All language subtitles for Pe.Ev

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:00:30,196 --> 00:00:32,949 (Insects chirring, wind blowing) 4 00:00:35,994 --> 00:00:37,537 (Car passing) 5 00:00:59,809 --> 00:01:01,353 (Beeping) 6 00:01:03,688 --> 00:01:05,565 (Chiming) 7 00:01:24,709 --> 00:01:25,710 (Garage door opening) 8 00:01:26,419 --> 00:01:28,588 (in French): Fucking shit. 9 00:01:29,589 --> 00:01:31,424 OK. 10 00:01:31,549 --> 00:01:33,051 (Dogs barking) 11 00:01:49,234 --> 00:01:51,945 {\an8}Hey guys! Yeah, yeah. 12 00:01:52,070 --> 00:01:53,488 (Dogs continue barking) 13 00:01:53,613 --> 00:01:55,448 {\an8}Hey Cachou, happy, eh? 14 00:01:58,076 --> 00:01:59,786 (Chuckling) 15 00:01:59,911 --> 00:02:01,579 Hello, hello. 16 00:02:02,706 --> 00:02:03,790 Sleep well? 17 00:02:04,582 --> 00:02:05,583 Oui? Hello! 18 00:02:05,834 --> 00:02:08,461 Pixie, you'll get your kibble soon. 19 00:02:09,129 --> 00:02:11,756 PEAK EVERYTHING 20 00:02:26,062 --> 00:02:28,481 A message to you from Polar Lux 21 00:02:35,822 --> 00:02:39,659 We trust that your new lamp will bring light to your days 22 00:02:39,784 --> 00:02:41,369 for many years to come. 23 00:02:42,370 --> 00:02:46,332 If you have any problems or questions, please contact us directly. 24 00:02:46,458 --> 00:02:48,668 We will try to help you. 25 00:02:49,044 --> 00:02:50,837 OK... 26 00:02:55,800 --> 00:02:58,428 (Dog barking) 27 00:02:59,054 --> 00:03:00,513 - Hi Romy. - Hi. 28 00:03:00,513 --> 00:03:01,806 Have a nice night? 29 00:03:03,641 --> 00:03:06,770 Did you maybe forget to turn off the outside light last night? 30 00:03:06,770 --> 00:03:07,812 No. 31 00:03:07,812 --> 00:03:09,105 It's no big deal... 32 00:03:09,105 --> 00:03:10,899 I didn't forget. 33 00:03:10,899 --> 00:03:16,696 Okay. Then can you start with the puppies' cages please? 34 00:03:17,447 --> 00:03:19,866 Yeah... that's the problem. 35 00:03:20,116 --> 00:03:21,201 Hmm? 36 00:03:21,326 --> 00:03:23,828 I have trouble taking orders. 37 00:03:25,538 --> 00:03:27,916 Don't take it as an order. 38 00:03:28,333 --> 00:03:30,460 Of course it's my kennel, but... 39 00:03:30,752 --> 00:03:32,212 Uh... 40 00:03:32,212 --> 00:03:37,509 Okay, I'll start with the cages and you do the kibble? 41 00:03:37,509 --> 00:03:38,676 Okay. 42 00:03:39,052 --> 00:03:40,553 Thanks Adam. 43 00:03:43,056 --> 00:03:44,682 (Dog whimpering) 44 00:03:54,067 --> 00:03:55,610 Come. 45 00:03:55,735 --> 00:03:56,778 What? 46 00:03:57,028 --> 00:03:58,029 Follow me. 47 00:03:58,363 --> 00:03:59,823 Where are you going? 48 00:04:06,746 --> 00:04:09,332 - Romy, what are you doing? - Nothing. 49 00:04:14,212 --> 00:04:16,131 (Breathing heavily) 50 00:04:16,256 --> 00:04:17,674 We're alone. 51 00:04:23,012 --> 00:04:23,930 Me too. 52 00:04:30,061 --> 00:04:31,938 - Like that? - Yeah. 53 00:04:32,522 --> 00:04:34,858 (Both breathing heavily, moaning) 54 00:04:46,745 --> 00:04:48,371 (Moaning) 55 00:04:49,622 --> 00:04:52,375 Thanks for doing a good job today, Romy. 56 00:04:54,127 --> 00:04:55,712 See you tomorrow? 57 00:04:56,379 --> 00:04:59,507 Don't get any ideas, eh? 58 00:04:59,632 --> 00:05:01,051 What? 59 00:05:01,343 --> 00:05:04,220 You're much too old for me. 60 00:05:04,596 --> 00:05:06,306 Got it? 61 00:05:06,931 --> 00:05:10,477 Yup, I understand, it's clear. 62 00:05:11,144 --> 00:05:12,479 OK. 63 00:05:13,104 --> 00:05:14,814 Have a nice day. 64 00:05:14,939 --> 00:05:16,900 You too, Romy. 65 00:05:40,215 --> 00:05:42,509 What's your helper's name again? 66 00:05:43,218 --> 00:05:44,302 Romy. 67 00:05:44,302 --> 00:05:46,054 She's cute. Is she nice? 68 00:05:46,179 --> 00:05:47,347 Yes, very nice. 69 00:05:47,806 --> 00:05:51,685 Does she have big boobs? Girls today don't seem to have any. 70 00:05:51,810 --> 00:05:54,854 Yes, I suppose her breasts are just fine. 71 00:05:54,980 --> 00:05:57,065 Don't get any ideas, eh? 72 00:05:57,190 --> 00:05:59,859 But it'd be nice for Adam to meet someone. 73 00:05:59,859 --> 00:06:00,985 It's time. 74 00:06:00,985 --> 00:06:03,071 Look in the mirror, Frank. 75 00:06:03,071 --> 00:06:05,115 At least I've lived with a woman. 76 00:06:05,115 --> 00:06:07,409 - Been a while now. - But you... 77 00:06:07,534 --> 00:06:10,120 You're handsome, it's different. - You're handsome too. 78 00:06:10,245 --> 00:06:12,038 Enough, boys. 79 00:06:12,038 --> 00:06:14,749 You guys are late on everything. 80 00:06:14,749 --> 00:06:20,505 No girlfriends, no kids, no house, no cash, no trips, nothing. 81 00:06:20,880 --> 00:06:23,341 You're missing out on everything. 82 00:06:23,341 --> 00:06:24,843 (Machine beeping) 83 00:06:24,843 --> 00:06:25,969 Jeez. 84 00:06:27,470 --> 00:06:29,889 I can't say anything to you, Adam. 85 00:06:31,182 --> 00:06:33,435 (Knocking on door) 86 00:06:33,560 --> 00:06:35,186 (Machine beeping) 87 00:06:35,603 --> 00:06:38,940 You have good personal coverage. 88 00:06:39,065 --> 00:06:41,776 But you need to watch out for your business. 89 00:06:41,901 --> 00:06:43,069 His business! 90 00:06:43,737 --> 00:06:45,572 It's growing. 91 00:06:46,031 --> 00:06:49,159 He walks the neighbours' dogs. It's a job for a little girl. 92 00:06:49,159 --> 00:06:50,952 It's a kennel, Eugène. 93 00:06:51,077 --> 00:06:53,038 How many do you have now? 94 00:06:54,205 --> 00:06:56,082 Depends on the litters. 95 00:06:56,791 --> 00:06:59,836 Fifteen, plus the ones I board. 96 00:06:59,836 --> 00:07:04,549 Holy shit! I don't wanna scare you but what if it catches fire? 97 00:07:04,549 --> 00:07:07,052 It's happening more and more often. 98 00:07:07,052 --> 00:07:08,303 What do you mean? 99 00:07:08,428 --> 00:07:09,554 Climate change! 100 00:07:09,554 --> 00:07:12,891 There'll be more storms, drought, flooding... 101 00:07:12,891 --> 00:07:14,017 I know. 102 00:07:15,351 --> 00:07:16,561 I know. 103 00:07:16,561 --> 00:07:19,606 Sorry, I really don't like to think about that. 104 00:07:19,939 --> 00:07:21,066 OK. 105 00:07:21,066 --> 00:07:23,443 How much do you think it's worth? 106 00:07:24,569 --> 00:07:27,656 They're my dogs, I can't put a number on them. 107 00:07:27,781 --> 00:07:28,740 Two million! 108 00:07:28,740 --> 00:07:30,617 That's what I think, Eugène. 109 00:07:30,617 --> 00:07:33,495 You gotta bring it up to two million, minimum. 110 00:07:33,495 --> 00:07:36,081 Adam, you're a business man. 111 00:07:36,331 --> 00:07:38,625 You have to start thinking like one. 112 00:07:38,917 --> 00:07:40,460 A businessman! 113 00:07:46,049 --> 00:07:49,386 (Breathing deeply) 114 00:08:19,874 --> 00:08:21,501 It's not working. 115 00:08:42,856 --> 00:08:44,107 (Sniffling) 116 00:08:47,527 --> 00:08:49,696 (Crying) 117 00:08:52,991 --> 00:08:55,035 (Dog panting) 118 00:08:57,704 --> 00:09:01,332 Why didn't I have any siblings? 119 00:09:01,833 --> 00:09:04,127 Jeez, are you seven years old? 120 00:09:08,465 --> 00:09:10,884 When Mom found out she was sick 121 00:09:11,718 --> 00:09:14,763 did she leave a letter or anything for me? 122 00:09:14,888 --> 00:09:17,724 There's no letter. You're being a pain. 123 00:09:18,141 --> 00:09:20,727 You were two, what would she write you? 124 00:09:21,186 --> 00:09:22,645 Yeah, okay. 125 00:09:23,104 --> 00:09:25,023 (Phone ringing) 126 00:09:27,359 --> 00:09:29,778 Hi Romy, everything okay? 127 00:09:30,487 --> 00:09:33,490 Yes, it's just that I can't get up. 128 00:09:34,949 --> 00:09:37,410 It's sort of because of you. 129 00:09:37,410 --> 00:09:39,079 Well, both of us. 130 00:09:40,288 --> 00:09:41,331 Oh, yeah? 131 00:09:41,331 --> 00:09:42,749 Where is she? 132 00:09:43,083 --> 00:09:45,543 It was good, eh? 133 00:09:45,960 --> 00:09:47,003 Huh? 134 00:09:47,462 --> 00:09:49,172 Wasn't it good? 135 00:09:51,633 --> 00:09:53,677 Yes. Very good. 136 00:09:54,260 --> 00:09:57,555 I'm touching myself now, thinking about yesterday. 137 00:09:57,555 --> 00:09:59,974 Are you touching yourself? 138 00:10:00,100 --> 00:10:02,102 It's not a good time. 139 00:10:02,102 --> 00:10:03,770 Good time for what? 140 00:10:03,770 --> 00:10:04,813 Too bad. 141 00:10:04,938 --> 00:10:08,775 I'll be in late, after lunch. 142 00:10:09,275 --> 00:10:11,027 I'm lounging in bed now. 143 00:10:11,027 --> 00:10:13,947 Great, see you later. 144 00:10:14,906 --> 00:10:17,242 Romy has an emergency, she'll be late. 145 00:10:17,242 --> 00:10:18,660 What emergency? 146 00:10:18,785 --> 00:10:20,328 A family thing. 147 00:10:20,328 --> 00:10:23,748 She hates the kennel, it's obvious. 148 00:10:23,748 --> 00:10:24,791 Hello. 149 00:10:24,916 --> 00:10:27,293 Adam Tremblay please? 150 00:10:27,293 --> 00:10:28,628 That's me. 151 00:10:28,753 --> 00:10:31,965 I'm confirming your appointment with Dr. Catalina Flores 152 00:10:32,090 --> 00:10:33,341 on Tuesday at 6pm. 153 00:10:33,341 --> 00:10:34,843 Catalina? 154 00:10:34,968 --> 00:10:36,302 What? 155 00:10:36,428 --> 00:10:38,888 Catalina Flores, psychiatrist. 156 00:10:38,888 --> 00:10:41,349 (Dogs barking) 157 00:10:41,474 --> 00:10:43,810 Ah, oui... 158 00:10:44,310 --> 00:10:45,937 I confirm the appointment. 159 00:10:46,062 --> 00:10:47,105 Sorry? 160 00:10:47,522 --> 00:10:49,232 I confirm the appointment. 161 00:10:50,150 --> 00:10:51,317 Thank you. Goodbye. 162 00:10:52,318 --> 00:10:53,653 Bye. 163 00:11:05,206 --> 00:11:07,751 (Breathing deeply) 164 00:11:28,104 --> 00:11:30,815 (Beeping) 165 00:11:37,655 --> 00:11:39,824 (Line ringing) 166 00:11:50,126 --> 00:11:51,795 (in English): This is Polar Lux Incorporated. 167 00:11:51,795 --> 00:11:53,546 Thank you for calling. My name is Tina. 168 00:11:53,546 --> 00:11:55,006 How may I help you? 169 00:11:55,006 --> 00:11:58,051 (With French accent): Hi, Tina. Uh, my name is Adam. 170 00:11:58,051 --> 00:11:59,594 I'm sorry, what's your name? 171 00:11:59,594 --> 00:12:01,012 Adam. 172 00:12:01,012 --> 00:12:02,222 Sorry, what? 173 00:12:02,347 --> 00:12:05,100 Um, my name, uh... Adam. 174 00:12:05,225 --> 00:12:06,768 Adam. Adam? 175 00:12:06,768 --> 00:12:08,603 Like the first man? 176 00:12:08,728 --> 00:12:10,355 - Oh, Adam! - Yeah. 177 00:12:10,480 --> 00:12:12,065 Hello! Sorry about that. 178 00:12:12,065 --> 00:12:13,441 It's OK. 179 00:12:13,566 --> 00:12:14,985 Would you like me to transfer you 180 00:12:14,985 --> 00:12:16,569 to a French-speaking colleague? 181 00:12:16,695 --> 00:12:19,030 Mmm. No, no. It's fine. Thank you. 182 00:12:19,030 --> 00:12:22,283 OK. How may I help you this evening? 183 00:12:22,409 --> 00:12:25,787 Uh, I found your phone number 184 00:12:25,787 --> 00:12:30,500 in the box of my new therapy desk lamp, Sunshine In 2.1. 185 00:12:30,625 --> 00:12:32,127 It's a really nice touch. 186 00:12:32,252 --> 00:12:34,379 I'm really happy to talk with someone. 187 00:12:35,547 --> 00:12:37,298 Sure. Go ahead. 