Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:01,474 --> 00:00:04,851
وارز تقدیم میکند
IRWAREZ.COM
1
00:00:05,964 --> 00:00:10,343
بدجور، ناامیدانه، از ته دل
2
00:00:10,427 --> 00:00:12,511
باریکلا! ایول
3
00:00:12,595 --> 00:00:14,180
عجب دوری زدی
4
00:00:14,264 --> 00:00:17,434
اوه! انتظار این یکی رو نداشتم
5
00:00:20,270 --> 00:00:23,022
لعنتی. داره برامون خودی نشون میده
6
00:00:23,106 --> 00:00:24,190
خیلی خوبه. اوه لعنتی
7
00:00:24,274 --> 00:00:25,524
گرفتمت! اوه
8
00:00:25,608 --> 00:00:27,610
یه حرکت کرموارِ کوچولو اونجا زدی
9
00:00:28,611 --> 00:00:30,529
یکم زیادهروی بود! خوبی؟
10
00:00:30,613 --> 00:00:32,490
داری عالی پیش میری! واقعاً؟
11
00:00:32,574 --> 00:00:33,408
خوبه
12
00:00:39,080 --> 00:00:40,623
میخوای پاهامو ماساژ بدی؟
13
00:00:40,707 --> 00:00:42,917
- با کمال میل. جدی میگم. باشه
14
00:00:43,626 --> 00:00:47,589
در هر صورت انجامش میدم. با جوراب، بیجوراب، فرقی نمیکنه
15
00:00:48,381 --> 00:00:49,715
دستت چقدر گرمه
16
00:00:49,799 --> 00:00:52,510
فقط میتونی به آواز خوندنِ ادموند گوش بدی
17
00:00:52,594 --> 00:00:54,428
و امیدوارم صدام خوب باشه
18
00:00:54,512 --> 00:00:57,766
اینجا نشستم و دارم پای عشقم رو میمالم، اونم داره حال میکنه و استراحت میکنه
19
00:01:00,602 --> 00:01:01,603
عاشق اینم
20
00:01:07,400 --> 00:01:08,609
پس اهل معنویاتی؟
21
00:01:08,693 --> 00:01:11,737
- آره، میشه گفت. ولی تو به اعتقادات من باور نداری؟
22
00:01:11,821 --> 00:01:12,822
باید بگم نه
23
00:01:12,906 --> 00:01:16,283
اگه با من روراست باشی، یه طالعبینی فوقالعاده برات انجام میدم
24
00:01:16,367 --> 00:01:17,243
بزن بریم
25
00:01:18,578 --> 00:01:20,038
اوه، شما نیمهی گمشدهی هم هستین
26
00:01:21,206 --> 00:01:22,957
خودمم میتونستم اینو بهت بگم
27
00:01:23,041 --> 00:01:26,877
بدجور، ناامیدانه، از ته دل
28
00:01:26,961 --> 00:01:31,091
دیوانهوار عاشقتم
29
00:01:35,929 --> 00:01:39,974
جو رفت. جو گذاشت رفت
30
00:01:43,728 --> 00:01:45,522
آره. نه
31
00:01:50,485 --> 00:01:51,945
باشه، ممنون
32
00:01:52,445 --> 00:01:54,072
دوستت دارم. باشه
33
00:01:54,781 --> 00:01:56,032
باشه، خداحافظ
34
00:01:59,244 --> 00:02:04,206
جو گفت بعد از پرو کتوشلوار دامادیش، کلاً به هم ریخته
35
00:02:04,290 --> 00:02:06,126
احساس کرده هیچ وابستگیای نداره
36
00:02:09,754 --> 00:02:13,216
میگفته: «من فقط... تو اونی نیستی که برای من ساخته شده باشه.»
37
00:02:13,842 --> 00:02:15,009
اوم
38
00:02:16,970 --> 00:02:18,596
و گفت
39
00:02:18,680 --> 00:02:21,391
گفت اگه بریم پای سفرهی عقد، جوابش «نه» خواهد بود
40
00:02:22,934 --> 00:02:24,018
سلام
41
00:02:24,519 --> 00:02:25,645
چطوری؟
42
00:02:29,274 --> 00:02:31,650
یکم خوابیدم. تو چی؟
43
00:02:31,734 --> 00:02:32,694
آره
44
00:02:34,571 --> 00:02:36,781
واقعاً گیجم، نمیدونم چی به چیه
45
00:02:37,949 --> 00:02:40,409
چرا گذاشتی من برم دنبال کارهای لباس عروس؟
46
00:02:40,493 --> 00:02:41,744
مثلاً، چرا با هم حرف نزدیم؟
47
00:02:42,787 --> 00:02:46,457
آره، من... فکر کنم، اوم، من... نمیتونستم
48
00:02:46,541 --> 00:02:47,750
میدونی، من یه
49
00:02:47,834 --> 00:02:51,337
موقع پرو کتوشلوار شرایط سختی داشتم، چون انگار فقط
50
00:02:52,547 --> 00:02:55,758
فکر کنم اونجا بود که... اونجا نقطهی فروپاشیم بود
51
00:02:55,842 --> 00:03:00,846
یعنی، دلم میخواست تا جایی که میتونم ادامه بدم و پیش برم، و
52
00:03:00,930 --> 00:03:03,433
اما حس میکنم به نقطهای رسیدم که دیگه میدونم
53
00:03:05,727 --> 00:03:09,564
واقعاً خیلی مسخرهست که از پرو لباس عروس برسی به
54
00:03:10,315 --> 00:03:13,318
به اینکه تو رابطه رو با من تموم کنی
55
00:03:15,820 --> 00:03:19,240
فکر کنم آدم هنوزم میتونه کسی رو دوست داشته باشه، اه
56
00:03:19,324 --> 00:03:23,285
ولی بدونه که شاید اون آدم مناسبی براش نباشه
57
00:03:23,369 --> 00:03:27,373
فقط میخوام بفهمم چرا. مثلاً، چی کمه؟
58
00:03:29,209 --> 00:03:32,128
من هیچ... هیچ جوابی ندارم
59
00:03:33,963 --> 00:03:36,007
هیچ دلیلی نداری؟
60
00:03:40,178 --> 00:03:42,429
فقط حس میکنم درست نیست. درست نیست. حسش میکنم
61
00:03:42,513 --> 00:03:46,475
فقط میخوام بدونم چرا اشتباهه، چون اینجا همونجاییه که من
62
00:03:46,559 --> 00:03:49,896
تو اصلاً به من جواب روشنی نمیدی. آره. آره
63
00:03:52,774 --> 00:03:56,986
مثلاً اگه من نه، پس کی و چرا؟ اگه ما نه، چرا؟
64
00:03:57,070 --> 00:03:59,989
چه مشکلی تو من هست که جواب نمیده؟
65
00:04:00,073 --> 00:04:01,740
نمیدونم. مشکل از توئه؟
66
00:04:01,824 --> 00:04:03,076
این... نمیدونم
67
00:04:03,660 --> 00:04:08,331
باشه. آره، چیز خاصی نیست که بتونم دقیقاً بگم چیه
68
00:04:09,499 --> 00:04:11,876
برام جالبه که این اتفاق دقیقاً بعد از این افتاد که
69
00:04:11,960 --> 00:04:14,254
که همهی اون مجردها رو دیدیم
70
00:04:15,546 --> 00:04:17,464
این واقعاً برای من خجالتآوره
71
00:04:17,548 --> 00:04:18,757
نباید باشه
72
00:04:18,841 --> 00:04:21,760
کس دیگهای هست که بخوای باهاش وارد رابطه بشی؟
73
00:04:21,844 --> 00:04:24,097
بین اون مجردها؟ نه، اصلاً و ابداً
74
00:04:25,765 --> 00:04:28,559
با این فکر که من با کس دیگهای باشم مشکلی نداری؟
75
00:04:28,643 --> 00:04:31,187
فکری نیست که بخوام بهش فکر کنم
76
00:04:31,271 --> 00:04:34,815
خب، اگه داری تمومش میکنی، دقیقاً همینه که باید بهش فکر کنی، چون انگار
77
00:04:34,899 --> 00:04:38,027
برای من، فکر کردن به تو با یکی دیگه تا یک سال دیگه
78
00:04:38,111 --> 00:04:39,821
مثلاً، حالم رو بد میکنه
79
00:04:40,321 --> 00:04:42,364
مشخصه که اون جنبهی فیزیکی
80
00:04:42,448 --> 00:04:45,951
همین بغل کردنها، لمس کردنها، اوم
81
00:04:46,035 --> 00:04:47,036
منظورم اینه که
82
00:04:47,912 --> 00:04:50,372
انجام این کارها با تو حس خوبی داره
83
00:04:50,456 --> 00:04:53,209
اینکه بدونم من و تو دیگه هیچوقت با هم نمیخوابیم
84
00:04:53,293 --> 00:04:55,085
بدونم دیگه هیچوقت همو بغل نمیکنیم
85
00:04:55,169 --> 00:04:57,755
که دیگه هیچکدوم از این کارها رو با هم انجام نمیدیم
86
00:04:58,339 --> 00:04:59,674
این خیلی مزخرفه
87
00:05:01,050 --> 00:05:03,385
من این چیزها رو در مورد خودمون دوست دارم
88
00:05:03,469 --> 00:05:05,805
و اون حسی که بهم میده، ولی
89
00:05:07,098 --> 00:05:09,183
پس مشکل چیه؟
90
00:05:09,267 --> 00:05:10,643
نمیدونم
91
00:05:11,811 --> 00:05:13,688
فقط اونجوری که باید... نیست
92
00:05:15,356 --> 00:05:16,566
متاسفم
93
00:05:17,066 --> 00:05:19,610
فکر میکنی اگه ما توی دنیای واقعی با هم آشنا میشدیم
94
00:05:19,694 --> 00:05:20,861
و میتونستیم با هم قرار بذاریم
95
00:05:20,945 --> 00:05:22,780
فکر میکنی اون موقع رابطهمون به نتیجه میرسید؟
96
00:05:22,864 --> 00:05:25,783
گور بابای عروسی و ازدواج و این حرفها
97
00:05:25,867 --> 00:05:30,037
چون واقعاً حس میکنم تو فقط از بخش ازدواجش ترسیدی
98
00:05:30,121 --> 00:05:32,289
از زمانبندی یا هر چی
99
00:05:32,373 --> 00:05:34,041
بحث زمانبندی نیست
100
00:05:34,125 --> 00:05:37,544
حس میکنم ما توی این برنامه خیلی بیشتر از
101
00:05:37,628 --> 00:05:39,422
چیزی که توی زندگی واقعی ممکن بود، پیش رفتیم
102
00:05:40,006 --> 00:05:41,007
چرا؟
103
00:05:41,507 --> 00:05:44,677
فقط چون فکر نمیکنم توی زندگی واقعی میتونستم به این عمیقی بشناسمت
104
00:05:44,761 --> 00:05:46,553
نمیتونی بهم بگی مشکل چیه
105
00:05:46,637 --> 00:05:48,430
نمیتونی بهم بگی چی ایراد داره
106
00:05:48,514 --> 00:05:51,976
فقط درست نیست. درست نیست. باشه
107
00:05:52,060 --> 00:05:55,063
فقط امیدوارم بدونی که واقعاً قلبم شکسته
108
00:06:00,902 --> 00:06:02,987
اصلاً برات اهمیتی داره؟ آره
109
00:06:04,655 --> 00:06:06,616
آره، برام مهمه. برام مهمه
110
00:06:08,242 --> 00:06:09,369
وای خدای من
111
00:06:18,669 --> 00:06:21,547
قشنگ حس میکنم قلبم داره میشکنه
112
00:06:28,221 --> 00:06:32,892
فکر نمیکنم وقتی میدونم درست نیست، باید به کش دادنش ادامه بدیم
113
00:06:34,143 --> 00:06:35,853
وقتی میدونم تو اون نیمهی گمشدهم نیستی
114
00:06:37,939 --> 00:06:41,401
حس میکنم همین الان دارم از درون میمیرم
115
00:06:42,193 --> 00:06:44,320
تو قلبم رو کاملاً شکستی
116
00:06:46,114 --> 00:06:47,240
متاسفم
117
00:06:48,616 --> 00:06:50,451
این چیزی نبود که من میخواستم
118
00:06:58,084 --> 00:07:00,962
فکر کنم بهتره اینو در بیارم
119
00:07:11,055 --> 00:07:13,891
انگار اصلاً برات مهم نیست. تو حتی
120
00:07:13,975 --> 00:07:15,059
برام مهمه
121
00:07:15,560 --> 00:07:18,354
اگه برات مهم بود، بغلم میکردی. میتونم بغلت کنم
122
00:07:18,438 --> 00:07:21,357
نه، لازم نیست. بیخیالش
123
00:07:22,483 --> 00:07:26,403
من اینجا نشستم و دارم از درون میمیرم و تو فقط نشستی اونجا و تماشا میکنی
124
00:07:26,487 --> 00:07:28,239
تو حتی، مثلاً
125
