Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,850 --> 00:00:11,980
-You got this!
You got this, Jaynie!
2
00:00:12,120 --> 00:00:13,900
Let's do it.
3
00:00:14,030 --> 00:00:15,900
-Let's go, let's go.
4
00:00:16,030 --> 00:00:17,900
Ah! Let's go!
5
00:00:18,030 --> 00:00:20,120
Yeah!
6
00:00:33,570 --> 00:00:35,360
No.
7
00:00:39,230 --> 00:00:41,450
No, no, no!
8
00:01:09,610 --> 00:01:11,090
-20 bucks says he's a tool.
9
00:01:13,050 --> 00:01:15,130
-Must you?
I like this one, okay.
10
00:01:15,220 --> 00:01:17,090
Well, at least I think I do.
11
00:01:17,180 --> 00:01:18,880
I had a conversation with him
on the phone,
12
00:01:18,920 --> 00:01:21,050
and it went really well, so.
13
00:01:21,180 --> 00:01:23,710
-We got a bet or what?
-Fine.
14
00:01:23,750 --> 00:01:25,190
Did you bring your necklace?
15
00:01:29,800 --> 00:01:32,150
And, Tess,
they can't all be losers.
16
00:01:32,280 --> 00:01:34,330
-Yeah, they aren't all losers.
Just the ones you pick.
17
00:01:34,370 --> 00:01:37,370
-Wha-- Excuse me.
18
00:01:37,500 --> 00:01:40,380
All I need from you
right now is to be my amazing,
19
00:01:40,460 --> 00:01:43,550
beautiful, and brilliant,
yet supportive little sister.
20
00:01:43,680 --> 00:01:45,430
Can I get that?
-Sure.
21
00:01:45,510 --> 00:01:49,040
-Great. You're on the clock.
Let's go. How do I look?
22
00:01:49,130 --> 00:01:52,080
Ridiculously
beautiful.
23
00:01:52,130 --> 00:01:54,960
-Aww.
-But get my 20 bucks ready.
24
00:01:55,040 --> 00:01:57,090
-Girl, just wish me
luck, please.
25
00:01:57,180 --> 00:01:58,610
-Good luck. You'll need it.
-Thank you.
26
00:02:12,500 --> 00:02:16,410
-Oh. I-I'm sorry.
It's my buddy also on a date.
27
00:02:16,540 --> 00:02:19,240
And -- And he said she is a pig.
28
00:02:19,330 --> 00:02:21,640
-Oh. Okay. That's nice.
29
00:02:21,720 --> 00:02:24,900
-Oh, no, no, no, no, no.
His words, not mine.
30
00:02:24,990 --> 00:02:27,860
-It's okay.
31
00:02:27,950 --> 00:02:32,780
So, um, what are you telling
your buddy about our date?
32
00:02:32,910 --> 00:02:36,650
-I told him that you are fine.
33
00:02:38,610 --> 00:02:41,740
Yeah, him and me,
uh, we exchange notes.
34
00:02:41,830 --> 00:02:43,880
Think that's stupid?
35
00:02:44,010 --> 00:02:47,400
-No, I-I just thought
that maybe you would wait
36
00:02:47,490 --> 00:02:50,010
until after the date
to exchange notes.
37
00:02:50,140 --> 00:02:51,880
But to each its own.
38
00:02:51,970 --> 00:02:54,450
-Oh, I'm supposed to wait
39
00:02:54,540 --> 00:02:56,670
until you leave after
in the morning, huh?
40
00:02:58,410 --> 00:03:00,760
Okay. Uh, no.
41
00:03:00,940 --> 00:03:03,070
Look, Kenny,
I think I'm gonna go.
42
00:03:03,200 --> 00:03:04,640
-Whoa, whoa, whoa,
what are you talking about?
43
00:03:04,770 --> 00:03:06,510
They're about to seat us.
44
00:03:06,640 --> 00:03:08,810
-I'm sure you're
a really nice guy.
45
00:03:08,940 --> 00:03:11,340
I just -- I don't think we mesh.
46
00:03:11,470 --> 00:03:13,030
-I mean,
you can't really judge me based
47
00:03:13,120 --> 00:03:15,210
off of 20 minutes.
-I kind of can.
48
00:03:15,340 --> 00:03:17,390
-Come on.
49
00:03:17,560 --> 00:03:20,220
Just one more drink.
50
00:03:20,300 --> 00:03:23,260
There's a lot more to me,
I promise you.
51
00:03:23,390 --> 00:03:25,180
-I think the lady said
that she'd like to leave.
52
00:03:27,440 --> 00:03:30,750
-Okay. And I think maybe
you should mind your business.
53
00:03:32,790 --> 00:03:34,360
-Would you like to leave?
54
00:03:35,800 --> 00:03:37,540
-Yeah, I would.
55
00:03:37,670 --> 00:03:39,450
-All right then.
All you have to do
56
00:03:39,540 --> 00:03:41,190
is ask the gentleman
to let go of your hand.
57
00:03:43,370 --> 00:03:46,240
In five, four...
58
00:03:46,330 --> 00:03:47,940
- Oh, hey, hey, hey, hey.
- ...three.
59
00:03:48,030 --> 00:03:50,860
-Hey, look, pal,
I don't need this, all right?
60
00:03:50,990 --> 00:03:54,690
I came here to meet a girl,
not deal with some psycho.
61
00:03:54,770 --> 00:03:58,470
Well, if you want to leave,
just freaking leave.
62
00:03:58,600 --> 00:04:00,300
-Or
you
can leave.
63
00:04:03,170 --> 00:04:05,830
You know what? Screw it.
64
00:04:05,870 --> 00:04:07,960
I do not have time for this.
65
00:04:11,270 --> 00:04:12,880
Y'all have fun.
66
00:04:15,580 --> 00:04:17,580
-I apologize about that.
67
00:04:17,710 --> 00:04:20,230
-It's not your fault.
-Would you like a seat?
68
00:04:24,410 --> 00:04:26,110
-Thank you.
69
00:04:28,330 --> 00:04:30,330
-Oh, sorry.
70
00:04:30,460 --> 00:04:33,640
I'm Cole.
-Hi, Cole.
71
00:04:33,720 --> 00:04:35,330
I'm Jaynie.
72
00:04:35,420 --> 00:04:37,730
-Jaynie? Pleasure to meet you.
73
00:04:41,340 --> 00:04:43,040
Here's your wine.
74
00:04:43,120 --> 00:04:44,600
-And thank you, I need this.
75
00:05:01,360 --> 00:05:04,320
There you go.
And thank you very much.
76
00:05:05,890 --> 00:05:07,800
And thanks again.
77
00:05:07,980 --> 00:05:10,370
-You know, I just
wanted to apologize myself.
78
00:05:10,500 --> 00:05:12,150
I typically never stick my nose
where it doesn't belong.
79
00:05:12,200 --> 00:05:15,110
It's an ex-Marine thing of mine.
80
00:05:15,200 --> 00:05:17,720
-The Marines. Really?
-Yeah.
81
00:05:17,860 --> 00:05:19,770
-My dad was in the Marines.
82
00:05:19,860 --> 00:05:21,640
-Oh, I see you
come from good stock.
83
00:05:23,380 --> 00:05:24,990
-I do.
84
00:05:26,340 --> 00:05:29,080
I-I --
85
00:05:29,170 --> 00:05:31,430
I've never done this before.
86
00:05:33,780 --> 00:05:36,530
Can I take you to lunch?
87
00:05:36,610 --> 00:05:38,220
-I would love to go to lunch
with you, Jaynie.
88
00:05:39,880 --> 00:05:41,570
-Good.
-Yeah.
89
00:06:02,200 --> 00:06:05,990
-Hey! You're cute.
-Thank you.
90
00:06:06,030 --> 00:06:09,650
Okay. So, I think I got all
your papers ready.
91
00:06:09,730 --> 00:06:12,740
It just looks like you're
missing your third quarter 941.
92
00:06:12,870 --> 00:06:16,220
-What's 941?
93
00:06:16,350 --> 00:06:18,090
-Forget it. I'll just call your
payroll company.
94
00:06:18,220 --> 00:06:19,790
-Please do.
95
00:06:19,920 --> 00:06:21,610
-Yes.
-Thank you.
96
00:06:21,750 --> 00:06:23,620
I appreciate you taking care
of all this for me.
97
00:06:23,700 --> 00:06:25,400
-But I am your accountant,
98
00:06:25,530 --> 00:06:27,140
so it's kind of my job,
but okay.
99
00:06:27,230 --> 00:06:29,060
Down to the real business.
-Hmm?
100
00:06:29,190 --> 00:06:31,280
- How'd your date go?
- Oh.
101
00:06:31,410 --> 00:06:33,060
-Oh, no.
102
00:06:34,190 --> 00:06:35,800
- Oh.
- I had it ready.
103
00:06:35,890 --> 00:06:37,890
- I'm sorry.
- It's okay.
104
00:06:38,020 --> 00:06:40,460
-But I -- I am just gonna
take that.
105
00:06:40,590 --> 00:06:44,900
Anything worth reporting?
-Actually, there is.
106
00:06:45,030 --> 00:06:47,160
- Okay.
- There is an interesting
107
00:06:47,250 --> 00:06:49,080
wrinkle and a bit of a knight
108
00:06:49,210 --> 00:06:51,210
in shining armor aspect
to the night.
109
00:06:51,300 --> 00:06:54,300
-Oh. Spill it. I need my tea.
110
00:06:54,390 --> 00:06:56,430
-Okay, so, you know I was
going out with Kenny, right?
111
00:06:56,520 --> 00:06:58,260
- Right.
- And then I met someone.
112
00:06:58,390 --> 00:07:00,440
-Someone else?
-Yeah, I know, I know.
113
00:07:00,520 --> 00:07:02,220
It was like he just appeared
out of nowhere.
114
00:07:02,350 --> 00:07:04,310
And, girl, he turned a very,
115
00:07:04,440 --> 00:07:08,310
very weird night
into what I would like to say
116
00:07:08,400 --> 00:07:10,010
an interesting one.
117
00:07:10,100 --> 00:07:12,010
-Okay, I won't ask.
118
00:07:12,100 --> 00:07:13,970
-No, he was a gentleman.
-Oh, good.
119
00:07:14,100 --> 00:07:17,410
-But I did ask him
out on a date.
120
00:07:17,500 --> 00:07:19,240
-You asked him?
121
00:07:19,320 --> 00:07:21,720
-I know, I know.
I said a lunch date.
122
00:07:21,810 --> 00:07:23,680
- Mm-hmm.
- Hopefully he calls.
123
00:07:23,810 --> 00:07:26,640
-I hope he does, too.
Just keep on dating, sis.
124
00:07:26,770 --> 00:07:28,770
Yeah, cause I got my eye
on some Jimmy Choos.
125
00:07:28,860 --> 00:07:30,640
-Ha! Listen, one
of these men are gonna stick,
126
00:07:30,730 --> 00:07:32,250
I promise you that.
127
00:07:32,420 --> 00:07:34,730
-You say
that about all of them.
128
00:07:34,860 --> 00:07:36,990
-Things got very busy for me,
129
00:07:37,080 --> 00:07:39,910
and one salon turned into two.
Two turned into three.
130
00:07:40,040 --> 00:07:43,610
And, I mean, I'm there 24 hours,
131
00:07:43,700 --> 00:07:46,700
basically, watching
women get made beautiful
132
00:07:46,830 --> 00:07:49,350
as they get ready
to go off into their life
133
00:07:49,440 --> 00:07:51,400
to meet the love of their life
134
00:07:51,440 --> 00:07:54,100
and start families, get married.
135
00:07:54,230 --> 00:07:58,930
And I go home, I order takeout.
136
00:07:59,020 --> 00:08:01,240
I must say,
Chinese is my favorite.
137
00:08:01,320 --> 00:08:03,190
-Oh, I'll remember that one.
-Absolute favorite.
138
00:08:03,320 --> 00:08:05,110
And, uh, that's me.
139
00:08:05,150 --> 00:08:06,940
All work,
no play type, huh?
140
00:08:07,070 --> 00:08:09,550
-Mm-hmm. That's about it.
141
00:08:09,720 --> 00:08:12,990
But what about you,
Mr. Big-Time Investor?
142
00:08:13,070 --> 00:08:16,420
-After I left the Marines,
I had a couple dollars.
143
00:08:16,560 --> 00:08:19,430
I invested it,
made a fortune, lost a fortune,
144
00:08:19,560 --> 00:08:21,390
made a little bit of money back.
145
00:08:21,520 --> 00:08:23,430
You know
when you come from nothing
146
00:08:23,560 --> 00:08:25,740
it's easy to make
big promises to yourself.
147
00:08:25,870 --> 00:08:29,870
And, um, I came up
in the foster care system.
148
00:08:29,960 --> 00:08:33,620
-Oh. I'm sorry.
-Yeah. When you hit rock bottom,
149
00:08:33,700 --> 00:08:35,270
it lights a fire
for people like me.
150
00:08:35,360 --> 00:08:37,230
-Mm.
151
00:08:37,320 --> 00:08:39,010
-You gotta really go out
and get it on your own.
152
00:08:39,140 --> 00:08:40,620
'Cause ain't nobody gonna
give you nothing.
153
00:08:40,710 --> 00:08:42,410
- That's for sure.
- Yeah.
154
00:08:42,540 --> 00:08:44,060
-So you sound
like you're a hard worker.
155
00:08:44,150 --> 00:08:45,800
Try to be.
156
00:08:45,890 --> 00:08:48,020
-What do you do for fun, huh?
157
00:08:48,070 --> 00:08:50,070
-You'd be surprised.
-Surprise me.
158
00:08:53,980 --> 00:08:55,550
-I like to jump out
of airplanes.
159
00:08:57,860 --> 00:09:00,510
- Wait. What?
- Pickleball?
160
00:09:00,640 --> 00:09:02,950
- Yes.
- Do not knock pickleball.
161
00:09:03,080 --> 00:09:07,170
Okay? It is a lot of fun.
It's extremely relaxing.
162
00:09:07,300 --> 00:09:08,910
-Mm.
-And you would appreciate that
163
00:09:09,090 --> 00:09:10,960
it is very athletic.
164
00:09:11,090 --> 00:09:12,440
-Yeah, but pickleball
can't make you feel alive
165
00:09:12,570 --> 00:09:14,310
like skydiving.
166
00:09:14,400 --> 00:09:16,010
Now, free-falling 200 feet
per second,
167
00:09:16,090 --> 00:09:17,880
that's gonna make
you feel alive.
168
00:09:18,010 --> 00:09:20,310
-Okay, well, I will admit,
when I was younger,
169
00:09:20,360 --> 00:09:22,620
I used to say,
at some point in life,
170
00:09:22,750 --> 00:09:26,580
I'm gonna jump out
of an airplane and just soar.
171
00:09:26,670 --> 00:09:29,150
But I didn't mean right
before I die.
172
00:09:29,240 --> 00:09:31,150
-Oh, well, come here.
-What are you doing?
173
00:09:31,280 --> 00:09:33,070
-Jumping out of a plane
174
00:09:33,110 --> 00:09:34,980
is only scary
when you think it's not safe.
175
00:09:35,030 --> 00:09:36,370
Allow me to be your parachute
and show you it's safe.
176
00:09:36,500 --> 00:09:38,290
Come on.
177
00:09:38,420 --> 00:09:39,900
-I know you do not think
that I am about to get up there
178
00:09:40,030 --> 00:09:42,030
and fall backward off
of a bench. No.
179
00:09:42,120 --> 00:09:43,950
-A little more trust
is all I'm asking for.
180
00:09:44,080 --> 00:09:46,340
Just enough to have some fun.
Come on.
181
00:09:46,470 --> 00:09:49,740
Come on, come on.
Put this down.
182
00:09:49,870 --> 00:09:52,390
-I cannot believe you are
making me do this.
183
00:09:52,480 --> 00:09:54,960
-So much fun. Watch.
-Okay.
184
00:09:56,520 --> 00:09:58,440
See, this is what
you're missing in life.
185
00:09:58,480 --> 00:10:00,010
A little bit of spontaneity,
you know?
186
00:10:00,090 --> 00:10:01,700
-Okay, okay, okay.
-Just relax.
187
00:10:01,790 --> 00:10:03,360
-Okay? I'm trying to relax.
I can't relax.
188
00:10:03,440 --> 00:10:05,100
-Take in nature. Just breathe.
189
00:10:05,190 --> 00:10:07,410
-Are you gonna do my arms
out or down?
190
00:10:07,490 --> 00:10:09,100
-However makes you
feel comfortable.
191
00:10:09,190 --> 00:10:10,710
Right there is perfect.
-Nothing makes me feel
192
00:10:10,800 --> 00:10:12,500
comfortable.