188 00:12:37,298 --> 00:12:38,925 Um... 189 00:12:41,845 --> 00:12:44,264 I don't know exactly how to start. 190 00:12:45,432 --> 00:12:46,683 It's like... 191 00:12:47,642 --> 00:12:49,185 Um... 192 00:12:50,937 --> 00:12:53,398 There's a deep sadness... 193 00:12:54,607 --> 00:12:56,026 inside of me. 194 00:12:56,026 --> 00:12:57,360 It's like... 195 00:12:59,321 --> 00:13:00,739 It's like a rock. 196 00:13:01,990 --> 00:13:03,325 Yeah? 197 00:13:03,450 --> 00:13:05,326 Like a rock. 198 00:13:05,326 --> 00:13:07,704 I'm so sorry to hear that. 199 00:13:07,704 --> 00:13:09,122 Thank you. 200 00:13:10,248 --> 00:13:13,084 I'm in front of the lamp right now. 201 00:13:13,084 --> 00:13:16,880 And I guess if I keep going on 202 00:13:16,880 --> 00:13:19,966 with, uh, sport and meditation, 203 00:13:19,966 --> 00:13:22,719 I should feel better at some point? 204 00:13:23,720 --> 00:13:25,847 Yes. I hope so. 205 00:13:25,972 --> 00:13:27,390 I believe so. 206 00:13:29,017 --> 00:13:33,146 And is there something I could do for you right now? 207 00:13:33,271 --> 00:13:35,690 Oh, I don't know. 208 00:13:35,815 --> 00:13:38,234 It's already a lot to talk with someone. 209 00:13:39,361 --> 00:13:40,236 Oh. 210 00:13:41,363 --> 00:13:42,822 OK. 211 00:13:44,157 --> 00:13:47,952 This is a technical support line. 212 00:13:47,952 --> 00:13:51,414 If you experience any difficulties with the product... 213 00:13:52,916 --> 00:13:54,626 we can help you work through that. 214 00:13:54,626 --> 00:13:56,211 Fuck... 215 00:13:56,336 --> 00:13:58,713 Oh, I'm so sorry. 216 00:13:58,713 --> 00:14:02,550 I--I thought it was like a helping line to talk. 217 00:14:02,676 --> 00:14:04,177 I'm so sorry. 218 00:14:04,177 --> 00:14:06,012 Don't worry. It's not clear on the notice. 219 00:14:06,137 --> 00:14:07,389 It's a common mistake. 220 00:14:07,389 --> 00:14:09,349 It is? It happened before? 221 00:14:09,349 --> 00:14:11,768 Yeah, I think so. I could ask some of my colleagues. 222 00:14:11,768 --> 00:14:13,520 No, no, no, no. It's OK, it's OK. 223 00:14:13,645 --> 00:14:14,979 I'm going to hang up now. 224 00:14:14,979 --> 00:14:16,690 I'm so sorry I lost your time. 225 00:14:16,815 --> 00:14:18,274 No, no, no. Please don't hang up. 226 00:14:19,359 --> 00:14:20,402 OK. 227 00:14:20,402 --> 00:14:21,528 You... 228 00:14:21,653 --> 00:14:23,196 (Thunder rumbling in distance) 229 00:14:23,196 --> 00:14:25,699 You should use your lamp about 30 minutes a day. 230 00:14:25,824 --> 00:14:28,326 And if you experience headaches, 231 00:14:28,326 --> 00:14:31,955 you can wear sunglasses during the session. 232 00:14:31,955 --> 00:14:35,291 Oh, OK. Those are really good advices. 233 00:14:38,628 --> 00:14:40,797 Are you OK, Adam? 234 00:14:40,797 --> 00:14:42,841 Oh, yeah, yeah. 235 00:14:44,551 --> 00:14:47,887 I just wish I would understand the world better, 236 00:14:48,013 --> 00:14:49,597 like how things work. 237 00:14:49,597 --> 00:14:51,057 (Thunder crashing) 238 00:14:51,182 --> 00:14:54,269 Yeah, but things are pretty messed up these days. 239 00:14:54,269 --> 00:14:57,397 Maybe only insane people understand how things work. 240 00:14:57,397 --> 00:14:58,398 (Chuckling) 241 00:14:58,523 --> 00:14:59,566 Yeah, right? 242 00:14:59,691 --> 00:15:00,775 Yeah. 243 00:15:00,900 --> 00:15:01,943 (Chuckling) 244 00:15:02,068 --> 00:15:03,320 I don't know. 245 00:15:03,320 --> 00:15:07,574 It became so complicated. We need so many things. 246 00:15:07,699 --> 00:15:08,908 We know so many people. 247 00:15:09,034 --> 00:15:10,994 I know. I agree. 248 00:15:10,994 --> 00:15:12,245 Sorry about the noise. 249 00:15:12,370 --> 00:15:13,788 It's OK. 250 00:15:13,913 --> 00:15:16,583 Sometimes I wish I was born in a different era. 251 00:15:16,583 --> 00:15:18,626 No, really? Me too. 252 00:15:18,626 --> 00:15:20,253 Me too. 253 00:15:20,253 --> 00:15:23,256 Like at the beginning of humanity, in surviving mode. 254 00:15:23,381 --> 00:15:24,883 Yeah! 255 00:15:24,883 --> 00:15:27,135 Living in little tribes, picking blueberries, 256 00:15:27,260 --> 00:15:30,013 sleeping with each other freely 257 00:15:30,138 --> 00:15:34,225 and dying at 25 by losing a fight against a mammoth. 258 00:15:34,225 --> 00:15:35,101 (Tina laughing) 259 00:15:35,101 --> 00:15:36,394 That's how it should be. 260 00:15:36,394 --> 00:15:37,437 Yeah, no? 261 00:15:37,437 --> 00:15:38,480 You're right! 262 00:15:38,605 --> 00:15:40,148 I think you're right. 263 00:15:40,148 --> 00:15:42,233 I like talking to you, Adam. 264 00:15:42,233 --> 00:15:45,945 I mean, I'm--I'm sorry about the rock, of course, 265 00:15:45,945 --> 00:15:48,448 but it's a nice conversation. 266 00:15:48,448 --> 00:15:49,616 (Heavy rain falling) 267 00:15:49,741 --> 00:15:51,493 You're very nice, Tina. 268 00:15:51,618 --> 00:15:53,244 You're very nice, too. 269 00:15:53,244 --> 00:15:54,329 Jesus! 270 00:15:54,454 --> 00:15:55,580 (Heavy rain continues) 271 00:15:55,580 --> 00:15:57,332 Are you OK, Tina? 272 00:15:57,457 --> 00:15:59,501 It's all right, but I think I should go. 273 00:15:59,501 --> 00:16:00,960 You take care, OK? 274 00:16:00,960 --> 00:16:03,463 OK, you take care too, Tina. 275 00:16:03,463 --> 00:16:05,465 You take care too! 276 00:16:05,465 --> 00:16:07,592 (Rain stops) 277 00:16:27,904 --> 00:16:30,448 (Breathing deeply) 278 00:16:52,971 --> 00:16:55,098 (in French): I will stop. 279 00:16:55,390 --> 00:16:57,142 I will feel. 280 00:16:59,060 --> 00:17:01,312 I will see and enjoy. 281 00:17:02,647 --> 00:17:04,566 And I'll simply tell myself 282 00:17:05,734 --> 00:17:08,069 that no matter what has happened 283 00:17:08,194 --> 00:17:10,321 and no matter what will happen, 284 00:17:11,906 --> 00:17:15,326 this moment is one of happiness. 285 00:17:20,707 --> 00:17:22,334 Now, slowly, 286 00:17:23,418 --> 00:17:24,669 gently, 287 00:17:25,128 --> 00:17:27,422 open your eyes. 288 00:17:28,631 --> 00:17:30,550 Return to reality. 289 00:17:31,676 --> 00:17:34,429 Return to reality. 290 00:17:52,697 --> 00:17:56,034 WHAT IS LIGHT THERAPY? 291 00:18:15,095 --> 00:18:17,055 (Dogs barking) 292 00:18:20,850 --> 00:18:23,436 Come on, fetch! 293 00:18:24,145 --> 00:18:25,730 Bring it here. 294 00:18:25,730 --> 00:18:27,899 Give it here. 295 00:18:27,899 --> 00:18:28,983 Whoa! 296 00:18:28,983 --> 00:18:30,735 Good boy. 297 00:18:30,860 --> 00:18:31,820 Oui. 298 00:18:32,112 --> 00:18:33,405 Hello. 299 00:18:34,364 --> 00:18:35,407 Hello. 300 00:18:35,407 --> 00:18:36,783 This is Simon. 301 00:18:36,783 --> 00:18:38,660 Can he hang out here today? 302 00:18:38,660 --> 00:18:40,704 We feel like being together. 303 00:18:40,704 --> 00:18:43,248 It won't make any difference if he's here. 304 00:18:43,581 --> 00:18:44,833 Uh, OK. 305 00:18:45,333 --> 00:18:47,669 You can start with the pens. 306 00:18:48,002 --> 00:18:49,170 OK. 307 00:18:56,511 --> 00:18:57,595 Uh... 308 00:18:57,595 --> 00:19:02,726 Dude, it'd be cool if you let us do it here. 309 00:19:02,726 --> 00:19:03,977 Do what? 310 00:19:03,977 --> 00:19:06,688 My roommates are home all the time. 311 00:19:06,813 --> 00:19:08,690 She lives with her folks. 312 00:19:08,690 --> 00:19:11,484 Could we maybe use the office? 313 00:19:12,318 --> 00:19:14,195 Not in front of the dogs. 314 00:19:14,946 --> 00:19:16,698 That would be cringe. 315 00:19:18,074 --> 00:19:20,118 Maybe at lunchtime? 316 00:19:20,702 --> 00:19:22,454 Or in the evening. 317 00:19:23,663 --> 00:19:27,334 No, it's not possible. Gobelet, fetch! 318 00:19:28,543 --> 00:19:31,921 The planet has just seen its hottest July on record. 319 00:19:31,921 --> 00:19:36,009 Natural disasters have been increasingly common this year, 320 00:19:36,134 --> 00:19:39,220 while here at home, the heat wave... 321 00:19:52,734 --> 00:19:54,653 (Sighing) 322 00:20:10,543 --> 00:20:13,421 Why are you here, Mr. Tremblay? 323 00:20:16,132 --> 00:20:17,759 Uh... 324 00:20:18,718 --> 00:20:21,763 When I called for an appointment, 325 00:20:23,098 --> 00:20:26,684 I wasn't doing too well. 326 00:20:27,560 --> 00:20:28,561 No. 327 00:20:30,313 --> 00:20:32,774 Can you try to describe why? 328 00:20:33,942 --> 00:20:35,235 Yes. 329 00:20:38,196 --> 00:20:39,781 It's that... 330 00:20:41,324 --> 00:20:44,369 Global warming is increasing non-stop, 331 00:20:46,913 --> 00:20:49,582 causing natural disasters 332 00:20:49,582 --> 00:20:53,002 like wildfires, floods, droughts, hurricanes. 333 00:20:53,002 --> 00:20:54,379 Alright. 334 00:20:54,379 --> 00:20:56,673 And it'll get worse fast. 335 00:20:56,673 --> 00:21:00,927 Scientists talk about a tipping point, a point of no return, 336 00:21:01,052 --> 00:21:05,598 or a feedback loop that we'll reach much sooner than we expected. 337 00:21:05,724 --> 00:21:09,644 We've known for a long time that the glaciers are melting. 338 00:21:09,769 --> 00:21:12,897 Now it's happening so fast, they'll submerge us. 339 00:21:12,897 --> 00:21:17,736 This will create a warm current that'll affect the entire Atlantic. 340 00:21:17,736 --> 00:21:20,447 Thermal expansion, the loss of permafrost. 341 00:21:21,281 --> 00:21:26,202 This could raise sea levels by two meters by the end of the century. 342 00:21:26,202 --> 00:21:31,166 Bombay, Jakarta, Shanghai will all be under sea level within 20 years. 343 00:21:31,583 --> 00:21:35,754 Ironically, it also creates droughts in Asia and Africa. 344 00:21:35,754 --> 00:21:40,800 Because of course it's the poor, exploited populations that suffer most. 345 00:21:40,925 --> 00:21:45,680 Soon, 300 million people will be moving towards sustainable regions, 346 00:21:45,680 --> 00:21:47,057 like here. 347 00:21:47,057 --> 00:21:49,684 It'll be chaos. We're not ready for it. 348 00:21:49,809 --> 00:21:52,562 If it's not that, it'll be something else. 349 00:21:52,687 --> 00:21:55,523 Low fertility rates, the militarization of space, 350 00:21:55,648 --> 00:21:58,985 microplastics, deep sea mining, 351 00:21:58,985 --> 00:22:00,737 trawling. Trawling! 352 00:22:00,737 --> 00:22:04,032 Peak oil, peak coal, peak wood and water. 353 00:22:04,032 --> 00:22:06,409 Wood, water, rice, 354 00:22:06,534 --> 00:22:09,287 farmland, we took it all! 355 00:22:12,123 --> 00:22:14,793 We are the cockroaches of the world. 356 00:22:16,670 --> 00:22:18,463 Hmm... 357 00:22:19,881 --> 00:22:23,134 Scientists use the expression "Peak Everything." 358 00:22:23,134 --> 00:22:24,386 The peak of everything. 359 00:22:25,970 --> 00:22:29,474 But we keep going, because we're stuck in this system. 360 00:22:30,100 --> 00:22:31,935 T.I.N.A. 361 00:22:32,644 --> 00:22:34,521 (in English): There is no alternative. 362 00:22:35,730 --> 00:22:38,358 (in French): We can't even imagine what will happen. 363 00:22:38,483 --> 00:22:40,151 Famines, massacres, 364 00:22:40,151 --> 00:22:44,239 massive social instability, civil wars for natural resources. 