Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
3
00:00:08,834 --> 00:00:11,968
-You got this!
You got this, Jaynie!
4
00:00:12,099 --> 00:00:13,883
Let's do it.
5
00:00:14,014 --> 00:00:15,885
-Let's go, let's go.
6
00:00:16,016 --> 00:00:17,887
Ah! Let's go!
7
00:00:18,018 --> 00:00:20,107
Yeah!
8
00:00:33,555 --> 00:00:35,339
No.
9
00:00:39,213 --> 00:00:41,432
No, no, no!
10
00:01:09,591 --> 00:01:11,071
-20 bucks says he's a tool.
11
00:01:13,029 --> 00:01:15,118
-Must you?
I like this one, okay.
12
00:01:15,205 --> 00:01:17,077
Well, at least I think I do.
13
00:01:17,164 --> 00:01:18,861
I had a conversation with him
on the phone,
14
00:01:18,904 --> 00:01:21,037
and it went really well, so.
15
00:01:21,168 --> 00:01:23,692
-We got a bet or what?
-Fine.
16
00:01:23,735 --> 00:01:25,172
Did you bring your necklace?
17
00:01:29,785 --> 00:01:32,135
And, Tess,
they can't all be losers.
18
00:01:32,266 --> 00:01:34,311
-Yeah, they aren't all losers.
Just the ones you pick.
19
00:01:34,355 --> 00:01:37,358
-Wha-- Excuse me.
20
00:01:37,488 --> 00:01:40,361
All I need from you
right now is to be my amazing,
21
00:01:40,448 --> 00:01:43,538
beautiful, and brilliant,
yet supportive little sister.
22
00:01:43,668 --> 00:01:45,409
Can I get that?
-Sure.
23
00:01:45,496 --> 00:01:49,021
-Great. You're on the clock.
Let's go. How do I look?
24
00:01:49,109 --> 00:01:52,068
Ridiculously
beautiful.
25
00:01:52,112 --> 00:01:54,940
-Aww.
-But get my 20 bucks ready.
26
00:01:55,027 --> 00:01:57,073
-Girl, just wish me
luck, please.
27
00:01:57,160 --> 00:01:58,596
-Good luck. You'll need it.
-Thank you.
28
00:02:12,480 --> 00:02:16,397
-Oh. I-I'm sorry.
It's my buddy also on a date.
29
00:02:16,527 --> 00:02:19,226
And -- And he said she is a pig.
30
00:02:19,313 --> 00:02:21,619
-Oh. Okay. That's nice.
31
00:02:21,706 --> 00:02:24,883
-Oh, no, no, no, no, no.
His words, not mine.
32
00:02:24,970 --> 00:02:27,843
-It's okay.
33
00:02:27,930 --> 00:02:32,761
So, um, what are you telling
your buddy about our date?
34
00:02:32,891 --> 00:02:36,634
-I told him that you are fine.
35
00:02:38,593 --> 00:02:41,726
Yeah, him and me,
uh, we exchange notes.
36
00:02:41,813 --> 00:02:43,859
Think that's stupid?
37
00:02:43,989 --> 00:02:47,384
-No, I-I just thought
that maybe you would wait
38
00:02:47,471 --> 00:02:49,995
until after the date
to exchange notes.
39
00:02:50,126 --> 00:02:51,867
But to each its own.
40
00:02:51,954 --> 00:02:54,435
-Oh, I'm supposed to wait
41
00:02:54,522 --> 00:02:56,654
until you leave after
in the morning, huh?
42
00:02:58,395 --> 00:03:00,745
Okay. Uh, no.
43
00:03:00,919 --> 00:03:03,052
Look, Kenny,
I think I'm gonna go.
44
00:03:03,183 --> 00:03:04,619
-Whoa, whoa, whoa,
what are you talking about?
45
00:03:04,749 --> 00:03:06,490
They're about to seat us.
46
00:03:06,621 --> 00:03:08,797
-I'm sure you're
a really nice guy.
47
00:03:08,927 --> 00:03:11,321
I just -- I don't think we mesh.
48
00:03:11,452 --> 00:03:13,018
-I mean,
you can't really judge me based
49
00:03:13,105 --> 00:03:15,195
off of 20 minutes.
-I kind of can.
50
00:03:15,325 --> 00:03:17,371
-Come on.
51
00:03:17,545 --> 00:03:20,200
Just one more drink.
52
00:03:20,287 --> 00:03:23,246
There's a lot more to me,
I promise you.
53
00:03:23,377 --> 00:03:25,161
-I think the lady said
that she'd like to leave.
54
00:03:27,424 --> 00:03:30,732
-Okay. And I think maybe
you should mind your business.
55
00:03:32,777 --> 00:03:34,344
-Would you like to leave?
56
00:03:35,780 --> 00:03:37,521
-Yeah, I would.
57
00:03:37,652 --> 00:03:39,436
-All right then.
All you have to do
58
00:03:39,523 --> 00:03:41,177
is ask the gentleman
to let go of your hand.
59
00:03:43,353 --> 00:03:46,226
In five, four...
60
00:03:46,313 --> 00:03:47,923
- Oh, hey, hey, hey, hey.
- ...three.
61
00:03:48,010 --> 00:03:50,839
-Hey, look, pal,
I don't need this, all right?
62
00:03:50,969 --> 00:03:54,669
I came here to meet a girl,
not deal with some psycho.
63
00:03:54,756 --> 00:03:58,455
Well, if you want to leave,
just freaking leave.
64
00:03:58,586 --> 00:04:00,283
-Or
you
can leave.
65
00:04:03,155 --> 00:04:05,810
You know what? Screw it.
66
00:04:05,854 --> 00:04:07,943
I do not have time for this.
67
00:04:11,251 --> 00:04:12,861
Y'all have fun.
68
00:04:15,559 --> 00:04:17,561
-I apologize about that.
69
00:04:17,692 --> 00:04:20,216
-It's not your fault.
-Would you like a seat?
70
00:04:24,394 --> 00:04:26,091
-Thank you.
71
00:04:28,311 --> 00:04:30,313
-Oh, sorry.
72
00:04:30,444 --> 00:04:33,621
I'm Cole.
-Hi, Cole.
73
00:04:33,708 --> 00:04:35,318
I'm Jaynie.
74
00:04:35,405 --> 00:04:37,712
-Jaynie? Pleasure to meet you.
75
00:04:41,324 --> 00:04:43,021
Here's your wine.
76
00:04:43,108 --> 00:04:44,588
-And thank you, I need this.
77
00:05:01,344 --> 00:05:04,304
There you go.
And thank you very much.
78
00:05:05,870 --> 00:05:07,785
And thanks again.
79
00:05:07,959 --> 00:05:10,353
-You know, I just
wanted to apologize myself.
80
00:05:10,484 --> 00:05:12,137
I typically never stick my nose
where it doesn't belong.
81
00:05:12,181 --> 00:05:15,097
It's an ex-Marine thing of mine.
82
00:05:15,184 --> 00:05:17,708
-The Marines. Really?
-Yeah.
83
00:05:17,839 --> 00:05:19,754
-My dad was in the Marines.
84
00:05:19,841 --> 00:05:21,625
-Oh, I see you
come from good stock.
85
00:05:23,366 --> 00:05:24,976
-I do.
86
00:05:26,326 --> 00:05:29,067
I-I --
87
00:05:29,154 --> 00:05:31,418
I've never done this before.
88
00:05:33,768 --> 00:05:36,510
Can I take you to lunch?
89
00:05:36,597 --> 00:05:38,207
-I would love to go to lunch
with you, Jaynie.
90
00:05:39,861 --> 00:05:41,558
-Good.
-Yeah.
91
00:06:02,187 --> 00:06:05,974
-Hey! You're cute.
-Thank you.
92
00:06:06,017 --> 00:06:09,630
Okay. So, I think I got all
your papers ready.
93
00:06:09,717 --> 00:06:12,720
It just looks like you're
missing your third quarter 941.
94
00:06:12,850 --> 00:06:16,201
-What's 941?
95
00:06:16,332 --> 00:06:18,073
-Forget it. I'll just call your
payroll company.
96
00:06:18,203 --> 00:06:19,770
-Please do.
97
00:06:19,901 --> 00:06:21,598
-Yes.
-Thank you.
98
00:06:21,729 --> 00:06:23,600
I appreciate you taking care
of all this for me.
99
00:06:23,687 --> 00:06:25,385
-But I am your accountant,
100
00:06:25,515 --> 00:06:27,125
so it's kind of my job,
but okay.
101
00:06:27,212 --> 00:06:29,040
Down to the real business.
-Hmm?
102
00:06:29,171 --> 00:06:31,260
- How'd your date go?
- Oh.
103
00:06:31,391 --> 00:06:33,044
-Oh, no.
104
00:06:34,176 --> 00:06:35,786
- Oh.
- I had it ready.
105
00:06:35,873 --> 00:06:37,875
- I'm sorry.
- It's okay.
106
00:06:38,006 --> 00:06:40,443
-But I -- I am just gonna
take that.
107
00:06:40,574 --> 00:06:44,882
Anything worth reporting?
-Actually, there is.
108
00:06:45,013 --> 00:06:47,145
- Okay.
- There is an interesting
109
00:06:47,232 --> 00:06:49,060
wrinkle and a bit of a knight
110
00:06:49,191 --> 00:06:51,193
in shining armor aspect
to the night.
111
00:06:51,280 --> 00:06:54,283
-Oh. Spill it. I need my tea.
112
00:06:54,370 --> 00:06:56,416
-Okay, so, you know I was
going out with Kenny, right?
113
00:06:56,503 --> 00:06:58,243
- Right.
- And then I met someone.
114
00:06:58,374 --> 00:07:00,420
-Someone else?
-Yeah, I know, I know.
115
00:07:00,507 --> 00:07:02,204
It was like he just appeared
out of nowhere.
116
00:07:02,334 --> 00:07:04,293
And, girl, he turned a very,
117
00:07:04,424 --> 00:07:08,297
very weird night
into what I would like to say
118
00:07:08,384 --> 00:07:09,994
an interesting one.
119
00:07:10,081 --> 00:07:11,996
-Okay, I won't ask.
120
00:07:12,083 --> 00:07:13,955
-No, he was a gentleman.
-Oh, good.
121
00:07:14,085 --> 00:07:17,393
-But I did ask him
out on a date.
122
00:07:17,480 --> 00:07:19,221
-You asked him?
123
00:07:19,308 --> 00:07:21,702
-I know, I know.
I said a lunch date.
124
00:07:21,789 --> 00:07:23,660
- Mm-hmm.
- Hopefully he calls.
125
00:07:23,791 --> 00:07:26,620
-I hope he does, too.
Just keep on dating, sis.
126
00:07:26,750 --> 00:07:28,752
Yeah, cause I got my eye
on some Jimmy Choos.
127
00:07:28,839 --> 00:07:30,624
-Ha! Listen, one
of these men are gonna stick,
128
00:07:30,711 --> 00:07:32,234
I promise you that.
129
00:07:32,408 --> 00:07:34,715
-You say
that about all of them.
130
00:07:34,845 --> 00:07:36,978
-Things got very busy for me,
131
00:07:37,065 --> 00:07:39,894
and one salon turned into two.
Two turned into three.
132
00:07:40,024 --> 00:07:43,593
And, I mean, I'm there 24 hours,
133
00:07:43,680 --> 00:07:46,683
basically, watching
women get made beautiful
134
00:07:46,814 --> 00:07:49,338
as they get ready
to go off into their life
135
00:07:49,425 --> 00:07:51,383
to meet the love of their life
136
00:07:51,427 --> 00:07:54,082
and start families, get married.
137
00:07:54,212 --> 00:07:58,913
And I go home, I order takeout.
138
00:07:59,000 --> 00:08:01,219
I must say,
Chinese is my favorite.
139
00:08:01,306 --> 00:08:03,178
-Oh, I'll remember that one.
-Absolute favorite.
140
00:08:03,308 --> 00:08:05,093
And, uh, that's me.
141
00:08:05,136 --> 00:08:06,921
All work,
no play type, huh?
142
00:08:07,051 --> 00:08:09,532
-Mm-hmm. That's about it.
143
00:08:09,706 --> 00:08:12,970
But what about you,
Mr. Big-Time Investor?
144
00:08:13,057 --> 00:08:16,408
-After I left the Marines,
I had a couple dollars.
145
00:08:16,539 --> 00:08:19,411
I invested it,
made a fortune, lost a fortune,
146
00:08:19,542 --> 00:08:21,370
made a little bit of money back.
147
00:08:21,501 --> 00:08:23,415
You know
when you come from nothing
148
00:08:23,546 --> 00:08:25,722
it's easy to make
big promises to yourself.
149
00:08:25,853 --> 00:08:29,857
And, um, I came up
in the foster care system.
150
00:08:29,944 --> 00:08:33,600
-Oh. I'm sorry.
-Yeah. When you hit rock bottom,
151
00:08:33,687 --> 00:08:35,253
it lights a fire
for people like me.
152
00:08:35,340 --> 00:08:37,212
-Mm.
153
00:08:37,299 --> 00:08:38,996
-You gotta really go out
and get it on your own.
154
00:08:39,127 --> 00:08:40,607
'Cause ain't nobody gonna
give you nothing.
155
00:08:40,694 --> 00:08:42,391
- That's for sure.
- Yeah.
156
00:08:42,522 --> 00:08:44,045
-So you sound
like you're a hard worker.
157
00:08:44,132 --> 00:08:45,786
Try to be.
158
00:08:45,873 --> 00:08:48,005
-What do you do for fun, huh?
159
00:08:48,049 --> 00:08:50,051
-You'd be surprised.
-Surprise me.
160
00:08:53,968 --> 00:08:55,535
-I like to jump out
of airplanes.
161
00:08:57,841 --> 00:09:00,496
- Wait. What?
- Pickleball?
162
00:09:00,627 --> 00:09:02,933
- Yes.
- Do not knock pickleball.
163
00:09:03,064 --> 00:09:07,155
Okay? It is a lot of fun.
It's extremely relaxing.
164
00:09:07,285 --> 00:09:08,896
-Mm.
-And you would appreciate that
165
00:09:09,070 --> 00:09:10,941
it is very athletic.
166
00:09:11,072 --> 00:09:12,421
-Yeah, but pickleball
can't make you feel alive
167
00:09:12,552 --> 00:09:14,292
like skydiving.
168
00:09:14,379 --> 00:09:15,990
Now, free-falling 200 feet
per second,
169
00:09:16,077 --> 00:09:17,861
that's gonna make
you feel alive.
170
00:09:17,992 --> 00:09:20,298
-Okay, well, I will admit,
when I was younger,
171
00:09:20,342 --> 00:09:22,605
I used to say,
at some point in life,
172
00:09:22,736 --> 00:09:26,566
I'm gonna jump out
of an airplane and just soar.
173
00:09:26,653 --> 00:09:29,133
But I didn't mean right
before I die.
174
00:09:29,220 --> 00:09:31,135
-Oh, well, come here.
-What are you doing?
175
00:09:31,266 --> 00:09:33,050
-Jumping out of a plane
176
00:09:33,094 --> 00:09:34,965
is only scary
when you think it's not safe.
177
00:09:35,009 --> 00:09:36,358
Allow me to be your parachute
and show you it's safe.
178
00:09:36,488 --> 00:09:38,273
Come on.
179
00:09:38,403 --> 00:09:39,883
-I know you do not think
that I am about to get up there
180
00:09:40,014 --> 00:09:42,016
and fall backward off
of a bench. No.
181
00:09:42,103 --> 00:09:43,931
-A little more trust
is all I'm asking for.
182
00:09:44,061 --> 00:09:46,324
Just enough to have some fun.
Come on.
183
00:09:46,455 --> 00:09:49,719
Come on, come on.
Put this down.
184
00:09:49,850 --> 00:09:52,374
-I cannot believe you are
making me do this.
185
00:09:52,461 --> 00:09:54,942
-So much fun. Watch.
-Okay.
186
00:09:56,508 --> 00:09:58,423
See, this is what
you're missing in life.
187
00:09:58,467 --> 00:09:59,990
A little bit of spontaneity,
you know?
188
00:10:00,077 --> 00:10:01,688
-Okay, okay, okay.
-Just relax.
189
00:10:01,775 --> 00:10:03,341
-Okay? I'm trying to relax.
I can't relax.
190
00:10:03,428 --> 00:10:05,082
-Take in nature. Just breathe.
191
00:10:05,169 --> 00:10:07,389
-Are you gonna do my arms
out or down?
192
00:10:07,476 --> 00:10:09,086
-However makes you
feel comfortable.
193
00:10:09,173 --> 00:10:10,697
Right there is perfect.
-Nothing makes me feel
194
00:10:10,784 --> 00:10:12,481
comfortable.
