All language subtitles for Montana Mavericks (2025) Sub Indo _ REBAHIN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:00:34,961 --> 00:00:36,544 Hi. 3 00:00:38,544 --> 00:00:40,270 -Hi, Em. -Hey, how are you? 4 00:00:40,294 --> 00:00:42,103 -Super busy. -Is not a real answer 5 00:00:42,127 --> 00:00:43,937 to the question, how are you? 6 00:00:43,961 --> 00:00:46,145 Well, what if that's the only word I can think of right now? 7 00:00:46,169 --> 00:00:48,270 Some writer you are. 8 00:00:48,294 --> 00:00:50,978 Okay, what word would you use to describe spin class, 9 00:00:51,002 --> 00:00:53,228 followed by massage therapy, coffee date, haircut, 10 00:00:53,252 --> 00:00:56,103 meeting with the publisher, park date, and volunteer day? 11 00:00:56,127 --> 00:00:58,145 You have to squeeze Jess and I in. 12 00:00:58,169 --> 00:00:59,770 We wanna take you for a drink tonight. 13 00:00:59,794 --> 00:01:01,228 -What's going on? -I've got a meeting. 14 00:01:01,252 --> 00:01:04,127 I'll text you time and place. We need to talk. 15 00:01:11,419 --> 00:01:14,044 Mmh. 16 00:01:15,169 --> 00:01:17,645 -Mm. -Thank you. 17 00:01:17,669 --> 00:01:19,853 Why am I getting major performance review vibes 18 00:01:19,877 --> 00:01:21,312 from this drink tonight? 19 00:01:21,336 --> 00:01:23,103 Oh. I'm still asleep. 20 00:01:23,127 --> 00:01:24,395 You're gonna have to go much slower. 21 00:01:24,419 --> 00:01:26,187 Emily said, we need to talk. 22 00:01:26,211 --> 00:01:27,812 I do not like "we need to talk." 23 00:01:27,836 --> 00:01:30,478 -Oh. You know Emily. -Uh, yes, I do. 24 00:01:30,502 --> 00:01:32,312 That's why I'm calling you. 25 00:01:32,336 --> 00:01:35,312 The three of us just haven't had a lot of time together, 26 00:01:35,336 --> 00:01:36,770 you know, to really talk. 27 00:01:36,794 --> 00:01:39,478 That sounds dangerously like we need to talk. 28 00:01:39,502 --> 00:01:42,812 -I have a guest. -Oh, yes, I know. 29 00:01:42,836 --> 00:01:44,770 I almost ripped over her boots this morning. 30 00:01:44,794 --> 00:01:47,145 Uh, what's this one's name? 31 00:01:47,169 --> 00:01:48,562 Laura? 32 00:01:48,586 --> 00:01:49,919 No. 33 00:01:51,002 --> 00:01:53,187 Lauren or Larissa? 34 00:01:53,211 --> 00:01:54,711 Uh, I gotta go. 35 00:02:04,836 --> 00:02:08,103 O'Mara! Caffeine, please! 36 00:02:08,127 --> 00:02:10,002 God! Somebody! 37 00:02:15,961 --> 00:02:17,502 Enter. 38 00:02:18,752 --> 00:02:20,812 Sweetheart. 39 00:02:20,836 --> 00:02:22,812 -It's been a while. -Too long. 40 00:02:22,836 --> 00:02:26,520 -Come here. Mwah! Mwah! -Oh. Mwah! Mwah! 41 00:02:26,544 --> 00:02:28,145 -Mmh. -How are you? 42 00:02:28,169 --> 00:02:31,062 Oh, you know, the imprint's been keeping me on my toes. 43 00:02:31,086 --> 00:02:32,478 Kids are in high school and happy. 44 00:02:32,502 --> 00:02:34,520 Jeff is very husband-y. 45 00:02:34,544 --> 00:02:36,103 You'll understand one day. How are you? 46 00:02:36,127 --> 00:02:38,711 -Busy. -Mm-hmm. 47 00:02:40,086 --> 00:02:42,437 Well, not to cut straight to the chase, but if you're so busy... 48 00:02:42,461 --> 00:02:44,770 Did you like the pages? 49 00:02:44,794 --> 00:02:46,228 Your words are as charming as ever. 50 00:02:46,252 --> 00:02:47,728 Oh, thank you. Thank goodness. 51 00:02:47,752 --> 00:02:49,728 I was worrying I'd lost my touch. 52 00:02:49,752 --> 00:02:52,228 No, I just have one question. 53 00:02:52,252 --> 00:02:55,270 Where are the rest of them? 54 00:02:55,294 --> 00:02:58,437 Well, I-I knew the deadline was September 1st, 55 00:02:58,461 --> 00:03:01,187 so I just wanted to give you something. 56 00:03:01,211 --> 00:03:02,478 A book. 57 00:03:02,502 --> 00:03:04,062 You were supposed to get me a book. 58 00:03:04,086 --> 00:03:05,687 This is not that. 59 00:03:05,711 --> 00:03:07,895 And you would know, you've written one before. 60 00:03:07,919 --> 00:03:09,544 A bestseller, to boot. 61 00:03:11,294 --> 00:03:13,353 Writing's been a little slow. 62 00:03:13,377 --> 00:03:15,669 Right, well, this is a pamphlet. 63 00:03:17,002 --> 00:03:19,103 And, uh, we gave you an advance on a book. 64 00:03:19,127 --> 00:03:22,270 Linda, I-I sit down to write. I do, and-and I want to. 65 00:03:22,294 --> 00:03:24,353 I just... can't. 66 00:03:24,377 --> 00:03:25,645 Is it writer's block? 67 00:03:25,669 --> 00:03:28,270 Maybe. I-I d-don't know. 68 00:03:28,294 --> 00:03:30,145 I, um... 69 00:03:30,169 --> 00:03:31,812 I guess I'm just worried it might not live up 70 00:03:31,836 --> 00:03:33,478 to the first one. 71 00:03:33,502 --> 00:03:37,312 Oh, I do need pages to take to the powers that be upstairs. 72 00:03:37,336 --> 00:03:38,687 And listen, I-I get it. 73 00:03:38,711 --> 00:03:41,020 It has been a hard year for you. 74 00:03:41,044 --> 00:03:44,103 You know, a personal essay can be a very tough area to work in. 75 00:03:44,127 --> 00:03:47,728 Especially when an author's gone through something. But... 76 00:03:47,752 --> 00:03:50,187 I will make myself right, Linda. 77 00:03:50,211 --> 00:03:52,145 I can do it. I promise. 78 00:03:52,169 --> 00:03:54,228 Okay, well, I'd like to see work as you produce it. 79 00:03:54,252 --> 00:03:55,978 You have two weeks, Heather. 80 00:03:56,002 --> 00:03:58,562 Two weeks? For a-a book? 81 00:03:58,586 --> 00:04:00,812 A defensible amount of one, yes. 82 00:04:00,836 --> 00:04:02,645 Otherwise, your contract will be in default. 83 00:04:02,669 --> 00:04:04,145 And that is bad. 84 00:04:04,169 --> 00:04:06,728 I can't protect you anymore if that happens. 85 00:04:06,752 --> 00:04:08,062 I won't let you down. 86 00:04:08,086 --> 00:04:09,895 I know you won't. 87 00:04:09,919 --> 00:04:11,353 This is what you do. You're good at this. 88 00:04:11,377 --> 00:04:12,687 -Get out of here. Go do it. -Yes. 89 00:04:12,711 --> 00:04:14,645 -Off you go. -I'm on my way. 90 00:04:14,669 --> 00:04:16,103 Ah, the door. 91 00:04:16,127 --> 00:04:18,270 -Yes, yep, the door. Bye. -Okay, great. 92 00:04:20,294 --> 00:04:24,145 Whe-where was I before I was so rudely interrupted? 93 00:04:24,169 --> 00:04:26,728 ♪ Sometimes I wonder if there's some... ♪ 94 00:04:26,752 --> 00:04:30,103 I heard you make the best Negronis in town. 95 00:04:30,127 --> 00:04:31,478 Can you prove it? 96 00:04:31,502 --> 00:04:33,312 -Make it a pitcher. -Oh. 97 00:04:33,336 --> 00:04:35,562 Usually, you're the one telling me to slow down on the drinks. 98 00:04:35,586 --> 00:04:37,062 You are not allowed to pick up the bartender. 99 00:04:37,086 --> 00:04:39,419 We're here for real reasons tonight, okay? 100 00:04:40,377 --> 00:04:41,853 I know. 101 00:04:41,877 --> 00:04:43,437 Can I get a shot of tequila too, please, fast? 102 00:04:43,461 --> 00:04:45,145 Hmm, make that two shots. 103 00:04:45,169 --> 00:04:47,145 You're giving me flashbacks to the Summer of Dan. 104 00:04:47,169 --> 00:04:49,103 Oh, the summer of Dan was not such a big deal. 105 00:04:49,127 --> 00:04:50,853 You shaved your head. 106 00:04:50,877 --> 00:04:52,895 Heather and I had to talk you out of becoming a nun, 107 00:04:52,919 --> 00:04:54,395 and you're not even Catholic. 108 00:04:54,419 --> 00:04:56,895 Yeah, well, I was 20 and stupid, and there were no consequences. 109 00:04:56,919 --> 00:04:58,978 Okay, well, tell that to Dan and his car. 110 00:04:59,002 --> 00:05:00,562 Well, today is worse than egging 111 00:05:00,586 --> 00:05:03,228 some douchey douchebag's convertible. 112 00:05:03,252 --> 00:05:04,146 I just quit the firm. 113 00:05:04,170 --> 00:05:06,145 -What? -Yeah. 114 00:05:06,169 --> 00:05:07,146 Emily? 115 00:05:07,170 --> 00:05:08,544 I... 116 00:05:11,044 --> 00:05:13,728 Uh, yeah, so they called me into a meeting, 117 00:05:13,752 --> 00:05:15,603 and I was sure it was about the junior partner slot, 118 00:05:15,627 --> 00:05:17,228 you know, what I've been working towards, 119 00:05:17,252 --> 00:05:20,520 but instead they reprimand me for not billing enough hours 120 00:05:20,544 --> 00:05:23,687 and say that my boss's nephew is the new junior partner. 121 00:05:23,711 --> 00:05:25,562 You got nepo-babied? 122 00:05:25,586 --> 00:05:27,978 I have done nothing but eat, sleep, 123 00:05:28,002 --> 00:05:29,645 breathe that firm for five years. 124 00:05:29,669 --> 00:05:31,853 Gave up relationships, I have no hobbies, 125 00:05:31,877 --> 00:05:34,562 I dream about clients and tort reform. 126 00:05:34,586 --> 00:05:36,853 Please tell me you spanked that nepo-baby. 127 00:05:36,877 --> 00:05:39,687 Before I knew it, Jess, the words, "I quit," 128 00:05:39,711 --> 00:05:41,187 came flying out of my mouth. 129 00:05:41,211 --> 00:05:46,145 And then security escorts me out, out of my own office. 130 00:05:46,169 --> 00:05:48,228 What are you gonna do? 131 00:05:53,711 --> 00:05:55,812 Well, I think you're gonna be okay, 132 00:05:55,836 --> 00:06:00,020 because you are a smart and accomplished lawyer. 133 00:06:00,044 --> 00:06:02,603 And you're a bad bitch in the good way. 134 00:06:02,627 --> 00:06:05,270 -I absolutely am. -Yes, you are. 135 00:06:05,294 --> 00:06:06,978 But tonight is about Heather, okay? 136 00:06:07,002 --> 00:06:09,645 I think Heather would wanna know. 137 00:06:09,669 --> 00:06:11,062 -I'm sorry, what's that? -Oh. 138 00:06:11,086 --> 00:06:13,478 Heather wants to know everything all the time. 139 00:06:13,502 --> 00:06:16,562 Hi! 140 00:06:16,586 --> 00:06:18,270 So, what do I need to know? 141 00:06:18,294 --> 00:06:21,478 This bartender makes the best Negronis in Manhattan. 142 00:06:21,502 --> 00:06:23,103 Oh, congratulations. 143 00:06:23,127 --> 00:06:24,937 And that we are so glad to see you. 144 00:06:24,961 --> 00:06:26,353 You too. 145 00:06:26,377 --> 00:06:29,062 -Yeah. -So, what's her name? 146 00:06:29,086 --> 00:06:32,103 Um, I think it's, there's like a "fer" in there or something. 147 00:06:32,127 --> 00:06:34,437 -A "fer?" -Yeah, something like that. 148 00:06:34,461 --> 00:06:36,728 Okay, so it's J-Jennifer? 149 00:06:36,752 --> 00:06:38,270 -All right. -Is that correct? 150 00:06:38,294 --> 00:06:40,853 -Let's just get it. -Let's just get it. Yeah. 151 00:06:40,877 --> 00:06:46,103 ♪ I see the writing on the wall is dyin' ♪ 152 00:06:46,127 --> 00:06:49,062 Honestly, since my exhibition closed, 153 00:06:49,086 --> 00:06:50,603 I don't know how I'm gonna find women anymore. 154 00:06:50,627 --> 00:06:52,062 Oh, give me a break. 155 00:06:52,086 --> 00:06:53,895 You'll have three dates before you leave here. 156 00:06:53,919 --> 00:06:56,145 I gotta get working on that new exhibit, I guess. 157 00:06:56,169 --> 00:06:59,270 Hmm. Whatever happened to, uh, Mara? 158 00:06:59,294 --> 00:07:00,603 -Or was it Dara? -Doesn't matter. 159 00:07:00,627 --> 00:07:02,395 She was way too clingy. 160 00:07:02,419 --> 00:07:04,270 What did she do to be deemed too clingy? 161 00:07:04,294 --> 00:07:06,853 -Did she look you in the eye? -Yeah, like I was a jaguar. 162 00:07:06,877 --> 00:07:09,002 Rawr. 163 00:07:12,252 --> 00:07:13,728 Okay, I can't take it anymore. 164 00:07:13,752 --> 00:07:15,395 When is this intervention thing happening? 165 00:07:15,419 --> 00:07:16,895 How can there be an intervention 166 00:07:16,919 --> 00:07:18,812 when your worst habit is overpriced coffee? 167 00:07:18,836 --> 00:07:20,312 What is going on? 168 00:07:24,211 --> 00:07:28,145 This came to the apartment from your mom's estate lawyer. 169 00:07:28,169 --> 00:07:29,562 We didn't want you to open it alone. 170 00:07:29,586 --> 00:07:31,353 We wanted you to be in your safe space. 171 00:07:31,377 --> 00:07:34,520 With Negronis and snacks and us. 172 00:07:34,544 --> 00:07:36,562 It's been a year. We're worried. 173 00:07:36,586 --> 00:07:39,062 -I'm fine. -Are you, though? 174 00:07:39,086 --> 00:07:40,961 You're running yourself ragged. 175 00:07:47,669 --> 00:07:49,478 What does it say? 176 00:07:49,502 --> 00:07:50,961 It's, um... 177 00:07:52,711 --> 00:07:54,836 It's a deed. I... 178 00:07:56,669 --> 00:07:58,895 I inherited the ranch in Montana. 179 00:07:58,919 --> 00:08:00,770 -Oh, my God. Iconic. -What? Wild. 180 00:08:00,794 --> 00:08:02,520 Yeah. 181 00:08:02,544 --> 00:08:04,145 It was my grandparents'. 182 00:08:04,169 --> 00:08:05,562 Um... 183 00:08:05,586 --> 00:08:07,270 I went a couple times when I was little, 184 00:08:07,294 --> 00:08:11,228 but I-I don't really remember it much. Um... 185 00:08:11,252 --> 00:08:14,478 Mom always said she wanted to retire there. 186 00:08:14,502 --> 00:08:16,853 But, um... 187 00:08:16,877 --> 00:08:19,270 She also said she wanted to climb Mount Kilimanjaro, 188 00:08:19,294 --> 00:08:22,062 so, you know... 189 00:08:22,086 --> 00:08:23,812 I didn't even know it was still in the family. 190 00:08:23,836 --> 00:08:25,478 What are you gonna do with the ranch? 191 00:08:25,502 --> 00:08:28,103 I have no clue. 192 00:08:28,127 --> 00:08:29,978 Well, you have to go see it. 193 00:08:30,002 --> 00:08:32,353 That's the only way you'll know what to do with it. 194 00:08:32,377 --> 00:08:34,270 And we'll go with you. We're both free. 195 00:08:34,294 --> 00:08:35,687 And that can't be a coincidence. 196 00:08:35,711 --> 00:08:37,853 Yeah, I kind of have an unexpected vacation. 197 00:08:37,877 --> 00:08:39,770 -I'll explain later. -This timing 198 00:08:39,794 --> 00:08:41,687 will never happen again. It's a sign. 199 00:08:41,711 --> 00:08:43,187 The timing doesn't work for me. 200 00:08:43,211 --> 00:08:44,645 My editor's gonna kill me. 201 00:08:44,669 --> 00:08:46,270 Not if you write. 202 00:08:46,294 --> 00:08:48,353 That's all she cares about, right? 203 00:08:48,377 --> 00:08:51,145 It's not actually a bad idea. 204 00:08:51,169 --> 00:08:54,103 You know, I could turn it into some kind of writing retreat. 205 00:08:54,127 --> 00:08:56,853 Take the time to figure out what I wanna do. 206 00:08:56,877 --> 00:08:58,312 Two birds, one stone. 207 00:08:58,336 --> 00:09:00,187 Yes, yes, yes, yes. 208 00:09:00,211 --> 00:09:01,520 We all need a break. 209 00:09:01,544 --> 00:09:02,978 And we haven't hung out in so long, 210 00:09:03,002 --> 00:09:04,728 but now your mom has given this to us. 211 00:09:04,752 --> 00:09:06,978 Can't play that card, Jess. 212 00:09:07,002 --> 00:09:08,145 Fine. 213 00:09:08,169 --> 00:09:11,103 The universe has given it to us. 214 00:09:11,127 --> 00:09:13,103 -Better? -Mm-hmm. 215 00:09:13,127 --> 00:09:15,437 I still think it sounds crazy to me. 216 00:09:15,461 --> 00:09:17,978 Okay. 217 00:09:18,002 --> 00:09:21,270 Let's have the wheel of cocktails decide. 