-Just like that is perfect.
193
00:10:12,580 --> 00:10:15,110
-Okay. Oh, my God! Okay.
-I'm gonna go down from 3, 2, 1.
194
00:10:15,240 --> 00:10:17,110
Go!
-Aah! Aah!
195
00:10:19,070 --> 00:10:21,940
-What's up? I told you.
Wasn't that exciting?
196
00:10:22,070 --> 00:10:23,680
-Oh, my God. Okay.
Yes. You're right.
197
00:10:23,730 --> 00:10:26,210
That was exciting. It was.
198
00:10:26,340 --> 00:10:28,380
Okay. Are you gonna let me down?
199
00:10:28,470 --> 00:10:29,860
-I ain't never letting
you down.
200
00:10:29,990 --> 00:10:31,470
Never.
201
00:10:49,710 --> 00:10:51,280
Whoa!
202
00:10:52,970 --> 00:10:55,280
Hello.
203
00:10:55,370 --> 00:10:58,060
It's the secret recipe
right here.
204
00:10:58,150 --> 00:10:59,760
Mm.
205
00:11:03,720 --> 00:11:06,460
Mm. Al dente.
206
00:11:06,550 --> 00:11:09,860
-Okay. I see you over there,
Wolfgang Puck.
207
00:11:09,990 --> 00:11:12,820
-Ha! Wolfgang Puck
be taking notes from me.
208
00:11:12,910 --> 00:11:15,560
-Mm! Excuse me.
-Mm-hmm. Excuse you.
209
00:11:15,690 --> 00:11:17,480
-Mm-hmm.
210
00:11:17,560 --> 00:11:19,740
I have
a surprise for you.
211
00:11:19,830 --> 00:11:21,570
I like a surprise.
212
00:11:21,650 --> 00:11:23,390
- Do you?
- Mm-hmm.
213
00:11:23,520 --> 00:11:26,530
Oh, a little dance.
214
00:11:26,700 --> 00:11:29,180
Okay.
215
00:11:29,270 --> 00:11:31,010
- Test it?
- Yeah.
216
00:11:34,140 --> 00:11:36,060
-Oh, my God.
217
00:11:36,190 --> 00:11:38,450
Mm.
218
00:11:38,580 --> 00:11:41,850
What you think?
219
00:11:41,930 --> 00:11:45,200
-It's good.
-Little family recipe.
220
00:11:49,250 --> 00:11:51,160
-Didn't --
221
00:11:51,290 --> 00:11:54,990
Didn't you tell me you
grew up in the foster system?
222
00:11:55,080 --> 00:11:57,690
-I didn't say it was
my
family's recipe.
223
00:11:57,780 --> 00:11:59,430
Oh, yeah,
that makes sense.
224
00:11:59,520 --> 00:12:01,350
One thing I do know
225
00:12:01,480 --> 00:12:04,300
is that the age-old saying goes,
the way to a man's heart
226
00:12:04,440 --> 00:12:06,310
is through his stomach.
227
00:12:06,350 --> 00:12:08,790
-Oh, well,
you already reside there.
228
00:12:08,870 --> 00:12:11,310
- Aww.
- Speaking of which,
229
00:12:11,360 --> 00:12:13,490
though, everything I made
is healthy for the heart.
230
00:12:13,620 --> 00:12:16,930
All natural and organic.
You know, all this nonsense,
231
00:12:17,060 --> 00:12:19,230
these toxins
they put in the food nowadays.
232
00:12:19,360 --> 00:12:23,320
-So how long until this heart
healthy little meal is ready?
233
00:12:23,500 --> 00:12:27,850
-Oh, uh, about 30, 30 minutes.
234
00:12:27,890 --> 00:12:33,030
-Well, how about
you turn it down low,
235
00:12:33,120 --> 00:12:36,080
let it simmer, and give it 45.
236
00:12:41,600 --> 00:12:43,390
-Okay.
237
00:13:20,550 --> 00:13:22,950
I don't know what it
is about you.
238
00:13:23,120 --> 00:13:25,430
You got this ease about you,
and you know it,
239
00:13:25,560 --> 00:13:28,080
you smooth bastard.
240
00:13:28,170 --> 00:13:30,740
- I didn't expect you neither.
- No?
241
00:13:30,870 --> 00:13:33,870
-I didn't expect this,
this type of connection.
242
00:13:34,000 --> 00:13:38,050
-You bring out
the spontaneity in me, I guess.
243
00:13:38,140 --> 00:13:40,010
-Mm.
244
00:13:44,100 --> 00:13:45,710
-You already brought
this guy to your house?
245
00:13:45,800 --> 00:13:47,320
You barely even know him.
246
00:13:47,490 --> 00:13:50,020
-I know,
but he wanted to cook for me.
247
00:13:50,150 --> 00:13:52,720
And, girl, when I tell you,
the man can cook.
248
00:13:52,850 --> 00:13:54,680
I mean cook.
249
00:13:54,760 --> 00:13:56,760
-You know what?
250
00:13:56,810 --> 00:13:58,420
I don't even want to think
about what that implies.
251
00:13:58,510 --> 00:14:00,940
-Tess, it's getting serious.
252
00:14:01,030 --> 00:14:04,560
So, it's time
for you to meet him.
253
00:14:05,860 --> 00:14:07,860
Please.
254
00:14:10,080 --> 00:14:12,170
I don't know, man.
255
00:14:12,260 --> 00:14:14,430
I tried to tell y'all
that ain't my style.
256
00:14:14,570 --> 00:14:17,570
-Well, I think
I finally found your weakness.
257
00:14:17,700 --> 00:14:20,440
-I told you,
I don't like scary movies.
258
00:14:20,570 --> 00:14:21,920
-It was fun, though.
-Tess, it was great to meet you.
259
00:14:22,010 --> 00:14:23,750
You, too.
260
00:14:23,880 --> 00:14:25,320
She couldn't say
enough about you.
261
00:14:25,450 --> 00:14:28,880
-Aww.
-That's my sissy. And you...
262
00:14:30,620 --> 00:14:32,370
- All right, you two.
- We get it.
263
00:14:32,500 --> 00:14:34,370
Your sister funny.
264
00:14:34,500 --> 00:14:36,020
We still on for
tomorrow?
265
00:14:36,110 --> 00:14:37,980
- 11:00 AM.
- Don't be late.
266
00:14:38,110 --> 00:14:39,850
Wouldn't dream of it.
267
00:14:43,550 --> 00:14:47,420
-Okay, so, want your truth,
God's honest truth.
268
00:14:47,510 --> 00:14:49,430
Tell me you saw
exactly what I saw.
269
00:14:49,560 --> 00:14:52,210
Because that man is
something special.
270
00:14:52,300 --> 00:14:55,910
-Yeah, you know,
he's something for sure.
271
00:14:57,520 --> 00:15:00,180
-Okay, so what does that mean?
272
00:15:02,000 --> 00:15:03,610
-Well, it doesn't mean anything.
He's --
273
00:15:03,740 --> 00:15:05,790
He's something.
274
00:15:05,880 --> 00:15:07,620
What? I didn't say anything.
275
00:15:07,750 --> 00:15:09,360
-You don't have to say
anything, Tess.
276
00:15:09,530 --> 00:15:12,010
I know you.
Look at your face.
277
00:15:12,140 --> 00:15:14,490
Tell me, what's wrong
with this one?
278
00:15:14,630 --> 00:15:16,410
-I don't know, he's...
279
00:15:16,540 --> 00:15:18,190
too polite.
280
00:15:18,370 --> 00:15:21,240
-Polite?
-Yeah, he's just so charming.
281
00:15:21,370 --> 00:15:23,590
You know what I mean?
-Yeah, right.
282
00:15:23,630 --> 00:15:25,900
Polite and charming.
What was I thinking?
283
00:15:26,030 --> 00:15:28,810
-I'm not saying that.
Maybe I'm just overly skeptical.
284
00:15:28,940 --> 00:15:30,550
-Overly skeptical?
That's the way it is.
285
00:15:30,640 --> 00:15:32,560
-Just forget I said anything.
286
00:15:32,640 --> 00:15:34,990
-How do I do that?
You already said you felt a way.
287
00:15:36,910 --> 00:15:38,300
I know that is
not him calling.
288
00:15:39,780 --> 00:15:42,570
He just left.
289
00:15:42,740 --> 00:15:45,130
My man want to talk to me.
290
00:15:45,260 --> 00:15:47,220
-Hey, baby.
You miss me already?
291
00:15:47,310 --> 00:15:48,960
What you doing this
Saturday?
292
00:15:49,050 --> 00:15:50,750
I just had a great idea.
293
00:15:50,840 --> 00:15:52,970
-Ooh.
Okay, well, don't tell me.
294
00:15:53,060 --> 00:15:56,540
Surprise me and I will
make myself available.
295
00:15:56,620 --> 00:15:58,410
-Okay, I'll see you then.
296
00:15:58,500 --> 00:16:00,670
-Okay.
297
00:16:00,760 --> 00:16:03,200
"I will make
myself available."
298
00:16:03,280 --> 00:16:04,850
-That is not how I sound.
299
00:16:04,940 --> 00:16:06,760
-That's exactly how you sound.
300
00:16:06,890 --> 00:16:08,850
-No, I mean -- I have a little
more timbre in my voice.
301
00:16:08,980 --> 00:16:11,420
-Watch your step.
There you go.
302
00:16:11,550 --> 00:16:13,420
-Okay.
-Mm-hmm.
303
00:16:13,510 --> 00:16:15,730
-Was the blindfold
really necessary?
304
00:16:15,860 --> 00:16:18,120
-Oh, it's very necessary.
You look so cute in it, too.
305
00:16:18,250 --> 00:16:21,130
You can't even see me.
306
00:16:21,210 --> 00:16:25,130
-Oh, my goodness.
-Ah, what a beautiful day.
307
00:16:25,220 --> 00:16:27,390
-Well, I wouldn't know
because I can't see it,
308
00:16:27,570 --> 00:16:29,270
but I can feel it.
309
00:16:29,350 --> 00:16:32,050
-Okay.
So let's hold up right here.
310
00:16:32,180 --> 00:16:35,010
Okay.
311
00:16:35,100 --> 00:16:39,060
-I will give you the surprise
in three, two...
312
00:16:39,190 --> 00:16:41,280
one.
313
00:16:43,710 --> 00:16:45,850
There she is.
-Are you kidding me?
314
00:16:45,930 --> 00:16:48,150
- No, ma'am.
- Cole, I'm not doing that.
315
00:16:48,240 --> 00:16:49,890
-Oh, yes, you are. We --
-No, I'm not.
316
00:16:49,980 --> 00:16:51,590
-Girl, you gonna do it with me.
317
00:16:51,680 --> 00:16:53,330
You said you always
wanted to do this.
318
00:16:53,420 --> 00:16:55,470
-Yeah, I was kidding.
Everyone says that.
319
00:16:55,550 --> 00:16:57,600
-Oh. Come on.
-No, no, Cole.
320
00:16:57,730 --> 00:16:59,470
-Yes!
-No.
321
00:16:59,560 --> 00:17:01,340
-Girl, it's scary.
That's the whole point of this.
322
00:17:01,430 --> 00:17:02,820
You ain't never gonna taste
how sweet life can be
323
00:17:02,910 --> 00:17:04,950
until you show it
who's boss, hmm?
324
00:17:05,080 --> 00:17:07,220
And you're not going up there
alone anyway.
325
00:17:07,300 --> 00:17:08,830
You're going to be strapped
to me the whole time.
326
00:17:08,910 --> 00:17:10,740
I'll be with you the whole time.
327
00:17:10,870 --> 00:17:13,140
-Is it important to you?
328
00:17:13,220 --> 00:17:16,270
-Yes, it is.
It's so important to me.
329
00:17:16,440 --> 00:17:18,920
Please?
-This is crazy.
330
00:17:19,050 --> 00:17:20,580
-It's gonna be fun.
331
00:17:32,370 --> 00:17:34,770
- Um, baby.
- Baby, I have to pee.
332
00:17:34,940 --> 00:17:37,380
-That's to be expected.
333
00:17:37,510 --> 00:17:39,200
-I'm gonna puke!
Baby, I'm gonna puke!
334
00:17:39,340 --> 00:17:41,340
-No, no.
It's all so inevitable,
335
00:17:41,420 --> 00:17:44,430
-Right.
-Look, we got two parachutes.
336
00:17:44,560 --> 00:17:45,950
Relax. The main is
down here to the right.
337
00:17:46,080 --> 00:17:47,780
-Okay.
338
00:17:47,910 --> 00:17:49,350
-The backup is
right here to the left.
339
00:17:49,480 --> 00:17:51,090
-Okay.
-We're double protected.
340
00:17:51,220 --> 00:17:52,910
Don't worry about it.
-Okay, you know what?
341
00:17:53,000 --> 00:17:55,090
Forget it. I've had a good life,
but this is the end.
342
00:17:55,220 --> 00:17:56,790
Please tell my sister
I love her.
343
00:17:56,920 --> 00:17:59,090
-You can tell her yourself.
344
00:17:59,180 --> 00:18:01,400
There we go.
345
00:18:03,490 --> 00:18:05,320
Let's go!
346
00:18:05,450 --> 00:18:08,760
- We're going? We're going?
- Let's go!
347
00:18:08,890 --> 00:18:10,890
Yeah!
-Wait! Wait, wait, wait, wait!
348
00:18:11,060 --> 00:18:12,540
-Whoo-hoo!
349
00:18:12,630 --> 00:18:15,200
-You're okay.
350
00:18:15,330 --> 00:18:17,020
- Oh!
- Whoa!
351
00:18:17,160 --> 00:18:20,330
- Yeah. Speed it up.
- Okay.
352
00:18:20,420 --> 00:18:23,550
All right, here we go.
Move your legs forward.
353
00:18:23,680 --> 00:18:26,820
Do it again.
-Cole!
354
00:18:26,950 --> 00:18:30,080
- All right.
- We're going in three...
355
00:18:30,170 --> 00:18:31,950
two, one.
356
00:18:46,450 --> 00:18:48,060
Whoo!
357
00:19:06,680 --> 00:19:08,340
Yeah.
You feel like a bird, huh?
358
00:19:08,420 --> 00:19:10,030
-Oh, wow!
359
00:19:13,170 --> 00:19:15,650
Whoo!
360
00:19:33,060 --> 00:19:36,840
Oh, my goodness, baby!
That was so exciting!
361
00:19:37,020 --> 00:19:38,890
-Yeah, I wasn't lying, huh?
362
00:19:39,020 --> 00:19:41,540
-Lying? Baby.
363
00:19:41,670 --> 00:19:44,370
Please, don't ever let
me say no to you again.
364
00:19:44,420 --> 00:19:46,940
Ever.
-Mm. I'm gonna hold you to it.
365
00:19:47,070 --> 00:19:49,120
-Oh, my God.
-I'm gonna hold you to that one.
366
00:19:49,250 --> 00:19:51,990
-That was a rush.
Such a rush. Let's do it again.
367
00:19:52,080 --> 00:19:53,560
Let's go. You ready?
-Girl, relax.
368
00:19:53,730 --> 00:19:55,780
-Get your helmet. No, let's go!
Whoo!
369
00:19:55,860 --> 00:19:58,690
That was crazy.
Oh, my God!
370
00:20:03,310 --> 00:20:04,830
Oh, get back on this bed.
371
00:20:07,400 --> 00:20:10,230
-Oh, I swear I cannot keep up
with you.
372
00:20:14,010 --> 00:20:16,060
-I'm gonna get a little sappy.
373
00:20:16,140 --> 00:20:18,710
-Sappy?
-Just a little bit.
374
00:20:18,840 --> 00:20:20,410
-Oh. Get sappy. Sap away.
375
00:20:23,020 --> 00:20:24,540
-I like who I am
when I'm with you.
376
00:20:26,590 --> 00:20:28,110
I see the man
I always wanted to be.
377
00:20:33,510 --> 00:20:36,730
You know, it's so crazy.
I'll wake up,
378
00:20:36,820 --> 00:20:39,600
and I can't wait to see you.
And then I fall asleep,
379
00:20:39,730 --> 00:20:41,260
and I can't wait
to wake up all over again.
380
00:20:43,480 --> 00:20:46,610
I swear you got me acting like
a 16-year-old little schoolboy.
381
00:20:46,700 --> 00:20:49,000
-Mm? Well...
382
00:20:49,130 --> 00:20:53,140
if that is crazy,
then I guess I'm crazy, too.
383
00:20:53,310 --> 00:20:55,920
-Mm. Speaking of crazy,
I got an idea.
384
00:20:56,010 --> 00:20:58,010
-An idea?
-Yeah.
385
00:21:07,190 --> 00:21:08,760
-Okay. Not looking.