365 00:22:44,239 --> 00:22:46,574 Our systems will crash, it's already begun! 366 00:22:46,991 --> 00:22:48,660 (Imitates explosion) 367 00:22:48,660 --> 00:22:51,037 Excusez. 368 00:22:51,037 --> 00:22:52,580 So sorry. 369 00:22:55,250 --> 00:22:57,085 Depressed 370 00:22:58,753 --> 00:23:03,341 If we have to fight to survive, say, for the last bottle of water, 371 00:23:05,343 --> 00:23:07,387 or the last piece of bread, 372 00:23:10,265 --> 00:23:11,933 I'd be the first to die. 373 00:23:13,601 --> 00:23:15,478 I wouldn't fight for myself. 374 00:23:15,603 --> 00:23:17,439 I want others to live. 375 00:23:20,066 --> 00:23:22,360 Also, I'm not sleeping. 376 00:23:23,778 --> 00:23:26,614 When I can't sleep at night, I think... 377 00:23:30,201 --> 00:23:35,623 I think it would be better for things to end now. 378 00:23:35,749 --> 00:23:36,791 (Sniffling) 379 00:23:38,543 --> 00:23:41,129 Not for others, but for me. 380 00:23:41,254 --> 00:23:43,548 Don't worry, I'm not dangerous. 381 00:23:44,674 --> 00:23:46,968 But sometimes I think that 382 00:23:47,969 --> 00:23:51,973 one less parasite wouldn't be a bad thing. 383 00:23:55,393 --> 00:23:57,979 Also, my eyes get dry. 384 00:24:00,065 --> 00:24:01,650 They burn. 385 00:24:04,569 --> 00:24:06,071 And that's about it. 386 00:24:09,449 --> 00:24:13,078 I'm sorry, because I'm actually doing well. 387 00:24:14,537 --> 00:24:17,957 I don't mean to make things weird or be depressing. 388 00:24:18,249 --> 00:24:19,834 (Chuckling) 389 00:25:15,849 --> 00:25:17,225 Fucking shit! 390 00:25:32,949 --> 00:25:34,868 (Switch clicking) 391 00:25:41,333 --> 00:25:43,543 (Sighing) 392 00:26:01,436 --> 00:26:03,688 (Phone ringing) 393 00:26:06,149 --> 00:26:07,776 Allô? 394 00:26:07,776 --> 00:26:09,861 (in English): Hello! Is this Adam? 395 00:26:11,196 --> 00:26:12,530 Tina? 396 00:26:12,655 --> 00:26:14,074 Yeah, it's me. 397 00:26:15,283 --> 00:26:16,951 It's amazing. 398 00:26:17,077 --> 00:26:18,662 I was about to call you. 399 00:26:18,662 --> 00:26:20,288 - Really? - Yeah. 400 00:26:20,288 --> 00:26:21,456 Why? 401 00:26:21,456 --> 00:26:24,000 Uh, I'm not sure. 402 00:26:24,000 --> 00:26:27,587 OK. So good timing. 403 00:26:27,587 --> 00:26:29,172 This is a regular follow-up call 404 00:26:29,297 --> 00:26:31,758 to make sure everything is fine with the lamp. 405 00:26:31,758 --> 00:26:34,594 Oh, OK. But--but are you OK? 406 00:26:34,594 --> 00:26:36,680 Is everything all right at the office? 407 00:26:36,680 --> 00:26:37,681 We're fine. 408 00:26:37,681 --> 00:26:38,807 It's stormy these days, 409 00:26:38,807 --> 00:26:40,642 and lightning hit our transponder. 410 00:26:40,642 --> 00:26:42,435 No one was harmed. We were lucky. 411 00:26:42,435 --> 00:26:43,853 Oh, good to hear. 412 00:26:43,853 --> 00:26:45,647 I was worried. 413 00:26:45,772 --> 00:26:47,065 You were? 414 00:26:50,151 --> 00:26:51,319 Yeah. 415 00:26:51,319 --> 00:26:53,613 So... 416 00:26:54,698 --> 00:26:56,700 is everything OK with the lamp? 417 00:26:56,700 --> 00:26:58,952 Oh, not really. 418 00:26:59,077 --> 00:27:00,745 It's broken. 419 00:27:00,870 --> 00:27:03,331 Oh. Sorry to hear that. 420 00:27:03,331 --> 00:27:06,000 Something must have happened in the transportation. 421 00:27:06,000 --> 00:27:09,170 Oh, no, no, no. I kind of broke it, in fact. 422 00:27:09,170 --> 00:27:12,757 Oh, OK. Is everything OK? 423 00:27:12,757 --> 00:27:17,595 Well, I started a new medication against insomnia. 424 00:27:17,595 --> 00:27:21,349 And anxiety and depression. 425 00:27:21,349 --> 00:27:22,434 OK. 426 00:27:22,559 --> 00:27:24,269 Well, three medications. 427 00:27:24,269 --> 00:27:25,603 OK. 428 00:27:25,603 --> 00:27:28,523 And I think it made me feel a little dizzy, 429 00:27:28,523 --> 00:27:31,109 so the lamp fell from the desk and broke. 430 00:27:31,109 --> 00:27:32,360 Oh. 431 00:27:32,360 --> 00:27:35,447 And maybe I hit it a little after. 432 00:27:35,447 --> 00:27:36,948 It's all right. OK. 433 00:27:38,450 --> 00:27:41,703 Um, the thing is... 434 00:27:43,955 --> 00:27:46,666 I don't buy a lot of objects. 435 00:27:46,666 --> 00:27:49,210 Not because I don't have money. I have money. 436 00:27:49,336 --> 00:27:51,629 I'm not rich, but OK, you know? 437 00:27:51,629 --> 00:27:54,340 It's just that I don't like to buy things. 438 00:27:56,259 --> 00:27:58,178 So it's kind of sad, 439 00:27:58,178 --> 00:28:01,639 because I think the lamp was doing good for me. 440 00:28:04,017 --> 00:28:06,895 OK, sir, I understand. 441 00:28:06,895 --> 00:28:10,273 You're telling me that the lamp you received was broken 442 00:28:10,273 --> 00:28:11,733 and never worked, is that it? 443 00:28:11,733 --> 00:28:14,361 No, no, no. That's not what I say. 444 00:28:14,486 --> 00:28:15,820 We're really sorry about that. 445 00:28:15,820 --> 00:28:17,447 It's probably a manufacturing defect. 446 00:28:17,572 --> 00:28:18,823 Oh, but... 447 00:28:18,948 --> 00:28:21,242 Your lamp is still under warranty, Mr. Tremblay. 448 00:28:21,368 --> 00:28:23,995 You will receive a new one within three business days. 449 00:28:23,995 --> 00:28:25,747 Oh, OK. 450 00:28:27,207 --> 00:28:29,459 Thank you, Polar Lux. 451 00:28:29,584 --> 00:28:32,045 This is great customer service. 452 00:28:32,170 --> 00:28:33,213 Sure! 453 00:28:33,213 --> 00:28:35,673 (Laughing) 454 00:28:37,717 --> 00:28:40,053 Tina, do you... 455 00:28:40,178 --> 00:28:41,179 Yeah? 456 00:28:41,179 --> 00:28:42,347 Uh... 457 00:28:43,556 --> 00:28:45,225 Do you have a... 458 00:28:45,350 --> 00:28:47,227 Do you have a husband? 459 00:28:48,686 --> 00:28:50,021 Yes. 460 00:28:50,021 --> 00:28:52,023 Yes, I do. His name is Scott. 461 00:28:53,149 --> 00:28:54,859 Oh, OK. 462 00:28:56,361 --> 00:28:57,570 What about you? 463 00:28:57,696 --> 00:29:00,365 Oh, no, no girlfriend. 464 00:29:00,365 --> 00:29:01,950 Uh... 465 00:29:01,950 --> 00:29:04,202 No girlfriend, but I have friends. 466 00:29:04,202 --> 00:29:05,620 Oh, good! 467 00:29:05,620 --> 00:29:08,373 My friend Frank cooks the best mac and cheese. 468 00:29:08,373 --> 00:29:10,542 He puts hot dogs in it. 469 00:29:10,542 --> 00:29:11,793 You should try it. 470 00:29:11,793 --> 00:29:13,795 OK. OK, I will. 471 00:29:13,795 --> 00:29:15,797 You're so great. 472 00:29:15,797 --> 00:29:18,758 Are you, like, an AI or something? 473 00:29:18,758 --> 00:29:20,677 (With robot voice): Maybe I am. 474 00:29:20,677 --> 00:29:22,262 (Both laughing) 475 00:29:23,596 --> 00:29:24,889 No, I'm not. 476 00:29:24,889 --> 00:29:26,725 And I think I should go. My boss is around. 477 00:29:26,725 --> 00:29:28,184 Oh, yeah. Sure, sure. 478 00:29:28,184 --> 00:29:29,602 Oh, Tina, wait. 479 00:29:29,602 --> 00:29:30,812 What? 480 00:29:31,855 --> 00:29:33,565 Do you like snow? 481 00:29:33,690 --> 00:29:35,358 I love snow! 482 00:29:35,358 --> 00:29:36,735 (Both laughing) 483 00:29:36,735 --> 00:29:38,069 Me too. 484 00:29:38,194 --> 00:29:39,320 (Both laughing) 485 00:29:39,320 --> 00:29:40,363 Me too! 486 00:29:40,488 --> 00:29:41,448 Amazing. 487 00:29:48,163 --> 00:29:51,666 (in French): Solastalgia is a deep distress 488 00:29:51,791 --> 00:29:57,255 caused by perceived irreversible changes in our environment. 489 00:30:00,342 --> 00:30:03,595 In a world that seems to be self-destructing, 490 00:30:04,471 --> 00:30:09,017 some people are overcome by a suffocating sense of powerlessness. 491 00:30:11,936 --> 00:30:17,984 "The place where I grew up, where I wantmy children to grow up, is falling apart, 492 00:30:18,902 --> 00:30:22,197 "and there's nothing I can do," they think. 493 00:30:24,032 --> 00:30:29,496 But the wise will see thisas a chance to rise up and accept things, 494 00:30:30,330 --> 00:30:33,124 to understand and to take action. 495 00:30:35,460 --> 00:30:38,963 We must remain calm when everything's falling apart. 496 00:30:42,217 --> 00:30:46,805 We must remain calmwhen everything comes back to life. 497 00:30:52,268 --> 00:30:54,187 (Sighing) 498 00:31:09,911 --> 00:31:11,705 (Insects chirring) 499 00:31:11,997 --> 00:31:14,082 You sure this is safe? 500 00:31:14,082 --> 00:31:18,420 They say not to engage in intense activity during a heatwave. 501 00:31:18,920 --> 00:31:22,007 This isn't intense, it's light activity. 502 00:31:23,341 --> 00:31:27,470 Fuck it, man, for real. It's fucking 45 degrees. 503 00:31:28,012 --> 00:31:30,390 (Breathing heavily) 504 00:31:30,390 --> 00:31:32,183 (Grumbling) 505 00:31:34,811 --> 00:31:37,772 I've been speaking with a woman over the phone. 506 00:31:37,772 --> 00:31:40,108 We have very nice conversations. 507 00:31:41,192 --> 00:31:45,030 She's smart, and she has a soft voice. 508 00:31:46,072 --> 00:31:47,407 OK... 509 00:31:47,532 --> 00:31:48,742 Interesting. 510 00:31:49,576 --> 00:31:52,287 Only on the phone? Or do you see each other? 511 00:31:52,412 --> 00:31:53,872 We've never met. 512 00:31:54,873 --> 00:31:57,459 So... it's not really real. 513 00:31:58,418 --> 00:31:59,878 It's very real. 514 00:32:11,890 --> 00:32:13,308 Gently. 515 00:32:15,268 --> 00:32:18,480 Gotta give them lots of fresh water today, it's really hot. 516 00:32:18,480 --> 00:32:21,358 Heatwaves are even worse for dogs than humans. 517 00:32:21,358 --> 00:32:23,151 OK. 518 00:32:23,276 --> 00:32:26,029 (Dogs barking) 519 00:32:35,163 --> 00:32:37,457 - Adam Tremblay? - Yes, that's me. 520 00:32:37,457 --> 00:32:39,084 Thanks, have a good day. 521 00:33:02,524 --> 00:33:06,444 We are sorry for the inconvenienceand trust that... 522 00:33:20,375 --> 00:33:22,293 (Bird calling) 523 00:33:31,177 --> 00:33:34,222 Pop? Why are you here? 524 00:33:35,515 --> 00:33:39,102 Fucking government housing, it's too hot in there. 525 00:33:39,102 --> 00:33:41,271 I'm sleeping here tonight. 526 00:33:41,479 --> 00:33:42,564 All right. 527 00:33:51,614 --> 00:33:54,576 What's all this? You sick? 528 00:33:55,702 --> 00:33:56,661 No. 529 00:33:58,997 --> 00:34:01,249 Lorazepram. 530 00:34:02,792 --> 00:34:05,170 Auro-venlafaxine. 531 00:34:05,712 --> 00:34:06,921 What are these? 532 00:34:07,047 --> 00:34:08,340 Nothing. 533 00:34:09,716 --> 00:34:11,426 And what's that? 534 00:34:12,385 --> 00:34:13,428 Nothing. 535 00:34:13,553 --> 00:34:14,804 Hey! 536 00:34:14,929 --> 00:34:16,431 What is it? 537 00:34:23,730 --> 00:34:25,774 A therapeutic sun lamp, 538 00:34:26,274 --> 00:34:31,488 anxiolytics, sleeping pills and antidepressants. 539 00:34:33,573 --> 00:34:35,200 (Pills rattling) 540 00:34:35,575 --> 00:34:36,659 What? 541 00:34:37,535 --> 00:34:39,204 Sometimes I'm sad. 542 00:34:39,954 --> 00:34:41,998 About what? 543 00:34:44,167 --> 00:34:46,628 Sometimes I wonder why I'm alive. 544 00:34:47,754 --> 00:34:49,339 Why you're alive? 