All language subtitles for Life.After.Fighting.2024.BDRip.1080p.HEVC.10bit.Dub.mikos

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,257 --> 00:00:30,172 One, two. One, two, three. 2 00:00:32,479 --> 00:00:33,741 Okay, next technique. 3 00:00:33,915 --> 00:00:35,874 Left jab, left hook, round kick, 4 00:00:36,048 --> 00:00:38,311 cross, round kick, back hook kick. 5 00:01:26,315 --> 00:01:27,534 Come on, hand fight. 6 00:01:27,708 --> 00:01:28,927 Hand fight, mate. Come on. 7 00:01:31,059 --> 00:01:32,583 Come on, mate. 8 00:01:41,461 --> 00:01:43,811 That choke wasn't really on, Michael. 9 00:01:43,985 --> 00:01:45,291 I know, sir. 10 00:01:47,119 --> 00:01:49,077 It's okay to lose to an opponent. 11 00:01:51,340 --> 00:01:53,300 But it's not okay to quit or to lose to your fear. 12 00:01:55,344 --> 00:01:56,824 Always find a reason to keep going. 13 00:01:58,565 --> 00:01:59,392 Okay? 14 00:01:59,566 --> 00:02:00,872 Yes, sir. 15 00:02:02,308 --> 00:02:03,570 All right! Go! 16 00:02:05,006 --> 00:02:06,486 Go, go! Aah! 17 00:02:32,294 --> 00:02:35,123 Hey, we already got four new memberships this week. 18 00:02:35,297 --> 00:02:36,995 Kids? Adults? 19 00:02:37,169 --> 00:02:38,518 Uh, three kids and one adult. 20 00:02:38,692 --> 00:02:40,128 - All right, great. - Yeah. 21 00:02:42,087 --> 00:02:46,831 And, uh, we also have Arrio Gomez... 22 00:02:47,005 --> 00:02:49,007 calling you out any chance he can get. 23 00:02:50,878 --> 00:02:53,185 He really wants to fight you. 24 00:02:53,359 --> 00:02:55,622 He's been blowing up our socials nonstop. 25 00:02:55,796 --> 00:02:57,102 Here, check it out. 26 00:02:59,582 --> 00:03:02,847 You know, he is, uh, actually, in Australia, teaching seminars. 27 00:03:04,892 --> 00:03:07,329 Alex never should have lost. 28 00:03:07,503 --> 00:03:10,115 There's even rumors he threw that last fight. 29 00:03:10,289 --> 00:03:12,813 He retired because he saw me comin' up in the ranks 30 00:03:12,987 --> 00:03:14,815 and knew he couldn't beat me. 31 00:03:14,989 --> 00:03:16,774 He was scared. 32 00:03:16,948 --> 00:03:19,428 But the fans see him as the greatest of all time 33 00:03:19,602 --> 00:03:21,711 and they refuse to see me as a true champion unless I... 34 00:03:21,735 --> 00:03:23,781 Unless I beat him. 35 00:03:23,955 --> 00:03:26,348 He doesn't wanna come out one last time to fight me. 36 00:03:28,524 --> 00:03:30,048 He's a coward. 37 00:03:34,748 --> 00:03:36,010 You responded, didn't you? 38 00:03:36,184 --> 00:03:38,447 I handled it professionally. 39 00:03:38,621 --> 00:03:40,362 Although I would remortgage my house 40 00:03:40,536 --> 00:03:41,929 to see you put him in his place. 41 00:03:42,103 --> 00:03:43,670 I wouldn't remortgage your house. 42 00:03:43,844 --> 00:03:45,019 Arrio is something special, 43 00:03:45,193 --> 00:03:46,934 and I'm not quite as good as I used to be. 44 00:03:47,108 --> 00:03:48,544 That's not what the instructors say 45 00:03:48,719 --> 00:03:50,068 after a session with you. 46 00:03:50,242 --> 00:03:52,984 And you quit fighting way too early. 