00:07:30,950 --> 00:07:32,160
من... من
126
00:07:35,455 --> 00:07:38,666
خب، باشه، من اینو میذارم توی جعبهش، و
127
00:07:41,294 --> 00:07:44,338
فکر کنم فقط باید وسایلمون رو جمع کنیم
128
00:07:45,006 --> 00:07:46,090
آره
129
00:07:47,383 --> 00:07:49,844
واقعاً حتی نمیتونم این موضوع رو درک کنم
130
00:07:56,100 --> 00:07:58,019
احساس سبکی میکنم
131
00:07:59,187 --> 00:08:01,856
انگار یه وزنه از روی شونههام برداشته شده
132
00:08:02,440 --> 00:08:04,817
من واقعاً با هدف پیدا کردن عشق وارد این آزمایش شدم
133
00:08:05,526 --> 00:08:09,738
این همون چیزی بود که میخواستم، و برام ناراحتکنندهست که به نتیجه نرسید
134
00:08:09,822 --> 00:08:11,073
اما خیلی سختتر شد
135
00:08:11,157 --> 00:08:13,367
که بخوام یه عروسی رو تصور کنم
136
00:08:13,451 --> 00:08:16,704
بچهدار شدن، خانواده. اگه ادامه میدادم بدبخت میشدم
137
00:08:17,955 --> 00:08:21,917
میتونی همهی اون مراحل رو طی کنی و به خودت بگی این یه فداکاریه
138
00:08:22,001 --> 00:08:24,503
و مدام سعی کنی به خودت القا کنی که این همون آدم رویاهاته
139
00:08:24,587 --> 00:08:28,549
ولی ته دلت میدونی که اینطور نیست... موضوع این نیست، پس
140
00:08:28,633 --> 00:08:30,008
من دلم میخواد یه زندگی خوب داشته باشم
141
00:08:30,092 --> 00:08:33,887
با کسی که دلم بخواد هر روز تا آخر عمرم کنارش باشم
142
00:08:33,971 --> 00:08:35,347
و اون فقط اونی نبود که میخواستم، میدونی
143
00:08:35,431 --> 00:08:37,558
پس... تموم شد دیگه
144
00:08:37,642 --> 00:08:38,809
یعنی، همینه
145
00:08:42,563 --> 00:08:44,732
واقعاً حس میکنم الانه که بالا بیارم
146
00:08:49,987 --> 00:08:52,490
بهسختی میتونم نفس بکشم. اوم
147
00:08:54,992 --> 00:08:58,078
این فراتر از یه جدایی سادهست. این بهم زدن یه نامزدیه
148
00:08:58,162 --> 00:09:00,957
این تموم کردن زندگیای بود که داشتیم با هم شروع میکردیم
149
00:09:07,755 --> 00:09:10,549
فقط میخوام بدونی که ممنونم این مسیر رو با تو طی کردم
150
00:09:10,633 --> 00:09:12,760
منم همینطور. و، اوم
151
00:09:13,344 --> 00:09:15,762
و با اینکه الان خیلی از دستت عصبانیم
152
00:09:15,846 --> 00:09:18,891
ممنون که همسفرم توی این راه بودی
153
00:09:18,975 --> 00:09:20,726
باشه. ممنون
154
00:09:20,810 --> 00:09:24,772
اگه نمیتونی حرف بزنی، فرار کن
155
00:09:28,818 --> 00:09:32,070
کاملاً بیداری و میترسی که نتونی
156
00:09:32,154 --> 00:09:35,866
جو، تو همیشه یه جایگاه خاص توی قلب من داری
157
00:09:39,704 --> 00:09:42,206
ما همه چیز رو خراب میکنیم
158
00:09:43,541 --> 00:09:44,625
خداحافظ
159
00:09:51,299 --> 00:09:53,134
وای خدای من
160
00:09:59,932 --> 00:10:01,934
تمام چیزی که دارم
161
00:10:03,561 --> 00:10:06,313
بهم تکیه کن
162
00:10:06,397 --> 00:10:11,027
تو تمام چیزی هستی که دارم، تمام دارایی منی
163
00:10:18,784 --> 00:10:20,578
اووهوو
164
00:10:22,413 --> 00:10:23,581
اوه
165
00:10:32,882 --> 00:10:34,884
آره
166
00:10:38,346 --> 00:10:39,972
اوه
167
00:10:40,056 --> 00:10:42,099
اوه آره
168
00:10:42,183 --> 00:10:44,101
بزن بریم
169
00:10:47,980 --> 00:10:50,274
آره پسر
170
00:10:50,358 --> 00:10:52,025
وقتی نیستی
171
00:10:52,109 --> 00:10:56,822
خداحافظ، به سلامت، به امید دیدار
172
00:11:04,914 --> 00:11:07,208
واو. هیچ خونهای این اطراف نیست
173
00:11:07,708 --> 00:11:09,585
پرنده هم پر نمیزنه
174
00:11:12,213 --> 00:11:14,131
این دیوانهکنندهست
175
00:11:17,718 --> 00:11:18,803
واو
176
00:11:19,512 --> 00:11:21,430
اینجا زیباست
177
00:11:23,140 --> 00:11:26,852
من میرم یکم شکلات داغ بخورم. اوم-هوم
178
00:11:26,936 --> 00:11:28,979
پسر. چقدر عالیه
179
00:11:33,651 --> 00:11:34,985
خیلی عالیه
180
00:11:42,576 --> 00:11:44,829
خیلی ممنون عزیزم. آره
181
00:11:47,915 --> 00:11:51,502
ممنون که کمکم کردی بیام پایین
182
00:11:59,135 --> 00:12:02,471
راستش، حس میکنم خیلی مسخرهست وقتی اونجا نشستی
183
00:12:02,555 --> 00:12:04,598
و توی ماشین هنوز خیلی سرد و بیتفاوت بودی
184
00:12:04,682 --> 00:12:06,892
و بعد سوار موتور میشی و دوربینها میان وسط
185
00:12:06,976 --> 00:12:09,311
و جوری رفتار میکنی که انگار هیچکدوم از اون اتفاقها نیفتاده، همهش فیلم بازی میکنی
186
00:12:09,395 --> 00:12:11,229
«اوه عزیزم، بیا اینجا. بیا یه عکس بگیریم.»
187
00:12:11,313 --> 00:12:13,815
تو جلوی دوربین اون آدم همیشگی نیستی
188
00:12:13,899 --> 00:12:14,984
نیستی
189
00:12:15,568 --> 00:12:17,986
و این قضیه واقعاً منو داغون میکنه، چون بعدش
190
00:12:18,070 --> 00:12:21,073
هر بار که میخوایم یه کار باحال انجام بدیم، دعوامون میشه
191
00:12:21,157 --> 00:12:23,367
اونم به خاطر یه حرف مزخرف و توهینآمیزی که تو میزنی
192
00:12:23,451 --> 00:12:27,412
بعد یهو جلوی دوربین: «اوه عزیزم. اوه فدات شم، بیا این کار رو بکنیم.»
193
00:12:27,496 --> 00:12:28,580
«اوه عزیزم، بیا دیگه.»
194
00:12:28,664 --> 00:12:31,375
من اینجا کنارهگیری میکنم چون نمیتونم احساسات لعنتیم رو پنهان کنم
195
00:12:31,459 --> 00:12:34,127
خیلی معذرت میخوام. من آدم دغلبازی نیستم. این کار رو نمیکنم
196
00:12:34,211 --> 00:12:36,630
نه عزیزم، نظرت چیه به مشکل اصلی بپردازیم؟
197
00:12:36,714 --> 00:12:38,674
بیا در مورد اصل ماجرا حرف بزنیم
198
00:12:39,675 --> 00:12:41,009
توی ماشین نشستیم
199
00:12:41,093 --> 00:12:44,096
بهت میگن تمِ جشن مجردیت «وسترن» هست
200
00:12:44,180 --> 00:12:47,265
تو میگی: «من این کار رو نمیکنم. انجامش نمیدم. دلم نمیخواد اون کار رو بکنم.»
201
00:12:47,349 --> 00:12:50,435
من میگم: «هی عزیزم...» قبل از اینکه حتی حرفم تموم بشه
202
00:12:50,519 --> 00:12:52,771
اول از همه، اصلاً محل ندادی که دارم حرف میزنم
203
00:12:52,855 --> 00:12:55,774
داشتی مستقیم روبروت رو نگاه میکردی. بعد وسط حرفم پریدی
204
00:12:55,858 --> 00:12:59,277
و اینکه اونجا نشستی و به من میگی که اون کارت بیمحلی نبوده
205
00:12:59,361 --> 00:13:01,905
بیاحترامی نبوده و بابتش متاسف نیستی
206
00:13:01,989 --> 00:13:05,242
و معذرتخواهی هم نمیکنی چون پشیمون نیستی، این واقعاً مزخرفه
207
00:13:05,826 --> 00:13:07,953
من چطور باید با کسی که اینجوری رفتار میکنه ارتباط برقرار کنم؟
208
00:13:09,079 --> 00:13:11,832
چطور؟ و من مدام راههای مختلف رو امتحان میکنم
209
00:13:11,916 --> 00:13:13,626
و واقعاً خسته شدم
210
00:13:14,585 --> 00:13:17,922
خیلی خستهم ادموند. واقعاً خستهم
211
00:13:18,506 --> 00:13:22,259
ببین، من واقعاً دارم تلاش میکنم ولی تو کار رو خیلی سخت میکنی
212
00:13:22,843 --> 00:13:25,679
من نمیتونم مجبورت کنم که بخوای بزرگ بشی
213
00:13:26,430 --> 00:13:28,265
اون مردی که توی اتاقکها عاشقش شدم
214
00:13:28,349 --> 00:13:30,893
اون مردی که روزهای اول توی مکزیک باهاش حرف میزدم
215
00:13:31,477 --> 00:13:34,354
من عاشق اون مَردم. من عاشق اون آدمم
216
00:13:34,438 --> 00:13:37,441
من توی خوشی و ناخوشی دوستت دارم ولی تو رو وقتی اینجوری رفتار میکنی
217
00:13:37,525 --> 00:13:40,236
و وقتی بهم بیمحلی میکنی، با اون اخلاق بدت قبول نمیکنم
218
00:13:42,279 --> 00:13:44,948
وقتی کاری میکنی، من میتونم ازش بگذرم
219
00:13:45,032 --> 00:13:47,909
اما اگه جوری رفتار کنی که انگار اتفاقی نیفتاده، ازش نمیگذرم
220
00:13:47,993 --> 00:13:51,413
من فقط وقتی ازش میگذرم که مسئولیتش رو قبول کنی، پاسخگو باشی
221
00:13:51,497 --> 00:13:53,665
و واقعاً صمیمانه معذرتخواهی کنی
222
00:13:53,749 --> 00:13:56,168
قسم میخورم، من هیچ کار اشتباهی در حقت نکردم. باشه
223
00:13:56,669 --> 00:13:59,796
و متاسفم که تو هر کاری که من کردم رو اشتباه برداشت کردی
224
00:13:59,880 --> 00:14:02,716
ولی الان ما اومدیم برفنوردی. من حالم خوبه
225
00:14:02,800 --> 00:14:06,386
اطراف رو نگاه میکنم، مثلاً دارم لذت میبرم، و
226
00:14:06,470 --> 00:14:09,765
تو حالت خوبه عزیزم، ولی موقع پیاده شدن از ماشین بهم گفتی
227
00:14:09,849 --> 00:14:13,226
«من حالم خوب نیست چون حس و حال تو داره حال منو خراب میکنه.»
228
00:14:13,310 --> 00:14:16,438
تو میدونستی من قبل از اینکه سوار موتور شیم چنین حسی داشتم
229
00:14:16,522 --> 00:14:19,524
تو قشنگ موقع پیاده شدن از ماشین بهم گفتی که نمیخوای با من حرف بزنی
230
00:14:19,608 --> 00:14:22,611
و بعد سوار موتور شدی و جوری رفتار کردی که انگار همه چی عالیه
231
00:14:22,695 --> 00:14:23,987
حالا هم داری داد میزنی. فیلم بازی کردن رو تموم کن
232
00:14:24,071 --> 00:14:26,907
چون تو این کار رو میکنی که جوری رفتار کنی انگار اصلاً اونجا نبودی
233
00:14:26,991 --> 00:14:30,327
اما آخه چرا داری داد میزنی؟ چون منو خیلی کلافه میکنی
234
00:14:31,871 --> 00:14:33,622
وقتی کلافه میشم صدام میره بالا
235
00:14:33,706 --> 00:14:36,625
تو نمیفهمی چه حسی به من میدی
236
00:14:36,709 --> 00:14:38,418
تو همه چیز رو ناچیز جلوه میدی. من
237
00:14:38,502 --> 00:14:42,005
من واقعاً با خودم میگم: «وای خدای من، اولین بارمه سوار موتور برفی میشم.»