-Just like that is perfect.
195
00:10:12,568 --> 00:10:15,092
-Okay. Oh, my God! Okay.
-I'm gonna go down from 3, 2, 1.
196
00:10:15,223 --> 00:10:17,094
Go!
-Aah! Aah!
197
00:10:19,053 --> 00:10:21,925
-What's up? I told you.
Wasn't that exciting?
198
00:10:22,056 --> 00:10:23,666
-Oh, my God. Okay.
Yes. You're right.
199
00:10:23,710 --> 00:10:26,190
That was exciting. It was.
200
00:10:26,321 --> 00:10:28,366
Okay. Are you gonna let me down?
201
00:10:28,453 --> 00:10:29,846
-I ain't never letting
you down.
202
00:10:29,977 --> 00:10:31,456
Never.
203
00:10:49,692 --> 00:10:51,259
Whoa!
204
00:10:52,956 --> 00:10:55,263
Hello.
205
00:10:55,350 --> 00:10:58,048
It's the secret recipe
right here.
206
00:10:58,135 --> 00:10:59,746
Mm.
207
00:11:03,706 --> 00:11:06,448
Mm. Al dente.
208
00:11:06,535 --> 00:11:09,843
-Okay. I see you over there,
Wolfgang Puck.
209
00:11:09,973 --> 00:11:12,802
-Ha! Wolfgang Puck
be taking notes from me.
210
00:11:12,889 --> 00:11:15,544
-Mm! Excuse me.
-Mm-hmm. Excuse you.
211
00:11:15,675 --> 00:11:17,459
-Mm-hmm.
212
00:11:17,546 --> 00:11:19,722
I have
a surprise for you.
213
00:11:19,809 --> 00:11:21,550
I like a surprise.
214
00:11:21,637 --> 00:11:23,378
- Do you?
- Mm-hmm.
215
00:11:23,508 --> 00:11:26,511
Oh, a little dance.
216
00:11:26,686 --> 00:11:29,166
Okay.
217
00:11:29,253 --> 00:11:30,994
- Test it?
- Yeah.
218
00:11:34,128 --> 00:11:36,043
-Oh, my God.
219
00:11:36,173 --> 00:11:38,436
Mm.
220
00:11:38,567 --> 00:11:41,831
What you think?
221
00:11:41,918 --> 00:11:45,182
-It's good.
-Little family recipe.
222
00:11:49,230 --> 00:11:51,145
-Didn't --
223
00:11:51,275 --> 00:11:54,975
Didn't you tell me you
grew up in the foster system?
224
00:11:55,062 --> 00:11:57,673
-I didn't say it was
my
family's recipe.
225
00:11:57,760 --> 00:11:59,414
Oh, yeah,
that makes sense.
226
00:11:59,501 --> 00:12:01,329
One thing I do know
227
00:12:01,459 --> 00:12:04,288
is that the age-old saying goes,
the way to a man's heart
228
00:12:04,419 --> 00:12:06,290
is through his stomach.
229
00:12:06,334 --> 00:12:08,771
-Oh, well,
you already reside there.
230
00:12:08,858 --> 00:12:11,295
- Aww.
- Speaking of which,
231
00:12:11,339 --> 00:12:13,471
though, everything I made
is healthy for the heart.
232
00:12:13,602 --> 00:12:16,910
All natural and organic.
You know, all this nonsense,
233
00:12:17,040 --> 00:12:19,216
these toxins
they put in the food nowadays.
234
00:12:19,347 --> 00:12:23,307
-So how long until this heart
healthy little meal is ready?
235
00:12:23,481 --> 00:12:27,834
-Oh, uh, about 30, 30 minutes.
236
00:12:27,877 --> 00:12:33,013
-Well, how about
you turn it down low,
237
00:12:33,100 --> 00:12:36,059
let it simmer, and give it 45.
238
00:12:41,586 --> 00:12:43,371
-Okay.
239
00:13:20,538 --> 00:13:22,932
I don't know what it
is about you.
240
00:13:23,106 --> 00:13:25,413
You got this ease about you,
and you know it,
241
00:13:25,543 --> 00:13:28,068
you smooth bastard.
242
00:13:28,155 --> 00:13:30,722
- I didn't expect you neither.
- No?
243
00:13:30,853 --> 00:13:33,856
-I didn't expect this,
this type of connection.
244
00:13:33,987 --> 00:13:38,034
-You bring out
the spontaneity in me, I guess.
245
00:13:38,121 --> 00:13:39,993
-Mm.
246
00:13:44,084 --> 00:13:45,694
-You already brought
this guy to your house?
247
00:13:45,781 --> 00:13:47,304
You barely even know him.
248
00:13:47,478 --> 00:13:50,003
-I know,
but he wanted to cook for me.
249
00:13:50,133 --> 00:13:52,701
And, girl, when I tell you,
the man can cook.
250
00:13:52,832 --> 00:13:54,659
I mean cook.
251
00:13:54,746 --> 00:13:56,748
-You know what?
252
00:13:56,792 --> 00:13:58,402
I don't even want to think
about what that implies.
253
00:13:58,489 --> 00:14:00,927
-Tess, it's getting serious.
254
00:14:01,014 --> 00:14:04,539
So, it's time
for you to meet him.
255
00:14:05,845 --> 00:14:07,847
Please.
256
00:14:10,066 --> 00:14:12,155
I don't know, man.
257
00:14:12,242 --> 00:14:14,418
I tried to tell y'all
that ain't my style.
258
00:14:14,549 --> 00:14:17,552
-Well, I think
I finally found your weakness.
259
00:14:17,682 --> 00:14:20,424
-I told you,
I don't like scary movies.
260
00:14:20,555 --> 00:14:21,904
-It was fun, though.
-Tess, it was great to meet you.
261
00:14:21,991 --> 00:14:23,732
You, too.
262
00:14:23,863 --> 00:14:25,299
She couldn't say
enough about you.
263
00:14:25,429 --> 00:14:28,868
-Aww.
-That's my sissy. And you...
264
00:14:30,608 --> 00:14:32,349
- All right, you two.
- We get it.
265
00:14:32,480 --> 00:14:34,351
Your sister funny.
266
00:14:34,482 --> 00:14:36,005
We still on for
tomorrow?
267
00:14:36,092 --> 00:14:37,964
- 11:00 AM.
- Don't be late.
268
00:14:38,094 --> 00:14:39,835
Wouldn't dream of it.
269
00:14:43,534 --> 00:14:47,408
-Okay, so, want your truth,
God's honest truth.
270
00:14:47,495 --> 00:14:49,410
Tell me you saw
exactly what I saw.
271
00:14:49,540 --> 00:14:52,195
Because that man is
something special.
272
00:14:52,282 --> 00:14:55,895
-Yeah, you know,
he's something for sure.
273
00:14:57,505 --> 00:15:00,160
-Okay, so what does that mean?
274
00:15:01,988 --> 00:15:03,598
-Well, it doesn't mean anything.
He's --
275
00:15:03,728 --> 00:15:05,774
He's something.
276
00:15:05,861 --> 00:15:07,602
What? I didn't say anything.
277
00:15:07,732 --> 00:15:09,343
-You don't have to say
anything, Tess.
278
00:15:09,517 --> 00:15:11,998
I know you.
Look at your face.
279
00:15:12,128 --> 00:15:14,478
Tell me, what's wrong
with this one?
280
00:15:14,609 --> 00:15:16,393
-I don't know, he's...
281
00:15:16,524 --> 00:15:18,178
too polite.
282
00:15:18,352 --> 00:15:21,224
-Polite?
-Yeah, he's just so charming.
283
00:15:21,355 --> 00:15:23,574
You know what I mean?
-Yeah, right.
284
00:15:23,618 --> 00:15:25,881
Polite and charming.
What was I thinking?
285
00:15:26,012 --> 00:15:28,797
-I'm not saying that.
Maybe I'm just overly skeptical.
286
00:15:28,928 --> 00:15:30,538
-Overly skeptical?
That's the way it is.
287
00:15:30,625 --> 00:15:32,540
-Just forget I said anything.
288
00:15:32,627 --> 00:15:34,977
-How do I do that?
You already said you felt a way.
289
00:15:36,892 --> 00:15:38,285
I know that is
not him calling.
290
00:15:39,764 --> 00:15:42,550
He just left.
291
00:15:42,724 --> 00:15:45,118
My man want to talk to me.
292
00:15:45,248 --> 00:15:47,207
-Hey, baby.
You miss me already?
293
00:15:47,294 --> 00:15:48,948
What you doing this
Saturday?
294
00:15:49,035 --> 00:15:50,732
I just had a great idea.
295
00:15:50,819 --> 00:15:52,952
-Ooh.
Okay, well, don't tell me.
296
00:15:53,039 --> 00:15:56,520
Surprise me and I will
make myself available.
297
00:15:56,607 --> 00:15:58,392
-Okay, I'll see you then.
298
00:15:58,479 --> 00:16:00,655
-Okay.
299
00:16:00,742 --> 00:16:03,179
"I will make
myself available."
300
00:16:03,266 --> 00:16:04,833
-That is not how I sound.
301
00:16:04,920 --> 00:16:06,748
-That's exactly how you sound.
302
00:16:06,878 --> 00:16:08,837
-No, I mean -- I have a little
more timbre in my voice.
303
00:16:08,968 --> 00:16:11,405
-Watch your step.
There you go.
304
00:16:11,535 --> 00:16:13,407
-Okay.
-Mm-hmm.
305
00:16:13,494 --> 00:16:15,713
-Was the blindfold
really necessary?
306
00:16:15,844 --> 00:16:18,107
-Oh, it's very necessary.
You look so cute in it, too.
307
00:16:18,238 --> 00:16:21,110
You can't even see me.
308
00:16:21,197 --> 00:16:25,114
-Oh, my goodness.
-Ah, what a beautiful day.
309
00:16:25,201 --> 00:16:27,377
-Well, I wouldn't know
because I can't see it,
310
00:16:27,551 --> 00:16:29,249
but I can feel it.
311
00:16:29,336 --> 00:16:32,034
-Okay.
So let's hold up right here.
312
00:16:32,165 --> 00:16:34,994
Okay.
313
00:16:35,081 --> 00:16:39,041
-I will give you the surprise
in three, two...
314
00:16:39,172 --> 00:16:41,261
one.
315
00:16:43,698 --> 00:16:45,830
There she is.
-Are you kidding me?
316
00:16:45,917 --> 00:16:48,137
- No, ma'am.
- Cole, I'm not doing that.
317
00:16:48,224 --> 00:16:49,878
-Oh, yes, you are. We --
-No, I'm not.
318
00:16:49,965 --> 00:16:51,575
-Girl, you gonna do it with me.
319
00:16:51,662 --> 00:16:53,316
You said you always
wanted to do this.
320
00:16:53,403 --> 00:16:55,449
-Yeah, I was kidding.
Everyone says that.
321
00:16:55,536 --> 00:16:57,581
-Oh. Come on.
-No, no, Cole.
322
00:16:57,712 --> 00:16:59,453
-Yes!
-No.
323
00:16:59,540 --> 00:17:01,324
-Girl, it's scary.
That's the whole point of this.
324
00:17:01,411 --> 00:17:02,804
You ain't never gonna taste
how sweet life can be
325
00:17:02,891 --> 00:17:04,936
until you show it
who's boss, hmm?
326
00:17:05,067 --> 00:17:07,200
And you're not going up there
alone anyway.
327
00:17:07,287 --> 00:17:08,810
You're going to be strapped
to me the whole time.
328
00:17:08,897 --> 00:17:10,725
I'll be with you the whole time.
329
00:17:10,855 --> 00:17:13,119
-Is it important to you?
330
00:17:13,206 --> 00:17:16,252
-Yes, it is.
It's so important to me.
331
00:17:16,426 --> 00:17:18,907
Please?
-This is crazy.
332
00:17:19,038 --> 00:17:20,561
-It's gonna be fun.
333
00:17:32,355 --> 00:17:34,749
- Um, baby.
- Baby, I have to pee.
334
00:17:34,923 --> 00:17:37,360
-That's to be expected.
335
00:17:37,491 --> 00:17:39,188
-I'm gonna puke!
Baby, I'm gonna puke!
336
00:17:39,319 --> 00:17:41,321
-No, no.
It's all so inevitable,
337
00:17:41,408 --> 00:17:44,411
-Right.
-Look, we got two parachutes.
338
00:17:44,541 --> 00:17:45,934
Relax. The main is
down here to the right.
339
00:17:46,065 --> 00:17:47,762
-Okay.
340
00:17:47,892 --> 00:17:49,329
-The backup is
right here to the left.
341
00:17:49,459 --> 00:17:51,070
-Okay.
-We're double protected.
342
00:17:51,200 --> 00:17:52,897
Don't worry about it.
-Okay, you know what?
343
00:17:52,984 --> 00:17:55,074
Forget it. I've had a good life,
but this is the end.
344
00:17:55,204 --> 00:17:56,771
Please tell my sister
I love her.
345
00:17:56,901 --> 00:17:59,078
-You can tell her yourself.
346
00:17:59,165 --> 00:18:01,384
There we go.
347
00:18:03,473 --> 00:18:05,301
Let's go!
348
00:18:05,432 --> 00:18:08,739
- We're going? We're going?
- Let's go!
349
00:18:08,870 --> 00:18:10,872
Yeah!
-Wait! Wait, wait, wait, wait!
350
00:18:11,046 --> 00:18:12,526
-Whoo-hoo!
351
00:18:12,613 --> 00:18:15,181
-You're okay.
352
00:18:15,311 --> 00:18:17,008
- Oh!
- Whoa!
353
00:18:17,139 --> 00:18:20,316
- Yeah. Speed it up.
- Okay.
354
00:18:20,403 --> 00:18:23,537
All right, here we go.
Move your legs forward.
355
00:18:23,667 --> 00:18:26,801
Do it again.
-Cole!
356
00:18:26,931 --> 00:18:30,065
- All right.
- We're going in three...
357
00:18:30,152 --> 00:18:31,936
two, one.
358
00:18:46,429 --> 00:18:48,039
Whoo!
359
00:19:06,667 --> 00:19:08,321
Yeah.
You feel like a bird, huh?
360
00:19:08,408 --> 00:19:10,018
-Oh, wow!
361
00:19:13,152 --> 00:19:15,632
Whoo!
362
00:19:33,041 --> 00:19:36,827
Oh, my goodness, baby!
That was so exciting!
363
00:19:37,001 --> 00:19:38,873
-Yeah, I wasn't lying, huh?
364
00:19:39,003 --> 00:19:41,528
-Lying? Baby.
365
00:19:41,658 --> 00:19:44,357
Please, don't ever let
me say no to you again.
366
00:19:44,400 --> 00:19:46,924
Ever.
-Mm. I'm gonna hold you to it.
367
00:19:47,055 --> 00:19:49,100
-Oh, my God.
-I'm gonna hold you to that one.
368
00:19:49,231 --> 00:19:51,973
-That was a rush.
Such a rush. Let's do it again.
369
00:19:52,060 --> 00:19:53,540
Let's go. You ready?
-Girl, relax.
370
00:19:53,714 --> 00:19:55,759
-Get your helmet. No, let's go!
Whoo!
371
00:19:55,846 --> 00:19:58,675
That was crazy.
Oh, my God!
372
00:20:03,289 --> 00:20:04,812
Oh, get back on this bed.
373
00:20:07,380 --> 00:20:10,209
-Oh, I swear I cannot keep up
with you.
374
00:20:13,995 --> 00:20:16,040
-I'm gonna get a little sappy.
375
00:20:16,127 --> 00:20:18,695
-Sappy?
-Just a little bit.
376
00:20:18,826 --> 00:20:20,393
-Oh. Get sappy. Sap away.
377
00:20:23,004 --> 00:20:24,527
-I like who I am
when I'm with you.
378
00:20:26,573 --> 00:20:28,096
I see the man
I always wanted to be.
379
00:20:33,493 --> 00:20:36,713
You know, it's so crazy.
I'll wake up,
380
00:20:36,800 --> 00:20:39,586
and I can't wait to see you.
And then I fall asleep,
381
00:20:39,716 --> 00:20:41,240
and I can't wait
to wake up all over again.
382
00:20:43,459 --> 00:20:46,593
I swear you got me acting like
a 16-year-old little schoolboy.
383
00:20:46,680 --> 00:20:48,986
-Mm? Well...
384
00:20:49,117 --> 00:20:53,121
if that is crazy,
then I guess I'm crazy, too.
385
00:20:53,295 --> 00:20:55,906
-Mm. Speaking of crazy,
I got an idea.
386
00:20:55,993 --> 00:20:57,995
-An idea?
-Yeah.
387
00:21:07,178 --> 00:21:08,745
-Okay. Not looking.