47 00:04:14,135 --> 00:04:15,571 Hi. 48 00:04:15,746 --> 00:04:17,486 Hi. 49 00:04:17,660 --> 00:04:19,793 Uh, looking to get my boy into some classes. 50 00:04:21,795 --> 00:04:24,145 Hello. Yeah, we can definitely do that. 51 00:04:24,319 --> 00:04:26,495 But I'm going to have to pass you over to Master Alex, 52 00:04:26,669 --> 00:04:28,323 the owner of the school, 53 00:04:28,497 --> 00:04:29,977 because I have to pick up my daughter. 54 00:04:32,588 --> 00:04:33,981 - I'll see you after. - See ya. 55 00:04:36,288 --> 00:04:38,008 - Master Alex? - Yeah, please, call me Alex. 56 00:04:38,159 --> 00:04:40,640 I'm Samantha. 57 00:04:40,814 --> 00:04:43,121 And this is Terry. 58 00:04:43,295 --> 00:04:45,210 Terry. 59 00:04:45,384 --> 00:04:47,342 You wanna do some martial arts training, huh? 60 00:04:49,475 --> 00:04:50,998 How old are you, mate? 61 00:04:51,172 --> 00:04:52,478 Five. 62 00:04:52,652 --> 00:04:54,567 Oh, wow, you're small for 25. 63 00:04:54,741 --> 00:04:56,612 No, 5. 64 00:04:56,787 --> 00:04:58,397 Oh, sorry, 35. 65 00:04:58,571 --> 00:04:59,571 Got it. 66 00:05:01,922 --> 00:05:03,706 You got a really nice little boy there. 67 00:05:03,881 --> 00:05:05,186 Yeah, he's not bad. 68 00:05:06,971 --> 00:05:08,755 So we have two programs Terry can join. 69 00:05:08,929 --> 00:05:12,150 We have kids taekwondo and kids Brazilian jiu-jitsu, 70 00:05:12,324 --> 00:05:14,152 which is a grappling art. 71 00:05:14,326 --> 00:05:15,457 Okay. 72 00:05:15,631 --> 00:05:17,285 Let's do it. 73 00:05:17,459 --> 00:05:18,765 Yeah? 74 00:05:18,939 --> 00:05:21,246 I'm sure you have adult classes, 75 00:05:21,420 --> 00:05:23,161 but do you do private lessons? 76 00:05:23,335 --> 00:05:24,858 Yeah, we do. 77 00:05:28,122 --> 00:05:29,689 Perfect. 78 00:05:29,863 --> 00:05:30,908 Okay. 79 00:05:31,082 --> 00:05:32,257 You okay? Yeah. 80 00:05:32,431 --> 00:05:34,085 Making some good progress. 81 00:05:34,259 --> 00:05:37,001 Slowly. 82 00:05:37,175 --> 00:05:39,960 I'll, um... I'll pack up and let you get changed. 83 00:05:41,092 --> 00:05:42,092 Okay. 84 00:05:45,139 --> 00:05:46,880 - Yeah, absolutely. - Great. 85 00:05:47,054 --> 00:05:49,013 Won't be a moment, mate. 86 00:05:49,187 --> 00:05:51,406 - I'm with her. - That's, um, Terry's father, 87 00:05:51,580 --> 00:05:53,060 my ex-husband. Oh. 88 00:05:53,234 --> 00:05:55,106 He'd like to pay for Terry's classes. 89 00:05:55,280 --> 00:05:56,977 - Hey. - Hey. 90 00:06:00,720 --> 00:06:01,720 Why are you sweating? 91 00:06:06,247 --> 00:06:08,467 - Why are you sweating? - I just took a class here. 92 00:06:08,641 --> 00:06:10,991 What class? 93 00:06:11,165 --> 00:06:12,775 There's no one else around. 94 00:06:12,950 --> 00:06:16,518 Um, it... It was a private lesson. 95 00:06:18,303 --> 00:06:20,305 It's something we offer all new parents 96 00:06:20,479 --> 00:06:22,481 when they first bring their children in. 97 00:06:22,655 --> 00:06:24,657 Would you like to book one in for yourself? 