218 00:09:21,294 --> 00:09:23,145 If it lands on Manhattan, 219 00:09:23,169 --> 00:09:26,919 then it's a message that your mother wants us to... 220 00:09:28,127 --> 00:09:30,937 That the universe wants us to 221 00:09:30,961 --> 00:09:32,812 get out of here for a couple weeks. 222 00:09:32,836 --> 00:09:35,062 I mean, it's a slim chance. 223 00:09:35,086 --> 00:09:37,478 Okay. Let's make it more interesting. 224 00:09:37,502 --> 00:09:39,812 If it lands on Margarita or Gimlet, 225 00:09:39,836 --> 00:09:42,103 you have to book us a winter vacation. 226 00:09:42,127 --> 00:09:44,895 Somewhere with a beach, and you pay for the spa day. 227 00:09:44,919 --> 00:09:47,937 -Bingo. -Oh, sure. Exploit the artist. 228 00:09:47,961 --> 00:09:50,478 -I mean... -Okay, fine. 229 00:09:50,502 --> 00:09:52,544 Whoa, whoa, wait, wait, wait, wait. 230 00:09:59,294 --> 00:10:01,353 Just to be sure that you don't cheat... 231 00:10:01,377 --> 00:10:02,895 -I would never. -Uh-huh. 232 00:10:02,919 --> 00:10:04,895 -As if. -Okay, you ready? 233 00:10:04,919 --> 00:10:07,419 Yeah. 234 00:10:11,211 --> 00:10:13,145 Yay! 235 00:10:13,169 --> 00:10:15,728 We're, uh, we're going to Montana. 236 00:10:15,752 --> 00:10:18,020 Whoo! Yeah, we are. 237 00:10:18,044 --> 00:10:21,211 ♪ Knock down and count it out ♪ 238 00:10:23,086 --> 00:10:27,895 ♪ Blood stain and forgot about ♪ 239 00:10:27,919 --> 00:10:30,978 ♪ But there's power in my vein ♪ 240 00:10:31,002 --> 00:10:33,103 ♪ There's a new day a-coming ♪ 241 00:10:33,127 --> 00:10:35,437 ♪ Gonna get on up ♪ 242 00:10:35,461 --> 00:10:38,020 ♪ Out of the ashes ♪ 243 00:10:38,044 --> 00:10:40,937 ♪ Stand like Lazarus ♪ 244 00:10:40,961 --> 00:10:42,645 ♪ Lightning flashes ♪ 245 00:10:42,669 --> 00:10:46,353 ♪ Watch me rise on up ♪ 246 00:10:46,377 --> 00:10:49,228 ♪ Back from the grave ♪ 247 00:10:49,252 --> 00:10:51,145 ♪ I've been saved ♪ 248 00:10:52,794 --> 00:10:54,978 Was this what you were imagining? 249 00:10:55,002 --> 00:10:57,270 Doesn't quite match the fantasy, no. 250 00:10:57,294 --> 00:10:59,336 Maybe it gets better inside. 251 00:11:00,461 --> 00:11:02,502 Only one way to find out. 252 00:11:05,127 --> 00:11:07,020 -Oh, my God! -Grab my arm! 253 00:11:07,044 --> 00:11:09,020 -Take my arm! -No, save the jacket! 254 00:11:09,044 --> 00:11:10,127 Damn! 255 00:11:12,669 --> 00:11:15,270 Oh! 256 00:11:15,294 --> 00:11:16,728 Uh... 257 00:11:16,752 --> 00:11:19,127 What is... What is that? What... 258 00:11:21,252 --> 00:11:22,252 This better just be mud. 259 00:11:25,086 --> 00:11:27,520 Hey, sorry. Uh, which way did she go? 260 00:11:27,544 --> 00:11:29,312 Down. She fell into a puddle. 261 00:11:29,336 --> 00:11:31,062 No, not the city girl. Molly. 262 00:11:31,086 --> 00:11:32,520 -Uh, what's a Molly? -It's my pig. 263 00:11:32,544 --> 00:11:34,103 -You have a pig? -Yes, my pig. 264 00:11:34,127 --> 00:11:35,728 I'm fine. I can get up on my own. 265 00:11:35,752 --> 00:11:37,895 -Thanks. -Great. 266 00:11:37,919 --> 00:11:39,437 Obviously not. Come here. 267 00:11:39,461 --> 00:11:41,228 What about your pig? 268 00:11:41,252 --> 00:11:43,752 No, she's usually okay getting up on her own. 269 00:11:44,586 --> 00:11:46,044 Nice jacket. 270 00:11:47,211 --> 00:11:48,603 Molly! 271 00:11:48,627 --> 00:11:50,603 I can't believe he's real. 272 00:11:50,627 --> 00:11:52,562 I believe he called me a city girl. 273 00:11:52,586 --> 00:11:54,127 Molly! 274 00:11:57,086 --> 00:12:00,478 I think the bank gave me every key in the entire world. 275 00:12:00,502 --> 00:12:03,270 How am I supposed to know which one it is? 276 00:12:03,294 --> 00:12:05,103 Oh, it's the brass one. 277 00:12:05,127 --> 00:12:07,937 Kind of old-fashioned. Bigger than the rest. 278 00:12:07,961 --> 00:12:10,645 That's mildly creepy. How would you know that? 279 00:12:10,669 --> 00:12:13,978 Uh, the pig told him, obviously. 280 00:12:14,002 --> 00:12:16,062 Uh, no. Our ranches were built 281 00:12:16,086 --> 00:12:18,062 by a couple of brothers way back in the day, 282 00:12:18,086 --> 00:12:19,270 so a lot of the stuff's the same. 283 00:12:19,294 --> 00:12:20,978 Good to know. 284 00:12:21,002 --> 00:12:22,562 Uh, this is Emily, Jess, and I'm... 285 00:12:22,586 --> 00:12:25,187 Heather. Yeah, I know. 286 00:12:25,211 --> 00:12:26,978 Oh, my God. Cliff? 287 00:12:27,002 --> 00:12:29,062 We played together when we were, what, five? 288 00:12:29,086 --> 00:12:31,187 Yeah. Um, Heather came for a visit, 289 00:12:31,211 --> 00:12:33,062 and I convinced her to jump out of the hayloft. 290 00:12:33,086 --> 00:12:35,645 First bone I ever broke. Thank you so much for that. 291 00:12:35,669 --> 00:12:37,978 This is getting too cute. I'm gonna barf. 292 00:12:38,002 --> 00:12:39,562 Yeah, who's gonna notice? 293 00:12:39,586 --> 00:12:41,395 His, uh, parents owned the ranch next door. 294 00:12:41,419 --> 00:12:42,978 Still do, actually. 295 00:12:43,002 --> 00:12:45,145 Well, my blood sugar is dropping. 296 00:12:45,169 --> 00:12:47,228 Where can a girl get some food around here? 297 00:12:47,252 --> 00:12:49,103 Well, um, market's on Saturday, yeah. 298 00:12:49,127 --> 00:12:51,103 But for the best selection, 6:00 a.m., and then we have 299 00:12:51,127 --> 00:12:53,728 a co-op for your staples, but they close around 4:00. 300 00:12:53,752 --> 00:12:56,145 Oh, my God. We have to cook? 301 00:12:56,169 --> 00:12:57,395 We're gonna starve to death. 302 00:12:57,419 --> 00:12:59,478 Emily uses her oven to store shoes. 303 00:12:59,502 --> 00:13:01,228 And we have office supplies in ours. 304 00:13:01,252 --> 00:13:03,395 Laotian, Ethiopian pierogies, 305 00:13:03,419 --> 00:13:04,687 bubble tea, stoner cookies, 306 00:13:04,711 --> 00:13:06,270 they all deliver on our block. 307 00:13:06,294 --> 00:13:08,353 Yeah. Not here. 308 00:13:08,377 --> 00:13:10,812 Um, we do have the Blue Sky Bar, 309 00:13:10,836 --> 00:13:13,520 which serves exquisite chicken wings 310 00:13:13,544 --> 00:13:15,937 and the finest cold beer. 311 00:13:15,961 --> 00:13:17,103 Well, maybe we'll see you there. 312 00:13:17,127 --> 00:13:18,770 Hey, maybe we will. 313 00:13:18,794 --> 00:13:20,270 And maybe take it easy on the porch. 314 00:13:20,294 --> 00:13:21,645 It's not quite sound. 315 00:13:21,669 --> 00:13:23,145 And maybe turn your hat around. 316 00:13:23,169 --> 00:13:24,520 What's wrong with my hat? 317 00:13:24,544 --> 00:13:26,478 It's backwards. It's bad luck. 318 00:13:26,502 --> 00:13:29,228 Huh. I make my own luck, cowboy. 319 00:13:29,252 --> 00:13:30,895 All right. 320 00:13:30,919 --> 00:13:33,228 Oh, oh! 321 00:13:33,252 --> 00:13:35,353 Oh, yeah. 322 00:13:35,377 --> 00:13:36,853 Are you all right? 323 00:13:36,877 --> 00:13:38,478 -I'm hanging. -Okay. Good. 324 00:13:38,502 --> 00:13:41,103 Because I probably can't pick you up more than once a day. 325 00:13:41,127 --> 00:13:42,978 Molly tends to get a little jealous. 326 00:13:43,002 --> 00:13:45,395 Tha-that's... That's fair. 327 00:13:45,419 --> 00:13:46,919 Goodbye. 328 00:13:50,544 --> 00:13:52,353 -That was bad, wasn't it? -Super smooth. 329 00:13:52,377 --> 00:13:54,228 -Yeah, thanks. -Not at all. 330 00:14:00,211 --> 00:14:01,937 Did you think you'd be starting a rivalry 331 00:14:01,961 --> 00:14:04,603 with a pig before the end of the day? 332 00:14:04,627 --> 00:14:06,103 You think they're angry with me, too? 333 00:14:06,127 --> 00:14:08,895 I have seen enough true crime shows to know that 334 00:14:08,919 --> 00:14:11,270 these are a big red flag. 335 00:14:11,294 --> 00:14:13,603 So when I sell the place, do you think the, uh, 336 00:14:13,627 --> 00:14:15,770 dead animals will raise or lower the value? 337 00:14:15,794 --> 00:14:17,187 Depends on who's buying. 338 00:14:17,211 --> 00:14:18,520 Higher for edge-lord artists. 339 00:14:18,544 --> 00:14:21,937 Lower for anyone normal or vegan. 340 00:14:21,961 --> 00:14:23,645 You just said, "When I sell the place..." 341 00:14:23,669 --> 00:14:25,103 Have we decided that already? 342 00:14:25,127 --> 00:14:28,270 I mean, can you actually see me living here? 343 00:14:28,294 --> 00:14:29,562 -No. -Yeah. 344 00:14:29,586 --> 00:14:31,062 Uh, bedrooms are upstairs. 345 00:14:31,086 --> 00:14:33,270 If it still has Bambi wallpaper, that one's mine. 346 00:14:33,294 --> 00:14:35,145 Oh, wow. 347 00:14:35,169 --> 00:14:38,044 Hey! Hey, that's your mom, right? 348 00:14:39,127 --> 00:14:41,645 Yeah, it is. 349 00:14:41,669 --> 00:14:43,603 That's before she moved away. 350 00:14:43,627 --> 00:14:45,520 I think she always missed it. 351 00:14:45,544 --> 00:14:47,728 Now I feel like I can see you living here. 352 00:14:47,752 --> 00:14:50,062 Because that's what that photo looks like. 353 00:14:50,086 --> 00:14:51,520 You living here. 354 00:14:51,544 --> 00:14:53,836 She'd be so happy to know you came back. 355 00:14:55,127 --> 00:14:57,062 I gotta go outside. 356 00:14:57,086 --> 00:14:59,145 -Are you okay? -Yeah. 357 00:14:59,169 --> 00:15:01,437 Totally. It's just, uh, dusty and, and rustic. 358 00:15:05,794 --> 00:15:08,645 Are you ready to check out some Bambi wallpaper? 359 00:15:08,669 --> 00:15:10,520 Yep, let's go. 360 00:15:24,169 --> 00:15:27,020 Thought I might find you passed out in a lawn chair. 361 00:15:27,044 --> 00:15:28,853 It's been a day. 362 00:15:28,877 --> 00:15:32,062 You know, I could not find anything that civilized. 363 00:15:32,086 --> 00:15:34,187 This place is a mess. 364 00:15:34,211 --> 00:15:36,937 Yeah. Seems like it, yeah. 365 00:15:36,961 --> 00:15:40,228 Uh, I called a local lawyer about selling the place. 366 00:15:40,252 --> 00:15:43,145 -Wow, you were serious. -Yeah. 367 00:15:43,169 --> 00:15:46,103 Yeah, I figured I'd better... do it while I'm here, 368 00:15:46,127 --> 00:15:47,728 so I don't have to come back. 369 00:15:47,752 --> 00:15:50,437 Mmh, yes, very efficient. Very New York. 370 00:15:50,461 --> 00:15:53,770 Jess and I are going to town to search up some dinner. 371 00:15:53,794 --> 00:15:55,895 What are the chances of an excellent Chana masala? 372 00:15:55,919 --> 00:15:58,520 Even lower than the chances of a lawn chair. 373 00:15:58,544 --> 00:16:00,002 Right. 374 00:16:00,919 --> 00:16:02,312 Here. 375 00:16:02,336 --> 00:16:03,728 Put these in a mason jar 376 00:16:03,752 --> 00:16:05,770 and then we can at least cross one item 377 00:16:05,794 --> 00:16:08,062 off our list of Montana to-do's while we're in town. 378 00:16:08,086 --> 00:16:10,978 -Thank you. -Give me five, I'll change. 379 00:16:11,002 --> 00:16:13,187 Hey, we thought you might wanna stay and get some stuff done 380 00:16:13,211 --> 00:16:15,145 like maybe writing. 381 00:16:15,169 --> 00:16:18,062 I've got time. I can, uh, start fresh tomorrow. 382 00:16:18,086 --> 00:16:20,353 You're not feeling stressed about your deadline? 383 00:16:20,377 --> 00:16:22,562 Look, I need to think. 384 00:16:22,586 --> 00:16:25,645 And chicken wings will help my brain. 385 00:16:25,669 --> 00:16:26,937 -Okay? -Very true. 386 00:16:26,961 --> 00:16:27,961 All right. 387 00:16:29,211 --> 00:16:31,752 Hey, are we still doing the cowboy cosplay? 388 00:16:33,127 --> 00:16:36,145 -Giddy up. -Whoo! 389 00:16:43,002 --> 00:16:44,978 Oh. 390 00:16:49,169 --> 00:16:51,187 I think we got the dress code wrong. 391 00:16:51,211 --> 00:16:52,478 Or maybe they did. 392 00:16:52,502 --> 00:16:54,728 I think they're the ones who would know actually. 393 00:16:54,752 --> 00:16:56,645 We can still probably get a flight to Turks. 394 00:16:56,669 --> 00:16:58,145 Just pretend like it's Brooklyn. 395 00:16:58,169 --> 00:17:00,312 Don't show them fear. They can smell it. 396 00:17:00,336 --> 00:17:01,961 Hi, how are you doing? 397 00:17:03,336 --> 00:17:06,687 Oh, I think there's still plenty for us here. 398 00:17:06,711 --> 00:17:11,103 Hey. I heard you make the best Negronis in Montana. 399 00:17:11,127 --> 00:17:12,627 Can you prove it? 400 00:17:17,127 --> 00:17:18,669 Happy trails. 401 00:17:23,794 --> 00:17:25,270 What time is the next flight? 402 00:17:25,294 --> 00:17:26,728 Oh, Jess striking out. 403 00:17:26,752 --> 00:17:28,312 That's something you never see in Manhattan. 404 00:17:28,336 --> 00:17:30,145 -I need to sit down. -Okay, come on. 405 00:17:30,169 --> 00:17:32,520 -Just feeling light-headed. -Let's go. 406 00:17:32,544 --> 00:17:34,145 -Table, table. -Thank you. 407 00:17:34,169 --> 00:17:36,169 Good job. Have a menu. 408 00:17:37,794 --> 00:17:40,270 -Plus, the food looks good. -Wow. 409 00:17:40,294 --> 00:17:43,437 Your, uh, sexy rancher is an honest man. 410 00:17:43,461 --> 00:17:45,812 Okay, "A," he is not my sexy rancher. 411 00:17:45,836 --> 00:17:48,228 And "B," I thought you wanted me to focus on my writing. 412 00:17:48,252 --> 00:17:51,211 Yes, and then you insisted on coming into town. 413 00:17:52,086 --> 00:17:53,728 Nice to see you, ladies. 414 00:17:53,752 --> 00:17:55,478 Hi, I will have 12 wings 415 00:17:55,502 --> 00:17:57,562 with a Caesar on the side, please. 416 00:17:57,586 --> 00:17:59,853 And what's the most authentic sauce? 417 00:17:59,877 --> 00:18:01,895 Probably the apple butter barbecue. 418 00:18:01,919 --> 00:18:05,520 Oh, yum. And make it spicy, but, um, big city spicy, 419 00:18:05,544 --> 00:18:07,228 or like "backpacking in Thailand" spicy. 420 00:18:07,252 --> 00:18:09,937 I'll take the cheeseburger with a side of gravy, please. 421 00:18:09,961 --> 00:18:12,020 -Thanks. -What's vegan? 422 00:18:12,044 --> 00:18:13,812 -Probably nothing. -Do you not know? 423 00:18:13,836 --> 00:18:15,770 -No, ma'am. -Well, why not? 424 00:18:15,794 --> 00:18:18,895 Because I'm not vegan, and also, I don't work here. 425 00:18:18,919 --> 00:18:20,437 Then what are you doing at our table? 426 00:18:20,461 --> 00:18:22,145 Uh, I saw some nice city girls. 427 00:18:22,169 --> 00:18:23,687 I thought I'd come say howdy. 428 00:18:23,711 --> 00:18:25,353 See, people say howdy. 429 00:18:25,377 --> 00:18:26,687 Maybe people also say happy trails 430 00:18:26,711 --> 00:18:28,687 without it being sarcastic. 