I'm not looking.
388
00:21:13,184 --> 00:21:14,708
Let's get married.
389
00:21:16,710 --> 00:21:18,233
-Right now.
-Wait. What?
390
00:21:18,320 --> 00:21:19,843
-Well, why not?
391
00:21:27,286 --> 00:21:28,896
I love you.
392
00:21:30,463 --> 00:21:31,942
Let's get married.
393
00:21:42,649 --> 00:21:44,215
-Balanced B complex?
Evening primrose oil?
394
00:21:44,346 --> 00:21:46,392
Girl, is you opening up
a health store
395
00:21:46,435 --> 00:21:49,220
I don't know about?
-Please.
396
00:21:49,351 --> 00:21:51,222
Girl, you would be
surprised about all the stuff
397
00:21:51,310 --> 00:21:52,789
that is in your
medicine cabinet.
398
00:21:52,876 --> 00:21:54,835
It is poison.
-Mm.
399
00:21:54,965 --> 00:21:56,837
Cole's gonna make
you a whole new woman, isn't he?
400
00:21:56,967 --> 00:22:00,188
-Well, he's gonna
make me a healthier one anyway.
401
00:22:00,231 --> 00:22:01,929
-I still cannot believe
that you married this man.
402
00:22:02,059 --> 00:22:03,800
You barely even know him.
403
00:22:03,887 --> 00:22:05,411
-Please don't be
judgmental right now, okay?
404
00:22:05,585 --> 00:22:07,543
-Okay.
-All right. Can we go to work?
405
00:22:07,674 --> 00:22:09,632
-Yes.
-Thank you.
406
00:22:09,719 --> 00:22:12,679
I finally found a good man.
Be happy for me.
407
00:22:28,695 --> 00:22:31,785
-He says, "That ain't mine."
-No, he didn't.
408
00:22:31,915 --> 00:22:33,656
-I was about to have
my brothers come see about him.
409
00:22:33,743 --> 00:22:35,354
Girl, wait one second.
410
00:22:37,051 --> 00:22:38,705
Hey.
411
00:22:40,620 --> 00:22:42,578
You're in jail?
412
00:22:42,709 --> 00:22:44,972
What?
413
00:22:45,059 --> 00:22:48,018
You don't get arrested
for speeding, Cole.
414
00:22:48,149 --> 00:22:50,543
You get a ticket.
So why am I bailing you out?
415
00:22:52,066 --> 00:22:53,763
-You want the truth?
416
00:22:53,850 --> 00:22:55,548
-No, no,
I don't want the truth.
417
00:22:55,678 --> 00:22:57,550
I want you to lie.
Yes, I want the truth.
418
00:22:57,637 --> 00:23:00,422
-All right, I, uh...
419
00:23:00,509 --> 00:23:03,251
God, this is so stupid.
420
00:23:03,382 --> 00:23:05,384
So, a while ago --
I mean, this was years ago.
421
00:23:05,471 --> 00:23:08,169
So long ago.
I got pulled over with my friend
422
00:23:08,256 --> 00:23:11,172
and had a little bit of weed
in the car,
423
00:23:11,259 --> 00:23:13,479
but he had a bunch of priors,
so I just --
424
00:23:13,566 --> 00:23:16,351
I took the rap.
That's what happened.
425
00:23:16,395 --> 00:23:18,222
-Okay, so why do
you still have a warrant, then?
426
00:23:18,266 --> 00:23:19,789
-'Cause I didn't show
up to court.
427
00:23:19,876 --> 00:23:21,487
- What?
- I know.
428
00:23:21,574 --> 00:23:23,445
I told you it was so stupid.
Look.
429
00:23:23,532 --> 00:23:25,882
I just figured the police
had bigger fish to fry. Just...
430
00:23:25,969 --> 00:23:28,145
-Well, baby, it never occurred
to you to tell me about it?
431
00:23:28,276 --> 00:23:29,930
I mean, I'm your wife.
432
00:23:30,060 --> 00:23:31,627
-I mean,
it just happened so long ago,
433
00:23:31,714 --> 00:23:33,324
it kind of slipped my mind.
434
00:23:33,499 --> 00:23:34,848
But you're right.
You're right, I should have.
435
00:23:34,978 --> 00:23:36,850
I should have told you.
436
00:23:36,937 --> 00:23:38,242
And I shouldn't have left you
in the dark about it.
437
00:23:38,329 --> 00:23:41,724
I'm sorry. Hmm? I'm sorry.
438
00:23:41,811 --> 00:23:43,857
Hmm? Can you forgive me?
439
00:23:46,120 --> 00:23:48,470
-Now I'm married
to public enemy number one.
440
00:23:48,601 --> 00:23:50,298
-Girl. Stop playing.
441
00:23:50,429 --> 00:23:51,778
I ain't no
public enemy number one.
442
00:23:51,908 --> 00:23:53,562
Stop it!
443
00:23:53,693 --> 00:23:55,216
-And why were you
in that part of town anyway?
444
00:23:55,303 --> 00:23:58,175
We don't live anywhere close.
445
00:23:58,262 --> 00:24:00,003
-So, I was looking
for locations.
446
00:24:00,090 --> 00:24:02,571
-Locations for what?
447
00:24:02,658 --> 00:24:04,660
-It's a surprise.
Come on, let's walk and talk.
448
00:24:04,791 --> 00:24:06,314
I'll tell you about it.
449
00:24:08,708 --> 00:24:10,666
You keep calling it a bar.
450
00:24:10,753 --> 00:24:12,407
Baby, this is a club.
451
00:24:12,538 --> 00:24:14,017
Matter of fact,
this ain't even no club.
452
00:24:14,104 --> 00:24:15,889
This is like an experience.
453
00:24:15,976 --> 00:24:18,282
See, the issue is I keep
running into this problem
454
00:24:18,457 --> 00:24:20,154
with the pre-approval process
on the building.
455
00:24:21,677 --> 00:24:23,462
-Why is that?
-You know,
456
00:24:23,549 --> 00:24:26,987
they just keep tripping
about this little record I got.
457
00:24:27,074 --> 00:24:31,034
-But, baby, th-this business is
more than just a building.
458
00:24:31,121 --> 00:24:33,123
-Yeah.
-This business is.
459
00:24:33,254 --> 00:24:35,125
We're talking
about some real upfront capital.
460
00:24:35,256 --> 00:24:37,998
-Yeah. No, right.
Now, it looks like a lot.
461
00:24:38,128 --> 00:24:40,087
But all this really says
the same thing.
462
00:24:40,217 --> 00:24:42,176
This is all part of the same
business plan right here, right?
463
00:24:44,134 --> 00:24:45,658
I mean, why go to investors?
464
00:24:45,788 --> 00:24:48,095
For what?
465
00:24:48,225 --> 00:24:51,054
I mean, why split
the pie up, right?
466
00:24:51,098 --> 00:24:53,666
I mean, we could front the cost
just for the first year,
467
00:24:53,796 --> 00:24:57,017
but then, when
the profits come back in, 100%.
468
00:24:57,147 --> 00:24:59,193
We're gonna share 100%
of the profits.
469
00:24:59,323 --> 00:25:01,543
-Yeah, babe, but that's just
470
00:25:01,674 --> 00:25:03,806
considering that
we actually make a profit.
471
00:25:03,893 --> 00:25:05,939
-No, we gonna make profits.
Are you serious?
472
00:25:06,069 --> 00:25:08,028
Listen, this city right here,
473
00:25:08,202 --> 00:25:10,726
30% of the demographic
is 21 to 35.
474
00:25:10,813 --> 00:25:12,511
This is a vacuum just...
475
00:25:14,382 --> 00:25:17,777
...begging to be filled, right?
476
00:25:19,343 --> 00:25:22,651
-Yeah.
-You know what? It's, um...
477
00:25:22,825 --> 00:25:25,001
It's actually a good idea.
-Right?
478
00:25:25,088 --> 00:25:27,743
-It is. But, you know,
479
00:25:27,874 --> 00:25:31,747
the first rule of business,
you don't spend your own money.
480
00:25:34,010 --> 00:25:36,056
Yeah, but...
481
00:25:39,059 --> 00:25:43,585
...the first rule of success
is breaking all the rules.
482
00:25:43,716 --> 00:25:46,545
Ain't that what we did
when we got married?
483
00:25:46,588 --> 00:25:49,417
We broke all the rules together.
484
00:25:49,504 --> 00:25:51,462
That's what love is about.
485
00:25:51,593 --> 00:25:53,116
Let's do this together.
486
00:26:15,617 --> 00:26:17,837
-Club soda with a twist.
It's your third, you know.
487
00:26:17,924 --> 00:26:19,839
Hope you're not driving.
488
00:26:19,882 --> 00:26:22,102
-Oh, well,
my mom usually picks me up.
489
00:26:22,189 --> 00:26:24,408
-Sure I can't make you something
with a little more bite?
490
00:26:24,495 --> 00:26:26,628
-Alcohol is poison.
491
00:26:26,759 --> 00:26:29,544
-Yeah, and here you are
sitting at a bar.
492
00:26:29,631 --> 00:26:31,546
-I'm waiting for a friend.
493
00:26:31,633 --> 00:26:33,853
He's just running late.
Very usual.
494
00:26:33,983 --> 00:26:36,464
-Well, with friends like that...
495
00:26:36,551 --> 00:26:39,685
-He's more of a,
uh, old roomie,
496
00:26:39,772 --> 00:26:42,644
you could say.
-Catching up on old times?
497
00:26:42,731 --> 00:26:46,256
-Nah, I'm making a business.
Thought he might be useful.
498
00:26:46,387 --> 00:26:48,998
-Oh, yeah?
What kind of business?
499
00:26:49,129 --> 00:26:52,175
-It's a club, actually.
500
00:26:52,306 --> 00:26:55,178
-Wow. Looks cool.
501
00:26:55,265 --> 00:26:57,920
-Actually hiring bartenders
right now, if you're interested.
502
00:26:58,007 --> 00:27:00,140
I'm already a bartender.
503
00:27:00,270 --> 00:27:02,490
- Ah.
- What else you got for me?
504
00:27:02,621 --> 00:27:04,231
-What else can you do?
505
00:27:04,361 --> 00:27:06,494
-Plenty.
506
00:27:06,625 --> 00:27:08,539
-I'm Cole, by the way.
507
00:27:08,670 --> 00:27:10,498
- Nikki.
- Nikki.
508
00:27:10,541 --> 00:27:12,282
I like that name.
509
00:27:30,474 --> 00:27:32,128
-Jaynie.
510
00:27:45,185 --> 00:27:46,969
Oh.
511
00:27:47,056 --> 00:27:49,276
-Hey, didn't you hear
me ring the doorbell?
512
00:27:49,363 --> 00:27:52,018
-What?
-Nothing. I let myself in.
513
00:27:52,192 --> 00:27:54,281
Where's Jaynie?
514
00:27:54,368 --> 00:27:55,978
-Oh, she ought
to be back in a while.
515
00:27:57,197 --> 00:27:59,678
-Okay. Wow, look at you.
516
00:27:59,765 --> 00:28:02,506
You didn't waste a lot of time
refurnishing the spare room.
517
00:28:02,593 --> 00:28:04,595
-Oh, yeah, there was a whole lot
of wasted space.
518
00:28:04,683 --> 00:28:06,206
Figured I'd do
something with it.
519
00:28:06,249 --> 00:28:07,860
You know what I mean?
520
00:28:21,090 --> 00:28:22,831
Excuse me.
521
00:28:22,962 --> 00:28:24,528
-You know, I see
you filled the wasted space
522
00:28:24,659 --> 00:28:27,140
in the driveway, too.
-Oh, you like that, huh?
523
00:28:27,227 --> 00:28:29,664
-$80,000 car.
What's not to like?
524
00:28:29,708 --> 00:28:31,753
86.
525
00:28:31,797 --> 00:28:33,929
A lot of money for a toy.
526
00:28:34,016 --> 00:28:35,583
Yeah, if only it was a toy.
527
00:28:37,019 --> 00:28:38,586
Oh, man.
528
00:28:41,284 --> 00:28:44,461
So, did, uh, your sister tell
you about our business venture?
529
00:28:44,548 --> 00:28:46,289
-Well, I do her books, so, yeah.
530
00:28:46,420 --> 00:28:48,465
-Got to come impressive
531
00:28:48,552 --> 00:28:50,250
if you want anyone to take you
serious in this world nowadays.
532
00:28:50,337 --> 00:28:51,904
-Impressive, huh?
533
00:28:51,991 --> 00:28:54,036
-Yeah.
-Yeah.
534
00:28:54,167 --> 00:28:55,995
Because no one's going to want
to buy an empty diamond mine
535
00:28:56,125 --> 00:28:58,737
from a con man with a hole
in his jeans, I get it.
536
00:28:58,824 --> 00:29:00,390
-There's nothing empty
about what I'm building.
537
00:29:00,521 --> 00:29:02,001
-Well, just judging
by the financials,
538
00:29:02,131 --> 00:29:03,785
I see a whole lot of money
going out
539
00:29:03,916 --> 00:29:06,309
and nothing really close
to a business yet.
540
00:29:06,440 --> 00:29:07,789
-Oh, well, you know how
a business works, don't you?
541
00:29:07,920 --> 00:29:09,573
-I do.
-Okay.
542
00:29:09,704 --> 00:29:11,140
-Mm-hmm.
-This is how you start one.
543
00:29:11,314 --> 00:29:12,838
You gotta have some money go out
544
00:29:12,968 --> 00:29:14,622
before anything ever
comes back in.
545
00:29:14,753 --> 00:29:16,537
I mean, I don't
actually have to sit here
546
00:29:16,667 --> 00:29:18,060
and educate an account on
how a business works, do I?
547
00:29:20,280 --> 00:29:21,934
Is that my baby
sister's car I see out there?
548
00:29:22,064 --> 00:29:23,631
-Hey.
549
00:29:23,718 --> 00:29:25,372
- Hey, girl.
- Hey, sis.
550
00:29:25,415 --> 00:29:27,026
-Hey, baby.
-Hey.
551
00:29:27,156 --> 00:29:28,767
Now, did he tell you
the good news?
552
00:29:28,854 --> 00:29:30,333
-Oh, God. What?
-You didn't tell her?
553
00:29:30,420 --> 00:29:32,292
No.
554
00:29:32,335 --> 00:29:35,774
-I did my first solo jump
ever this weekend.
555
00:29:35,904 --> 00:29:37,863
Yep. Free-falling.
-Out of an airplane?
556
00:29:37,993 --> 00:29:39,516
-Yay.
-Yes!
557
00:29:41,605 --> 00:29:43,216
Check you out, girl.
558
00:29:43,303 --> 00:29:45,609
I can't believe I did that.
559
00:29:45,740 --> 00:29:47,873
Tess, girl, you have
to do it with me.
560
00:29:47,916 --> 00:29:50,876
-Oh, J-- No. Th-That's --
That's okay.
561
00:29:51,006 --> 00:29:52,573
But, look, I just came
by to get this report,
562
00:29:52,660 --> 00:29:54,880
so I'm gonna get going, but...
-Okay.
563
00:29:54,967 --> 00:29:56,577
-Mwah! Love you. Sis.
-Love you more.
564
00:29:56,664 --> 00:29:58,448
-See you soon.
-Drive safe.
565
00:29:58,535 --> 00:30:01,408
-Oh. Oh, yeah. Cole.
Congratulations. Yeah.
566
00:30:01,495 --> 00:30:03,497
On your awesome,
new, impressive car.
567
00:30:04,672 --> 00:30:06,326
-Thanks.
568
00:30:08,067 --> 00:30:10,460
Hmm.
569
00:30:10,591 --> 00:30:13,637
-O...kay.
570
00:30:13,724 --> 00:30:16,118
So, do you want to tell
me what that was about?
571
00:30:16,249 --> 00:30:18,773
-Uh, we were just having
a little back and forth.
572
00:30:18,860 --> 00:30:21,776
That's all.
-All right. About what?
573
00:30:21,907 --> 00:30:23,952
-She was just
looking after you.
574
00:30:24,083 --> 00:30:25,606
Trying to figure out the man
who married her sister.
575
00:30:25,693 --> 00:30:29,088
It's all good.
-Yeah, well, I am sorry,
576
00:30:29,218 --> 00:30:31,699
but that is my little sis,
and she is extremely protective.
577
00:30:31,830 --> 00:30:33,744
So...
578
00:30:33,875 --> 00:30:37,096
-Sweetheart, as long
as you believe in me, we good.
579
00:30:37,270 --> 00:30:39,228
-You know I believe in you.
580
00:30:39,315 --> 00:30:41,056
How couldn't I?
581
00:30:43,450 --> 00:30:44,973
My brother.
