Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,335 --> 00:00:02,710
[alarm blaring]
2
00:00:02,711 --> 00:00:05,296
If anyone is receiving this,
my name is Xavier Collins.
3
00:00:05,297 --> 00:00:09,008
I'm flying to Atlanta to find my wife,
Dr. Teri Rogers-Collins,
4
00:00:09,009 --> 00:00:11,594
who sent a radio transmission
from somewhere near the city center.
5
00:00:11,595 --> 00:00:12,804
- [loud rattling]
- [grunting]
6
00:00:14,097 --> 00:00:15,473
[Sinatra] Everyone said time would help.
7
00:00:15,474 --> 00:00:17,266
It's not helping.
8
00:00:17,267 --> 00:00:19,685
Time is actually making it worse,
9
00:00:19,686 --> 00:00:24,315
because it's taking me
further away from when he was here.
10
00:00:24,316 --> 00:00:27,026
- [knocking]
- [Link] Annie, I really, really want you
11
00:00:27,027 --> 00:00:29,528
- to come with me.
- [whispering] I can't.
12
00:00:29,529 --> 00:00:32,281
- Annie, come on.
- Link, come on, let her go.
13
00:00:32,282 --> 00:00:34,116
You're the one who's been going on and on
14
00:00:34,117 --> 00:00:36,077
about this bunker
and the fate of the world.
15
00:00:36,078 --> 00:00:38,622
This is not the time
to be catching feelings.
16
00:00:39,540 --> 00:00:41,542
[grunting and yelling]
17
00:00:44,795 --> 00:00:47,296
[groaning]
18
00:00:47,297 --> 00:00:49,131
[Xavier] I'm okay. I'm okay.
19
00:00:49,132 --> 00:00:50,967
[breathing heavily]
20
00:00:50,968 --> 00:00:52,177
Oh.
21
00:00:53,136 --> 00:00:54,679
Where are you taking me?
22
00:00:54,680 --> 00:00:56,430
- I need to find her.
- [Annie] Who?
23
00:00:56,431 --> 00:00:58,349
T-Teri.
24
00:00:58,350 --> 00:01:00,643
[groaning]
25
00:01:00,644 --> 00:01:02,144
[wind whooshing]
26
00:01:02,145 --> 00:01:04,606
[Xavier grunting and shouting]
27
00:01:05,566 --> 00:01:09,110
I need to get to Atlanta, so if you
could please just listen to me...
28
00:01:09,111 --> 00:01:10,987
No, you listen to me.
29
00:01:10,988 --> 00:01:13,031
You're not going to Atlanta.
30
00:01:15,158 --> 00:01:17,201
You're taking us to Colorado.
31
00:01:17,202 --> 00:01:19,495
Wait. Wait. Come...
32
00:01:19,496 --> 00:01:21,038
[groaning]
33
00:01:21,039 --> 00:01:23,041
Ah! [grunting]
34
00:01:28,338 --> 00:01:30,381
- [Geiger] Alright, thanks.
- Yeah, man.
35
00:01:30,382 --> 00:01:32,384
[softly] Fuck. Fuck.
36
00:01:33,385 --> 00:01:35,387
[people chattering]
37
00:01:41,101 --> 00:01:44,228
[♪ mysterious music playing]
38
00:01:44,229 --> 00:01:46,231
[high-pitch ringing]
39
00:01:55,240 --> 00:01:58,076
- [knocking]
- Cinderella, time to wake up.
40
00:01:59,244 --> 00:02:00,245
Snow White.
41
00:02:01,246 --> 00:02:03,873
[groaning] She was the sleeping one.
42
00:02:03,874 --> 00:02:06,917
Sleeping Beauty
was the sleeping one, dipshits.
43
00:02:06,918 --> 00:02:08,128
Bad news.
44
00:02:09,171 --> 00:02:11,297
Word just came in. Train's still delayed.
45
00:02:11,298 --> 00:02:12,715
Oh, fuck.
46
00:02:12,716 --> 00:02:14,425
- How long?
- [Geiger] Who knows?
47
00:02:14,426 --> 00:02:15,510
Wanna wait?
48
00:02:17,846 --> 00:02:18,847
No.
49
00:02:19,890 --> 00:02:21,766
I'm done waiting.
50
00:02:21,767 --> 00:02:23,643
Let's go find this fucking bunker.
51
00:02:23,644 --> 00:02:24,936
Fuck yeah. Let's do it.
52
00:02:28,690 --> 00:02:30,776
[whistling] Hey!
53
00:02:31,860 --> 00:02:33,694
We're moving out!
54
00:02:33,695 --> 00:02:35,529
[speaker 1] Alright
people, you heard him.
55
00:02:35,530 --> 00:02:36,614
[Geiger] Go, move out!
56
00:02:36,615 --> 00:02:38,115
- [speaker 2] Pack it up!
- [engine starting]
57
00:02:38,116 --> 00:02:40,576
[speaker 3] Hurry up! Don't leave
anything behind. We're not coming back.
58
00:02:40,577 --> 00:02:42,371
[people chattering]
59
00:02:43,538 --> 00:02:46,667
[♪ bright dramatic music playing]
60
00:03:01,181 --> 00:03:03,183
[birds chirping]
61
00:03:04,309 --> 00:03:06,061
- [sighs]
- [handcuffs rattling]
62
00:03:11,358 --> 00:03:12,609
[groaning]
63
00:03:19,032 --> 00:03:20,534
[groaning]
64
00:03:26,039 --> 00:03:28,041
You need to start moving a little.
65
00:03:30,460 --> 00:03:31,980
- [handcuffs clicking]
- [Xavier sighs]
66
00:03:33,130 --> 00:03:34,714
- [handcuffs dropping]
- Come on.
67
00:03:35,715 --> 00:03:36,716
Come here.
68
00:03:38,009 --> 00:03:39,177
[Xavier grunting]
69
00:03:52,858 --> 00:03:54,151
Where am I?
70
00:03:55,527 --> 00:03:56,903
It's not obvious?
71
00:04:01,825 --> 00:04:02,993
Seriously?
72
00:04:07,247 --> 00:04:09,373
How far along are you?
73
00:04:09,374 --> 00:04:12,793
You know, it's rude to assume
that a woman is pregnant.
74
00:04:12,794 --> 00:04:14,754
Haven't you ever seen a sitcom?
75
00:04:16,339 --> 00:04:18,674
Jesus, can you stop staring?
76
00:04:18,675 --> 00:04:21,011
When was the last time
you saw a pregnant lady?
77
00:04:31,480 --> 00:04:34,190
- What?
- We got the call.
78
00:04:34,191 --> 00:04:35,483
It's happening.
79
00:04:35,484 --> 00:04:36,485
Luisa Moreno.
80
00:04:37,861 --> 00:04:39,695
The pregnant lady.
81
00:04:39,696 --> 00:04:41,614
She's gonna be the first woman
to give birth down here.
82
00:04:41,615 --> 00:04:42,907
I know who she is.
83
00:04:42,908 --> 00:04:46,368
I'm wondering why you think it's a reason
to burst into my office unannounced.
84
00:04:46,369 --> 00:04:48,497
That wasn't really a burst.
It was more of an amble.
85
00:04:49,581 --> 00:04:51,123
But look, this is a big moment.
86
00:04:51,124 --> 00:04:53,167
We've been down here for five months.
This is my first chance
87
00:04:53,168 --> 00:04:55,002
to give people a reason to smile,
88
00:04:55,003 --> 00:04:56,962
a chance for everybody to see
that we have a future here.
89
00:04:56,963 --> 00:04:58,006
This is hope.
90
00:04:59,716 --> 00:05:01,675
Should I ask her to name the baby Hope?
91
00:05:01,676 --> 00:05:03,803
- [Xavier] It's a bit heavy-handed.
- [Billy] It's a little on the nose, sir.
92
00:05:03,804 --> 00:05:06,722
I have a meeting this afternoon
about the reactors.
93
00:05:06,723 --> 00:05:09,183
And you know, Mr. President,
it wouldn't kill you
94
00:05:09,184 --> 00:05:11,018
to learn what keeps this place running.
95
00:05:11,019 --> 00:05:13,896
Right, the aquifer, and the 3-D printers,
96
00:05:13,897 --> 00:05:16,191
and the modular nuclear reactors, yeah.
97
00:05:21,655 --> 00:05:24,490
Sorry. Look, Sam. [sighs]
98
00:05:24,491 --> 00:05:27,326
I realize why this
might be difficult for you.
99
00:05:27,327 --> 00:05:29,913
I said I have work to do, sir.
100
00:05:32,582 --> 00:05:33,999
Okay.
101
00:05:34,000 --> 00:05:36,418
I just thought it was a good opportunity
to bring the community together
102
00:05:36,419 --> 00:05:38,004
and celebrate something positive.
103
00:05:41,091 --> 00:05:43,425
They're gonna wipe the baby
off a little, right, before I kiss it?
104
00:05:43,426 --> 00:05:45,846
- I'm sure they will, sir.
- It's a pre-wiped baby, sir.
105
00:05:50,141 --> 00:05:53,018
[Xavier] [sighs]
The thing is, I have to get to...
106
00:05:53,019 --> 00:05:54,854
[Annie] Atlanta. Yes, I know.
107
00:05:54,855 --> 00:05:56,730
I've heard about 10,000 times
108
00:05:56,731 --> 00:05:59,066
in various states of consciousness.
109
00:05:59,067 --> 00:06:01,902
Your wife is there.
She sent a radio transmission,
110
00:06:01,903 --> 00:06:05,865
thirty-three-point-seven blah, blah,
latitude, blah, blah, longitude.
111
00:06:05,866 --> 00:06:08,075
- [Xavier sighs]
- I know.
112
00:06:08,076 --> 00:06:11,078
Thing is, you're not going
anywhere anytime soon.
