --> 01:28:29,971 is in control of her. 860 01:28:30,055 --> 01:28:31,681 If it is not contained, 861 01:28:31,765 --> 01:28:36,061 it will be the end of mankind as we know it. 60986

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.