238
00:14:42,089 --> 00:14:44,508
و نمیتونم ازش لذت ببرم چون مَردم حاضر نیست معذرتخواهی کنه
239
00:14:44,592 --> 00:14:47,886
چون چیزی که سه هفتهست دارم ازش میخوام اینه که فقط مسئولیتپذیر باشه
240
00:14:47,970 --> 00:14:51,348
تو از من میخوای معذرتخواهی کنم... بابت چیزی که بابتش پشیمون نیستم
241
00:14:51,432 --> 00:14:52,766
بابت چیزی که بابتش پشیمون نیستم
242
00:14:52,850 --> 00:14:56,269
اگه من یه حسی داشته باشم، تو اصلاً برات مهم نیست. این درست نیست
243
00:14:56,353 --> 00:14:58,855
عزیزم، تو همین الان گفتی... داری در مورد چی حرف میزنی؟
244
00:14:58,939 --> 00:15:01,399
تو همینجا نشستی و گفتی که پشیمون نیستی و معذرتخواهی نمیکنی
245
00:15:01,483 --> 00:15:04,528
با اینکه میدونی اون رفتارت بیمحلی بوده
246
00:15:04,612 --> 00:15:06,238
وقتی من ازت معذرتخواهی کردم
247
00:15:06,322 --> 00:15:07,489
جدی بودم
248
00:15:07,573 --> 00:15:10,617
و واقعاً از ته دل معذرتخواهی کردم و چیزهای دیگهای هم هست
249
00:15:10,701 --> 00:15:12,702
و معذرتخواهیهای دیگهای هم بوده. و من هم پذیرفتم
250
00:15:12,786 --> 00:15:16,039
ولی کِیبی، کِیبی، بذار حرفم تموم بشه. دارم بهت میگم که پذیرفتمش
251
00:15:16,123 --> 00:15:19,960
همش میپری وسط حرفم. الان هم اصلاً قرار نیست ازت معذرتخواهی کنم
252
00:15:20,044 --> 00:15:21,962
نمیخوام. اصلاً نمیخوامش
253
00:15:22,046 --> 00:15:23,463
باشه. باشه، پس هیچی نگو
254
00:15:23,547 --> 00:15:27,425
تنها دلیلی که میخوام معذرتخواهی کنم... اصلاً چیزی نیست که بابتش متأسف باشم
255
00:15:27,509 --> 00:15:29,386
همین الان داری بابت چی عذرخواهی میکنی؟
256
00:15:29,470 --> 00:15:30,930
هیچی. باشه
257
00:15:31,847 --> 00:15:34,516
من واقعاً هیچ بدیای بهت نکردم. خب؟
258
00:15:34,600 --> 00:15:36,935
چون اگه کرده بودم، الان هنوز اینجا پیش من روی اسنوموبیل ننشسته بودی
259
00:15:37,019 --> 00:15:39,396
اگه واقعاً در حقت بدی کرده بودم، الان اینجا نمینشستی
260
00:15:39,480 --> 00:15:41,773
من هنوز دارم واسهمون میجنگم. داری اینا رو میریزی تو خودت؟
261
00:15:41,857 --> 00:15:45,443
من همیشه این مزخرفات رو میریزم تو خودم. بهت که گفتم. خب، دیگه لازم نیست بریزی تو خودت
262
00:15:45,527 --> 00:15:48,697
دیگه نمیریزم! به خدا قسم. باشه، باشه، باشه
263
00:15:48,781 --> 00:15:51,867
چون من دارم واسه چیزی میجنگم که تو واسش همونقدر تلاش نمیکنی
264
00:15:51,951 --> 00:15:53,077
چی؟ باشه
265
00:15:57,831 --> 00:15:59,499
اگه حس کنم مقصر نیستم
266
00:15:59,583 --> 00:16:03,379
نمیگم ببخشید، چون خودت میفهمی که جدی نمیگم
267
00:16:04,171 --> 00:16:07,424
ولی میخوام بگم متأسفم فقط واسه اینکه، مثلاً، بشنوی
268
00:16:07,508 --> 00:16:09,509
اما حسش میکنی و میفهمی که جدی نیستم
269
00:16:09,593 --> 00:16:12,095
من هیچوقت نمیخوام فقط چون دلم میخواد بشنوم، بگی ببخشید
270
00:16:12,179 --> 00:16:13,805
الان دارم همین کارو میکنم، ولی
271
00:16:13,889 --> 00:16:16,057
تو حتی بهم نگفتی ببخشید، پس مشکلی نیست
272
00:16:16,141 --> 00:16:17,517
دقیقاً
273
00:16:17,601 --> 00:16:19,394
نمیخوام هیچوقت بابت این عذرخواهی کنی که
274
00:16:19,478 --> 00:16:22,772
ازم عصبانی شدی چون واسه چیزی که بابتش پشیمون نیستم، معذرت نخواستم
275
00:16:22,856 --> 00:16:25,150
من ازت عصبانی شدم چون مسئولیت اون رفتارت رو قبول نکردی
276
00:16:25,234 --> 00:16:27,736
من هیچ کار اشتباهی نکردم. خب، مشکل همینه دیگه
277
00:16:27,820 --> 00:16:29,654
میگی یه کاری کردم. ولی نکردم
278
00:16:29,738 --> 00:16:32,616
پس اینکه وسط حرفم پریدی، من فقط داشتم
279
00:16:32,700 --> 00:16:36,912
هی میگی الان پریدم وسط حرفت، ولی تو خودت همیشه میپری وسط حرف من
280
00:16:36,996 --> 00:16:40,666
باشه. دیگه با من حرف نزن لعنتی، چون اصلاً نمیذاری من حرف بزنم
281
00:16:42,376 --> 00:16:45,795
همین الان باهات موافقت نکردم ولی گذاشتم هر چی تو دلته بریزی بیرون
282
00:16:45,879 --> 00:16:48,424
ببین چطور منو از کوره در میبری
283
00:16:49,216 --> 00:16:50,216
واقعاً که
284
00:16:50,300 --> 00:16:53,721
دیگه قشنگ یاد گرفتی چطور رو مخم بری و همش همین کارو میکنی
285
00:16:54,304 --> 00:16:57,223
اگه میتونستی تو یه چیزی مدرک بگیری، اون «پریدن وسط حرف کیبی» بود
286
00:16:57,307 --> 00:16:58,391
مدرکت میشد همین
287
00:16:58,475 --> 00:17:00,894
چون اصلاً معنی نداره که مدام این کارو تکرار میکنی
288
00:17:01,478 --> 00:17:03,647
این واقعاً رو مخ و کلافهکنندهست
289
00:17:04,148 --> 00:17:06,900
میتونم آدمبدهی داستانت باشم
290
00:17:06,984 --> 00:17:11,488
روی خط میایستم تا وقتی که آتیش خاموش شه
291
00:17:11,572 --> 00:17:14,366
میتونم ماشهت باشم
292
00:17:14,450 --> 00:17:19,371
درد رو به جون میخرم وقتی دستمو گرفتی
293
00:17:29,381 --> 00:17:32,176
میتونم آدمبدهت باشم
294
00:17:37,431 --> 00:17:40,934
نمیدونم کجاست. ظهره و هنوز نرسیده
295
00:17:46,023 --> 00:17:49,192
آخرین حرفی که درباره نایارا زدیم
296
00:17:49,276 --> 00:17:51,945
این بود که قرار نیست ازم حمایت کنه، درسته؟
297
00:17:52,029 --> 00:17:54,698
اوهوم. نایارا رو میشناسم
298
00:17:55,240 --> 00:17:57,242
تو رو مثل پرنسس کوچولوی خودش میدونه
299
00:17:58,202 --> 00:17:59,661
مگه نه؟ اوهوم
300
00:18:00,537 --> 00:18:05,250
میدونی، وقتی بچه بودید خیلی با هم صمیمی بودید
301
00:18:05,334 --> 00:18:09,379
یادمه دست همدیگه رو میگرفتید و با هم راه میرفتید
302
00:18:09,463 --> 00:18:10,505
میدونی که؟
303
00:18:10,589 --> 00:18:12,925
مثل یه عروسک ازت مراقبت میکرد
304
00:18:14,009 --> 00:18:16,970
بعداً که نوجوان شدید
305
00:18:17,054 --> 00:18:18,805
یه کم اوضاع فرق کرد
306
00:18:18,889 --> 00:18:23,102
ولی همیشه تو زندگیش خیلی مهم بودی
307
00:18:24,770 --> 00:18:30,275
واسه همین بهش گفتم: «چرا به خواهرت یه فرصت نمیدی؟»
308
00:18:30,359 --> 00:18:35,363
مخصوصاً واسه تو، اونم روز عروسیت. اوهوم
309
00:18:35,447 --> 00:18:39,326
متأسفانه حرفامون خوب تموم نشد
310
00:18:42,538 --> 00:18:47,209
فکر کنم واسه همینه که آدم دلش میشکنه، مامان. اینکه اون اینطوری رفتار میکنه
311
00:18:47,835 --> 00:18:51,421
چون دو تا خواهر دیگه هم داری
312
00:18:51,505 --> 00:18:54,258
ولی نایارا واست یه چیز دیگه است
313
00:18:55,259 --> 00:18:58,595
شاید وقتی باهاش آشنا شه
314
00:18:58,679 --> 00:19:01,264
وقتی ببینه که اون آدم خوبیه
315
00:19:01,348 --> 00:19:03,600
شاید نظرش یه کم عوض شه
316
00:19:04,226 --> 00:19:06,144
ولی زیاد به این موضوع امیدوار نیستم
317
00:19:06,228 --> 00:19:08,063
یه دندهست، میدونی که؟
318
00:19:09,481 --> 00:19:10,732
رسید؟
319
00:19:11,233 --> 00:19:12,275
سلام. سلام
320
00:19:12,359 --> 00:19:14,986
سلام. سلام. من آنتون هستم. از دیدنت خوشبختم
321
00:19:15,070 --> 00:19:18,031
بالاخره اومدی! سلام، منم از دیدنت خوشبختم. واو
322
00:19:18,115 --> 00:19:20,533
چطوری؟ خوبم. تو چطوری؟
323
00:19:20,617 --> 00:19:23,203
خوبم. شما چطورید؟ داشتیم مرغ رو تکهتکه میکردیم
324
00:19:23,287 --> 00:19:25,288
میخوای بشینی؟ آره. میشینم
325
00:19:25,372 --> 00:19:27,791
آره. بهم گفت که تو
326
00:19:28,417 --> 00:19:31,086
مربی رانندگی کامیونی؟ شغلت اینه؟
327
00:19:31,170 --> 00:19:32,962
بله، بله. شغلم همینه
328
00:19:33,046 --> 00:19:36,382
در کنارش یه کسبوکار کوچیک املاک هم دارم که دارم گسترشش میدم
329
00:19:36,466 --> 00:19:39,469
اوه جدی؟ آره، ملکهای سرمایهگذاری
330
00:19:39,553 --> 00:19:42,972
خیلی مهمه که آدم واسه چیزی انگیزه و هدف داشته باشه
331
00:19:43,056 --> 00:19:46,184
روی چیزی کار کنی که واقعاً تو زندگیت میخوای
332
00:19:46,268 --> 00:19:47,352
دقیقاً. مگه نه؟
333
00:19:47,436 --> 00:19:50,063
من با سنتهای روسی بزرگ شدم
334
00:19:50,147 --> 00:19:51,981
مرد باید مردِ خونه باشه
335
00:19:52,065 --> 00:19:54,025
اگه اون بخواد فوقلیسانسش رو بگیره
336
00:19:54,109 --> 00:19:56,778
میدونی، من کنارش هستم و ازش حمایت میکنم
337
00:19:56,862 --> 00:19:59,197
ولی در عین حال باید یه جور شراکت و همکاری بینمون باشه
338
00:19:59,281 --> 00:20:00,907
یه تلاش تیمییه، درسته؟ آره
339
00:20:00,991 --> 00:20:02,033
توی یه ازدواج خوب
340
00:20:02,117 --> 00:20:04,619
واسه یه زن برزیلی خیلی مهمه که یادت بمونه
341
00:20:04,703 --> 00:20:07,831
روزی که با هم آشنا شدید، روز تولد
342
00:20:07,915 --> 00:20:10,291
روز مادر و اینجور چیزا. آره
343
00:20:10,375 --> 00:20:13,795
خیلی مهمه که مرد این چیزا رو هیچوقت فراموش نکنه
344
00:20:13,879 --> 00:20:18,175
فکر کنم یکی از دلایل اصلی طلاق اینه که تو
345
00:20:20,302 --> 00:20:21,594
دوستات رو ترجیح بدی
346
00:20:21,678 --> 00:20:27,058
اوهوم. یا ترجیح بدی با دوستات وقت بگذرونی
347
00:20:27,142 --> 00:20:28,476
و نه با اون
348