431 00:18:28,711 --> 00:18:31,353 Oh, no. That will have been deeply sarcastic. 432 00:18:31,377 --> 00:18:33,353 We're not here to get picked up. 433 00:18:33,377 --> 00:18:35,062 We're just visiting. 434 00:18:35,086 --> 00:18:36,520 You must be Heather. 435 00:18:36,544 --> 00:18:38,103 Uh, no. That's me, actually. 436 00:18:38,127 --> 00:18:41,020 Wade Pickett. I'm your real estate lawyer. 437 00:18:41,044 --> 00:18:43,270 I just ordered wings from my lawyer. 438 00:18:43,294 --> 00:18:46,937 Wade, I'm sorry. I thought you'd be more, um, lawyer-y. 439 00:18:46,961 --> 00:18:49,270 Well, I've been work shopping my phone voice. 440 00:18:49,294 --> 00:18:52,770 Hm? Here's the thing, Heather. 441 00:18:52,794 --> 00:18:54,270 Okay, you're really gonna have to stop the voice 442 00:18:54,294 --> 00:18:55,978 if I'm gonna take you seriously. 443 00:18:56,002 --> 00:18:58,270 Right, um, you said you wanted to sell the ranch 444 00:18:58,294 --> 00:19:01,669 quickly and easily, but that's not gonna happen. 445 00:19:10,211 --> 00:19:11,937 I did a property search, and it turns out 446 00:19:11,961 --> 00:19:14,437 there's some special assessments still owing. 447 00:19:14,461 --> 00:19:16,145 What's a special assessment? 448 00:19:16,169 --> 00:19:18,478 Um, I have to look that up. 449 00:19:18,502 --> 00:19:20,103 It's probably a back-tax issue. 450 00:19:20,127 --> 00:19:22,187 I think your mom was unable to keep up on the payments. 451 00:19:22,211 --> 00:19:23,728 That sounds about right. 452 00:19:23,752 --> 00:19:26,395 She, uh, tended to avoid those things 453 00:19:26,419 --> 00:19:28,645 even before she got sick. 454 00:19:28,669 --> 00:19:30,270 How much are we talking? 455 00:19:30,294 --> 00:19:33,270 There was a backlog of about 15,000, give or take. 456 00:19:33,294 --> 00:19:35,353 -Give or take? -Give. 457 00:19:35,377 --> 00:19:37,270 That's the main issue. I don't think you can sell 458 00:19:37,294 --> 00:19:38,687 with that owing on the property. 459 00:19:38,711 --> 00:19:40,187 Ready to order? 460 00:19:40,211 --> 00:19:42,228 -Don't get a Negroni. -Is that a legal term? 461 00:19:42,252 --> 00:19:44,395 Are you actually a lawyer, Wade? 462 00:19:44,419 --> 00:19:47,228 Certified lawyer, realtor, and property inspector. 463 00:19:47,252 --> 00:19:48,895 I've had a bit of a career journey. 464 00:19:48,919 --> 00:19:50,478 -I'll be right back. -Uh, but... 465 00:19:50,502 --> 00:19:52,169 Uh, Wade knows my order. 466 00:19:58,919 --> 00:20:02,228 Whoa. City girl. Going somewhere? 467 00:20:02,252 --> 00:20:06,228 Uh, just needed some air. Where's your date? 468 00:20:06,252 --> 00:20:09,062 Well, I haven't had one of those in a while. 469 00:20:09,086 --> 00:20:10,270 Are you offering? 470 00:20:10,294 --> 00:20:12,437 I was talking about Molly, actually. 471 00:20:12,461 --> 00:20:15,062 Uh, I just figured she'd attack me if I tried to 472 00:20:15,086 --> 00:20:16,063 fall into your arms again. 473 00:20:16,087 --> 00:20:18,270 Yeah, that's fair. She's a diva. 474 00:20:18,294 --> 00:20:21,062 However, so she insists on an early bedtime. 475 00:20:21,086 --> 00:20:24,353 I'm just picturing her in an eye mask and a negligee. 476 00:20:24,377 --> 00:20:26,187 Fair enough. 477 00:20:26,211 --> 00:20:29,270 I thought ranchers had to go to bed early, too. 478 00:20:29,294 --> 00:20:31,437 They might. I'm a vet. 479 00:20:31,461 --> 00:20:35,103 Oh. Oh, so you're Molly's boyfriend and her doctor. 480 00:20:35,127 --> 00:20:37,062 Isn't that a conflict of interest or something? 481 00:20:37,086 --> 00:20:39,395 Yeah, uh, hypocritical. That too. 482 00:20:39,419 --> 00:20:41,478 -Yeah. -Yeah. 483 00:20:41,502 --> 00:20:43,812 Didn't I read an article about 484 00:20:43,836 --> 00:20:45,437 cool city slickers keeping chickens now? 485 00:20:45,461 --> 00:20:46,895 I would not know. 486 00:20:46,919 --> 00:20:49,228 Um, all I know how to do is write. 487 00:20:49,252 --> 00:20:52,187 -Really? You're a writer? -Mm-hmm. 488 00:20:52,211 --> 00:20:54,228 Well, what kind of stuff do you write? 489 00:20:54,252 --> 00:20:56,062 Personal essays. 490 00:20:56,086 --> 00:20:57,603 Funny little stories about life in the city. 491 00:20:57,627 --> 00:20:58,978 Oh, okay. 492 00:20:59,002 --> 00:21:00,937 That was my first book, anyway. 493 00:21:00,961 --> 00:21:05,062 I'm-I'm, uh, wrestling with the second one. 494 00:21:05,086 --> 00:21:06,728 Well, I'll have to go to the library 495 00:21:06,752 --> 00:21:08,437 and see if they have some of your stuff. 496 00:21:08,461 --> 00:21:09,812 You could. 497 00:21:09,836 --> 00:21:12,812 I'm not 100% sure you'd enjoy it. 498 00:21:12,836 --> 00:21:14,520 It's all about life in New York City. 499 00:21:14,544 --> 00:21:17,145 Okay, touche. 500 00:21:17,169 --> 00:21:20,211 Well... how about the rest of the world? 501 00:21:22,294 --> 00:21:25,895 Okay, see, so, this is an experience 502 00:21:25,919 --> 00:21:27,228 that you're not gonna wanna miss. 503 00:21:27,252 --> 00:21:29,103 -What is happening? -You'll see. 504 00:21:29,127 --> 00:21:31,187 -I'm terrified. -You should be. 505 00:21:31,211 --> 00:21:32,395 Oh, no. 506 00:21:32,419 --> 00:21:34,103 ♪ No one's gonna suffer ♪ 507 00:21:34,127 --> 00:21:39,353 ♪ From the small town blues ♪ 508 00:21:39,377 --> 00:21:43,187 ♪ There's only one bar in the hottest part of town ♪ 509 00:21:43,211 --> 00:21:45,020 ♪ If you wanna find trouble ♪ 510 00:21:45,044 --> 00:21:47,169 ♪ That's where I'm found ♪ 511 00:21:50,086 --> 00:21:53,062 ♪ I've got that pop of color pop of hair and a smile ♪ 512 00:21:53,086 --> 00:21:55,145 ♪ That you can't forget ♪ 513 00:21:55,169 --> 00:21:57,437 Oh, my gosh. 514 00:21:57,461 --> 00:22:02,437 ♪ So saddle on up and climb on over here hey ♪ 515 00:22:02,461 --> 00:22:04,145 Go on. Give it a try. 516 00:22:04,169 --> 00:22:05,478 I don't know how. 517 00:22:05,502 --> 00:22:06,853 ♪ A shot of whiskey ♪ 518 00:22:06,877 --> 00:22:09,312 ♪ Can't take the heat ♪ 519 00:22:09,336 --> 00:22:10,603 Woo-hoo! 520 00:22:10,627 --> 00:22:12,770 -Yeah! -Here we go. 521 00:22:12,794 --> 00:22:14,669 I dare you, city girl. 522 00:22:17,086 --> 00:22:18,836 You're on, cowboy. 523 00:22:19,252 --> 00:22:22,145 Heather! 524 00:22:22,169 --> 00:22:23,895 -How do I do this? -No clue. 525 00:22:23,919 --> 00:22:25,270 Hands up. Clap when you think you have to stop, 526 00:22:25,294 --> 00:22:26,853 and stop when you think you have to clap. 527 00:22:26,877 --> 00:22:28,895 ♪ It's a Saturday night ♪ 528 00:22:28,919 --> 00:22:30,395 ♪ Crank up your truck ♪ 529 00:22:30,419 --> 00:22:32,520 ♪ Hit the back roads ♪ 530 00:22:32,544 --> 00:22:35,520 ♪ Kickin' up dust ♪ 531 00:22:35,544 --> 00:22:37,687 ♪ Kick it up ♪ 532 00:22:37,711 --> 00:22:39,853 ♪ Stereo's blaring ♪ 533 00:22:39,877 --> 00:22:41,437 ♪ Windows going down ♪ 534 00:22:41,461 --> 00:22:44,145 ♪ It's the kind of night ♪ 535 00:22:44,169 --> 00:22:45,961 How are you so good at this? 536 00:22:47,294 --> 00:22:48,229 I have no idea. 537 00:22:48,253 --> 00:22:50,062 ♪ I've got that pop of color ♪ 538 00:22:50,086 --> 00:22:52,312 ♪ Pop of hair and a smile that you can't forget ♪ 539 00:22:52,336 --> 00:22:55,603 ♪ I promise that you won't regret it ♪ 540 00:22:55,627 --> 00:22:59,395 ♪ So saddle on up and climb on over here ♪ 541 00:22:59,419 --> 00:23:03,312 ♪ Hey bartender we'll have another beer ♪ 542 00:23:03,336 --> 00:23:06,645 ♪ A shot of whiskey can't take the heat ♪ 543 00:23:06,669 --> 00:23:10,103 ♪ 'Cause I ain't the kind of girl you play for the leads ♪ 544 00:23:10,127 --> 00:23:18,127 ♪ I'm a good time good time good time ♪ 545 00:23:21,252 --> 00:23:23,312 ♪ Yeah yeah yeah ♪ 546 00:23:23,336 --> 00:23:26,252 ♪ Whoo ♪ 547 00:23:28,002 --> 00:23:29,562 Whoo! 548 00:23:33,794 --> 00:23:35,353 Oh, my gosh. 549 00:23:35,377 --> 00:23:37,627 Not bad. 550 00:24:36,336 --> 00:24:38,044 Yes. 551 00:25:17,711 --> 00:25:19,770 New book idea. 552 00:25:19,794 --> 00:25:22,687 New book idea. Um... 553 00:25:22,711 --> 00:25:24,270 Hmm. 554 00:25:24,294 --> 00:25:25,853 Will this ranch be a giant money pit 555 00:25:25,877 --> 00:25:27,419 that's gonna ruin my life? 556 00:25:29,877 --> 00:25:31,603 No, Heather, that's not a book idea. 557 00:25:31,627 --> 00:25:33,086 That's anxiety. 558 00:25:47,502 --> 00:25:50,461 I fixed it. 559 00:25:52,252 --> 00:25:53,687 For me? 560 00:25:53,711 --> 00:25:56,270 Maybe. 561 00:25:56,294 --> 00:25:58,478 I didn't want you to fall and break something. 562 00:25:58,502 --> 00:26:01,437 I still have regrets from that hayloft incident. 563 00:26:01,461 --> 00:26:03,062 Uh, you were five. 564 00:26:03,086 --> 00:26:05,978 And I did tell you I was related to Tinkerbell. 565 00:26:06,002 --> 00:26:08,228 So I think you get a pass. 566 00:26:08,252 --> 00:26:10,353 But thank you for the porch repair. 567 00:26:10,377 --> 00:26:13,437 It's no problem. It's what we do around here. 568 00:26:13,461 --> 00:26:15,145 You know, in New York, I once left my laundry 569 00:26:15,169 --> 00:26:16,437 in the machine for ten minutes, 570 00:26:16,461 --> 00:26:18,520 and someone threw it in the trash. 571 00:26:18,544 --> 00:26:21,103 -Nice. -Yeah. 572 00:26:21,127 --> 00:26:23,062 -How's the writing coming? -Ugh. 573 00:26:23,086 --> 00:26:25,270 I keep trying, but I just... 574 00:26:25,294 --> 00:26:28,103 It's so quiet out here, I can literally hear my ears ringing. 575 00:26:28,127 --> 00:26:29,895 Yeah, you get used to that, though. 576 00:26:29,919 --> 00:26:31,645 -Really? -Yeah, and then once you do 577 00:26:31,669 --> 00:26:34,270 you hear the birds and the crickets, 578 00:26:34,294 --> 00:26:35,603 the breeze in the grass. 579 00:26:35,627 --> 00:26:37,562 Oh, the city girls falling in the mud. 580 00:26:37,586 --> 00:26:39,437 -Pigs laughing at them. -That's right. 581 00:26:39,461 --> 00:26:40,396 -Mm-hmm. -Yeah. 582 00:26:40,420 --> 00:26:42,062 Your own thoughts, loud and clear. 583 00:26:42,086 --> 00:26:45,145 Ooh, too scary. Nope. 584 00:26:45,169 --> 00:26:47,853 Sometimes I think I can even hear my patients. 585 00:26:47,877 --> 00:26:50,145 You know, animals have a lot to say if you're listening. 586 00:26:50,169 --> 00:26:51,728 About what? 587 00:26:51,752 --> 00:26:54,044 Letting people help you if you're hurt. 588 00:26:55,502 --> 00:26:58,544 Taking time to heal if you need it. 589 00:27:00,461 --> 00:27:04,270 By the way, do you know Wade Pickett? 590 00:27:04,294 --> 00:27:07,062 I just hired him to help me sell the ranch. 591 00:27:07,086 --> 00:27:09,603 Wade? Yeah, I know Wade. 592 00:27:09,627 --> 00:27:11,687 -Uh-huh. -That's good. 593 00:27:11,711 --> 00:27:13,770 He needed a client. 594 00:27:13,794 --> 00:27:15,978 -A client? -Yeah. 595 00:27:16,002 --> 00:27:17,853 What, am I his first? 596 00:27:17,877 --> 00:27:20,228 Yes. 597 00:27:20,252 --> 00:27:23,687 Yeah, he passed the bar, uh, oh, two months ago? 598 00:27:23,711 --> 00:27:25,062 Yeah, fourth time's a charm. 599 00:27:25,086 --> 00:27:27,187 Oh, wow. So, so reassuring. 600 00:27:27,211 --> 00:27:29,395 -Thank you so much. -Yeah. No problem. 601 00:27:31,502 --> 00:27:32,770 You got a view like this 602 00:27:32,794 --> 00:27:35,020 and you still manage to check your e-mails? 603 00:27:35,044 --> 00:27:36,770 Business moves at a city pace, cowboy. 604 00:27:36,794 --> 00:27:39,062 Touche. 605 00:27:39,086 --> 00:27:41,187 How is there no coffee? 606 00:27:41,211 --> 00:27:42,812 Nothing in the kitchen works. 607 00:27:42,836 --> 00:27:44,062 Oh. 608 00:27:44,086 --> 00:27:46,103 -Do you want me to die? -No, sweetie, I do not. 609 00:27:46,127 --> 00:27:48,145 -Come here. -If it's dire, I don't mind. 610 00:27:48,169 --> 00:27:50,520 I can run to the house and grab a bite if you want. 611 00:27:50,544 --> 00:27:53,312 No, can't we just go into town to the Blue Sky Bar? 612 00:27:53,336 --> 00:27:57,603 Oh, wow, whatever would be your motive to go back there? 613 00:27:57,627 --> 00:28:00,228 Oh. 614 00:28:00,252 --> 00:28:01,728 What? 615 00:28:10,127 --> 00:28:12,544 Um, do you have oat milk? 616 00:28:14,127 --> 00:28:15,895 What's there to do around here? 617 00:28:15,919 --> 00:28:18,062 Drink. Fall festival got canceled. 618 00:28:18,086 --> 00:28:22,044 Well, I'm sure you still have a rich and unique culture. 619 00:28:23,252 --> 00:28:25,336 Uh, what do you wanna eat? 620 00:28:28,211 --> 00:28:30,395 -Eggs, Benny. -Eggs come fried or scrambled. 621 00:28:30,419 --> 00:28:33,211 And ask for egg whites only, and you get banned. 622 00:28:37,211 --> 00:28:40,437 I think you're really getting somewhere with her, Jess. 623 00:28:40,461 --> 00:28:42,145 Speaking of long shots, 624 00:28:42,169 --> 00:28:44,145 apparently, the ink is still drying on Wade's law license. 625 00:28:44,169 --> 00:28:45,895 Do you know what they call a lawyer 626 00:28:45,919 --> 00:28:47,270 who graduates last in their class? 627 00:28:47,294 --> 00:28:48,895 -Uh, Wade. -A lawyer. 628 00:28:48,919 --> 00:28:50,145 They're still a lawyer. 629 00:28:50,169 --> 00:28:51,728 Okay, but can I trust him with my life? 630 00:28:51,752 --> 00:28:53,270 I'm not licensed in Montana 631 00:28:53,294 --> 00:28:54,478 and I don't know real estate law. 632 00:28:54,502 --> 00:28:56,312 But you gotta know something. Come on. 633 00:28:56,336 --> 00:28:59,145 I know that there's probably at least one lien on the property 634 00:28:59,169 --> 00:29:00,770 since Wade found back taxes. 635 00:29:00,794 --> 00:29:02,687 It's better to clear that lien before you sell. 636 00:29:02,711 --> 00:29:05,270 If you don't, it'll cost you financially big time. 637 00:29:05,294 --> 00:29:07,145 Okay. What would you do? 638 00:29:07,169 --> 00:29:10,062 Fix up the property as much as I could, 639 00:29:10,086 --> 00:29:11,853 pay down the lien, then I'd take my time 640 00:29:11,877 --> 00:29:13,520 thinking about what I want. 641 00:29:13,544 --> 00:29:15,562 I mean, I could use the last bit of my book advance 642 00:29:15,586 --> 00:29:16,978 to pay down the lien. 643 00:29:17,002 --> 00:29:19,062 This sounds exhausting. 644 00:29:19,086 --> 00:29:20,812 I quit the firm. 645 00:29:20,836 --> 00:29:22,395 I knew something was up. 646 00:29:22,419 --> 00:29:24,270 I still don't understand how it happened. 