545 00:34:50,382 --> 00:34:52,759 Come on, what's the deal? 546 00:34:52,759 --> 00:34:54,386 You live, that's it! 547 00:34:54,844 --> 00:34:56,721 Why you're alive? 548 00:34:59,224 --> 00:35:01,476 I'll take care of this trash. 549 00:35:04,062 --> 00:35:06,064 You don't need that! 550 00:35:07,983 --> 00:35:10,735 We live and that's it! 551 00:35:12,487 --> 00:35:13,697 Dad, 552 00:35:14,823 --> 00:35:16,741 get out of here. 553 00:35:17,659 --> 00:35:18,910 Don't overreact. 554 00:35:19,035 --> 00:35:20,453 No. 555 00:35:20,453 --> 00:35:22,497 Get out of my house. 556 00:35:22,497 --> 00:35:23,707 Calm down. 557 00:35:23,707 --> 00:35:26,501 Get out! 558 00:35:26,793 --> 00:35:28,420 Out! 559 00:35:30,046 --> 00:35:31,840 - Come on! - Out! 560 00:35:31,840 --> 00:35:34,092 Jesus, take it easy! 561 00:35:34,718 --> 00:35:38,096 (Breathing heavily) 562 00:35:40,807 --> 00:35:42,767 (♪ Video game music ♪) 563 00:35:43,977 --> 00:35:46,104 (Phone ringing) 564 00:35:48,356 --> 00:35:50,525 (in English): This is Polar Lux. My name is Tom. 565 00:35:50,525 --> 00:35:52,193 How may I help you? 566 00:35:52,193 --> 00:35:56,364 Uh, hi. Uh, may I speak with Tina, please? 567 00:35:57,407 --> 00:36:01,411 (in French): I can help you. What's this about? 568 00:36:02,037 --> 00:36:03,163 (in English): Oh, no. 569 00:36:03,621 --> 00:36:06,416 (in French): I really need to speak with Tina. 570 00:36:06,958 --> 00:36:09,294 (in English): OK. This is weird. 571 00:36:10,628 --> 00:36:15,467 (in French): She sent me a message in code, and... 572 00:36:15,925 --> 00:36:17,010 (in English): This is very weird. 573 00:36:17,135 --> 00:36:19,554 Uh, hold on. 574 00:36:19,554 --> 00:36:20,555 OK. 575 00:36:22,349 --> 00:36:23,892 He says he knows you? 576 00:36:24,017 --> 00:36:25,060 He sounds nice. 577 00:36:25,185 --> 00:36:26,478 (in French): Hello, Tina? 578 00:36:26,478 --> 00:36:28,438 (Tina, in English): Did he tell you his name? 579 00:36:28,563 --> 00:36:30,982 No, he said something about a secret code. 580 00:36:30,982 --> 00:36:33,485 Ah. Oh, it must be Adam! 581 00:36:33,485 --> 00:36:34,819 Oh, it's me. 582 00:36:34,819 --> 00:36:35,862 Pick up the phone. 583 00:36:35,987 --> 00:36:36,988 (Banging sound on line) 584 00:36:36,988 --> 00:36:38,657 - Tina, hello? - (Man): Tina, run! 585 00:36:38,657 --> 00:36:40,742 Tina? Tina! 586 00:36:40,742 --> 00:36:42,077 - Tina. - Are you OK? 587 00:36:42,202 --> 00:36:43,453 (Line beeping) 588 00:36:43,453 --> 00:36:44,496 Tina! 589 00:36:44,621 --> 00:36:46,164 (Phone beeping) 590 00:36:47,207 --> 00:36:49,501 (Line ringing) 591 00:36:49,501 --> 00:36:53,129 (in French): Thanks for calling Polar LuxTechnologies. Our offices are closed until... 592 00:37:10,605 --> 00:37:12,524 (Man speaking French, crowd cheering on TV) 593 00:37:31,167 --> 00:37:32,210 (Engine starting) 594 00:37:32,210 --> 00:37:33,878 What's going on? 595 00:37:33,878 --> 00:37:35,171 I need your car! 596 00:37:35,296 --> 00:37:37,549 - What the fuck? - Thanks Dad! 597 00:37:37,674 --> 00:37:41,177 I need it to go bowling tomorrow! 598 00:37:41,928 --> 00:37:43,680 Adam! 599 00:37:45,598 --> 00:37:46,808 Adam! 600 00:38:02,991 --> 00:38:04,284 (Line ringing) 601 00:38:04,409 --> 00:38:06,911 Thanks for calling Polar Lux Technologies... 602 00:38:10,790 --> 00:38:12,333 (Line ringing) 603 00:38:12,459 --> 00:38:13,918 Why are you calling me? 604 00:38:13,918 --> 00:38:17,839 Romy, you gotta take care of the dogs. You know how. Simon can help. 605 00:38:17,839 --> 00:38:21,468 What? For how long? Why is there wind? What's up? 606 00:38:21,593 --> 00:38:26,347 Just a few days. I gotta go. The dogs! Think about the dogs! 607 00:38:36,232 --> 00:38:37,525 OK... 608 00:39:17,983 --> 00:39:19,693 (Siren wailing in distance) 609 00:39:19,818 --> 00:39:21,194 (in English): Authorized personnel only. 610 00:39:21,194 --> 00:39:22,654 I know someone inside, please. 611 00:39:22,654 --> 00:39:24,406 There's only firemen and medics inside. 612 00:39:24,531 --> 00:39:25,740 Where are the people? 613 00:39:25,865 --> 00:39:26,866 After the earthquake, 614 00:39:26,866 --> 00:39:28,994 we sent them to the community center for safety. 615 00:39:29,119 --> 00:39:30,662 The earthquake? 616 00:39:34,791 --> 00:39:37,001 (Men and women chatting, indistinct) 617 00:39:37,001 --> 00:39:38,962 (♪ Soft music playing on PA ♪) 618 00:39:41,297 --> 00:39:43,216 Don't cry, Mrs. Spencer. 619 00:39:43,216 --> 00:39:46,052 It's God's doing. He's angry. 620 00:39:46,052 --> 00:39:48,096 No, it's not God. 621 00:39:48,221 --> 00:39:49,514 We'll be fine. 622 00:39:50,515 --> 00:39:52,559 Here, have one of these. 623 00:39:52,684 --> 00:39:54,477 (Chuckling) 624 00:39:54,477 --> 00:39:56,021 OK. 625 00:39:59,858 --> 00:40:01,693 Do you want one? 626 00:40:16,374 --> 00:40:18,543 ♪ ♪ ♪ 627 00:40:28,011 --> 00:40:29,971 ♪ ♪ ♪ 628 00:40:38,855 --> 00:40:40,190 Fascinating. 629 00:40:40,315 --> 00:40:42,650 (Talking, indistinct) 630 00:40:44,736 --> 00:40:46,488 Tina? 631 00:40:47,655 --> 00:40:49,074 Adam? 632 00:40:50,200 --> 00:40:51,659 Yes. 633 00:40:57,957 --> 00:40:59,501 So... 634 00:41:00,460 --> 00:41:01,920 You're alive. 635 00:41:04,756 --> 00:41:06,049 I am. 636 00:41:09,886 --> 00:41:11,846 (Laughing) 637 00:41:11,971 --> 00:41:16,768 Everybody! New information has come in. 638 00:41:18,186 --> 00:41:21,773 It seems that there is still a high risk of earthquakes 639 00:41:21,773 --> 00:41:24,025 within the next few days in the area. 640 00:41:24,025 --> 00:41:29,197 Therefore, I have to ask you to leave the city. 641 00:41:29,322 --> 00:41:31,032 (Crowd groaning) 642 00:41:31,157 --> 00:41:33,785 (All talking, indistinct) 643 00:41:37,247 --> 00:41:39,332 (Tina): Where are we going? 644 00:41:39,332 --> 00:41:42,043 I have an uncle in, uh, in Latchford. 645 00:41:42,043 --> 00:41:43,503 Do you mind taking me there? 646 00:41:43,628 --> 00:41:45,338 It's freaking far, no. 647 00:41:45,338 --> 00:41:47,132 Sure, I can take you there. 648 00:41:47,257 --> 00:41:50,218 Yeah, it's an emergency. You have to be with your family. 649 00:41:50,218 --> 00:41:51,761 God, you're nice. 650 00:41:52,971 --> 00:41:54,597 Yes, I am. 651 00:41:55,974 --> 00:41:57,350 Good. 652 00:41:57,350 --> 00:41:59,227 Can we stop at my place before we go? 653 00:41:59,227 --> 00:42:00,145 Sure. 654 00:42:13,366 --> 00:42:14,743 I'm leaving. 655 00:42:14,868 --> 00:42:16,161 Good luck, OK? 656 00:42:17,662 --> 00:42:18,997 You know what? 657 00:42:20,331 --> 00:42:22,584 I think I could use a little trip. 658 00:42:31,176 --> 00:42:32,469 (Door closing) 659 00:42:39,768 --> 00:42:41,269 We don't even have reception, guys. 660 00:42:41,269 --> 00:42:42,812 It's exciting, no? 661 00:42:44,022 --> 00:42:45,023 You know what we are? 662 00:42:45,023 --> 00:42:48,234 We're like, um, we're climate refugees. 663 00:42:48,234 --> 00:42:49,569 That is what we are. 664 00:42:49,569 --> 00:42:51,279 Yeah, you're right. 665 00:42:51,279 --> 00:42:53,907 People are not aware how climate change affects geology, 666 00:42:54,032 --> 00:42:55,784 but it does. 667 00:42:55,784 --> 00:42:57,452 It's proven, it does. - Oh my God. 668 00:42:57,452 --> 00:42:59,496 Oh my God. Is it shaking again? - Ah! What? 669 00:42:59,621 --> 00:43:02,082 What? What? - Ah! 670 00:43:02,082 --> 00:43:04,209 (Screaming) 671 00:43:04,334 --> 00:43:05,627 - No, no! - Are you crazy? 672 00:43:05,627 --> 00:43:07,629 - Huh? What? - It was a joke. 673 00:43:07,754 --> 00:43:09,422 It's a joke. It's a joke, joke. 674 00:43:09,422 --> 00:43:10,548 (Laughing) 675 00:43:10,548 --> 00:43:12,008 It's just a joke, my friend. 676 00:43:12,008 --> 00:43:13,426 It was funny. 677 00:43:13,426 --> 00:43:16,721 (Police radio chatter) 678 00:43:16,846 --> 00:43:18,431 Mmm. 679 00:43:18,556 --> 00:43:20,558 Well, now that it's legal, I mostly sell to minors. 680 00:43:20,558 --> 00:43:21,935 No, thank you. 681 00:43:21,935 --> 00:43:23,436 Thank you. 682 00:43:23,436 --> 00:43:24,979 Why not? 683 00:43:26,981 --> 00:43:29,651 These kids, they prefer edibles. 684 00:43:29,651 --> 00:43:32,821 And these candies you can find everywhere now. 685 00:43:32,821 --> 00:43:36,032 It's a hard time for inoffensive dealers. 686 00:43:36,032 --> 00:43:37,325 I'm telling you. - Yeah. 687 00:43:37,450 --> 00:43:39,327 Oh, I have to make a quick phone call. 688 00:43:39,327 --> 00:43:40,954 Yeah. 689 00:43:40,954 --> 00:43:42,664 Oh, sorry. 690 00:43:42,789 --> 00:43:44,165 Oh. 691 00:43:47,419 --> 00:43:48,795 Hey, did you see the news? 692 00:43:48,920 --> 00:43:50,422 It's crazy. 693 00:43:50,422 --> 00:43:53,425 I'm fine. I'm in Latchford with Tom. 694 00:43:53,425 --> 00:43:55,176 I'll probably sleep here. 695 00:43:55,301 --> 00:43:56,803 (Tom): They look better on me. 696 00:43:56,928 --> 00:43:58,596 We can't go home for a while, 697 00:43:58,722 --> 00:44:00,515 so you should probably stay at your mom's. 698 00:44:00,515 --> 00:44:02,934 - It's nice to see you. - Oh, God! Come on. 699 00:44:03,059 --> 00:44:04,018 Get out. 700 00:44:04,018 --> 00:44:05,687 I'll let you know. 701 00:44:05,812 --> 00:44:07,188 Good night. I love you. 702 00:44:07,188 --> 00:44:08,606 You look good, by the way. 703 00:44:09,858 --> 00:44:11,693 Still, you know, it's a good business. 704 00:44:12,944 --> 00:44:15,155 I mean, these kids, they get high. 705 00:44:15,280 --> 00:44:16,364 I'm telling you. 706 00:44:16,364 --> 00:44:18,533 They're an anxious generation. 707 00:44:18,658 --> 00:44:20,952 Oh, yeah? Why? 708 00:44:22,412 --> 00:44:24,789 I don't know, like, wars, pandemic, climate change. 709 00:44:24,789 --> 00:44:26,875 But you are aware that temperatures 710 00:44:26,875 --> 00:44:28,918 have always fluctuated by a few degrees, right? 711 00:44:28,918 --> 00:44:31,212 OK. 712 00:44:31,212 --> 00:44:35,884 But this time, it's us, and it's dangerous. 713 00:44:35,884 --> 00:44:38,553 Yeah. It's true, you think? 714 00:44:38,678 --> 00:44:40,722 - Yeah. - Bullshit! 715 00:44:40,847 --> 00:44:42,223 They need us to be afraid 716 00:44:42,223 --> 00:44:44,559 so they can raise their fucking carbon taxes. 717 00:44:44,684 --> 00:44:46,144 That's what I'm saying. 718 00:44:46,144 --> 00:44:48,480 I say, fuck you! 719 00:44:48,480 --> 00:44:50,440 In fact, they probably put estrogen 720 00:44:50,440 --> 00:44:51,858 in those fucking vaccines. 721 00:44:51,858 --> 00:44:53,485 Remember, a couple of years ago? 722 00:44:53,485 --> 00:44:55,028 The vaccines! 723 00:44:55,153 --> 00:44:57,614 They made all you guys weak and sissies. 724 00:44:57,614 --> 00:44:59,741 No offense, Tom. - Sure. 725 00:45:01,659 --> 00:45:03,661 It's so sad. 726 00:45:03,661 --> 00:45:05,163 The GIEC reports... 727 00:45:05,163 --> 00:45:07,290 GIEC? What the fuck is that? 728 00:45:07,290 --> 00:45:08,750 The scientists. 