I'm not looking.
386
00:21:13,200 --> 00:21:14,720
Let's get married.
387
00:21:16,730 --> 00:21:18,250
-Right now.
-Wait. What?
388
00:21:18,340 --> 00:21:19,860
-Well, why not?
389
00:21:27,300 --> 00:21:28,910
I love you.
390
00:21:30,480 --> 00:21:31,960
Let's get married.
391
00:21:42,670 --> 00:21:44,230
-Balanced B complex?
Evening primrose oil?
392
00:21:44,360 --> 00:21:46,410
Girl, is you opening up
a health store
393
00:21:46,450 --> 00:21:49,240
I don't know about?
-Please.
394
00:21:49,370 --> 00:21:51,240
Girl, you would be
surprised about all the stuff
395
00:21:51,330 --> 00:21:52,810
that is in your
medicine cabinet.
396
00:21:52,890 --> 00:21:54,850
It is poison.
-Mm.
397
00:21:54,980 --> 00:21:56,850
Cole's gonna make
you a whole new woman, isn't he?
398
00:21:56,980 --> 00:22:00,200
-Well, he's gonna
make me a healthier one anyway.
399
00:22:00,250 --> 00:22:01,950
-I still cannot believe
that you married this man.
400
00:22:02,080 --> 00:22:03,820
You barely even know him.
401
00:22:03,900 --> 00:22:05,430
-Please don't be
judgmental right now, okay?
402
00:22:05,600 --> 00:22:07,560
-Okay.
-All right. Can we go to work?
403
00:22:07,690 --> 00:22:09,650
-Yes.
-Thank you.
404
00:22:09,740 --> 00:22:12,700
I finally found a good man.
Be happy for me.
405
00:22:28,710 --> 00:22:31,800
-He says, "That ain't mine."
-No, he didn't.
406
00:22:31,930 --> 00:22:33,670
-I was about to have
my brothers come see about him.
407
00:22:33,760 --> 00:22:35,370
Girl, wait one second.
408
00:22:37,070 --> 00:22:38,720
Hey.
409
00:22:40,640 --> 00:22:42,590
You're in jail?
410
00:22:42,730 --> 00:22:44,990
What?
411
00:22:45,080 --> 00:22:48,030
You don't get arrested
for speeding, Cole.
412
00:22:48,170 --> 00:22:50,560
You get a ticket.
So why am I bailing you out?
413
00:22:52,080 --> 00:22:53,780
-You want the truth?
414
00:22:53,870 --> 00:22:55,560
-No, no,
I don't want the truth.
415
00:22:55,690 --> 00:22:57,570
I want you to lie.
Yes, I want the truth.
416
00:22:57,650 --> 00:23:00,440
-All right, I, uh...
417
00:23:00,530 --> 00:23:03,270
God, this is so stupid.
418
00:23:03,400 --> 00:23:05,400
So, a while ago --
I mean, this was years ago.
419
00:23:05,490 --> 00:23:08,190
So long ago.
I got pulled over with my friend
420
00:23:08,270 --> 00:23:11,190
and had a little bit of weed
in the car,
421
00:23:11,280 --> 00:23:13,500
but he had a bunch of priors,
so I just --
422
00:23:13,580 --> 00:23:16,370
I took the rap.
That's what happened.
423
00:23:16,410 --> 00:23:18,240
-Okay, so why do
you still have a warrant, then?
424
00:23:18,280 --> 00:23:19,810
-'Cause I didn't show
up to court.
425
00:23:19,890 --> 00:23:21,500
- What?
- I know.
426
00:23:21,590 --> 00:23:23,460
I told you it was so stupid.
Look.
427
00:23:23,550 --> 00:23:25,900
I just figured the police
had bigger fish to fry. Just...
428
00:23:25,990 --> 00:23:28,160
-Well, baby, it never occurred
to you to tell me about it?
429
00:23:28,290 --> 00:23:29,950
I mean, I'm your wife.
430
00:23:30,080 --> 00:23:31,640
-I mean,
it just happened so long ago,
431
00:23:31,730 --> 00:23:33,340
it kind of slipped my mind.
432
00:23:33,520 --> 00:23:34,860
But you're right.
You're right, I should have.
433
00:23:34,990 --> 00:23:36,870
I should have told you.
434
00:23:36,950 --> 00:23:38,260
And I shouldn't have left you
in the dark about it.
435
00:23:38,350 --> 00:23:41,740
I'm sorry. Hmm? I'm sorry.
436
00:23:41,830 --> 00:23:43,870
Hmm? Can you forgive me?
437
00:23:46,140 --> 00:23:48,490
-Now I'm married
to public enemy number one.
438
00:23:48,620 --> 00:23:50,310
-Girl. Stop playing.
439
00:23:50,450 --> 00:23:51,790
I ain't no
public enemy number one.
440
00:23:51,920 --> 00:23:53,580
Stop it!
441
00:23:53,710 --> 00:23:55,230
-And why were you
in that part of town anyway?
442
00:23:55,320 --> 00:23:58,190
We don't live anywhere close.
443
00:23:58,280 --> 00:24:00,020
-So, I was looking
for locations.
444
00:24:00,110 --> 00:24:02,590
-Locations for what?
445
00:24:02,670 --> 00:24:04,680
-It's a surprise.
Come on, let's walk and talk.
446
00:24:04,810 --> 00:24:06,330
I'll tell you about it.
447
00:24:08,720 --> 00:24:10,680
You keep calling it a bar.
448
00:24:10,770 --> 00:24:12,420
Baby, this is a club.
449
00:24:12,550 --> 00:24:14,030
Matter of fact,
this ain't even no club.
450
00:24:14,120 --> 00:24:15,910
This is like an experience.
451
00:24:15,990 --> 00:24:18,300
See, the issue is I keep
running into this problem
452
00:24:18,470 --> 00:24:20,170
with the pre-approval process
on the building.
453
00:24:21,690 --> 00:24:23,480
-Why is that?
-You know,
454
00:24:23,570 --> 00:24:27,000
they just keep tripping
about this little record I got.
455
00:24:27,090 --> 00:24:31,050
-But, baby, th-this business is
more than just a building.
456
00:24:31,140 --> 00:24:33,140
-Yeah.
-This business is.
457
00:24:33,270 --> 00:24:35,140
We're talking
about some real upfront capital.
458
00:24:35,270 --> 00:24:38,010
-Yeah. No, right.
Now, it looks like a lot.
459
00:24:38,140 --> 00:24:40,100
But all this really says
the same thing.
460
00:24:40,230 --> 00:24:42,190
This is all part of the same
business plan right here, right?
461
00:24:44,150 --> 00:24:45,670
I mean, why go to investors?
462
00:24:45,800 --> 00:24:48,110
For what?
463
00:24:48,240 --> 00:24:51,070
I mean, why split
the pie up, right?
464
00:24:51,110 --> 00:24:53,680
I mean, we could front the cost
just for the first year,
465
00:24:53,810 --> 00:24:57,030
but then, when
the profits come back in, 100%.
466
00:24:57,160 --> 00:24:59,210
We're gonna share 100%
of the profits.
467
00:24:59,340 --> 00:25:01,560
-Yeah, babe, but that's just
468
00:25:01,690 --> 00:25:03,820
considering that
we actually make a profit.
469
00:25:03,910 --> 00:25:05,960
-No, we gonna make profits.
Are you serious?
470
00:25:06,090 --> 00:25:08,040
Listen, this city right here,
471
00:25:08,220 --> 00:25:10,740
30% of the demographic
is 21 to 35.
472
00:25:10,830 --> 00:25:12,530
This is a vacuum just...
473
00:25:14,400 --> 00:25:17,790
...begging to be filled, right?
474
00:25:19,360 --> 00:25:22,670
-Yeah.
-You know what? It's, um...
475
00:25:22,840 --> 00:25:25,020
It's actually a good idea.
-Right?
476
00:25:25,100 --> 00:25:27,760
-It is. But, you know,
477
00:25:27,890 --> 00:25:31,760
the first rule of business,
you don't spend your own money.
478
00:25:34,030 --> 00:25:36,070
Yeah, but...
479
00:25:39,080 --> 00:25:43,600
...the first rule of success
is breaking all the rules.
480
00:25:43,730 --> 00:25:46,560
Ain't that what we did
when we got married?
481
00:25:46,600 --> 00:25:49,430
We broke all the rules together.
482
00:25:49,520 --> 00:25:51,480
That's what love is about.
483
00:25:51,610 --> 00:25:53,130
Let's do this together.
484
00:26:15,630 --> 00:26:17,850
-Club soda with a twist.
It's your third, you know.
485
00:26:17,940 --> 00:26:19,860
Hope you're not driving.
486
00:26:19,900 --> 00:26:22,120
-Oh, well,
my mom usually picks me up.
487
00:26:22,210 --> 00:26:24,420
-Sure I can't make you something
with a little more bite?
488
00:26:24,510 --> 00:26:26,640
-Alcohol is poison.
489
00:26:26,780 --> 00:26:29,560
-Yeah, and here you are
sitting at a bar.
490
00:26:29,650 --> 00:26:31,560
-I'm waiting for a friend.
491
00:26:31,650 --> 00:26:33,870
He's just running late.
Very usual.
492
00:26:34,000 --> 00:26:36,480
-Well, with friends like that...
493
00:26:36,570 --> 00:26:39,700
-He's more of a,
uh, old roomie,
494
00:26:39,790 --> 00:26:42,660
you could say.
-Catching up on old times?
495
00:26:42,750 --> 00:26:46,270
-Nah, I'm making a business.
Thought he might be useful.
496
00:26:46,400 --> 00:26:49,010
-Oh, yeah?
What kind of business?
497
00:26:49,150 --> 00:26:52,190
-It's a club, actually.
498
00:26:52,320 --> 00:26:55,190
-Wow. Looks cool.
499
00:26:55,280 --> 00:26:57,940
-Actually hiring bartenders
right now, if you're interested.
500
00:26:58,020 --> 00:27:00,160
I'm already a bartender.
501
00:27:00,290 --> 00:27:02,510
- Ah.
- What else you got for me?
502
00:27:02,640 --> 00:27:04,250
-What else can you do?
503
00:27:04,380 --> 00:27:06,510
-Plenty.
504
00:27:06,640 --> 00:27:08,560
-I'm Cole, by the way.
505
00:27:08,690 --> 00:27:10,510
- Nikki.
- Nikki.
506
00:27:10,560 --> 00:27:12,300
I like that name.
507
00:27:30,490 --> 00:27:32,140
-Jaynie.
508
00:27:45,200 --> 00:27:46,990
Oh.
509
00:27:47,070 --> 00:27:49,290
-Hey, didn't you hear
me ring the doorbell?
510
00:27:49,380 --> 00:27:52,030
-What?
-Nothing. I let myself in.
511
00:27:52,210 --> 00:27:54,300
Where's Jaynie?
512
00:27:54,380 --> 00:27:55,990
-Oh, she ought
to be back in a while.
513
00:27:57,210 --> 00:27:59,690
-Okay. Wow, look at you.
514
00:27:59,780 --> 00:28:02,520
You didn't waste a lot of time
refurnishing the spare room.
515
00:28:02,610 --> 00:28:04,610
-Oh, yeah, there was a whole lot
of wasted space.
516
00:28:04,700 --> 00:28:06,220
Figured I'd do
something with it.
517
00:28:06,270 --> 00:28:07,880
You know what I mean?
518
00:28:21,110 --> 00:28:22,850
Excuse me.
519
00:28:22,980 --> 00:28:24,540
-You know, I see
you filled the wasted space
520
00:28:24,680 --> 00:28:27,160
in the driveway, too.
-Oh, you like that, huh?
521
00:28:27,240 --> 00:28:29,680
-$80,000 car.
What's not to like?
522
00:28:29,720 --> 00:28:31,770
86.
523
00:28:31,810 --> 00:28:33,950
A lot of money for a toy.
524
00:28:34,030 --> 00:28:35,600
Yeah, if only it was a toy.
525
00:28:37,040 --> 00:28:38,600
Oh, man.
526
00:28:41,300 --> 00:28:44,480
So, did, uh, your sister tell
you about our business venture?
527
00:28:44,560 --> 00:28:46,310
-Well, I do her books, so, yeah.
528
00:28:46,440 --> 00:28:48,480
-Got to come impressive
529
00:28:48,570 --> 00:28:50,270
if you want anyone to take you
serious in this world nowadays.
530
00:28:50,350 --> 00:28:51,920
-Impressive, huh?
531
00:28:52,010 --> 00:28:54,050
-Yeah.
-Yeah.
532
00:28:54,180 --> 00:28:56,010
Because no one's going to want
to buy an empty diamond mine
533
00:28:56,140 --> 00:28:58,750
from a con man with a hole
in his jeans, I get it.
534
00:28:58,840 --> 00:29:00,410
-There's nothing empty
about what I'm building.
535
00:29:00,540 --> 00:29:02,020
-Well, just judging
by the financials,
536
00:29:02,150 --> 00:29:03,800
I see a whole lot of money
going out
537
00:29:03,930 --> 00:29:06,330
and nothing really close
to a business yet.
538
00:29:06,460 --> 00:29:07,810
-Oh, well, you know how
a business works, don't you?
539
00:29:07,940 --> 00:29:09,590
-I do.
-Okay.
540
00:29:09,720 --> 00:29:11,160
-Mm-hmm.
-This is how you start one.
541
00:29:11,330 --> 00:29:12,850
You gotta have some money go out
542
00:29:12,980 --> 00:29:14,640
before anything ever
comes back in.
543
00:29:14,770 --> 00:29:16,550
I mean, I don't
actually have to sit here
544
00:29:16,680 --> 00:29:18,080
and educate an account on
how a business works, do I?
545
00:29:20,300 --> 00:29:21,950
Is that my baby
sister's car I see out there?
546
00:29:22,080 --> 00:29:23,650
-Hey.
547
00:29:23,730 --> 00:29:25,390
- Hey, girl.
- Hey, sis.
548
00:29:25,430 --> 00:29:27,040
-Hey, baby.
-Hey.
549
00:29:27,170 --> 00:29:28,780
Now, did he tell you
the good news?
550
00:29:28,870 --> 00:29:30,350
-Oh, God. What?
-You didn't tell her?
551
00:29:30,440 --> 00:29:32,310
No.
552
00:29:32,350 --> 00:29:35,790
-I did my first solo jump
ever this weekend.
553
00:29:35,920 --> 00:29:37,880
Yep. Free-falling.
-Out of an airplane?
554
00:29:38,010 --> 00:29:39,530
-Yay.
-Yes!
555
00:29:41,620 --> 00:29:43,230
Check you out, girl.
556
00:29:43,320 --> 00:29:45,630
I can't believe I did that.
557
00:29:45,760 --> 00:29:47,890
Tess, girl, you have
to do it with me.
558
00:29:47,930 --> 00:29:50,890
-Oh, J-- No. Th-That's --
That's okay.
559
00:29:51,020 --> 00:29:52,590
But, look, I just came
by to get this report,
560
00:29:52,680 --> 00:29:54,900
so I'm gonna get going, but...
-Okay.
561
00:29:54,980 --> 00:29:56,590
-Mwah! Love you. Sis.
-Love you more.
562
00:29:56,680 --> 00:29:58,460
-See you soon.
-Drive safe.
563
00:29:58,550 --> 00:30:01,420
-Oh. Oh, yeah. Cole.
Congratulations. Yeah.
564
00:30:01,510 --> 00:30:03,510
On your awesome,
new, impressive car.
565
00:30:04,690 --> 00:30:06,340
-Thanks.
566
00:30:08,080 --> 00:30:10,480
Hmm.
567
00:30:10,610 --> 00:30:13,650
-O...kay.
568
00:30:13,740 --> 00:30:16,130
So, do you want to tell
me what that was about?
569
00:30:16,270 --> 00:30:18,790
-Uh, we were just having
a little back and forth.
570
00:30:18,880 --> 00:30:21,790
That's all.
-All right. About what?
571
00:30:21,920 --> 00:30:23,970
-She was just
looking after you.
572
00:30:24,100 --> 00:30:25,620
Trying to figure out the man
who married her sister.
573
00:30:25,710 --> 00:30:29,100
It's all good.
-Yeah, well, I am sorry,
574
00:30:29,230 --> 00:30:31,720
but that is my little sis,
and she is extremely protective.
575
00:30:31,850 --> 00:30:33,760
So...
576
00:30:33,890 --> 00:30:37,110
-Sweetheart, as long
as you believe in me, we good.
577
00:30:37,290 --> 00:30:39,240
-You know I believe in you.
578
00:30:39,330 --> 00:30:41,070
How couldn't I?
579
00:30:43,470 --> 00:30:44,990
My brother.