113
00:06:11,079 --> 00:06:12,956
I had to put six stitches in your spleen.
114
00:06:13,915 --> 00:06:16,376
- You a doctor or something?
- Closest thing you got.
115
00:06:17,335 --> 00:06:19,921
Why were you coming from Colorado
if your wife is in Atlanta?
116
00:06:22,966 --> 00:06:26,969
That's where she was
when everything happened, Atlanta.
117
00:06:26,970 --> 00:06:29,096
I was already on my way to Colorado.
118
00:06:29,097 --> 00:06:30,307
[Annie] To the bunker?
119
00:06:31,308 --> 00:06:33,225
Oh, come on, the rumors were everywhere.
120
00:06:33,226 --> 00:06:35,270
And you had to get that plane somehow.
121
00:06:36,938 --> 00:06:38,106
Wow, so it's real.
122
00:06:39,232 --> 00:06:41,066
- He was right.
- Who was right?
123
00:06:41,067 --> 00:06:42,151
No one.
124
00:06:42,152 --> 00:06:44,529
Yeah, it's real.
125
00:06:46,823 --> 00:06:47,824
What's it like?
126
00:06:48,867 --> 00:06:52,037
It's like before, only creepier.
127
00:06:58,418 --> 00:07:00,587
Gonna need at least two weeks
for those to heal.
128
00:07:05,550 --> 00:07:08,552
Even a stitch abscess could get infected,
129
00:07:08,553 --> 00:07:10,721
and then you're looking at sepsis.
130
00:07:10,722 --> 00:07:13,849
Listen, I know that you have
been inside snug as a bug,
131
00:07:13,850 --> 00:07:17,479
but out here,
the little things will kill you.
132
00:07:18,897 --> 00:07:21,398
A good rule of thumb is if it hurts
when you touch it,
133
00:07:21,399 --> 00:07:23,360
it means it's not healed.
134
00:07:24,277 --> 00:07:26,363
Once you do heal,
you're taking me to Colorado.
135
00:07:29,824 --> 00:07:31,451
I'm going to Atlanta.
136
00:07:35,038 --> 00:07:36,830
- [Annie] The toilet is there.
- [bag zipping]
137
00:07:36,831 --> 00:07:37,998
I will bring you water.
138
00:07:37,999 --> 00:07:40,251
I hope you enjoy rat for breakfast.
139
00:07:41,419 --> 00:07:43,630
You got two weeks to get stronger.
140
00:07:44,839 --> 00:07:46,091
I'm Annie, by the way.
141
00:07:47,509 --> 00:07:48,510
Xavier.
142
00:07:55,850 --> 00:07:58,227
- [horse neighing in distance]
- [inhales sharply]
143
00:07:58,228 --> 00:08:00,437
[♪ "Hound Dog" by Hayden Calnin playing]
144
00:08:00,438 --> 00:08:03,650
♪ Ain't nothin' but a hound dog ♪
145
00:08:04,984 --> 00:08:07,153
♪ Cryin' all the time ♪
146
00:08:09,072 --> 00:08:12,784
♪ You ain't nothin' but a hound dog ♪
147
00:08:13,910 --> 00:08:15,995
♪ Cryin' all the time ♪
148
00:08:17,455 --> 00:08:20,457
♪ You ain't never caught a rabbit ♪
149
00:08:20,458 --> 00:08:23,211
- ♪ And you ain't no friend of mine ♪
- [thunder rumbling]
150
00:08:23,795 --> 00:08:25,004
[horse whinnying]
151
00:08:25,922 --> 00:08:29,049
- [rain pattering]
- ♪ And you ain't never caught a rabbit ♪
152
00:08:29,050 --> 00:08:32,511
♪ And you ain't no friend of mine ♪
153
00:08:32,512 --> 00:08:34,596
[exhales sharply]
154
00:08:34,597 --> 00:08:37,642
♪ You ain't nothin' but a hound dog ♪
155
00:08:39,436 --> 00:08:41,437
♪ Cryin' all the time ♪
156
00:08:41,438 --> 00:08:44,065
- Be gentle.
- Oh, it's...
157
00:08:45,108 --> 00:08:46,508
- [Xavier] Hm.
- [Annie] Looks good.
158
00:08:46,693 --> 00:08:48,527
[Xavier] Yeah, it's not bad, is it?
159
00:08:48,528 --> 00:08:50,572
♪ Cryin' all the time ♪
160
00:08:51,406 --> 00:08:52,990
There we go.
161
00:08:52,991 --> 00:08:55,367
- Thanks.
- ♪ You ain't never caught a rabbit ♪
162
00:08:55,368 --> 00:08:58,913
♪ And you ain't no friend of mine ♪
163
00:09:01,666 --> 00:09:04,418
♪ You ain't never caught a rabbit ♪
164
00:09:04,419 --> 00:09:07,422
♪ And you ain't no friend of mine ♪
165
00:09:18,266 --> 00:09:20,726
Shouldn't be on your feet
all the time like that.
166
00:09:20,727 --> 00:09:22,686
When my wife was pregnant,
she had this terrible nausea...
167
00:09:22,687 --> 00:09:24,731
Yeah, I get it.
You knew a pregnant woman once.
168
00:09:26,316 --> 00:09:27,816
Hey, now that you're getting stronger,
169
00:09:27,817 --> 00:09:29,485
I could really use some help around here.
170
00:09:29,486 --> 00:09:31,445
Yeah, sure. What do you need?
171
00:09:31,446 --> 00:09:33,197
Tea.
172
00:09:33,198 --> 00:09:34,783
Coming right up.
173
00:09:35,700 --> 00:09:37,368
[grunting softly]
174
00:09:44,167 --> 00:09:46,043
It's warm.
175
00:09:46,044 --> 00:09:47,462
- Thank you.
- Yeah.
176
00:09:55,011 --> 00:09:56,679
[sighs]
177
00:10:00,391 --> 00:10:02,560
I haven't seen a real sunset in years.
178
00:10:04,312 --> 00:10:06,189
What did you use for lights down there?
179
00:10:07,440 --> 00:10:10,527
Uh, fake sky, fake mechanical sun.
180
00:10:12,487 --> 00:10:14,614
It looked so real at first.
181
00:10:16,032 --> 00:10:18,201
But the longer we were down there,
the more the...
182
00:10:19,369 --> 00:10:22,247
I don't know, the more
the seams began to show.
183
00:10:26,584 --> 00:10:27,752
[sighs]
184
00:10:29,504 --> 00:10:31,047
I'm strong enough to travel now.
185
00:10:32,382 --> 00:10:33,550
I know.
186
00:10:36,386 --> 00:10:38,555
I appreciate you saving my life.
187
00:10:40,265 --> 00:10:42,851
And I do owe you for the care
that you've given me.
188
00:10:44,936 --> 00:10:47,647
But I cannot take you to Colorado
until I find my wife.
189
00:10:48,815 --> 00:10:49,983
It's a non-starter.
190
00:10:55,280 --> 00:10:56,739
[whispering] Okay.
191
00:11:01,870 --> 00:11:04,371
The... the "he" that I... [sniffling]
192
00:11:04,372 --> 00:11:08,418
...that I told you about in Colorado
is the baby's daddy.
193
00:11:10,253 --> 00:11:12,088
He was heading there and...
194
00:11:14,132 --> 00:11:16,341
he asked me to go with him,
and I said no.
195
00:11:16,342 --> 00:11:19,888
I decided to lock myself in a theme park
because I was scared.
196
00:11:21,848 --> 00:11:24,184
Which I guess isn't exactly new for me.
197
00:11:28,062 --> 00:11:29,938
[Xavier] It's normal to be scared.
198
00:11:29,939 --> 00:11:31,648
- Mm-mm.
- Hell, I was scared shitless
199
00:11:31,649 --> 00:11:34,652
when I had a baby, and that
was when the world was still intact.
200
00:11:36,070 --> 00:11:37,447
I'm scared of every damn thing.
201
00:11:38,656 --> 00:11:43,036
Fevers, strangers,
rental cars, car seats.
202
00:11:45,288 --> 00:11:47,956
And the older those babies get,
the fears never really go away.
203
00:11:47,957 --> 00:11:49,709
They just change.
204
00:11:51,502 --> 00:11:53,296
But it's the highs that make it worth it.
205
00:11:54,547 --> 00:11:56,965
You'll be more tired
than you've ever been.
206
00:11:56,966 --> 00:11:59,052
You'll still be scared shitless.
207
00:12:00,303 --> 00:12:01,971
But you will not believe the joy.
208
00:12:05,099 --> 00:12:08,977
You'll be playing with your kid,
watching 'em splash around in the bath,
209
00:12:08,978 --> 00:12:11,689
or play soccer for the first time.
210
00:12:14,067 --> 00:12:15,652
And sometimes, Annie...
211
00:12:16,736 --> 00:12:19,322
I swear it feels like your heart
might fucking explode.
212
00:12:22,242 --> 00:12:24,117
There's no soccer anymore.
213
00:12:24,118 --> 00:12:25,786
[chuckles]
214
00:12:25,787 --> 00:12:28,121
- There will be.
- Yeah, sure.
215
00:12:28,122 --> 00:12:31,541
They'll be using animal heads
as soccer balls.
216
00:12:31,542 --> 00:12:32,877
[both chuckle softly]
217
00:12:34,545 --> 00:12:36,923
You'll still feel the joy
when they score.
218
00:12:50,270 --> 00:12:54,524
I've been alone
for a very, very long time.
219
00:12:56,693 --> 00:12:58,277
I get that.
220
00:12:58,278 --> 00:13:01,030
I didn't trust people
before the world ended.
221
00:13:05,576 --> 00:13:07,453
We go find your wife in Atlanta...
222
00:13:08,913 --> 00:13:10,915
and then you'll take me to him
in Colorado?