98 00:06:24,831 --> 00:06:25,919 Fuck no. 99 00:06:27,921 --> 00:06:29,792 I've done my fair share of martial arts. 100 00:06:29,967 --> 00:06:31,751 It's been a while, but I've still got it. 101 00:06:37,975 --> 00:06:39,498 Still got what exactly? 102 00:06:42,544 --> 00:06:45,591 Well, group of mates of mine are heavily into it. 103 00:06:48,420 --> 00:06:50,988 But me, I just punch a bag in the backyard. 104 00:06:56,602 --> 00:06:58,169 Love those backyard workouts. 105 00:07:01,868 --> 00:07:04,827 Should we get Terry all signed up and ready for classes? 106 00:07:05,002 --> 00:07:06,002 Yeah, please. 107 00:07:07,221 --> 00:07:08,657 Well, great. 108 00:07:08,831 --> 00:07:11,617 Here's a membership and direct debit form. 109 00:07:29,678 --> 00:07:31,071 Violet! Come here! 110 00:07:31,245 --> 00:07:33,595 Jab! Axe kick! 111 00:07:33,769 --> 00:07:34,945 Okay. Ready? Let's work! 112 00:07:35,119 --> 00:07:36,424 You good? 113 00:07:36,598 --> 00:07:37,598 Mm-hmm. 114 00:07:46,260 --> 00:07:47,870 Hey! 115 00:07:50,612 --> 00:07:52,658 Whoa! Whoa! Oh. 116 00:07:52,832 --> 00:07:53,964 Whoa! Whoa! 117 00:07:56,270 --> 00:07:57,663 Whoa! 118 00:07:57,837 --> 00:07:59,317 Whoa! 119 00:08:03,974 --> 00:08:05,236 Okay. 120 00:08:05,410 --> 00:08:07,151 Too much tension. 121 00:08:07,325 --> 00:08:08,389 All right, I need you to loosen up. 122 00:08:08,413 --> 00:08:10,328 Stay light, fast. 123 00:08:10,502 --> 00:08:12,634 Tension makes you slow. Let's go again. 124 00:08:12,808 --> 00:08:15,550 Yeah, much better. 125 00:08:15,724 --> 00:08:17,857 Good man. Yeah, good man. 126 00:08:18,031 --> 00:08:19,685 And again, and again. Good. 127 00:08:24,951 --> 00:08:26,191 - Are you okay? - I'm fine, sir. 128 00:08:27,954 --> 00:08:29,390 Good stuff, James. 129 00:08:29,564 --> 00:08:30,739 All right. 130 00:08:33,960 --> 00:08:35,875 Oh! Oh! 131 00:08:36,049 --> 00:08:38,225 You gotta set those big kicks up. 132 00:08:38,399 --> 00:08:40,923 Can't throw out big kicks like that out of nowhere, okay? 133 00:08:41,098 --> 00:08:42,316 All right, let's go. 134 00:08:46,277 --> 00:08:48,714 Turn your back foot. Hands up. 135 00:09:22,661 --> 00:09:24,097 Good. Three moving forward. 136 00:09:24,271 --> 00:09:25,359 Oh! 137 00:09:25,533 --> 00:09:27,187 Oh God! Shit. 138 00:09:27,361 --> 00:09:29,059 Are you okay? 139 00:09:29,233 --> 00:09:31,061 Yeah, I just slipped on my own sweat. 140 00:09:31,235 --> 00:09:33,063 I should have told you, "Don't... Don't... 141 00:09:33,237 --> 00:09:34,517 Don't fall because I will laugh." 142 00:09:34,586 --> 00:09:35,978 Okay. 143 00:09:36,153 --> 00:09:37,197 You should have told me. 144 00:09:38,677 --> 00:09:40,983 What about you? Plans for tonight? 145 00:09:41,158 --> 00:09:42,898 Just gonna hang with Terry. 146 00:09:43,073 --> 00:09:44,117 Nice. 147 00:09:49,818 --> 00:09:52,778 Um, okay, well, I'll see you Monday for Terry's class. 148 00:09:52,952 --> 00:09:54,475 Yeah, you will. 149 00:09:54,649 --> 00:09:56,129 Okay. 150 00:10:01,787 --> 00:10:04,659 Um, actually, since you're not doing anything tonight, 151 00:10:04,833 --> 00:10:07,575 I thought maybe we could have dinner. 