580
00:30:49,390 --> 00:30:51,560
Hey, yo, let me give
you a call right back.
581
00:30:51,650 --> 00:30:53,300
Yeah, I'm over here
picking up my lady. Hold on.
582
00:30:55,390 --> 00:30:57,520
Girl, look at you!
583
00:30:57,700 --> 00:30:59,480
-Hmm.
-Gorgeous.
584
00:30:59,570 --> 00:31:02,090
-So where are you taking me?
-To the moon, baby.
585
00:31:02,140 --> 00:31:03,660
Me and you
going to the moon.
586
00:31:28,080 --> 00:31:31,040
Oh!
What you still doing up?
587
00:31:31,120 --> 00:31:32,600
-What do you mean,
what am I doing up?
588
00:31:32,690 --> 00:31:34,390
I'm sitting here
waiting for you.
589
00:31:34,430 --> 00:31:36,040
Called your phone
a million times.
590
00:31:36,130 --> 00:31:37,780
You haven't answered.
-Really? Sorry.
591
00:31:37,960 --> 00:31:41,260
I must have had -- Yep. I had it
on mute.
592
00:31:41,350 --> 00:31:44,270
The whole night. The hell?
593
00:31:44,350 --> 00:31:45,960
Damn.
-On mute?
594
00:31:46,090 --> 00:31:47,750
Yeah.
595
00:31:50,050 --> 00:31:51,930
-Cole, where have
you been all night?
596
00:31:54,190 --> 00:31:57,020
-What you mean?
I was, uh...
597
00:31:57,110 --> 00:32:00,020
Work, you know,
making it happen.
598
00:32:00,150 --> 00:32:01,890
-Babe, please, please.
599
00:32:01,980 --> 00:32:03,590
Where have you been
all night long
600
00:32:03,720 --> 00:32:05,200
to where
you cannot answer your phone?
601
00:32:05,330 --> 00:32:08,030
-I was out with a friend.
602
00:32:08,200 --> 00:32:10,380
- That's what I was doing. Okay?
- A friend?
603
00:32:10,510 --> 00:32:12,290
-Yeah, yeah.
You gonna meet him soon.
604
00:32:12,380 --> 00:32:13,770
Matter of fact, he's gonna
be great with helping us
605
00:32:13,950 --> 00:32:15,600
opening up this club.
606
00:32:15,690 --> 00:32:17,300
You know, things got late.
I'm sorry.
607
00:32:17,430 --> 00:32:19,260
I didn't mean to make you worry.
I'm sorry.
608
00:32:19,340 --> 00:32:21,300
-It's okay, it's fine,
it's fine, but, baby,
609
00:32:21,430 --> 00:32:23,130
when is this club gonna
be more than something
610
00:32:23,260 --> 00:32:26,310
we just talk about?
What's going on with it?
611
00:32:26,400 --> 00:32:28,350
-I mean, this type
of stuff don't happen overnight.
612
00:32:28,480 --> 00:32:30,660
When you open up a business,
you have to be able
613
00:32:30,750 --> 00:32:32,310
to see it through to the end.
-Wait, wait, wait.
614
00:32:32,490 --> 00:32:34,100
All due respect, baby,
615
00:32:34,190 --> 00:32:35,750
I have opened up
three businesses, okay?
616
00:32:35,880 --> 00:32:37,750
I am very familiar.
-I know. I know.
617
00:32:37,880 --> 00:32:40,450
Look, I'm not trying to question
your business acumen, okay?
618
00:32:40,580 --> 00:32:42,890
I just know
that starting a hair salon
619
00:32:42,980 --> 00:32:44,760
is -- is a little bit different
than starting a nightclub.
620
00:32:44,850 --> 00:32:46,420
-Okay.
-I mean, all these different,
621
00:32:46,500 --> 00:32:48,420
uh, codes,
there's liquor licenses,
622
00:32:48,550 --> 00:32:50,510
there's workman's comp.
623
00:32:50,590 --> 00:32:52,250
Because everybody's trying
to break their leg on the job.
624
00:32:52,330 --> 00:32:53,990
-I know, I have it.
-I mean, I got four
625
00:32:54,160 --> 00:32:55,900
different type of insurances
I had to apply for.
626
00:32:56,030 --> 00:32:58,340
You know,
at the end of a long-ass day,
627
00:32:58,430 --> 00:33:00,520
I'm supposed to come home
and have my wife kiss me.
628
00:33:00,650 --> 00:33:02,470
Instead, my wife
is giving me nothing but doubt.
629
00:33:02,560 --> 00:33:04,170
Like I ain't got enough
to juggle as it is.
630
00:33:04,300 --> 00:33:05,910
-Baby, I'm not --
-You know what I'm saying?
631
00:33:06,040 --> 00:33:07,440
No, but this is what
I'm dealing with right now.
632
00:33:07,520 --> 00:33:09,310
- No. I'm not, baby.
- Yeah, it is.
633
00:33:09,440 --> 00:33:12,790
-I'm just asking you to let me
know what you're doing.
634
00:33:12,880 --> 00:33:14,790
Keep me in the loop. That's it.
635
00:33:14,880 --> 00:33:16,920
-Sweetheart, you in the loop.
636
00:33:17,010 --> 00:33:19,450
You integral in the process.
Huh?
637
00:33:19,540 --> 00:33:21,360
And I'm sorry.
638
00:33:21,540 --> 00:33:22,930
You know, I got caught up
in my own world tonight.
639
00:33:23,020 --> 00:33:24,710
-Okay.
640
00:33:24,800 --> 00:33:26,670
-I apologize.
You know what?
641
00:33:26,720 --> 00:33:28,590
You gonna meet
this friend of mine.
642
00:33:28,720 --> 00:33:30,420
Are you free tomorrow?
643
00:33:30,500 --> 00:33:32,030
-I mean...
-Let's do it tomorrow.
644
00:33:32,110 --> 00:33:33,980
-Okay.
-We'll do it together.
645
00:33:34,070 --> 00:33:35,990
-Okay.
-Yeah, Right?
646
00:33:36,120 --> 00:33:38,210
-Okay. Okay.
-Okay. I'm sorry.
647
00:33:38,340 --> 00:33:39,690
-Keep me in the loop.
-You're in the loop.
648
00:33:39,860 --> 00:33:42,210
-That's all I want.
-Mm.
649
00:33:42,250 --> 00:33:43,990
-Okay?
-Mm-hmm.
650
00:33:44,130 --> 00:33:45,950
Oh, baby.
You in the loop.
651
00:33:46,080 --> 00:33:47,610
-Don't keep your phone
on mute.
652
00:33:47,780 --> 00:33:49,520
-You fittin' to be in the bed.
-Oh.
653
00:33:49,610 --> 00:33:51,050
Okay.
Then you can keep it on mute.
654
00:33:53,180 --> 00:33:55,010
Look I need it today.
Don't give me the other stuff.
655
00:33:55,050 --> 00:33:57,050
I need the professional grade.
I know, I know.
656
00:33:57,180 --> 00:33:59,490
I got you.
657
00:33:59,580 --> 00:34:02,060
Sweet....
658
00:34:02,190 --> 00:34:04,190
Call him and get it here,
please.
659
00:34:04,360 --> 00:34:05,840
-I got you, I'm on it.
-Thank you.
660
00:34:07,320 --> 00:34:08,930
Oh.
661
00:34:09,020 --> 00:34:11,670
-Hey, baby.
-Hey.
662
00:34:11,760 --> 00:34:14,590
-Um, sweetheart,
this is Sammy.
663
00:34:14,630 --> 00:34:16,640
Sammy, I want you
to meet my superior half.
664
00:34:16,720 --> 00:34:18,420
This is my wife, Jaynie.
665
00:34:18,460 --> 00:34:20,340
-I've heard nothing
but superlatives.
666
00:34:20,420 --> 00:34:22,250
-Pleasure to meet you.
Want to take a seat?
667
00:34:22,290 --> 00:34:24,120
-Yeah.
-Come on.
668
00:34:24,210 --> 00:34:28,470
-So, uh, Sammy here,
he's been like a gold mine.
669
00:34:28,600 --> 00:34:30,390
This dude understands
the business upside down,
670
00:34:30,480 --> 00:34:32,350
inside out,
and every which way after that.
671
00:34:32,480 --> 00:34:34,570
-Yeah?
-Yes, ma'am.
672
00:34:34,700 --> 00:34:37,090
I started bouncing in the club
when I was just 16 years old.
673
00:34:37,180 --> 00:34:39,400
And then, one club pulled me
from another.
674
00:34:39,570 --> 00:34:41,180
As you could say,
it's my calling.
675
00:34:41,310 --> 00:34:43,400
It's divine.
676
00:34:43,530 --> 00:34:45,580
-Okay, so where
do you work at now?
677
00:34:47,100 --> 00:34:49,190
-I'm in between gigs.
678
00:34:49,360 --> 00:34:51,890
-I mean, that's nothing
but lucky for us, right?
679
00:34:51,980 --> 00:34:54,850
Good talent like this
is hard to come by.
680
00:34:54,980 --> 00:34:56,940
You see, I've been
looking for a challenge.
681
00:34:57,020 --> 00:35:00,550
And at the risk of being too
bold, I know this project is it.
682
00:35:00,590 --> 00:35:02,680
You know, I just want to be
there for my brother, Cole.
683
00:35:02,860 --> 00:35:04,860
-My boy.
-Already know.
684
00:35:04,940 --> 00:35:08,380
He's the one. Yeah.
685
00:35:08,510 --> 00:35:11,820
-No curling iron needed.
The steamer worked wonders.
686
00:35:13,560 --> 00:35:16,040
You got it.
687
00:35:16,170 --> 00:35:19,220
-Hey, now that boy know what
he's talking about, don't he?
688
00:35:19,350 --> 00:35:22,090
-Cole.
Where did you meet this guy?
689
00:35:22,220 --> 00:35:24,530
-I've been knowing Sammy
for years.
690
00:35:24,660 --> 00:35:27,790
-I mean, the man was talking
about busting heads open
691
00:35:27,840 --> 00:35:29,930
if somebody got lippy with him.
692
00:35:30,060 --> 00:35:32,410
Is that really the kind of
business associate you want?
693
00:35:32,490 --> 00:35:34,240
-Oh, come on,
he don't mean it literally.
694
00:35:34,370 --> 00:35:36,020
Did you hear him? He knows
what he's talking about.
695
00:35:36,150 --> 00:35:38,060
-I did.
-Okay. At some point,
696
00:35:38,240 --> 00:35:39,940
we're gonna have to hire
somebody like him anyway.
697
00:35:40,110 --> 00:35:41,850
I'd prefer
if it was somebody I know.
698
00:35:41,940 --> 00:35:44,680
-I know, I just -- I mean,
the man looked like a thug.
699
00:35:44,770 --> 00:35:46,600
You can't say he didn't.
-You see, there you go again.
700
00:35:46,730 --> 00:35:48,340
-What?
-I got a great idea,
701
00:35:48,470 --> 00:35:50,080
and here you go
trying to second guess me again.
702
00:35:50,210 --> 00:35:51,640
-Wait, I'm -- I'm not
second guessing you.
703
00:35:51,820 --> 00:35:53,300
-That's not all.
-And since you don't know,
704
00:35:53,430 --> 00:35:54,990
let's just do it your way
anyway.
705
00:35:55,130 --> 00:35:56,740
Let's go get a nice,
spit-polished MBA
706
00:35:56,870 --> 00:35:58,910
who will charge us 30%.
Let's see how that works.
707
00:35:59,000 --> 00:36:01,040
-Wait, Cole, don't do that.
That's not what I'm saying.
708
00:36:01,180 --> 00:36:02,790
-No, that's exactly
what you're saying.
709
00:36:02,870 --> 00:36:04,400
-That's not what I'm saying.
Cole!
710
00:36:25,070 --> 00:36:27,160
Mm.
711
00:36:37,730 --> 00:36:39,870
-Are you taking off?
712
00:36:39,950 --> 00:36:44,780
-Yeah, unfortunately,
I got to, uh -- I got to go.
713
00:36:44,870 --> 00:36:47,350
-I hate that you're married.
714
00:36:47,440 --> 00:36:50,050
-Yeah. Me, too.
715
00:36:50,180 --> 00:36:53,530
What we got is, uh --
is what we got.
716
00:36:55,970 --> 00:36:58,230
Yeah, but what we got is
kind of cute, though, right?
717
00:36:58,360 --> 00:37:00,100
-Yeah.
718
00:37:00,230 --> 00:37:01,890
-It's like we're
cosmically linked.
719
00:37:02,020 --> 00:37:04,460
-Ah. In the stars.
720
00:37:04,590 --> 00:37:06,460
-Anyway.
721
00:37:06,540 --> 00:37:09,940
It's got to be better than going
home to some naggy wife.
722
00:37:10,070 --> 00:37:11,900
-Sure you wouldn't nag me
after a while?
723
00:37:12,030 --> 00:37:15,250
I don't know.
724
00:37:15,290 --> 00:37:18,160
I certainly wouldn't
give you any reason to stray.
725
00:37:18,250 --> 00:37:20,430
-Mm.
726
00:37:20,600 --> 00:37:22,430
You sure about that?
727
00:37:25,870 --> 00:37:27,610
-I don't expect anything
from you, Cole.
728
00:37:29,180 --> 00:37:32,050
Although I do think
I've earned myself
729
00:37:32,140 --> 00:37:34,400
a nice dinner at Casa Parisi.
730
00:37:34,530 --> 00:37:37,620
-Ah, Casa Parisi.
My favorite.
731
00:37:37,660 --> 00:37:40,270
-Mm. So we'll go?
732
00:37:40,360 --> 00:37:41,880
-Yeah.
-I'll call them.
733
00:37:43,670 --> 00:37:45,280
Okay.
734
00:37:47,800 --> 00:37:50,760
-Okay. Oh, again.
735
00:37:53,980 --> 00:37:55,940
-Hi. I have a reservation
for two under Tess.
736
00:38:05,950 --> 00:38:08,870
-You know, I was waiting
till now to say something,
737
00:38:08,910 --> 00:38:11,440
but I got something for you.
738
00:38:11,570 --> 00:38:13,790
-What are you talking about?
739
00:38:13,870 --> 00:38:15,830
-I'm looking for a front
of the house manager.
740
00:38:15,920 --> 00:38:17,880
-Wait. For real?
-Yeah.
741
00:38:18,010 --> 00:38:20,180
You'd be absolutely perfect.
742
00:38:25,800 --> 00:38:28,190
Mm. Mm.
743
00:38:28,280 --> 00:38:30,240
Well, would you look at that.
744
00:38:30,320 --> 00:38:31,980
-Tess, what the hell are
you doing here?
745
00:38:32,110 --> 00:38:33,890
-Tiny little world
we live in, huh?
746
00:38:34,020 --> 00:38:36,240
Have a nice night.
747
00:38:36,330 --> 00:38:38,030
-Uh...
748
00:38:44,380 --> 00:38:46,040
Are you trying to
convince me that that is not you
749
00:38:46,170 --> 00:38:47,520
kissing another woman?
Is that what you're saying?
750
00:38:47,690 --> 00:38:49,210
-This is another woman
kissing me.
751
00:38:49,340 --> 00:38:50,950
She got carried away
because I gave her a job.
752
00:38:51,040 --> 00:38:52,650
That's what's going on
in this picture.
753
00:38:52,740 --> 00:38:54,040
-Cole, stop, stop. Okay?
Because I am not blind.
754
00:38:54,170 --> 00:38:55,910
And I am not stupid.
755
00:38:56,050 --> 00:38:57,570
That is not what
was happening in that picture.
756
00:38:57,660 --> 00:38:59,530
-I'm not saying you're blind
or stupid.
757
00:38:59,610 --> 00:39:01,530
What I'm saying, sweetheart,
is that you can trust me.
758
00:39:01,660 --> 00:39:04,360
Trust your husband.
That's who you can trust.
759
00:39:07,320 --> 00:39:10,280
-Cole, we got married too soon.
-What?
760
00:39:10,410 --> 00:39:12,450
-We got married too soon.
I'm so stupid. I'm so --
761
00:39:12,500 --> 00:39:14,980
-Hold on. Hold up.
-I'm so stupid.
762
00:39:15,060 --> 00:39:16,940
Caught up in the romance
of it all.
763
00:39:17,070 --> 00:39:18,460
-Girl, what we have is real.
-Don't touch --
764
00:39:18,590 --> 00:39:20,330
-Come here.
-Do not.
765
00:39:20,420 --> 00:39:22,460
I'm telling you right now.
Cole, don't touch me!
766
00:39:22,590 --> 00:39:25,470
-Relax. What we have is real.
We building a life.
767
00:39:25,600 --> 00:39:27,250
You gonna throw this all away
768
00:39:27,380 --> 00:39:28,950
over something as ridiculous
as this photo?