582
00:30:49,369 --> 00:30:51,545
Hey, yo, let me give
you a call right back.
583
00:30:51,632 --> 00:30:53,286
Yeah, I'm over here
picking up my lady. Hold on.
584
00:30:55,375 --> 00:30:57,507
Girl, look at you!
585
00:30:57,681 --> 00:30:59,466
-Hmm.
-Gorgeous.
586
00:30:59,553 --> 00:31:02,077
-So where are you taking me?
-To the moon, baby.
587
00:31:02,121 --> 00:31:03,644
Me and you
going to the moon.
588
00:31:28,060 --> 00:31:31,019
Oh!
What you still doing up?
589
00:31:31,106 --> 00:31:32,586
-What do you mean,
what am I doing up?
590
00:31:32,673 --> 00:31:34,370
I'm sitting here
waiting for you.
591
00:31:34,414 --> 00:31:36,024
Called your phone
a million times.
592
00:31:36,111 --> 00:31:37,765
You haven't answered.
-Really? Sorry.
593
00:31:37,939 --> 00:31:41,247
I must have had -- Yep. I had it
on mute.
594
00:31:41,334 --> 00:31:44,250
The whole night. The hell?
595
00:31:44,337 --> 00:31:45,947
Damn.
-On mute?
596
00:31:46,078 --> 00:31:47,731
Yeah.
597
00:31:50,038 --> 00:31:51,910
-Cole, where have
you been all night?
598
00:31:54,173 --> 00:31:57,002
-What you mean?
I was, uh...
599
00:31:57,089 --> 00:32:00,005
Work, you know,
making it happen.
600
00:32:00,135 --> 00:32:01,876
-Babe, please, please.
601
00:32:01,963 --> 00:32:03,573
Where have you been
all night long
602
00:32:03,704 --> 00:32:05,184
to where
you cannot answer your phone?
603
00:32:05,314 --> 00:32:08,013
-I was out with a friend.
604
00:32:08,187 --> 00:32:10,363
- That's what I was doing. Okay?
- A friend?
605
00:32:10,493 --> 00:32:12,278
-Yeah, yeah.
You gonna meet him soon.
606
00:32:12,365 --> 00:32:13,757
Matter of fact, he's gonna
be great with helping us
607
00:32:13,932 --> 00:32:15,585
opening up this club.
608
00:32:15,672 --> 00:32:17,283
You know, things got late.
I'm sorry.
609
00:32:17,413 --> 00:32:19,241
I didn't mean to make you worry.
I'm sorry.
610
00:32:19,328 --> 00:32:21,287
-It's okay, it's fine,
it's fine, but, baby,
611
00:32:21,417 --> 00:32:23,115
when is this club gonna
be more than something
612
00:32:23,245 --> 00:32:26,292
we just talk about?
What's going on with it?
613
00:32:26,379 --> 00:32:28,337
-I mean, this type
of stuff don't happen overnight.
614
00:32:28,468 --> 00:32:30,644
When you open up a business,
you have to be able
615
00:32:30,731 --> 00:32:32,298
to see it through to the end.
-Wait, wait, wait.
616
00:32:32,472 --> 00:32:34,082
All due respect, baby,
617
00:32:34,169 --> 00:32:35,736
I have opened up
three businesses, okay?
618
00:32:35,866 --> 00:32:37,738
I am very familiar.
-I know. I know.
619
00:32:37,868 --> 00:32:40,436
Look, I'm not trying to question
your business acumen, okay?
620
00:32:40,567 --> 00:32:42,873
I just know
that starting a hair salon
621
00:32:42,961 --> 00:32:44,745
is -- is a little bit different
than starting a nightclub.
622
00:32:44,832 --> 00:32:46,399
-Okay.
-I mean, all these different,
623
00:32:46,486 --> 00:32:48,401
uh, codes,
there's liquor licenses,
624
00:32:48,531 --> 00:32:50,490
there's workman's comp.
625
00:32:50,577 --> 00:32:52,231
Because everybody's trying
to break their leg on the job.
626
00:32:52,318 --> 00:32:53,972
-I know, I have it.
-I mean, I got four
627
00:32:54,146 --> 00:32:55,886
different type of insurances
I had to apply for.
628
00:32:56,017 --> 00:32:58,324
You know,
at the end of a long-ass day,
629
00:32:58,411 --> 00:33:00,500
I'm supposed to come home
and have my wife kiss me.
630
00:33:00,630 --> 00:33:02,458
Instead, my wife
is giving me nothing but doubt.
631
00:33:02,545 --> 00:33:04,156
Like I ain't got enough
to juggle as it is.
632
00:33:04,286 --> 00:33:05,896
-Baby, I'm not --
-You know what I'm saying?
633
00:33:06,027 --> 00:33:07,420
No, but this is what
I'm dealing with right now.
634
00:33:07,507 --> 00:33:09,291
- No. I'm not, baby.
- Yeah, it is.
635
00:33:09,422 --> 00:33:12,773
-I'm just asking you to let me
know what you're doing.
636
00:33:12,860 --> 00:33:14,775
Keep me in the loop. That's it.
637
00:33:14,862 --> 00:33:16,907
-Sweetheart, you in the loop.
638
00:33:16,995 --> 00:33:19,432
You integral in the process.
Huh?
639
00:33:19,519 --> 00:33:21,347
And I'm sorry.
640
00:33:21,521 --> 00:33:22,913
You know, I got caught up
in my own world tonight.
641
00:33:23,001 --> 00:33:24,698
-Okay.
642
00:33:24,785 --> 00:33:26,656
-I apologize.
You know what?
643
00:33:26,700 --> 00:33:28,571
You gonna meet
this friend of mine.
644
00:33:28,702 --> 00:33:30,399
Are you free tomorrow?
645
00:33:30,486 --> 00:33:32,010
-I mean...
-Let's do it tomorrow.
646
00:33:32,097 --> 00:33:33,968
-Okay.
-We'll do it together.
647
00:33:34,055 --> 00:33:35,970
-Okay.
-Yeah, Right?
648
00:33:36,101 --> 00:33:38,190
-Okay. Okay.
-Okay. I'm sorry.
649
00:33:38,320 --> 00:33:39,669
-Keep me in the loop.
-You're in the loop.
650
00:33:39,843 --> 00:33:42,194
-That's all I want.
-Mm.
651
00:33:42,237 --> 00:33:43,978
-Okay?
-Mm-hmm.
652
00:33:44,109 --> 00:33:45,936
Oh, baby.
You in the loop.
653
00:33:46,067 --> 00:33:47,590
-Don't keep your phone
on mute.
654
00:33:47,764 --> 00:33:49,505
-You fittin' to be in the bed.
-Oh.
655
00:33:49,592 --> 00:33:51,029
Okay.
Then you can keep it on mute.
656
00:33:53,161 --> 00:33:54,989
Look I need it today.
Don't give me the other stuff.
657
00:33:55,033 --> 00:33:57,035
I need the professional grade.
I know, I know.
658
00:33:57,165 --> 00:33:59,472
I got you.
659
00:33:59,559 --> 00:34:02,040
Sweet....
660
00:34:02,170 --> 00:34:04,172
Call him and get it here,
please.
661
00:34:04,346 --> 00:34:05,826
-I got you, I'm on it.
-Thank you.
662
00:34:07,306 --> 00:34:08,916
Oh.
663
00:34:09,003 --> 00:34:11,658
-Hey, baby.
-Hey.
664
00:34:11,745 --> 00:34:14,574
-Um, sweetheart,
this is Sammy.
665
00:34:14,617 --> 00:34:16,619
Sammy, I want you
to meet my superior half.
666
00:34:16,706 --> 00:34:18,404
This is my wife, Jaynie.
667
00:34:18,447 --> 00:34:20,319
-I've heard nothing
but superlatives.
668
00:34:20,406 --> 00:34:22,234
-Pleasure to meet you.
Want to take a seat?
669
00:34:22,277 --> 00:34:24,105
-Yeah.
-Come on.
670
00:34:24,192 --> 00:34:28,457
-So, uh, Sammy here,
he's been like a gold mine.
671
00:34:28,588 --> 00:34:30,372
This dude understands
the business upside down,
672
00:34:30,459 --> 00:34:32,331
inside out,
and every which way after that.
673
00:34:32,461 --> 00:34:34,550
-Yeah?
-Yes, ma'am.
674
00:34:34,681 --> 00:34:37,075
I started bouncing in the club
when I was just 16 years old.
675
00:34:37,162 --> 00:34:39,381
And then, one club pulled me
from another.
676
00:34:39,555 --> 00:34:41,166
As you could say,
it's my calling.
677
00:34:41,296 --> 00:34:43,385
It's divine.
678
00:34:43,516 --> 00:34:45,561
-Okay, so where
do you work at now?
679
00:34:47,085 --> 00:34:49,174
-I'm in between gigs.
680
00:34:49,348 --> 00:34:51,872
-I mean, that's nothing
but lucky for us, right?
681
00:34:51,959 --> 00:34:54,831
Good talent like this
is hard to come by.
682
00:34:54,962 --> 00:34:56,920
You see, I've been
looking for a challenge.
683
00:34:57,007 --> 00:35:00,533
And at the risk of being too
bold, I know this project is it.
684
00:35:00,576 --> 00:35:02,665
You know, I just want to be
there for my brother, Cole.
685
00:35:02,839 --> 00:35:04,841
-My boy.
-Already know.
686
00:35:04,928 --> 00:35:08,367
He's the one. Yeah.
687
00:35:08,497 --> 00:35:11,805
-No curling iron needed.
The steamer worked wonders.
688
00:35:13,546 --> 00:35:16,026
You got it.
689
00:35:16,157 --> 00:35:19,204
-Hey, now that boy know what
he's talking about, don't he?
690
00:35:19,334 --> 00:35:22,076
-Cole.
Where did you meet this guy?
691
00:35:22,207 --> 00:35:24,513
-I've been knowing Sammy
for years.
692
00:35:24,644 --> 00:35:27,777
-I mean, the man was talking
about busting heads open
693
00:35:27,821 --> 00:35:29,910
if somebody got lippy with him.
694
00:35:30,040 --> 00:35:32,391
Is that really the kind of
business associate you want?
695
00:35:32,478 --> 00:35:34,219
-Oh, come on,
he don't mean it literally.
696
00:35:34,349 --> 00:35:36,003
Did you hear him? He knows
what he's talking about.
697
00:35:36,134 --> 00:35:38,048
-I did.
-Okay. At some point,
698
00:35:38,223 --> 00:35:39,920
we're gonna have to hire
somebody like him anyway.
699
00:35:40,094 --> 00:35:41,835
I'd prefer
if it was somebody I know.
700
00:35:41,922 --> 00:35:44,664
-I know, I just -- I mean,
the man looked like a thug.
701
00:35:44,751 --> 00:35:46,579
You can't say he didn't.
-You see, there you go again.
702
00:35:46,709 --> 00:35:48,320
-What?
-I got a great idea,
703
00:35:48,450 --> 00:35:50,060
and here you go
trying to second guess me again.
704
00:35:50,191 --> 00:35:51,627
-Wait, I'm -- I'm not
second guessing you.
705
00:35:51,801 --> 00:35:53,281
-That's not all.
-And since you don't know,
706
00:35:53,412 --> 00:35:54,978
let's just do it your way
anyway.
707
00:35:55,109 --> 00:35:56,719
Let's go get a nice,
spit-polished MBA
708
00:35:56,850 --> 00:35:58,895
who will charge us 30%.
Let's see how that works.
709
00:35:58,982 --> 00:36:01,028
-Wait, Cole, don't do that.
That's not what I'm saying.
710
00:36:01,159 --> 00:36:02,769
-No, that's exactly
what you're saying.
711
00:36:02,856 --> 00:36:04,379
-That's not what I'm saying.
Cole!
712
00:36:25,052 --> 00:36:27,141
Mm.
713
00:36:37,717 --> 00:36:39,849
-Are you taking off?
714
00:36:39,936 --> 00:36:44,767
-Yeah, unfortunately,
I got to, uh -- I got to go.
715
00:36:44,854 --> 00:36:47,335
-I hate that you're married.
716
00:36:47,422 --> 00:36:50,033
-Yeah. Me, too.
717
00:36:50,164 --> 00:36:53,515
What we got is, uh --
is what we got.
718
00:36:55,952 --> 00:36:58,216
Yeah, but what we got is
kind of cute, though, right?
719
00:36:58,346 --> 00:37:00,087
-Yeah.
720
00:37:00,218 --> 00:37:01,871
-It's like we're
cosmically linked.
721
00:37:02,002 --> 00:37:04,439
-Ah. In the stars.
722
00:37:04,570 --> 00:37:06,441
-Anyway.
723
00:37:06,528 --> 00:37:09,923
It's got to be better than going
home to some naggy wife.
724
00:37:10,053 --> 00:37:11,881
-Sure you wouldn't nag me
after a while?
725
00:37:12,012 --> 00:37:15,233
I don't know.
726
00:37:15,276 --> 00:37:18,148
I certainly wouldn't
give you any reason to stray.
727
00:37:18,236 --> 00:37:20,412
-Mm.
728
00:37:20,586 --> 00:37:22,414
You sure about that?
729
00:37:25,852 --> 00:37:27,593
-I don't expect anything
from you, Cole.
730
00:37:29,159 --> 00:37:32,032
Although I do think
I've earned myself
731
00:37:32,119 --> 00:37:34,382
a nice dinner at Casa Parisi.
732
00:37:34,513 --> 00:37:37,603
-Ah, Casa Parisi.
My favorite.
733
00:37:37,646 --> 00:37:40,258
-Mm. So we'll go?
734
00:37:40,345 --> 00:37:41,868
-Yeah.
-I'll call them.
735
00:37:43,652 --> 00:37:45,263
Okay.
736
00:37:47,787 --> 00:37:50,746
-Okay. Oh, again.
737
00:37:53,967 --> 00:37:55,925
-Hi. I have a reservation
for two under Tess.
738
00:38:05,935 --> 00:38:08,851
-You know, I was waiting
till now to say something,
739
00:38:08,895 --> 00:38:11,419
but I got something for you.
740
00:38:11,550 --> 00:38:13,769
-What are you talking about?
741
00:38:13,856 --> 00:38:15,815
-I'm looking for a front
of the house manager.
742
00:38:15,902 --> 00:38:17,860
-Wait. For real?
-Yeah.
743
00:38:17,991 --> 00:38:20,167
You'd be absolutely perfect.
744
00:38:25,781 --> 00:38:28,175
Mm. Mm.
745
00:38:28,262 --> 00:38:30,220
Well, would you look at that.
746
00:38:30,308 --> 00:38:31,961
-Tess, what the hell are
you doing here?
747
00:38:32,092 --> 00:38:33,876
-Tiny little world
we live in, huh?
748
00:38:34,007 --> 00:38:36,226
Have a nice night.
749
00:38:36,314 --> 00:38:38,011
-Uh...
750
00:38:44,365 --> 00:38:46,019
Are you trying to
convince me that that is not you
751
00:38:46,149 --> 00:38:47,499
kissing another woman?
Is that what you're saying?
752
00:38:47,673 --> 00:38:49,196
-This is another woman
kissing me.
753
00:38:49,327 --> 00:38:50,937
She got carried away
because I gave her a job.
754
00:38:51,024 --> 00:38:52,634
That's what's going on
in this picture.
755
00:38:52,721 --> 00:38:54,027
-Cole, stop, stop. Okay?
Because I am not blind.
756
00:38:54,157 --> 00:38:55,898
And I am not stupid.
757
00:38:56,029 --> 00:38:57,552
That is not what
was happening in that picture.
758
00:38:57,639 --> 00:38:59,511
-I'm not saying you're blind
or stupid.
759
00:38:59,598 --> 00:39:01,513
What I'm saying, sweetheart,
is that you can trust me.
760
00:39:01,643 --> 00:39:04,342
Trust your husband.
That's who you can trust.
761
00:39:07,301 --> 00:39:10,260
-Cole, we got married too soon.
-What?
762
00:39:10,391 --> 00:39:12,437
-We got married too soon.
I'm so stupid. I'm so --
763
00:39:12,480 --> 00:39:14,961
-Hold on. Hold up.
-I'm so stupid.
764
00:39:15,048 --> 00:39:16,919
Caught up in the romance
of it all.
765
00:39:17,050 --> 00:39:18,443
-Girl, what we have is real.
-Don't touch --
766
00:39:18,573 --> 00:39:20,314
-Come here.
-Do not.
767
00:39:20,401 --> 00:39:22,447
I'm telling you right now.
Cole, don't touch me!
768
00:39:22,577 --> 00:39:25,450
-Relax. What we have is real.
We building a life.
769
00:39:25,580 --> 00:39:27,234
You gonna throw this all away
770
00:39:27,365 --> 00:39:28,931
over something as ridiculous
as this photo?