729 00:45:08,750 --> 00:45:10,251 They make up those numbers! 730 00:45:10,251 --> 00:45:11,711 Hell, even I could write them. 731 00:45:11,711 --> 00:45:13,338 But there are forest fires everywhere. 732 00:45:13,463 --> 00:45:14,672 You can see them. 733 00:45:14,672 --> 00:45:16,424 With AI now, they can create any images 734 00:45:16,424 --> 00:45:18,426 they want us to believe in. 735 00:45:18,551 --> 00:45:19,552 Who's they? 736 00:45:19,677 --> 00:45:21,471 Well, probably the deep state. 737 00:45:21,596 --> 00:45:22,430 Oh my God! 738 00:45:22,430 --> 00:45:24,015 (Laughing) 739 00:45:24,140 --> 00:45:25,266 The deep state? 740 00:45:26,559 --> 00:45:27,894 Are you reptilian on top of that? 741 00:45:27,894 --> 00:45:30,021 Or are you a flat earther? Oh my God. 742 00:45:30,146 --> 00:45:32,065 Thank you so much for bringing me here, Tom. 743 00:45:32,190 --> 00:45:34,067 I never met one of them in real life. 744 00:45:34,192 --> 00:45:35,151 Tina, be nice. 745 00:45:35,151 --> 00:45:38,363 No, I thought they were only on the Internet. 746 00:45:38,363 --> 00:45:39,823 I'm sorry. 747 00:45:39,948 --> 00:45:41,366 I think it's the weed. 748 00:45:42,450 --> 00:45:46,454 (Laughing) 749 00:45:48,498 --> 00:45:50,750 So long, suckers! 750 00:45:50,875 --> 00:45:54,295 (♪ Real Wild Child (Wild One) by Iggy Pop ♪) 751 00:45:54,295 --> 00:45:55,714 Police! 752 00:45:55,714 --> 00:45:56,881 (Dog barking) 753 00:45:56,881 --> 00:45:59,300 We're asking you to cooperate. 754 00:45:59,426 --> 00:46:01,010 Stop! Where are you going? 755 00:46:01,010 --> 00:46:03,638 - What's happening? - What are you doing? 756 00:46:03,638 --> 00:46:06,016 - You! Come back here! - Fuck off! 757 00:46:06,141 --> 00:46:06,975 Let's go! 758 00:46:06,975 --> 00:46:08,810 - Do not resist! - I'm not. 759 00:46:08,810 --> 00:46:11,021 You're under arrest for drug trafficking. 760 00:46:11,021 --> 00:46:13,815 This isn't our place. We don't even know this guy. 761 00:46:13,940 --> 00:46:15,442 Tom! 762 00:46:15,442 --> 00:46:16,609 Don't leave us here! 763 00:46:16,609 --> 00:46:17,736 I don't know anything. 764 00:46:17,736 --> 00:46:20,113 You've been under surveillance. 765 00:46:20,238 --> 00:46:22,032 We didn't have anything to do with this. 766 00:46:22,157 --> 00:46:25,160 (Police shouting, dog barking) 767 00:46:27,746 --> 00:46:29,748 No, no. Leave it! 768 00:46:29,873 --> 00:46:31,166 (Police shouting) 769 00:46:31,291 --> 00:46:33,835 Run, Adam, run. 770 00:46:36,963 --> 00:46:38,340 Where do we go? 771 00:46:38,465 --> 00:46:39,591 Your place? 772 00:46:39,591 --> 00:46:41,468 OK. And your husband? 773 00:46:41,468 --> 00:46:43,344 He's in Winnipeg at his mom's. 774 00:46:43,470 --> 00:46:45,430 - Go, go, go! - OK, OK! 775 00:46:55,190 --> 00:46:57,734 (Dogs barking) 776 00:47:04,324 --> 00:47:06,326 (in French): Hello dogs! 777 00:47:07,661 --> 00:47:10,163 (in English): Hey, guys, meet Tina. 778 00:47:10,288 --> 00:47:13,166 Hi! Buddy... 779 00:47:13,166 --> 00:47:17,253 So, uh, Cannelle is diabetic, so she needs this special food. 780 00:47:17,253 --> 00:47:20,340 Yeah, around 150 grams. 781 00:47:22,175 --> 00:47:23,468 Mmm! 782 00:47:24,719 --> 00:47:26,221 Yeah, good, thanks. 783 00:47:26,346 --> 00:47:28,723 Uh, maybe 50 more grams? 784 00:47:28,848 --> 00:47:30,016 Yeah. 785 00:47:31,851 --> 00:47:33,478 Uh, 10 more. 786 00:47:33,478 --> 00:47:34,396 (Laughing) 787 00:47:34,521 --> 00:47:35,897 Oh my God. 788 00:47:36,022 --> 00:47:37,524 You must be kidding me. 789 00:47:37,649 --> 00:47:38,900 Yeah, of course I am. 790 00:47:39,025 --> 00:47:40,819 (Both laughing) 791 00:47:42,278 --> 00:47:44,322 (in French): Gobelet, my good dog. 792 00:47:45,031 --> 00:47:46,825 (in English): So this is Gobelet. - Hi! 793 00:47:46,825 --> 00:47:48,535 He's my favorite one, yeah. 794 00:47:48,535 --> 00:47:49,994 I can say it out loud. 795 00:47:49,994 --> 00:47:52,247 They don't understand English anyway. Hmm? 796 00:47:52,372 --> 00:47:53,581 Gobelet. 797 00:47:54,124 --> 00:47:56,001 (in French): Hi Gobelet, you're my little dog. 798 00:47:56,001 --> 00:47:57,377 You're back already? 799 00:47:57,752 --> 00:47:58,795 Oh! 800 00:47:59,337 --> 00:48:00,588 Romy, meet Tina. 801 00:48:01,297 --> 00:48:02,882 (in English): Tina, this is Romy. 802 00:48:03,007 --> 00:48:04,175 Nice to meet you. 803 00:48:04,175 --> 00:48:05,468 Hello. 804 00:48:06,344 --> 00:48:09,556 (in French): Is she your girlfriend? Is she staying long? What's up? 805 00:48:09,931 --> 00:48:12,475 She's not my girlfriend, we're not staying long, 806 00:48:12,475 --> 00:48:17,230 I just wanted to check in and make sure you were here. 807 00:48:18,064 --> 00:48:20,817 (in English): OK, we can go. Yeah, Romy will handle the day. 808 00:48:21,359 --> 00:48:23,987 (in French): You can start with the small cages. 809 00:48:25,572 --> 00:48:28,033 (Dog whimpering) 810 00:48:29,576 --> 00:48:30,535 Relax! 811 00:48:31,703 --> 00:48:33,580 - Quit it! - Romy? 812 00:48:35,123 --> 00:48:37,292 Be gentler with the dogs, please. 813 00:48:37,292 --> 00:48:39,919 I don't do orders. 814 00:48:40,045 --> 00:48:43,423 Not an order. - It's an order, but a sneaky one. 815 00:48:43,423 --> 00:48:45,216 Romy, I'm your boss. 816 00:48:45,216 --> 00:48:48,053 Of course I'm going to give you instructions. 817 00:48:48,053 --> 00:48:50,680 From now on, please be gentler with the dogs. 818 00:48:50,680 --> 00:48:53,266 And with me too. 819 00:48:55,268 --> 00:48:58,980 If you're not happy with that, you can find another job 820 00:48:58,980 --> 00:49:02,442 and I'll look for a new employee. 821 00:49:04,235 --> 00:49:05,945 You're authoritarian now? 822 00:49:06,404 --> 00:49:08,281 I think I like it. 823 00:49:08,782 --> 00:49:11,534 And the handcuffs are a nice touch. 824 00:49:11,534 --> 00:49:13,286 It turns me on. 825 00:49:16,456 --> 00:49:17,916 I'm all wet. 826 00:49:20,627 --> 00:49:21,670 (in English): Is everything OK? 827 00:49:21,795 --> 00:49:23,254 Yeah, all good. 828 00:49:24,547 --> 00:49:25,965 All good. Let's go. 829 00:49:30,387 --> 00:49:34,349 (in French): Please give a handful of diabetic kibble to Cannelle. 830 00:49:34,474 --> 00:49:35,975 About ten grams. 831 00:49:36,101 --> 00:49:38,645 (Dog barking) 832 00:49:42,941 --> 00:49:45,652 - Lots going on, eh Adam? - Yup. 833 00:49:48,863 --> 00:49:51,408 - You're doing good? - Yup. 834 00:49:55,870 --> 00:49:57,664 (Whirring) 835 00:49:58,456 --> 00:49:59,916 Don't move. 836 00:50:03,128 --> 00:50:04,713 (Both chuckling) 837 00:50:04,838 --> 00:50:06,923 (in English): This will be your drawer. 838 00:50:08,216 --> 00:50:09,342 OK. 839 00:50:13,972 --> 00:50:16,349 And the sheets are clean. 840 00:50:17,225 --> 00:50:19,352 (in French): The sheets are clean. 841 00:50:19,477 --> 00:50:20,937 Thank you. 842 00:50:35,660 --> 00:50:39,622 (in English): Pharmaceuticals take all my money and my emotions. 843 00:50:41,624 --> 00:50:42,709 (Scoffing) 844 00:50:42,709 --> 00:50:44,044 What? 845 00:50:44,169 --> 00:50:45,879 The sales of SUVs 846 00:50:45,879 --> 00:50:49,049 have increased by 300% in the last 10 years. 847 00:50:49,174 --> 00:50:51,468 They produce way more emissions. 848 00:50:51,468 --> 00:50:53,928 Urban Explorer, my ass. 849 00:50:54,054 --> 00:50:55,638 Scott owns one. 850 00:50:55,764 --> 00:50:57,307 Who's Scott? 851 00:50:57,307 --> 00:50:58,600 My husband. 852 00:50:58,600 --> 00:51:00,018 Yeah. 853 00:51:01,144 --> 00:51:03,772 There's a thing in New Zealand. 854 00:51:03,897 --> 00:51:07,984 People started to blow the tires of those cars, like, everywhere. 855 00:51:07,984 --> 00:51:10,820 The insurance companies had to raise their prices 856 00:51:10,820 --> 00:51:12,781 because there were so many reclamations. 857 00:51:12,906 --> 00:51:14,657 So the sales dropped. 858 00:51:14,783 --> 00:51:15,909 They dropped! 859 00:51:16,034 --> 00:51:16,951 Really? It worked? 860 00:51:16,951 --> 00:51:17,952 Yeah! 861 00:51:18,078 --> 00:51:19,871 Let's do it. 862 00:51:19,871 --> 00:51:21,164 What? 863 00:51:24,209 --> 00:51:26,836 What do you have a knife for? 864 00:51:26,836 --> 00:51:28,713 I don't know. To slash tires? 865 00:51:28,713 --> 00:51:30,215 (Laughing) 866 00:51:30,215 --> 00:51:33,259 Come on, come on. Come on! 867 00:51:34,636 --> 00:51:35,762 Hold on, hold on. 868 00:51:35,887 --> 00:51:37,430 Come on, guys. Come on. 869 00:51:38,973 --> 00:51:40,600 You want to do it? 870 00:51:40,725 --> 00:51:42,143 Sure, I want to do it. 871 00:51:42,268 --> 00:51:44,562 I watch people on the Internet doing it all the time. 872 00:51:44,562 --> 00:51:46,690 So, yeah. 873 00:51:46,690 --> 00:51:47,774 I want to do it. 874 00:51:47,774 --> 00:51:48,900 OK. Go on. 875 00:51:48,900 --> 00:51:49,985 Go, go. Go, go, go. 876 00:51:50,110 --> 00:51:50,902 Go on. 877 00:51:51,027 --> 00:51:52,654 Really? 878 00:51:52,779 --> 00:51:53,947 Oh! 879 00:51:54,072 --> 00:51:55,740 (Air hissing) 880 00:51:55,740 --> 00:51:57,367 (Laughing) 881 00:52:02,497 --> 00:52:04,749 (Laughing) 882 00:52:06,584 --> 00:52:07,585 (Horn honking) 883 00:52:07,585 --> 00:52:09,546 (Engine starting) 884 00:52:11,089 --> 00:52:12,173 Shit. 885 00:52:12,173 --> 00:52:14,134 (in French): Adam? You okay? 886 00:52:16,678 --> 00:52:18,012 Adam! 887 00:52:18,138 --> 00:52:20,098 (in English): I think he can see us, Adam. 888 00:52:21,141 --> 00:52:23,226 Uh, yes, I can see you. 889 00:52:24,477 --> 00:52:26,396 (in French): Hey, what's going on? 890 00:52:28,606 --> 00:52:32,819 What's going on, René, is that everything is changing! 891 00:52:32,944 --> 00:52:34,154 (in English): Run, Tina! 892 00:52:34,279 --> 00:52:37,240 (Dogs barking) 893 00:52:37,240 --> 00:52:38,950 Run. 894 00:52:38,950 --> 00:52:40,577 (in French): Stop! 895 00:52:41,244 --> 00:52:42,495 (in English): Faster, Adam! 896 00:52:42,495 --> 00:52:43,455 Yeah! 897 00:52:43,455 --> 00:52:45,498 (in French): What's changing? 898 00:52:45,623 --> 00:52:47,125 Everything! 899 00:52:49,169 --> 00:52:50,628 (in English): Faster! 900 00:52:50,628 --> 00:52:52,130 (Laughing) 901 00:52:53,631 --> 00:52:54,674 Go, go, go! 902 00:52:56,384 --> 00:52:58,845 - You're crazy. - You're crazy. 903 00:53:00,347 --> 00:53:02,057 (Both laughing) 904 00:53:02,182 --> 00:53:03,349 (♪ Sight Of by Lesser Evil ♪) 905 00:53:03,475 --> 00:53:10,148 ♪♪ My north star will be beaming for you ♪ 906 00:53:10,148 --> 00:53:13,860 ♪ Just tell me when to turn it on ♪ 907 00:53:15,904 --> 00:53:21,326 ♪ It ain't 'cause it's written that it's true ♪ 908 00:53:21,326 --> 00:53:25,121 ♪ Not to try means you'll never know ♪ 909 00:53:26,915 --> 00:53:30,794 ♪ It ain't 'cause it's written that it's true ♪ 910 00:53:32,379 --> 00:53:36,299 ♪ It ain't cause it's written that it's true ♪ 911 00:53:39,177 --> 00:53:40,553 ♪ The sight of you ♪ 912 00:53:43,431 --> 00:53:45,892 ♪ Oh, the simple sight of you ♪ 913 00:53:54,317 --> 00:53:56,403 (in French): Everything changes and evolves. 