223
00:13:16,879 --> 00:13:18,046
Yeah.
224
00:13:18,047 --> 00:13:20,591
[♪ hopeful music playing]
225
00:13:25,054 --> 00:13:28,057
[♪ determined music playing]
226
00:13:53,249 --> 00:13:55,251
[birds chirping]
227
00:13:58,421 --> 00:13:59,422
[horse blowing]
228
00:14:05,887 --> 00:14:07,263
You good?
229
00:14:11,309 --> 00:14:12,977
[sighs, sniffles]
230
00:14:26,574 --> 00:14:28,617
- [people chattering]
- [hospital phones ringing]
231
00:14:28,618 --> 00:14:30,327
- [Cal] Hi.
- [bystander 1] Mr. President. Hi.
232
00:14:30,328 --> 00:14:31,745
Doctors, hello. How are you?
233
00:14:31,746 --> 00:14:33,121
[bystander 2] Oh, my gosh,
he's coming this way.
234
00:14:33,122 --> 00:14:34,915
- [Cal] Hi, everyone.
- Mr. President, it's an honor.
235
00:14:34,916 --> 00:14:36,249
Lovely smiles today.
236
00:14:36,250 --> 00:14:38,085
- [hospital staff] We're happy to see you.
- [Cal] Hi.
237
00:14:38,086 --> 00:14:39,878
[Dr. Patel] CBC looks good.
She'll be all set.
238
00:14:39,879 --> 00:14:41,338
- [nurse] Yes, Doctor.
- [Cal] Knock, knock.
239
00:14:41,339 --> 00:14:43,882
[knocking] Hey, the woman of the hour.
240
00:14:43,883 --> 00:14:46,176
- How are you? Doctor.
- [Luisa] Mr. President.
241
00:14:46,177 --> 00:14:47,594
Oh, Cal, please.
242
00:14:47,595 --> 00:14:48,845
How we feeling? We feeling good?
243
00:14:48,846 --> 00:14:50,013
- Excited?
- [sighs]
244
00:14:50,014 --> 00:14:52,891
Any... any nerves?
Any regrets about the cost
245
00:14:52,892 --> 00:14:55,560
of college education in 2043?
246
00:14:55,561 --> 00:14:58,105
[chuckles] Sorry.
Sometimes I just can't turn it off.
247
00:14:58,106 --> 00:15:00,732
[Luisa chuckles]
No, I think this baby's ready.
248
00:15:00,733 --> 00:15:03,985
Listen, I know this has been
an incredibly difficult time for you.
249
00:15:03,986 --> 00:15:07,155
It's okay, Mr. President.
We don't need to do all that right now.
250
00:15:07,156 --> 00:15:08,824
Well, I want you to know
I'm here for you.
251
00:15:08,825 --> 00:15:10,159
Anything you need, okay?
252
00:15:12,328 --> 00:15:13,412
Luisa...
253
00:15:14,622 --> 00:15:17,541
your boy is gonna be
the first child born down here.
254
00:15:17,542 --> 00:15:20,085
Do you believe that shit? Think about it.
255
00:15:20,086 --> 00:15:22,879
The rest of us, all of us,
all our memories,
256
00:15:22,880 --> 00:15:25,090
all our stories are from out there.
257
00:15:25,091 --> 00:15:29,136
He will be the first person
whose entire story will take place here.
258
00:15:29,137 --> 00:15:31,472
He's the first, the first of this world.
259
00:15:32,515 --> 00:15:34,142
How fuckin' wild is that?
260
00:15:35,852 --> 00:15:37,103
I'm not naming him "Hope."
261
00:15:38,062 --> 00:15:39,188
Ah, they told you.
262
00:15:40,106 --> 00:15:41,648
- [Luisa laughing]
- [Cal] Alright.
263
00:15:41,649 --> 00:15:43,275
I'll be outside if you need anything.
264
00:15:43,276 --> 00:15:44,985
Okay? Or if you change your mind.
265
00:15:44,986 --> 00:15:46,069
[chuckles softly]
266
00:15:46,070 --> 00:15:47,446
[Dr. Patel] Thank you, sir.
267
00:15:52,034 --> 00:15:53,660
[Annie] You know what
I'm craving right now?
268
00:15:53,661 --> 00:15:55,495
- Hm?
- Waffles.
269
00:15:55,496 --> 00:15:58,082
[chuckles] What I would give.
270
00:15:59,292 --> 00:16:02,128
[Xavier sighs, sniffles]
271
00:16:03,045 --> 00:16:05,798
[♪ mysterious music playing]
272
00:16:06,632 --> 00:16:07,717
[Annie clearing throat]
273
00:16:12,597 --> 00:16:13,889
Is that, um...
274
00:16:13,890 --> 00:16:16,100
[Annie] Yep. That's him.
275
00:16:20,813 --> 00:16:22,523
- What?
- Nothing.
276
00:16:24,567 --> 00:16:25,818
Who was he?
277
00:16:26,736 --> 00:16:27,737
Uh...
278
00:16:29,822 --> 00:16:31,282
Just someone passing through.
279
00:16:37,663 --> 00:16:39,373
I've been having these dreams.
280
00:16:41,292 --> 00:16:43,002
Or maybe not dreams, um...
281
00:16:44,086 --> 00:16:47,380
Almost like memories of things?
282
00:16:47,381 --> 00:16:49,884
But they're things that haven't happened.
283
00:16:51,469 --> 00:16:53,221
You almost certainly had a concussion.
284
00:16:54,222 --> 00:16:56,974
I imagine you're gonna have
sleeping troubles for a while.
285
00:17:01,395 --> 00:17:03,813
Here, you should take this.
You're still recovering.
286
00:17:03,814 --> 00:17:05,233
I'm good, Doc.
287
00:17:10,780 --> 00:17:12,198
No arguments.
288
00:17:20,039 --> 00:17:22,041
[birds chirping]
289
00:17:34,845 --> 00:17:36,888
Alright, if Xavier's off the table,
290
00:17:36,889 --> 00:17:39,140
what about Daniel for a boy?
291
00:17:39,141 --> 00:17:41,893
Daniel? Where'd that come from?
292
00:17:41,894 --> 00:17:43,895
This kid I met after the crash.
293
00:17:43,896 --> 00:17:44,939
Xavier.
294
00:17:45,106 --> 00:17:46,356
[Annie's horse nickering]
295
00:17:46,357 --> 00:17:47,482
[horses whinnying]
296
00:17:47,483 --> 00:17:49,243
[Annie] Should we go back,
take another road?
297
00:17:49,944 --> 00:17:52,696
And lose the time? No, ma'am.
298
00:17:52,697 --> 00:17:53,990
Come on, let's keep moving.
299
00:17:56,492 --> 00:17:58,827
Nothing wrong with having a little trust,
300
00:17:58,828 --> 00:18:00,496
especially in times like these.
301
00:18:03,833 --> 00:18:05,917
Don't make eye contact.
Don't say anything.
302
00:18:05,918 --> 00:18:07,461
Just keep going.
303
00:18:10,423 --> 00:18:13,217
[horses whinnying]
304
00:18:15,845 --> 00:18:17,762
Xavier, they're not your friends.
Don't say anything.
305
00:18:17,763 --> 00:18:20,056
Howdy. How y'all doing?
306
00:18:20,057 --> 00:18:23,060
[♪ tense music playing]
307
00:18:43,623 --> 00:18:45,373
[Cal] Mm, mm, mm, mm, mm.
308
00:18:45,374 --> 00:18:47,751
Xavier, when your kids were born,
what'd you do to celebrate?
309
00:18:47,752 --> 00:18:49,419
You don't strike me as a cigar guy.
310
00:18:49,420 --> 00:18:51,796
I fed, I burped, I swaddled.
I got right to work.
311
00:18:51,797 --> 00:18:54,549
Mm, not even a quick trip
to the strip club, huh?
312
00:18:54,550 --> 00:18:57,093
That's the problem with hospitals, sir.
There's no place to get singles.
313
00:18:57,094 --> 00:18:58,553
[chuckles]
314
00:18:58,554 --> 00:19:00,680
- This is fun. Babies are fun.
- [staff chattering]
315
00:19:00,681 --> 00:19:02,961
- [alarm sounding]
- [Dr. Patel] Alright, let's prep OR-2.
316
00:19:04,352 --> 00:19:06,645
- What's going on?
- Baby's heart rate dropped.
317
00:19:06,646 --> 00:19:09,439
There's been a prolonged decel.
Prepping Mrs. Moreno for the OR.
318
00:19:09,440 --> 00:19:11,066
We need to do an emergency C-section.
319
00:19:11,067 --> 00:19:12,400
[nurse] Excuse us?
320
00:19:12,401 --> 00:19:13,736
[doctor] Watch behind you.
321
00:19:15,696 --> 00:19:17,365
- On your left.
- [nurse] Coming through.
322
00:19:18,240 --> 00:19:21,117
- Stay with me?
- I'm right here.
323
00:19:21,118 --> 00:19:23,119
- Where's the father?
- He was a staffer
324
00:19:23,120 --> 00:19:24,996
on the plane carrying Congress.
325
00:19:24,997 --> 00:19:26,757
- [nurse 2] Excuse us.
- [doctor] Behind you.
326
00:19:28,084 --> 00:19:30,293
- I'm gonna go in there with her.
- Doctors have got this.
327
00:19:30,294 --> 00:19:31,753
- Let them do their jobs.
- No.
328
00:19:31,754 --> 00:19:33,463
Sir, I can't allow you
to go in there unescorted.
329
00:19:33,464 --> 00:19:35,048
Okay, well, then scrub the fuck up,
Xavier.
330
00:19:35,049 --> 00:19:36,467
Jesus. Stay here.