771
00:39:29,018 --> 00:39:32,892
Girl, this is ridiculous.
Look at me.
772
00:39:34,937 --> 00:39:36,809
-I'm not doing this.
773
00:39:36,852 --> 00:39:38,463
I'm not.
I don't want to argue with you.
774
00:39:38,550 --> 00:39:40,160
I'm not trying
to argue with you.
775
00:39:40,247 --> 00:39:41,944
I don't want to -- Stop!
Cole, just get your stuff.
776
00:39:42,075 --> 00:39:44,382
I need you to pack your things
and leave my house.
777
00:39:48,255 --> 00:39:49,778
-Come on.
You don't mean that.
778
00:39:49,909 --> 00:39:53,739
-I -- Stop! Stop! Okay?
779
00:39:53,869 --> 00:39:55,436
-You clearly need some time
to think about this.
780
00:39:55,523 --> 00:39:56,916
Okay. I'll give it to you.
Whatever you want.
781
00:39:57,046 --> 00:39:58,874
I'll give it to you.
782
00:39:59,005 --> 00:40:00,615
That'll break my heart
to give you that time away.
783
00:40:00,702 --> 00:40:02,095
But I'll still do it for you
because I love you.
784
00:40:02,225 --> 00:40:04,097
-No, you don't. You don't.
-I love you.
785
00:40:04,184 --> 00:40:06,969
If I've ever said anything
in life that was true,
786
00:40:07,100 --> 00:40:08,536
it's this -- I love you.
You're my whole entire life.
787
00:40:08,623 --> 00:40:10,277
-Stop saying this. Stop.
788
00:40:10,408 --> 00:40:13,323
-You're my wife, Jaynie.
You're my wife.
789
00:40:13,498 --> 00:40:15,108
Come on. Come on.
790
00:40:15,238 --> 00:40:16,762
-Stop!
791
00:40:18,328 --> 00:40:23,421
Pack your things
and get out of my house.
792
00:40:30,819 --> 00:40:32,430
-Jaynie.
793
00:40:48,794 --> 00:40:50,535
Whoa.
794
00:40:50,665 --> 00:40:53,712
-Are you stupid or what?
-It's the sidewalk, man.
795
00:40:53,842 --> 00:40:55,975
Watch where you're going.
-You ran into me, jagoff.
796
00:40:56,062 --> 00:40:58,630
-Buddy, walk away.
797
00:40:58,760 --> 00:41:01,154
-You walk away so I don't
have to deck your ass.
798
00:41:02,329 --> 00:41:04,113
Said walk, bitch.
799
00:41:19,346 --> 00:41:21,609
-You gotta look at this
as a good thing, Cole.
800
00:41:21,696 --> 00:41:23,350
I mean, now you're free.
801
00:41:26,005 --> 00:41:27,963
Free to do what?
802
00:41:28,050 --> 00:41:30,096
-Anything that you want.
803
00:41:30,139 --> 00:41:32,446
I mean, anything that we want.
804
00:41:32,533 --> 00:41:34,143
It's not like you're out
on the street.
805
00:41:34,274 --> 00:41:35,841
You know, you can just
move in here with me.
806
00:41:37,582 --> 00:41:40,062
-I ain't stayin' in here
with you.
807
00:41:40,193 --> 00:41:42,369
She gonna take me back.
808
00:41:42,500 --> 00:41:43,979
-What?
809
00:41:44,110 --> 00:41:46,852
-What? I'm saying.
810
00:41:46,939 --> 00:41:49,724
I mean, if she --
if she exits the situation,
811
00:41:49,855 --> 00:41:51,596
that's going to be
a collapse of the whole club.
812
00:41:51,683 --> 00:41:53,554
I mean, she's my best investor.
813
00:41:53,641 --> 00:41:56,992
Hell, she's my only investor.
-So get other investors.
814
00:41:57,123 --> 00:41:59,125
- What?
- What are you talking about?
815
00:41:59,212 --> 00:42:01,431
Do you even know
what you're saying?
816
00:42:01,519 --> 00:42:04,391
Sweetheart, this ain't no
monopoly game we playing here.
817
00:42:04,522 --> 00:42:06,088
-Okay, I'm just trying
to be encouraging.
818
00:42:06,175 --> 00:42:07,655
-All right.
-And you can't talk
819
00:42:07,829 --> 00:42:10,745
to me like that.
-Oh. Okay.
820
00:42:10,919 --> 00:42:12,791
So what's up, then?
You got rules for me now, too?
821
00:42:12,878 --> 00:42:14,575
Like every other woman
in my life?
822
00:42:14,749 --> 00:42:16,272
-You know what? Cole, if
you're gonna be like that,
823
00:42:16,359 --> 00:42:18,013
then just get the hell out.
All right?
824
00:42:18,057 --> 00:42:19,537
Why don't you
go back to your sugar mama?
825
00:42:21,626 --> 00:42:23,018
-Girl, I don't have
a sugar mama.
826
00:42:23,149 --> 00:42:24,803
-No?
-No.
827
00:42:24,933 --> 00:42:26,456
-What do you call it,
then, Cole?
828
00:42:26,587 --> 00:42:28,458
Face it. She owns you.
829
00:42:28,589 --> 00:42:30,983
She clearly has all the power
in this relationship.
830
00:42:31,070 --> 00:42:34,769
Walk away.
Take your power back as a man.
831
00:42:34,856 --> 00:42:37,424
Because if she divorces
you anyway, you have nothing.
832
00:42:37,555 --> 00:42:39,948
-Ain't nobody divorcing me.
I'm the man.
833
00:42:40,079 --> 00:42:41,602
-Really?
-Nobody.
834
00:42:41,689 --> 00:42:43,691
-You sure about that?
835
00:42:43,778 --> 00:42:46,085
-I'm sure I ain't gonna
let that happen.
836
00:42:47,216 --> 00:42:48,740
I'm sure of that.
837
00:43:19,422 --> 00:43:22,469
Hi.
838
00:43:22,556 --> 00:43:25,603
-What happened?
-Oh. Uh...
839
00:43:27,605 --> 00:43:31,696
It ain't nothing.
Just being stupid.
840
00:43:31,870 --> 00:43:36,091
I, uh, haven't been sleeping,
so I was, uh...
841
00:43:38,746 --> 00:43:40,705
I was in the hotel
in the middle of the night.
842
00:43:40,792 --> 00:43:43,055
I stumbled over some --
some bags,
843
00:43:43,142 --> 00:43:45,797
and I went right into
the mirror.
844
00:43:45,840 --> 00:43:47,494
A couple scrapes, nothing major.
845
00:43:51,063 --> 00:43:53,369
-Well, why haven't
you been able to sleep?
846
00:43:53,500 --> 00:43:55,763
-Why do you think?
847
00:44:02,944 --> 00:44:06,121
You're, uh, a loss
that comes with a heavy price.
848
00:44:09,690 --> 00:44:11,779
What?
-Cole, I, um...
849
00:44:11,910 --> 00:44:13,912
You gotta know I gave
you everything.
850
00:44:13,999 --> 00:44:16,349
I really did. I tried to give
you everything that I have.
851
00:44:16,479 --> 00:44:18,481
I know.
852
00:44:18,568 --> 00:44:22,181
And I repaid you
by being a liar and a cheater.
853
00:44:25,575 --> 00:44:27,186
I'm done trying to deny that.
854
00:44:29,754 --> 00:44:31,581
It's time to own up to it.
855
00:44:48,033 --> 00:44:49,687
-God, I just...
856
00:44:49,861 --> 00:44:53,081
I don't understand.
857
00:44:53,212 --> 00:44:56,302
Why wasn't I enough for you?
858
00:44:56,432 --> 00:44:58,391
Why wasn't this enough for you?
859
00:45:00,219 --> 00:45:04,658
-Enough? For God's sake,
you are everything to me.
860
00:45:04,745 --> 00:45:08,531
-How am I everything, Cole?
You lied to me.
861
00:45:08,662 --> 00:45:10,925
You cheated on me.
862
00:45:11,056 --> 00:45:13,014
Please explain this to me
because I don't understand.
863
00:45:13,145 --> 00:45:14,929
-Any shrink can tell you
what's going on.
864
00:45:15,060 --> 00:45:16,888
It don't take a rocket
scientist to figure it out.
865
00:45:16,975 --> 00:45:18,585
I'm a man.
866
00:45:21,022 --> 00:45:22,807
And the love of my life
is the breadwinner.
867
00:45:22,894 --> 00:45:25,070
It made me feel like less
of a man.
868
00:45:25,200 --> 00:45:29,770
So -- So I stepped out so
I could feel like a man again.
869
00:45:29,944 --> 00:45:31,511
But all it did is exposed
870
00:45:31,598 --> 00:45:33,121
the little boy I'd
been acting like.
871
00:45:33,252 --> 00:45:35,254
That's not what real men do.
872
00:45:35,341 --> 00:45:38,083
-I've never thought of you
as less than at all.
873
00:45:39,606 --> 00:45:42,261
I believe in you
because I was in for you.
874
00:45:42,391 --> 00:45:43,915
I was in for us.
875
00:45:45,873 --> 00:45:47,440
That's all I ever
wanted.
876
00:45:50,051 --> 00:45:51,749
That's the only thing
I ever wanted.
877
00:45:54,012 --> 00:45:57,624
God, I'm -- I'm so sorry.
878
00:46:00,453 --> 00:46:04,152
-So, the woman...
879
00:46:04,239 --> 00:46:07,416
The one that, obviously...
880
00:46:07,503 --> 00:46:09,462
-She ain't nothing.
881
00:46:09,505 --> 00:46:12,073
And it didn't show me
nothing neither.
882
00:46:12,160 --> 00:46:13,858
It just showed me
that I don't deserve you.
883
00:46:24,433 --> 00:46:25,957
I love you, though.
884
00:46:28,786 --> 00:46:31,266
You know I do.
885
00:46:31,397 --> 00:46:33,181
Baby, I love you.
886
00:46:41,015 --> 00:46:42,408
-Why does it bother you so much
that I want to forgive him?
887
00:46:42,451 --> 00:46:44,323
Why?
888
00:46:44,453 --> 00:46:45,977
-Because I caught him
with another woman.
889
00:46:46,107 --> 00:46:47,935
-Whatever.
890
00:46:49,807 --> 00:46:51,330
Always been judgmental.
891
00:46:52,853 --> 00:46:56,465
-You know what?
Whatever. Do what you want.
892
00:46:56,552 --> 00:46:58,946
-That's exactly what I'll do.
What I want.
893
00:47:11,176 --> 00:47:14,744
Look, I get it, Tess.
He has flaws.
894
00:47:14,875 --> 00:47:17,704
But when I weigh his good
against his bad,
895
00:47:17,835 --> 00:47:19,358
Cole is good.
896
00:47:22,404 --> 00:47:24,580
-All right.
897
00:47:24,624 --> 00:47:26,365
Anyway, I gotta get going.
898
00:47:30,543 --> 00:47:34,025
But, look,
I just gotta say this, okay?
899
00:47:34,112 --> 00:47:35,765
He's going to do it again.
900
00:47:56,830 --> 00:47:58,919
I got the leeks going.
901
00:47:58,963 --> 00:48:02,096
Loaded with iron, a little bit
of roasted cauliflower tacos.
902
00:48:02,183 --> 00:48:04,142
Got the lentil soup over here.
903
00:48:04,272 --> 00:48:06,318
-Cole, baby,
you do not need to cook for me
904
00:48:06,448 --> 00:48:07,972
like this every day,
you know that.
905
00:48:08,146 --> 00:48:09,974
-Oh, it's no sacrifice,
m'lady.
906
00:48:16,154 --> 00:48:17,764
-Thank you.
907
00:48:19,331 --> 00:48:21,159
Honestly,
I've never had lentil soup.
908
00:48:21,246 --> 00:48:23,204
-You about to find out.
-Let's see.
909
00:48:28,340 --> 00:48:30,429
It's good. Mm-hmm.
910
00:48:30,559 --> 00:48:34,389
- Rosé. Lentil soup. Magic.
- Can't beat it.
911
00:48:36,870 --> 00:48:38,350
You did it
again, baby.
912
00:48:38,437 --> 00:48:40,134
-Mm-hmm.
913
00:48:57,717 --> 00:48:59,719
-Mm.
914
00:48:59,806 --> 00:49:01,721
You just sit there
and soak.
915
00:49:01,895 --> 00:49:04,028
- I'm gonna go fluff your pillow.
- Okay.
916
00:49:08,815 --> 00:49:12,297
-...get his man in the air.
Drives down the lane.
917
00:49:12,384 --> 00:49:16,257
Beautiful pass to
the big man underneath.
918
00:49:16,344 --> 00:49:18,259
Inbound pass to
the other point guard.
919
00:49:18,346 --> 00:49:20,783
He's quickly surrounded
by backcourt pressure.
920
00:49:20,870 --> 00:49:22,307
Caught in the corner,
he dribbles around...
921
00:49:26,354 --> 00:49:28,443
...the baseline.
922
00:49:28,574 --> 00:49:30,663
And that's a defensive
blocking foul.
923
00:49:32,665 --> 00:49:34,493
That's number 10's
third foul of the night.
924
00:49:34,623 --> 00:49:36,190
And the seventh...
925
00:49:48,507 --> 00:49:50,465
Time-out called on the court...
926
00:49:50,596 --> 00:49:52,380
...and shortly after
this commercial break.
927
00:50:03,739 --> 00:50:05,437
-Hey.
-Hey, Tess.
928
00:50:05,524 --> 00:50:07,265
-Hey. I just came to
see Jay real quick.
929
00:50:07,352 --> 00:50:10,224
-Oh. Uh, does she know
you're here?
930
00:50:10,311 --> 00:50:11,965
-Yeah.
Well, I mean, I texted her.
931
00:50:12,096 --> 00:50:14,446
- Oh, okay.
- Where is she?
932
00:50:14,533 --> 00:50:17,101
-Um, she's -- she's in
the bathroom.
933
00:50:17,231 --> 00:50:20,191
-Okay. It'll be quick.
-Oh.
934
00:50:23,281 --> 00:50:25,544
Jaynie bae.
935
00:50:26,632 --> 00:50:28,199
Jaynie?
936
00:50:43,040 --> 00:50:45,346
Cole! Cole!
937
00:50:45,433 --> 00:50:47,783
Jaynie! Jaynie!
938
00:50:51,613 --> 00:50:53,789
Jaynie!
-Come here.
939
00:50:53,920 --> 00:50:55,878
- Is she breathing?
- No! Hell no, she's not.
940
00:50:55,965 --> 00:50:57,924
-She ain't breathing.
Hold on, baby, hold on.
941
00:50:58,055 --> 00:50:59,708
-Jaynie! Jaynie!
942
00:50:59,839 --> 00:51:02,581
- Call 911! Now!
- B-B-B-But --
943
00:51:02,668 --> 00:51:05,366
Jeez! Oh, my God!
944
00:51:05,453 --> 00:51:07,020
Jaynie! Jesus.
945
00:51:07,020 --> 00:51:07,542
Jaynie! ....
946
00:51:07,542 --> 00:51:07,890
Jaynie! Jesus.
947
00:51:08,282 --> 00:51:10,154
Jaynie. There you are.
948
00:51:10,284 --> 00:51:11,938
Breathe with me.
Stay with me.
949
00:51:12,069 --> 00:51:14,375
Come on now. There it is.
There it is.
950
00:51:14,506 --> 00:51:16,856
-I guess. Uh, I need
an ambulance now.
951
00:51:24,559 --> 00:51:26,083
Jaynie?
952
00:51:26,257 --> 00:51:28,433
-Where am I?
953
00:51:28,563 --> 00:51:30,522
You're in the hospital
right now.
954
00:51:30,609 --> 00:51:34,613
Hey. Boy, did you scare
the hell out of us.
955
00:51:34,743 --> 00:51:36,615
-What happened?
956
00:51:36,745 --> 00:51:39,922
-You, um --
You fell asleep in the tub.
957
00:51:40,097 --> 00:51:42,142
And thank God I got to you
when I did.
958
00:51:42,273 --> 00:51:43,883
-Thank God she did.
959
00:51:45,406 --> 00:51:48,453
Hey, don't you dare
do that to me again.
960
00:51:50,411 --> 00:51:52,326
Just relax.
961
00:51:58,463 --> 00:52:01,030
Okay. That's seven.
962
00:52:01,118 --> 00:52:04,121
Who's ready
for breakfast?
963
00:52:04,251 --> 00:52:06,079
Okay, so we got
some cheesy eggs with bacon.
964
00:52:06,166 --> 00:52:08,081
We have a fruit
and yogurt parfait,
965
00:52:08,168 --> 00:52:10,736
and your favorite --
a little ginger tea.