769
00:39:29,030 --> 00:39:32,910
Girl, this is ridiculous.
Look at me.
770
00:39:34,950 --> 00:39:36,830
-I'm not doing this.
771
00:39:36,870 --> 00:39:38,480
I'm not.
I don't want to argue with you.
772
00:39:38,570 --> 00:39:40,180
I'm not trying
to argue with you.
773
00:39:40,260 --> 00:39:41,960
I don't want to -- Stop!
Cole, just get your stuff.
774
00:39:42,090 --> 00:39:44,400
I need you to pack your things
and leave my house.
775
00:39:48,270 --> 00:39:49,790
-Come on.
You don't mean that.
776
00:39:49,930 --> 00:39:53,760
-I -- Stop! Stop! Okay?
777
00:39:53,890 --> 00:39:55,450
-You clearly need some time
to think about this.
778
00:39:55,540 --> 00:39:56,930
Okay. I'll give it to you.
Whatever you want.
779
00:39:57,060 --> 00:39:58,890
I'll give it to you.
780
00:39:59,020 --> 00:40:00,630
That'll break my heart
to give you that time away.
781
00:40:00,720 --> 00:40:02,110
But I'll still do it for you
because I love you.
782
00:40:02,240 --> 00:40:04,110
-No, you don't. You don't.
-I love you.
783
00:40:04,200 --> 00:40:06,990
If I've ever said anything
in life that was true,
784
00:40:07,120 --> 00:40:08,550
it's this -- I love you.
You're my whole entire life.
785
00:40:08,640 --> 00:40:10,290
-Stop saying this. Stop.
786
00:40:10,420 --> 00:40:13,340
-You're my wife, Jaynie.
You're my wife.
787
00:40:13,510 --> 00:40:15,120
Come on. Come on.
788
00:40:15,250 --> 00:40:16,780
-Stop!
789
00:40:18,340 --> 00:40:23,440
Pack your things
and get out of my house.
790
00:40:30,840 --> 00:40:32,450
-Jaynie.
791
00:40:48,810 --> 00:40:50,550
Whoa.
792
00:40:50,680 --> 00:40:53,730
-Are you stupid or what?
-It's the sidewalk, man.
793
00:40:53,860 --> 00:40:55,990
Watch where you're going.
-You ran into me, jagoff.
794
00:40:56,080 --> 00:40:58,650
-Buddy, walk away.
795
00:40:58,780 --> 00:41:01,170
-You walk away so I don't
have to deck your ass.
796
00:41:02,350 --> 00:41:04,130
Said walk, bitch.
797
00:41:19,360 --> 00:41:21,630
-You gotta look at this
as a good thing, Cole.
798
00:41:21,710 --> 00:41:23,370
I mean, now you're free.
799
00:41:26,020 --> 00:41:27,980
Free to do what?
800
00:41:28,070 --> 00:41:30,110
-Anything that you want.
801
00:41:30,160 --> 00:41:32,460
I mean, anything that we want.
802
00:41:32,550 --> 00:41:34,160
It's not like you're out
on the street.
803
00:41:34,290 --> 00:41:35,860
You know, you can just
move in here with me.
804
00:41:37,600 --> 00:41:40,080
-I ain't stayin' in here
with you.
805
00:41:40,210 --> 00:41:42,390
She gonna take me back.
806
00:41:42,520 --> 00:41:44,000
-What?
807
00:41:44,130 --> 00:41:46,870
-What? I'm saying.
808
00:41:46,960 --> 00:41:49,740
I mean, if she --
if she exits the situation,
809
00:41:49,870 --> 00:41:51,610
that's going to be
a collapse of the whole club.
810
00:41:51,700 --> 00:41:53,570
I mean, she's my best investor.
811
00:41:53,660 --> 00:41:57,010
Hell, she's my only investor.
-So get other investors.
812
00:41:57,140 --> 00:41:59,140
- What?
- What are you talking about?
813
00:41:59,230 --> 00:42:01,450
Do you even know
what you're saying?
814
00:42:01,540 --> 00:42:04,410
Sweetheart, this ain't no
monopoly game we playing here.
815
00:42:04,540 --> 00:42:06,100
-Okay, I'm just trying
to be encouraging.
816
00:42:06,190 --> 00:42:07,670
-All right.
-And you can't talk
817
00:42:07,850 --> 00:42:10,760
to me like that.
-Oh. Okay.
818
00:42:10,940 --> 00:42:12,810
So what's up, then?
You got rules for me now, too?
819
00:42:12,890 --> 00:42:14,590
Like every other woman
in my life?
820
00:42:14,770 --> 00:42:16,290
-You know what? Cole, if
you're gonna be like that,
821
00:42:16,380 --> 00:42:18,030
then just get the hell out.
All right?
822
00:42:18,070 --> 00:42:19,550
Why don't you
go back to your sugar mama?
823
00:42:21,640 --> 00:42:23,030
-Girl, I don't have
a sugar mama.
824
00:42:23,170 --> 00:42:24,820
-No?
-No.
825
00:42:24,950 --> 00:42:26,470
-What do you call it,
then, Cole?
826
00:42:26,600 --> 00:42:28,470
Face it. She owns you.
827
00:42:28,610 --> 00:42:31,000
She clearly has all the power
in this relationship.
828
00:42:31,090 --> 00:42:34,790
Walk away.
Take your power back as a man.
829
00:42:34,870 --> 00:42:37,440
Because if she divorces
you anyway, you have nothing.
830
00:42:37,570 --> 00:42:39,960
-Ain't nobody divorcing me.
I'm the man.
831
00:42:40,100 --> 00:42:41,620
-Really?
-Nobody.
832
00:42:41,710 --> 00:42:43,710
-You sure about that?
833
00:42:43,790 --> 00:42:46,100
-I'm sure I ain't gonna
let that happen.
834
00:42:47,230 --> 00:42:48,760
I'm sure of that.
835
00:43:19,440 --> 00:43:22,490
Hi.
836
00:43:22,570 --> 00:43:25,620
-What happened?
-Oh. Uh...
837
00:43:27,620 --> 00:43:31,710
It ain't nothing.
Just being stupid.
838
00:43:31,890 --> 00:43:36,110
I, uh, haven't been sleeping,
so I was, uh...
839
00:43:38,760 --> 00:43:40,720
I was in the hotel
in the middle of the night.
840
00:43:40,810 --> 00:43:43,070
I stumbled over some --
some bags,
841
00:43:43,160 --> 00:43:45,810
and I went right into
the mirror.
842
00:43:45,860 --> 00:43:47,510
A couple scrapes, nothing major.
843
00:43:51,080 --> 00:43:53,390
-Well, why haven't
you been able to sleep?
844
00:43:53,520 --> 00:43:55,780
-Why do you think?
845
00:44:02,960 --> 00:44:06,140
You're, uh, a loss
that comes with a heavy price.
846
00:44:09,710 --> 00:44:11,800
What?
-Cole, I, um...
847
00:44:11,930 --> 00:44:13,930
You gotta know I gave
you everything.
848
00:44:14,020 --> 00:44:16,370
I really did. I tried to give
you everything that I have.
849
00:44:16,500 --> 00:44:18,500
I know.
850
00:44:18,580 --> 00:44:22,200
And I repaid you
by being a liar and a cheater.
851
00:44:25,590 --> 00:44:27,200
I'm done trying to deny that.
852
00:44:29,770 --> 00:44:31,600
It's time to own up to it.
853
00:44:48,050 --> 00:44:49,700
-God, I just...
854
00:44:49,880 --> 00:44:53,100
I don't understand.
855
00:44:53,230 --> 00:44:56,320
Why wasn't I enough for you?
856
00:44:56,450 --> 00:44:58,410
Why wasn't this enough for you?
857
00:45:00,240 --> 00:45:04,670
-Enough? For God's sake,
you are everything to me.
858
00:45:04,760 --> 00:45:08,550
-How am I everything, Cole?
You lied to me.
859
00:45:08,680 --> 00:45:10,940
You cheated on me.
860
00:45:11,070 --> 00:45:13,030
Please explain this to me
because I don't understand.
861
00:45:13,160 --> 00:45:14,950
-Any shrink can tell you
what's going on.
862
00:45:15,080 --> 00:45:16,900
It don't take a rocket
scientist to figure it out.
863
00:45:16,990 --> 00:45:18,600
I'm a man.
864
00:45:21,040 --> 00:45:22,820
And the love of my life
is the breadwinner.
865
00:45:22,910 --> 00:45:25,090
It made me feel like less
of a man.
866
00:45:25,220 --> 00:45:29,790
So -- So I stepped out so
I could feel like a man again.
867
00:45:29,960 --> 00:45:31,530
But all it did is exposed
868
00:45:31,610 --> 00:45:33,140
the little boy I'd
been acting like.
869
00:45:33,270 --> 00:45:35,270
That's not what real men do.
870
00:45:35,360 --> 00:45:38,100
-I've never thought of you
as less than at all.
871
00:45:39,620 --> 00:45:42,280
I believe in you
because I was in for you.
872
00:45:42,410 --> 00:45:43,930
I was in for us.
873
00:45:45,890 --> 00:45:47,460
That's all I ever
wanted.
874
00:45:50,070 --> 00:45:51,770
That's the only thing
I ever wanted.
875
00:45:54,030 --> 00:45:57,640
God, I'm -- I'm so sorry.
876
00:46:00,470 --> 00:46:04,170
-So, the woman...
877
00:46:04,260 --> 00:46:07,430
The one that, obviously...
878
00:46:07,520 --> 00:46:09,480
-She ain't nothing.
879
00:46:09,520 --> 00:46:12,090
And it didn't show me
nothing neither.
880
00:46:12,180 --> 00:46:13,870
It just showed me
that I don't deserve you.
881
00:46:24,450 --> 00:46:25,970
I love you, though.
882
00:46:28,800 --> 00:46:31,280
You know I do.
883
00:46:31,410 --> 00:46:33,200
Baby, I love you.
884
00:46:41,030 --> 00:46:42,420
-Why does it bother you so much
that I want to forgive him?
885
00:46:42,470 --> 00:46:44,340
Why?
886
00:46:44,470 --> 00:46:45,990
-Because I caught him
with another woman.
887
00:46:46,120 --> 00:46:47,950
-Whatever.
888
00:46:49,820 --> 00:46:51,350
Always been judgmental.
889
00:46:52,870 --> 00:46:56,480
-You know what?
Whatever. Do what you want.
890
00:46:56,570 --> 00:46:58,960
-That's exactly what I'll do.
What I want.
891
00:47:11,190 --> 00:47:14,760
Look, I get it, Tess.
He has flaws.
892
00:47:14,890 --> 00:47:17,720
But when I weigh his good
against his bad,
893
00:47:17,850 --> 00:47:19,370
Cole is good.
894
00:47:22,420 --> 00:47:24,600
-All right.
895
00:47:24,640 --> 00:47:26,380
Anyway, I gotta get going.
896
00:47:30,560 --> 00:47:34,040
But, look,
I just gotta say this, okay?
897
00:47:34,130 --> 00:47:35,780
He's going to do it again.
898
00:47:56,850 --> 00:47:58,940
I got the leeks going.
899
00:47:58,980 --> 00:48:02,110
Loaded with iron, a little bit
of roasted cauliflower tacos.
900
00:48:02,200 --> 00:48:04,160
Got the lentil soup over here.
901
00:48:04,290 --> 00:48:06,330
-Cole, baby,
you do not need to cook for me
902
00:48:06,460 --> 00:48:07,990
like this every day,
you know that.
903
00:48:08,160 --> 00:48:09,990
-Oh, it's no sacrifice,
m'lady.
904
00:48:16,170 --> 00:48:17,780
-Thank you.
905
00:48:19,350 --> 00:48:21,180
Honestly,
I've never had lentil soup.
906
00:48:21,260 --> 00:48:23,220
-You about to find out.
-Let's see.
907
00:48:28,360 --> 00:48:30,450
It's good. Mm-hmm.
908
00:48:30,580 --> 00:48:34,410
- Rosé. Lentil soup. Magic.
- Can't beat it.
909
00:48:36,890 --> 00:48:38,370
You did it
again, baby.
910
00:48:38,450 --> 00:48:40,150
-Mm-hmm.
911
00:48:57,730 --> 00:48:59,740
-Mm.
912
00:48:59,820 --> 00:49:01,740
You just sit there
and soak.
913
00:49:01,910 --> 00:49:04,040
- I'm gonna go fluff your pillow.
- Okay.
914
00:49:08,830 --> 00:49:12,310
-...get his man in the air.
Drives down the lane.
915
00:49:12,400 --> 00:49:16,270
Beautiful pass to
the big man underneath.
916
00:49:16,360 --> 00:49:18,280
Inbound pass to
the other point guard.
917
00:49:18,360 --> 00:49:20,800
He's quickly surrounded
by backcourt pressure.
918
00:49:20,890 --> 00:49:22,320
Caught in the corner,
he dribbles around...
919
00:49:26,370 --> 00:49:28,460
...the baseline.
920
00:49:28,590 --> 00:49:30,680
And that's a defensive
blocking foul.
921
00:49:32,680 --> 00:49:34,510
That's number 10's
third foul of the night.
922
00:49:34,640 --> 00:49:36,210
And the seventh...
923
00:49:48,520 --> 00:49:50,480
Time-out called on the court...
924
00:49:50,610 --> 00:49:52,400
...and shortly after
this commercial break.
925
00:50:03,760 --> 00:50:05,450
-Hey.
-Hey, Tess.
926
00:50:05,540 --> 00:50:07,280
-Hey. I just came to
see Jay real quick.
927
00:50:07,370 --> 00:50:10,240
-Oh. Uh, does she know
you're here?
928
00:50:10,330 --> 00:50:11,980
-Yeah.
Well, I mean, I texted her.
929
00:50:12,110 --> 00:50:14,460
- Oh, okay.
- Where is she?
930
00:50:14,550 --> 00:50:17,120
-Um, she's -- she's in
the bathroom.
931
00:50:17,250 --> 00:50:20,210
-Okay. It'll be quick.
-Oh.
932
00:50:23,300 --> 00:50:25,560
Jaynie bae.
933
00:50:26,650 --> 00:50:28,220
Jaynie?
934
00:50:43,060 --> 00:50:45,360
Cole! Cole!
935
00:50:45,450 --> 00:50:47,800
Jaynie! Jaynie!
936
00:50:51,630 --> 00:50:53,810
Jaynie!
-Come here.
937
00:50:53,940 --> 00:50:55,890
- Is she breathing?
- No! Hell no, she's not.
938
00:50:55,980 --> 00:50:57,940
-She ain't breathing.
Hold on, baby, hold on.
939
00:50:58,070 --> 00:50:59,720
-Jaynie! Jaynie!
940
00:50:59,860 --> 00:51:02,600
- Call 911! Now!
- B-B-B-But --
941
00:51:02,680 --> 00:51:05,380
Jeez! Oh, my God!
942
00:51:05,470 --> 00:51:07,040
Jaynie! Jesus.
943
00:51:07,040 --> 00:51:07,560
Jaynie! ....
944
00:51:07,560 --> 00:51:07,910
Jaynie! Jesus.
945
00:51:08,300 --> 00:51:10,170
Jaynie. There you are.
946
00:51:10,300 --> 00:51:11,950
Breathe with me.
Stay with me.
947
00:51:12,090 --> 00:51:14,390
Come on now. There it is.
There it is.
948
00:51:14,520 --> 00:51:16,870
-I guess. Uh, I need
an ambulance now.
949
00:51:24,580 --> 00:51:26,100
Jaynie?
950
00:51:26,270 --> 00:51:28,450
-Where am I?
951
00:51:28,580 --> 00:51:30,540
You're in the hospital
right now.
952
00:51:30,630 --> 00:51:34,630
Hey. Boy, did you scare
the hell out of us.
953
00:51:34,760 --> 00:51:36,630
-What happened?
954
00:51:36,760 --> 00:51:39,940
-You, um --
You fell asleep in the tub.
955
00:51:40,110 --> 00:51:42,160
And thank God I got to you
when I did.
956
00:51:42,290 --> 00:51:43,900
-Thank God she did.
957
00:51:45,420 --> 00:51:48,470
Hey, don't you dare
do that to me again.
958
00:51:50,430 --> 00:51:52,340
Just relax.
959
00:51:58,480 --> 00:52:01,050
Okay. That's seven.
960
00:52:01,130 --> 00:52:04,140
Who's ready
for breakfast?
961
00:52:04,270 --> 00:52:06,100
Okay, so we got
some cheesy eggs with bacon.
962
00:52:06,180 --> 00:52:08,100
We have a fruit
and yogurt parfait,
963
00:52:08,180 --> 00:52:10,750
and your favorite --
a little ginger tea.