152 00:10:07,749 --> 00:10:11,753 Oh, uh, Samantha, I... I would love to, 153 00:10:11,927 --> 00:10:14,539 but I have a rule where I don't see students or parents 154 00:10:14,713 --> 00:10:16,802 on a social basis outside of the school. 155 00:10:16,976 --> 00:10:18,369 Oh. Oh, yeah, I... 156 00:10:18,543 --> 00:10:20,849 Of course. I completely understand. 157 00:10:21,023 --> 00:10:22,895 Under different circumstances... 158 00:10:23,069 --> 00:10:25,115 It's fine, really. 159 00:10:28,509 --> 00:10:29,989 Uh, I'll see you Monday then. 160 00:10:30,163 --> 00:10:33,210 Yeah. See you Monday. 161 00:10:55,884 --> 00:10:57,712 Samantha. 162 00:10:59,888 --> 00:11:02,021 Uh, I'm sorry. 163 00:11:02,195 --> 00:11:03,892 If you'd still like to have dinner, 164 00:11:04,066 --> 00:11:05,155 I would love to join you. 165 00:11:06,591 --> 00:11:08,114 Are you sure? 166 00:11:08,288 --> 00:11:10,247 I mean, I... I didn't mean to make things awkward. 167 00:11:10,421 --> 00:11:12,031 I never would have asked if I knew. 168 00:11:12,205 --> 00:11:14,860 I want to have dinner with you, if that's okay. 169 00:11:16,209 --> 00:11:17,297 Yeah, it's more than okay. 170 00:11:19,995 --> 00:11:21,083 I got to a... a total 171 00:11:21,258 --> 00:11:22,520 of five spinal surgeries, 172 00:11:22,694 --> 00:11:24,957 two shoulder reconstructions, 173 00:11:25,131 --> 00:11:28,047 a metal plate with nine screws in my leg. 174 00:11:28,221 --> 00:11:31,746 I, uh... I lost my last fight, losing my title. 175 00:11:31,920 --> 00:11:34,836 Doctors told me it was about time I retired. 176 00:11:35,010 --> 00:11:38,188 So I, uh... I let it all go, 177 00:11:38,362 --> 00:11:40,842 and, uh, the school became my primary focus. 178 00:11:41,016 --> 00:11:42,409 Do you miss it? 179 00:11:42,583 --> 00:11:43,976 Competing? Mm-hmm. 180 00:11:44,150 --> 00:11:47,066 Yeah. Yeah, sometimes. 181 00:11:47,240 --> 00:11:49,764 But the training's what I love the most, and I still have that. 182 00:11:49,938 --> 00:11:52,550 Yeah, you look like you love teaching. 183 00:11:52,724 --> 00:11:54,204 Yeah, I do. 184 00:11:54,378 --> 00:11:55,901 I love watching the students grow, 185 00:11:56,075 --> 00:11:57,294 especially the children. 186 00:11:57,468 --> 00:11:58,947 Here you go. 187 00:11:59,121 --> 00:12:01,994 Is there anything else I can grab you guys? 188 00:12:02,168 --> 00:12:03,778 - No, I think we're fine. - Good. 189 00:12:03,952 --> 00:12:04,952 Thanks. Enjoy. 190 00:12:08,392 --> 00:12:10,524 So, uh, you, uh... 191 00:12:10,698 --> 00:12:12,700 You just have Terry with Victor? 192 00:12:12,874 --> 00:12:14,615 Yeah. 193 00:12:14,789 --> 00:12:17,444 And you guys are separated, divorced? 194 00:12:17,618 --> 00:12:20,491 Divorced, three years now. 195 00:12:20,665 --> 00:12:22,319 Oh. Uh... 196 00:12:22,493 --> 00:12:25,409 Why did I get the feeling it was more of a recent thing? 197 00:12:25,583 --> 00:12:29,891 Um, Victor's had a really hard time letting go. 198 00:12:30,065 --> 00:12:31,850 And that can be really frustrating. 