966
00:52:10,866 --> 00:52:12,738
-You did not have
to do all of this.
967
00:52:12,781 --> 00:52:15,001
-Oh, I needed to.
And you need your strength back.
968
00:52:15,088 --> 00:52:17,177
-Babe, I have recovered, okay?
969
00:52:17,308 --> 00:52:19,832
I have rested, and honestly,
I have a lot of work to do.
970
00:52:19,919 --> 00:52:21,964
-Okay. This is why you fell
asleep in the bathtub.
971
00:52:22,139 --> 00:52:24,010
You're burning the candle
at both ends.
972
00:52:24,097 --> 00:52:25,620
Take some time for yourself.
973
00:52:30,625 --> 00:52:33,150
Sammy.
I got to go meet him.
974
00:52:33,237 --> 00:52:34,716
Uh, you need anything
before I leave?
975
00:52:34,803 --> 00:52:36,283
-Mnh-mnh.
-Foot rub?
976
00:52:36,370 --> 00:52:38,067
-No.
-Okay.
977
00:52:38,111 --> 00:52:39,765
-I'll take a kiss.
-Okay.
978
00:52:39,852 --> 00:52:41,332
You can always have one of them.
979
00:52:41,506 --> 00:52:43,072
You rest up.
980
00:52:43,203 --> 00:52:45,205
-I will,
but I'm going to work, baby.
981
00:52:45,292 --> 00:52:46,728
-You do it right in that bed.
Call me if you need anything,
982
00:52:46,815 --> 00:52:48,295
- okay?
- Will do.
983
00:53:02,788 --> 00:53:05,965
-Hey, baby.
-Stop calling me.
984
00:53:06,139 --> 00:53:09,186
Hmm? Where is your brain?
-What am I supposed to do, Cole?
985
00:53:09,273 --> 00:53:11,579
Okay. You won't see me.
You won't take my calls.
986
00:53:11,710 --> 00:53:13,407
-Yeah. Because it's over.
I told you this a month ago.
987
00:53:13,494 --> 00:53:15,279
We had something nice.
988
00:53:15,366 --> 00:53:16,802
It was fun for a while,
and now it's over.
989
00:53:16,932 --> 00:53:18,760
I need you to understand that.
990
00:53:18,847 --> 00:53:21,285
-No, Cole. Okay? No.
991
00:53:21,415 --> 00:53:23,548
And you're not over it either.
992
00:53:23,678 --> 00:53:25,593
I can tell.
993
00:53:25,724 --> 00:53:28,205
-Girl, there are plenty
of unmarried men out there.
994
00:53:28,379 --> 00:53:30,207
Take your pick.
995
00:53:30,337 --> 00:53:32,252
Hey, what the hell is wrong
with you?
996
00:53:32,383 --> 00:53:34,080
-I don't know.
997
00:53:34,211 --> 00:53:35,690
Maybe I should
just speak to Jaynie then.
998
00:53:35,777 --> 00:53:37,344
-Uh, no, I don't think --
999
00:53:37,475 --> 00:53:38,867
-You can't just
toss me aside, Cole.
1000
00:53:38,998 --> 00:53:40,652
-Oh, my God.
1001
00:53:43,524 --> 00:53:46,266
-Stupid straws.
-Sweetheart.
1002
00:53:46,353 --> 00:53:49,356
Hey, look, look at me.
1003
00:53:49,487 --> 00:53:52,446
I promise you,
we're good, okay?
1004
00:53:52,533 --> 00:53:54,709
I just need you to lay low
for a little while.
1005
00:53:54,883 --> 00:53:56,798
That ain't too much
to ask, is it?
1006
00:53:56,929 --> 00:53:59,845
Huh? Hey, look at me.
1007
00:53:59,932 --> 00:54:02,064
There's great things
ahead for us,
1008
00:54:02,195 --> 00:54:03,892
but we ain't never gonna
get there
1009
00:54:03,979 --> 00:54:05,677
if you keep running around town
acting like a fool.
1010
00:54:05,807 --> 00:54:10,769
So can you stop?
For me, hmm?
1011
00:54:10,899 --> 00:54:12,336
-I'm not gonna wait
forever, Cole.
1012
00:54:12,466 --> 00:54:14,207
-You don't gotta wait forever.
1013
00:54:14,381 --> 00:54:16,818
All I need you to do
is be a good girl.
1014
00:54:16,949 --> 00:54:18,994
You wait for daddy to call you,
not the other way around.
1015
00:54:19,168 --> 00:54:21,258
You understand? Hmm?
1016
00:54:21,388 --> 00:54:22,911
-Okay.
1017
00:54:23,085 --> 00:54:24,609
-Really, I mean it.
1018
00:54:26,698 --> 00:54:30,136
-Okay. I'm just -- I'm sorry.
I just miss you so much.
1019
00:54:30,267 --> 00:54:33,444
-I c-- Mm.
I-I understand, I understand.
1020
00:54:33,574 --> 00:54:35,141
You ain't gotta be sorry,
though.
1021
00:54:35,228 --> 00:54:37,491
Just -- Just -- Just be patient.
1022
00:54:37,622 --> 00:54:39,624
That's all I need is
for you to be patient.
1023
00:54:39,711 --> 00:54:41,190
Okay?
-Okay.
1024
00:54:41,278 --> 00:54:42,888
-Okay.
1025
00:54:54,726 --> 00:54:56,989
Mm.
1026
00:54:57,119 --> 00:54:58,860
-Oh.
-Ahh.
1027
00:55:03,952 --> 00:55:06,303
Hey, you know what
we haven't done in a while?
1028
00:55:06,390 --> 00:55:08,348
-Mnh-mnh.
1029
00:55:08,435 --> 00:55:11,220
I'm gonna tell you right now,
after all of that, baby,
1030
00:55:11,308 --> 00:55:13,353
this amusement park is closed.
1031
00:55:13,397 --> 00:55:15,268
No.
1032
00:55:17,618 --> 00:55:20,491
-I'm talking about skydiving.
1033
00:55:20,665 --> 00:55:22,884
-You know what?
1034
00:55:23,015 --> 00:55:25,757
You're right. We haven't done
that in a while, have we?
1035
00:55:26,975 --> 00:55:28,629
-How about this weekend?
1036
00:55:51,391 --> 00:55:53,524
This is it.
-All right, let's do it.
1037
00:55:53,611 --> 00:55:55,177
-All right.
-Okay.
1038
00:55:58,790 --> 00:56:00,357
Hey!
1039
00:56:02,402 --> 00:56:04,752
-We got this. This is it.
Let's go. Let's do it!
1040
00:56:04,883 --> 00:56:06,711
-Let's go do it!
1041
00:56:09,104 --> 00:56:11,063
- All right.
- I'm ready, baby. Let's go.
1042
00:56:12,194 --> 00:56:13,935
Uh-huh.
1043
00:56:14,066 --> 00:56:16,721
Three, two, one.
1044
00:56:16,764 --> 00:56:18,853
Whoa!
1045
00:56:57,239 --> 00:56:58,937
No.
1046
00:57:00,895 --> 00:57:02,462
No, no, no, no, no, no!
1047
00:57:02,593 --> 00:57:04,638
Oh, no!
1048
00:57:25,093 --> 00:57:28,140
- Jaynie.
- Jaynie!
1049
00:57:37,584 --> 00:57:39,281
She's up here.
1050
00:57:39,368 --> 00:57:41,675
Chute got caught
on a tree.
1051
00:57:41,806 --> 00:57:43,590
Hey, check her vitals.
1052
00:57:45,940 --> 00:57:48,465
- Jaynie! Jaynie!
- She's a-- She's alive!
1053
00:57:48,595 --> 00:57:51,380
- Jaynie!
- She's alive!
1054
00:57:51,511 --> 00:57:53,295
I got it, I got it.
1055
00:57:53,426 --> 00:57:55,776
-How far on that ambulance?
-That's my wife.
1056
00:57:55,863 --> 00:57:57,561
This is my wife. Hold on.
-Okay, okay, okay.
1057
00:57:57,691 --> 00:57:59,214
- Don't move her, don't move her.
- Oh, my God.
1058
00:57:59,301 --> 00:58:00,825
Just hang in with her.
1059
00:58:05,569 --> 00:58:07,396
-How's she doing?
1060
00:58:16,580 --> 00:58:18,930
Her left tibia is
fractured in a couple places.
1061
00:58:20,845 --> 00:58:22,934
She's got broken ribs,
some hemorrhaging
1062
00:58:23,064 --> 00:58:26,154
we had to intervene with.
1063
00:58:26,241 --> 00:58:28,940
No significant internal damage,
though.
1064
00:58:29,027 --> 00:58:33,597
I mean,
some bruising, lacerations.
1065
00:58:33,727 --> 00:58:36,861
I have to guess there was
enough drag left on her chute
1066
00:58:36,991 --> 00:58:39,603
to slow her down
enough to make a difference.
1067
00:58:39,690 --> 00:58:42,562
Maybe her position
at impact helped,
1068
00:58:42,649 --> 00:58:45,870
and the trees might
have slowed her down a bit.
1069
00:58:45,957 --> 00:58:47,654
We'll never know.
1070
00:58:47,741 --> 00:58:50,831
But what we do know is
she's gonna make it.
1071
00:59:01,668 --> 00:59:03,278
-Hey!
1072
00:59:03,452 --> 00:59:05,629
-Hey!
-It's my miracle wife.
1073
00:59:05,759 --> 00:59:07,413
-Oh.
-Hey, hey.
1074
00:59:07,500 --> 00:59:09,850
-Baby.
-Smell those.
1075
00:59:09,981 --> 00:59:11,939
-Mm, they smell good.
-Right?
1076
00:59:12,070 --> 00:59:14,333
-Mm-hmm. But you don't
have to bring me flowers
1077
00:59:14,420 --> 00:59:17,031
every single day.
-Oh, come on now.
1078
00:59:17,205 --> 00:59:19,599
Ain't enough flowers in
the world for you, sweetheart.
1079
00:59:28,782 --> 00:59:30,654
How's lunch?
1080
00:59:30,784 --> 00:59:33,961
-I'm still trying
to figure out
what's
lunch.
1081
00:59:34,048 --> 00:59:36,529
-You just say the word,
I'll cook you whatever you need.
1082
00:59:36,660 --> 00:59:40,751
-I would like a double
bacon cheeseburger from Rudy's
1083
00:59:40,838 --> 00:59:43,797
with extra cheese,
extra bacon, extra burger.
1084
00:59:43,928 --> 00:59:45,712
Mm.
1085
00:59:45,799 --> 00:59:47,540
-I want steak fries
and honey mustard sauce.
1086
00:59:47,627 --> 00:59:49,368
-Ooh, that sounds good?
1087
00:59:49,455 --> 00:59:51,022
Baby girl, you want it,
you got it.
1088
00:59:51,109 --> 00:59:53,981
-You promise?
-Hey, nothing can kill you.
1089
00:59:54,112 --> 00:59:55,809
-Mm. Apparently.
1090
00:59:58,725 --> 01:00:01,075
I see you're
Mr. Popularity today.
1091
01:00:01,162 --> 01:00:02,773
-Oh, nah, this ain't...
1092
01:00:04,731 --> 01:00:07,386
This ain't nothing.
1093
01:00:07,473 --> 01:00:09,257
So, I was talking to the doctor.
1094
01:00:09,344 --> 01:00:11,520
Mm-hmm.
1095
01:00:11,651 --> 01:00:14,872
-He said God was on your side.
1096
01:00:14,959 --> 01:00:17,135
Really, he was on mine though.
1097
01:00:17,265 --> 01:00:19,441
I love you.
1098
01:00:19,572 --> 01:00:21,052
-I love you, too.
1099
01:00:58,089 --> 01:00:59,568
Look,
don't push yourself too hard.
1100
01:00:59,699 --> 01:01:01,222
-I'm -- I'm not.
-Go up here.
1101
01:01:01,309 --> 01:01:03,616
Okay. Just turn. Turn.
1102
01:01:03,703 --> 01:01:05,357
-Oh. All right.
1103
01:01:05,487 --> 01:01:07,011
- Mrs. Mitchell?
- Thank you.
1104
01:01:07,141 --> 01:01:09,927
-Hi. I represent
Boundless Skydiving.
1105
01:01:10,014 --> 01:01:12,146
We had an independent
investigation done,
1106
01:01:12,277 --> 01:01:13,931
and the determination was
that Boundless
1107
01:01:14,018 --> 01:01:16,455
can't be held liable
for any damages.
1108
01:01:16,585 --> 01:01:19,240
Especially given the extreme
rarity of the accident.
1109
01:01:19,371 --> 01:01:22,853
-H-How often does something
like this even happen?
1110
01:01:22,983 --> 01:01:25,594
-For both the main
and reserve chutes to fail,
1111
01:01:25,725 --> 01:01:28,510
as in your case,
that's like 1 in 5,000,000.
1112
01:01:28,597 --> 01:01:31,122
- It is practically unheard of.
- Okay.
1113
01:01:31,252 --> 01:01:33,559
But it did happen. Okay?
1114
01:01:33,646 --> 01:01:35,692
So it was one of your clients
that provided the service.
1115
01:01:35,866 --> 01:01:37,258
So what are we even
talking about?
1116
01:01:37,389 --> 01:01:39,870
-To be absolutely clear,
1117
01:01:40,000 --> 01:01:42,089
they provided the airplane,
the pilot,
1118
01:01:42,176 --> 01:01:44,135
the gear, and the parachutes.
1119
01:01:44,265 --> 01:01:47,573
However, it was not anyone
in my client's organization
1120
01:01:47,660 --> 01:01:49,923
who prepared the parachutes.
1121
01:01:50,054 --> 01:01:53,579
-Wait, wait.
So who prepared the parachutes?
1122
01:01:54,580 --> 01:01:56,190
-Your husband did.
1123
01:01:57,670 --> 01:01:59,803
I'm sorry.
I-I assumed you knew.
1124
01:02:05,983 --> 01:02:07,854
So what are you --
what are you saying to me?
1125
01:02:07,941 --> 01:02:09,726
-I-I'm not --
I'm not saying anything.
1126
01:02:09,813 --> 01:02:12,250
I'm just telling you
what they said.
1127
01:02:12,337 --> 01:02:15,209
And I know nothing
about parachuting and skydiving.
1128
01:02:15,340 --> 01:02:16,863
- Right.
- You know that.
1129
01:02:16,994 --> 01:02:18,517
So it was your job
to pack it up.
1130
01:02:18,604 --> 01:02:20,171
-Yes.
-I mean, did you check?
1131
01:02:20,301 --> 01:02:21,955
- Yes.
- Double check?
1132
01:02:22,086 --> 01:02:23,565
- I double checked it.
- Triple checked?
1133
01:02:23,740 --> 01:02:25,393
-I checked them all
very thoroughly.
1134
01:02:25,524 --> 01:02:27,178
I know what I'm doing.
1135
01:02:27,265 --> 01:02:28,701
I have 10,000 hours logged
up there.
1136
01:02:28,788 --> 01:02:30,572
-Okay, well --
1137
01:02:30,659 --> 01:02:32,618
-So, are you actually
blaming me here?
1138
01:02:32,705 --> 01:02:34,576
-Obviously something happened.
1139
01:02:34,707 --> 01:02:36,448
-I mean, they--
they could have been
1140
01:02:36,535 --> 01:02:37,971
messed up at the damn factory
where they were made at.
1141
01:02:38,102 --> 01:02:39,973
I don't know.
1142
01:02:40,060 --> 01:02:42,802
Put yourself in my shoes.
My wife just almost died.
1143
01:02:42,846 --> 01:02:45,196
-Babe, I'm not -- I'm not saying
that you're guilty, okay?
1144
01:02:45,326 --> 01:02:50,027
I am simply reiterating to you
what they said to me.
1145
01:02:50,114 --> 01:02:52,420
I'm not.
-Okay, listen. Listen to me.
1146
01:02:54,031 --> 01:02:55,902
I understand.
1147
01:02:58,122 --> 01:03:00,211
I get it.
1148
01:03:00,298 --> 01:03:02,300
Clearly, something went wrong.
1149
01:03:04,041 --> 01:03:05,782
Hmm.
1150
01:03:10,047 --> 01:03:12,658
I just can't believe
I made that mistake.
1151
01:03:12,789 --> 01:03:15,574
Sweetheart, I...
1152
01:03:15,661 --> 01:03:18,533
I mean,
I didn't make that mistake.
1153
01:03:18,664 --> 01:03:21,449
Jaynie, I...
-Baby, I know.
1154
01:03:21,580 --> 01:03:23,495
Okay?
1155
01:03:23,582 --> 01:03:25,671
-Jaynie, I can't...