964
00:52:10,880 --> 00:52:12,750
-You did not have
to do all of this.
965
00:52:12,800 --> 00:52:15,020
-Oh, I needed to.
And you need your strength back.
966
00:52:15,100 --> 00:52:17,190
-Babe, I have recovered, okay?
967
00:52:17,320 --> 00:52:19,850
I have rested, and honestly,
I have a lot of work to do.
968
00:52:19,940 --> 00:52:21,980
-Okay. This is why you fell
asleep in the bathtub.
969
00:52:22,160 --> 00:52:24,030
You're burning the candle
at both ends.
970
00:52:24,110 --> 00:52:25,640
Take some time for yourself.
971
00:52:30,640 --> 00:52:33,170
Sammy.
I got to go meet him.
972
00:52:33,250 --> 00:52:34,730
Uh, you need anything
before I leave?
973
00:52:34,820 --> 00:52:36,300
-Mnh-mnh.
-Foot rub?
974
00:52:36,390 --> 00:52:38,080
-No.
-Okay.
975
00:52:38,130 --> 00:52:39,780
-I'll take a kiss.
-Okay.
976
00:52:39,870 --> 00:52:41,350
You can always have one of them.
977
00:52:41,520 --> 00:52:43,090
You rest up.
978
00:52:43,220 --> 00:52:45,220
-I will,
but I'm going to work, baby.
979
00:52:45,310 --> 00:52:46,740
-You do it right in that bed.
Call me if you need anything,
980
00:52:46,830 --> 00:52:48,310
- okay?
- Will do.
981
00:53:02,800 --> 00:53:05,980
-Hey, baby.
-Stop calling me.
982
00:53:06,160 --> 00:53:09,200
Hmm? Where is your brain?
-What am I supposed to do, Cole?
983
00:53:09,290 --> 00:53:11,600
Okay. You won't see me.
You won't take my calls.
984
00:53:11,730 --> 00:53:13,420
-Yeah. Because it's over.
I told you this a month ago.
985
00:53:13,510 --> 00:53:15,300
We had something nice.
986
00:53:15,380 --> 00:53:16,820
It was fun for a while,
and now it's over.
987
00:53:16,950 --> 00:53:18,780
I need you to understand that.
988
00:53:18,860 --> 00:53:21,300
-No, Cole. Okay? No.
989
00:53:21,430 --> 00:53:23,560
And you're not over it either.
990
00:53:23,690 --> 00:53:25,610
I can tell.
991
00:53:25,740 --> 00:53:28,220
-Girl, there are plenty
of unmarried men out there.
992
00:53:28,400 --> 00:53:30,220
Take your pick.
993
00:53:30,350 --> 00:53:32,270
Hey, what the hell is wrong
with you?
994
00:53:32,400 --> 00:53:34,100
-I don't know.
995
00:53:34,230 --> 00:53:35,710
Maybe I should
just speak to Jaynie then.
996
00:53:35,790 --> 00:53:37,360
-Uh, no, I don't think --
997
00:53:37,490 --> 00:53:38,880
-You can't just
toss me aside, Cole.
998
00:53:39,010 --> 00:53:40,670
-Oh, my God.
999
00:53:43,540 --> 00:53:46,280
-Stupid straws.
-Sweetheart.
1000
00:53:46,370 --> 00:53:49,370
Hey, look, look at me.
1001
00:53:49,500 --> 00:53:52,460
I promise you,
we're good, okay?
1002
00:53:52,550 --> 00:53:54,730
I just need you to lay low
for a little while.
1003
00:53:54,900 --> 00:53:56,810
That ain't too much
to ask, is it?
1004
00:53:56,950 --> 00:53:59,860
Huh? Hey, look at me.
1005
00:53:59,950 --> 00:54:02,080
There's great things
ahead for us,
1006
00:54:02,210 --> 00:54:03,910
but we ain't never gonna
get there
1007
00:54:04,000 --> 00:54:05,690
if you keep running around town
acting like a fool.
1008
00:54:05,820 --> 00:54:10,790
So can you stop?
For me, hmm?
1009
00:54:10,920 --> 00:54:12,350
-I'm not gonna wait
forever, Cole.
1010
00:54:12,480 --> 00:54:14,220
-You don't gotta wait forever.
1011
00:54:14,400 --> 00:54:16,830
All I need you to do
is be a good girl.
1012
00:54:16,970 --> 00:54:19,010
You wait for daddy to call you,
not the other way around.
1013
00:54:19,180 --> 00:54:21,270
You understand? Hmm?
1014
00:54:21,400 --> 00:54:22,930
-Okay.
1015
00:54:23,100 --> 00:54:24,630
-Really, I mean it.
1016
00:54:26,710 --> 00:54:30,150
-Okay. I'm just -- I'm sorry.
I just miss you so much.
1017
00:54:30,280 --> 00:54:33,460
-I c-- Mm.
I-I understand, I understand.
1018
00:54:33,590 --> 00:54:35,160
You ain't gotta be sorry,
though.
1019
00:54:35,240 --> 00:54:37,510
Just -- Just -- Just be patient.
1020
00:54:37,640 --> 00:54:39,640
That's all I need is
for you to be patient.
1021
00:54:39,730 --> 00:54:41,210
Okay?
-Okay.
1022
00:54:41,290 --> 00:54:42,900
-Okay.
1023
00:54:54,740 --> 00:54:57,010
Mm.
1024
00:54:57,140 --> 00:54:58,880
-Oh.
-Ahh.
1025
00:55:03,970 --> 00:55:06,320
Hey, you know what
we haven't done in a while?
1026
00:55:06,410 --> 00:55:08,360
-Mnh-mnh.
1027
00:55:08,450 --> 00:55:11,240
I'm gonna tell you right now,
after all of that, baby,
1028
00:55:11,320 --> 00:55:13,370
this amusement park is closed.
1029
00:55:13,410 --> 00:55:15,280
No.
1030
00:55:17,630 --> 00:55:20,510
-I'm talking about skydiving.
1031
00:55:20,680 --> 00:55:22,900
-You know what?
1032
00:55:23,030 --> 00:55:25,770
You're right. We haven't done
that in a while, have we?
1033
00:55:26,990 --> 00:55:28,650
-How about this weekend?
1034
00:55:51,410 --> 00:55:53,540
This is it.
-All right, let's do it.
1035
00:55:53,630 --> 00:55:55,190
-All right.
-Okay.
1036
00:55:58,810 --> 00:56:00,370
Hey!
1037
00:56:02,420 --> 00:56:04,770
-We got this. This is it.
Let's go. Let's do it!
1038
00:56:04,900 --> 00:56:06,730
-Let's go do it!
1039
00:56:09,120 --> 00:56:11,080
- All right.
- I'm ready, baby. Let's go.
1040
00:56:12,210 --> 00:56:13,950
Uh-huh.
1041
00:56:14,080 --> 00:56:16,740
Three, two, one.
1042
00:56:16,780 --> 00:56:18,870
Whoa!
1043
00:56:57,260 --> 00:56:58,950
No.
1044
00:57:00,910 --> 00:57:02,480
No, no, no, no, no, no!
1045
00:57:02,610 --> 00:57:04,650
Oh, no!
1046
00:57:25,110 --> 00:57:28,160
- Jaynie.
- Jaynie!
1047
00:57:37,600 --> 00:57:39,300
She's up here.
1048
00:57:39,380 --> 00:57:41,690
Chute got caught
on a tree.
1049
00:57:41,820 --> 00:57:43,610
Hey, check her vitals.
1050
00:57:45,960 --> 00:57:48,480
- Jaynie! Jaynie!
- She's a-- She's alive!
1051
00:57:48,610 --> 00:57:51,400
- Jaynie!
- She's alive!
1052
00:57:51,530 --> 00:57:53,310
I got it, I got it.
1053
00:57:53,440 --> 00:57:55,790
-How far on that ambulance?
-That's my wife.
1054
00:57:55,880 --> 00:57:57,580
This is my wife. Hold on.
-Okay, okay, okay.
1055
00:57:57,710 --> 00:57:59,230
- Don't move her, don't move her.
- Oh, my God.
1056
00:57:59,320 --> 00:58:00,840
Just hang in with her.
1057
00:58:05,590 --> 00:58:07,410
-How's she doing?
1058
00:58:16,600 --> 00:58:18,950
Her left tibia is
fractured in a couple places.
1059
00:58:20,860 --> 00:58:22,950
She's got broken ribs,
some hemorrhaging
1060
00:58:23,080 --> 00:58:26,170
we had to intervene with.
1061
00:58:26,260 --> 00:58:28,960
No significant internal damage,
though.
1062
00:58:29,040 --> 00:58:33,610
I mean,
some bruising, lacerations.
1063
00:58:33,740 --> 00:58:36,880
I have to guess there was
enough drag left on her chute
1064
00:58:37,010 --> 00:58:39,620
to slow her down
enough to make a difference.
1065
00:58:39,710 --> 00:58:42,580
Maybe her position
at impact helped,
1066
00:58:42,670 --> 00:58:45,890
and the trees might
have slowed her down a bit.
1067
00:58:45,970 --> 00:58:47,670
We'll never know.
1068
00:58:47,760 --> 00:58:50,850
But what we do know is
she's gonna make it.
1069
00:59:01,680 --> 00:59:03,290
-Hey!
1070
00:59:03,470 --> 00:59:05,650
-Hey!
-It's my miracle wife.
1071
00:59:05,780 --> 00:59:07,430
-Oh.
-Hey, hey.
1072
00:59:07,520 --> 00:59:09,870
-Baby.
-Smell those.
1073
00:59:10,000 --> 00:59:11,960
-Mm, they smell good.
-Right?
1074
00:59:12,090 --> 00:59:14,350
-Mm-hmm. But you don't
have to bring me flowers
1075
00:59:14,440 --> 00:59:17,050
every single day.
-Oh, come on now.
1076
00:59:17,220 --> 00:59:19,620
Ain't enough flowers in
the world for you, sweetheart.
1077
00:59:28,800 --> 00:59:30,670
How's lunch?
1078
00:59:30,800 --> 00:59:33,980
-I'm still trying
to figure out
what's
lunch.
1079
00:59:34,060 --> 00:59:36,550
-You just say the word,
I'll cook you whatever you need.
1080
00:59:36,680 --> 00:59:40,770
-I would like a double
bacon cheeseburger from Rudy's
1081
00:59:40,850 --> 00:59:43,810
with extra cheese,
extra bacon, extra burger.
1082
00:59:43,940 --> 00:59:45,730
Mm.
1083
00:59:45,820 --> 00:59:47,560
-I want steak fries
and honey mustard sauce.
1084
00:59:47,640 --> 00:59:49,380
-Ooh, that sounds good?
1085
00:59:49,470 --> 00:59:51,040
Baby girl, you want it,
you got it.
1086
00:59:51,130 --> 00:59:54,000
-You promise?
-Hey, nothing can kill you.
1087
00:59:54,130 --> 00:59:55,830
-Mm. Apparently.
1088
00:59:58,740 --> 01:00:01,090
I see you're
Mr. Popularity today.
1089
01:00:01,180 --> 01:00:02,790
-Oh, nah, this ain't...
1090
01:00:04,750 --> 01:00:07,400
This ain't nothing.
1091
01:00:07,490 --> 01:00:09,270
So, I was talking to the doctor.
1092
01:00:09,360 --> 01:00:11,540
Mm-hmm.
1093
01:00:11,670 --> 01:00:14,890
-He said God was on your side.
1094
01:00:14,980 --> 01:00:17,150
Really, he was on mine though.
1095
01:00:17,280 --> 01:00:19,460
I love you.
1096
01:00:19,590 --> 01:00:21,070
-I love you, too.
1097
01:00:58,110 --> 01:00:59,580
Look,
don't push yourself too hard.
1098
01:00:59,720 --> 01:01:01,240
-I'm -- I'm not.
-Go up here.
1099
01:01:01,330 --> 01:01:03,630
Okay. Just turn. Turn.
1100
01:01:03,720 --> 01:01:05,370
-Oh. All right.
1101
01:01:05,500 --> 01:01:07,030
- Mrs. Mitchell?
- Thank you.
1102
01:01:07,160 --> 01:01:09,940
-Hi. I represent
Boundless Skydiving.
1103
01:01:10,030 --> 01:01:12,160
We had an independent
investigation done,
1104
01:01:12,290 --> 01:01:13,950
and the determination was
that Boundless
1105
01:01:14,030 --> 01:01:16,470
can't be held liable
for any damages.
1106
01:01:16,600 --> 01:01:19,260
Especially given the extreme
rarity of the accident.
1107
01:01:19,390 --> 01:01:22,870
-H-How often does something
like this even happen?
1108
01:01:23,000 --> 01:01:25,610
-For both the main
and reserve chutes to fail,
1109
01:01:25,740 --> 01:01:28,530
as in your case,
that's like 1 in 5,000,000.
1110
01:01:28,610 --> 01:01:31,140
- It is practically unheard of.
- Okay.
1111
01:01:31,270 --> 01:01:33,580
But it did happen. Okay?
1112
01:01:33,660 --> 01:01:35,710
So it was one of your clients
that provided the service.
1113
01:01:35,880 --> 01:01:37,270
So what are we even
talking about?
1114
01:01:37,410 --> 01:01:39,890
-To be absolutely clear,
1115
01:01:40,020 --> 01:01:42,110
they provided the airplane,
the pilot,
1116
01:01:42,190 --> 01:01:44,150
the gear, and the parachutes.
1117
01:01:44,280 --> 01:01:47,590
However, it was not anyone
in my client's organization
1118
01:01:47,680 --> 01:01:49,940
who prepared the parachutes.
1119
01:01:50,070 --> 01:01:53,600
-Wait, wait.
So who prepared the parachutes?
1120
01:01:54,600 --> 01:01:56,210
-Your husband did.
1121
01:01:57,690 --> 01:01:59,820
I'm sorry.
I-I assumed you knew.
1122
01:02:06,000 --> 01:02:07,870
So what are you --
what are you saying to me?
1123
01:02:07,960 --> 01:02:09,740
-I-I'm not --
I'm not saying anything.
1124
01:02:09,830 --> 01:02:12,270
I'm just telling you
what they said.
1125
01:02:12,350 --> 01:02:15,230
And I know nothing
about parachuting and skydiving.
1126
01:02:15,360 --> 01:02:16,880
- Right.
- You know that.
1127
01:02:17,010 --> 01:02:18,530
So it was your job
to pack it up.
1128
01:02:18,620 --> 01:02:20,190
-Yes.
-I mean, did you check?
1129
01:02:20,320 --> 01:02:21,970
- Yes.
- Double check?
1130
01:02:22,100 --> 01:02:23,580
- I double checked it.
- Triple checked?
1131
01:02:23,760 --> 01:02:25,410
-I checked them all
very thoroughly.
1132
01:02:25,540 --> 01:02:27,190
I know what I'm doing.
1133
01:02:27,280 --> 01:02:28,720
I have 10,000 hours logged
up there.
1134
01:02:28,800 --> 01:02:30,590
-Okay, well --
1135
01:02:30,680 --> 01:02:32,630
-So, are you actually
blaming me here?
1136
01:02:32,720 --> 01:02:34,590
-Obviously something happened.
1137
01:02:34,720 --> 01:02:36,460
-I mean, they--
they could have been
1138
01:02:36,550 --> 01:02:37,990
messed up at the damn factory
where they were made at.
1139
01:02:38,120 --> 01:02:39,990
I don't know.
1140
01:02:40,080 --> 01:02:42,820
Put yourself in my shoes.
My wife just almost died.
1141
01:02:42,860 --> 01:02:45,210
-Babe, I'm not -- I'm not saying
that you're guilty, okay?
1142
01:02:45,340 --> 01:02:50,040
I am simply reiterating to you
what they said to me.
1143
01:02:50,130 --> 01:02:52,440
I'm not.
-Okay, listen. Listen to me.
1144
01:02:54,050 --> 01:02:55,920
I understand.
1145
01:02:58,140 --> 01:03:00,230
I get it.
1146
01:03:00,310 --> 01:03:02,320
Clearly, something went wrong.
1147
01:03:04,060 --> 01:03:05,800
Hmm.
1148
01:03:10,060 --> 01:03:12,670
I just can't believe
I made that mistake.
1149
01:03:12,810 --> 01:03:15,590
Sweetheart, I...
1150
01:03:15,680 --> 01:03:18,550
I mean,
I didn't make that mistake.
1151
01:03:18,680 --> 01:03:21,470
Jaynie, I...
-Baby, I know.
1152
01:03:21,600 --> 01:03:23,510
Okay?
1153
01:03:23,600 --> 01:03:25,690
-Jaynie, I can't...