00:20:28,560 --> 00:20:29,644
میدونی؟
349
00:20:29,728 --> 00:20:32,397
برنامهت رو عوض نکن که با رفیقت بری بار
350
00:20:32,481 --> 00:20:35,108
و زنت رو تو خونه تنها بذاری. اوه نه
351
00:20:35,192 --> 00:20:36,734
میدونی؟ یا برعکس
352
00:20:36,818 --> 00:20:39,070
اون با دوستش بره بیرون
353
00:20:39,154 --> 00:20:42,991
و یادش بره یه شوهر داره که تو خونه منتظرشه
354
00:20:43,075 --> 00:20:45,577
این اصلاً درست نیست، خب؟ درسته. درسته
355
00:20:45,661 --> 00:20:49,664
اگه جایی میرید، باید با هم برید
356
00:20:49,748 --> 00:20:53,126
خب؟ نمیگم آزادی انجام کارها رو ندارید
357
00:20:53,210 --> 00:20:56,171
ولی مثلاً، تو سر کار باشی و اون تو خونه
358
00:20:56,255 --> 00:20:58,756
اوهوم. فرقی نمیکنه. خودتون اینو انتخاب کردید
359
00:20:58,840 --> 00:21:01,217
میدونی؟ انتخاب خودتونه. درسته
360
00:21:01,301 --> 00:21:04,762
تو هم نمیخوای کاری کنی که بهت اجازه انجامش داده نشه
361
00:21:04,846 --> 00:21:08,433
باید خونه بمونی، میدونی؟ و وظایفت رو انجام بدی
362
00:21:08,517 --> 00:21:11,644
ظرفها یا لباسها رو بشوری
363
00:21:11,728 --> 00:21:12,729
یا خونه رو تمیز کنی
364
00:21:12,813 --> 00:21:16,524
فکر کنم اینجا یه کم اختلافنظر داریم. عاشقتم. دوستت دارم
365
00:21:16,608 --> 00:21:17,609
اشکالی نداره
366
00:21:17,693 --> 00:21:19,569
اون میدونه که باید اینطوری باشه
367
00:21:19,653 --> 00:21:22,864
اگه واقعاً همدیگه رو دوست دارید... آره
368
00:21:22,948 --> 00:21:26,117
میتونیم از همهچی حمایت کنیم. آره
369
00:21:26,201 --> 00:21:29,037
اگه هر دوتون همو دوست داشته باشید و بخواید زندگیتون به ثمر برسه
370
00:21:29,121 --> 00:21:30,246
بله
371
00:21:30,330 --> 00:21:33,249
تقریباً هیچچیزی نیست که نتونید از پسش بربیاید
372
00:21:33,333 --> 00:21:36,753
آره، شنیدن این حرف خوبه. من
373
00:21:38,005 --> 00:21:39,839
بهترینها رو براتون آرزو میکنم
374
00:21:39,923 --> 00:21:42,550
همیشه حمایت من رو خواهید داشت
375
00:21:42,634 --> 00:21:45,386
تو همهچی. خیلی ممنونم
376
00:21:45,470 --> 00:21:47,013
داری بچهشو ازش میگیری
377
00:21:47,097 --> 00:21:50,433
بهت اعتماد میکنم، باشه؟ گنجم رو به تو میسپارم
378
00:21:50,517 --> 00:21:54,187
داری قضیه رو واسش خیلی ساده میکنی
379
00:21:54,271 --> 00:21:56,397
میدونم که میتونیم با هم بسازیم. اون زن فوقالعادهایه
380
00:21:56,481 --> 00:21:58,691
و فقط میخوام
381
00:21:58,775 --> 00:21:59,817
در کنارش و برای اون باشم
382
00:21:59,901 --> 00:22:02,153
و امیدوارم اون هم بتونه در کنار من باشه
383
00:22:02,237 --> 00:22:05,198
و بتونیم برای هم تکیهگاه و شریکهای خوبی باشیم
384
00:22:05,282 --> 00:22:09,202
من اینجا هستم تا از هردوتون حمایت کنم، چون قراره مامان دومت باشم
385
00:22:09,286 --> 00:22:13,373
صد در صد. و دلم میخواد بتونم واسه مشورت بیام پیش شما
386
00:22:13,457 --> 00:22:14,833
خیلی خوشحالم که اینطوری فکر میکنی
387
00:22:15,751 --> 00:22:17,961
آره. واسهتون خوشحالم
388
00:22:18,045 --> 00:22:19,337
آره. خیلی خوشحالم
389
00:22:19,421 --> 00:22:22,883
تنها چیزی که میدونم اینه که فقط تو رو میخوام
390
00:22:28,305 --> 00:22:30,932
آمادهاید کلاه درست کنیم؟ بزن بریم
391
00:22:32,100 --> 00:22:34,102
واسه کلاه درست کردن هیجان داری؟ آره
392
00:22:34,186 --> 00:22:37,105
کاملاً سفارشیه، پس میتونیم بهش شکل بدیم، کهنهش کنیم یا روش طرح بزنیم
393
00:22:37,189 --> 00:22:38,273
میتونم یه بلندش رو بردارم؟
394
00:22:38,357 --> 00:22:40,733
آره، هر چقدر بخوای میتونی بلندش کنی. حتماً
395
00:22:40,817 --> 00:22:46,406
«کمو سابی» یه جای نمادین تو کلرادو-دنوره
396
00:22:46,490 --> 00:22:49,242
و همه عاشق اینجان
397
00:22:49,326 --> 00:22:51,828
واسه همین خیلی خاصه که با جردن اومدم اینجا
398
00:22:51,912 --> 00:22:55,707
تا زمانی رو با هم باشیم و یه کم استراحت کنیم
399
00:22:55,791 --> 00:22:58,042
میخواید به کلاههاتون فرم خاصی بدید؟
400
00:22:58,126 --> 00:23:00,587
خیلی دوست دارم آتیش گرفتن کلاهم رو ببینم. آره
401
00:23:01,171 --> 00:23:02,255
اوه، که اینطور
402
00:23:03,465 --> 00:23:05,967
من قطعاً عادت دارم زیاد فکر و خیال کنم
403
00:23:06,051 --> 00:23:08,428
خب، نظرت چیه اینا رو بپوشیم
404
00:23:08,512 --> 00:23:12,432
روز عروسی، البته نه موقع مراسم، بلکه مثلاً
405
00:23:12,516 --> 00:23:14,767
موقع رفتن به اتاق تعویض لباس؟ آره
406
00:23:14,851 --> 00:23:17,812
آره، خیلی باحال میشه. عالی میشه. هیجان داری؟
407
00:23:17,896 --> 00:23:19,189
منم هیجان دارم
408
00:23:19,689 --> 00:23:22,651
یه کم دارم استرسی میشم. جدی؟ من اصلاً استرس ندارم
409
00:23:23,527 --> 00:23:25,987
انجامش بده. خب، حرکت نهایی
410
00:23:26,530 --> 00:23:28,239
چطور شده؟ فوقالعادهست
411
00:23:28,323 --> 00:23:30,492
بذار ببینم میتونیم یه
412
00:23:34,162 --> 00:23:36,205
عاشق کلاهتم. منم عاشق کلاهتم
413
00:23:36,289 --> 00:23:40,043
راستش اولش که داشتی امتحانشون میکردی، با خودم گفتم: «نه بابا.»
414
00:23:40,627 --> 00:23:43,129
ولی حالا که یه کم سرت گذاشتی و
415
00:23:43,213 --> 00:23:46,633
این جالبه، چون تو اتاقکها هم همین حس رو داشتی
416
00:23:48,677 --> 00:23:49,761
دقیقاً. درسته
417
00:23:49,845 --> 00:23:52,555
هی، میتونم یه پتو بردارم؟
418
00:23:52,639 --> 00:23:54,766
صد در صد. بیا بشین. میپیچمت لای پتو
419
00:23:57,102 --> 00:23:59,146
اوه، کلاه، کلاه
420
00:24:01,356 --> 00:24:05,360
خوبه. امروز یه خونهی دیگه رو هم دیدم. اوهوم
421
00:24:05,944 --> 00:24:08,363
اون چیزی نبود که میخواستیم. قطعاً نبود
422
00:24:09,156 --> 00:24:12,617
میدونی چه حسی دارم. فکر کنم وقتی خونهی درست رو ببینیم، خودمون میفهمیم
423
00:24:12,701 --> 00:24:14,243
زیاد اهل این حرفای ماورایی و خرافاتی نیستم
424
00:24:14,327 --> 00:24:16,788
خب درجات مختلفی داره، ولی حس میکنم بالاخره یه خونه پیدا میکنیم
425
00:24:16,872 --> 00:24:18,998
و حس میکنم اون موقع منم اونجا خواهم بود
426
00:24:19,082 --> 00:24:20,167
آره
427
00:24:21,001 --> 00:24:24,045
ولی اون موردی که امروز دیدم، تو یه منطقه با مدرسههای خیلی خوب بود
428
00:24:24,880 --> 00:24:28,591
منطقهش عالی بود. فقط نقشهش خیلی عجیبغریب بود
429
00:24:28,675 --> 00:24:29,551
واقعاً؟
430
00:24:29,634 --> 00:24:33,179
ولی میدونی که من به این قضایای عجیب عددشناسیِ خونه علاقه دارم
431
00:24:33,263 --> 00:24:35,014
نه، نمیدونستم. جریانش چیه؟
432
00:24:35,098 --> 00:24:36,599
در این باره بهت نگفته بودم؟ نه
433
00:24:36,683 --> 00:24:40,603
خب، اینطوریه که همهی عددهای آدرست رو با هم جمع میکنی
434
00:24:40,687 --> 00:24:45,275
مثلاً خونهی لُسآنجلسم ۱۲۴ بود. یعنی یک بهعلاوهی دو بهعلاوهی چهار میشه هفت
435
00:24:46,359 --> 00:24:49,070
و یه خونه با عددِ هفت
436
00:24:49,154 --> 00:24:52,782
همهش دربارهی درونگرایی و معنویته
437
00:24:52,866 --> 00:24:54,992
پیدا کردن خودت و اینجور چیزا
438
00:24:55,076 --> 00:24:57,787
که دربارهی اون خونه کاملاً درست از آب دراومد
439
00:24:58,455 --> 00:25:02,667
خونهی قبلیم تو دنور هم ۸۶۳ بود
440
00:25:02,751 --> 00:25:04,544
که جمعش میشه هشت
441
00:25:05,837 --> 00:25:08,673
و اون خونه همهش نماد فراوونی و پول بود
442
00:25:08,757 --> 00:25:11,718
و فلان، و منم همهی پولم رو اونجا درآوردم
443
00:25:12,469 --> 00:25:15,472
جوری داری نگام میکنی انگار کلاً رد دادم
444
00:25:16,348 --> 00:25:20,101
ولی واقعاً میخوای بذاری این موضوع تعیین کنه که خونه رو بخری یا نه؟
445
00:25:20,185 --> 00:25:22,770
نه که فقط همین باشه، ولی حتماً مدنظر قرارش میدم
446
00:25:22,854 --> 00:25:23,896
لعنتی. باشه
447
00:25:23,980 --> 00:25:26,649
ما یه عددِ شیش میخوایم. چون واسه خونواده عالیه
448
00:25:26,733 --> 00:25:29,903
خونهای مخصوصِ دورهمی و مهمونیه. شاید از این خوشت نیاد
449
00:25:32,572 --> 00:25:35,032
جاییه که همه دوست دارن توش جمع بشن
450
00:25:35,116 --> 00:25:38,078
و... خوش بگذرونن
451
00:25:38,662 --> 00:25:40,580
آره، واقعاً خرافیه
452
00:25:41,289 --> 00:25:43,959
خب، چیزیه که دارم بهش فکر میکنم
453
00:25:44,543 --> 00:25:46,419
منطقیه. باشه
454
00:25:48,880 --> 00:25:52,300
ولی موافقم. فکر کنم با هم موردِ درست رو پیدا میکنیم
455
00:25:54,261 --> 00:25:57,513
خب، دیگه دارم گرمم میشه. استرس داری تاکسیدوم رو ببینی؟
456
00:25:57,597 --> 00:26:00,308
یه کم. هنوز به سلیقهی من تو لباس اعتماد نداری؟
457
00:26:00,976 --> 00:26:03,060
فکر کنم خوشتیپ باشم. هستی
458
00:26:03,144 --> 00:26:06,981
ولی ما قرار گذاشتیم «رنگی نباشه»، اونوقت تو میگی رنگی باشه؟
459
00:26:07,065 --> 00:26:09,692
ببخشید، گزینهها رو دیدم و نیک لچی هم گفت
460
00:26:09,776 --> 00:26:12,945
«این روزِ اونه ولی یادت نره روز تو هم هست.»