331
00:19:37,385 --> 00:19:39,387
[indistinct hospital PA announcement]
332
00:19:41,347 --> 00:19:42,765
[Annie breathing heavily]
333
00:19:43,683 --> 00:19:45,017
[groaning lightly]
334
00:19:49,522 --> 00:19:51,147
- [exhales sharply]
- Why don't we take a break?
335
00:19:51,148 --> 00:19:53,608
No, no, it's okay. We can keep going.
336
00:19:53,609 --> 00:19:56,404
No, no, no.
That's enough for today, come on.
337
00:19:59,824 --> 00:20:02,617
Hey, said you wanted waffles.
338
00:20:02,618 --> 00:20:04,704
- [Annie softly chuckles]
- Come on.
339
00:20:09,792 --> 00:20:11,794
[scuffing dusty floor]
340
00:20:15,005 --> 00:20:16,507
[Xavier sighs]
341
00:20:34,567 --> 00:20:35,568
[bag thuds]
342
00:20:41,949 --> 00:20:44,242
Still mad I said "hey" to those folks?
343
00:20:44,243 --> 00:20:46,202
[scoffs] I was never mad.
344
00:20:46,203 --> 00:20:48,788
I... I told you, I'm just not good at...
345
00:20:48,789 --> 00:20:50,458
Trusting people, yeah, I heard.
346
00:20:51,459 --> 00:20:53,335
But I think you're great
with people, Annie.
347
00:20:54,211 --> 00:20:56,463
You almost told that joke that one time.
348
00:20:56,464 --> 00:20:57,631
Don't be lame.
349
00:20:58,382 --> 00:20:59,758
Well, now you sound like my daughter.
350
00:20:59,759 --> 00:21:00,760
[scoffs]
351
00:21:01,594 --> 00:21:03,179
And you roll your eyes like her, too.
352
00:21:04,805 --> 00:21:08,266
Hey, has anybody ever talked to you
about swaddling the baby?
353
00:21:08,267 --> 00:21:10,977
- Swaddling?
- Hell yeah, swaddling.
354
00:21:10,978 --> 00:21:13,498
First time you swaddle a baby,
you think you're gonna break 'em.
355
00:21:14,273 --> 00:21:17,692
But you gotta pack that sucker in tight,
356
00:21:17,693 --> 00:21:19,320
like a burrito.
357
00:21:20,654 --> 00:21:22,489
The trick is,
358
00:21:22,490 --> 00:21:26,160
you always make it tighter
than you think you should.
359
00:21:27,453 --> 00:21:28,537
Alright?
360
00:21:29,622 --> 00:21:31,624
[Xavier exhales sharply]
361
00:21:35,586 --> 00:21:37,505
It's your turn, Doc.
362
00:21:40,841 --> 00:21:42,009
Fold and tuck.
363
00:21:45,095 --> 00:21:48,431
- I'm gonna break his little flour body.
- No, just remember the rules.
364
00:21:48,432 --> 00:21:50,225
Always tighter than you think.
365
00:21:50,226 --> 00:21:52,520
- [Annie] Yeah?
- Bottom up.
366
00:21:53,687 --> 00:21:54,772
There you go.
367
00:21:58,192 --> 00:22:01,237
You said you were scared
when your daughter was born.
368
00:22:01,987 --> 00:22:03,071
[sighs]
369
00:22:03,072 --> 00:22:05,912
If anybody tells you they're not scared,
then they're straight-up lying.
370
00:22:06,867 --> 00:22:09,702
When you leave the hospital,
everybody thinks the same thing.
371
00:22:09,703 --> 00:22:13,623
"I can't believe they let me walk
out of here with a brand-new baby."
372
00:22:13,624 --> 00:22:15,667
No test or nothing.
373
00:22:15,668 --> 00:22:18,461
Feel like you just robbed
a bank full of babies.
374
00:22:18,462 --> 00:22:19,463
[Annie chuckles]
375
00:22:20,756 --> 00:22:23,216
Okay. We're getting there.
376
00:22:23,217 --> 00:22:24,468
[Annie chuckles]
377
00:22:26,595 --> 00:22:30,473
My dad used to say, "If you're lucky,
378
00:22:30,474 --> 00:22:34,770
you got a few moments when you got
to experience life at full volume."
379
00:22:36,105 --> 00:22:39,774
That's how he put it.
"Life at full volume."
380
00:22:39,775 --> 00:22:43,404
Those moments
when you're completely present...
381
00:22:44,405 --> 00:22:46,073
and everything slows down...
382
00:22:47,199 --> 00:22:50,034
and all the textures, and colors,
383
00:22:50,035 --> 00:22:51,829
and sounds, they all go...
384
00:22:53,247 --> 00:22:54,540
like, high-def.
385
00:22:57,501 --> 00:23:00,170
When they lay your baby
on your chest for the first time...
386
00:23:01,505 --> 00:23:04,185
and you know that they're safe,
that they've made it to the world...
387
00:23:05,509 --> 00:23:07,344
that'll always be one of those moments.
388
00:23:14,184 --> 00:23:16,103
You know, like six months ago...
389
00:23:18,188 --> 00:23:21,441
I woke up in the middle of the night
because there was this sound.
390
00:23:21,442 --> 00:23:25,154
So, I went up to the roof to see
what it was, and then the lightning hit.
391
00:23:26,113 --> 00:23:28,197
[♪ gentle music playing]
392
00:23:28,198 --> 00:23:30,950
It was a tornado the size of a city.
393
00:23:30,951 --> 00:23:35,371
I mean, I'd seen crazy weather,
but this was so big
394
00:23:35,372 --> 00:23:37,749
that the lightning was inside of it.
395
00:23:37,750 --> 00:23:40,878
I saw that uncontrolled power.
396
00:23:41,921 --> 00:23:43,213
The destruction.
397
00:23:47,009 --> 00:23:49,595
That's the world my baby is coming into.
398
00:23:52,139 --> 00:23:53,765
No life at full volume,
399
00:23:53,766 --> 00:23:56,809
just pain, and loss, and death,
400
00:23:56,810 --> 00:23:58,812
and all of the storms to come.
401
00:23:59,939 --> 00:24:01,398
But the joy will come, too.
402
00:24:02,691 --> 00:24:05,818
- It will come, I promise you.
- Mm, yeah.
403
00:24:05,819 --> 00:24:08,071
It just may be surrounded by the storms.
404
00:24:08,072 --> 00:24:11,449
That's what I mean
by believing in people, Annie.
405
00:24:11,450 --> 00:24:12,952
That's not naive.
406
00:24:14,536 --> 00:24:17,915
You can guard against the worst of people
while still believing in the best.
407
00:24:19,625 --> 00:24:22,252
Just remembering that we're all
capable of great change...
408
00:24:23,379 --> 00:24:26,340
great love, of great... of great promise.
409
00:24:27,841 --> 00:24:29,301
It's a holy charge.
410
00:24:32,554 --> 00:24:34,056
A holy charge?
411
00:24:35,557 --> 00:24:38,434
- I kinda like that.
- It's good, right?
412
00:24:38,435 --> 00:24:39,853
It's okay.
413
00:24:42,147 --> 00:24:44,274
[bag rustling]
414
00:24:45,317 --> 00:24:46,527
[Annie clearing throat]
415
00:24:50,656 --> 00:24:52,408
We should get going.
416
00:24:53,867 --> 00:24:55,202
[Xavier sighs]
417
00:24:59,206 --> 00:25:01,208
[birds chirping]
418
00:25:04,211 --> 00:25:05,420
[horse softly nickering]
419
00:25:05,421 --> 00:25:06,839
Good morning.
420
00:25:11,051 --> 00:25:12,386
Oof.
421
00:25:14,847 --> 00:25:17,391
Fuck. [grunting]
422
00:25:18,600 --> 00:25:20,477
No. [exhales sharply]
423
00:25:21,687 --> 00:25:22,770
[softly] Fuck.
424
00:25:22,771 --> 00:25:25,774
[♪ dramatic music playing]
425
00:25:32,740 --> 00:25:34,450
[Xavier] [muffled] Annie?
426
00:25:34,825 --> 00:25:36,200
[faintly] No, it's too early.
427
00:25:36,201 --> 00:25:38,161
- [Xavier] Come on.
- [breathing heavily]
428
00:25:38,162 --> 00:25:40,288
- Hey. Come on.
- [groaning]
429
00:25:40,289 --> 00:25:42,331
You're okay, let's...
let's just get you back inside, okay?
430
00:25:42,332 --> 00:25:44,417
- No, it's not okay, it's not okay.
- What?
431
00:25:44,418 --> 00:25:48,130
[groaning] I have...
My blood pressure's too high, I...
432
00:25:49,423 --> 00:25:53,509
I have swollen ankles
and... and, uh, blurred vision,
433
00:25:53,510 --> 00:25:54,927
- and it's called preeclampsia.
- Alright.
434
00:25:54,928 --> 00:25:57,638
It's, uh, very threatening
to me and the baby and...
435
00:25:57,639 --> 00:25:59,182
- Yeah.
- [exhales sharply]
436
00:25:59,183 --> 00:26:00,892
It's gonna be okay. Come on.
437
00:26:00,893 --> 00:26:03,520
I'm sorry, I thought if I told you,
you wouldn't take me and...
438
00:26:04,688 --> 00:26:06,689
- It's just the little things, you know?
- Yeah, yeah.
439
00:26:06,690 --> 00:26:08,858
It's the little things out here
that will kill you.
440
00:26:08,859 --> 00:26:11,235
Alright, look at me.
Let's just go back inside
441
00:26:11,236 --> 00:26:13,905
and we'll figure it out, okay? Come on.
442
00:26:13,906 --> 00:26:16,115
Come on, one step at a time.
Here we go, come on.
443
00:26:16,116 --> 00:26:17,533
- [breathing heavily]
- Come on.