1156
01:03:25,802 --> 01:03:30,197
I can't sit here
and -- and think about you --
1157
01:03:30,328 --> 01:03:32,504
you dying because of something
sloppy I did.
1158
01:03:32,591 --> 01:03:34,288
I can't think about that.
1159
01:03:34,419 --> 01:03:36,595
-Baby, don't think
about it then.
1160
01:03:36,725 --> 01:03:38,510
Look at me.
-I can't.
1161
01:03:38,640 --> 01:03:40,164
-Don't.
-I can't live with myself
1162
01:03:40,207 --> 01:03:43,210
thinking that.
-Then don't.
1163
01:03:43,297 --> 01:03:46,083
The question is, are we good?
1164
01:03:50,435 --> 01:03:52,829
-Yeah.
1165
01:03:52,959 --> 01:03:54,918
-I got you.
1166
01:03:58,443 --> 01:04:00,706
I got you, baby.
-And I got you.
1167
01:04:02,577 --> 01:04:04,753
-Promise?
1168
01:04:04,841 --> 01:04:07,017
-I promise.
1169
01:04:57,981 --> 01:04:59,896
-What's up, Michael?
1170
01:05:05,858 --> 01:05:07,729
-So, what do you think
you know?
1171
01:05:07,860 --> 01:05:10,689
-Isn't it obvious?
1172
01:05:10,819 --> 01:05:13,997
You're living a fake life.
1173
01:05:14,127 --> 01:05:17,739
Your real name is
Michael Simkins.
1174
01:05:17,870 --> 01:05:22,657
Or it was, back
in your naughtier days.
1175
01:05:27,619 --> 01:05:29,142
What, did you hire
a private investigator
1176
01:05:29,273 --> 01:05:30,883
or something?
1177
01:05:31,014 --> 01:05:32,841
- I didn't have to.
- Hmm.
1178
01:05:32,972 --> 01:05:36,497
-You see, back when
I was gonna be your employee,
1179
01:05:36,628 --> 01:05:39,152
you gave me those files of yours
to sort through.
1180
01:05:39,283 --> 01:05:42,068
Hmm? It didn't take
a bloodhound to stumble
1181
01:05:42,199 --> 01:05:46,246
upon some inconsistencies.
1182
01:05:46,333 --> 01:05:49,423
And then, after a little time
on the Internet,
1183
01:05:49,554 --> 01:05:54,689
I found some very interesting
things about Michael Simkins.
1184
01:05:54,820 --> 01:05:56,735
-That's a disturbed individual.
1185
01:05:56,822 --> 01:05:59,042
-Mm. I'll say.
1186
01:05:59,129 --> 01:06:00,913
-I mean, before
you keep going, you know,
1187
01:06:01,000 --> 01:06:02,480
my wife know about
me being in the prison.
1188
01:06:04,134 --> 01:06:05,962
Yeah.
1189
01:06:06,049 --> 01:06:07,528
-She know it was
for attempted murder?
1190
01:06:27,287 --> 01:06:29,289
-So where the hell
are you going with this?
1191
01:06:29,420 --> 01:06:32,162
-You belong with me.
We're one soul.
1192
01:06:32,292 --> 01:06:33,728
When are you gonna get that
through your head?
1193
01:06:33,859 --> 01:06:35,513
-Nah, Jaynie's my wife.
1194
01:06:35,687 --> 01:06:36,993
When the hell you gonna
get that through yours?
1195
01:06:37,123 --> 01:06:39,299
-She is right now.
1196
01:06:39,386 --> 01:06:41,475
But when she finds out
about this --
1197
01:06:41,606 --> 01:06:44,565
and she will find out
about this --
1198
01:06:44,696 --> 01:06:46,524
there's no way
you're not getting divorced.
1199
01:06:56,229 --> 01:06:58,014
I thought alcohol was poison.
1200
01:07:00,755 --> 01:07:02,975
-Ah, what the hell,
you know?
1201
01:07:04,194 --> 01:07:07,284
-Cole, this is better.
1202
01:07:07,371 --> 01:07:10,722
I mean, don't you see that?
-Yeah, I do.
1203
01:07:10,809 --> 01:07:13,464
Now that you mention it.
1204
01:07:13,594 --> 01:07:17,816
You and me, we, uh --
we make sense.
1205
01:07:17,903 --> 01:07:20,471
We have since the beginning.
1206
01:07:25,693 --> 01:07:27,869
Yes.
-Bed's right over there.
1207
01:07:27,913 --> 01:07:30,829
In case you still have
any doubts.
1208
01:07:30,916 --> 01:07:32,526
-Right.
1209
01:07:32,570 --> 01:07:35,007
Mm.
1210
01:07:35,181 --> 01:07:37,966
You can be yourself around me,
you know?
1211
01:07:38,097 --> 01:07:41,057
I mean, you can be yourself
for the whole rest of our lives.
1212
01:07:43,798 --> 01:07:45,539
Or at least the rest
of yours.
1213
01:08:30,323 --> 01:08:32,195
-My sister actually saw a pic--
1214
01:08:32,325 --> 01:08:35,763
There he is. There, babe.
This is Detective Rice.
1215
01:08:35,894 --> 01:08:39,593
-How you doing, sir?
-Hey, Detective Rice. Cole.
1216
01:08:39,767 --> 01:08:41,465
-Mind if I ask you
a few questions?
1217
01:08:41,595 --> 01:08:43,119
-Of course. What's, uh...
-Come sit down.
1218
01:08:46,905 --> 01:08:49,168
-What's going on?
What's this about?
1219
01:08:49,342 --> 01:08:53,041
-Nikki Beaumont.
1220
01:08:53,172 --> 01:08:57,655
-Um...Yeah, I know her.
It's, um...
1221
01:08:57,785 --> 01:08:59,178
-Yeah, well, they -- they found
her dead.
1222
01:08:59,309 --> 01:09:00,919
-What?
-Yeah.
1223
01:09:01,006 --> 01:09:02,529
-They found her body in
the alley
1224
01:09:02,616 --> 01:09:04,314
this morning next to her
building.
1225
01:09:04,444 --> 01:09:05,967
She either fell
or was pushed off her balcony.
1226
01:09:06,054 --> 01:09:08,796
-Oh, my God.
1227
01:09:08,883 --> 01:09:11,364
-Yeah. Um,
the apartment was ransacked.
1228
01:09:11,408 --> 01:09:12,974
Looks like a home invasion.
1229
01:09:17,327 --> 01:09:19,024
-Look, your wife
already explained to me
1230
01:09:19,155 --> 01:09:22,462
about your relationship
with Miss Beaumont.
1231
01:09:22,593 --> 01:09:25,944
-Oh, yeah.
Um, I made a mistake.
1232
01:09:26,031 --> 01:09:27,859
-Alright. Is it okay to speak
plainly, then?
1233
01:09:27,989 --> 01:09:29,817
-It is.
1234
01:09:29,904 --> 01:09:31,341
-When's the last time
you saw Miss Beaumont?
1235
01:09:31,515 --> 01:09:35,823
-Uh, got to be,
um, a couple weeks.
1236
01:09:35,867 --> 01:09:37,738
I mean, a few weeks.
Almost a month.
1237
01:09:37,825 --> 01:09:41,742
-Well, the reason I ask is
we're aware you received a text
1238
01:09:41,829 --> 01:09:44,484
from her last night.
-What?
1239
01:09:44,571 --> 01:09:46,834
You text her?
-No.
1240
01:09:46,921 --> 01:09:49,663
It wasn't nothing like that.
She actually texted me.
1241
01:09:49,794 --> 01:09:51,535
I-I thought this was
for someone else.
1242
01:09:51,665 --> 01:09:53,972
That's why I didn't even
respond. Hold on. Um...
1243
01:09:54,102 --> 01:09:55,626
You see, "We need to talk,
Michael."
1244
01:09:55,756 --> 01:09:57,367
I have no idea who Michael is.
1245
01:09:57,497 --> 01:09:59,195
I mean,
this is probably somebody
1246
01:09:59,282 --> 01:10:00,805
you should be looking at, right?
-Let me see this.
1247
01:10:00,892 --> 01:10:02,372
-Person of interest
or whatever y'all say.
1248
01:10:02,502 --> 01:10:03,982
-We're looking at everyone
at this point.
1249
01:10:04,025 --> 01:10:05,679
-Right, right. Um...
1250
01:10:05,766 --> 01:10:07,768
Well, since we're, um...
1251
01:10:07,855 --> 01:10:11,685
You know, since we're being
frank right now, she was --
1252
01:10:11,816 --> 01:10:13,557
I mean, she was unstable.
She was off.
1253
01:10:13,687 --> 01:10:15,515
If you had told me
she'd jumped out the window head
1254
01:10:15,646 --> 01:10:19,780
first, swan dived, I'd have
believed it, because she was...
1255
01:10:19,867 --> 01:10:22,087
I mean, it was scary.
-Yeah.
1256
01:10:22,218 --> 01:10:24,568
Well, we're not ruling
anything out at this point.
1257
01:10:24,698 --> 01:10:27,310
-Right.
1258
01:10:27,440 --> 01:10:29,790
-Look, I'm sorry I bothered
you so early in the morning.
1259
01:10:29,877 --> 01:10:31,662
I'm sure you understand.
-Oh. Of course.
1260
01:10:31,792 --> 01:10:34,404
Absolutely, man, it's not
a bother at all, Officer.
1261
01:10:34,534 --> 01:10:37,276
-Babe, I got it. Yeah.
-I got you.
1262
01:10:37,407 --> 01:10:39,104
-Looks like you had
your own bit of an accident
1263
01:10:39,191 --> 01:10:42,238
there, Mrs. Mitchell.
-Yeah, it's a long story.
1264
01:10:42,281 --> 01:10:45,850
Skydiving accident.
-Skydiving, man.
1265
01:10:45,980 --> 01:10:48,331
People need to keep their feet
on the ground around you, huh?
1266
01:10:48,461 --> 01:10:51,508
-Yeah, yeah. Come on.
Let me show you out.
1267
01:10:51,595 --> 01:10:53,727
Let me get this for you,
Detective.
1268
01:10:55,251 --> 01:10:56,817
Alright. You take care.
-Yeah.
1269
01:11:21,233 --> 01:11:22,582
-Honestly,
I've never had lentil soup.
1270
01:11:43,690 --> 01:11:45,301
Did he open this?
1271
01:11:47,085 --> 01:11:49,914
Okay. So right here
in this lab result,
1272
01:11:50,001 --> 01:11:53,744
it says you found
diphenhydramine in my system?
1273
01:11:53,918 --> 01:11:55,789
-Diphenhydramine.
1274
01:11:55,920 --> 01:11:57,748
It's an over-the-counter
allergy medicine.
1275
01:11:57,835 --> 01:12:00,664
A sleep aid.
Do you take those regularly?
1276
01:12:00,794 --> 01:12:02,927
-Regularly?
No, I don't take them at all.
1277
01:12:03,014 --> 01:12:05,059
-Well, you certainly had
an awful lot of it
1278
01:12:05,190 --> 01:12:06,670
in your system that night.
1279
01:12:08,498 --> 01:12:10,978
-Can you explain to me
why this was mailed
1280
01:12:11,109 --> 01:12:14,678
to my home instead of
your office calling me?
1281
01:12:14,765 --> 01:12:18,116
-The results came in
after you were discharged,
1282
01:12:18,203 --> 01:12:22,338
and I see that I called you.
-No.
1283
01:12:22,468 --> 01:12:25,602
-Actually,
I spoke to your husband.
1284
01:12:25,689 --> 01:12:27,212
I reviewed the results with him.
1285
01:12:27,299 --> 01:12:29,867
His number was the contact.
1286
01:12:33,349 --> 01:12:35,525
Mrs. Mitchell,
is everything okay?
1287
01:12:35,655 --> 01:12:38,441
-If Cole wanted to kill me,
think about it.
1288
01:12:38,528 --> 01:12:41,444
The bathtub.
He saved me out of that tub.
1289
01:12:41,574 --> 01:12:44,447
-He probably did that
because I showed up right then.
1290
01:12:44,577 --> 01:12:46,231
Like, what if I didn't?
1291
01:12:47,580 --> 01:12:49,756
-You're right.
-Yes.
1292
01:12:49,887 --> 01:12:51,236
Foreign substances were found
in your system
1293
01:12:51,367 --> 01:12:54,108
that you did not put there.
1294
01:12:54,152 --> 01:12:57,808
And you survived a 1 in
5,000,000 skydiving accident
1295
01:12:57,938 --> 01:12:59,418
wearing a chute that he packed.
1296
01:12:59,549 --> 01:13:01,072
Like, come on.
1297
01:13:03,683 --> 01:13:05,468
-Yeah.
1298
01:13:05,555 --> 01:13:06,947
And there is the dead
girlfriend.
1299
01:13:07,034 --> 01:13:09,385
-Yes.
1300
01:13:09,515 --> 01:13:11,561
-So you see this date
right here?
1301
01:13:11,648 --> 01:13:14,694
This was two days before
my drowning accident.
1302
01:13:14,781 --> 01:13:18,306
-So he spent $23
at the pharmacy on cotton balls,
1303
01:13:18,394 --> 01:13:20,396
for all we know?
-Right. Yes.
1304
01:13:20,439 --> 01:13:23,399
But we went to the pharmacy.
-We did.
1305
01:13:23,486 --> 01:13:26,314
-Alright, so he bought
a large bottle of allergy pills
1306
01:13:26,445 --> 01:13:28,708
and a granola bar.
-That's not allergy pills.
1307
01:13:28,882 --> 01:13:31,145
This right here,
this is the exact medicine
1308
01:13:31,232 --> 01:13:32,843
that was found in my system.
1309
01:13:32,973 --> 01:13:34,540
-It's compelling.
-Beyond.
1310
01:13:34,714 --> 01:13:36,586
-And I'm not doubting you,
Mrs. Mitchell.
1311
01:13:36,716 --> 01:13:39,153
It's just
that we can't arrest a man
1312
01:13:39,284 --> 01:13:41,808
who just buys a bottle of pills.
1313
01:13:41,939 --> 01:13:44,420
-Okay, how about tampering
with the parachute, then?
1314
01:13:44,550 --> 01:13:46,073
-Yeah,
that's enough to arrest him.
1315
01:13:46,204 --> 01:13:47,988
-Okay.
-Do we have any proof?
1316
01:13:48,119 --> 01:13:49,686
-Detective Rice,
are you trying to tell me
1317
01:13:49,729 --> 01:13:52,297
that you don't think
that I'm in danger?
1318
01:13:52,384 --> 01:13:54,691
-What I'm saying is,
if we want to make an arrest
1319
01:13:54,778 --> 01:13:56,780
and make it stick...
-Yes.
1320
01:13:56,910 --> 01:13:58,521
-...we got to connect
a few more dots.
1321
01:13:58,651 --> 01:14:00,261
-These are a lot of dots.
1322
01:14:00,392 --> 01:14:02,002
I mean,
what do I do in the meantime?
1323
01:14:02,133 --> 01:14:04,352
-In the meantime,
don't make him suspicious.
1324
01:14:04,483 --> 01:14:08,313
Don't make him mad.
-What?
1325
01:14:08,444 --> 01:14:10,315
Don't make him mad?
1326
01:14:16,060 --> 01:14:19,150
Okay, I got it.
1327
01:14:30,117 --> 01:14:33,817
Hey, Cole, you're home.
1328
01:14:33,947 --> 01:14:36,515
-I am.
1329
01:14:36,602 --> 01:14:38,778
We got physical therapy today,
remember?
1330
01:14:38,909 --> 01:14:40,563
-Yeah.
-And I'm here to take you
1331
01:14:40,650 --> 01:14:43,348
because I'm awesome.
1332
01:14:45,176 --> 01:14:46,830
You don't have to do that
actually.
1333
01:14:47,004 --> 01:14:48,440
I called a car and it's...
-Oh, well, cancel it.
1334
01:14:48,527 --> 01:14:50,442
-...on its way.
1335
01:14:50,573 --> 01:14:53,663
-Come on.
-It's okay, I got it.
1336
01:14:53,793 --> 01:14:55,229
-Oh.
1337
01:15:10,114 --> 01:15:13,900
-Who you calling?
-Uh, it's just Tess.
1338
01:15:14,031 --> 01:15:15,554
-Oh.
-Hey.
1339
01:15:15,685 --> 01:15:18,035
-Hey, girlie.
1340
01:15:18,122 --> 01:15:20,603
So I wanted to let you know that
I am headed to physical therapy,
1341
01:15:20,733 --> 01:15:23,736
but I didn't take a rideshare
because Cole came home
1342
01:15:23,867 --> 01:15:25,695
and he's driving me.
1343
01:15:25,869 --> 01:15:28,436
-Oh, okay.