647 00:29:24,294 --> 00:29:26,687 It just... came out of my mouth. 648 00:29:26,711 --> 00:29:29,270 -But you love practicing law. -I thought I did, too. 649 00:29:29,294 --> 00:29:32,145 But apparently, I was subconsciously miserable. 650 00:29:32,169 --> 00:29:34,020 Then why didn't you tell me? 651 00:29:34,044 --> 00:29:35,437 You're going through so much. 652 00:29:35,461 --> 00:29:38,294 I know, but I always have space for you. 653 00:29:40,002 --> 00:29:41,853 Oh. 654 00:29:41,877 --> 00:29:43,502 To Emily. 655 00:29:45,086 --> 00:29:47,252 And her next chapter. 656 00:29:48,377 --> 00:29:50,145 To Emily. 657 00:29:50,169 --> 00:29:52,103 Oh. Oh. Oh, it's worse than I thought. 658 00:29:52,127 --> 00:29:53,562 It's time to add whiskey. 659 00:29:53,586 --> 00:29:55,603 This equation... Where's the scary waitress? 660 00:29:55,627 --> 00:29:57,728 -Her name's Olivia. -Oh, her name you remember. 661 00:29:57,752 --> 00:29:59,728 Jess is getting to know people now. 662 00:29:59,752 --> 00:30:01,562 I don't know who this is. 663 00:30:01,586 --> 00:30:03,353 Okay, yep. 664 00:30:03,377 --> 00:30:05,145 Okay, line it up. There you go. Okay, ready? 665 00:30:05,169 --> 00:30:07,187 -Oh. Yes. -Oh, careful. Jeez. 666 00:30:07,211 --> 00:30:09,228 Careful. No, no, that is way too close to your thumb. 667 00:30:09,252 --> 00:30:11,020 Shouldn't you be writing? 668 00:30:11,044 --> 00:30:12,353 Just because I'm not typing 669 00:30:12,377 --> 00:30:14,103 doesn't mean I'm not writing. 670 00:30:14,127 --> 00:30:16,062 -I'm experiencing. -Huh. 671 00:30:16,086 --> 00:30:19,145 Yeah, it's, uh, it's, uh, inspiration. 672 00:30:19,169 --> 00:30:21,687 Besides, who knew I'd make an excellent ranch hand? 673 00:30:21,711 --> 00:30:23,853 Oh, is that what you are? Well, then grab me that 674 00:30:23,877 --> 00:30:25,062 two-by-four there, cowgirl. 675 00:30:25,086 --> 00:30:26,812 Uh, this is in no way a two-by-four. 676 00:30:26,836 --> 00:30:31,228 -Then what is it? -It's, uh, it's a branch. 677 00:30:31,252 --> 00:30:34,002 A bow. See? Words. I am writing. 678 00:30:36,086 --> 00:30:39,145 Oh, hey, Molly. Do you come in peace? 679 00:30:39,169 --> 00:30:41,145 She didn't exactly say yes, did she? 680 00:30:41,169 --> 00:30:44,145 -No, she did not. -I'm sorry. 681 00:30:44,169 --> 00:30:45,437 She is determined to break out 682 00:30:45,461 --> 00:30:47,187 every time she hears you out here. 683 00:30:47,211 --> 00:30:49,395 I see that. What's, uh, what's her last name, 684 00:30:49,419 --> 00:30:50,478 Blaine or Houdini? 685 00:30:50,502 --> 00:30:52,187 Peggy, as in Miss. 686 00:30:52,211 --> 00:30:53,562 And she's pretty curious about you. 687 00:30:53,586 --> 00:30:55,062 Yeah, well, as long as she doesn't wanna kill me. 688 00:30:55,086 --> 00:30:56,770 No, no, just, uh, some head butts. 689 00:30:56,794 --> 00:30:58,062 A little, like, cloths pulling. 690 00:30:58,086 --> 00:30:59,812 Oh, my God. How do I avoid that? 691 00:30:59,836 --> 00:31:01,312 Well, she loves back rubs. 692 00:31:01,336 --> 00:31:02,562 She loves, uh, bubble baths. 693 00:31:02,586 --> 00:31:04,270 -Long walks on the beach. -Yeah? 694 00:31:04,294 --> 00:31:05,895 Yeah, that is never gonna happen. 695 00:31:05,919 --> 00:31:07,478 I would love to see that. 696 00:31:07,502 --> 00:31:10,228 Okay, okay. Look, Jess, I know the locals hate us, 697 00:31:10,252 --> 00:31:11,895 but I thought you'd at least be on my side here. 698 00:31:11,919 --> 00:31:13,228 Hey, locals don't hate you. 699 00:31:13,252 --> 00:31:15,937 Mmh. Tell that to the bartender at the Blue Sky. 700 00:31:15,961 --> 00:31:17,395 She thinks I'm an idiot. 701 00:31:17,419 --> 00:31:19,478 What, Olivia? No. 702 00:31:19,502 --> 00:31:21,812 That's just her general vibe towards tourists. 703 00:31:21,836 --> 00:31:23,145 I've actually known her since grade school. 704 00:31:23,169 --> 00:31:24,562 Oh, yeah? What's her, uh... 705 00:31:24,586 --> 00:31:26,187 What's underneath the initial vibe? 706 00:31:26,211 --> 00:31:29,353 Is it Miss Piggy or Kermit, Beaker? 707 00:31:29,377 --> 00:31:31,187 Animal. Because she's also a drummer. 708 00:31:31,211 --> 00:31:32,437 And a very good one at that. 709 00:31:32,461 --> 00:31:34,187 She actually plays in a local band. 710 00:31:34,211 --> 00:31:36,395 'Cause they do all the weddings and all the festivals. Why? 711 00:31:36,419 --> 00:31:38,812 Oh, my God, stop making her hotter. 712 00:31:38,836 --> 00:31:41,187 Okay, um, 713 00:31:41,211 --> 00:31:43,145 she's got an enormous dog that eats absolutely 714 00:31:43,169 --> 00:31:44,895 everything in sight, so I see them regularly. 715 00:31:44,919 --> 00:31:47,145 Having an enormous dog that eats everything, unfortunately, 716 00:31:47,169 --> 00:31:49,187 does not make her any less hotter, so... 717 00:31:49,211 --> 00:31:51,603 Okay. Well, lives a strong silent type, 718 00:31:51,627 --> 00:31:54,187 so fancy words and pickup lines don't impress her much. 719 00:31:54,211 --> 00:31:57,228 Oh, so says Shania Twain, our lady of sass. 720 00:31:57,252 --> 00:31:59,603 So, what do I do? And don't say learn the guitar. 721 00:31:59,627 --> 00:32:01,145 I tried to learn once. 722 00:32:01,169 --> 00:32:03,478 Apparently, I'm more of a visual person. 723 00:32:03,502 --> 00:32:04,812 Deeds. 724 00:32:04,836 --> 00:32:06,687 Olivia notices what people do, not what they say. 725 00:32:06,711 --> 00:32:08,645 Do you need a hand? Listen, let me give you 726 00:32:08,669 --> 00:32:09,895 a hand around here. 727 00:32:09,919 --> 00:32:11,062 Yes, please. We'd like that. 728 00:32:11,086 --> 00:32:12,853 No, I can't accept that. 729 00:32:12,877 --> 00:32:14,603 I'm just trying to extend some 730 00:32:14,627 --> 00:32:16,395 Montana manners to the city folk, that's all. 731 00:32:16,419 --> 00:32:20,478 Well, as a city folk, I can't let you do that. 732 00:32:20,502 --> 00:32:22,478 I'd have to find some way to repay you. 733 00:32:22,502 --> 00:32:25,520 Hey, Heather. You got a message. 734 00:32:25,544 --> 00:32:27,312 Ooh, hi. Hey. 735 00:32:29,169 --> 00:32:31,103 You left your phone inside? That's impressive. 736 00:32:31,127 --> 00:32:33,853 Yeah, well, you know, there's no cell service out here 737 00:32:33,877 --> 00:32:35,627 by this fence line, partner. 738 00:32:37,294 --> 00:32:39,353 Heather, we need to talk. 739 00:32:39,377 --> 00:32:42,728 As soon as possible. Call me. 740 00:32:42,752 --> 00:32:44,312 That sounded serious. 741 00:32:44,336 --> 00:32:45,728 You're still an excellent cowgirl. 742 00:32:45,752 --> 00:32:48,103 Yeah, well, if I still wanna be a writer, 743 00:32:48,127 --> 00:32:50,169 I'm gonna have to call her back. 744 00:32:59,461 --> 00:33:01,728 -Can't avoid her forever. -I know. 745 00:33:01,752 --> 00:33:03,187 Every minute I do is so delicious. 746 00:33:03,211 --> 00:33:05,937 Seems like you're avoiding any actual writing, 747 00:33:05,961 --> 00:33:07,687 and it's not like you to procrastinate. 748 00:33:07,711 --> 00:33:09,270 I'm not procrastinating. 749 00:33:09,294 --> 00:33:11,103 Looks to me like you're replacing 750 00:33:11,127 --> 00:33:14,228 your busy city schedule full of distractions 751 00:33:14,252 --> 00:33:17,062 with a busy country schedule full of distractions. 752 00:33:17,086 --> 00:33:19,228 To be fair, that is what I was doing in the city, 753 00:33:19,252 --> 00:33:22,711 but since we've landed here, it feels different. 754 00:33:23,502 --> 00:33:25,228 I'm not numb anymore. 755 00:33:28,211 --> 00:33:30,103 I'll be right back. 756 00:33:30,127 --> 00:33:32,103 Mm. Good girl. 757 00:33:32,127 --> 00:33:34,752 I'd just rather her yell at me than you. 758 00:33:42,127 --> 00:33:43,853 Linda, hi. How are you? 759 00:33:43,877 --> 00:33:45,895 I thought I'd have some pages by now. 760 00:33:45,919 --> 00:33:48,062 I'm sorry. Things have just been 761 00:33:48,086 --> 00:33:49,395 very busy out here. 762 00:33:49,419 --> 00:33:51,002 Out here? Where's out here? 763 00:33:52,127 --> 00:33:53,728 Um, Montana. 764 00:33:53,752 --> 00:33:55,103 Why are you in Montana? 765 00:33:55,127 --> 00:33:57,395 You know, I thought it might be inspiring. 766 00:33:57,419 --> 00:34:00,937 Okay, I warned you that the guys upstairs wouldn't be happy. 767 00:34:00,961 --> 00:34:03,270 They're threatening to make you pay back your advance. 768 00:34:03,294 --> 00:34:05,228 Wait. They can do that? 769 00:34:05,252 --> 00:34:08,187 Honey, you know I love you. It's not personal, 770 00:34:08,211 --> 00:34:10,687 but you're not fulfilling your end of the contract. 771 00:34:10,711 --> 00:34:12,187 Look, Linda, I-I just... 772 00:34:12,211 --> 00:34:15,187 I really need this advance, especially now. 773 00:34:15,211 --> 00:34:17,103 -Whoa! -What was that? 774 00:34:17,127 --> 00:34:23,062 Uh, just... gasping at the beauty of Montana. 775 00:34:23,086 --> 00:34:25,062 Is that what you're writing about? 776 00:34:25,086 --> 00:34:27,127 Uh, yes. 777 00:34:28,669 --> 00:34:30,062 Yes, it is. 778 00:34:30,086 --> 00:34:33,062 Uh, city girl meets country, but-but tongue-in-cheek. 779 00:34:33,086 --> 00:34:36,187 Fish out of water. Just about how strange at all this. 780 00:34:36,211 --> 00:34:39,145 Okay, well, as long as it's authentic to your brand 781 00:34:39,169 --> 00:34:40,645 as a Manhattan maverick. 782 00:34:40,669 --> 00:34:41,937 You have until the end of the week. 783 00:34:41,961 --> 00:34:43,312 I will keep fighting upstairs. 784 00:34:43,336 --> 00:34:45,169 Understood. Thank you, Linda. 785 00:34:52,336 --> 00:34:53,586 Help! 786 00:34:54,252 --> 00:34:56,044 Anybody? 787 00:34:57,294 --> 00:34:58,687 Stupid porch. 788 00:34:58,711 --> 00:35:00,228 Oh, you've got to be kidding me. 789 00:35:00,252 --> 00:35:02,270 I know. The porch is a death trap. 790 00:35:02,294 --> 00:35:04,062 Would you get me out, please? 791 00:35:04,086 --> 00:35:06,562 No, not that board. Or that one. That one's worse. 792 00:35:06,586 --> 00:35:08,062 -Definitely not. -All right. 793 00:35:08,086 --> 00:35:09,520 Okay, look, if you're not gonna help me, 794 00:35:09,544 --> 00:35:11,728 just can you go so I can concentrate, please? 795 00:35:11,752 --> 00:35:14,020 Pretty bossy for a damsel in distress. 796 00:35:14,044 --> 00:35:15,478 Okay, you're right. I'm sorry. 797 00:35:15,502 --> 00:35:17,312 Please, I don't wanna die in this porch. 798 00:35:17,336 --> 00:35:19,145 Please get me out. Just, like... 799 00:35:19,169 --> 00:35:21,562 All right, I'm coming in on this side. 800 00:36:26,461 --> 00:36:27,853 It's reassuring to have someone 801 00:36:27,877 --> 00:36:30,187 so experienced check out my stuff. 802 00:36:30,211 --> 00:36:32,020 This is really great, Wade. 803 00:36:32,044 --> 00:36:34,853 Heather will be as de facto sale-ready as she can be. 804 00:36:34,877 --> 00:36:38,020 I always get "de facto" and "du jour" mixed up. 805 00:36:38,044 --> 00:36:40,895 Yeah, maybe don't tell actual clients that when you get them. 806 00:36:40,919 --> 00:36:43,853 Next up is for you to perform a assessment on the property 807 00:36:43,877 --> 00:36:45,395 to amend to the sale prospectus. 808 00:36:45,419 --> 00:36:47,812 You are such a good lawyer. 809 00:36:47,836 --> 00:36:50,395 Listen, Wade, we are never going out. 810 00:36:50,419 --> 00:36:53,728 I have a strict "no more lawyers" policy. 811 00:36:53,752 --> 00:36:55,520 -Too much arguing. -I was being sincere. 812 00:36:55,544 --> 00:36:57,103 At law school, everybody said 813 00:36:57,127 --> 00:36:59,020 the best of the best went into criminal. 814 00:36:59,044 --> 00:37:00,645 Meanwhile, I think it's great that you get to practice 815 00:37:00,669 --> 00:37:02,228 in a small town like this 816 00:37:02,252 --> 00:37:03,895 where you can do a little bit of everything. 817 00:37:03,919 --> 00:37:06,520 -You could do the same. -Here? 818 00:37:06,544 --> 00:37:08,437 I have eaten nothing but French fries 819 00:37:08,461 --> 00:37:10,395 and house salad for days. 820 00:37:10,419 --> 00:37:12,062 I miss shopping in SoHo. 821 00:37:12,086 --> 00:37:15,145 I miss my extremely competitive spin class. 822 00:37:15,169 --> 00:37:17,020 Is that why you got into law? 823 00:37:17,044 --> 00:37:20,937 My mom always says, you have to remember your why. 824 00:37:20,961 --> 00:37:24,478 I wanted to help people, but instead I was squeezing 825 00:37:24,502 --> 00:37:26,645 billable hours out of rich guys. 826 00:37:26,669 --> 00:37:28,062 It was all a bit soulless. 827 00:37:28,086 --> 00:37:30,187 That doesn't mean you don't love the law. 828 00:37:30,211 --> 00:37:31,919 Just that job. 829 00:37:38,836 --> 00:37:40,103 Is this coffee hot? 830 00:37:40,127 --> 00:37:41,603 Oh, yeah, yeah, yeah. 831 00:38:51,836 --> 00:38:53,145 Why are you doing this? 832 00:38:53,169 --> 00:38:55,062 'Cause the waffles were incredible. 833 00:38:55,086 --> 00:38:56,853 And? 834 00:38:56,877 --> 00:38:59,728 And because every other conversation we have 835 00:38:59,752 --> 00:39:01,187 is like a second and a half long, 836 00:39:01,211 --> 00:39:02,937 and feels like getting punched in the face. 837 00:39:02,961 --> 00:39:07,127 Well, I don't love being a target. 838 00:39:07,961 --> 00:39:09,812 Oh. Hmm. 839 00:39:09,836 --> 00:39:12,603 Getting hit on at one of my openings is basically my kink. 840 00:39:12,627 --> 00:39:14,728 Okay, well, you might feel different 841 00:39:14,752 --> 00:39:16,312 if you were a small-town bartender 842 00:39:16,336 --> 00:39:18,145 instead of a big-city artist. 843 00:39:18,169 --> 00:39:20,603 Okay, I can see that. 844 00:39:20,627 --> 00:39:22,937 Is it true you also play the drums? 845 00:39:22,961 --> 00:39:25,270 Oh, wow. You learned a fact about me. 846 00:39:25,294 --> 00:39:26,645 Where should I get undressed? 847 00:39:26,669 --> 00:39:29,478 For the record, I did not ask for that. 848 00:39:29,502 --> 00:39:31,978 -Are you even good at drumming? -Of course I am. 849 00:39:32,002 --> 00:39:34,020 There just aren't many chances to gig out here. 850 00:39:34,044 --> 00:39:36,103 Didn't you say something about a fall festival? 851 00:39:36,127 --> 00:39:38,228 Jerry Dickinson used to host it on his place, 852 00:39:38,252 --> 00:39:39,812 but he up and died this spring. 853 00:39:39,836 --> 00:39:42,145 -Mm. R.I.P. Jerry. -Grouchy old bastard. 