199 00:12:34,244 --> 00:12:36,681 I've moved on with my life, 200 00:12:36,855 --> 00:12:38,378 so he has to as well. 201 00:12:40,337 --> 00:12:42,121 Well, I'm glad you've moved on. 202 00:12:48,823 --> 00:12:51,086 - Looks kind of weird. - I didn't even notice. 203 00:12:51,261 --> 00:12:53,621 Because you were... You were paying too much attention to me. 204 00:12:53,741 --> 00:12:55,221 Exactly. That's exactly... Yeah, right? 205 00:12:58,964 --> 00:12:59,964 Hi! 206 00:13:04,143 --> 00:13:06,319 I wanna cancel my son's membership. 207 00:13:06,493 --> 00:13:08,103 Oh, for Terry? 208 00:13:09,757 --> 00:13:11,324 Can I ask why? 209 00:13:14,196 --> 00:13:15,415 Because of this prick here. 210 00:13:17,199 --> 00:13:18,723 He's tryin' to fuck my wife. 211 00:13:18,897 --> 00:13:22,204 - Excuse me? - I'm sorry? 212 00:13:22,379 --> 00:13:24,511 I saw these two comin' out of a restaurant together. 213 00:13:26,383 --> 00:13:29,255 That is my fucking wife. 214 00:13:29,429 --> 00:13:31,083 Thank you for coming in, Victor. 215 00:13:31,257 --> 00:13:34,260 We'll take care of it right away. 216 00:13:34,434 --> 00:13:36,654 Might take a little bit more than a subtle hint. 217 00:13:36,828 --> 00:13:38,525 I think you should leave too. 218 00:13:38,699 --> 00:13:41,223 We can discuss further outside if you'd like, 219 00:13:41,398 --> 00:13:43,530 but you do need to leave. Now. 220 00:13:44,966 --> 00:13:47,186 Inside, outside... 221 00:13:47,360 --> 00:13:48,709 What does it matter? 222 00:13:51,451 --> 00:13:54,324 Nothing's gonna happen on camera, is it? 223 00:13:54,498 --> 00:13:57,327 I said discuss, which means talk. 224 00:13:57,501 --> 00:14:01,200 Now, we don't have cameras anywhere outside in the complex. 225 00:14:01,374 --> 00:14:02,984 Now, if you don't mind... 226 00:14:04,116 --> 00:14:05,116 All right. 227 00:14:07,032 --> 00:14:08,599 Let's talk. 228 00:14:30,098 --> 00:14:31,926 Look, a, uh... 229 00:14:33,493 --> 00:14:34,853 A lot of children and their parents 230 00:14:35,016 --> 00:14:36,409 are gonna be arriving soon. 231 00:14:36,583 --> 00:14:37,865 What, you don't want people to know 232 00:14:37,889 --> 00:14:39,281 that you tear families apart? 233 00:14:42,807 --> 00:14:44,722 I'm sorry you're upset, Victor, 234 00:14:44,896 --> 00:14:47,638 but it's best you leave and we can talk another time. 235 00:14:59,127 --> 00:15:00,433 Don't do that. 236 00:16:00,014 --> 00:16:01,581 I don't ever wanna see you here again. 237 00:16:01,755 --> 00:16:03,235 You understand? 238 00:16:23,211 --> 00:16:25,866 You know, I feel like he's forever taking my air, 239 00:16:26,040 --> 00:16:28,478 and no matter how hard I try to separate my life from his, 240 00:16:28,652 --> 00:16:30,349 he just... 241 00:16:30,523 --> 00:16:31,829 He just won't let go. 242 00:16:36,181 --> 00:16:39,445 Might sound a little harsh, but, uh... 243 00:16:39,619 --> 00:16:41,621 talking to the police about a restraining order 244 00:16:41,795 --> 00:16:43,057 could be an option. 