1154
01:03:25,820 --> 01:03:30,210
I can't sit here
and -- and think about you --
1155
01:03:30,340 --> 01:03:32,520
you dying because of something
sloppy I did.
1156
01:03:32,610 --> 01:03:34,300
I can't think about that.
1157
01:03:34,440 --> 01:03:36,610
-Baby, don't think
about it then.
1158
01:03:36,740 --> 01:03:38,530
Look at me.
-I can't.
1159
01:03:38,660 --> 01:03:40,180
-Don't.
-I can't live with myself
1160
01:03:40,220 --> 01:03:43,230
thinking that.
-Then don't.
1161
01:03:43,310 --> 01:03:46,100
The question is, are we good?
1162
01:03:50,450 --> 01:03:52,850
-Yeah.
1163
01:03:52,980 --> 01:03:54,930
-I got you.
1164
01:03:58,460 --> 01:04:00,720
I got you, baby.
-And I got you.
1165
01:04:02,590 --> 01:04:04,770
-Promise?
1166
01:04:04,860 --> 01:04:07,030
-I promise.
1167
01:04:58,000 --> 01:04:59,910
-What's up, Michael?
1168
01:05:05,870 --> 01:05:07,750
-So, what do you think
you know?
1169
01:05:07,880 --> 01:05:10,710
-Isn't it obvious?
1170
01:05:10,840 --> 01:05:14,010
You're living a fake life.
1171
01:05:14,140 --> 01:05:17,760
Your real name is
Michael Simkins.
1172
01:05:17,890 --> 01:05:22,670
Or it was, back
in your naughtier days.
1173
01:05:27,640 --> 01:05:29,160
What, did you hire
a private investigator
1174
01:05:29,290 --> 01:05:30,900
or something?
1175
01:05:31,030 --> 01:05:32,860
- I didn't have to.
- Hmm.
1176
01:05:32,990 --> 01:05:36,510
-You see, back when
I was gonna be your employee,
1177
01:05:36,640 --> 01:05:39,170
you gave me those files of yours
to sort through.
1178
01:05:39,300 --> 01:05:42,080
Hmm? It didn't take
a bloodhound to stumble
1179
01:05:42,220 --> 01:05:46,260
upon some inconsistencies.
1180
01:05:46,350 --> 01:05:49,440
And then, after a little time
on the Internet,
1181
01:05:49,570 --> 01:05:54,710
I found some very interesting
things about Michael Simkins.
1182
01:05:54,840 --> 01:05:56,750
-That's a disturbed individual.
1183
01:05:56,840 --> 01:05:59,060
-Mm. I'll say.
1184
01:05:59,150 --> 01:06:00,930
-I mean, before
you keep going, you know,
1185
01:06:01,020 --> 01:06:02,500
my wife know about
me being in the prison.
1186
01:06:04,150 --> 01:06:05,980
Yeah.
1187
01:06:06,070 --> 01:06:07,540
-She know it was
for attempted murder?
1188
01:06:27,300 --> 01:06:29,310
-So where the hell
are you going with this?
1189
01:06:29,440 --> 01:06:32,180
-You belong with me.
We're one soul.
1190
01:06:32,310 --> 01:06:33,740
When are you gonna get that
through your head?
1191
01:06:33,880 --> 01:06:35,530
-Nah, Jaynie's my wife.
1192
01:06:35,700 --> 01:06:37,010
When the hell you gonna
get that through yours?
1193
01:06:37,140 --> 01:06:39,320
-She is right now.
1194
01:06:39,400 --> 01:06:41,490
But when she finds out
about this --
1195
01:06:41,620 --> 01:06:44,580
and she will find out
about this --
1196
01:06:44,710 --> 01:06:46,540
there's no way
you're not getting divorced.
1197
01:06:56,250 --> 01:06:58,030
I thought alcohol was poison.
1198
01:07:00,770 --> 01:07:02,990
-Ah, what the hell,
you know?
1199
01:07:04,210 --> 01:07:07,300
-Cole, this is better.
1200
01:07:07,390 --> 01:07:10,740
I mean, don't you see that?
-Yeah, I do.
1201
01:07:10,830 --> 01:07:13,480
Now that you mention it.
1202
01:07:13,610 --> 01:07:17,830
You and me, we, uh --
we make sense.
1203
01:07:17,920 --> 01:07:20,490
We have since the beginning.
1204
01:07:25,710 --> 01:07:27,890
Yes.
-Bed's right over there.
1205
01:07:27,930 --> 01:07:30,850
In case you still have
any doubts.
1206
01:07:30,930 --> 01:07:32,540
-Right.
1207
01:07:32,590 --> 01:07:35,020
Mm.
1208
01:07:35,200 --> 01:07:37,980
You can be yourself around me,
you know?
1209
01:07:38,110 --> 01:07:41,070
I mean, you can be yourself
for the whole rest of our lives.
1210
01:07:43,810 --> 01:07:45,560
Or at least the rest
of yours.
1211
01:08:30,340 --> 01:08:32,210
-My sister actually saw a pic--
1212
01:08:32,340 --> 01:08:35,780
There he is. There, babe.
This is Detective Rice.
1213
01:08:35,910 --> 01:08:39,610
-How you doing, sir?
-Hey, Detective Rice. Cole.
1214
01:08:39,780 --> 01:08:41,480
-Mind if I ask you
a few questions?
1215
01:08:41,610 --> 01:08:43,140
-Of course. What's, uh...
-Come sit down.
1216
01:08:46,920 --> 01:08:49,180
-What's going on?
What's this about?
1217
01:08:49,360 --> 01:08:53,060
-Nikki Beaumont.
1218
01:08:53,190 --> 01:08:57,670
-Um...Yeah, I know her.
It's, um...
1219
01:08:57,800 --> 01:08:59,190
-Yeah, well, they -- they found
her dead.
1220
01:08:59,330 --> 01:09:00,940
-What?
-Yeah.
1221
01:09:01,020 --> 01:09:02,550
-They found her body in
the alley
1222
01:09:02,630 --> 01:09:04,330
this morning next to her
building.
1223
01:09:04,460 --> 01:09:05,980
She either fell
or was pushed off her balcony.
1224
01:09:06,070 --> 01:09:08,810
-Oh, my God.
1225
01:09:08,900 --> 01:09:11,380
-Yeah. Um,
the apartment was ransacked.
1226
01:09:11,420 --> 01:09:12,990
Looks like a home invasion.
1227
01:09:17,340 --> 01:09:19,040
-Look, your wife
already explained to me
1228
01:09:19,170 --> 01:09:22,480
about your relationship
with Miss Beaumont.
1229
01:09:22,610 --> 01:09:25,960
-Oh, yeah.
Um, I made a mistake.
1230
01:09:26,050 --> 01:09:27,880
-Alright. Is it okay to speak
plainly, then?
1231
01:09:28,010 --> 01:09:29,830
-It is.
1232
01:09:29,920 --> 01:09:31,360
-When's the last time
you saw Miss Beaumont?
1233
01:09:31,530 --> 01:09:35,840
-Uh, got to be,
um, a couple weeks.
1234
01:09:35,880 --> 01:09:37,750
I mean, a few weeks.
Almost a month.
1235
01:09:37,840 --> 01:09:41,760
-Well, the reason I ask is
we're aware you received a text
1236
01:09:41,850 --> 01:09:44,500
from her last night.
-What?
1237
01:09:44,590 --> 01:09:46,850
You text her?
-No.
1238
01:09:46,940 --> 01:09:49,680
It wasn't nothing like that.
She actually texted me.
1239
01:09:49,810 --> 01:09:51,550
I-I thought this was
for someone else.
1240
01:09:51,680 --> 01:09:53,990
That's why I didn't even
respond. Hold on. Um...
1241
01:09:54,120 --> 01:09:55,640
You see, "We need to talk,
Michael."
1242
01:09:55,770 --> 01:09:57,380
I have no idea who Michael is.
1243
01:09:57,510 --> 01:09:59,210
I mean,
this is probably somebody
1244
01:09:59,300 --> 01:10:00,820
you should be looking at, right?
-Let me see this.
1245
01:10:00,910 --> 01:10:02,390
-Person of interest
or whatever y'all say.
1246
01:10:02,520 --> 01:10:04,000
-We're looking at everyone
at this point.
1247
01:10:04,040 --> 01:10:05,700
-Right, right. Um...
1248
01:10:05,780 --> 01:10:07,780
Well, since we're, um...
1249
01:10:07,870 --> 01:10:11,700
You know, since we're being
frank right now, she was --
1250
01:10:11,830 --> 01:10:13,570
I mean, she was unstable.
She was off.
1251
01:10:13,700 --> 01:10:15,530
If you had told me
she'd jumped out the window head
1252
01:10:15,660 --> 01:10:19,800
first, swan dived, I'd have
believed it, because she was...
1253
01:10:19,880 --> 01:10:22,100
I mean, it was scary.
-Yeah.
1254
01:10:22,230 --> 01:10:24,580
Well, we're not ruling
anything out at this point.
1255
01:10:24,710 --> 01:10:27,330
-Right.
1256
01:10:27,460 --> 01:10:29,810
-Look, I'm sorry I bothered
you so early in the morning.
1257
01:10:29,890 --> 01:10:31,680
I'm sure you understand.
-Oh. Of course.
1258
01:10:31,810 --> 01:10:34,420
Absolutely, man, it's not
a bother at all, Officer.
1259
01:10:34,550 --> 01:10:37,290
-Babe, I got it. Yeah.
-I got you.
1260
01:10:37,420 --> 01:10:39,120
-Looks like you had
your own bit of an accident
1261
01:10:39,210 --> 01:10:42,250
there, Mrs. Mitchell.
-Yeah, it's a long story.
1262
01:10:42,300 --> 01:10:45,870
Skydiving accident.
-Skydiving, man.
1263
01:10:46,000 --> 01:10:48,350
People need to keep their feet
on the ground around you, huh?
1264
01:10:48,480 --> 01:10:51,520
-Yeah, yeah. Come on.
Let me show you out.
1265
01:10:51,610 --> 01:10:53,740
Let me get this for you,
Detective.
1266
01:10:55,270 --> 01:10:56,830
Alright. You take care.
-Yeah.
1267
01:11:21,250 --> 01:11:22,600
-Honestly,
I've never had lentil soup.
1268
01:11:43,710 --> 01:11:45,320
Did he open this?
1269
01:11:47,100 --> 01:11:49,930
Okay. So right here
in this lab result,
1270
01:11:50,020 --> 01:11:53,760
it says you found
diphenhydramine in my system?
1271
01:11:53,930 --> 01:11:55,810
-Diphenhydramine.
1272
01:11:55,940 --> 01:11:57,760
It's an over-the-counter
allergy medicine.
1273
01:11:57,850 --> 01:12:00,680
A sleep aid.
Do you take those regularly?
1274
01:12:00,810 --> 01:12:02,940
-Regularly?
No, I don't take them at all.
1275
01:12:03,030 --> 01:12:05,080
-Well, you certainly had
an awful lot of it
1276
01:12:05,210 --> 01:12:06,690
in your system that night.
1277
01:12:08,510 --> 01:12:10,990
-Can you explain to me
why this was mailed
1278
01:12:11,130 --> 01:12:14,690
to my home instead of
your office calling me?
1279
01:12:14,780 --> 01:12:18,130
-The results came in
after you were discharged,
1280
01:12:18,220 --> 01:12:22,350
and I see that I called you.
-No.
1281
01:12:22,480 --> 01:12:25,620
-Actually,
I spoke to your husband.
1282
01:12:25,710 --> 01:12:27,230
I reviewed the results with him.
1283
01:12:27,320 --> 01:12:29,880
His number was the contact.
1284
01:12:33,370 --> 01:12:35,540
Mrs. Mitchell,
is everything okay?
1285
01:12:35,670 --> 01:12:38,460
-If Cole wanted to kill me,
think about it.
1286
01:12:38,540 --> 01:12:41,460
The bathtub.
He saved me out of that tub.
1287
01:12:41,590 --> 01:12:44,460
-He probably did that
because I showed up right then.
1288
01:12:44,590 --> 01:12:46,250
Like, what if I didn't?
1289
01:12:47,600 --> 01:12:49,770
-You're right.
-Yes.
1290
01:12:49,900 --> 01:12:51,250
Foreign substances were found
in your system
1291
01:12:51,380 --> 01:12:54,120
that you did not put there.
1292
01:12:54,170 --> 01:12:57,820
And you survived a 1 in
5,000,000 skydiving accident
1293
01:12:57,950 --> 01:12:59,430
wearing a chute that he packed.
1294
01:12:59,570 --> 01:13:01,090
Like, come on.
1295
01:13:03,700 --> 01:13:05,480
-Yeah.
1296
01:13:05,570 --> 01:13:06,960
And there is the dead
girlfriend.
1297
01:13:07,050 --> 01:13:09,400
-Yes.
1298
01:13:09,530 --> 01:13:11,580
-So you see this date
right here?
1299
01:13:11,660 --> 01:13:14,710
This was two days before
my drowning accident.
1300
01:13:14,800 --> 01:13:18,320
-So he spent $23
at the pharmacy on cotton balls,
1301
01:13:18,410 --> 01:13:20,410
for all we know?
-Right. Yes.
1302
01:13:20,460 --> 01:13:23,420
But we went to the pharmacy.
-We did.
1303
01:13:23,500 --> 01:13:26,330
-Alright, so he bought
a large bottle of allergy pills
1304
01:13:26,460 --> 01:13:28,720
and a granola bar.
-That's not allergy pills.
1305
01:13:28,900 --> 01:13:31,160
This right here,
this is the exact medicine
1306
01:13:31,250 --> 01:13:32,860
that was found in my system.
1307
01:13:32,990 --> 01:13:34,560
-It's compelling.
-Beyond.
1308
01:13:34,730 --> 01:13:36,600
-And I'm not doubting you,
Mrs. Mitchell.
1309
01:13:36,730 --> 01:13:39,170
It's just
that we can't arrest a man
1310
01:13:39,300 --> 01:13:41,820
who just buys a bottle of pills.
1311
01:13:41,960 --> 01:13:44,440
-Okay, how about tampering
with the parachute, then?
1312
01:13:44,570 --> 01:13:46,090
-Yeah,
that's enough to arrest him.
1313
01:13:46,220 --> 01:13:48,000
-Okay.
-Do we have any proof?
1314
01:13:48,140 --> 01:13:49,700
-Detective Rice,
are you trying to tell me
1315
01:13:49,750 --> 01:13:52,310
that you don't think
that I'm in danger?
1316
01:13:52,400 --> 01:13:54,710
-What I'm saying is,
if we want to make an arrest
1317
01:13:54,790 --> 01:13:56,800
and make it stick...
-Yes.
1318
01:13:56,930 --> 01:13:58,540
-...we got to connect
a few more dots.
1319
01:13:58,670 --> 01:14:00,280
-These are a lot of dots.
1320
01:14:00,410 --> 01:14:02,020
I mean,
what do I do in the meantime?
1321
01:14:02,150 --> 01:14:04,370
-In the meantime,
don't make him suspicious.
1322
01:14:04,500 --> 01:14:08,330
Don't make him mad.
-What?
1323
01:14:08,460 --> 01:14:10,330
Don't make him mad?
1324
01:14:16,080 --> 01:14:19,170
Okay, I got it.
1325
01:14:30,130 --> 01:14:33,830
Hey, Cole, you're home.
1326
01:14:33,960 --> 01:14:36,530
-I am.
1327
01:14:36,620 --> 01:14:38,790
We got physical therapy today,
remember?
1328
01:14:38,930 --> 01:14:40,580
-Yeah.
-And I'm here to take you
1329
01:14:40,670 --> 01:14:43,360
because I'm awesome.
1330
01:14:45,190 --> 01:14:46,850
You don't have to do that
actually.
1331
01:14:47,020 --> 01:14:48,460
I called a car and it's...
-Oh, well, cancel it.
1332
01:14:48,540 --> 01:14:50,460
-...on its way.
1333
01:14:50,590 --> 01:14:53,680
-Come on.
-It's okay, I got it.
1334
01:14:53,810 --> 01:14:55,250
-Oh.
1335
01:15:10,130 --> 01:15:13,920
-Who you calling?
-Uh, it's just Tess.
1336
01:15:14,050 --> 01:15:15,570
-Oh.
-Hey.
1337
01:15:15,700 --> 01:15:18,050
-Hey, girlie.
1338
01:15:18,140 --> 01:15:20,620
So I wanted to let you know that
I am headed to physical therapy,
1339
01:15:20,750 --> 01:15:23,750
but I didn't take a rideshare
because Cole came home
1340
01:15:23,880 --> 01:15:25,710
and he's driving me.
1341
01:15:25,890 --> 01:15:28,450
-Oh, okay.