854 00:39:42,169 --> 00:39:45,062 But he was the driving force behind the festival. 855 00:39:45,086 --> 00:39:47,062 Yeah, and kept it going. 856 00:39:47,086 --> 00:39:49,353 Once you lose the coordinator and the place... 857 00:39:49,377 --> 00:39:51,103 What happened to his farm? 858 00:39:51,127 --> 00:39:53,812 His kids sold it to a big farm conglomerate, 859 00:39:53,836 --> 00:39:55,228 like your friend is gonna do. 860 00:39:55,252 --> 00:39:57,270 Pretty soon, there won't be anybody around here 861 00:39:57,294 --> 00:39:59,645 to come to a fall festival, let alone throw one. 862 00:39:59,669 --> 00:40:01,478 Well, what was your favorite part? 863 00:40:01,502 --> 00:40:03,603 My band. 864 00:40:03,627 --> 00:40:05,603 And the chili cook-off. 865 00:40:05,627 --> 00:40:07,103 And the pumpkin pie competition. 866 00:40:07,127 --> 00:40:10,603 Wow. That might be the most magical collection of words 867 00:40:10,627 --> 00:40:12,044 in the English language. 868 00:40:14,002 --> 00:40:15,127 Later. 869 00:40:28,211 --> 00:40:29,395 Don't tell me. 870 00:40:29,419 --> 00:40:30,603 Molly saw me crash to the porch 871 00:40:30,627 --> 00:40:32,103 and she tattled? 872 00:40:32,127 --> 00:40:34,062 I'm on strict orders not to talk to you. 873 00:40:34,086 --> 00:40:35,853 Oh, because I'm writing. 874 00:40:35,877 --> 00:40:38,127 No, because you're talking, not writing. 875 00:40:40,044 --> 00:40:42,687 -What's up? -Just doing some decluttering. 876 00:40:42,711 --> 00:40:44,270 Of your house or your mind? 877 00:40:44,294 --> 00:40:46,770 Oof. 878 00:40:46,794 --> 00:40:50,895 Funny thing with writing is, sometimes they go together. 879 00:40:53,044 --> 00:40:54,562 That's a nice picture of your mother. 880 00:40:54,586 --> 00:40:56,978 Hm. Thanks. 881 00:40:57,002 --> 00:40:58,544 You remind me a lot of her. 882 00:40:59,836 --> 00:41:02,353 I used to hate it when people said that. 883 00:41:02,377 --> 00:41:03,877 Not anymore. 884 00:41:05,086 --> 00:41:06,395 Yeah. 885 00:41:06,419 --> 00:41:10,728 It, uh... hurt to hear that she passed. 886 00:41:10,752 --> 00:41:12,270 She used to look forward to retiring out here. 887 00:41:12,294 --> 00:41:13,520 Mm-hmm. 888 00:41:13,544 --> 00:41:15,502 -Right over there on that porch. -Mm. 889 00:41:16,919 --> 00:41:19,853 She said this was always home. 890 00:41:19,877 --> 00:41:21,919 That she could always just be herself. 891 00:41:23,502 --> 00:41:25,062 I told myself I wasn't gonna think about her, 892 00:41:25,086 --> 00:41:27,020 but I guess I'm failing at that. 893 00:41:30,669 --> 00:41:33,002 It can really hurt to lose someone you love. 894 00:41:37,544 --> 00:41:39,770 Um, so, listen... 895 00:41:39,794 --> 00:41:42,562 I got to go check on the horses in the north field. 896 00:41:42,586 --> 00:41:44,645 Since you're already playing hooky, 897 00:41:44,669 --> 00:41:46,728 what do you say you join me? 898 00:41:46,752 --> 00:41:48,669 Come on. I know you wanna. 899 00:41:50,419 --> 00:41:52,312 Yes. Yes, that is an excellent idea. 900 00:41:54,127 --> 00:41:55,919 All right. Saddle up. 901 00:41:58,919 --> 00:42:01,312 Oh! 902 00:42:07,669 --> 00:42:09,978 Where are we? 903 00:42:10,002 --> 00:42:11,002 Take a look. 904 00:42:20,002 --> 00:42:23,353 Thanks for not keeping this place a secret. 905 00:42:23,377 --> 00:42:27,044 This view is... enough to take your mind off any loss. 906 00:42:28,461 --> 00:42:30,228 Yeah. 907 00:42:30,252 --> 00:42:32,770 -Wow. -I mean, I don't know 908 00:42:32,794 --> 00:42:36,103 a lot about loss, but I do know it can change you. 909 00:42:36,127 --> 00:42:39,603 -Change your plans. -Hmm. Yeah. 910 00:42:39,627 --> 00:42:41,603 I'm supposed to be, uh, jogging in Central Park 911 00:42:41,627 --> 00:42:43,103 avoiding work right now. 912 00:42:43,127 --> 00:42:46,603 Instead, I am talking to a cowboy vet 913 00:42:46,627 --> 00:42:50,103 who is literally outstanding in his field. 914 00:42:50,127 --> 00:42:53,020 -Writer. Uh-huh. -I see what you did there. 915 00:42:53,044 --> 00:42:55,728 Well, this cowboy vet is supposed to be running 916 00:42:55,752 --> 00:42:58,062 an animal rescue in the Pacific Northwest. 917 00:42:58,086 --> 00:42:59,728 -No kidding. -Mm-hmm. Yeah. 918 00:42:59,752 --> 00:43:02,228 I was actually the resident doc at one near Seattle. 919 00:43:02,252 --> 00:43:04,228 That's where Molly's from. She's a rescue. 920 00:43:04,252 --> 00:43:05,853 Well, why'd you move back home? 921 00:43:05,877 --> 00:43:07,728 My dad. 922 00:43:07,752 --> 00:43:12,520 He got hurt and, uh, branched into my hope, so I came. 923 00:43:12,544 --> 00:43:14,145 My relationship failed because of the distance, 924 00:43:14,169 --> 00:43:17,103 and the less I say about that, the better. 925 00:43:17,127 --> 00:43:20,603 But, um, that really is what I miss most 926 00:43:20,627 --> 00:43:22,419 about that part of my life. 927 00:43:23,836 --> 00:43:25,853 Yeah, saving the animals. 928 00:43:25,877 --> 00:43:28,603 I mean, don't you save animals here? 929 00:43:28,627 --> 00:43:31,728 Yeah, but, you know, small-town vet. 930 00:43:31,752 --> 00:43:35,103 Well, yes, but you don't have to think small. 931 00:43:35,127 --> 00:43:38,187 I mean, register a charity, raise some capital, 932 00:43:38,211 --> 00:43:39,478 and, boom, you're a rescue. 933 00:43:39,502 --> 00:43:42,187 Boom, you're a resc... 934 00:43:42,211 --> 00:43:44,270 Things move a little slower here if you haven't noticed. 935 00:43:44,294 --> 00:43:46,437 -Oh, I've noticed. It's... -Glacially. 936 00:43:46,461 --> 00:43:48,270 Yes, absolutely. 937 00:43:48,294 --> 00:43:49,895 Um, I don't know. 938 00:43:49,919 --> 00:43:51,478 I just think, in the city, 939 00:43:51,502 --> 00:43:55,437 we tend to be a bit bolder about things. 940 00:43:55,461 --> 00:43:58,353 Just kind of go for it, you know? 941 00:43:58,377 --> 00:44:00,127 Yeah. Yeah, I did. 942 00:44:03,294 --> 00:44:05,187 Was that okay? I-I... 943 00:44:05,211 --> 00:44:07,836 Sometimes I brush things, and it tends to... 944 00:44:14,752 --> 00:44:16,603 -I should write. -You should. 945 00:44:16,627 --> 00:44:19,103 I have... a pig to feed. 946 00:44:19,127 --> 00:44:22,395 Yep. Mm-hmm. You do. 947 00:44:22,419 --> 00:44:24,187 -Okay. -Yeah. 948 00:44:24,211 --> 00:44:27,895 -Um, let's go. Yeah, here. -Yeah. 949 00:44:27,919 --> 00:44:29,103 -Here. -Wow, chivalry. 950 00:44:29,127 --> 00:44:30,711 -Thank you. -Yep. Mm-hmm. 951 00:44:31,752 --> 00:44:33,502 -Thank you. -You're welcome. 952 00:44:42,794 --> 00:44:44,103 -You good? -I'm good. 953 00:44:44,127 --> 00:44:45,312 -Yeah. -You're good? 954 00:44:45,336 --> 00:44:47,020 -I'm-I'm good. -Good. 955 00:44:48,919 --> 00:44:50,145 Good. 956 00:44:50,169 --> 00:44:51,752 -Good. -Good. 957 00:44:59,836 --> 00:45:01,728 This is more what I pictured 958 00:45:01,752 --> 00:45:03,228 our time in Montana being like. 959 00:45:03,252 --> 00:45:04,562 Great job on this fire. 960 00:45:04,586 --> 00:45:06,562 We're gonna have to start calling you Sparky. 961 00:45:06,586 --> 00:45:08,187 Yeah, well, it's the only sparks I can make fly. 962 00:45:08,211 --> 00:45:10,645 Meanwhile, you're out starting wildfires with a man. 963 00:45:10,669 --> 00:45:12,603 Okay, I am gonna start focusing on my book, 964 00:45:12,627 --> 00:45:13,728 now that I know what it is. 965 00:45:13,752 --> 00:45:15,937 -Oh, yeah? -I am. 966 00:45:15,961 --> 00:45:18,978 I mean, makin' out with a cowboy? 967 00:45:19,002 --> 00:45:21,395 Excellent image to add 968 00:45:21,419 --> 00:45:23,353 to your Manhattan modern aesthetic. 969 00:45:23,377 --> 00:45:25,645 -Mm. -That's the book. 970 00:45:25,669 --> 00:45:29,187 Title is, "He Started A Brushfire In My Pants." 971 00:45:29,211 --> 00:45:30,437 Okay, okay. 972 00:45:30,461 --> 00:45:32,437 Well, I have never seen anything as fire 973 00:45:32,461 --> 00:45:35,187 as you putting the moves on that icy bartender. 974 00:45:35,211 --> 00:45:36,770 -I'm getting somewhere. -Mm. 975 00:45:36,794 --> 00:45:39,437 All I gotta do is pull together a little fall festival. 976 00:45:39,461 --> 00:45:41,145 Okay. Wait, I'm sorry. 977 00:45:41,169 --> 00:45:43,062 Can you back that up and explain, please? 978 00:45:43,086 --> 00:45:45,478 The bartender's love language is acts of service, 979 00:45:45,502 --> 00:45:48,103 and Jess is actually getting to know her. 980 00:45:48,127 --> 00:45:49,603 I'm sorry. What? 981 00:45:49,627 --> 00:45:51,770 Like, outside? Like, in the world? 982 00:45:51,794 --> 00:45:54,062 I'm gonna throw a party. It can't be hard. 983 00:45:54,086 --> 00:45:56,520 It's like when my friends throw art shows in their loft. 984 00:45:56,544 --> 00:45:58,645 -You don't have a loft. -Step one, find a loft. 985 00:45:58,669 --> 00:46:01,062 -I have a hayloft. -Well, better get on it, guys. 986 00:46:01,086 --> 00:46:02,228 'Cause time's a chicken, 987 00:46:02,252 --> 00:46:03,853 and soon, you'll be back in reality. 988 00:46:03,877 --> 00:46:06,270 So will you. Let me tell you, finding a new job 989 00:46:06,294 --> 00:46:08,103 is a whole new level of reality. 990 00:46:08,127 --> 00:46:10,478 -I don't know what to do... -It's gonna be okay. 991 00:46:10,502 --> 00:46:12,187 I promise. We'll figure it out. 992 00:46:12,211 --> 00:46:13,603 In the meantime, would it make you feel better 993 00:46:13,627 --> 00:46:15,020 to tell me a little bit about 994 00:46:15,044 --> 00:46:16,770 the legalities of starting a non-profit? 995 00:46:16,794 --> 00:46:19,020 Ooh, I've always been interested in that. 996 00:46:19,044 --> 00:46:20,520 I could look into it if you want. 997 00:46:20,544 --> 00:46:22,437 Yeah, only if it's something you wanna do. 998 00:46:22,461 --> 00:46:24,353 I don't mind. But you know what I really wanna do? 999 00:46:24,377 --> 00:46:25,937 -Mmm. -Go horseback riding. 1000 00:46:25,961 --> 00:46:28,270 That was one of our Turks and Caicos activities. 1001 00:46:28,294 --> 00:46:29,687 Okay, well, let's do that tomorrow. 1002 00:46:29,711 --> 00:46:32,020 -But your book. -I will write like crazy 1003 00:46:32,044 --> 00:46:36,520 all day, and then at sunset, we ride. 1004 00:46:36,544 --> 00:46:38,062 You sound like Clint Eastwood. 1005 00:46:39,752 --> 00:46:41,192 That's exactly what I was going for. 1006 00:46:49,169 --> 00:46:52,270 Suddenly, I notice my ears have stopped ringing. 1007 00:46:52,294 --> 00:46:53,919 They have opened up. 1008 00:46:55,127 --> 00:46:57,437 Maybe I have, too. 1009 00:46:57,461 --> 00:47:00,228 I can hear birds arguing and celebrating. 1010 00:47:00,252 --> 00:47:03,377 I can almost hear the clouds blowing by. 1011 00:47:07,961 --> 00:47:11,627 Then I realize I can hear my own voice, too. 1012 00:47:14,877 --> 00:47:16,586 There's room for it here. 1013 00:47:18,044 --> 00:47:19,353 How bad does the assessment look? 1014 00:47:19,377 --> 00:47:20,603 Better than I expected. 1015 00:47:20,627 --> 00:47:21,728 Oh, so she doesn't have to, like, 1016 00:47:21,752 --> 00:47:23,270 tear the whole place down? 1017 00:47:23,294 --> 00:47:24,728 It's all structurally sound, except that porch. 1018 00:47:24,752 --> 00:47:26,103 That porch needs to be replaced 1019 00:47:26,127 --> 00:47:28,145 before this house is legally sale able. 1020 00:47:28,169 --> 00:47:31,353 This porch must have been replaced before you were born. 1021 00:47:31,377 --> 00:47:33,478 Probably before you were. 1022 00:47:33,502 --> 00:47:34,770 Are you calling me elderly? 1023 00:47:34,794 --> 00:47:36,711 No, I'm calling you perfect. 1024 00:47:37,877 --> 00:47:39,603 Heather needs to pay off the arrears. 1025 00:47:39,627 --> 00:47:42,187 Yes, but we might be able to actually find a buyer fast. 1026 00:47:42,211 --> 00:47:45,270 Good. She needs to get this big worry off her shoulders. 1027 00:47:45,294 --> 00:47:47,937 Anything we can do to expedite that is helpful. 1028 00:47:47,961 --> 00:47:49,853 If I take it off your shoulders, too, would you do me 1029 00:47:49,877 --> 00:47:52,145 the honor of having dinner with me? 1030 00:47:52,169 --> 00:47:53,586 Are you still a lawyer? 1031 00:47:55,211 --> 00:47:56,895 Shut up and assess, Wade. 1032 00:48:07,169 --> 00:48:10,103 Well, hello, pretty thing. 1033 00:48:10,127 --> 00:48:14,270 How's the porcine life treatin' you today, huh? 1034 00:48:14,294 --> 00:48:16,145 Cutie, you find something good? 1035 00:48:16,169 --> 00:48:18,228 Uh-oh. 1036 00:48:18,252 --> 00:48:20,145 -You guys getting along? -Don't jinx it. 1037 00:48:20,169 --> 00:48:22,478 But I think so. 1038 00:48:22,502 --> 00:48:25,062 -So, how's the writing coming? -Pretty great, actually. 1039 00:48:25,086 --> 00:48:27,353 I, um, startin' to get bleary-eyed. 1040 00:48:27,377 --> 00:48:28,978 You gotta rest your eyes from those screens. 1041 00:48:29,002 --> 00:48:31,187 Oh, yeah, terrible. 1042 00:48:31,211 --> 00:48:34,728 You know, how come nobody ever says it the other way around? 1043 00:48:34,752 --> 00:48:37,145 Like, uh, "Oof, you have had way too many 1044 00:48:37,169 --> 00:48:38,603 mountain views today. 1045 00:48:38,627 --> 00:48:40,437 Go watch some viral videos." 1046 00:48:41,502 --> 00:48:42,728 -No? -Mnh-mnh. 1047 00:48:42,752 --> 00:48:44,937 Ah, man. Book idea out the window. 1048 00:48:47,211 --> 00:48:48,104 What are you doing there? 1049 00:48:48,128 --> 00:48:50,187 Oh, I was going to bring this to 1050 00:48:50,211 --> 00:48:52,187 the storage shed for you. 1051 00:48:52,211 --> 00:48:55,062 -There's a storage shed? -Yeah. 1052 00:48:55,086 --> 00:48:57,062 Just take a look through it if you're planning 1053 00:48:57,086 --> 00:48:58,103 on selling the place. 1054 00:48:58,127 --> 00:49:01,228 Well, I'll just, uh, come with you now. 1055 00:49:01,252 --> 00:49:02,188 -Yeah? -Yeah. 1056 00:49:02,212 --> 00:49:03,645 See what treasures we find 1057 00:49:03,669 --> 00:49:07,437 and rest these weary, bleary eyes. 1058 00:49:07,461 --> 00:49:08,812 Excuse me, Molly. 1059 00:49:08,836 --> 00:49:11,520 Thank you for guarding my writing. 1060 00:49:11,544 --> 00:49:14,187 I'm gonna win her over. 1061 00:49:14,211 --> 00:49:15,895 She hasn't eaten my boots yet. 1062 00:49:15,919 --> 00:49:17,270 You just wait, there's still time. 1063 00:49:17,294 --> 00:49:19,377 Oh, no, don't start with me. 1064 00:49:23,294 --> 00:49:24,895 Sorry for the slow service. 