245 00:16:45,103 --> 00:16:46,539 I already have one in place. 246 00:16:48,672 --> 00:16:50,935 Then why is he still on top of you? 247 00:16:51,109 --> 00:16:54,155 Because he just refuses to comply with the orders. 248 00:16:56,114 --> 00:16:58,029 And what am I gonna do? 249 00:16:58,203 --> 00:17:01,293 Am I gonna call the police on Terry's father? 250 00:17:01,467 --> 00:17:03,164 Have him arrested? 251 00:17:03,338 --> 00:17:05,993 Well, you might have to if you want him to stop. 252 00:17:08,779 --> 00:17:09,910 I, um... 253 00:17:12,913 --> 00:17:15,916 I just have to be really careful when it comes to Victor. 254 00:17:20,051 --> 00:17:21,705 You know, everyone says 255 00:17:21,879 --> 00:17:23,663 that it's the physically-abusive partner 256 00:17:23,837 --> 00:17:25,447 that you run from. 257 00:17:30,931 --> 00:17:32,585 But what he did to me mentally... 258 00:17:34,500 --> 00:17:36,720 that was, like, a thousand times worse. 259 00:17:41,812 --> 00:17:44,597 - I'm so sorry. - Hey, don't be. Come here. 260 00:18:43,351 --> 00:18:46,528 A week before my last fight, I, uh... 261 00:18:47,617 --> 00:18:49,401 I found out I was infertile. 262 00:18:49,575 --> 00:18:52,970 The spinal surgeries had taken their toll. 263 00:18:55,363 --> 00:18:58,976 And so... So going into that last fight, my, uh... 264 00:18:59,150 --> 00:19:01,413 My mind was... Was all over the place. 265 00:19:04,721 --> 00:19:06,418 You know, I, uh... 266 00:19:10,683 --> 00:19:12,424 I didn't really lose that last fight. 267 00:19:16,036 --> 00:19:17,516 I quit. 268 00:19:19,300 --> 00:19:21,781 I let the guy take my back and choke me out. 269 00:19:26,830 --> 00:19:28,919 Never told anyone that before. 270 00:19:33,706 --> 00:19:36,578 Did you tell Cara about...? 271 00:19:36,753 --> 00:19:38,232 Yeah. I did. 272 00:19:40,321 --> 00:19:41,714 A few days after the fight. 273 00:19:43,585 --> 00:19:45,457 She said she was okay with it, 274 00:19:45,631 --> 00:19:48,721 but, uh, I wasn't. 275 00:19:50,201 --> 00:19:51,506 You broke up with her? 276 00:19:52,899 --> 00:19:54,379 Yeah, I had to. 277 00:19:54,553 --> 00:19:56,468 Oh, she was... 278 00:19:56,642 --> 00:19:58,252 She was eight years younger than me. 279 00:19:58,426 --> 00:20:00,864 I couldn't take having a child away from her. 280 00:20:02,996 --> 00:20:05,129 Oh, Alex, I am so sorry. 281 00:20:06,913 --> 00:20:08,915 Yeah, it was... 282 00:20:09,089 --> 00:20:10,830 It was hard at first. 283 00:20:13,615 --> 00:20:15,052 But, hey, she moved on. 284 00:20:18,969 --> 00:20:20,405 Again. Head... 285 00:20:20,579 --> 00:20:22,407 foot, sweep. 286 00:20:25,932 --> 00:20:27,064 Let's go. 287 00:20:38,249 --> 00:20:40,207 Yeah. He's a... He's a bit of an odd guy. 288 00:20:40,381 --> 00:20:41,469 Yeah. Ugly one, eh? 289 00:20:43,428 --> 00:20:45,473 Victor Dimov. 290 00:20:45,647 --> 00:20:47,447 I don't know the name. So that's a good thing. 