914 00:53:57,529 --> 00:53:59,739 We will have time to adapt. 915 00:54:02,409 --> 00:54:05,453 Every day of my life, 916 00:54:05,453 --> 00:54:10,208 I can let moments of gentleness and happiness take hold inside. 917 00:54:13,044 --> 00:54:14,671 (in English): It's peaceful, no? 918 00:54:16,589 --> 00:54:17,590 Tina? 919 00:54:20,969 --> 00:54:22,512 Tina! 920 00:54:27,767 --> 00:54:29,519 Tina! 921 00:54:33,732 --> 00:54:36,192 (in French): Nothing is permanent. 922 00:54:36,735 --> 00:54:37,944 (Wind howling) 923 00:54:39,195 --> 00:54:40,780 Tina! 924 00:54:42,115 --> 00:54:44,951 Everything comes and everything goes. 925 00:54:45,702 --> 00:54:46,911 Tina! 926 00:54:49,247 --> 00:54:50,957 We must take everything. 927 00:54:52,250 --> 00:54:54,711 Tina! 928 00:54:55,587 --> 00:54:57,964 And we must let everything go. 929 00:54:58,590 --> 00:55:00,550 (in English): Where are you? 930 00:55:02,135 --> 00:55:03,636 It's not funny! 931 00:55:04,304 --> 00:55:07,974 (in French): Welcome each wave as though it was the last. 932 00:55:08,933 --> 00:55:10,310 Adam! 933 00:55:11,227 --> 00:55:12,645 Tina! 934 00:55:12,645 --> 00:55:15,648 (Laughing) 935 00:55:15,774 --> 00:55:18,485 (in English): I thought I lost you! 936 00:55:18,485 --> 00:55:20,779 Me too! 937 00:55:20,779 --> 00:55:22,489 What is this place? 938 00:55:23,865 --> 00:55:25,325 You like it? 939 00:55:27,702 --> 00:55:28,828 Yeah! 940 00:55:28,828 --> 00:55:30,830 (Laughing) 941 00:55:56,981 --> 00:55:59,275 (in French): I feel good here. 942 00:56:02,779 --> 00:56:03,989 (Laughing) 943 00:56:23,216 --> 00:56:24,968 (Dog whimpering softly) 944 00:56:36,271 --> 00:56:37,397 (Sniffing) 945 00:56:37,522 --> 00:56:39,733 (Door opening) 946 00:56:39,858 --> 00:56:41,192 (in English): Hello! 947 00:56:41,192 --> 00:56:43,069 Oh, hi, Tina. 948 00:56:44,738 --> 00:56:46,114 Oh my God! 949 00:56:46,114 --> 00:56:47,407 What? 950 00:56:48,408 --> 00:56:49,784 Your arms. 951 00:56:49,909 --> 00:56:51,286 Oh, yeah. 952 00:56:51,411 --> 00:56:54,914 Well, I train a lot when I'm sad, so... 953 00:56:56,374 --> 00:56:58,001 I don't want you to be sad, but... 954 00:56:59,085 --> 00:57:00,045 wow! 955 00:57:00,045 --> 00:57:01,087 (Laughing) 956 00:57:03,048 --> 00:57:05,925 Your body looks cool, too. 957 00:57:20,023 --> 00:57:21,858 (Both clearing throat) 958 00:57:31,993 --> 00:57:34,663 (in French): I think my life is changing, Frank. 959 00:57:34,788 --> 00:57:35,789 Yeah? 960 00:57:35,789 --> 00:57:39,584 I'm changing paradigms fast. It's like a new world. 961 00:57:40,293 --> 00:57:42,462 That's great. 962 00:57:42,796 --> 00:57:45,173 We probably shouldn't jog in this smoky air. 963 00:57:45,173 --> 00:57:46,591 You okay? 964 00:58:00,230 --> 00:58:02,065 (Sighing) 965 00:58:03,400 --> 00:58:06,027 (Frank, in English): I heard a lot about you. 966 00:58:06,152 --> 00:58:07,445 Oh, um... 967 00:58:07,445 --> 00:58:10,115 (in French): Me too. I don't speak French. 968 00:58:10,532 --> 00:58:12,450 (in English): I'm sorry. - No, that's OK. 969 00:58:12,450 --> 00:58:13,994 I can cook for you one night 970 00:58:13,994 --> 00:58:16,871 because I make, like, the best mac and cheese. 971 00:58:16,996 --> 00:58:17,831 I put sausages... 972 00:58:17,956 --> 00:58:19,082 Oh, I heard. 973 00:58:19,082 --> 00:58:20,166 Oh, really? 974 00:58:20,166 --> 00:58:21,167 I told her already. 975 00:58:21,292 --> 00:58:22,460 Oh he told... OK Cool. 976 00:58:24,504 --> 00:58:26,548 (in French): Does her husband know where she is? 977 00:58:26,548 --> 00:58:29,134 What's she doing here anyway? 978 00:58:29,134 --> 00:58:31,010 She can't go home for a bit. 979 00:58:31,136 --> 00:58:32,679 (in English): Sorry? 980 00:58:32,804 --> 00:58:35,974 Oh, he asks if your husband knows where you are 981 00:58:35,974 --> 00:58:37,559 and why you're here. 982 00:58:37,684 --> 00:58:40,353 Oh, my husband knows where I am, sir. Thank you. 983 00:58:40,478 --> 00:58:42,605 I needed some place to stay for a while. 984 00:58:43,857 --> 00:58:45,942 Also, I love spending time with your son. 985 00:58:48,236 --> 00:58:51,114 (in French): She says she likes spending time with me. 986 00:58:51,531 --> 00:58:52,615 What? 987 00:58:52,991 --> 00:58:54,200 Dad! 988 00:58:55,910 --> 00:58:58,455 (in English): I think he's so, so great. 989 00:59:00,874 --> 00:59:05,712 (in French): She thinks I'm so, so great. 990 00:59:06,421 --> 00:59:08,465 Jesus, you're weird. 991 00:59:09,841 --> 00:59:11,968 (in English): Now he says I'm weird. 992 00:59:13,595 --> 00:59:15,388 (Laughing) 993 00:59:15,513 --> 00:59:18,266 It's true. You're so weird. 994 00:59:18,391 --> 00:59:20,477 (Both laughing) 995 00:59:20,477 --> 00:59:22,312 I know I'm so weird. 996 00:59:22,312 --> 00:59:24,230 (Both laughing) 997 00:59:51,591 --> 00:59:52,842 Does it work? 998 00:59:54,094 --> 00:59:55,178 I don't know. 999 00:59:58,139 --> 01:00:00,183 I always wondered if my job was a scam. 1000 01:00:00,183 --> 01:00:01,267 Maybe. 1001 01:00:02,560 --> 01:00:05,688 But I like it. Do you want to try? 1002 01:00:06,564 --> 01:00:07,774 Sure. 1003 01:00:29,796 --> 01:00:31,339 (Gentle knocking on door) 1004 01:00:31,464 --> 01:00:32,799 Come in. 1005 01:01:08,585 --> 01:01:10,795 (Inhaling deeply, exhaling) 1006 01:02:13,733 --> 01:02:16,194 (Tina moaning softly) 1007 01:02:58,528 --> 01:03:00,447 (Panting) 1008 01:03:18,590 --> 01:03:20,467 (Train bell whistling in distance) 1009 01:03:24,471 --> 01:03:25,889 OK. 1010 01:03:27,766 --> 01:03:29,601 OK... 1011 01:03:29,601 --> 01:03:32,270 I think it's best if I leave you here. 1012 01:03:32,270 --> 01:03:33,480 Yeah, I know. 1013 01:03:35,440 --> 01:03:36,733 It was really, uh... 1014 01:03:38,318 --> 01:03:39,986 OK. 1015 01:03:41,363 --> 01:03:42,655 Hey! Hello. 1016 01:03:42,655 --> 01:03:44,824 Um, uh, Scott, this is Adam. 1017 01:03:44,949 --> 01:03:46,951 Adam, this is my husband, Scott. 1018 01:03:46,951 --> 01:03:48,870 Hey, Adam, nice to meet you. 1019 01:03:48,995 --> 01:03:51,664 So they finally lifted those warnings, hey? 1020 01:03:51,790 --> 01:03:53,500 Yeah, yeah. Yeah, hi. 1021 01:03:53,625 --> 01:03:55,835 This is my dog, Gobelet. - OK. 1022 01:03:55,835 --> 01:03:57,504 (in French): Gobelet, come here. 1023 01:03:57,504 --> 01:03:58,880 (in English): Yeah, nice dog. 1024 01:03:58,880 --> 01:04:00,632 Do you want to come in for dinner? 1025 01:04:00,632 --> 01:04:01,883 Oh, no, no, thanks. No, no. 1026 01:04:02,008 --> 01:04:03,385 No, no, no. Come on. 1027 01:04:03,510 --> 01:04:04,594 Come in. 1028 01:04:04,719 --> 01:04:06,221 Yeah, just stay. 1029 01:04:06,346 --> 01:04:07,514 I got this. - Oh. 1030 01:04:09,599 --> 01:04:11,309 Don't be shy. Come on. 1031 01:04:11,309 --> 01:04:12,477 OK. 1032 01:04:14,145 --> 01:04:17,482 Taylor is freakishly strong, so you must be careful. 1033 01:04:17,482 --> 01:04:19,442 And Rose, she's... 1034 01:04:20,694 --> 01:04:22,112 she's lovely. 1035 01:04:24,030 --> 01:04:27,033 Wait, wait. Uh, who are Taylor and Rose? 1036 01:04:28,326 --> 01:04:29,536 Oh, hi, pumpkin! 1037 01:04:29,661 --> 01:04:31,287 (Laughing) 1038 01:04:31,287 --> 01:04:32,914 How's Granny? 1039 01:04:32,914 --> 01:04:35,333 This is my daughter, Taylor. 1040 01:04:35,333 --> 01:04:36,751 - Hi! - Hello. 1041 01:04:36,876 --> 01:04:37,919 Where's Rose? 1042 01:04:37,919 --> 01:04:38,878 She's in her room. 1043 01:04:39,003 --> 01:04:40,088 Hello, doggie! 1044 01:04:40,213 --> 01:04:41,589 He's nice. 1045 01:04:41,589 --> 01:04:45,719 So, you're learning karate? 1046 01:04:45,719 --> 01:04:47,262 - I am. - Oh! 1047 01:04:47,262 --> 01:04:49,723 Avoiding is as important as attack. 1048 01:04:49,848 --> 01:04:51,307 - OK. - Dodge my kick! 1049 01:04:51,307 --> 01:04:52,308 Oh. 1050 01:04:52,308 --> 01:04:54,352 Good. Dodge! 1051 01:04:54,352 --> 01:04:55,395 Oh! 1052 01:04:55,520 --> 01:04:56,688 Taylor, Adam might be tired. 1053 01:04:56,688 --> 01:04:57,731 No, no, it's OK. 1054 01:04:57,731 --> 01:04:59,899 Oh, oh, you're strong. 1055 01:05:00,025 --> 01:05:02,694 Hey, man. Want a beer? 1056 01:05:02,694 --> 01:05:03,695 Sure, yeah, yeah. 1057 01:05:03,695 --> 01:05:05,071 Dodge! 1058 01:05:05,196 --> 01:05:06,614 Taylor, what are you doing? 1059 01:05:06,740 --> 01:05:08,491 - Are you crazy or what? - Adam! 1060 01:05:10,076 --> 01:05:12,454 So, how'd you two meet? 1061 01:05:12,579 --> 01:05:15,040 I told you, honey, through the phone line at work. 1062 01:05:15,040 --> 01:05:20,253 Hmm. Oh, so you use a lamp, Adam? 1063 01:05:20,253 --> 01:05:21,546 Oh, yes. 1064 01:05:21,546 --> 01:05:22,505 Scott... 1065 01:05:22,505 --> 01:05:24,132 Why is that? 1066 01:05:24,257 --> 01:05:25,925 Is everything all right, buddy? 1067 01:05:26,051 --> 01:05:26,885 Scott, please. 1068 01:05:26,885 --> 01:05:29,763 Uh, I can get very dark. 1069 01:05:29,888 --> 01:05:32,432 Oh yeah? Why is that? 1070 01:05:32,432 --> 01:05:34,059 (Chuckling) 1071 01:05:34,059 --> 01:05:38,605 It's complicated, but if I try to summarize, 1072 01:05:38,605 --> 01:05:40,940 I think it's because life on Earth 1073 01:05:41,066 --> 01:05:43,777 is about to change completely, 1074 01:05:43,777 --> 01:05:47,113 and I feel that I didn't do much with my life. 1075 01:05:48,323 --> 01:05:49,699 OK. 1076 01:05:49,699 --> 01:05:51,534 Well, thanks for sharing. 1077 01:05:51,534 --> 01:05:52,744 (Both chuckling) 1078 01:05:52,744 --> 01:05:53,912 Um... 1079 01:05:55,622 --> 01:06:00,001 So, like, the end of the world? 1080 01:06:00,001 --> 01:06:02,962 Not really the end of the world. 1081 01:06:02,962 --> 01:06:05,340 More like the end of the world as we know it. 1082 01:06:05,465 --> 01:06:08,468 But, um, we'll be alive. 1083 01:06:08,593 --> 01:06:11,513 Well, some of us will be. 1084 01:06:11,638 --> 01:06:13,890 But life will be harder, 1085 01:06:13,890 --> 01:06:16,142 uh, almost impossible. 1086 01:06:16,142 --> 01:06:18,978 Adam, we don't know what's going to happen. 1087 01:06:20,313 --> 01:06:21,481 Yeah, no. 1088 01:06:21,481 --> 01:06:23,316 No, we don't know. 1089 01:06:25,360 --> 01:06:27,946 I'm sorry, I don't drink usually, 1090 01:06:27,946 --> 01:06:29,656 and it's not good with my medication. 1091 01:06:29,656 --> 01:06:30,532 OK, yeah. 1092 01:06:30,532 --> 01:06:32,367 Yeah. 1093 01:06:32,492 --> 01:06:35,620 I'll go get another bottle of wine. 1094 01:06:37,622 --> 01:06:39,541 So, how's the bruise? 1095 01:06:39,541 --> 01:06:41,334 It doesn't show. 1096 01:06:41,459 --> 01:06:42,460 Oh, shit! 1097 01:06:42,460 --> 01:06:43,795 - Dad! - Scott? 