1065 00:49:24,919 --> 00:49:27,270 Your waffle sign has orders flying out the door. 1066 00:49:27,294 --> 00:49:28,478 Half's fine, thanks. 1067 00:49:28,502 --> 00:49:30,353 I have to get to a meeting with the dude 1068 00:49:30,377 --> 00:49:32,562 -who owns the sports complex. -For what? 1069 00:49:32,586 --> 00:49:35,062 To see how much he charged to host the fall festival. 1070 00:49:35,086 --> 00:49:37,770 -And why are you doing that? -Pie contest 1071 00:49:37,794 --> 00:49:40,187 chili contest, seeing you bang the skins... 1072 00:49:40,211 --> 00:49:42,395 Is that what you say to a drummer, bang the skins? 1073 00:49:42,419 --> 00:49:44,978 -Yeah. No. -I didn't think so. 1074 00:49:45,002 --> 00:49:48,603 What would I say to you if I wanted to see your work? 1075 00:49:48,627 --> 00:49:50,562 The waffle sign wasn't enough? 1076 00:49:50,586 --> 00:49:52,978 I'm the Georgia O'Keeffe of the Blue Sky Bar. 1077 00:49:53,002 --> 00:49:54,312 Okay. 1078 00:49:54,336 --> 00:49:55,895 Is everything just banter? 1079 00:49:55,919 --> 00:49:58,062 I mean, I'm trying to talk to you. 1080 00:49:58,086 --> 00:49:59,728 You'd have to come to New York. 1081 00:49:59,752 --> 00:50:01,645 See it for real. You know, the right way. 1082 00:50:01,669 --> 00:50:03,187 You make it sound like I'd never do that. 1083 00:50:03,211 --> 00:50:05,103 I thought you might be a city hater. 1084 00:50:05,127 --> 00:50:06,812 Why wouldn't I like the idea of New York? 1085 00:50:06,836 --> 00:50:10,145 Those great big museums, uh, the queer scene. Right? 1086 00:50:10,169 --> 00:50:12,437 You can dance in a different bar every night 1087 00:50:12,461 --> 00:50:15,353 with a new band, any band you want, 1088 00:50:15,377 --> 00:50:16,937 and you'll never run out of new ones. 1089 00:50:16,961 --> 00:50:19,395 Is that your philosophy on girlfriends, too? 1090 00:50:19,419 --> 00:50:23,687 Okay. Cut me some slack. I am... 1091 00:50:23,711 --> 00:50:27,312 I'm just, I'm just bad at this. 1092 00:50:27,336 --> 00:50:29,086 Or you're scared of it. 1093 00:50:30,169 --> 00:50:32,770 Okay, Dr. Olivia. 1094 00:50:32,794 --> 00:50:34,645 I gotta go. 1095 00:50:34,669 --> 00:50:36,312 The arena man is calling. 1096 00:50:36,336 --> 00:50:37,961 Good talk. 1097 00:50:47,877 --> 00:50:50,228 Why did I not know this place was here? 1098 00:50:52,586 --> 00:50:55,728 When I was a teenager, uh, your grandfather paid me 1099 00:50:55,752 --> 00:50:57,062 to do some chores around here, 1100 00:50:57,086 --> 00:50:59,312 and we brought stuff out here from time to time. 1101 00:51:02,086 --> 00:51:03,270 Wait, is this a... 1102 00:51:03,294 --> 00:51:04,419 It's a typewriter. 1103 00:51:07,627 --> 00:51:09,336 This must have been my mom's. 1104 00:51:10,586 --> 00:51:12,419 It's the right vintage. 1105 00:51:14,294 --> 00:51:16,752 Why don't you bring it in? Maybe you'll find it inspiring. 1106 00:51:20,294 --> 00:51:22,520 Well, it would certainly help these eyes 1107 00:51:22,544 --> 00:51:24,103 you're always so worried about, huh? 1108 00:51:24,127 --> 00:51:25,645 Hmm. These eyes? 1109 00:51:25,669 --> 00:51:28,395 Aw, it's me! 1110 00:51:28,419 --> 00:51:30,145 I think this was taken right over there, 1111 00:51:30,169 --> 00:51:32,353 where I was just sitting, writing about the birds. 1112 00:51:32,377 --> 00:51:34,312 Mm, your homing instincts 1113 00:51:34,336 --> 00:51:36,228 also brought you to a field in Montana. 1114 00:51:36,252 --> 00:51:38,770 Hmm, maybe. 1115 00:51:38,794 --> 00:51:40,187 Look at all these little purple flowers. 1116 00:51:40,211 --> 00:51:41,669 That's Heather. 1117 00:51:43,002 --> 00:51:45,437 And that is my mom, being both poetic 1118 00:51:45,461 --> 00:51:47,103 and literal at the same time. 1119 00:51:47,127 --> 00:51:48,437 Yes. 1120 00:51:49,961 --> 00:51:51,169 There. 1121 00:51:53,711 --> 00:51:55,978 You ever think about writing about her? 1122 00:51:56,002 --> 00:51:58,419 Oh, I think that would hurt too much. 1123 00:51:59,502 --> 00:52:02,145 How do you know, though? 1124 00:52:02,169 --> 00:52:05,419 I mean, you light up every time you talk about her. 1125 00:52:08,502 --> 00:52:10,211 Maybe you're just scared. 1126 00:52:13,252 --> 00:52:14,836 What if you weren't? 1127 00:52:20,294 --> 00:52:21,937 Listen... Oh! 1128 00:52:21,961 --> 00:52:23,044 Whoa! 1129 00:52:24,127 --> 00:52:25,353 I never thought I'd see the day. 1130 00:52:25,377 --> 00:52:27,270 Well, all of your lessons on Montana-living 1131 00:52:27,294 --> 00:52:28,961 have started to get through. 1132 00:52:40,502 --> 00:52:43,687 Well, I don't think she's coming. 1133 00:52:43,711 --> 00:52:45,187 She wouldn't do this to us. 1134 00:52:45,211 --> 00:52:46,687 We'll send pictures, 1135 00:52:46,711 --> 00:52:48,103 and she'll see what she's missing. 1136 00:52:48,127 --> 00:52:50,020 She's so unbelievably selfish. 1137 00:52:50,044 --> 00:52:52,978 Em, I know you're frustrated, but Heather's really struggling. 1138 00:52:54,211 --> 00:52:55,520 I think she really came here to write, 1139 00:52:55,544 --> 00:52:57,062 so we just gotta go easy on her. 1140 00:52:57,086 --> 00:52:58,687 We've been going easy on her for a year. 1141 00:52:58,711 --> 00:53:00,520 -She won't let us help. -But we have been helping. 1142 00:53:00,544 --> 00:53:02,062 I think she's getting somewhere. 1143 00:53:02,086 --> 00:53:03,728 Yeah, Montana. 1144 00:53:03,752 --> 00:53:06,169 We're all making changes, Emily. I can feel it. 1145 00:53:10,086 --> 00:53:12,103 Come on. Let's ride. 1146 00:53:12,127 --> 00:53:15,103 Yeah. Now you sound like Clint Eastwood. 1147 00:53:15,127 --> 00:53:16,461 We're ready. 1148 00:53:24,586 --> 00:53:26,770 Whoa! Whoa! Whoa-oh! 1149 00:53:26,794 --> 00:53:29,062 Whoa! 1150 00:53:29,086 --> 00:53:31,937 Yeah, you sound a lot less like a tough cowboy now. 1151 00:54:46,461 --> 00:54:49,812 Wow. Whoo! 1152 00:54:49,836 --> 00:54:51,603 -How'd you sleep? -Never better. 1153 00:54:51,627 --> 00:54:53,228 You? 1154 00:54:53,252 --> 00:54:54,937 I dreamt my editor was yelling at me 1155 00:54:54,961 --> 00:54:56,281 because I hadn't turned in pages. 1156 00:54:57,586 --> 00:54:59,978 -Thank you. -There you are. 1157 00:55:00,002 --> 00:55:03,478 Now that I'm awake, I'm a lot less confident in it. 1158 00:55:03,502 --> 00:55:06,103 Navigating the city 1159 00:55:06,127 --> 00:55:10,312 gives me the confidence to navigate anything. 1160 00:55:10,336 --> 00:55:14,187 If you can survive the "F" train to Brooklyn, 1161 00:55:14,211 --> 00:55:18,395 you can survive any, quote, work emergency, unquote. 1162 00:55:18,419 --> 00:55:20,062 Your words. 1163 00:55:20,086 --> 00:55:21,728 -You read my book. -Yes, I did. 1164 00:55:21,752 --> 00:55:23,228 It was very entertaining. 1165 00:55:23,252 --> 00:55:27,187 I did, however, skip the chapter on sex life. 1166 00:55:27,211 --> 00:55:29,103 -That's probably good. -Yeah. 1167 00:55:29,127 --> 00:55:31,044 My mom read it, and she called my therapist. 1168 00:55:32,127 --> 00:55:33,478 That's a joke. 1169 00:55:33,502 --> 00:55:37,520 I'm joking. I'm sorry. I do that when I'm nervous. 1170 00:55:37,544 --> 00:55:40,270 Why are you nervous? 1171 00:55:40,294 --> 00:55:43,395 I mean, I assume you had a reason 1172 00:55:43,419 --> 00:55:45,270 for writing what you wrote. 1173 00:55:45,294 --> 00:55:46,728 I did, yeah. 1174 00:55:46,752 --> 00:55:51,478 And... it felt so good to write again, 1175 00:55:51,502 --> 00:55:54,978 especially about something as, you know, personal 1176 00:55:55,002 --> 00:55:57,145 and beautiful as this place. 1177 00:55:57,169 --> 00:55:59,687 There's no Montana sex life chapter, though. 1178 00:55:59,711 --> 00:56:02,062 Well, not yet. 1179 00:56:04,127 --> 00:56:07,336 Listen, if it felt that good to write... 1180 00:56:09,127 --> 00:56:11,395 I mean, I think you already know what you need to do. 1181 00:56:11,419 --> 00:56:12,603 Yeah. 1182 00:56:16,586 --> 00:56:17,812 Oof. 1183 00:56:17,836 --> 00:56:20,103 -Oh, my. -Oh, no. 1184 00:56:20,127 --> 00:56:21,853 -What? -Oh, the girls're gonna think... 1185 00:56:21,877 --> 00:56:23,603 I ran away with the wolves. 1186 00:56:23,627 --> 00:56:25,228 What'd you do with your phone? 1187 00:56:25,252 --> 00:56:29,520 Ah, I'm pretty sure we left it in the storage shed. 1188 00:56:29,544 --> 00:56:32,002 You've changed. 1189 00:56:35,377 --> 00:56:37,728 Okay, okay, hold your horses, cowboy. 1190 00:56:37,752 --> 00:56:39,770 -I gotta skedaddle. -Yeah, we should. 1191 00:56:39,794 --> 00:56:41,961 I'll skedaddle with you. 1192 00:57:07,919 --> 00:57:10,020 -Good morning... -Heather. 1193 00:57:10,044 --> 00:57:12,645 Good morning, ladies. 1194 00:57:12,669 --> 00:57:14,270 I, um, lost my phone. 1195 00:57:14,294 --> 00:57:16,895 Right. We're supposed to believe that Heather lost her phone. 1196 00:57:16,919 --> 00:57:18,395 Yeah, that would never happen. 1197 00:57:18,419 --> 00:57:20,020 It happened, I swear. 1198 00:57:20,044 --> 00:57:23,103 Is, is everything okay? 1199 00:57:23,127 --> 00:57:26,020 Well, here is the research you asked me 1200 00:57:26,044 --> 00:57:27,353 to do on starting a non-profit. 1201 00:57:27,377 --> 00:57:28,895 I can set one up in a day. 1202 00:57:28,919 --> 00:57:30,645 Here is the property assessment. 1203 00:57:30,669 --> 00:57:32,645 And here is the pre-sale inventory 1204 00:57:32,669 --> 00:57:34,645 on the ranch, which is ready to list 1205 00:57:34,669 --> 00:57:36,478 but definitely needs a new porch. 1206 00:57:36,502 --> 00:57:38,895 Oh, and here is a picture of me 1207 00:57:38,919 --> 00:57:41,187 falling off a horse on the friendship trail ride 1208 00:57:41,211 --> 00:57:44,103 that you didn't bother to show up for. 1209 00:57:44,127 --> 00:57:47,353 Yeah, you know, I, I got caught up writing. 1210 00:57:47,377 --> 00:57:50,937 Oh, so writing gave you that spectacular bedhead. 1211 00:57:50,961 --> 00:57:53,062 Yes, as a matter of fact, he did. 1212 00:57:53,086 --> 00:57:56,353 And by the way, Heath, I'm starting to feel like staff. 1213 00:57:56,377 --> 00:57:57,812 I'm sorry. 1214 00:57:57,836 --> 00:57:59,603 I hate that I missed out on something 1215 00:57:59,627 --> 00:58:01,062 that we planned to do together. 1216 00:58:01,086 --> 00:58:04,187 Listen, we're on your side no matter what. 1217 00:58:04,211 --> 00:58:07,270 -You know that, right? -I do, and I appreciate that. 1218 00:58:07,294 --> 00:58:09,562 And I'm aware I've been caught up 1219 00:58:09,586 --> 00:58:10,853 in my own stuff lately. 1220 00:58:10,877 --> 00:58:13,937 But I am finally feeling inspired. 1221 00:58:13,961 --> 00:58:15,145 That's something. 1222 00:58:15,169 --> 00:58:16,895 I think I finally figured out 1223 00:58:16,919 --> 00:58:18,478 why my mom felt so good here. 1224 00:58:18,502 --> 00:58:22,353 And-and I wanna write about that. And about her. 1225 00:58:22,377 --> 00:58:23,728 Aw, honey... 1226 00:58:23,752 --> 00:58:25,020 Actually, I think that's really beautiful 1227 00:58:25,044 --> 00:58:26,145 and maybe just what you've needed. 1228 00:58:26,169 --> 00:58:28,812 Maybe, but can we just circle back? 1229 00:58:28,836 --> 00:58:30,728 You fell off a horse? 1230 00:58:30,752 --> 00:58:32,187 Are you hurt? 1231 00:58:32,211 --> 00:58:35,145 Mostly just my pride. Although neither of us can walk. 1232 00:58:35,169 --> 00:58:37,562 Why do they make riding horses look so easy in the movies? 1233 00:58:37,586 --> 00:58:39,353 It's murder on the core. 1234 00:58:39,377 --> 00:58:40,978 I bet, um... 1235 00:58:41,002 --> 00:58:43,478 Jess, is your girlfriend gonna give you a little massage? 1236 00:58:43,502 --> 00:58:44,645 I don't have a girlfriend. 1237 00:58:44,669 --> 00:58:46,270 Because apparently, I'm a flake. 1238 00:58:46,294 --> 00:58:47,645 And I don't have a festival venue. 1239 00:58:47,669 --> 00:58:49,669 And everybody just wants a million dollars. 1240 00:58:52,836 --> 00:58:54,645 Oh, my God. 1241 00:58:54,669 --> 00:58:56,687 Why don't we throw the fall festival here? 1242 00:58:56,711 --> 00:58:58,687 -What? -Okay, think about it. 1243 00:58:58,711 --> 00:59:00,520 I owe you the full Montana experience. 1244 00:59:00,544 --> 00:59:03,103 And we could fix up the porch and just make it happen 1245 00:59:03,127 --> 00:59:05,395 -here ourselves. -Can we pull it off? 1246 00:59:05,419 --> 00:59:07,562 Olivia says people will do what they've always done 1247 00:59:07,586 --> 00:59:09,228 and there's not much prep. 1248 00:59:09,252 --> 00:59:10,603 Ah, I can find us sponsorships. 1249 00:59:10,627 --> 00:59:12,020 Perfect. 1250 00:59:12,044 --> 00:59:14,270 -Then giddy up. -Yep, let's go. 1251 00:59:14,294 --> 00:59:16,062 -Yep. -Mm, okay. 1252 00:59:16,086 --> 00:59:18,020 Giddy up, I can do, 1253 00:59:18,044 --> 00:59:19,228 but getting up, that's gonna to be a toughie. 1254 00:59:19,252 --> 00:59:20,853 Okay, come on. I got you. Ready? 1255 00:59:20,877 --> 00:59:22,397 -Okay. Oh, my gosh. -One, two, three. 1256 00:59:23,919 --> 00:59:25,187 Mm-hmm. 1257 00:59:25,211 --> 00:59:26,562 Yeah, I'm gonna get the absinthe. 1258 00:59:26,586 --> 00:59:27,728 Yeah, okay. 1259 00:59:35,877 --> 00:59:37,895 So that's a mitre saw? 1260 00:59:37,919 --> 00:59:39,794 Looks pretty sharp. 1261 00:59:44,252 --> 00:59:46,062 I, um, I think she's going to do a series 1262 00:59:46,086 --> 00:59:48,187 of works about Montana. 1263 00:59:48,211 --> 00:59:50,228 -It's pretty cool. -Hold up. 1264 00:59:50,252 --> 00:59:53,228 You've been the I-Hate-Tourists champion 1265 00:59:53,252 --> 00:59:55,728 for as long as I've known you, and now... 1266 00:59:55,752 --> 00:59:58,062 Okay, she's a bit of a project. 1267 00:59:58,086 --> 01:00:00,228 You know, somewhat interesting. 1268 01:00:00,252 --> 01:00:02,187 But I haven't seen you around much. 1269 01:00:02,211 --> 01:00:04,270 And it isn't because my good boy 1270 01:00:04,294 --> 01:00:07,312 has stopped eating hair ties and needing to see the vet. 1271 01:00:07,336 --> 01:00:10,270 Oh, I know. I, um... 1272 01:00:10,294 --> 01:00:12,062 -I've been helping out Heather. -Mm-hmm. 1273 01:00:12,086 --> 01:00:15,020 I am super surprised to see you getting involved 1274 01:00:15,044 --> 01:00:16,895 -with the city girl. -Hey, it's not involved. 