291 00:20:49,129 --> 00:20:50,489 - All right. - Appreciate it, mate. 292 00:20:50,565 --> 00:20:52,611 Um, you gonna be in classes this week? 293 00:20:52,785 --> 00:20:54,221 I'll try. 294 00:20:54,395 --> 00:20:55,396 Okay. 295 00:20:55,570 --> 00:20:56,570 See you soon. 296 00:20:58,051 --> 00:20:59,270 All right. 297 00:20:59,444 --> 00:21:00,793 Oh, push... Body slam! 298 00:21:02,577 --> 00:21:04,492 I win. You're pinned. 299 00:21:04,666 --> 00:21:06,668 Round two later. Give me five. 300 00:21:06,843 --> 00:21:08,845 All right. All right. 301 00:21:16,591 --> 00:21:18,550 Hi, ladybug. 302 00:21:18,724 --> 00:21:19,986 What do you want? 303 00:21:20,160 --> 00:21:21,640 Can I have some money 304 00:21:21,814 --> 00:21:23,207 for ice cream, Mom? 305 00:21:23,381 --> 00:21:25,470 Ice cream? Yep. 306 00:21:25,644 --> 00:21:27,559 Yeah. Okay. 307 00:21:28,995 --> 00:21:30,823 - Thank you. - You're welcome. 308 00:21:33,826 --> 00:21:35,219 Oh, do you want me to help you? 309 00:21:35,393 --> 00:21:36,568 No. I can do it. 310 00:21:36,742 --> 00:21:38,004 Okay. 311 00:21:59,330 --> 00:22:00,330 Whoa! 312 00:22:07,642 --> 00:22:08,643 Elbow to elbow! 313 00:22:08,818 --> 00:22:10,689 Good. Go, full extension! 314 00:22:12,560 --> 00:22:14,954 Good, six, go! 315 00:22:16,129 --> 00:22:18,175 One, two. 316 00:22:27,532 --> 00:22:29,360 Escape or finish! 317 00:22:29,534 --> 00:22:32,624 This is a good... Yeah, good... Oh, very nice! 318 00:22:32,798 --> 00:22:33,798 Kick... Yeah! 319 00:22:37,759 --> 00:22:40,545 So jab and snap. 320 00:22:40,719 --> 00:22:42,460 Give that a try. 321 00:22:48,509 --> 00:22:50,424 That was good. 322 00:22:50,598 --> 00:22:53,166 You didn't tell us you had prior training. 323 00:22:53,340 --> 00:22:55,603 Just a little, when I was a kid. 324 00:22:55,777 --> 00:22:57,954 Well, I'll leave you to it. 325 00:23:05,787 --> 00:23:06,947 Yeah, with your front hand... 326 00:23:07,093 --> 00:23:08,878 With your front hand, one... 327 00:23:09,052 --> 00:23:10,052 Kick. 328 00:23:10,140 --> 00:23:12,577 Turn. Turning here, okay? 329 00:23:12,751 --> 00:23:15,623 Cross. Run. Nice! 330 00:23:15,797 --> 00:23:18,757 Okay, now remember we have white belts in the class, 331 00:23:18,931 --> 00:23:21,586 so no contact sparring. 332 00:23:21,760 --> 00:23:25,807 You keep moving, keep a safe distance and do not touch. 333 00:23:25,982 --> 00:23:27,897 Plenty of time for full contact 334 00:23:28,071 --> 00:23:29,768 as you get high through the ranks, okay? 335 00:23:29,942 --> 00:23:32,814 Attention. Bow. 336 00:23:32,989 --> 00:23:34,294 Sparring position! 337 00:23:35,817 --> 00:23:36,817 Okay, go! 338 00:23:46,350 --> 00:23:47,742 - You okay? - Yeah. 339 00:23:55,620 --> 00:23:57,274 I said no contact, guys. 340 00:23:59,058 --> 00:24:01,278 Why would you two come to a beginners class? 341 00:24:01,452 --> 00:24:02,452 Sorry. 342 00:24:04,585 --> 00:24:06,936 We've got a little overexcited. 