444
00:26:17,534 --> 00:26:18,910
There you go.
445
00:26:18,911 --> 00:26:20,913
[ultrasound whirring]
446
00:26:21,330 --> 00:26:23,916
- [machines beeping]
- [medical team murmuring]
447
00:26:25,751 --> 00:26:27,753
[labored breathing]
448
00:26:30,464 --> 00:26:32,215
[Xavier] What are we gonna need, Doc?
449
00:26:32,216 --> 00:26:34,050
To deliver this baby here now,
what do we need?
450
00:26:34,051 --> 00:26:36,135
Uh... [sighs]
451
00:26:36,136 --> 00:26:37,595
Um, clean towels.
452
00:26:37,596 --> 00:26:39,013
- Okay.
- And, um,
453
00:26:39,014 --> 00:26:41,182
uh, we need to suction the baby's mouth,
454
00:26:41,183 --> 00:26:43,559
so maybe like a liquid dropper
or something.
455
00:26:43,560 --> 00:26:44,936
Liquid dropper...
456
00:26:44,937 --> 00:26:47,230
[Annie] We need something
to tie off the umbilical cord.
457
00:26:47,231 --> 00:26:49,690
[softly] Oh, shit. Okay, let's see.
458
00:26:49,691 --> 00:26:51,652
[sighs]
459
00:26:52,945 --> 00:26:55,071
[OR nurse]
Fluids running at 150 milliliters.
460
00:26:55,072 --> 00:26:56,531
[Luisa breathing heavily]
461
00:26:56,532 --> 00:26:58,407
- [Cal] Hey, hey, hey.
- [nurse] Here you go, sir.
462
00:26:58,408 --> 00:27:00,326
- [softly] Hi.
- [Cal] Thank you.
463
00:27:00,327 --> 00:27:01,911
How are we doing here?
464
00:27:01,912 --> 00:27:04,080
- [Luisa breathing heavily]
- I'm here, okay?
465
00:27:04,081 --> 00:27:07,084
[♪ dramatic music playing]
466
00:27:08,043 --> 00:27:09,962
[groaning]
467
00:27:12,673 --> 00:27:14,216
[softly] I gotta...
468
00:27:19,429 --> 00:27:20,513
Hey, Annie?
469
00:27:20,514 --> 00:27:22,265
- Yeah?
- I gotta go get help.
470
00:27:22,266 --> 00:27:23,975
If not help, then at least a few supplies
471
00:27:23,976 --> 00:27:25,476
- to help you deliver.
- No. No.
472
00:27:25,477 --> 00:27:27,728
You're not gonna have this baby
anytime soon.
473
00:27:27,729 --> 00:27:30,064
Alright, your contractions
are still very far apart.
474
00:27:30,065 --> 00:27:31,607
They only come
rocketing out in the movies.
475
00:27:31,608 --> 00:27:33,651
- I... I can't, I...
- Yes, you can, look at me.
476
00:27:33,652 --> 00:27:34,902
- I ca...
- I will not allow you
477
00:27:34,903 --> 00:27:38,322
to have this baby alone.
Just, I'll be so quick, Doc.
478
00:27:38,323 --> 00:27:40,366
- No, Xavier...
- The people that we saw
479
00:27:40,367 --> 00:27:41,909
are just over the hill, alright?
480
00:27:41,910 --> 00:27:44,120
They'll have what we need,
or they'll know where to get it.
481
00:27:44,121 --> 00:27:47,081
No, we do not know those people.
We don't know what they're capable of.
482
00:27:47,082 --> 00:27:49,166
They're just people, Annie.
483
00:27:49,167 --> 00:27:51,002
And we're not gonna be
scared of 'em, right?
484
00:27:51,003 --> 00:27:54,338
So, you just keep walking.
Keep breathing through your contractions.
485
00:27:54,339 --> 00:27:56,549
- I'll be back in 15 minutes, okay?
- Xavier.
486
00:27:56,550 --> 00:27:58,134
- Here, take this.
- No.
487
00:27:58,135 --> 00:28:00,094
- Just take it. Take...
- Please, please don't.
488
00:28:00,095 --> 00:28:01,637
- Xavier!
- It's right here. I'll be right back.
489
00:28:01,638 --> 00:28:03,139
- Okay? It's alright.
- Xavier, Xavier, Xavier,
490
00:28:03,140 --> 00:28:04,348
- please don't go!
- I'll get help.
491
00:28:04,349 --> 00:28:05,433
[Annie] Xavier!
492
00:28:05,434 --> 00:28:08,061
- [♪ dramatic music playing]
- Nah, just...
493
00:28:13,233 --> 00:28:15,235
[panicked breathing]
494
00:28:19,781 --> 00:28:21,158
[groaning]
495
00:28:32,294 --> 00:28:34,754
[softly] We can do this. We can do this.
496
00:28:34,755 --> 00:28:36,088
We'll be okay.
497
00:28:36,089 --> 00:28:39,133
[breathing heavily]
498
00:28:39,134 --> 00:28:40,385
[groaning]
499
00:28:45,849 --> 00:28:48,392
[Annie] [muttering]
Please, please. Please.
500
00:28:48,393 --> 00:28:50,479
[labored breathing]
501
00:29:10,374 --> 00:29:11,457
[Xavier] Hello?
502
00:29:11,458 --> 00:29:12,834
Hello, anyone?!
503
00:29:14,753 --> 00:29:18,090
I'm approaching unarmed.
I got a situation.
504
00:29:19,967 --> 00:29:22,301
My friend, she needs help!
505
00:29:22,302 --> 00:29:24,470
Hey, I got a pregnant young woman
that's having a baby,
506
00:29:24,471 --> 00:29:26,514
and I need help! Please!
507
00:29:26,515 --> 00:29:27,766
Anyone, hello?!
508
00:29:28,892 --> 00:29:29,893
Hey!
509
00:29:34,022 --> 00:29:35,023
Hello?
510
00:29:37,901 --> 00:29:38,902
Hello?
511
00:29:54,167 --> 00:29:55,168
Alright.
512
00:30:00,007 --> 00:30:01,549
Okay. Okay.
513
00:30:01,550 --> 00:30:03,552
[pots rattling]
514
00:30:06,972 --> 00:30:08,557
Don't you fucking move.
515
00:30:15,397 --> 00:30:17,399
[grunting]
516
00:30:18,358 --> 00:30:20,901
I'm sorry, okay?
I'm sorry, it's for my friend.
517
00:30:20,902 --> 00:30:23,654
She's in labor and she's pregnant.
I just need supplies.
518
00:30:23,655 --> 00:30:24,739
- Hey!
- Please...
519
00:30:24,740 --> 00:30:26,323
[rifle cocking]
520
00:30:26,324 --> 00:30:28,952
- Get the fuck away from my boy.
- Just wait, just wait.
521
00:30:31,329 --> 00:30:33,122
Who are all these people?
522
00:30:33,123 --> 00:30:36,500
[Cal] They're all specialists, okay?
It's a good thing.
523
00:30:36,501 --> 00:30:38,461
- We couldn't be more covered.
- [exhales sharply]
524
00:30:41,548 --> 00:30:44,425
[Cal] You know,
right after my son Jeremy was born,
525
00:30:44,426 --> 00:30:47,011
the day my wife and I were driving
home from the hospital,
526
00:30:47,012 --> 00:30:49,555
we got rear-ended badly.
527
00:30:49,556 --> 00:30:52,017
And Jeremy was in that car seat
just shrieking.
528
00:30:53,101 --> 00:30:55,644
So, we turned the car around,
headed right back to the hospital.
529
00:30:55,645 --> 00:30:56,979
Of course.
530
00:30:56,980 --> 00:30:58,648
The doctor didn't blink an eye.
531
00:31:00,275 --> 00:31:03,444
He took one look at Jeremy, and he said,
"I want you to remember one thing.
532
00:31:03,445 --> 00:31:06,198
Babies are built to survive."
533
00:31:07,282 --> 00:31:08,450
They are resilient.
534
00:31:09,576 --> 00:31:11,786
They've been found in the rubble
of earthquakes
535
00:31:11,787 --> 00:31:15,498
three days after the fact,
alive and well.
536
00:31:15,499 --> 00:31:19,044
I promise you, the first time
that little boy smiles...
537
00:31:20,253 --> 00:31:23,547
it's not just gonna change you,
it's gonna change our entire world.
538
00:31:23,548 --> 00:31:25,050
- [sighs]
- For good.
539
00:31:25,383 --> 00:31:27,176
Okay. [whimpers]
540
00:31:27,177 --> 00:31:28,178
[Cal] Okay?
541
00:31:30,180 --> 00:31:31,306
[groaning]
542
00:31:33,934 --> 00:31:36,394
[groaning loudly]
543
00:31:38,105 --> 00:31:39,940
[exhaling sharply and loudly]
544
00:31:41,608 --> 00:31:43,818
Please, please, I'm alone.
I don't... I don't have anything.
545
00:31:43,819 --> 00:31:45,987
- I don't have any... [groaning]
- [door opens]
546
00:31:47,405 --> 00:31:49,407
[♪ hopeful music playing]
547
00:31:54,955 --> 00:31:56,373
You okay?
548
00:31:57,165 --> 00:31:58,583
You're alright.
549
00:32:02,546 --> 00:32:03,713
It's okay.
550
00:32:09,886 --> 00:32:11,137
[Annie groaning]
551
00:32:11,138 --> 00:32:14,515
[Marie] Okay. That's right, Annie.
Push, there we go. Good job.
552
00:32:14,516 --> 00:32:17,309
- Your body's just getting ready.
- [Annie exhales sharply]
553
00:32:17,310 --> 00:32:19,103
- [groaning]
- That's good, that's good, okay.
554
00:32:19,104 --> 00:32:21,022
- I'm gonna press.