1098 01:06:43,795 --> 01:06:45,505 Yeah, it's OK. I just missed a step. 1099 01:06:45,630 --> 01:06:46,881 (Scott laughing) 1100 01:06:47,007 --> 01:06:47,799 Great. 1101 01:06:47,924 --> 01:06:50,260 (Insects chirring) 1102 01:06:58,685 --> 01:07:00,186 Is he OK? 1103 01:07:00,311 --> 01:07:01,980 Yeah, he went to bed. 1104 01:07:06,776 --> 01:07:09,946 So, you're a mother. 1105 01:07:11,781 --> 01:07:12,657 I am. 1106 01:07:12,657 --> 01:07:14,034 Hmm. 1107 01:07:15,076 --> 01:07:16,703 They're great. 1108 01:07:20,040 --> 01:07:21,374 They are. 1109 01:07:24,669 --> 01:07:27,714 You really have everything to be happy. 1110 01:07:32,344 --> 01:07:34,679 It's not that simple, Adam. 1111 01:07:35,930 --> 01:07:37,140 No? 1112 01:07:38,266 --> 01:07:39,392 No. 1113 01:07:41,227 --> 01:07:42,771 When you choose a path, 1114 01:07:42,771 --> 01:07:45,148 you don't get to see the other ones. 1115 01:08:23,728 --> 01:08:25,730 (Crying in distance) 1116 01:08:40,245 --> 01:08:42,122 (Knocking on door) 1117 01:08:43,039 --> 01:08:44,416 Rose? 1118 01:08:45,583 --> 01:08:46,835 Are you OK? 1119 01:08:46,960 --> 01:08:48,044 No. 1120 01:08:48,044 --> 01:08:50,380 Can you come in, please? 1121 01:08:55,927 --> 01:08:57,387 What happened? 1122 01:08:59,097 --> 01:09:00,890 I'll go get your mother, OK? 1123 01:09:00,890 --> 01:09:02,600 No, please. 1124 01:09:03,685 --> 01:09:05,228 Give me this. 1125 01:09:12,694 --> 01:09:13,820 How deep is it? 1126 01:09:14,988 --> 01:09:16,489 Not deep. 1127 01:09:17,866 --> 01:09:19,075 Does it hurt? 1128 01:09:23,204 --> 01:09:25,749 Do you know why you're doing it? 1129 01:09:29,210 --> 01:09:33,631 Because I'm scared, I think. 1130 01:09:36,634 --> 01:09:37,802 Of what? 1131 01:09:40,305 --> 01:09:42,098 Everything. 1132 01:09:46,644 --> 01:09:48,021 You know what? 1133 01:09:48,021 --> 01:09:49,356 Me too. 1134 01:09:50,815 --> 01:09:52,567 Me too. 1135 01:09:52,567 --> 01:09:54,027 Really? 1136 01:09:54,152 --> 01:09:56,488 But you'll be OK. 1137 01:10:01,034 --> 01:10:03,411 I don't know. I don't know. 1138 01:10:03,411 --> 01:10:05,663 No, no, it's OK. It's OK. 1139 01:10:05,663 --> 01:10:07,248 It's OK. 1140 01:10:07,374 --> 01:10:10,543 Don't worry. It's OK. 1141 01:10:16,966 --> 01:10:17,717 What are you doing? 1142 01:10:19,052 --> 01:10:20,553 Uh, she... 1143 01:10:20,553 --> 01:10:23,181 Rose, what is it? What did you do? 1144 01:10:23,181 --> 01:10:25,225 - Oh, she's fine. - I'm OK. 1145 01:10:25,350 --> 01:10:27,268 What did you do to her? What did you say? 1146 01:10:27,394 --> 01:10:28,937 - Nothing. - He didn't do anything. 1147 01:10:28,937 --> 01:10:31,564 I just think I can understand what she's going through. 1148 01:10:31,564 --> 01:10:34,484 I don't want you to understand that. 1149 01:10:35,360 --> 01:10:36,945 I know. I just... 1150 01:10:37,070 --> 01:10:39,614 Do your dogs want to meet their biological family 1151 01:10:39,614 --> 01:10:41,324 when they turn 13? 1152 01:10:47,580 --> 01:10:49,416 I wasn't talking about my dogs. 1153 01:10:49,416 --> 01:10:50,750 I was talking about... 1154 01:10:52,502 --> 01:10:53,586 about me. 1155 01:10:55,422 --> 01:10:58,675 Well, maybe stop talking about yourself for once. 1156 01:11:01,845 --> 01:11:02,929 I'm sorry. 1157 01:11:07,934 --> 01:11:09,686 I think you should go. 1158 01:11:13,314 --> 01:11:16,276 You're too strange for us. 1159 01:11:20,196 --> 01:11:22,699 You're too sad, Adam. 1160 01:11:29,122 --> 01:11:30,623 I'm not sad. 1161 01:11:32,125 --> 01:11:33,918 (Crying) 1162 01:11:38,423 --> 01:11:41,384 (Breathing heavily) 1163 01:12:52,914 --> 01:12:55,000 (Tires screeching) 1164 01:13:18,982 --> 01:13:20,817 (Tires screeching) 1165 01:13:39,210 --> 01:13:40,837 (Breathing heavily) 1166 01:13:47,385 --> 01:13:48,762 (Grunting) 1167 01:14:19,167 --> 01:14:21,044 (Car approaching, tires screeching) 1168 01:14:23,671 --> 01:14:24,964 (in French): What are you doing? 1169 01:14:25,965 --> 01:14:27,384 - Come down. - No. 1170 01:14:27,384 --> 01:14:28,802 Why are you here? 1171 01:14:28,802 --> 01:14:31,304 I was passing by. Come on, get down. 1172 01:14:31,304 --> 01:14:33,098 - Passing by? - Not really. 1173 01:14:33,098 --> 01:14:36,559 You didn't look so good back there, so I followed you. 1174 01:14:37,227 --> 01:14:39,187 Come on down, okay? 1175 01:14:39,312 --> 01:14:40,980 Dad, for once, 1176 01:14:41,481 --> 01:14:43,692 leave me alone. 1177 01:14:44,109 --> 01:14:47,487 Careful, it's slippery there. 1178 01:14:48,196 --> 01:14:49,989 Come down slowly. 1179 01:14:50,532 --> 01:14:52,409 Go away, Dad. 1180 01:14:52,409 --> 01:14:54,661 What do you want? 1181 01:14:54,661 --> 01:14:57,580 I want things to be easier. 1182 01:14:57,997 --> 01:14:59,582 It's too hard. 1183 01:15:00,125 --> 01:15:02,085 No, it's not. 1184 01:15:02,669 --> 01:15:04,462 You don't understand. 1185 01:15:06,881 --> 01:15:09,843 I went all the way, I really tried. 1186 01:15:10,218 --> 01:15:11,886 It's over. 1187 01:15:12,011 --> 01:15:15,598 You're not at the end, you're 45 years old! 1188 01:15:16,683 --> 01:15:18,476 You gotta live, Adam. 1189 01:15:19,227 --> 01:15:22,564 Even just to see the apocalypse with your own eyes. 1190 01:15:22,689 --> 01:15:25,525 Be part of the adventure, Adam. 1191 01:15:27,068 --> 01:15:31,865 And what's the deal with the moon? Is it the end of the world already? 1192 01:15:31,990 --> 01:15:36,202 No, it's the forest fires out west. 1193 01:15:37,328 --> 01:15:39,664 The smoke blocks the blue light. 1194 01:15:41,583 --> 01:15:45,170 We see the moon as red but it's an illusion. 1195 01:15:45,170 --> 01:15:47,130 It's not the end of the world. 1196 01:15:48,173 --> 01:15:49,841 See? It ain't over. 1197 01:15:50,550 --> 01:15:52,010 Come on. 1198 01:15:54,429 --> 01:15:57,057 You remind me of you mother so much. 1199 01:15:57,849 --> 01:16:01,227 I don't understand how you guys think. 1200 01:16:01,770 --> 01:16:05,732 I see what's going on with you, how much you struggle sometimes. 1201 01:16:05,732 --> 01:16:09,027 But I don't know what to do about it. 1202 01:16:12,572 --> 01:16:15,241 How did Mom die? 1203 01:16:19,287 --> 01:16:21,748 Not from cancer. 1204 01:16:26,461 --> 01:16:28,713 (Crying) 1205 01:16:33,218 --> 01:16:35,512 (Sobbing) 1206 01:16:37,263 --> 01:16:38,431 OK. 1207 01:16:38,723 --> 01:16:40,100 I'm coming down. 1208 01:16:41,267 --> 01:16:42,268 OK. 1209 01:16:42,602 --> 01:16:45,063 Easy, no sudden moves. 1210 01:16:46,940 --> 01:16:47,983 Come on. 1211 01:16:48,108 --> 01:16:50,276 (Screaming) 1212 01:16:51,611 --> 01:16:52,946 Adam! 1213 01:16:55,990 --> 01:16:57,033 I'm okay! 1214 01:16:57,784 --> 01:16:59,285 Jesus fucking Murphy. 1215 01:17:00,245 --> 01:17:01,871 Dad, I'm okay! 1216 01:17:02,539 --> 01:17:04,499 I knew it wasn't high enough. 1217 01:17:04,624 --> 01:17:07,794 You could've broken your legs, you nutjob! 1218 01:17:08,294 --> 01:17:09,963 Sure you're okay? 1219 01:17:09,963 --> 01:17:11,047 I'm coming! 1220 01:17:11,047 --> 01:17:12,966 You didn't hurt yourself? 1221 01:17:14,259 --> 01:17:17,095 (♪ La nuit n'en finit plus by Petula Clark ♪) 1222 01:17:17,095 --> 01:17:18,930 (Sobbing) 1223 01:17:27,397 --> 01:17:29,774 We'll put ice on it at home. 1224 01:17:31,026 --> 01:17:31,985 Oh... 1225 01:17:38,950 --> 01:17:40,910 ♪ ♪ ♪ 1226 01:18:18,531 --> 01:18:21,159 (Dogs barking) 1227 01:18:24,996 --> 01:18:26,039 Hey. 1228 01:18:31,503 --> 01:18:34,172 I like your eye. Been in a fight? 1229 01:18:34,172 --> 01:18:35,465 Stop it. 1230 01:18:35,465 --> 01:18:36,966 Why? 1231 01:18:37,759 --> 01:18:39,552 I'm in love, Romy. 1232 01:18:39,969 --> 01:18:43,598 Fuck, I told you not to get any ideas. - Not with you! 1233 01:18:43,723 --> 01:18:46,810 You mean that old lady from the other day? 1234 01:18:47,560 --> 01:18:48,895 She's not old. 1235 01:18:49,020 --> 01:18:50,230 Ew! 1236 01:18:51,064 --> 01:18:54,401 I'm being rejected by a neurodivergent in his forties? 1237 01:18:55,568 --> 01:18:57,237 Ugh! 1238 01:18:58,530 --> 01:19:00,949 - Where are you going? - I quit! 1239 01:19:01,449 --> 01:19:05,078 You're obviously problematic and I hate it here anyway. 1240 01:19:07,288 --> 01:19:09,082 - But why? - Shut up! 1241 01:19:15,755 --> 01:19:17,882 (Dogs panting) 1242 01:19:34,816 --> 01:19:36,109 (Knocking on door) 1243 01:19:36,234 --> 01:19:37,902 (Grunting) 1244 01:19:41,823 --> 01:19:43,825 - Hi Kathleen. - Hello Adam. 1245 01:19:44,784 --> 01:19:47,412 - What's up? - I'm sure you have some idea. 1246 01:19:48,788 --> 01:19:50,582 Romy filed a complaint? 1247 01:19:50,582 --> 01:19:54,127 Romy Latreille? What for? 1248 01:19:54,836 --> 01:19:56,087 Harassment? 1249 01:19:56,546 --> 01:19:57,797 Sexual harassment? 1250 01:19:57,922 --> 01:20:01,801 You? No, she hasn't filed a complaint. 1251 01:20:02,677 --> 01:20:05,430 The drug bust in Ontario? 1252 01:20:05,972 --> 01:20:07,932 Not that either, Adam. 1253 01:20:09,100 --> 01:20:13,438 It's René, he's waiving his right to sue for mischief 1254 01:20:13,438 --> 01:20:18,109 but wants $400 in compensation for damage to his SUV 1255 01:20:18,234 --> 01:20:22,030 and your written promise not to do it again. 1256 01:20:23,490 --> 01:20:24,658 It wasn't me. 1257 01:20:24,783 --> 01:20:27,369 - There are witnesses. - Who? 1258 01:20:27,369 --> 01:20:28,995 Everyone. 1259 01:20:30,663 --> 01:20:31,956 OK. 1260 01:20:33,583 --> 01:20:35,126 Thanks, Kathleen. 1261 01:20:35,126 --> 01:20:36,836 Have a good day. 1262 01:20:51,976 --> 01:20:54,229 It's very good Frank, thanks. 1263 01:20:55,855 --> 01:20:58,024 Eat some more. 1264 01:21:03,947 --> 01:21:06,366 I'd freak out if you died. 1265 01:21:06,616 --> 01:21:08,493 It would destabilize everything. 1266 01:21:09,494 --> 01:21:10,912 I'd lose it. 1267 01:21:13,623 --> 01:21:16,418 OK... 1268 01:21:20,463 --> 01:21:21,423 Hey! 1269 01:21:22,674 --> 01:21:24,009 (in English): How have you been? 1270 01:21:25,051 --> 01:21:26,886 Long time no see, hey? 1271 01:21:31,266 --> 01:21:33,893 (in French): I left Gobelet at your place. 1272 01:21:35,145 --> 01:21:36,187 Sorry. 1273 01:21:37,439 --> 01:21:40,692 Taylor seemed to get along with him really well. 1274 01:21:40,692 --> 01:21:42,902 I hope everything's okay. 1275 01:21:48,783 --> 01:21:50,452 How's Rose? 1276 01:21:52,078 --> 01:21:54,289 I hope she's doing well. 1277 01:21:57,834 --> 01:22:00,045 She's very smart. 1278 01:22:02,255 --> 01:22:05,091 You must be proud to be her mom. 1279 01:22:12,349 --> 01:22:14,976 I'll have to tell you about my mom. 1280 01:22:24,986 --> 01:22:27,906 (in English): It was good to have you guys in my life. 1281 01:22:29,074 --> 01:22:32,494 Even if it was for a short time. 1282 01:22:37,749 --> 01:22:41,920 I felt like I could step out of myself for a little while. 1283 01:22:48,968 --> 01:22:50,929 It was a relief. 