461
00:26:13,029 --> 00:26:17,408
منم گفتم: «میدونی چیه نیک؟ با این حرفت موافقم. خوشم اومد.»
462
00:26:17,492 --> 00:26:20,036
ولی بقیهی پسرا همهشون مشکی میپوشن. نه
463
00:26:20,120 --> 00:26:22,163
فکر نکنم کسی مشکی بپوشه. صبر کن، چی؟
464
00:26:22,247 --> 00:26:25,374
فکر کنم جو کلاً مشکی بپوشه. اوه! نه! ساقدوشات
465
00:26:25,458 --> 00:26:27,418
ساقدوشها. آره، همهشون مشکی میپوشن
466
00:26:27,502 --> 00:26:30,171
واسه اینه که میخوام یه کم تو چشم باشم
467
00:26:30,255 --> 00:26:32,548
ولی خیلی رنگیرنگیه؟ نه بابا، اصلاً
468
00:26:32,632 --> 00:26:36,136
یه جور زرشکی خیلی تیره است ولی خوشت میآد. مطمئنم
469
00:26:37,721 --> 00:26:38,721
روز منم هست
470
00:26:38,805 --> 00:26:41,933
روزِ «ما»ست
471
00:26:44,394 --> 00:26:47,022
بهترین و بدترین ویژگیِ من از نظرت چیه؟
472
00:26:48,773 --> 00:26:52,777
اینکه میبینم پدر خوبی هستی، قطعاً از همهچی بهتره
473
00:26:52,861 --> 00:26:53,861
خیلی خوبه
474
00:26:53,945 --> 00:26:56,072
اه، بدترین ویژگی. بدترین چیز
475
00:26:56,156 --> 00:27:00,619
من خیلی از انرژیت تاثیر میگیرم و اگه تو
476
00:27:01,661 --> 00:27:05,915
ساکت باشی و زیاد حرف نزنی، منم اونطوری میشم
477
00:27:05,999 --> 00:27:07,417
این اذیتت میکنه؟
478
00:27:09,586 --> 00:27:11,504
هوم. نمیدونم
479
00:27:12,005 --> 00:27:14,883
نه. موافقم که لازم نیست همیشه، مثلاً
480
00:27:16,217 --> 00:27:17,426
یکسره حرف زد
481
00:27:17,510 --> 00:27:18,511
آره
482
00:27:18,595 --> 00:27:21,014
ولی باز هم، من قراره زنت بشم
483
00:27:23,099 --> 00:27:25,560
میدونی دوست نداری درباره کار حرف بزنی، ولی
484
00:27:26,353 --> 00:27:28,938
حتی اون هم بخش بزرگی از زندگیته
485
00:27:29,689 --> 00:27:32,275
نمیخوام با کارهایی که سرِ کار کردم حوصلهت رو سر ببرم
486
00:27:32,359 --> 00:27:33,735
ولی حوصلهی من سر نمیره
487
00:27:34,319 --> 00:27:35,486
آره، نمیدونم
488
00:27:35,570 --> 00:27:37,697
چیزی نیست که دلم بخواد دربارهش حرف بزنم
489
00:27:37,781 --> 00:27:40,074
ترجیح میدم درباره اون حرف بزنیم
490
00:27:40,158 --> 00:27:42,994
تا اینکه فقط بشینیم و به هم زل بزنیم
491
00:27:43,620 --> 00:27:45,037
اگه فقط دلم بخواد بشینم و نگات کنم چی؟
492
00:27:45,121 --> 00:27:47,999
تماشای تو لذتبخشه
493
00:27:48,083 --> 00:27:49,917
عاشقتم. دوستت دارم
494
00:27:50,001 --> 00:27:52,670
کاری نیست که نتونیم انجام بدیم
495
00:27:52,754 --> 00:27:54,422
هیچوقت همچین حسی نداشتم
496
00:27:59,094 --> 00:28:01,721
حس میکنم دوباره متولد شدم
497
00:28:11,648 --> 00:28:13,066
سلام
498
00:28:14,526 --> 00:28:16,527
امم، اینا مال توئه
499
00:28:16,611 --> 00:28:19,071
و الان دارم از ته دلم باهات حرف میزنم
500
00:28:19,155 --> 00:28:22,199
ببخشید که، مثلاً، نادیدهت گرفتم
501
00:28:22,283 --> 00:28:25,494
دیروز، توی ماشین و اینا، وقتی داشتی باهام حرف میزدی
502
00:28:25,578 --> 00:28:26,579
و من هم فقط
503
00:28:26,663 --> 00:28:29,749
به اون راننده میگفتم به جای تو با من حرف بزنه
504
00:28:29,833 --> 00:28:32,335
و اصلاً بهت گوش نمیدادم، یعنی رسماً نادیدهات میگرفتم
505
00:28:33,294 --> 00:28:34,295
و
506
00:28:35,255 --> 00:28:37,632
آره، واقعاً ازت معذرت میخوام، یعنی از صمیم قلب
507
00:28:38,842 --> 00:28:42,887
و همهاش داشتم فکر میکردم و با خودم خلوت میکردم
508
00:28:43,471 --> 00:28:45,598
خیلی، خیلی، خیلی زیاد، و
509
00:28:46,266 --> 00:28:49,185
نمیخوام از دستت بدم
510
00:28:50,186 --> 00:28:52,689
و واقعاً معذرت میخوام که، مثلاً، احساساتت رو نادیده گرفتم
511
00:28:53,940 --> 00:28:56,233
و واقعاً متوجه شدم، یعنی
512
00:28:56,317 --> 00:28:58,319
متوجهِ دلیلهایی شدم که چرا میتونی
513
00:28:59,696 --> 00:29:01,531
قیدِ من رو بزنی
514
00:29:02,699 --> 00:29:06,411
و فقط میخوام، یه جورایی، جبرانش کنم
515
00:29:12,709 --> 00:29:14,627
میخوام باهات صادق باشم
516
00:29:14,711 --> 00:29:16,295
یه لحظهای روی اون کوهه پیش اومد
517
00:29:16,379 --> 00:29:18,548
که دلم میخواست انگشترم رو دربیارم و پرتش کنم
518
00:29:21,676 --> 00:29:22,594
و
519
00:29:23,344 --> 00:29:26,222
همین الان، دارم با خودم کلنجار میرم که ببینم دیگه جونی برام مونده که مایه بذارم یا نه
520
00:29:27,015 --> 00:29:30,893
هیچکس دیگهای نبود که بخوام... بخوام این مسیر رو باهاش برم
521
00:29:30,977 --> 00:29:32,520
و این رو از تهِ دل میگم
522
00:29:32,604 --> 00:29:35,147
حتی با وجودِ تمامِ دعواها و مشکلاتمون
523
00:29:35,231 --> 00:29:36,191
اومهوم
524
00:29:36,691 --> 00:29:38,485
و هنوز هم اینجاییم
525
00:29:40,236 --> 00:29:42,906
تو من رو به بهترین مَردی که میتونستم باشم تبدیل کردی
526
00:29:43,698 --> 00:29:47,494
جدی میگم. دارم توی خودم میبینمش. حسش میکنم، و مثلاً
527
00:29:48,953 --> 00:29:51,622
تو داری همه چیز رو دقیقاً برای من درست انجام میدی
528
00:29:51,706 --> 00:29:55,376
واقعاً ازت ممنونم بابتِ روشهایی که بهم کمک میکنی
529
00:29:55,460 --> 00:29:58,004
و قسم میخورم "کیبی"، اگه به خاطر تو نبود
530
00:30:00,381 --> 00:30:02,842
و واقعاً فقط به خاطرِ توئه، کاملاً جدی میگم
531
00:30:05,887 --> 00:30:07,430
خوشحالم که چنین حسی داری
532
00:30:11,559 --> 00:30:17,023
با این عذرخواهی و گلها واقعاً بهم امید دادی
533
00:30:18,942 --> 00:30:22,695
واقعاً ممنونم که مسئولیتِ کارِت رو قبول کردی
534
00:30:22,779 --> 00:30:26,031
چون مَردی که همین الان اومد اینجا و این کار رو کرد، یه مَردِ واقعی بود
535
00:30:26,115 --> 00:30:27,950
ننشستی روی کاناپه
536
00:30:28,034 --> 00:30:29,660
ننشستی که سرت رو بکنی توی گوشیت
537
00:30:29,744 --> 00:30:32,997
ننشستی که وانمود کنی با هم شکرآب نیستیم
538
00:30:33,081 --> 00:30:36,084
نه، اومدی اینجا و رفتی سرِ اصلِ مطلب. من از این خوشم میآد
539
00:30:36,584 --> 00:30:37,794
این چیزیه که لازم دارم
540
00:30:39,754 --> 00:30:42,214
و من هم داشتم روی صبوریم کار میکردم
541
00:30:42,298 --> 00:30:44,884
قبلِ اینکه باهات آشنا بشم اصلاً صبر نداشتم
542
00:30:45,510 --> 00:30:47,470
صبرِ من یهو از صفر به ۱۰۰ نمیرسه
543
00:30:47,554 --> 00:30:50,055
۲۵ صبرم از صفر میره روی ۵۰. بعد برمیگرده روی
544
00:30:50,139 --> 00:30:52,183
۵۰ بعد ممکنه یهو از کوره در برم. بعد دوباره میره روی
545
00:30:52,267 --> 00:30:54,477
بعد میره روی ۷۵، و بعد دوباره میشه صفر
546
00:30:54,561 --> 00:30:56,312
هنوز جای کار داره
547
00:30:56,896 --> 00:31:00,775
من اون دختری نیستم که بهت فحش بده. سالهاست که دیگه اونجوری نیستم
548
00:31:00,859 --> 00:31:03,569
واسه همین دیدنِ این نسخه از خودم که میشینه و به خودش فکر میکنه
549
00:31:03,653 --> 00:31:04,987
خیلی زشته
550
00:31:05,071 --> 00:31:06,655
من اون زن نیستم
551
00:31:06,739 --> 00:31:08,783
اون اصلاً من نیستم
552
00:31:09,659 --> 00:31:11,035
پس واقعاً معذرت میخوام
553
00:31:11,119 --> 00:31:14,914
هیچ دلیلی نداره که با شریکِ زندگیم اونجوری حرف بزنم و فحش بدم، معذرت میخوام
554
00:31:15,748 --> 00:31:20,002
عصبی میشم. ولی این معنیش این نیست که باید اونجوری بهت ناسزا بگم
555
00:31:20,086 --> 00:31:22,755
امم، و بابتش معذرت میخوام چون کارِ اشتباهیه
556
00:31:25,425 --> 00:31:27,218
شاید الان کامل متوجه نشی
557
00:31:27,302 --> 00:31:29,846
ولی تو هم قطعاً من رو به آدمِ بهتری تبدیل کردی
558
00:31:33,516 --> 00:31:35,852
اصلاً نمیخوام حس کنی که من ولِت کردم
559
00:31:36,603 --> 00:31:39,313
توی اون لحظههایِ سختِ لعنتی، میدونم که تو هم قیدِ من رو نزدی
560
00:31:39,397 --> 00:31:40,648
من فقط به تلاشم ادامه میدم
561
00:31:40,732 --> 00:31:43,317
من کسی رو میخوام که هر روز بیدار بشه و عشق ورزیدن به من رو انتخاب کنه
562
00:31:43,401 --> 00:31:45,194
چه توی روزای سخت و چه توی روزای خوب
563
00:31:45,278 --> 00:31:46,946
و وقتی میگم "من"، منظورم تویی
564
00:31:47,822 --> 00:31:50,658