- [groaning]
555
00:32:22,357 --> 00:32:23,440
[Xavier] You okay?
556
00:32:23,441 --> 00:32:26,193
- [breathing heavily]
- Hang in there. Hang in there.
557
00:32:26,194 --> 00:32:27,820
[Marie] She's getting close.
558
00:32:27,821 --> 00:32:29,530
[Xavier] You'll be just fine, okay?
559
00:32:29,531 --> 00:32:30,614
- Uh-huh.
- Yeah?
560
00:32:30,615 --> 00:32:32,032
- Mm-hmm.
- Yeah, yeah, yeah.
561
00:32:32,033 --> 00:32:34,118
[Dr. Patel] Move the catheter
over to her right side, please.
562
00:32:34,119 --> 00:32:35,995
- [nurse] Epidural's in, Doctor.
- [Dr. Patel] Thank you.
563
00:32:35,996 --> 00:32:37,830
- [surgical tools rattling]
- [Luisa breathing heavily]
564
00:32:37,831 --> 00:32:39,351
[Dr. Patel] Let's get her measurement.
565
00:32:40,000 --> 00:32:41,167
[Cal] You're okay.
566
00:32:41,168 --> 00:32:42,460
It's gonna be fine.
567
00:32:45,797 --> 00:32:47,548
[Dr. Patel] Scalpel.
568
00:32:47,549 --> 00:32:48,550
[chair scraping]
569
00:32:49,593 --> 00:32:52,386
- [table and chairs clattering]
- Can I help?
570
00:32:52,387 --> 00:32:55,139
- Yes, prop this table up under there.
- Sure.
571
00:32:55,140 --> 00:32:56,807
- Watch your fingers.
- Yeah.
572
00:32:56,808 --> 00:32:57,809
Good.
573
00:32:59,102 --> 00:33:01,646
I saw a roll-out over there.
574
00:33:05,525 --> 00:33:08,528
- Over the top?
- Yeah. There we go.
575
00:33:13,700 --> 00:33:17,369
[Dr. Patel] I'm making my first incision,
just above the pubic symphysis.
576
00:33:17,370 --> 00:33:19,372
[machines beeping]
577
00:33:20,498 --> 00:33:24,335
Bovie? I'm pushing through
the subcutaneous tissue to the fascia.
578
00:33:24,336 --> 00:33:27,004
- [nurse] Clamp and suction.
- [Dr. Patel] Retractor?
579
00:33:27,005 --> 00:33:28,797
[nurse] Here you go, Doctor.
580
00:33:28,798 --> 00:33:31,801
[♪ uplifting music playing]
581
00:33:34,012 --> 00:33:35,512
[Marie] That's right, there you go.
582
00:33:35,513 --> 00:33:36,805
- [exhales sharply]
- That's good.
583
00:33:36,806 --> 00:33:39,059
[Cal] You're doing great. It'll be fine.
584
00:33:39,809 --> 00:33:41,311
[Dr. Patel] I've located the bladder.
585
00:33:42,062 --> 00:33:44,063
Gently shifting now.
586
00:33:44,064 --> 00:33:45,397
- [groaning] Okay.
- Almost there.
587
00:33:45,398 --> 00:33:47,817
- Okay. [exclaiming]
- Okay. Okay.
588
00:33:48,360 --> 00:33:50,445
[groaning, grunting]
589
00:33:51,238 --> 00:33:52,489
[Dr. Patel] There's the uterus.
590
00:33:53,323 --> 00:33:54,658
I'm palpating the fetal vertex.
591
00:33:56,159 --> 00:33:57,243
Scalpel.
592
00:33:57,244 --> 00:33:59,246
[midwife] Deep breaths, Annie.
Deep breaths.
593
00:34:00,121 --> 00:34:02,206
[Annie grunting, shouting]
594
00:34:02,207 --> 00:34:03,832
[midwife] I can see the head. Okay.
595
00:34:03,833 --> 00:34:05,751
- [groaning loudly]
- Come on, Annie, you got this.
596
00:34:05,752 --> 00:34:07,254
- [yelling]
- Come on.
597
00:34:08,546 --> 00:34:09,838
[Annie] I can't!
598
00:34:09,839 --> 00:34:11,883
[Dr. Patel]
Amniotic sac has already ruptured.
599
00:34:12,968 --> 00:34:14,677
Retract. Suction?
600
00:34:14,678 --> 00:34:16,429
- [exhales sharply]
- A lot of pressure.
601
00:34:17,430 --> 00:34:19,515
- [groaning] Oh, no!
- [midwife] One last push, Annie.
602
00:34:19,516 --> 00:34:21,100
No!
603
00:34:21,101 --> 00:34:22,768
- [midwife] Come on, you got this.
- [Xavier] Here we go.
604
00:34:22,769 --> 00:34:24,228
- One last push.
- [Annie shouting]
605
00:34:24,229 --> 00:34:25,854
- [midwife] Okay, I see the head.
- [Marie] Yes, yes.
606
00:34:25,855 --> 00:34:27,815
[Dr. Patel] There we go.
607
00:34:27,816 --> 00:34:29,376
- Suction.
- [surgical tools clattering]
608
00:34:36,032 --> 00:34:38,325
[Annie groaning loudly]
609
00:34:38,326 --> 00:34:39,743
[midwife] Baby's out.
610
00:34:39,744 --> 00:34:42,371
[Annie breathing heavily]
611
00:34:42,372 --> 00:34:43,456
Okay.
612
00:34:45,959 --> 00:34:47,418
[Dr. Patel] There we go.
613
00:34:47,419 --> 00:34:49,211
- [nurse] Time of birth.
- [baby crying]
614
00:34:49,212 --> 00:34:50,338
[Luisa chuckles]
615
00:34:50,630 --> 00:34:52,298
[Cal] [chuckles] You did it.
616
00:34:52,299 --> 00:34:53,499
- [Dr. Patel] Cut.
- [snipping]
617
00:34:55,677 --> 00:34:57,887
- [baby crying]
- [snipping]
618
00:34:59,431 --> 00:35:02,141
[panting] Is he okay? Is he okay?
619
00:35:02,142 --> 00:35:05,185
"She." It's a girl, Doc.
620
00:35:05,186 --> 00:35:06,187
She?
621
00:35:07,188 --> 00:35:09,190
[baby crying]
622
00:35:11,443 --> 00:35:14,446
[♪ hopeful music playing]
623
00:35:19,034 --> 00:35:21,161
[baby cooing]
624
00:35:24,539 --> 00:35:25,789
[midwife] She's beautiful.
625
00:35:25,790 --> 00:35:27,292
She's perfect.
626
00:35:30,420 --> 00:35:31,838
[softly] Hey.
627
00:35:33,131 --> 00:35:34,799
- [baby crying]
- Hi.
628
00:35:36,926 --> 00:35:38,928
[laughing] Hi.
629
00:35:40,889 --> 00:35:41,890
Hi.
630
00:35:44,059 --> 00:35:45,810
[breathing heavily]
631
00:35:47,646 --> 00:35:50,649
[♪ hopeful music continues playing]
632
00:35:57,113 --> 00:35:58,572
Hi.
633
00:35:58,573 --> 00:36:00,115
[Cal] Hey, you see this?
634
00:36:00,116 --> 00:36:03,202
They're leaving 'cause
there's nothing else to do in here.
635
00:36:03,203 --> 00:36:06,497
- [baby fussing]
- Baby's okay. Everything's okay.
636
00:36:06,498 --> 00:36:07,581
[Luisa] Hi.
637
00:36:07,582 --> 00:36:09,416
- [Cal] Aw.
- Hi.
638
00:36:09,417 --> 00:36:10,793
[Cal] Built to survive.
639
00:36:10,794 --> 00:36:12,170
[Luisa] Hi. [laughing]
640
00:36:13,338 --> 00:36:15,631
[baby crying]
641
00:36:15,632 --> 00:36:17,550
[groaning, winces]
642
00:36:18,426 --> 00:36:19,927
- [Xavier] Hey, hey, hey.
- [Marie] Okay.
643
00:36:19,928 --> 00:36:22,180
- [Annie groaning]
- [baby crying]
644
00:36:25,475 --> 00:36:27,851
- [Xavier] Whoa, whoa, whoa, whoa.
- [squelching]
645
00:36:27,852 --> 00:36:29,728
- [Annie groaning]
- [Marie] You're okay.
646
00:36:29,729 --> 00:36:30,979
You're okay.
647
00:36:30,980 --> 00:36:33,274
[exhaling sharply]
648
00:36:33,775 --> 00:36:34,983
- [Annie grunting]
- [Xavier] Easy.
649
00:36:34,984 --> 00:36:37,111
[Annie] Placenta? The blood... [panting]
650
00:36:37,112 --> 00:36:39,279
W-What is it? What's happening?
651
00:36:39,280 --> 00:36:41,658
The placenta won't come out
and the bleeding won't stop.
652
00:36:42,701 --> 00:36:43,867
So, what do we do?
653
00:36:43,868 --> 00:36:45,536
- [Annie breathing heavily]
- [baby crying]
654
00:36:45,537 --> 00:36:47,204
What do we do? What can we do?
655
00:36:47,205 --> 00:36:48,623
[Annie groaning]
656
00:36:49,541 --> 00:36:52,544
Nothing, there's... there's
noth... nothing we can do.
657
00:36:53,294 --> 00:36:55,295
There's nothing we can do.
[breathing heavily]
658
00:36:55,296 --> 00:36:56,755
No! Oh!
659
00:36:56,756 --> 00:36:58,340
- [midwife] Okay.
- Stop, please.
660
00:36:58,341 --> 00:37:00,968
[Annie gasping, shouting]
661
00:37:00,969 --> 00:37:02,511
Stop, please stop, please stop,
662
00:37:02,512 --> 00:37:03,762
- please stop, please stop.