1275 01:00:16,919 --> 01:00:18,270 It's not that serious. 1276 01:00:18,294 --> 01:00:20,645 Okay. All right, yeah, that's good. 1277 01:00:20,669 --> 01:00:24,062 'Cause I, uh, saw firsthand how badly you handled 1278 01:00:24,086 --> 01:00:26,437 long distance after you came back from Portland. 1279 01:00:26,461 --> 01:00:28,687 -I know. -You are keeping that 1280 01:00:28,711 --> 01:00:30,145 in mind though, right? 1281 01:00:30,169 --> 01:00:32,812 You're for sure not falling for Heather? 1282 01:00:32,836 --> 01:00:34,836 You're for sure not gonna hit your thumb? 1283 01:00:35,836 --> 01:00:38,437 Yes, I am. 1284 01:00:38,461 --> 01:00:39,794 Oh. 1285 01:00:41,377 --> 01:00:42,853 That's good enough. 1286 01:00:42,877 --> 01:00:44,395 You know I'm right though, Cliff. 1287 01:00:44,419 --> 01:00:48,478 Just protect yourself. You know, stay on guard. 1288 01:00:48,502 --> 01:00:49,728 She can choose to stay, you know. 1289 01:00:49,752 --> 01:00:52,478 Mm, that's not what I'm hearing 1290 01:00:52,502 --> 01:00:55,603 from her friends or anywhere else. 1291 01:00:55,627 --> 01:00:57,187 You know, just watch yourself. 1292 01:00:57,211 --> 01:01:00,294 Don't do the same thing over again. 1293 01:01:01,752 --> 01:01:03,169 -Yeah, all right. -Yeah. 1294 01:01:04,377 --> 01:01:05,645 -I got it. -You got it? 1295 01:01:05,669 --> 01:01:06,770 -I got it. -Oh. 1296 01:01:13,002 --> 01:01:17,127 Here in Montana... I hear my mom. 1297 01:01:20,086 --> 01:01:22,187 She isn't saying anything profound. 1298 01:01:22,211 --> 01:01:25,145 She's just reminding me not to jump in puddles 1299 01:01:25,169 --> 01:01:27,169 and to look out for spiders on the porch swing. 1300 01:01:29,086 --> 01:01:31,228 But she's here. 1301 01:01:31,252 --> 01:01:32,836 And she's free. 1302 01:01:34,794 --> 01:01:36,853 And it makes me feel the same. 1303 01:01:41,252 --> 01:01:43,853 Yes, Mr. Stringer. 1304 01:01:43,877 --> 01:01:46,353 If the co-op would agree to sponsor the game station 1305 01:01:46,377 --> 01:01:49,211 at the festival again this year, that would be much appreciated. 1306 01:01:51,044 --> 01:01:52,853 I will get you the contract. 1307 01:01:52,877 --> 01:01:54,895 The festival is being registered as a charity 1308 01:01:54,919 --> 01:01:56,687 and, of course, the community will have a say 1309 01:01:56,711 --> 01:01:58,127 in where the funds go. 1310 01:02:00,877 --> 01:02:02,252 Terrific! 1311 01:02:03,336 --> 01:02:05,002 Happy trails to you too! 1312 01:02:08,211 --> 01:02:09,312 Yes! 1313 01:02:09,336 --> 01:02:11,728 Of course you had to throw it, Heather. 1314 01:02:11,752 --> 01:02:13,252 Where did it go? 1315 01:02:14,627 --> 01:02:17,002 Ah-ha! 1316 01:02:20,169 --> 01:02:22,187 Oh, dear. 1317 01:02:22,211 --> 01:02:24,770 Well, she could be calling four times because she likes it. 1318 01:02:24,794 --> 01:02:28,228 Times four, that's possible. 1319 01:02:28,252 --> 01:02:31,103 Hi, Heather McKenzie for Linda, please. 1320 01:02:31,127 --> 01:02:33,853 -Hello? -Linda, hi! How are you? 1321 01:02:33,877 --> 01:02:35,687 Heather, I just finished your pages. 1322 01:02:35,711 --> 01:02:37,270 Great! What do you think? 1323 01:02:37,294 --> 01:02:40,020 I have no idea where to start with this. 1324 01:02:40,044 --> 01:02:41,312 I am happy to walk you through it. 1325 01:02:41,336 --> 01:02:43,395 I-I have more pages too, fresh off the typewriter. 1326 01:02:43,419 --> 01:02:46,228 Okay. Yeah, I don't think that more of this 1327 01:02:46,252 --> 01:02:47,687 is what I'm looking for, but if you'd like 1328 01:02:47,711 --> 01:02:49,071 to walk me through it in person... 1329 01:02:50,002 --> 01:02:52,437 -Oh, uh... -Okay. 1330 01:02:52,461 --> 01:02:53,978 Frankly, your communication 1331 01:02:54,002 --> 01:02:56,103 on this whole project has been horrible. 1332 01:02:56,127 --> 01:02:58,853 I'm not looking for more broken telephone. 1333 01:02:58,877 --> 01:03:01,395 -I will be on the next flight. -Are you sure? 1334 01:03:01,419 --> 01:03:03,187 Uh, Linda, no, there is absolutely 1335 01:03:03,211 --> 01:03:05,687 -nothing keeping me here. -Okay, great! Wonderful! 1336 01:03:05,711 --> 01:03:08,603 -We'll see you shortly then. -Great! Great, thank you. 1337 01:03:08,627 --> 01:03:10,770 -I'll text you when I land. -Bye-bye now. 1338 01:03:13,336 --> 01:03:14,836 "Absolutely nothing." 1339 01:03:16,044 --> 01:03:18,044 Cliff, let me explain. It's... 1340 01:03:20,294 --> 01:03:21,336 I got it. 1341 01:03:27,211 --> 01:03:28,211 Cliff! 1342 01:03:41,586 --> 01:03:43,270 Can you bring us back some proper bagels? 1343 01:03:43,294 --> 01:03:45,103 -And vegan desserts. -You could come with me. 1344 01:03:45,127 --> 01:03:47,520 -I could use the support. -We can't leave now. 1345 01:03:47,544 --> 01:03:49,353 You just put us in charge of this insane festival. 1346 01:03:49,377 --> 01:03:51,353 Right. 1347 01:03:51,377 --> 01:03:52,978 You're not salty about that, are you? 1348 01:03:53,002 --> 01:03:55,062 More worried. Less about the festival, more about you. 1349 01:03:55,086 --> 01:03:57,812 I know, I probably seem like I'm all over the place. 1350 01:03:57,836 --> 01:03:59,062 -Huh? -I blame men. 1351 01:03:59,086 --> 01:04:01,228 Can't live with them, can't live without 'em. 1352 01:04:01,252 --> 01:04:03,645 Oh, hah, wait, you can live without 'em. 1353 01:04:03,669 --> 01:04:05,770 Yeah, says the girl who's building a porch 1354 01:04:05,794 --> 01:04:07,645 and a festival to impress someone she just met. 1355 01:04:07,669 --> 01:04:09,645 I'm actually helping Heather out, 1356 01:04:09,669 --> 01:04:12,812 learning woodworking skills for my new artistic foray, 1357 01:04:12,836 --> 01:04:15,127 and trying to impress a girl I just met. 1358 01:04:17,211 --> 01:04:20,228 I think you should talk to Cliff before you leave. 1359 01:04:20,252 --> 01:04:22,062 You didn't see his face. 1360 01:04:22,086 --> 01:04:24,103 Tell him the truth about what you're going through. 1361 01:04:24,127 --> 01:04:27,062 Speak from your heart, and it can't go wrong. 1362 01:04:28,919 --> 01:04:30,336 Wish me luck. 1363 01:04:40,127 --> 01:04:43,270 Hey, you know, if you, uh, don't have your cell phone, 1364 01:04:43,294 --> 01:04:46,562 it takes a person a while to find you. 1365 01:04:46,586 --> 01:04:49,228 Well, that was the idea. 1366 01:04:49,252 --> 01:04:50,562 What can I do for you? 1367 01:04:50,586 --> 01:04:53,103 I wanna talk to you. 1368 01:04:53,127 --> 01:04:56,187 I don't wanna leave things the way we did yesterday. 1369 01:04:56,211 --> 01:04:58,044 Okay. Well, I'm not angry. 1370 01:04:59,461 --> 01:05:01,127 Well, that's a relief. 1371 01:05:02,294 --> 01:05:03,603 You have to get in line. 1372 01:05:03,627 --> 01:05:06,895 My, um, my editor's pissed. 1373 01:05:06,919 --> 01:05:09,044 She's not happy with the book. 1374 01:05:10,669 --> 01:05:12,836 How do you feel about it? Isn't that more important? 1375 01:05:14,294 --> 01:05:15,853 If I lose this book contract, 1376 01:05:15,877 --> 01:05:18,169 I won't be able to pay what I need to on this place. 1377 01:05:19,711 --> 01:05:21,461 'Cause you're gonna sell it, right? 1378 01:05:23,419 --> 01:05:27,228 Cliff, it's more complicated than that, okay? 1379 01:05:27,252 --> 01:05:29,520 I-I did want to sell it, but... 1380 01:05:29,544 --> 01:05:31,520 I can't do this, Heather. 1381 01:05:31,544 --> 01:05:34,478 -What? -Feel this way about you. 1382 01:05:34,502 --> 01:05:37,728 I gotta live here. 1383 01:05:37,752 --> 01:05:40,145 I'm committed to my family and my practice, 1384 01:05:40,169 --> 01:05:42,145 both of which are here. 1385 01:05:42,169 --> 01:05:44,812 Okay, but can't we still 1386 01:05:44,836 --> 01:05:46,437 mean something to each other? I mean... 1387 01:05:46,461 --> 01:05:48,586 I know I shouldn't have gotten involved. 1388 01:05:49,794 --> 01:05:52,103 I got mixed up anyway. 1389 01:05:52,127 --> 01:05:54,062 Yeah, we both did. 1390 01:05:54,086 --> 01:05:56,395 That, that doesn't have to be a bad thing. 1391 01:05:56,419 --> 01:06:00,645 I made sacrifices to live here. Real sacrifices. 1392 01:06:00,669 --> 01:06:02,770 And if there's anything that I've learned about myself, 1393 01:06:02,794 --> 01:06:05,228 it's that I can't have anything real 1394 01:06:05,252 --> 01:06:06,412 with somebody who isn't here. 1395 01:06:10,544 --> 01:06:12,419 Look, it's-it's not on you. 1396 01:06:13,336 --> 01:06:15,002 It's on me. 1397 01:06:25,086 --> 01:06:27,437 If I, um, don't leave, 1398 01:06:27,461 --> 01:06:29,294 I'm gonna miss my flight. 1399 01:06:33,169 --> 01:06:34,544 Safe travels. 1400 01:06:58,877 --> 01:07:00,270 Thank you. 1401 01:07:02,127 --> 01:07:04,145 -Hello? -I got an offer! 1402 01:07:04,169 --> 01:07:07,228 -Wade, that's amazing! How? -Private buyer! 1403 01:07:07,252 --> 01:07:10,062 Probably corporate farming, but no back-tax 1404 01:07:10,086 --> 01:07:11,395 and they want immediate possession. 1405 01:07:11,419 --> 01:07:12,937 Immediate? 1406 01:07:12,961 --> 01:07:15,312 Wh-what about the-the, the porch and the festival? 1407 01:07:15,336 --> 01:07:17,687 This fish won't stay on the line forever. 1408 01:07:17,711 --> 01:07:19,228 We're saying yes, right? 1409 01:07:19,252 --> 01:07:21,270 Just hold on a bit, Wade, I'll call you back. 1410 01:07:21,294 --> 01:07:23,062 I-I-I can't stall for more 1411 01:07:23,086 --> 01:07:24,961 -than a couple hours. -I will call you back! 1412 01:07:36,627 --> 01:07:38,103 Let's talk it through. 1413 01:07:38,127 --> 01:07:42,270 Your first book was about crashing into life in the city 1414 01:07:42,294 --> 01:07:43,104 and doing it with joy. 1415 01:07:43,128 --> 01:07:44,562 Yes, absolutely that. 1416 01:07:44,586 --> 01:07:46,770 -Yes, but it had heart. -Mm... 1417 01:07:46,794 --> 01:07:48,937 It was about how New York changed you. 1418 01:07:48,961 --> 01:07:52,062 These pages, it's not that the writing's bad. 1419 01:07:52,086 --> 01:07:53,270 It's always good. 1420 01:07:53,294 --> 01:07:55,728 What feels wrong is that 1421 01:07:55,752 --> 01:07:58,312 you're on the outside of Montana. 1422 01:07:58,336 --> 01:08:00,228 I guess I was. 1423 01:08:00,252 --> 01:08:03,294 I was a tourist and I'm just passing through. 1424 01:08:04,252 --> 01:08:05,520 And do you still feel that way? 1425 01:08:05,544 --> 01:08:06,687 Because we need your real feelings 1426 01:08:06,711 --> 01:08:08,103 on Montana in here. 1427 01:08:10,169 --> 01:08:14,002 My mom died and it was overwhelming. 1428 01:08:15,877 --> 01:08:19,812 I silenced my authentic voice with shopping 1429 01:08:19,836 --> 01:08:23,419 and speed dates and spin classes, but... 1430 01:08:26,419 --> 01:08:29,603 Montana gave me the space 1431 01:08:29,627 --> 01:08:33,044 and the safety to face it all. 1432 01:08:34,586 --> 01:08:36,978 Well, it sounds like it was good for you. 1433 01:08:37,002 --> 01:08:38,127 It was. 1434 01:08:39,169 --> 01:08:40,603 It is. 1435 01:08:40,627 --> 01:08:43,770 I think you'll find a lot of real in these pages. 1436 01:08:43,794 --> 01:08:46,270 Let me know if this is something the imprint is interested in, 1437 01:08:46,294 --> 01:08:49,044 and if not, that's okay. 1438 01:08:50,836 --> 01:08:53,377 There is a whole world outside of this city. 1439 01:08:55,127 --> 01:08:57,562 Uh, where are you going? 1440 01:08:57,586 --> 01:08:59,187 Back to where I belong. 1441 01:08:59,211 --> 01:09:01,169 I have a real estate deal to stop. 1442 01:09:06,211 --> 01:09:08,020 We'll put the pumpkins over there 1443 01:09:08,044 --> 01:09:10,270 and the pots of mums over there. 1444 01:09:10,294 --> 01:09:12,062 Yeah, I'm on a break. 1445 01:09:12,086 --> 01:09:13,228 Listen, I put. 1446 01:09:13,252 --> 01:09:15,270 Fall Festival Director on my resume. 1447 01:09:15,294 --> 01:09:16,895 I need staff, you're it. 1448 01:09:20,211 --> 01:09:21,812 Who could that be? 1449 01:09:21,836 --> 01:09:23,270 I hope the state police, so they can come 1450 01:09:23,294 --> 01:09:25,353 and arrest you for being so New Yorky. 1451 01:09:25,377 --> 01:09:27,228 Thank you. 1452 01:09:27,252 --> 01:09:30,728 -No, who is that? -Heather? 1453 01:09:30,752 --> 01:09:33,395 -What are you doing back? -Thanks for the warm welcome. 1454 01:09:33,419 --> 01:09:35,853 We thought you would at least stay one night back home. 1455 01:09:35,877 --> 01:09:37,169 Nah. 1456 01:09:38,336 --> 01:09:40,103 -Oh! -Bagels! 1457 01:09:40,127 --> 01:09:41,603 Ah! Hot! 1458 01:09:43,419 --> 01:09:46,145 When I thought about not coming back 1459 01:09:46,169 --> 01:09:50,961 or never coming back, it... broke my heart. 1460 01:09:52,961 --> 01:09:54,145 This is home. 1461 01:09:54,169 --> 01:09:56,645 -You decided to stay. -I knew it. 1462 01:09:56,669 --> 01:09:59,103 I did too, I guess. 1463 01:09:59,127 --> 01:10:00,645 We're gonna miss you so much. 1464 01:10:00,669 --> 01:10:02,020 I know, I'm gonna miss you too. 1465 01:10:02,044 --> 01:10:04,020 But I will come spend time in New York 1466 01:10:04,044 --> 01:10:06,187 and you will have to visit Montana. 1467 01:10:06,211 --> 01:10:08,228 -And Dr. Cliff? -I have called him, 1468 01:10:08,252 --> 01:10:10,228 and texted him a bunch, but... 1469 01:10:10,252 --> 01:10:11,937 -Just give him more time. -Hmm. 1470 01:10:11,961 --> 01:10:14,228 He did say things move slower around here. 1471 01:10:14,252 --> 01:10:18,103 -Mm-mm. -I do have a plan 1472 01:10:18,127 --> 01:10:21,502 to show him that I'm not just a fly-by-night tourist. 1473 01:10:25,086 --> 01:10:27,062 -Oh, I missed you. -Oh... 1474 01:10:36,127 --> 01:10:38,169 And one final touch. 1475 01:11:56,086 --> 01:11:59,687 ♪ She was born and raised in the South ♪ 1476 01:11:59,711 --> 01:12:05,603 ♪ Where the sweet tea flows and the draw comes out ♪ 1477 01:12:05,627 --> 01:12:08,228 Do you, you want me, to, uh, pick your jaw up off the floor 1478 01:12:08,252 --> 01:12:09,603 or are you good with it there? 1479 01:12:09,627 --> 01:12:12,270 She's the most incredible woman. 1480 01:12:12,294 --> 01:12:15,728 See, sometimes it pays to get to know someone first. 1481 01:12:15,752 --> 01:12:17,103 Here, have a napkin. 1482 01:12:17,127 --> 01:12:20,353 I'm worried you're gonna start drooling everywhere. 