این کاریه که سعی میکنم باهات بکنم. مدام سعی میکنم بیدار بشم
565
00:31:51,326 --> 00:31:53,369
حتی وقتی که نمیخوام ریختت رو ببینم
566
00:31:54,537 --> 00:31:56,705
باز هم فقط میخوام بیدار بشم و بگم "صبح بخیر عزیزم"
567
00:31:56,789 --> 00:31:59,667
یا برای من، "صبح بخیر"
568
00:31:59,751 --> 00:32:01,210
چون خوابم
569
00:32:01,294 --> 00:32:04,588
ولی میدونم که تو بهم کمک کردی رشد کنم
570
00:32:04,672 --> 00:32:06,841
بیشتر از هر کسی که تا حالا باهاش بودم
571
00:32:06,925 --> 00:32:09,385
و جدی میگم. اومهوم
572
00:32:09,469 --> 00:32:11,804
دوستت دارم، و ارزشش رو داره
573
00:32:11,888 --> 00:32:14,306
به تلاشم ادامه میدم
574
00:32:14,390 --> 00:32:18,644
عشقت رو میخوام، لمست رو بهم بده
575
00:32:18,728 --> 00:32:20,437
همین برام کافیه
576
00:32:20,521 --> 00:32:22,898
دستِ خودم نیست
577
00:32:22,982 --> 00:32:26,360
میخوام فقط من و تو باشیم
578
00:32:26,444 --> 00:32:28,737
ولی تو فقط میذاری عاشقت باشم
579
00:32:28,821 --> 00:32:30,406
میتونی به برفا دست بزنی؟
580
00:32:30,490 --> 00:32:32,408
به چی دست بزنم؟ برفا
581
00:32:34,285 --> 00:32:37,621
الان میافتی! مراقبِ سرت باش! اوه
582
00:32:37,705 --> 00:32:40,124
نکن
583
00:32:40,208 --> 00:32:42,001
من و علی یه هفته تا عروسی فاصله داریم
584
00:32:42,585 --> 00:32:45,170
من از همون روزی که
585
00:32:45,254 --> 00:32:46,589
میدونی، نامزد کردیم، به این رابطه متعهد بودم
586
00:32:46,673 --> 00:32:49,466
اتاقکها انگار مالِ قرنها پیش بودن، نه؟
587
00:32:49,550 --> 00:32:54,597
آره، انگار یه رابطه طولانیمدت رو پشت سر گذاشتیم
588
00:32:54,681 --> 00:32:55,681
آره
589
00:32:55,765 --> 00:32:59,184
عشقی که بهش دارم، یه عشقِ ابدیه
590
00:32:59,268 --> 00:33:03,480
عشقیه که فداکارانهست، و واقعاً از تهِ قلبم بهش اهمیت میدم
591
00:33:03,564 --> 00:33:06,025
و آرزوی قلبیم اینه که بقیه زندگیم رو با اون بگذرونم
592
00:33:06,109 --> 00:33:08,944
و اینکه بهش پر و بال بدم و اون هم به من کمک کنه رشد کنم
593
00:33:09,028 --> 00:33:10,738
همونطور که مسیرِ زندگیمون رو با هم طی میکنیم
594
00:33:13,116 --> 00:33:14,533
تمامِ عمرم
595
00:33:14,617 --> 00:33:18,495
از روز اول شماره یکِ من بودی و حالا سوارِ این سورتمهایم
596
00:33:18,579 --> 00:33:20,789
آره. داریم شامپاین میخوریم
597
00:33:20,873 --> 00:33:22,458
چون این همون چیزی بود که میخواستم
598
00:33:22,542 --> 00:33:25,544
این چیزیه که میخوام. آره. خب، بالاخره اینجاییم
599
00:33:25,628 --> 00:33:26,629
تا اینجا اومدیم
600
00:33:26,713 --> 00:33:29,840
و هفته دیگه همه دوستا و خانوادهمون رو داریم که ازمون حمایت میکنن
601
00:33:29,924 --> 00:33:31,508
اومهوم. واسش هیجان داری؟
602
00:33:31,592 --> 00:33:33,344
خیلی هیجان دارم. آره. آره؟
603
00:33:33,428 --> 00:33:36,139
نکنه قلبم رو بشکونی
604
00:33:36,889 --> 00:33:40,351
کدوم قلب؟ چی... اوه! واو! واو! واو
605
00:33:40,435 --> 00:33:41,435
اینجوریه؟
606
00:33:41,519 --> 00:33:44,980
شوخی میکنم بابا. لعنتی، منم دل دارم. اونجاست
607
00:33:45,064 --> 00:33:47,316
اوه ببین، برگشتیم؟ رسیدیم
608
00:33:47,400 --> 00:33:50,402
باید من رو بلند کنی. معذرت میخوام
609
00:33:50,486 --> 00:33:51,612
مرسی
610
00:33:51,696 --> 00:33:53,739
این داستان از مکزیک تا حالا ادامه داره
611
00:33:53,823 --> 00:33:56,408
یکم شامپاین ریخت رو موهات. ریخت؟
612
00:33:56,492 --> 00:33:58,160
هنوز خوب به نظر میرسه؟ آره
613
00:33:58,244 --> 00:34:00,537
باشه. وای خدای من، الان میتونی بیفتم
614
00:34:00,621 --> 00:34:01,705
مرسی
615
00:34:01,789 --> 00:34:03,916
مرسی، "روبی"
616
00:34:04,625 --> 00:34:06,794
اونم میگه: "آره، آره". تعظیم کرد
617
00:34:06,878 --> 00:34:08,253
وای خدای من
618
00:34:08,337 --> 00:34:11,132
راه رفتن با این پاشنهبلندا خندهدار شده
619
00:34:12,884 --> 00:34:16,136
عاشقِ ادایِ اسب درآوردنتم. من واسه اداهایِ اسبیت میمیرم
620
00:34:16,220 --> 00:34:17,638
دخترِ شهری رو بیاری به کوهستان همینه دیگه
621
00:34:19,015 --> 00:34:20,725
باشه. آره
622
00:34:21,309 --> 00:34:24,645
تا حالا به این فکر کردی که ما عینِ همیم؟
623
00:34:24,729 --> 00:34:27,564
هیچوقت این فکر به سرت زده؟ ابروت داشت میپرید؟
624
00:34:27,648 --> 00:34:29,608
داشت میپرید؟ آره. مالِ تو هم داشت میپرید
625
00:34:29,692 --> 00:34:32,153
واقعاً؟ چِته تو؟
626
00:34:32,820 --> 00:34:35,280
دارم اذیتت میکنم. نه، حس میکنم ما
627
00:34:35,364 --> 00:34:37,658
بعضی وقتها به طرزِ ترسناکی شبیه همیم
628
00:34:38,159 --> 00:34:40,495
حس میکنم مثلِ دوقلوهایی هستیم که همدیگه رو گم کرده بودن
629
00:34:41,079 --> 00:34:42,871
شاید. ولی این اصلاً خوب نمیشد
630
00:34:42,955 --> 00:34:44,165
فکرش رو بکن
631
00:34:44,665 --> 00:34:47,126
اوه اوه. این یعنی همین الان زیرِ سوگند دروغ گفتی
632
00:34:48,002 --> 00:34:49,336
اگه بخوای جواب مثبت بدی
633
00:34:49,420 --> 00:34:53,298
میخوام یه "بلهی" ۱۰۰۰ درصدی و از تهِ دل باشه
634
00:34:53,382 --> 00:34:56,343
چون تو قراره تغییر کنی. منم قراره تغییر کنم. میدونی؟
635
00:34:56,427 --> 00:34:59,638
امیدوارم هر دومون در جهتِ مثبت تغییر کنیم، درسته؟
636
00:34:59,722 --> 00:35:01,974
تا وقتی که به سمتِ بدتر شدن تغییر کنیم
637
00:35:03,142 --> 00:35:04,852
ممکنه پیش بیاد! هی، گوش کن
638
00:35:04,936 --> 00:35:06,854
من همیشه داشتم رو به بهتر شدن تغییر میکردم
639
00:35:08,147 --> 00:35:09,481
اگه یهو... اوه
640
00:35:09,565 --> 00:35:12,276
وقتی از صفر شروع کنی، واقعاً دستِ خودت نیست، میدونی؟
641
00:35:12,360 --> 00:35:14,278
واقعاً نمیتونی بدتر بشی
642
00:35:14,362 --> 00:35:16,739
تو تهِ چاه نیستی. خب، بودم
643
00:35:16,823 --> 00:35:20,576
منظورم واقعاً تهِ چاه نبود، ولی میدونی چی میگم دیگه
644
00:35:22,411 --> 00:35:24,913
میدونم؟ آره، میدونی
645
00:35:24,997 --> 00:35:27,791
منظورت مثلِ دورانِ بچگی و بزرگ شدنه؟
646
00:35:27,875 --> 00:35:30,878
بچگی، بزرگ شدن و کلاً کار کردن روی خودم
647
00:35:30,962 --> 00:35:33,839
من همیشه معتقد بودم که کار کردن روی خودت
648
00:35:33,923 --> 00:35:38,594
و بهتر کردنِ خودت، هرچند آروم ولی پیوسته، خیلی مهمه
649
00:35:38,678 --> 00:35:40,637
یکی از اصولِ اصلیِ من، تسلیم نشدنه
650
00:35:40,721 --> 00:35:44,016
آدما این روزا خیلی راحت توی رابطههاشون جا میزنن
651
00:35:44,100 --> 00:35:46,268
اومهوم. میدونی، مثلاً: "اوه، خب، اون مَردِ زندگیِ من نیست"
652
00:35:46,352 --> 00:35:48,520
یا: "اوه، نه، این زنِ زندگیِ من نیست. اون بینقص نیست"
653
00:35:48,604 --> 00:35:51,065
در صورتی که هیچوقت یه آدمِ بینقصِ لعنتی پیدا نمیشه
654
00:35:51,149 --> 00:35:53,567
همه چیز به تلاشی بستگی داره که برای رابطهات میکنی
655
00:35:53,651 --> 00:35:55,110
همونقدر هم برداشت میکنی
656
00:35:55,194 --> 00:35:57,405
و اگه هر دو نفر به یه اندازه تلاش کنن
657
00:35:57,989 --> 00:36:01,867
اون رابطه تا جایی که ممکنه به بینقص بودن نزدیک میشه
658
00:36:01,951 --> 00:36:06,539
به نظرم یه مرزِ باریکی هست بینِ سازش کردن و
659
00:36:07,832 --> 00:36:09,333
موندن
660
00:36:09,417 --> 00:36:12,086
مثلاً پافشاری روی چیزی که اصلاً قسمت نبوده باشه
661
00:36:12,170 --> 00:36:15,464
تو "چیزی که قسمت نیست" رو چی تعریف میکنی؟ تعریفش چیه؟
662
00:36:15,548 --> 00:36:17,758
خب، برای من، در گذشته
663
00:36:17,842 --> 00:36:23,598
توی رابطههایی میموندم که از اعماقِ وجودم میدونستم درست نیستن
664
00:36:24,098 --> 00:36:26,725
چون با خودم میگفتم: "خب، میتونیم درستش کنیم"
665
00:36:26,809 --> 00:36:30,687
"میتونیم تغییر کنیم. میتونیم، مثلاً، با هم سازش کنیم"
666
00:36:30,771 --> 00:36:33,607
و این دقیقاً یه مرزِ باریکه بینِ اینکه
667
00:36:33,691 --> 00:36:38,487
"آیا این چیزیه که میتونی پاش بمونی و درستش کنی؟" یا
668
00:36:39,405 --> 00:36:43,618
"داری وقت و انرژیت رو برای چیزی میذاری که هیچوقت درست نمیشه؟"