1342
01:15:28,580 --> 01:15:30,240
-Say hey.
-Hey, Tess.
1343
01:15:30,370 --> 01:15:33,370
-Hi, Cole.
-Oh, really quickly.
1344
01:15:33,460 --> 01:15:35,160
You remember that idea
we had the other day?
1345
01:15:35,240 --> 01:15:37,290
I think it's perfect.
1346
01:15:37,420 --> 01:15:39,120
And I think we should act on it,
like, quickly.
1347
01:15:39,200 --> 01:15:41,290
I mean, we have the opportunity,
so why not?
1348
01:15:41,420 --> 01:15:44,900
-Yeah. Yeah. Like why wait?
1349
01:15:44,950 --> 01:15:47,080
So, anyway, let's talk later?
1350
01:15:47,170 --> 01:15:48,690
-Alright. Love you.
1351
01:15:58,830 --> 01:16:00,880
Cole, that's our turn.
You missed it.
1352
01:16:00,960 --> 01:16:03,790
-I didn't miss nothing.
1353
01:16:03,880 --> 01:16:05,790
-Where are we going?
1354
01:16:05,970 --> 01:16:07,450
-I want to show you something.
1355
01:16:08,750 --> 01:16:10,320
It's a surprise.
1356
01:16:31,430 --> 01:16:35,080
-Baby, what is this?
Where are we?
1357
01:16:35,220 --> 01:16:36,910
-You're looking at
the Sapphire Club.
1358
01:16:37,040 --> 01:16:39,000
Well, pre-renovation.
Needless to say.
1359
01:16:39,090 --> 01:16:41,090
But there she goes.
1360
01:16:45,230 --> 01:16:46,920
Ah.
1361
01:16:49,360 --> 01:16:52,540
Here we are.
-Mm.
1362
01:16:52,670 --> 01:16:54,930
-So right here is going to be
the bar, whole wall.
1363
01:16:55,020 --> 01:16:56,580
Right over here we're going to
have the dance floor
1364
01:16:56,670 --> 01:16:58,280
for everybody trying
to bust a move.
1365
01:16:58,330 --> 01:16:59,940
You know how it go down, right?
1366
01:17:00,020 --> 01:17:01,630
-Back there
we're gonna have the VIP booths,
1367
01:17:01,720 --> 01:17:03,370
and then right here,
1368
01:17:03,460 --> 01:17:05,070
we're gonna have
the big main stage
1369
01:17:05,200 --> 01:17:07,730
for all the live music
experiences.
1370
01:17:07,860 --> 01:17:09,680
So then right back
over here in this corner.
1371
01:17:09,770 --> 01:17:12,380
Big old elevator. Not just
any elevator. Glass elevator.
1372
01:17:12,560 --> 01:17:14,780
Gonna take you all the way up
to the top deck.
1373
01:17:14,910 --> 01:17:17,740
The roof deck. Sit down.
Enjoy a glass of champagne.
1374
01:17:17,820 --> 01:17:19,520
Take in the city view
from up top.
1375
01:17:19,650 --> 01:17:22,000
It's gonna be nice.
-It's actually impressive.
1376
01:17:30,140 --> 01:17:32,360
Why did you purchase
diphenhydramine?
1377
01:17:33,670 --> 01:17:35,750
What? What is that?
1378
01:17:35,930 --> 01:17:39,370
It's a sleep aid.
1379
01:17:39,500 --> 01:17:41,540
-Well, if there's something
on your mind, just say it.
1380
01:17:41,670 --> 01:17:43,070
-They found it in my system
that night.
1381
01:17:43,200 --> 01:17:44,940
You ran a bath for me.
1382
01:17:45,020 --> 01:17:48,200
So obviously you put it
in my food.
1383
01:17:49,680 --> 01:17:51,420
-Why would I do that?
1384
01:17:51,600 --> 01:17:53,120
-It's the same reason
why you married me --
1385
01:17:53,210 --> 01:17:54,860
For my money.
1386
01:17:56,300 --> 01:17:59,260
So I get a little sleep aid,
1387
01:17:59,340 --> 01:18:01,740
and this is where your mind
goes, over a little sleep pill?
1388
01:18:01,780 --> 01:18:03,830
-Cole you don't even take sleep
aids,
1389
01:18:03,960 --> 01:18:06,130
And parachutes?
They don't fail.
1390
01:18:06,260 --> 01:18:08,050
Not two times in one jump.
1391
01:18:09,880 --> 01:18:12,790
-So what you trying to say?
I tried to kill you?
1392
01:18:12,880 --> 01:18:15,230
I mean, you killed Nikki.
1393
01:18:17,360 --> 01:18:21,450
-Oh. Do you really believe that?
1394
01:18:21,540 --> 01:18:23,720
-Yes. I do.
1395
01:18:25,020 --> 01:18:29,200
But...I have a proposition
for you.
1396
01:18:29,330 --> 01:18:31,980
-Oh.
1397
01:18:32,030 --> 01:18:34,730
-Mm-hmm.
I want to offer you $1 million.
1398
01:18:36,470 --> 01:18:39,860
I'll write you a bank check.
I want a no-contest divorce.
1399
01:18:39,990 --> 01:18:41,690
And that way you
don't have to kill me.
1400
01:18:41,780 --> 01:18:43,210
And the police don't
have to come after you
1401
01:18:43,300 --> 01:18:46,130
for murdering your wife.
1402
01:18:46,260 --> 01:18:47,780
It's a win-win.
1403
01:18:47,910 --> 01:18:50,220
I live, you make money.
1404
01:19:04,490 --> 01:19:07,280
-What about Nikki?
1405
01:19:07,410 --> 01:19:10,070
-What do you mean,
what about Nikki?
1406
01:19:10,110 --> 01:19:12,980
You and I both
know you killed her.
1407
01:19:13,070 --> 01:19:16,550
Cops obviously have no evidence
and everyone knows
1408
01:19:16,680 --> 01:19:19,550
that you were having an affair,
so your fingerprints or DNA
1409
01:19:19,640 --> 01:19:22,430
being in her apartment
are explainable.
1410
01:19:22,560 --> 01:19:23,950
-Yeah, that's the way
I figured it.
1411
01:19:25,820 --> 01:19:28,820
Great minds think alike, huh?
-Mm.
1412
01:19:28,910 --> 01:19:31,090
I really only did that because
she threatened to split us up.
1413
01:19:33,700 --> 01:19:35,310
You could say that
I did that for you.
1414
01:19:39,400 --> 01:19:41,490
-Okay. So do we have a deal?
1415
01:19:43,060 --> 01:19:44,800
-Mm.
1416
01:19:47,890 --> 01:19:51,020
Ah.
That's why you successful.
1417
01:19:51,110 --> 01:19:52,800
Ha!
1418
01:19:54,410 --> 01:19:57,070
'Cause you one hell
of a businesswoman.
1419
01:19:57,200 --> 01:19:58,680
-So I take that as a yes.
1420
01:20:01,250 --> 01:20:03,820
Alright, so show me the rest
1421
01:20:03,860 --> 01:20:06,990
of this Sapphire experience
here.
1422
01:20:07,080 --> 01:20:08,910
See what's going on.
1423
01:20:09,040 --> 01:20:10,390
-No, we'll go to the bank.
I'll tell you on the way.
1424
01:20:10,520 --> 01:20:12,040
-Well, we're here now.
1425
01:20:12,170 --> 01:20:13,780
Why don't you just show me?
1426
01:20:13,870 --> 01:20:15,480
Let me know
where all my money's going.
1427
01:20:15,520 --> 01:20:17,440
What are you gonna
do with this backspace?
1428
01:20:17,480 --> 01:20:19,440
-We're gonna go to the bank
first.
1429
01:20:19,530 --> 01:20:22,090
Talk about it later.
Come on.
1430
01:20:22,180 --> 01:20:23,840
-Okay.
1431
01:20:25,450 --> 01:20:28,360
-Hey. Let's go.
-I'm coming.
1432
01:20:28,490 --> 01:20:30,190
My leg. Come on now.
1433
01:20:34,110 --> 01:20:36,980
-Hey! Come on. Why you moving
so slow? Walk faster.
1434
01:20:37,020 --> 01:20:39,150
Come on.
Come on.
1435
01:20:42,510 --> 01:20:44,120
What are we doing?
1436
01:20:49,300 --> 01:20:50,860
-It's over, Cole.
1437
01:20:52,600 --> 01:20:54,600
-What did you do?
1438
01:20:54,690 --> 01:20:56,430
-It's not what I did.
It's what you did.
1439
01:20:56,560 --> 01:20:58,090
You confessed to murder.
1440
01:21:09,750 --> 01:21:11,320
Ah.
1441
01:21:11,400 --> 01:21:12,930
You think you're so smart, huh?
1442
01:21:13,010 --> 01:21:15,060
Did you record me?
1443
01:21:17,890 --> 01:21:19,930
How about I smash
this phone right now?
1444
01:21:20,020 --> 01:21:22,810
-I didn't record you,
I'm telling you.
1445
01:21:22,850 --> 01:21:24,980
I recorded your call.
1446
01:21:25,110 --> 01:21:26,810
And I've been listening
this whole time.
1447
01:21:26,900 --> 01:21:28,550
And I've been tracking
Jaynie's phone.
1448
01:21:28,680 --> 01:21:30,680
-Ah.
1449
01:21:30,770 --> 01:21:33,380
It ain't over yet, Tess.
1450
01:21:33,430 --> 01:21:35,910
Is it?
1451
01:21:49,880 --> 01:21:51,920
Cole,
don't make it worse.
1452
01:21:52,050 --> 01:21:53,360
There's nowhere
for you to go.
1453
01:21:53,530 --> 01:21:55,540
-Shut up!
1454
01:21:55,670 --> 01:21:57,750
Please, please...
1455
01:21:57,890 --> 01:21:59,630
-You funny.
1456
01:21:59,760 --> 01:22:02,060
Girl.
1457
01:22:02,150 --> 01:22:05,240
- Please, no.
- You know, it's funny.
1458
01:22:05,330 --> 01:22:08,330
I told myself
I was gonna forgive you,
1459
01:22:08,420 --> 01:22:10,330
stick this thing out with you,
you know?
1460
01:22:10,420 --> 01:22:13,290
I tried to kill you twice.
1461
01:22:13,380 --> 01:22:16,210
Didn't work.
1462
01:22:16,340 --> 01:22:18,430
Couldn't figure it out.
1463
01:22:20,300 --> 01:22:22,950
Yeah, the universe is funny.
I swear it was talking to me.
1464
01:22:24,560 --> 01:22:27,350
Feel like it's talking to me
right now.
1465
01:22:27,480 --> 01:22:31,180
It's saying -- saying,
"The third time is a charm.
1466
01:22:31,220 --> 01:22:33,920
Kill her now."
1467
01:22:34,010 --> 01:22:35,790
"Kill her now."
1468
01:22:35,880 --> 01:22:37,970
-Unh!
-Gonna piss me off with that.
1469
01:22:42,020 --> 01:22:43,840
Ahh!
1470
01:22:50,760 --> 01:22:52,370
-Oh, you're not right
in the head.
1471
01:22:52,510 --> 01:22:54,160
-Oh, my head was fine
1472
01:22:54,330 --> 01:22:55,680
till you started hitting me
with this damn pipe.
1473
01:22:55,770 --> 01:22:57,680
Please...
1474
01:23:08,090 --> 01:23:11,220
-Was anything
you ever said real?
1475
01:23:11,260 --> 01:23:14,220
Are you even a marine?
-Yeah.
1476
01:23:14,350 --> 01:23:16,920
And I was an astronaut.
1477
01:23:17,050 --> 01:23:19,450
And I invented the Internet
while I was up there, yeah.
1478
01:23:19,530 --> 01:23:22,100
Yeah, it's all true, baby girl.
1479
01:23:22,190 --> 01:23:24,360
You're insane.
1480
01:23:24,490 --> 01:23:26,020
-Oh, you heard that?
1481
01:23:26,100 --> 01:23:27,840
Hey, Tess, you heard that?
1482
01:23:27,930 --> 01:23:30,330
I can't be found guilty
by reason of insanity!
1483
01:23:30,460 --> 01:23:32,550
- You heard that?!
- Cole, the cops
1484
01:23:32,680 --> 01:23:34,940
are already on their way.
-Stupid ass!
1485
01:23:35,070 --> 01:23:36,510
- Cole!
- I said don't piss me off!
1486
01:23:36,550 --> 01:23:38,380
Stop!
1487
01:23:44,210 --> 01:23:45,650
Where you think
you're going?
1488
01:23:45,730 --> 01:23:47,560
No, come to me.
1489
01:23:50,480 --> 01:23:52,570
Mm...
1490
01:23:58,010 --> 01:24:00,050
Hey!
1491
01:24:02,310 --> 01:24:03,970
Ahh!
1492
01:24:25,690 --> 01:24:28,340
Oh! Oh, thank you!
Thank you, God! Thank you, God!
1493
01:24:28,430 --> 01:24:31,780
-I will shoot!
-I'm down! I'm down!
1494
01:24:31,910 --> 01:24:34,740
-Stay right there. Don't move.
Don't move!
1495
01:24:34,870 --> 01:24:36,440
Go, go!
1496
01:24:38,870 --> 01:24:41,310
It's over, ma'am, okay?
1497
01:24:44,010 --> 01:24:46,100
- Jaynie, Jaynie...
- I'm down! I'm down!
1498
01:24:46,180 --> 01:24:49,540
Tess!
1499
01:24:49,670 --> 01:24:51,190
You're okay.
1500
01:24:51,320 --> 01:24:53,150
You're okay. You're okay.
1501
01:24:53,230 --> 01:24:56,320
You're okay. You're okay.
You're okay.
1502
01:24:56,410 --> 01:24:58,760
You're okay. You're okay.
1503
01:24:58,850 --> 01:25:00,940
You're okay.
1504
01:25:06,290 --> 01:25:08,860
- Thank you.
- Don't you be so charming.
1505
01:25:08,990 --> 01:25:10,510
Complimenting
this beautiful lady.
1506
01:25:10,600 --> 01:25:12,340
Thank you.
1507
01:25:12,430 --> 01:25:14,080
You're welcome.
1508
01:25:14,210 --> 01:25:16,690
-Now, please,
can you explain to me
1509
01:25:16,820 --> 01:25:20,350
exactly what it is that you do?
-Sure. Thank you.
1510
01:25:20,480 --> 01:25:22,960
Well, it's mostly contract law,
corporate clients.
1511
01:25:23,090 --> 01:25:25,880
You know, it's not
Colonel Mustard in the den
1512
01:25:26,010 --> 01:25:27,700
with the candlestick,
but, yeah, I've built
1513
01:25:27,790 --> 01:25:30,360
a nice little boring practice.
1514
01:25:30,490 --> 01:25:32,100
-Don't knock boring.
1515
01:25:32,190 --> 01:25:34,800
Boring's good.
1516
01:25:34,840 --> 01:25:36,360
-I hope you don't mind,
but I was thinking
1517
01:25:36,500 --> 01:25:39,370
we might share this?
1518
01:25:39,450 --> 01:25:42,150
-You know what?
You winning this date.
1519
01:25:45,030 --> 01:25:47,770
-You know, I should have gotten
a refill while she was here.
1520
01:25:47,850 --> 01:25:50,340
Uh, you mind if I get yours
topped off?
1521
01:25:50,380 --> 01:25:52,030
-Sure.
-Cool.
1522
01:25:52,120 --> 01:25:54,030
I'll be right back.
1523
01:25:54,120 --> 01:25:56,170
- Thanks.
- Yep.
1524
01:26:00,210 --> 01:26:03,350
-So?
1525
01:26:03,480 --> 01:26:05,260
-I like everything
but his shoes.
1526
01:26:05,350 --> 01:26:07,740
-His shoes, Tess?
Is that what you saw?
1527
01:26:07,830 --> 01:26:10,360
Did you see them?
1528
01:26:10,440 --> 01:26:13,970
Wait. the home brewing hobby --
is that a red flag?
1529
01:26:14,050 --> 01:26:16,320
-You prefer skydiving?
-No.
1530
01:26:16,490 --> 01:26:18,840
- Exactly.
- Okay, okay.
1531
01:26:18,970 --> 01:26:22,320
-So, we say...I continue?
1532
01:26:22,450 --> 01:26:24,280
-For now.
But don't forget to ask him
1533
01:26:24,370 --> 01:26:25,890
about his relationship
with his mom.
1534
01:26:26,020 --> 01:26:27,550
-Girl, that's my next question.
-Good.
1535
01:26:27,680 --> 01:26:29,680
-Okay. Wait, wait, wait, wait.
Check my teeth.
1536
01:26:29,770 --> 01:26:31,380
-Good.
-Okay.
112120
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.