- [baby crying]
663
00:37:03,763 --> 00:37:04,972
- [Xavier] What do we do?
- I said stop!
664
00:37:04,973 --> 00:37:07,182
St... [breathing heavily]
665
00:37:07,183 --> 00:37:09,811
I said stop. [panting]
666
00:37:10,603 --> 00:37:11,937
Stop...
667
00:37:11,938 --> 00:37:14,691
[breathing heavily]
668
00:37:18,611 --> 00:37:19,696
[Annie] It's okay.
669
00:37:21,197 --> 00:37:23,615
- [Xavier] Hey. Hey, Doc.
- [Annie groaning]
670
00:37:23,616 --> 00:37:25,284
No, I knew.
671
00:37:25,285 --> 00:37:27,828
I... I knew, I knew.
672
00:37:27,829 --> 00:37:28,830
I knew.
673
00:37:31,708 --> 00:37:32,959
It's okay.
674
00:37:34,085 --> 00:37:35,462
You alright?
675
00:37:38,173 --> 00:37:40,716
[Annie panting]
676
00:37:40,717 --> 00:37:42,634
It's f-for her.
677
00:37:42,635 --> 00:37:46,264
[♪ "Can’t Help Falling In Love"
by Ingrid Michaelson playing]
678
00:37:46,890 --> 00:37:49,266
- [grunting]
- You alright?
679
00:37:49,267 --> 00:37:51,102
- Xavier.
- Yeah?
680
00:37:55,857 --> 00:37:58,692
[grunting] Give this... to her.
681
00:37:58,693 --> 00:38:00,110
- What?
- When she's old enough.
682
00:38:00,111 --> 00:38:01,528
- Annie, what are you doing?
- Xavier.
683
00:38:01,529 --> 00:38:03,447
- Hey, can you come back over here, please?
- Xavier, listen to me.
684
00:38:03,448 --> 00:38:05,158
- Can you keep going? We got...
- Xavier.
685
00:38:06,993 --> 00:38:10,079
Find the... you...
686
00:38:12,957 --> 00:38:14,459
[exhales sharply]
687
00:38:15,460 --> 00:38:18,004
[groaning] It has to be you.
688
00:38:20,548 --> 00:38:23,676
Find her father.
He was leading a group to...
689
00:38:24,677 --> 00:38:27,430
to the bunker... to start the world.
690
00:38:29,724 --> 00:38:32,768
You will not let her be afraid of people.
691
00:38:32,769 --> 00:38:34,062
[groaning weakly]
692
00:38:35,230 --> 00:38:37,440
Promise me, Xavier.
693
00:38:38,316 --> 00:38:42,445
♪ Take my hand ♪
694
00:38:43,071 --> 00:38:44,196
♪ And take... ♪
695
00:38:44,197 --> 00:38:47,032
This is your holy charge.
696
00:38:47,033 --> 00:38:49,744
♪ ...my whole life too ♪
697
00:38:51,120 --> 00:38:53,664
♪ 'Cause I cant help ♪
698
00:38:53,665 --> 00:38:54,998
- Okay?
- Okay.
699
00:38:54,999 --> 00:38:56,208
- Okay.
- Yeah.
700
00:38:56,209 --> 00:38:58,586
- [Annie breathing heavily]
- ♪ Falling in love ♪
701
00:39:00,338 --> 00:39:02,257
♪ With you ♪
702
00:39:03,299 --> 00:39:05,093
- [baby fussing]
- Ooh.
703
00:39:08,471 --> 00:39:10,974
[Annie] [weakly] I'm not scared anymore.
704
00:39:11,891 --> 00:39:15,227
♪ Darling, so it goes ♪
705
00:39:15,228 --> 00:39:16,979
♪ Some things ♪
706
00:39:16,980 --> 00:39:19,064
[gasping]
707
00:39:19,065 --> 00:39:21,568
♪ Are meant to be ♪
708
00:39:22,068 --> 00:39:25,571
♪ So won't you please just... ♪
709
00:39:25,572 --> 00:39:27,072
It's okay, Doc.
710
00:39:27,073 --> 00:39:28,824
♪ Take ♪
711
00:39:28,825 --> 00:39:29,908
It's okay.
712
00:39:29,909 --> 00:39:32,160
- My... my...
- ♪ My hand ♪
713
00:39:32,161 --> 00:39:33,872
[baby crying]
714
00:39:34,789 --> 00:39:41,670
♪ And take my whole life too ♪
715
00:39:41,671 --> 00:39:43,422
[gasps]
716
00:39:43,423 --> 00:39:45,132
[whispering weakly] It's okay.
717
00:39:45,133 --> 00:39:48,343
- ♪ 'Cause I can't help ♪
- You're okay.
718
00:39:48,344 --> 00:39:53,724
- [gasping, shallow breathing]
- ♪ Falling in love ♪
719
00:39:53,725 --> 00:39:59,021
♪ In love with you ♪
720
00:39:59,022 --> 00:40:02,941
[gasping breaths weakening]
721
00:40:02,942 --> 00:40:04,944
- [breathing stops]
- [♪ music stops]
722
00:40:12,452 --> 00:40:14,454
[baby crying]
723
00:40:20,668 --> 00:40:22,629
[baby fussing]
724
00:40:23,671 --> 00:40:25,464
[whispering] Okay, Doc. [sniffling]
725
00:40:25,465 --> 00:40:26,716
[kiss smacks]
726
00:40:33,932 --> 00:40:35,934
[birdsong]
727
00:40:37,560 --> 00:40:40,688
[♪ somber music playing]
728
00:40:41,606 --> 00:40:43,406
[Gordon] Did you know
anything else about her?
729
00:40:43,942 --> 00:40:45,651
Last name, year she was born?
730
00:40:45,652 --> 00:40:47,654
We didn't know each other that long.
731
00:41:02,251 --> 00:41:05,797
Tried to give everyone
we found out there some dignity.
732
00:41:06,923 --> 00:41:08,007
Some grace.
733
00:41:13,429 --> 00:41:15,431
[baby fussing softly]
734
00:41:27,193 --> 00:41:29,444
- [baby continues fussing]
- Hey.
735
00:41:29,445 --> 00:41:30,946
[baby crying]
736
00:41:30,947 --> 00:41:33,240
[whispering] Okay. Come here.
737
00:41:33,241 --> 00:41:34,575
Come here.
738
00:41:36,202 --> 00:41:39,205
[♪ somber music continues playing]
739
00:42:05,273 --> 00:42:07,275
[people chattering softly]
740
00:42:08,192 --> 00:42:09,485
These are good.
741
00:42:10,486 --> 00:42:11,487
Alright.
742
00:42:14,157 --> 00:42:15,658
Come on, let's go.
743
00:42:18,453 --> 00:42:20,163
Goddammit, I said let's go.
744
00:42:23,750 --> 00:42:25,001
[rope dropping]
745
00:42:28,671 --> 00:42:30,673
[chickens clucking]
746
00:42:31,466 --> 00:42:33,508
What did you do before all this?
747
00:42:33,509 --> 00:42:34,761
[chuckles softly]
748
00:42:36,012 --> 00:42:38,514
Chemistry teacher, high school.
749
00:42:39,599 --> 00:42:40,683
But, uh...
750
00:42:41,726 --> 00:42:43,977
then the world went ass over teakettle,
751
00:42:43,978 --> 00:42:47,481
and I realized that there
was a real deficit of people
752
00:42:47,482 --> 00:42:49,025
willing to get their hands dirty.
753
00:42:51,736 --> 00:42:53,576
- [chickens clucking]
- We could take the baby.
754
00:42:54,530 --> 00:42:56,282
We don't have much,
but we could find a way.
755
00:43:00,161 --> 00:43:02,121
[horse blowing softly]
756
00:43:03,873 --> 00:43:05,625
It's a promise I can't break.
757
00:43:06,876 --> 00:43:08,795
Babies are built to survive.
They're resilient.
758
00:43:10,338 --> 00:43:12,172
They've been found
in the rubble of earthquakes
759
00:43:12,173 --> 00:43:15,009
three days after the fact,
alive and well.
760
00:43:16,344 --> 00:43:17,345
[chicken clucks]
761
00:43:19,847 --> 00:43:22,599
The night before Annie died,
762
00:43:22,600 --> 00:43:25,769
she was telling me
about this storm she saw.
763
00:43:25,770 --> 00:43:27,270
[lighter clicking]
764
00:43:27,271 --> 00:43:31,317
And the last few nights,
I can't stop thinking about it.
765
00:43:34,237 --> 00:43:37,657
She said she was afraid
of what storms will come.
766
00:43:39,200 --> 00:43:40,659
That's how she put it.
767
00:43:40,660 --> 00:43:42,662
- "What storms will come."
- [Marie] Mm.
768
00:43:44,997 --> 00:43:46,499
[exhales]
769
00:43:47,917 --> 00:43:50,086
I've been doing a lot of reading
these past few years.
770
00:43:51,879 --> 00:43:56,591
[chuckles softly] I read this one book
where 72,000 years ago,
771
00:43:56,592 --> 00:43:59,804
there was this volcano
that went off in Sumatra.
772
00:44:01,097 --> 00:44:03,557
Drove the human population
of the entire planet
773
00:44:03,558 --> 00:44:06,102
- down to just 1,000 people.
- [Xavier] Hm.
774
00:44:07,270 --> 00:44:09,689
So you, me, everyone we have ever met...
775
00:44:10,898 --> 00:44:14,276
we are all descended
from that same 1,000 people
776
00:44:14,277 --> 00:44:15,945
who just happened to survive.
777
00:44:17,572 --> 00:44:19,948
I think my wife and I had
about a quarter of that number
778
00:44:19,949 --> 00:44:23,578
- at our wedding alone.
- [Marie laughing]
779
00:44:24,620 --> 00:44:26,122
Wild to think about, huh?