669
00:36:45,411 --> 00:36:47,496
فهمیدنش خیلی سخته
670
00:36:48,247 --> 00:36:50,124
فکر نکنم تا وقتی ازدواج نکنی، بفهمی
671
00:36:50,208 --> 00:36:53,001
و انگار دارم از جایگاهی حرف میزنم که مثلاً
672
00:36:53,085 --> 00:36:56,004
"آره، من ۲۰ ساله ازدواج کردم و دقیقاً میدونم چی لازمه"
673
00:36:56,088 --> 00:36:57,714
آره. نه، نمیدونم، ولی
674
00:36:57,798 --> 00:37:00,300
آدمهایی رو میشناسم که خیلی وقته ازدواج کردن
675
00:37:00,384 --> 00:37:05,139
و اونا میگن اگه یه نفر جا بزنه، دیگه واقعاً کاری از دستت برنمیآد
676
00:37:05,223 --> 00:37:09,017
تا وقتی هیچکدومتون تسلیم نشید و هر دو به یه اندازه بخوایدش
677
00:37:09,101 --> 00:37:10,519
هیچ چیزی نیست که نتونید از پسِش بربیاید
678
00:37:10,603 --> 00:37:13,188
دستت رو بده به من
679
00:37:13,272 --> 00:37:16,400
و میدونم که همهچی درست میشه
680
00:37:16,484 --> 00:37:19,611
من چشمانتظارِ آیندهمون با هم هستم، میدونی؟
681
00:37:19,695 --> 00:37:20,696
خب
682
00:37:20,780 --> 00:37:21,905
هیجان دارم
683
00:37:21,989 --> 00:37:23,031
هیجان دارم. آره؟
684
00:37:23,115 --> 00:37:24,241
آره. خوبه
685
00:37:24,325 --> 00:37:26,869
از پسِش برمیآیم. از پسِش برمیآیم
686
00:37:35,836 --> 00:37:38,881
و میدونم که همهچی درست میشه
687
00:37:38,965 --> 00:37:41,550
- بذار برات فیگور بگیرم. - بفرما. چشمههایِ جادوییت رو رو کن
688
00:37:41,634 --> 00:37:42,635
باحاله
689
00:37:43,511 --> 00:37:45,929
مراقب باش. میدونم. ممکنه بیفتم
690
00:37:46,013 --> 00:37:47,639
اوه! ممکنه بیفتم. اوه
691
00:37:47,723 --> 00:37:50,976
نه، نمیخوام صحنهای رو ببینم که توش ممکنه بیفتی
692
00:37:51,060 --> 00:37:52,311
اون کاری رو نشونم بده که واقعاً توش خوبی
693
00:37:56,399 --> 00:37:57,316
باشه، "ادی"
694
00:38:00,069 --> 00:38:01,445
میدونی که میشناسمت
695
00:38:03,656 --> 00:38:06,366
اوه، حسِ خیلی خوبی دارم. توی بهترین حالتمم
696
00:38:06,450 --> 00:38:09,578
بهترین حالتِ من روی این اسکیتهایِ لعنتیه
697
00:38:11,622 --> 00:38:16,001
الان میتونی من رو ببینی، الان میتونی من رو ببینی
698
00:38:16,085 --> 00:38:18,253
منظورم اینه که این زندگیِ منه. این دنیایِ منه
699
00:38:18,337 --> 00:38:19,672
کارِ خودم رو میکنم
700
00:38:20,506 --> 00:38:22,758
پس، ترکیبِ اسکیتسواری و "کیبی"
701
00:38:22,842 --> 00:38:25,719
با هم، یعنی دو تا از مهمترین چیزهایِ زندگیم
702
00:38:25,803 --> 00:38:27,137
دیگه بهتر از این نمیشه
703
00:38:27,221 --> 00:38:28,514
الان میتونی من رو ببینی
704
00:38:29,432 --> 00:38:31,683
مرسی، مرسی. ممنون
705
00:38:31,767 --> 00:38:33,685
احتمالاً در بهترین وضعیتِ رابطهمون هستیم
706
00:38:33,769 --> 00:38:36,271
در حالی که کمتر از یه هفته به روزِ عروسیمون مونده
707
00:38:36,355 --> 00:38:38,523
واسه همین واقعاً داریم از تکتکِ لحظهها لذت میبریم
708
00:38:38,607 --> 00:38:39,650
باشه
709
00:38:41,444 --> 00:38:42,528
تو دیوونهای
710
00:38:43,112 --> 00:38:46,073
فقط داریم از کنارِ هم بودن لذت میبریم و منم دارم با عشقم اسکیتسواری میکنم
711
00:38:46,157 --> 00:38:48,408
بهت بگم که داری میترکونی
712
00:38:48,492 --> 00:38:51,120
دروغ نمیگم. داری بهتر از اون چیزی که فکر میکردم انجامش میدی
713
00:38:51,954 --> 00:38:54,456
منم همینطور، "اِد". خودمم دارم از خودم میترسم
714
00:38:54,540 --> 00:38:56,124
خیلی خب، "کیبی" داره میتازه
715
00:38:56,208 --> 00:38:57,585
بیا و تماشا کن
716
00:38:58,711 --> 00:39:01,755
باریکلا! باریکلا
717
00:39:01,839 --> 00:39:04,383
آه! اوه! اوه
718
00:39:04,467 --> 00:39:07,427
آره، نه زیاد. عزیزم، آرومتر. اونجا آرومتر برو
719
00:39:07,511 --> 00:39:10,264
چطوری؟ بدو برو روی چمنا. فقط قل بخور برو
720
00:39:10,348 --> 00:39:12,391
نمیتونم! نمیتونم. برو روی چمنا
721
00:39:12,475 --> 00:39:14,184
همینه عزیزم، آره
722
00:39:14,268 --> 00:39:16,479
دقتت عالیه! خیلی خوبی
723
00:39:16,979 --> 00:39:19,482
این خودش یه پا ورزشِ حسابیه
724
00:39:20,941 --> 00:39:22,026
حالا بیا انجامش بدیم
725
00:39:25,321 --> 00:39:27,406
خب، میخوای عقبعقبی اسکیت بری؟ اومهوم
726
00:39:29,742 --> 00:39:31,702
من پشتِ سرم رو نمیبینم
727
00:39:31,786 --> 00:39:33,537
تو چشمایِ من باش
728
00:39:34,538 --> 00:39:35,373
حالت خوبه
729
00:39:35,456 --> 00:39:36,957
من واقعاً به خودمون افتخار میکنم
730
00:39:37,041 --> 00:39:39,793
خیلی وقتها بود که اون میتونست بگه "ولش کن، من دیگه نیستم،"
731
00:39:39,877 --> 00:39:41,878
و خیلی وقتها هم من میتونستم همین کار رو بکنم
732
00:39:41,962 --> 00:39:45,383
ولی باز هم هر دومون انتخاب کردیم که هر روز بیدار بشیم و عاشقِ هم باشیم
733
00:39:46,926 --> 00:39:48,343
یه حشره رفت توی صورتم
734
00:39:48,427 --> 00:39:51,596
این فقط نشون میده که عشق بر همه چیز غلبه میکنه
735
00:39:51,680 --> 00:39:55,017
خوشحالم که میتونیم واقعاً به خودمون اجازه بدیم ازش لذت ببریم
736
00:39:58,312 --> 00:39:59,271
هی
737
00:39:59,355 --> 00:40:01,690
بامزه بود. یادت میمونه؟ اوه آره
738
00:40:01,774 --> 00:40:03,734
یادت میمونه؟ گرفتم چی شد. حواسم هست
739
00:40:03,818 --> 00:40:05,611
وقتی رفتیم بالای تپه ازت امتحان میگیرم
740
00:40:06,612 --> 00:40:08,155
ببینم میتونی بهم برسی یا نه
741
00:40:11,117 --> 00:40:13,244
نری و قلبم رو بشکنی
742
00:40:14,537 --> 00:40:17,123
نمیرم و قلبت رو نمیشکنم
743
00:40:17,832 --> 00:40:19,583
وقتی اسکیت بازی میکنی خیلی بامزه میشی
744
00:40:20,292 --> 00:40:22,253
تو واقعاً این کارا رو دوست داری
745
00:40:23,712 --> 00:40:25,214
اوه، این یه ورزشِ حسابیه
746
00:40:29,051 --> 00:40:34,098
اوه-اوه! هیچکس نمیدونه
747
00:40:36,225 --> 00:40:40,145
ولی وقتی حالم بد بود، من بازیچهات بودم
748
00:40:40,229 --> 00:40:43,398
درست از همون اول قلبم رو بهت دادم
749
00:40:43,482 --> 00:40:48,153
اوه-اوه! قلبم رو بهت دادم
750
00:40:48,237 --> 00:40:50,197
من دیگه میرم وسایلم رو جمع کنم
751
00:40:50,281 --> 00:40:51,866
یعنی داریم این کار رو میکنیم؟
752
00:40:55,035 --> 00:40:56,996
اینو دربیار، بعدش من
753
00:41:09,091 --> 00:41:11,551
خیلی خب. نمیدونم از کجا شروع کنم
754
00:41:11,635 --> 00:41:15,639
میتونیم از... ساک داریم؟ ساک اضافه و اینجور چیزها؟
755
00:41:15,723 --> 00:41:17,808
اوه، نمیدونم
756
00:41:19,935 --> 00:41:21,103
این با من
757
00:41:21,187 --> 00:41:22,313
این با تو؟
758
00:41:29,737 --> 00:41:32,656
بخوام از زیر زبونت حرف بکشم، همش میگی: «آره، خوبه.»
759
00:41:32,740 --> 00:41:33,990
یا مثلاً: «آره. نه.»
760
00:41:34,074 --> 00:41:35,700
ولی من به بیشتر از اینها نیاز دارم
761
00:41:35,784 --> 00:41:40,206
مثلاً دلم میخواد رابطهمون یه کم پرانرژیتر از این باشه که
762
00:41:41,999 --> 00:41:43,834
فقط یه جواب کوتاه تککلمهای بشنوم
763
00:41:43,918 --> 00:41:45,669
یه چیزی بگو
764
00:41:45,753 --> 00:41:47,963
نمیدونم
765
00:41:48,047 --> 00:41:51,342
چرا تو... نمیدونم. نمیدونم چی بگم
766
00:41:53,469 --> 00:41:54,970
منظورم اینه که، خب، داشتیم کارهایی انجام میدادیم
767
00:41:55,054 --> 00:41:57,181
ولی حرف زدنمون تقریباً در حد صفر بوده
768
00:41:59,475 --> 00:42:00,476
آره
769
00:42:01,602 --> 00:42:03,520
دارم بهت میگم که بیشتر برام مایه بذار
770
00:42:03,604 --> 00:42:06,148
میدونم، ولی حس میکنم با لحن تندی اینو میگی
771
00:42:06,232 --> 00:42:07,316
چطور مگه؟
772
00:42:08,901 --> 00:42:10,069
نمیدونم
773
00:42:11,278 --> 00:42:12,904
پس چطوری میخوای مطرحش کنم؟
774
00:42:12,988 --> 00:42:16,158
دلم میخواد نسبت به شرایط من کمی همدلتر باشی
775
00:42:17,952 --> 00:42:20,620
مثلاً، حس میکنم داری بهم میگی اجازه ندارم خسته باشم
776
00:42:20,704 --> 00:42:22,164
من همچین حرفی نمیزنم، جوردن
777
00:42:22,248 --> 00:42:24,458
گفتی: «از اینکه همیشه میگی خستهای خوشم نمیاد.»