1483 01:12:20,377 --> 01:12:22,978 ♪ And she's a country girl ♪ 1484 01:12:23,002 --> 01:12:24,812 ♪ And her mama's pearl ♪ 1485 01:12:24,836 --> 01:12:29,978 She's a Southern dream in her cut-off jeans... ♪ 1486 01:12:30,002 --> 01:12:31,353 Thank you. 1487 01:12:31,377 --> 01:12:33,603 Hey there, little lady. You like treats? 1488 01:12:33,627 --> 01:12:35,812 Oh, Wade, when are you going to give up? 1489 01:12:35,836 --> 01:12:39,103 I just want to say thank you for helping me learn so much. 1490 01:12:39,127 --> 01:12:40,895 People around here have been taking me more seriously 1491 01:12:40,919 --> 01:12:44,062 since they've seen me hangin' around a real New York lawyer. 1492 01:12:44,086 --> 01:12:46,270 Mm, well, you can call me anytime. 1493 01:12:46,294 --> 01:12:48,603 For lawyer-to-lawyer legal advice. 1494 01:12:48,627 --> 01:12:50,770 Do not abuse these privileges. 1495 01:12:50,794 --> 01:12:52,103 This is for you. 1496 01:12:52,127 --> 01:12:54,603 Oh, Wade, that's very sweet, but I'm vegan. 1497 01:12:54,627 --> 01:12:56,020 -I can't eat this. -I know. 1498 01:12:56,044 --> 01:12:58,187 I learned how to make vegan pumpkin pie. 1499 01:12:58,211 --> 01:13:01,669 Wade, you're gonna make me cry. 1500 01:13:05,586 --> 01:13:06,877 Mm... 1501 01:13:08,086 --> 01:13:10,478 Mm! Mm! 1502 01:13:10,502 --> 01:13:12,252 -Mm-hmm. -Mm! 1503 01:13:13,961 --> 01:13:17,228 ♪ Ooh ♪ 1504 01:13:17,252 --> 01:13:19,252 ♪ Country girls ♪ 1505 01:13:22,877 --> 01:13:28,002 ♪ Ooh country girls ♪ 1506 01:13:30,127 --> 01:13:32,169 Oh country girl ♪ 1507 01:13:43,086 --> 01:13:45,145 They're all yours. 1508 01:13:45,169 --> 01:13:46,377 Whoo-hoo! 1509 01:13:49,044 --> 01:13:50,520 Thank you so much. You all were so great. 1510 01:13:50,544 --> 01:13:52,478 How about giving it up for the band? 1511 01:13:55,086 --> 01:13:56,978 Thank you so much for being here today. 1512 01:13:57,002 --> 01:13:59,603 If we haven't met, my name's Heather. 1513 01:13:59,627 --> 01:14:03,312 My mom, Elizabeth, loved growing up here. 1514 01:14:03,336 --> 01:14:05,728 And so, I want to thank each and every one of you 1515 01:14:05,752 --> 01:14:07,645 for welcoming her daughter 1516 01:14:07,669 --> 01:14:10,353 and a couple of other high-strung city girls 1517 01:14:10,377 --> 01:14:12,603 with open arms over the last little while. 1518 01:14:12,627 --> 01:14:15,895 For some, it took a bit of time, but we got there. 1519 01:14:17,169 --> 01:14:18,169 Um... 1520 01:14:20,169 --> 01:14:23,145 I am so excited to be a part of this community. 1521 01:14:23,169 --> 01:14:25,353 I love it here, and I will host 1522 01:14:25,377 --> 01:14:27,728 this festival every year if you'll let me. 1523 01:14:31,086 --> 01:14:34,353 Partly in thanks for my beautiful new porch. 1524 01:14:34,377 --> 01:14:36,145 Thank you so much. 1525 01:14:36,169 --> 01:14:37,520 I do have one little bit of business 1526 01:14:37,544 --> 01:14:39,103 to speak with you about. 1527 01:14:39,127 --> 01:14:41,228 We have started raising money for a new charity 1528 01:14:41,252 --> 01:14:43,645 that my friend Emily and I just registered 1529 01:14:43,669 --> 01:14:47,187 with the help of local legal expert Wade Pickett. 1530 01:14:47,211 --> 01:14:48,353 Call him for all your legal needs. 1531 01:14:48,377 --> 01:14:51,478 Call me. Seriously. 1532 01:14:51,502 --> 01:14:52,937 Please, call him. 1533 01:14:52,961 --> 01:14:56,853 This is-is meant to be a starter seed fund 1534 01:14:56,877 --> 01:14:59,020 for a new animal rescue. 1535 01:14:59,044 --> 01:15:03,020 And we're hoping that it will be administered 1536 01:15:03,044 --> 01:15:06,228 by our wonderful local veterinarian, 1537 01:15:06,252 --> 01:15:07,895 Cliff Beatty. 1538 01:15:11,336 --> 01:15:14,937 I know that Cliff cares for many of your beloved pets 1539 01:15:14,961 --> 01:15:16,228 and important livestock. 1540 01:15:16,252 --> 01:15:21,145 And it's men like Cliff who are kind 1541 01:15:21,169 --> 01:15:26,020 and honest and giving, who are the heart of this place. 1542 01:15:26,044 --> 01:15:29,062 Speech. Speech! 1543 01:15:29,086 --> 01:15:30,603 Speech! 1544 01:15:30,627 --> 01:15:33,395 I mean, Cliff, I know you're a man of few words, 1545 01:15:33,419 --> 01:15:36,478 but if you'd like to, mic's all yours. 1546 01:15:38,502 --> 01:15:41,336 Whoo! That's it, Cliff Beatty! 1547 01:15:45,586 --> 01:15:47,437 Thank you, Wade. 1548 01:15:48,961 --> 01:15:53,437 Um, this has been a dream of mine for a very long time. 1549 01:15:53,461 --> 01:15:55,478 Uh, I'd be honored. 1550 01:15:58,044 --> 01:16:00,544 -Uh... -Anything else? 1551 01:16:02,627 --> 01:16:04,127 Uh, would you like to dance? 1552 01:16:05,252 --> 01:16:07,020 -I'd love to. -Yeah. 1553 01:16:16,086 --> 01:16:18,062 See, I told you I'd pay you back for all that work 1554 01:16:18,086 --> 01:16:19,395 you did on the ranch. 1555 01:16:19,419 --> 01:16:21,645 That's bad Montana manners, Heather. 1556 01:16:21,669 --> 01:16:24,395 Mm-hmm. 1557 01:16:24,419 --> 01:16:26,961 I still don't know how you knew exactly what I needed. 1558 01:16:29,169 --> 01:16:31,728 -I wouldn't push you. -No. 1559 01:16:31,752 --> 01:16:34,919 No, you helped me to see exactly where I was supposed to be. 1560 01:16:36,627 --> 01:16:38,978 What about your friends? 1561 01:16:39,002 --> 01:16:41,562 I have no doubt that Emily will land on her feet 1562 01:16:41,586 --> 01:16:43,086 in a better place. 1563 01:16:45,211 --> 01:16:47,687 You won't miss each other? 1564 01:16:47,711 --> 01:16:49,103 Friends are friends. 1565 01:16:49,127 --> 01:16:51,020 No matter how far you have to fly. 1566 01:16:56,127 --> 01:16:58,312 What about those two? 1567 01:16:58,336 --> 01:17:01,562 They have a conversation to have, I think, 1568 01:17:01,586 --> 01:17:03,294 about what Olivia wants. 1569 01:17:04,502 --> 01:17:07,478 Well, if she feels anything like I do, 1570 01:17:07,502 --> 01:17:10,020 she'll just want Jess to be happy. 1571 01:17:10,044 --> 01:17:11,145 Everything is so much simpler 1572 01:17:11,169 --> 01:17:13,312 when we put it that way, isn't it? 1573 01:17:21,461 --> 01:17:23,520 Wait, is this gonna end up in your book? 1574 01:17:23,544 --> 01:17:26,919 I am still not sure there's gonna be a book. 1575 01:17:39,002 --> 01:17:40,062 No! 1576 01:17:40,086 --> 01:17:41,853 Molly! 1577 01:17:57,586 --> 01:17:59,252 Okay. 1578 01:18:18,419 --> 01:18:19,937 Good job, Molly. 1579 01:18:19,961 --> 01:18:22,478 -Nice and clean, that's right. -Wow. 1580 01:18:22,502 --> 01:18:24,520 Oh, you can't call me a city girl now 1581 01:18:24,544 --> 01:18:25,687 after I've done this, huh? 1582 01:18:25,711 --> 01:18:27,520 No. You're right. 1583 01:18:27,544 --> 01:18:29,103 You're absolutely right. 1584 01:18:29,127 --> 01:18:30,270 Sometimes. 1585 01:18:30,294 --> 01:18:32,603 What? 1586 01:18:32,627 --> 01:18:34,520 What'd you find there? 1587 01:18:34,544 --> 01:18:39,228 Papyrus Park Publishing, 212 area code. 1588 01:18:39,252 --> 01:18:41,127 Oh, boy, I better, um 1589 01:18:43,086 --> 01:18:45,794 Yep. 1590 01:18:51,461 --> 01:18:53,562 -Hello? -I was wrong. 1591 01:18:53,586 --> 01:18:55,853 The new pages about your mom, your friends, 1592 01:18:55,877 --> 01:18:59,228 being grounded in the place are incredible. 1593 01:18:59,252 --> 01:19:01,270 Thank you. So much. 1594 01:19:01,294 --> 01:19:03,395 Now, it's gonna be a rough road, we're gonna have to fight 1595 01:19:03,419 --> 01:19:04,437 for your place in the market. 1596 01:19:04,461 --> 01:19:06,103 I'm tougher than I look, Linda. 1597 01:19:06,127 --> 01:19:07,687 Okay, Miss Montana. 1598 01:19:07,711 --> 01:19:10,062 Welcome back to the fold and the fray. 1599 01:19:10,086 --> 01:19:13,127 -Now get back to work. -I would love nothing more. 1600 01:19:15,586 --> 01:19:16,794 Yes. 1601 01:19:19,169 --> 01:19:22,103 Yes! 1602 01:19:22,127 --> 01:19:24,669 -Yeah? -Yes! 1603 01:19:26,377 --> 01:19:28,145 Oh, my God. 1604 01:19:37,377 --> 01:19:38,978 -Where's our third? -She's coming. 1605 01:19:39,002 --> 01:19:40,562 She likes to take her sweet time. 1606 01:19:40,586 --> 01:19:42,812 Well, New York will beat that out of her pretty fast. 1607 01:19:42,836 --> 01:19:44,978 Or you will. 1608 01:19:46,127 --> 01:19:47,502 Look, there she is. 1609 01:19:51,586 --> 01:19:54,478 Wade, what are you doing driving the town taxi? 1610 01:19:54,502 --> 01:19:56,228 Oh, is this one of your side hustles? 1611 01:19:56,252 --> 01:19:59,145 -Not exactly. -Oh, you don't have a car. 1612 01:19:59,169 --> 01:20:01,502 No, but I'm workin' on it. 1613 01:20:05,752 --> 01:20:08,187 Can't believe another woman's leaving me for the big city. 1614 01:20:08,211 --> 01:20:09,603 Yeah, well, at least 1615 01:20:09,627 --> 01:20:11,228 the right one's staying this time. 1616 01:20:13,127 --> 01:20:14,853 -Hey. -Hi. 1617 01:20:14,877 --> 01:20:16,562 -Hug me before I cry. -Oh. 1618 01:20:16,586 --> 01:20:18,169 -Mm... -Aw... 1619 01:20:19,127 --> 01:20:20,187 Oh... 1620 01:20:23,211 --> 01:20:26,103 Say hi to New York for me. And send bagels. 1621 01:20:26,127 --> 01:20:28,145 -And Negronis. -Yes, please. 1622 01:20:28,169 --> 01:20:32,645 I will, I will send you back wildflowers and invitations 1623 01:20:32,669 --> 01:20:34,103 to next year's fall festival. 1624 01:20:34,127 --> 01:20:35,336 Perfect. 1625 01:20:37,627 --> 01:20:39,937 -We found a home. -Yeah. 1626 01:20:39,961 --> 01:20:43,895 But part of my home will always be where you guys are. 1627 01:20:43,919 --> 01:20:46,187 -Oh... -Oh... 1628 01:20:46,211 --> 01:20:47,770 Tick-tock, it's plane-o'clock. 1629 01:20:49,627 --> 01:20:51,145 I'm gonna miss you so much, Heather. 1630 01:20:51,169 --> 01:20:53,103 -Yeah. -Call us any time, okay? 1631 01:20:53,127 --> 01:20:56,353 I will. I'm just, uh, gonna be on my phone a little less. 1632 01:20:56,377 --> 01:20:58,062 I love that for you. 1633 01:21:01,961 --> 01:21:03,252 Travel safe. 1634 01:21:06,127 --> 01:21:08,145 Take good care of her, okay? 1635 01:21:08,169 --> 01:21:09,877 I will. 1636 01:21:18,627 --> 01:21:21,103 You good? 1637 01:21:21,127 --> 01:21:23,336 Yeah, I'm good. 1638 01:21:25,169 --> 01:21:26,502 All right. 1639 01:21:28,086 --> 01:21:30,520 -So, not-so-city girl. -Mm. 1640 01:21:30,544 --> 01:21:33,062 You have big plans to keep us busy? 1641 01:21:33,086 --> 01:21:35,103 Oh, I got plenty of plans for us. 1642 01:21:47,086 --> 01:21:48,270 Special delivery. 1643 01:21:48,294 --> 01:21:50,937 What did you order me this time? 1644 01:21:50,961 --> 01:21:52,812 Fishing rod? 1645 01:21:52,836 --> 01:21:54,937 Does this look like a fishing rod? 1646 01:21:54,961 --> 01:21:57,812 Well, I don't know. I don't know anything about Montana-living. 1647 01:21:57,836 --> 01:22:00,728 That boyfriend needs to teach you a thing or two. 1648 01:22:00,752 --> 01:22:02,437 Well, he's been a little busy. 1649 01:22:02,461 --> 01:22:05,187 You know, his, uh, incredible animal shelter opens 1650 01:22:05,211 --> 01:22:07,020 in just a few days. 1651 01:22:11,002 --> 01:22:12,044 Oh, boy. 1652 01:22:13,586 --> 01:22:15,187 Drum roll, please. 1653 01:22:27,294 --> 01:22:30,086 I'm so proud of you. 1654 01:22:31,127 --> 01:22:32,711 I'm proud of us. 1655 01:22:33,794 --> 01:22:34,937 Hmm. 1656 01:22:34,961 --> 01:22:39,228 Uh, it's the girls. 1657 01:22:45,127 --> 01:22:46,770 What time does your flight get into Miami? 1658 01:22:46,794 --> 01:22:48,312 -Hi, Emily. -Ours gets there at 2:00. 1659 01:22:48,336 --> 01:22:50,228 But the Turks and Caicos flight gets there at 4:00. 1660 01:22:50,252 --> 01:22:51,937 -Do you think that's tight? -In case you thought 1661 01:22:51,961 --> 01:22:54,353 a new job at a vegan non-profit would have chilled 1662 01:22:54,377 --> 01:22:55,937 Emily out, the answer is no. 1663 01:22:55,961 --> 01:22:58,937 -It's because I'm excited! -Oh, I'm excited, too. 1664 01:22:58,961 --> 01:23:01,228 And, no, my flight gets in a half hour before yours. 1665 01:23:01,252 --> 01:23:03,103 Should be just fine. I'll meet you at the gate. 1666 01:23:03,127 --> 01:23:04,562 Oh, bring at least four bathing suits. 1667 01:23:04,586 --> 01:23:05,812 And closed-toe shoes. 1668 01:23:05,836 --> 01:23:07,103 They will not let you ride the horses 1669 01:23:07,127 --> 01:23:08,353 without closed-toe shoes. 1670 01:23:08,377 --> 01:23:09,728 Oh, where's Olivia? 1671 01:23:09,752 --> 01:23:10,812 She's checkin' out a gig. 1672 01:23:10,836 --> 01:23:12,187 I'm gonna go meet her after... 1673 01:23:12,211 --> 01:23:13,603 -I walk Bozeman. -Mm. 1674 01:23:13,627 --> 01:23:15,228 Did you hear me about the closed-toe shoes? 1675 01:23:15,252 --> 01:23:18,145 Yes, I did. And I would not dare miss horseback riding 1676 01:23:18,169 --> 01:23:20,062 with my friends on our vacation. 1677 01:23:20,086 --> 01:23:22,187 I mean, what kind of friend would do that? 1678 01:23:22,211 --> 01:23:23,937 The best kind. 1679 01:23:23,961 --> 01:23:26,853 How's everything going with you, Miss Best-Selling Author? 1680 01:23:26,877 --> 01:23:30,020 -Been keeping busy? -Not too busy, actually. 1681 01:23:30,044 --> 01:23:33,270 But I just can't wait to see you so soon. 1682 01:23:33,294 --> 01:23:35,103 Very soon, my loves. Very soon. 1683 01:23:35,127 --> 01:23:37,270 -Love you buckets. -Love you more. 1684 01:23:37,294 --> 01:23:38,794 Bye. 1685 01:23:40,169 --> 01:23:42,187 Yes... 1686 01:23:42,211 --> 01:23:44,812 Oh, careful there, cowboy. You're gonna make Molly jealous. 1687 01:23:44,836 --> 01:23:45,937 No, no, no, no. She gets it. 1688 01:23:45,961 --> 01:23:47,145 -Oh. -You're one of us now. 1689 01:23:47,169 --> 01:23:49,586 Oh, that's fortunate for me. 1690 01:23:53,794 --> 01:23:56,228 ♪ We keep going ♪ 1691 01:23:56,252 --> 01:23:58,937 ♪ We keep glowing ♪ 1692 01:23:58,961 --> 01:24:00,937 Oh so bright ♪ 1693 01:24:00,961 --> 01:24:03,395 ♪ Like fireflies ♪ 1694 01:24:03,419 --> 01:24:05,044 ♪ Lighting up the sky ♪ 1695 01:24:08,211 --> 01:24:09,211 Hey ♪ 1696 01:24:11,669 --> 01:24:14,187 ♪ Like fireflies ♪ 1697 01:24:14,211 --> 01:24:16,127 Lighting up the sky ♪ 1698 01:24:19,044 --> 01:24:20,044 ♪ Hey ♪ 1699 01:24:22,711 --> 01:24:25,062 ♪ Like fireflies ♪ 1700 01:24:25,086 --> 01:24:27,169 Lighting up the sky ♪ 1700 01:24:28,305 --> 01:25:28,872 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.MY-SUBS.com ]=- 124549

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.