1284 01:22:54,808 --> 01:22:56,601 It was a relief. 1285 01:23:05,276 --> 01:23:06,778 Have you seen on the news? 1286 01:23:06,778 --> 01:23:08,613 There's a storm coming. 1287 01:23:14,577 --> 01:23:16,287 You take care, OK? 1288 01:23:22,877 --> 01:23:24,462 I love you. 1289 01:24:17,724 --> 01:24:19,184 Hey. 1290 01:24:20,685 --> 01:24:22,604 You're home early. 1291 01:24:22,604 --> 01:24:24,105 Yeah. 1292 01:24:37,035 --> 01:24:39,371 He's a weird guy. 1293 01:24:43,041 --> 01:24:46,544 He's so fucking weird. 1294 01:24:48,463 --> 01:24:49,631 What? 1295 01:24:51,091 --> 01:24:52,384 Good weird. 1296 01:24:55,053 --> 01:24:57,305 What are you talking about? 1297 01:24:59,224 --> 01:25:01,142 You know what I'm talking about. 1298 01:25:07,023 --> 01:25:08,400 Yeah. 1299 01:25:10,443 --> 01:25:11,653 Good weird. 1300 01:25:16,950 --> 01:25:18,326 He's in love. 1301 01:25:19,244 --> 01:25:21,454 He's a man in love. 1302 01:25:26,084 --> 01:25:28,336 And I think he might be right... 1303 01:25:30,630 --> 01:25:34,092 about the end of the world as we know it. 1304 01:25:35,385 --> 01:25:36,594 It's OK. 1305 01:25:39,723 --> 01:25:41,015 It's OK. 1306 01:25:41,141 --> 01:25:42,684 (Sniffling) 1307 01:26:15,800 --> 01:26:19,721 (in French): The wise will see the present as an incredible chance 1308 01:26:19,721 --> 01:26:22,557 to rise up and understand. 1309 01:26:23,475 --> 01:26:25,977 They will let go of mental disorder 1310 01:26:26,102 --> 01:26:30,106 to rediscover the meaning of lifeand the order of the world, 1311 01:26:30,231 --> 01:26:32,484 eternal and joyful. 1312 01:26:34,611 --> 01:26:38,073 If I learned that the world would end tomorrow, 1313 01:26:38,073 --> 01:26:41,409 I'd still want to plant an apple tree today. 1314 01:26:44,329 --> 01:26:47,666 (Glass shattering, heavy rain falling) 1315 01:26:54,172 --> 01:26:55,757 (Thunder crashing) 1316 01:27:04,182 --> 01:27:06,518 (Grunting) 1317 01:27:15,527 --> 01:27:17,779 Pick up, Dad, pick up! 1318 01:27:18,238 --> 01:27:20,573 (Line ringing) 1319 01:27:23,743 --> 01:27:25,120 (Alarm sounding) 1320 01:27:25,245 --> 01:27:26,913 EMERGENCY WEATHER ALERT 1321 01:27:49,811 --> 01:27:51,020 (Dogs barking) 1322 01:27:51,354 --> 01:27:53,440 I'm here, dogs! 1323 01:27:55,608 --> 01:27:57,902 We'll be alright, dogs! 1324 01:28:00,238 --> 01:28:01,656 (Grunting) 1325 01:28:03,408 --> 01:28:04,909 (Thunder crashing) 1326 01:28:17,797 --> 01:28:20,467 (Dogs barking) 1327 01:28:28,475 --> 01:28:30,810 I'm sorry for everything. 1328 01:28:34,314 --> 01:28:35,649 It's our fault. 1329 01:28:35,649 --> 01:28:37,942 There's nothing else I can do for you. 1330 01:28:38,068 --> 01:28:39,736 It's our fault! 1331 01:28:39,736 --> 01:28:40,904 (Phone ringing) 1332 01:28:41,363 --> 01:28:42,864 - Hello? - Is this Adam ? 1333 01:28:42,864 --> 01:28:46,284 Hey, Denis! Glad to speak with someone. What's happening? 1334 01:28:46,284 --> 01:28:49,662 I won't keep you, I just wanted to tell you that 1335 01:28:49,662 --> 01:28:53,041 the company won't cover natural disasters. 1336 01:28:53,166 --> 01:28:55,460 Okay. But are you home? 1337 01:28:55,460 --> 01:28:57,337 Do we have to go somewhere? 1338 01:28:57,462 --> 01:28:59,964 My dad's not answering and I'm scared. 1339 01:28:59,964 --> 01:29:01,883 I really can't help you. 1340 01:29:02,008 --> 01:29:03,635 We're doing our best. 1341 01:29:04,177 --> 01:29:05,136 Denis? 1342 01:29:05,136 --> 01:29:06,638 Denis! 1343 01:29:06,846 --> 01:29:08,014 (Alarm sounding) 1344 01:29:08,014 --> 01:29:09,974 (Breathing heavily) 1345 01:29:12,352 --> 01:29:14,646 (Dogs barking) 1346 01:29:25,407 --> 01:29:26,825 (Screaming, grunting) 1347 01:29:34,499 --> 01:29:35,917 Outta my way, dogs! 1348 01:30:02,444 --> 01:30:04,612 Dive into yourself. 1349 01:30:08,199 --> 01:30:12,328 Turn slowly towards living in the present moment: 1350 01:30:13,663 --> 01:30:18,835 the pleasant, harmonious experiencethat you are living and feeling, 1351 01:30:18,835 --> 01:30:21,963 here and now. 1352 01:30:28,803 --> 01:30:32,057 What's happening inside you right now? 1353 01:30:34,184 --> 01:30:37,187 I become aware of my breath, 1354 01:30:37,896 --> 01:30:41,274 of how my breath flows through meand soothes me. 1355 01:30:41,399 --> 01:30:44,819 As though, with every breath, 1356 01:30:46,196 --> 01:30:48,948 I'm breathing in well-being. 1357 01:30:58,208 --> 01:31:01,002 Return to reality. 1358 01:31:02,587 --> 01:31:05,423 (Thunder crashing) 1359 01:31:08,843 --> 01:31:11,012 (Dogs barking) 1360 01:31:14,307 --> 01:31:15,684 Dad? 1361 01:31:16,267 --> 01:31:17,977 Adam! 1362 01:31:19,813 --> 01:31:22,315 (in English): Tina? Are you OK? 1363 01:31:22,440 --> 01:31:27,153 Yeah. How do you like survival mode? 1364 01:31:27,153 --> 01:31:29,280 I don't like it. What's happening? 1365 01:31:29,280 --> 01:31:30,865 I don't know. 1366 01:31:32,117 --> 01:31:33,785 But it's happening. 1367 01:31:33,910 --> 01:31:35,161 Come on. 1368 01:31:35,161 --> 01:31:36,955 Yeah. 1369 01:31:36,955 --> 01:31:39,582 (Dogs barking) 1370 01:31:40,041 --> 01:31:41,334 (in French): Okay dogs, 1371 01:31:41,334 --> 01:31:45,171 if it collapses or catches fire, save yourselves! 1372 01:31:53,096 --> 01:31:54,723 (in English): Is this real? 1373 01:31:56,808 --> 01:32:00,186 I took Xanax and two sleeping pills, 1374 01:32:00,311 --> 01:32:02,105 and I'm wasted and... 1375 01:32:02,105 --> 01:32:03,398 Are you for real? 1376 01:32:03,398 --> 01:32:04,858 Yeah, I am real. 1377 01:32:04,858 --> 01:32:06,526 It's real. 1378 01:32:08,028 --> 01:32:10,697 There's no such thing as a follow-up call at my job. 1379 01:32:10,822 --> 01:32:12,490 I just had to talk to you again. 1380 01:32:17,328 --> 01:32:18,830 Amazing. 1381 01:32:23,710 --> 01:32:26,921 I have to tell you something. I want to come clean. 1382 01:32:27,047 --> 01:32:28,131 It's about Romy. 1383 01:32:28,256 --> 01:32:31,259 One day, we were walking the dogs, 1384 01:32:31,259 --> 01:32:33,845 and she started to, you know, OK. 1385 01:32:33,845 --> 01:32:34,971 OK. 1386 01:32:34,971 --> 01:32:38,767 And, uh, she asked me to touch her too. 1387 01:32:38,767 --> 01:32:41,853 It was before I fell in love with you. 1388 01:32:45,607 --> 01:32:47,692 When did you fall in love with me? 1389 01:32:49,027 --> 01:32:51,529 First time we spoke on the phone. 1390 01:32:53,239 --> 01:32:54,866 OK. 1391 01:32:58,536 --> 01:33:01,706 And Romy is angry, and I... 1392 01:33:01,706 --> 01:33:03,708 Maybe I did something wrong. 1393 01:33:03,708 --> 01:33:06,169 Adam, you probably did something wrong. 1394 01:33:06,294 --> 01:33:09,464 But I think we need to deal with this situation right now. 1395 01:33:09,464 --> 01:33:10,590 Yeah. 1396 01:33:10,715 --> 01:33:11,966 It's really urgent. 1397 01:33:12,092 --> 01:33:13,218 Yeah, yeah. 1398 01:33:13,218 --> 01:33:14,969 (Thunder crashing) 1399 01:33:37,409 --> 01:33:38,660 (Moaning) 1400 01:33:40,412 --> 01:33:41,913 Well... 1401 01:33:44,457 --> 01:33:45,333 Sorry, girls. 1402 01:33:45,458 --> 01:33:46,918 Hi, girls. 1403 01:33:47,043 --> 01:33:48,128 Gobelet! 1404 01:33:50,505 --> 01:33:51,965 (Thunder crashing, glass shattering) 1405 01:33:53,717 --> 01:33:55,760 - OK, let's go. - Yeah. 1406 01:34:02,434 --> 01:34:04,394 Is this the end? 1407 01:34:04,519 --> 01:34:06,104 I really don't know. 1408 01:34:13,236 --> 01:34:15,030 (Gobelet panting) 1409 01:34:17,323 --> 01:34:19,200 (Birds chirping) 1410 01:34:31,379 --> 01:34:33,298 (Rooster crowing) 1411 01:34:35,508 --> 01:34:37,177 (Cows mooing) 1412 01:34:40,555 --> 01:34:42,349 (Pig snorting) 1413 01:34:45,226 --> 01:34:47,645 (Tina moaning) 1414 01:34:52,400 --> 01:34:55,153 (Birds calling) 1415 01:34:59,616 --> 01:35:02,243 (Rooster crowing) 1416 01:35:04,746 --> 01:35:06,414 (Bird wings flapping) 1417 01:35:13,671 --> 01:35:17,092 (in French): Take a deep breath. 1418 01:35:20,387 --> 01:35:22,430 Close your eyes. 1419 01:35:23,598 --> 01:35:25,934 Dive into yourself. 1420 01:35:28,603 --> 01:35:33,191 Breathe in gently, slowly. 1421 01:35:38,029 --> 01:35:43,284 Then breathe out gently, slowly. 1422 01:35:49,374 --> 01:35:52,877 I become aware of my breath. 1423 01:35:54,629 --> 01:35:59,175 I observe the movement of air coming into my body, 1424 01:35:59,175 --> 01:36:02,804 leaving my body. 1425 01:36:11,438 --> 01:36:16,985 Each movement of my breath leaves me a bit more at peace, 1426 01:36:17,319 --> 01:36:20,155 a bit more relaxed. 1427 01:36:21,656 --> 01:36:25,368 I become aware of my entire body 1428 01:36:26,411 --> 01:36:32,125 as it is in this moment, full of confidence and energy. 1429 01:36:33,335 --> 01:36:36,796 I become aware of the sounds that come to me, 1430 01:36:37,338 --> 01:36:41,843 of the peaceful way that I welcome them. 1431 01:36:42,927 --> 01:36:47,098 I become aware of all that. 1432 01:36:49,726 --> 01:36:55,732 I allow all of these feelings of well-being and happiness 1433 01:36:56,566 --> 01:37:00,779 to seep down into the deepest parts of me. 1434 01:37:02,447 --> 01:37:06,368 I become aware of my moods. 1435 01:37:07,827 --> 01:37:09,454 Lightness. 1436 01:37:09,954 --> 01:37:11,998 Serenity. 1437 01:37:12,332 --> 01:37:14,209 Confidence. 1438 01:37:14,709 --> 01:37:16,544 Harmony. 1439 01:37:17,128 --> 01:37:21,007 Of their movement within my consciousness. 1440 01:37:22,967 --> 01:37:28,056 The thoughts and images that may come with them. 1441 01:37:29,349 --> 01:37:34,312 I make myself present, intensely present, to all of that. 1442 01:37:36,022 --> 01:37:43,238 I give as much space as possible to all of those feelings. 1443 01:37:46,032 --> 01:37:48,785 I breathe into them, 1444 01:37:49,244 --> 01:37:55,208 let them flow through my body, let them nourish my soul. 1445 01:38:00,964 --> 01:38:05,176 I give myself up to this fullness. 1446 01:38:06,261 --> 01:38:11,099 I need nothing now, only to exist. 1447 01:38:12,058 --> 01:38:15,603 Second after second, 1448 01:38:16,313 --> 01:38:22,861 I feel these pleasant sensations flow through my body. 1449 01:38:25,530 --> 01:38:32,203 I feel their energy, soft and strong at once. 1450 01:38:35,498 --> 01:38:37,876 A piece of sky. 1451 01:38:38,585 --> 01:38:40,420 A bird's song. 1452 01:38:40,837 --> 01:38:42,922 A light. 1453 01:38:43,214 --> 01:38:45,175 A music. 1454 01:38:45,550 --> 01:38:48,219 A leaf blowing in the wind. 1455 01:38:49,971 --> 01:38:53,475 I see them and enjoy them. 1456 01:38:55,852 --> 01:38:58,438 And I'll simply tell myself 1457 01:38:58,897 --> 01:39:02,192 that no matter what has happened 1458 01:39:02,650 --> 01:39:06,071 and no matter what will happen, 1459 01:39:07,322 --> 01:39:13,286 this moment is one of happiness. 1460 01:39:22,128 --> 01:39:27,008 This moment is one of happiness. 89808

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.