778
00:42:24,542 --> 00:42:26,418
چون شرایط هر دوی ما یکیه
779
00:42:26,502 --> 00:42:30,422
منم از پا افتادم، و خسته شدم از اینکه اینو به عنوان بهونه میشنوم
780
00:42:30,506 --> 00:42:32,508
ولی خب این بهونه نیست
781
00:42:33,342 --> 00:42:36,178
فکر نمیکنم شرایطمون یکی باشه و این اصلاً مشکلی نداره
782
00:42:36,262 --> 00:42:38,472
اوضاع تو خیلی راحتتر از منه
783
00:42:39,723 --> 00:42:43,435
مثلاً درک میکنم که خیلی زحمت کشیدی تا به این جایگاه برسی
784
00:42:43,519 --> 00:42:46,313
نمیخوام، میدونی، استرسهای روزانهم رو
785
00:42:46,397 --> 00:42:50,234
روت خالی کنم چون در حقت بیانصافیه
786
00:42:50,943 --> 00:42:55,864
و بهت گفتم که... دوست دارم بیشتر درباره کارت بدونم
787
00:42:55,948 --> 00:42:58,993
مثلاً میخوام اون رویِ تو رو بشناسم، و، خب
788
00:42:59,827 --> 00:43:03,788
درک میکنم اگه نمیخوای دربارش حرف بزنی ولی این بخش بزرگی از زندگیته
789
00:43:03,872 --> 00:43:05,248
یعنی همون کاری که سر کار انجام میدی
790
00:43:05,332 --> 00:43:06,917
دارم به هر دری میزنم
791
00:43:07,001 --> 00:43:09,544
تا گاهی یه موضوعی برای حرف زدن باهات پیدا کنم
792
00:43:09,628 --> 00:43:12,589
بعضی وقتها فقط دلم میخواد کنارت بشینم و فیلم ببینم
793
00:43:12,673 --> 00:43:15,967
و نمیدونم، مثلاً اگه این برات خطقرمزه، یا
794
00:43:16,051 --> 00:43:20,723
منظورم اینه که اگه گهگاهی باشه خطقرمز نیست، ولی، خب
795
00:43:21,390 --> 00:43:23,017
این قضیه برام سخته
796
00:43:24,226 --> 00:43:26,228
مخصوصاً وقتی کل رابطهمون
797
00:43:26,312 --> 00:43:29,356
توی اون اتاقکها بر پایه حرف زدن بود، و، خب
798
00:43:29,440 --> 00:43:31,441
من به خاطر شوخیهات عاشقت شدم
799
00:43:31,525 --> 00:43:34,819
و حرفهایی که میزدیم و اینکه همه چی باحال و راحت بود
800
00:43:34,903 --> 00:43:38,115
و بعد از اون برسیم به، مثلاً، تقریباً هیچی؟
801
00:43:40,451 --> 00:43:41,827
آره، اینجا دیگه اون اتاقکها نیست
802
00:43:44,121 --> 00:43:46,540
میدونی، هدفم اینه که یه روزی به جایی برسم
803
00:43:46,624 --> 00:43:52,045
که مجبور نباشم انقدر که سر کار انرژی میذارم، از خودم مایه بذارم، ولی
804
00:43:52,129 --> 00:43:54,548
خب، شغلم خیلی پرفشاره
805
00:43:56,342 --> 00:43:59,094
آخرین چیزی که بعد از یه روز طولانی دلم میخواد
806
00:43:59,178 --> 00:44:02,013
اینیه که یه بحث تند و تیز داشته باشم
807
00:44:02,097 --> 00:44:05,809
یا حس کنم که قدرم رو نمیدونی
808
00:44:09,021 --> 00:44:10,272
میفهمم... میفهمم چی میگی
809
00:44:10,356 --> 00:44:12,816
ولی فکر نمیکنم واقعاً بفهمی. مشکل همینه
810
00:44:14,860 --> 00:44:17,696
مثلاً، بهت میگم خستهام و تو گوش نمیدی
811
00:44:19,573 --> 00:44:20,658
فقط حس میکنم
812
00:44:21,825 --> 00:44:25,037
انگار دارم به خاطر خستگی سرکوفت میخورم و فکر نمیکنم این عادلانه باشه
813
00:44:30,459 --> 00:44:31,502
نمیدونم
814
00:44:32,127 --> 00:44:34,421
ممکنه تا ابد خسته باشم. اصلاً چه میدونم
815
00:44:35,714 --> 00:44:37,215
نیاز دارم که مثل کوه پشتم باشی
816
00:44:37,299 --> 00:44:40,803
نه یه چیز دیگه که خستهترم کنه
817
00:44:46,183 --> 00:44:50,186
نه، درک میکنم، و معذرت میخوام که بابت این موضوع بهت گیر میدم
818
00:44:50,270 --> 00:44:52,314
ولی چیزی نمونده که بگیم «بله» (عقد کنیم)
819
00:44:52,398 --> 00:44:54,524
و تو اینجوری هستی و همیشه هم خستهای
820
00:44:54,608 --> 00:44:55,484
اشکالی نداره
821
00:44:55,567 --> 00:44:58,278
مثلاً، نمیگم که این ایرادی داره
822
00:44:58,362 --> 00:45:02,449
فقط مطمئن نیستم که فکر میکردم اینجوری پیش بره
823
00:45:02,533 --> 00:45:05,076
میدونم کارت سختتره. میدونم لوکا رو داری
824
00:45:05,160 --> 00:45:07,579
فقط دارم سعی میکنم باهات حرف بزنم
825
00:45:07,663 --> 00:45:08,705
و شاید
826
00:45:08,789 --> 00:45:12,375
شاید چیزی که نیاز دارم فقط یه کم زمان برای تجدید قواست
827
00:45:12,459 --> 00:45:16,380
خب، وقتی چیزی نیست که حواسمون رو پرت کنه، نه تلویزیونی، نه هیچی
828
00:45:16,964 --> 00:45:19,382
قراره فقط بشینیم و به همدیگه زل بزنیم؟
829
00:45:19,466 --> 00:45:23,137
گاهی اوقات آره، و فکر میکنم تو هم باید با من کنار بیای
830
00:45:26,598 --> 00:45:29,517
من ده ساعت در روز سر کار با مردم حرف میزنم
831
00:45:29,601 --> 00:45:32,187
ولی من با این همه آدم حرف نمیزنم
832
00:45:33,272 --> 00:45:34,690
شغل میخوای؟
833
00:45:38,193 --> 00:45:40,904
نه، ولی وقتی میای خونه دلم میخواد با هم حرف بزنیم
834
00:45:40,988 --> 00:45:42,447
میخوام بشنوم روزت چطور بوده
835
00:45:42,531 --> 00:45:46,242
میخوام بشنوم که مثلاً: «فلانی امروز خیلی عوضی بود.»
836
00:45:46,326 --> 00:45:47,661
کلاً هر چی
837
00:45:48,370 --> 00:45:51,707
یا به همین ترتیب، دلم میخواد تو هم بپرسی روز من چطور بود
838
00:45:52,207 --> 00:45:55,502
پرسیدم روزت چطور بود. میدونم، ولی من فقط
839
00:45:55,586 --> 00:45:56,962
من نیازهام رو میشناسم
840
00:45:59,465 --> 00:46:01,383
من مدام در جنب و جوشم
841
00:46:01,467 --> 00:46:03,468
میرم تنیس بازی میکنم. از این کارها میکنم
842
00:46:03,552 --> 00:46:06,054
ممکنه سهشنبه تا پنجشنبه الای باشم
843
00:46:06,138 --> 00:46:10,475
بعد ممکنه بخوام با دوستام چند روز برم اَسپن
844
00:46:10,559 --> 00:46:13,520
و بعد برگردیم و یه شب بریم دورهمی
845
00:46:13,604 --> 00:46:17,357
دوست دارم تو هم گاهی توی بعضی از اینها باهام باشی
846
00:46:17,441 --> 00:46:19,609
فکر میکنی وقتی بچهدار شی زندگی چطوریه؟
847
00:46:19,693 --> 00:46:22,362
دیگه همش «بدو بدو» نیست، میدونی؟
848
00:46:23,030 --> 00:46:25,532
واقعاً باید فیتیله رو بکشی پایین
849
00:46:25,616 --> 00:46:30,578
میدونم وسعِ گرفتن پرستار بچه و اینها رو داری، ولی
850
00:46:30,662 --> 00:46:33,039
مثلاً، من واقعاً پرستار نمیخوام
851
00:46:33,123 --> 00:46:35,125
مثلاً، میخوام خودم بچهم رو بزرگ کنم
852
00:46:35,626 --> 00:46:39,087
مثلاً، لگو و لوکا. فاز الان من اینه
853
00:46:39,171 --> 00:46:43,008
نمیتونم ۱۰ صبحِ یه چهارشنبه تنیس بازی کنم
854
00:46:44,134 --> 00:46:47,137
سفر به ایتالیا با یه بچه پنجساله رسماً مکافاته
855
00:46:47,221 --> 00:46:49,723
فقط میخوام به این جور چیزها فکر کنی
856
00:46:49,807 --> 00:46:53,810
چون آره، وقتی بچهدار شی زندگی کاملاً عوض میشه
857
00:46:53,894 --> 00:46:55,061
آره
858
00:46:55,145 --> 00:46:57,356
با این همه تغییر مشکلی نداری؟
859
00:46:58,023 --> 00:47:01,776
لذتِ لمس کردنت
860
00:47:01,860 --> 00:47:03,987
دیگه چی اینجا داری؟
861
00:47:04,071 --> 00:47:07,031
نمیدونم. اینها رو کجا بذارم؟
862
00:47:07,115 --> 00:47:10,035
اینجا. توی سطل آشغال؟ باشه
863
00:47:10,536 --> 00:47:11,995
نه؟ خندهدار نبود؟
864
00:47:12,079 --> 00:47:14,080
با اون همه پول چی کار میکردی؟
865
00:47:14,164 --> 00:47:15,040
منظورت چیه؟
866
00:47:15,123 --> 00:47:17,667
خرجِ کلاسِ جوک گفتن که نکردی
867
00:47:17,751 --> 00:47:19,461
چون واقعاً افتضاح بود
868
00:47:19,545 --> 00:47:21,546
نمیخوام اون آدمِ بامزه باشم
869
00:47:21,630 --> 00:47:22,756
اون کاملاً تویی
870
00:47:24,424 --> 00:47:26,509
گاهی ساکتم؟ آره
871
00:47:26,593 --> 00:47:28,845
گاهی شلوغ میکنم؟ آره
872
00:47:28,929 --> 00:47:30,305
بامزهام؟
873
00:47:31,598 --> 00:47:32,974
بیشترِ وقتها، آره
874
00:47:33,058 --> 00:47:37,312
خوشگذرونی رو دوست دارم، ولی در عین حال عاشقِ اینم که فقط روی تخت دراز بکشم و فیلم ببینم
875
00:47:37,396 --> 00:47:39,189
زود خوابیدن. نمیدونم
876
00:47:39,273 --> 00:47:43,109
من جون کندم تا بتونم به این زندگیای که الان دارم برسم
877
00:47:43,193 --> 00:47:45,945
تا سفر برم و برنامهای که دلم میخواد رو داشته باشم
878
00:47:46,029 --> 00:47:50,950
تا این انعطاف رو داشته باشم که هر وقت هر چی خواستم خرج کنم، و
879
00:47:51,034 --> 00:47:53,328
میدونی، درسته که ازدواج یعنی یه سری کوتاهاومدنهای کوچیک
880
00:47:53,412 --> 00:47:55,289
ولی فکر نمیکنم معنیش
881
00:47:55,789 --> 00:47:58,666
زیر و رو کردنِ کلِ سبکِ زندگی باشه
882
00:47:58,750 --> 00:48:02,295
نمیگم که لازم دارم این کار رو بکنم ولی من تنیس بازی میکنم، گلف بازی میکنم
883
00:48:02,379 --> 00:48:04,964
دوست دارم زود به زود برم رستورانهای شیک
884
00:48:05,048 --> 00:48:07,133
منم رستورانهای باکلاس رو دوست دارم
885
00:48:07,217 --> 00:48:08,426
خیلی کیف میده
886
00:48:08,510 --> 00:48:11,513
که ببینم داری برام وقت میذاری و بهم توجه میکنی
887
00:48:11,597 --> 00:48:15,225
مثلاً، برام خیلی مهمه مردی داشته باشم که تلاش کنه
888
00:48:15,309 --> 00:48:17,852
و برای چیدنِ یه قرارِ قشنگ وقت بذاره
889
00:48:17,936 --> 00:48:21,231
«هی، این کارت رو دیدم، یاد تو افتادم.»
890
00:48:21,940 --> 00:48:23,775
«بیا، این گلها هم همینجوری برای توئه.»
891
00:48:23,859 --> 00:48:26,110
من عاشقِ اینجور کارهام
892
00:48:26,194 --> 00:48:30,198
میگی رستورانهای خوب رو دوست داری ولی ما هیچ ایدهای نداریم
893
00:48:30,782 --> 00:48:33,409
انگار که: «اون از چی خوشش میاد؟ کار میکنه.»
894
00:48:33,493 --> 00:48:35,328
«لوکا رو داره. میره باشگاه.»
895
00:48:35,412 --> 00:48:37,998
تو که به خاطر سرگرمیهام عاشقم نشدی
896
00:48:39,291 --> 00:48:42,335
من میتونم هر کدوم از سرگرمیهای تو رو انجام بدم و لذت ببرم. فقط وقتش رو ندارم
897
00:48:42,419 --> 00:48:44,504
نمیخوام حس کنی که باید، مثلاً
898
00:48:44,588 --> 00:48:48,299
برای ازدواج با من از طبقه اجتماعیت بیای پایین یا یه همچین چیزی
899
00:48:48,383 --> 00:48:50,134
ولی خودت توی اون اتاقکها گفتی
900
00:48:50,218 --> 00:48:52,220
نمیخواستی این رابطه به پول ربط داشته باشه
901
00:48:52,304 --> 00:48:55,515
همه اون پسرهای دیگهای که تاجرِ خرپول بودن
902
00:48:55,599 --> 00:48:58,560
و احتمالاً همه این کارها رو باهاشون انجام دادی، هیچوقت به جایی نرسیدن
903
00:48:59,227 --> 00:49:00,354
برای همین بود که منو انتخاب کردی
904
00:49:08,403 --> 00:49:10,321
یا این آخرین روزیه که با هم میگذرونیم
905
00:49:10,405 --> 00:49:12,615
یا اولین روز از کلِ زندگیمونه
906
00:49:12,699 --> 00:49:15,743
میخوام پدر خوبی باشم و نونآورِ خوبی باشم
907
00:49:15,827 --> 00:49:18,621
این یکی از چیزاییه که واقعاً در تو تحسین میکنم
908
00:49:18,705 --> 00:49:20,415
اینها اشکِ شوقه
909
00:49:20,499 --> 00:49:22,750
اون جوری منو میشناسه که هیچکس دیگه نمیشناسه
910
00:49:22,834 --> 00:49:24,503
من عاشقِ ادموندم. بیا شروع شد
911
00:49:27,214 --> 00:49:28,548
دارم غش میکنم
912
00:49:28,632 --> 00:49:33,136
حالا وقتشه تصمیم بگیریم که آیا عشق کور هست یا نه
913
00:49:33,220 --> 00:49:34,637
خیلی دوستت دارم
914
00:49:34,721 --> 00:49:35,639
لعنتی
915
00:49:38,934 --> 00:49:45,440
همش توی ذهنم بود؟
916
00:49:51,530 --> 00:49:52,655
همه اون چیزهایی
917
00:49:52,739 --> 00:49:59,454
که گفتی
918
00:49:59,538 --> 00:50:06,086
فکر کردم پایانِ دنیا رو دیدم
919
00:50:07,546 --> 00:50:14,469
همش توی ذهنم بود؟
920
00:50:15,469 --> 00:50:22,469
💫✿ WAREZ-IR ✿💫
🌸♡ IRWAREZ.COM ♡🌸92613
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.