780
00:44:29,041 --> 00:44:31,460
At least that time,
it wasn't our own fuckin' fault.
781
00:44:36,257 --> 00:44:39,093
Yeah, I... I look at Tony sometimes
and I think...
782
00:44:40,344 --> 00:44:42,847
I cannot goddamn believe I'm his grandma.
783
00:44:44,015 --> 00:44:47,851
It seems like just yesterday
I was sneaking off
784
00:44:47,852 --> 00:44:49,686
under the bleachers at the football games
785
00:44:49,687 --> 00:44:51,647
trying to get laid
with my first boyfriend.
786
00:44:53,357 --> 00:44:55,067
[exhales sharply] Now...
787
00:44:57,111 --> 00:44:59,655
here I am, an old woman...
788
00:45:01,073 --> 00:45:03,201
looking after a snotty little boy...
789
00:45:04,660 --> 00:45:06,162
with my same eyes...
790
00:45:08,080 --> 00:45:09,957
wondering what he'll have
to live through.
791
00:45:12,001 --> 00:45:14,003
And it all happened just like...
[snaps fingers]
792
00:45:15,463 --> 00:45:19,091
[sighs] We all forget
how close we are in time.
793
00:45:20,343 --> 00:45:22,887
How quickly our sins
become our children's burdens.
794
00:45:26,807 --> 00:45:29,018
You should give that thing a test drive.
795
00:45:30,186 --> 00:45:32,188
[chickens clucking]
796
00:45:34,190 --> 00:45:36,192
[baby crying]
797
00:45:37,443 --> 00:45:39,152
[shushing]
798
00:45:39,153 --> 00:45:41,154
It's okay. Come on, now.
799
00:45:41,155 --> 00:45:42,489
[shushing]
800
00:45:42,490 --> 00:45:44,492
[baby continues fussing and crying]
801
00:45:47,286 --> 00:45:49,704
Oh, how the hell am I gonna do this?
802
00:45:49,705 --> 00:45:52,457
Come on. [shushing]
803
00:45:52,458 --> 00:45:53,709
Hey.
804
00:45:56,629 --> 00:45:58,631
[baby continues crying]
805
00:46:00,299 --> 00:46:01,758
[horse sniffing]
806
00:46:01,759 --> 00:46:04,762
[♪ hopeful music playing]
807
00:46:15,606 --> 00:46:17,608
[goats bleating]
808
00:46:27,076 --> 00:46:28,536
[knocking]
809
00:46:33,874 --> 00:46:34,959
Hi.
810
00:46:36,377 --> 00:46:37,878
- Hi.
- My name...
811
00:46:39,213 --> 00:46:40,755
I'm Samantha Redmond.
812
00:46:40,756 --> 00:46:43,842
Of course.
I mean, I know who you are. [chuckles]
813
00:46:43,843 --> 00:46:46,637
- Uh, how can I help you?
- I brought...
814
00:46:47,888 --> 00:46:50,015
Oh, thank you.
815
00:46:50,016 --> 00:46:51,850
I know it's just a choking hazard now,
816
00:46:51,851 --> 00:46:55,603
but trust me, when he gets
a little older, he's gonna love them.
817
00:46:55,604 --> 00:46:58,565
Thank you. Everybody's been so kind.
818
00:46:58,566 --> 00:47:00,276
Of course. Of course.
819
00:47:02,445 --> 00:47:06,281
I just wanted to come by
and say congratulations.
820
00:47:06,282 --> 00:47:10,827
And if you ever need anything at all,
please don't hesitate to reach out.
821
00:47:10,828 --> 00:47:12,830
[baby cooing]
822
00:47:13,414 --> 00:47:14,748
[chuckles]
823
00:47:14,749 --> 00:47:16,708
What did you end up naming him?
824
00:47:16,709 --> 00:47:18,293
[Luisa] Oh! [chuckles]
825
00:47:18,294 --> 00:47:19,754
This is Calvin.
826
00:47:21,464 --> 00:47:22,839
[both chuckle]
827
00:47:22,840 --> 00:47:25,592
Hi, Calvin. Is he sleeping well?
828
00:47:25,593 --> 00:47:28,053
My son Dylan was a terrible sleeper.
829
00:47:28,054 --> 00:47:29,679
[Luisa] Oh, he sleeps like a dream.
830
00:47:29,680 --> 00:47:31,681
I, however, have not slept
since he was born.
831
00:47:31,682 --> 00:47:34,018
- [inhales sharply]
- [Luisa] Yeah.
832
00:47:35,561 --> 00:47:37,354
You wouldn't by any chance mind...
833
00:47:37,355 --> 00:47:40,065
- Does he need to be fed?
- Yeah.
834
00:47:40,066 --> 00:47:43,485
And burped and... and changed.
835
00:47:43,486 --> 00:47:46,571
Yes, I would... I...
Yes, why don't you lie down?
836
00:47:46,572 --> 00:47:48,239
I'd be happy to take him
for an hour or two.
837
00:47:48,240 --> 00:47:49,783
- Yeah?
- Yes.
838
00:47:49,784 --> 00:47:51,117
[sighs]
839
00:47:51,118 --> 00:47:53,453
- Hi.
- Here we go.
840
00:47:53,454 --> 00:47:56,081
- Hi, Calvin.
- Hi, baby.
841
00:47:56,082 --> 00:47:58,041
- [Calvin crying]
- Oh, I bet. I bet.
842
00:47:58,042 --> 00:48:00,044
- [Luisa shushing]
- [Sinatra] Who is this?
843
00:48:00,836 --> 00:48:02,088
[Sinatra chuckles]
844
00:48:03,339 --> 00:48:04,840
[gasps]
845
00:48:09,678 --> 00:48:11,639
Boy, you really are gorgeous.
846
00:48:18,396 --> 00:48:20,731
Can I tell you a secret, gorgeous boy?
847
00:48:21,690 --> 00:48:24,193
Something no one else knows down here?
848
00:48:27,113 --> 00:48:29,532
Someday, you're gonna see the real sky.
849
00:48:32,535 --> 00:48:36,288
You'll feel how warm
the sun can be on your skin.
850
00:48:40,668 --> 00:48:43,879
You'll know what the moon
looks like in all its phases.
851
00:48:45,464 --> 00:48:49,176
You'll see how the constellations
travel across the sky at night.
852
00:48:54,348 --> 00:48:55,724
I swear, Calvin.
853
00:48:57,101 --> 00:48:58,519
I have a plan.
854
00:49:00,146 --> 00:49:01,230
For you.
855
00:49:02,481 --> 00:49:03,816
For all of us.
856
00:49:10,489 --> 00:49:12,450
Someday, you'll see real stars.
857
00:49:17,079 --> 00:49:18,788
[fire crackling softly]
858
00:49:18,789 --> 00:49:20,541
[insects chirring]
859
00:49:27,673 --> 00:49:28,883
[Annie] Hello, darling.
860
00:49:29,884 --> 00:49:33,721
If you're reading this, I'm sorry
that we never got the chance to meet.
861
00:49:38,559 --> 00:49:41,520
I don't know how old you'll be,
or who you'll be with.
862
00:49:43,105 --> 00:49:46,400
All I know is that you were born
into a hard world.
863
00:49:47,943 --> 00:49:50,696
And I hope you can feel
the love that I have for you.
864
00:49:52,114 --> 00:49:56,076
Especially in your darkest moments
and the longest nights.
865
00:49:58,746 --> 00:50:01,165
There are good people in this world.
866
00:50:03,417 --> 00:50:06,670
There always have been
and there always will be.
867
00:50:11,258 --> 00:50:13,344
I trust that you've become one of them.
868
00:50:15,137 --> 00:50:18,849
I trust that love
travels across death, across time.
869
00:50:21,519 --> 00:50:23,979
That it bridges impossible distances...
870
00:50:25,231 --> 00:50:27,650
and binds people
who've never known each other.
871
00:50:31,153 --> 00:50:34,156
[♪ dramatic music playing]
872
00:51:00,182 --> 00:51:04,311
I will always imagine you grown,
and brave, and beautiful.
873
00:51:05,312 --> 00:51:08,565
I love you so much, my beautiful baby.
874
00:51:08,566 --> 00:51:10,568
Love, your mama.
875
00:51:11,652 --> 00:51:13,070
You must be Xavier.
876
00:51:14,572 --> 00:51:15,906
- Oh hey.
- Who are you?
877
00:51:17,449 --> 00:51:20,035
I'm a friend of your wife's.
I'm a friend of Teri's.
878
00:51:20,703 --> 00:51:22,036
- Where is she?
- Easy.
879
00:51:22,037 --> 00:51:23,581
- Is she here?
- Oh...
880
00:51:24,206 --> 00:51:27,167
She sent a radio broadcast from here,
so where the hell is she?
881
00:51:28,252 --> 00:51:30,461
How the fuck do you know my wife?
882
00:51:30,462 --> 00:51:32,548
How do I know your wife?
883
00:51:35,050 --> 00:51:39,221
For the last three years, Teri has been
my best friend, my partner...
884
00:51:40,264 --> 00:51:42,974
closest thing I have to a sister.
885
00:51:42,975 --> 00:51:44,892
- [baby crying]
- She's my favorite person left
886
00:51:44,893 --> 00:51:47,187
in this godforsaken world.
887
00:51:48,063 --> 00:51:49,648
And she's been taken from me.
888
00:51:54,903 --> 00:51:56,822
So, that's how I know your wife.
889
00:51:58,449 --> 00:52:00,451
[baby continues crying]
890
00:52:02,036 --> 00:52:04,038
[shushing]
891
00:52:05,372 --> 00:52:08,375
[♪ dramatic music playing]
892
00:53:29,456 --> 00:53:32,459
[♪ fanfare playing]
65363
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.