1344
01:15:28,567 --> 01:15:30,221
-Say hey.
-Hey, Tess.
1345
01:15:30,351 --> 01:15:33,354
-Hi, Cole.
-Oh, really quickly.
1346
01:15:33,441 --> 01:15:35,139
You remember that idea
we had the other day?
1347
01:15:35,226 --> 01:15:37,271
I think it's perfect.
1348
01:15:37,402 --> 01:15:39,099
And I think we should act on it,
like, quickly.
1349
01:15:39,186 --> 01:15:41,275
I mean, we have the opportunity,
so why not?
1350
01:15:41,406 --> 01:15:44,888
-Yeah. Yeah. Like why wait?
1351
01:15:44,931 --> 01:15:47,064
So, anyway, let's talk later?
1352
01:15:47,151 --> 01:15:48,674
-Alright. Love you.
1353
01:15:58,815 --> 01:16:00,860
Cole, that's our turn.
You missed it.
1354
01:16:00,947 --> 01:16:03,776
-I didn't miss nothing.
1355
01:16:03,863 --> 01:16:05,778
-Where are we going?
1356
01:16:05,952 --> 01:16:07,432
-I want to show you something.
1357
01:16:08,738 --> 01:16:10,304
It's a surprise.
1358
01:16:31,412 --> 01:16:35,068
-Baby, what is this?
Where are we?
1359
01:16:35,199 --> 01:16:36,896
-You're looking at
the Sapphire Club.
1360
01:16:37,027 --> 01:16:38,985
Well, pre-renovation.
Needless to say.
1361
01:16:39,072 --> 01:16:41,074
But there she goes.
1362
01:16:45,209 --> 01:16:46,906
Ah.
1363
01:16:49,343 --> 01:16:52,520
Here we are.
-Mm.
1364
01:16:52,651 --> 01:16:54,914
-So right here is going to be
the bar, whole wall.
1365
01:16:55,001 --> 01:16:56,568
Right over here we're going to
have the dance floor
1366
01:16:56,655 --> 01:16:58,265
for everybody trying
to bust a move.
1367
01:16:58,309 --> 01:16:59,919
You know how it go down, right?
1368
01:17:00,006 --> 01:17:01,617
-Back there
we're gonna have the VIP booths,
1369
01:17:01,704 --> 01:17:03,357
and then right here,
1370
01:17:03,444 --> 01:17:05,055
we're gonna have
the big main stage
1371
01:17:05,185 --> 01:17:07,710
for all the live music
experiences.
1372
01:17:07,840 --> 01:17:09,668
So then right back
over here in this corner.
1373
01:17:09,755 --> 01:17:12,366
Big old elevator. Not just
any elevator. Glass elevator.
1374
01:17:12,540 --> 01:17:14,760
Gonna take you all the way up
to the top deck.
1375
01:17:14,891 --> 01:17:17,720
The roof deck. Sit down.
Enjoy a glass of champagne.
1376
01:17:17,807 --> 01:17:19,504
Take in the city view
from up top.
1377
01:17:19,635 --> 01:17:21,985
It's gonna be nice.
-It's actually impressive.
1378
01:17:30,123 --> 01:17:32,343
Why did you purchase
diphenhydramine?
1379
01:17:33,649 --> 01:17:35,738
What? What is that?
1380
01:17:35,912 --> 01:17:39,350
It's a sleep aid.
1381
01:17:39,480 --> 01:17:41,526
-Well, if there's something
on your mind, just say it.
1382
01:17:41,657 --> 01:17:43,049
-They found it in my system
that night.
1383
01:17:43,180 --> 01:17:44,921
You ran a bath for me.
1384
01:17:45,008 --> 01:17:48,185
So obviously you put it
in my food.
1385
01:17:49,665 --> 01:17:51,405
-Why would I do that?
1386
01:17:51,579 --> 01:17:53,103
-It's the same reason
why you married me --
1387
01:17:53,190 --> 01:17:54,844
For my money.
1388
01:17:56,280 --> 01:17:59,239
So I get a little sleep aid,
1389
01:17:59,326 --> 01:18:01,720
and this is where your mind
goes, over a little sleep pill?
1390
01:18:01,764 --> 01:18:03,809
-Cole you don't even take sleep
aids,
1391
01:18:03,940 --> 01:18:06,116
And parachutes?
They don't fail.
1392
01:18:06,246 --> 01:18:08,031
Not two times in one jump.
1393
01:18:09,859 --> 01:18:12,775
-So what you trying to say?
I tried to kill you?
1394
01:18:12,862 --> 01:18:15,212
I mean, you killed Nikki.
1395
01:18:17,344 --> 01:18:21,435
-Oh. Do you really believe that?
1396
01:18:21,522 --> 01:18:23,699
-Yes. I do.
1397
01:18:25,004 --> 01:18:29,182
But...I have a proposition
for you.
1398
01:18:29,313 --> 01:18:31,968
-Oh.
1399
01:18:32,011 --> 01:18:34,710
-Mm-hmm.
I want to offer you $1 million.
1400
01:18:36,450 --> 01:18:39,845
I'll write you a bank check.
I want a no-contest divorce.
1401
01:18:39,976 --> 01:18:41,673
And that way you
don't have to kill me.
1402
01:18:41,760 --> 01:18:43,196
And the police don't
have to come after you
1403
01:18:43,283 --> 01:18:46,112
for murdering your wife.
1404
01:18:46,243 --> 01:18:47,766
It's a win-win.
1405
01:18:47,897 --> 01:18:50,203
I live, you make money.
1406
01:19:04,478 --> 01:19:07,264
-What about Nikki?
1407
01:19:07,394 --> 01:19:10,049
-What do you mean,
what about Nikki?
1408
01:19:10,093 --> 01:19:12,965
You and I both
know you killed her.
1409
01:19:13,052 --> 01:19:16,534
Cops obviously have no evidence
and everyone knows
1410
01:19:16,664 --> 01:19:19,537
that you were having an affair,
so your fingerprints or DNA
1411
01:19:19,624 --> 01:19:22,409
being in her apartment
are explainable.
1412
01:19:22,540 --> 01:19:23,933
-Yeah, that's the way
I figured it.
1413
01:19:25,804 --> 01:19:28,807
Great minds think alike, huh?
-Mm.
1414
01:19:28,894 --> 01:19:31,070
I really only did that because
she threatened to split us up.
1415
01:19:33,681 --> 01:19:35,292
You could say that
I did that for you.
1416
01:19:39,383 --> 01:19:41,472
-Okay. So do we have a deal?
1417
01:19:43,039 --> 01:19:44,780
-Mm.
1418
01:19:47,870 --> 01:19:51,003
Ah.
That's why you successful.
1419
01:19:51,090 --> 01:19:52,788
Ha!
1420
01:19:54,398 --> 01:19:57,053
'Cause you one hell
of a businesswoman.
1421
01:19:57,183 --> 01:19:58,663
-So I take that as a yes.
1422
01:20:01,231 --> 01:20:03,799
Alright, so show me the rest
1423
01:20:03,842 --> 01:20:06,976
of this Sapphire experience
here.
1424
01:20:07,063 --> 01:20:08,891
See what's going on.
1425
01:20:09,021 --> 01:20:10,370
-No, we'll go to the bank.
I'll tell you on the way.
1426
01:20:10,501 --> 01:20:12,024
-Well, we're here now.
1427
01:20:12,155 --> 01:20:13,765
Why don't you just show me?
1428
01:20:13,852 --> 01:20:15,462
Let me know
where all my money's going.
1429
01:20:15,506 --> 01:20:17,421
What are you gonna
do with this backspace?
1430
01:20:17,464 --> 01:20:19,423
-We're gonna go to the bank
first.
1431
01:20:19,510 --> 01:20:22,078
Talk about it later.
Come on.
1432
01:20:22,165 --> 01:20:23,819
-Okay.
1433
01:20:25,429 --> 01:20:28,345
-Hey. Let's go.
-I'm coming.
1434
01:20:28,475 --> 01:20:30,173
My leg. Come on now.
1435
01:20:34,090 --> 01:20:36,962
-Hey! Come on. Why you moving
so slow? Walk faster.
1436
01:20:37,006 --> 01:20:39,138
Come on.
Come on.
1437
01:20:42,489 --> 01:20:44,100
What are we doing?
1438
01:20:49,279 --> 01:20:50,846
-It's over, Cole.
1439
01:20:52,586 --> 01:20:54,588
-What did you do?
1440
01:20:54,675 --> 01:20:56,416
-It's not what I did.
It's what you did.
1441
01:20:56,547 --> 01:20:58,070
You confessed to murder.
1442
01:21:09,734 --> 01:21:11,301
Ah.
1443
01:21:11,388 --> 01:21:12,911
You think you're so smart, huh?
1444
01:21:12,998 --> 01:21:15,044
Did you record me?
1445
01:21:17,873 --> 01:21:19,918
How about I smash
this phone right now?
1446
01:21:20,005 --> 01:21:22,790
-I didn't record you,
I'm telling you.
1447
01:21:22,834 --> 01:21:24,967
I recorded your call.
1448
01:21:25,097 --> 01:21:26,794
And I've been listening
this whole time.
1449
01:21:26,882 --> 01:21:28,535
And I've been tracking
Jaynie's phone.
1450
01:21:28,666 --> 01:21:30,668
-Ah.
1451
01:21:30,755 --> 01:21:33,366
It ain't over yet, Tess.
1452
01:21:33,410 --> 01:21:35,891
Is it?
1453
01:21:49,861 --> 01:21:51,907
Cole,
don't make it worse.
1454
01:21:52,037 --> 01:21:53,343
There's nowhere
for you to go.
1455
01:21:53,517 --> 01:21:55,519
-Shut up!
1456
01:21:55,649 --> 01:21:57,738
Please, please...
1457
01:21:57,869 --> 01:21:59,610
-You funny.
1458
01:21:59,740 --> 01:22:02,047
Girl.
1459
01:22:02,134 --> 01:22:05,224
- Please, no.
- You know, it's funny.
1460
01:22:05,311 --> 01:22:08,314
I told myself
I was gonna forgive you,
1461
01:22:08,401 --> 01:22:10,316
stick this thing out with you,
you know?
1462
01:22:10,403 --> 01:22:13,276
I tried to kill you twice.
1463
01:22:13,363 --> 01:22:16,192
Didn't work.
1464
01:22:16,322 --> 01:22:18,411
Couldn't figure it out.
1465
01:22:20,283 --> 01:22:22,938
Yeah, the universe is funny.
I swear it was talking to me.
1466
01:22:24,548 --> 01:22:27,333
Feel like it's talking to me
right now.
1467
01:22:27,464 --> 01:22:31,163
It's saying -- saying,
"The third time is a charm.
1468
01:22:31,207 --> 01:22:33,905
Kill her now."
1469
01:22:33,992 --> 01:22:35,776
"Kill her now."
1470
01:22:35,863 --> 01:22:37,953
-Unh!
-Gonna piss me off with that.
1471
01:22:42,000 --> 01:22:43,828
Ahh!
1472
01:22:50,748 --> 01:22:52,358
-Oh, you're not right
in the head.
1473
01:22:52,489 --> 01:22:54,143
-Oh, my head was fine
1474
01:22:54,317 --> 01:22:55,666
till you started hitting me
with this damn pipe.
1475
01:22:55,753 --> 01:22:57,668
Please...
1476
01:23:08,070 --> 01:23:11,203
-Was anything
you ever said real?
1477
01:23:11,247 --> 01:23:14,206
Are you even a marine?
-Yeah.
1478
01:23:14,337 --> 01:23:16,904
And I was an astronaut.
1479
01:23:17,035 --> 01:23:19,429
And I invented the Internet
while I was up there, yeah.
1480
01:23:19,516 --> 01:23:22,084
Yeah, it's all true, baby girl.
1481
01:23:22,171 --> 01:23:24,347
You're insane.
1482
01:23:24,477 --> 01:23:26,001
-Oh, you heard that?
1483
01:23:26,088 --> 01:23:27,828
Hey, Tess, you heard that?
1484
01:23:27,915 --> 01:23:30,309
I can't be found guilty
by reason of insanity!
1485
01:23:30,440 --> 01:23:32,529
- You heard that?!
- Cole, the cops
1486
01:23:32,659 --> 01:23:34,922
are already on their way.
-Stupid ass!
1487
01:23:35,053 --> 01:23:36,489
- Cole!
- I said don't piss me off!
1488
01:23:36,533 --> 01:23:38,361
Stop!
1489
01:23:44,193 --> 01:23:45,629
Where you think
you're going?
1490
01:23:45,716 --> 01:23:47,544
No, come to me.
1491
01:23:50,460 --> 01:23:52,549
Mm...
1492
01:23:57,989 --> 01:24:00,035
Hey!
1493
01:24:02,298 --> 01:24:03,951
Ahh!
1494
01:24:25,669 --> 01:24:28,324
Oh! Oh, thank you!
Thank you, God! Thank you, God!
1495
01:24:28,411 --> 01:24:31,762
-I will shoot!
-I'm down! I'm down!
1496
01:24:31,892 --> 01:24:34,721
-Stay right there. Don't move.
Don't move!
1497
01:24:34,852 --> 01:24:36,419
Go, go!
1498
01:24:38,856 --> 01:24:41,293
It's over, ma'am, okay?
1499
01:24:43,991 --> 01:24:46,081
- Jaynie, Jaynie...
- I'm down! I'm down!
1500
01:24:46,168 --> 01:24:49,519
Tess!
1501
01:24:49,649 --> 01:24:51,173
You're okay.
1502
01:24:51,303 --> 01:24:53,131
You're okay. You're okay.
1503
01:24:53,218 --> 01:24:56,308
You're okay. You're okay.
You're okay.
1504
01:24:56,395 --> 01:24:58,745
You're okay. You're okay.
1505
01:24:58,832 --> 01:25:00,921
You're okay.
1506
01:25:06,275 --> 01:25:08,842
- Thank you.
- Don't you be so charming.
1507
01:25:08,973 --> 01:25:10,496
Complimenting
this beautiful lady.
1508
01:25:10,583 --> 01:25:12,324
Thank you.
1509
01:25:12,411 --> 01:25:14,065
You're welcome.
1510
01:25:14,196 --> 01:25:16,676
-Now, please,
can you explain to me
1511
01:25:16,807 --> 01:25:20,332
exactly what it is that you do?
-Sure. Thank you.
1512
01:25:20,463 --> 01:25:22,943
Well, it's mostly contract law,
corporate clients.
1513
01:25:23,074 --> 01:25:25,859
You know, it's not
Colonel Mustard in the den
1514
01:25:25,990 --> 01:25:27,687
with the candlestick,
but, yeah, I've built
1515
01:25:27,774 --> 01:25:30,342
a nice little boring practice.
1516
01:25:30,473 --> 01:25:32,083
-Don't knock boring.
1517
01:25:32,170 --> 01:25:34,781
Boring's good.
1518
01:25:34,825 --> 01:25:36,348
-I hope you don't mind,
but I was thinking
1519
01:25:36,479 --> 01:25:39,351
we might share this?
1520
01:25:39,438 --> 01:25:42,137
-You know what?
You winning this date.
1521
01:25:45,009 --> 01:25:47,751
-You know, I should have gotten
a refill while she was here.
1522
01:25:47,838 --> 01:25:50,319
Uh, you mind if I get yours
topped off?
1523
01:25:50,362 --> 01:25:52,016
-Sure.
-Cool.
1524
01:25:52,103 --> 01:25:54,018
I'll be right back.
1525
01:25:54,105 --> 01:25:56,151
- Thanks.
- Yep.
1526
01:26:00,198 --> 01:26:03,332
-So?
1527
01:26:03,462 --> 01:26:05,247
-I like everything
but his shoes.
1528
01:26:05,334 --> 01:26:07,727
-His shoes, Tess?
Is that what you saw?
1529
01:26:07,814 --> 01:26:10,339
Did you see them?
1530
01:26:10,426 --> 01:26:13,951
Wait. the home brewing hobby --
is that a red flag?
1531
01:26:14,038 --> 01:26:16,301
-You prefer skydiving?
-No.
1532
01:26:16,475 --> 01:26:18,825
- Exactly.
- Okay, okay.
1533
01:26:18,956 --> 01:26:22,307
-So, we say...I continue?
1534
01:26:22,438 --> 01:26:24,266
-For now.
But don't forget to ask him
1535
01:26:24,353 --> 01:26:25,876
about his relationship
with his mom.
1536
01:26:26,006 --> 01:26:27,530
-Girl, that's my next question.
-Good.
1537
01:26:27,660 --> 01:26:29,662
-Okay. Wait, wait, wait, wait.
Check my teeth.
1538
01:26:29,749 --> 01:26:31,360
-Good.
-Okay.
105114
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.