343 00:24:07,110 --> 00:24:08,459 I just wanted to find out 344 00:24:08,633 --> 00:24:10,287 if taekwondo was a real martial art. 345 00:24:19,339 --> 00:24:21,863 Have you ever wondered how your training would measure up 346 00:24:22,038 --> 00:24:24,388 against more of a... 347 00:24:24,562 --> 00:24:26,433 military-style martial art? 348 00:24:28,958 --> 00:24:30,176 No. 349 00:24:32,135 --> 00:24:33,832 Interested in finding out? 350 00:24:44,886 --> 00:24:46,888 I think it's time you both left. 351 00:24:49,195 --> 00:24:50,240 We'll leave. 352 00:24:52,590 --> 00:24:57,029 I apologize for embarrassing you in front of all these students. 353 00:24:57,203 --> 00:24:58,900 Not embarrassed at all. 354 00:25:36,286 --> 00:25:37,809 You need to stop and get out now. 355 00:26:19,198 --> 00:26:20,286 That was bad. 356 00:26:56,757 --> 00:26:59,020 You're done. 357 00:26:59,195 --> 00:27:00,674 You need to get out now. 358 00:27:02,720 --> 00:27:03,938 Both of you. 359 00:27:21,521 --> 00:27:23,219 Wait, wait, hey! No. 360 00:27:27,353 --> 00:27:28,833 You step back. 361 00:27:50,681 --> 00:27:52,248 They'll be here any second. 362 00:27:54,859 --> 00:27:56,295 Get out of our school. 363 00:28:38,946 --> 00:28:40,426 It's ice cream time, Mom. 364 00:28:40,600 --> 00:28:42,211 Oh, wait, wait. I got this. 365 00:28:42,385 --> 00:28:45,083 Yeah, here you go. Gotta get rid of my change. 366 00:28:45,257 --> 00:28:46,780 Thanks. 367 00:28:49,261 --> 00:28:50,480 You wanna come with us? 368 00:28:50,654 --> 00:28:52,656 I've got money, it's my shout. 369 00:28:52,830 --> 00:28:55,311 No, it's my shout. I gave you the money. 370 00:28:55,485 --> 00:28:57,704 I have the money, so it's my shout. 371 00:28:57,878 --> 00:29:00,229 Ooh, she's got you there. 372 00:29:00,403 --> 00:29:01,882 She does. 373 00:29:02,056 --> 00:29:04,102 Well, thank you, Violet. That's really nice of you. 374 00:29:06,322 --> 00:29:07,801 And I want to, but I think I could do 375 00:29:07,975 --> 00:29:09,325 without eating ice cream. 376 00:29:09,499 --> 00:29:10,543 You're missing out. 377 00:29:10,717 --> 00:29:12,241 Love you. Have fun. Be careful! 378 00:29:12,415 --> 00:29:13,242 Okay! 379 00:29:13,416 --> 00:29:15,548 What are you gonna get? 380 00:29:15,722 --> 00:29:18,290 Mm, maybe... I don't know. 381 00:29:20,988 --> 00:29:22,076 You ready? 382 00:29:24,122 --> 00:29:25,722 'Cause he's got such a tiny little frame. 383 00:29:27,081 --> 00:29:28,866 - Look how small they are. - So beautiful. 384 00:29:33,523 --> 00:29:35,002 - Sprinkles. - That's the whole point 385 00:29:35,176 --> 00:29:37,048 about ice cream. Okay. 386 00:29:37,222 --> 00:29:40,269 Anyways, what do you like to do for school? 387 00:29:56,154 --> 00:29:58,852 Belly down. Tap, tap, tap! 388 00:29:59,026 --> 00:30:01,420 Good, very nice. Good boy. Good girl, Sudais. 389 00:30:01,594 --> 00:30:04,510 Alex, have you seen Violet or Lainey? 390 00:30:06,382 --> 00:30:07,905 I thought they were with you. 391 00:30:10,560 --> 00:30:12,301 Did you see them come back from ice cream? 392 00:30:14,128 --> 00:30:15,434 No. 393 00:30:15,608 --> 00:30:18,002 Okay, I'll go... I'll go check. 394 00:31:32,032 --> 00:31:34,078 Julie? 395 00:31:37,951 --> 00:31:39,953 Police said they'll keep searching. 396 00:31:40,127 --> 00:31:41,927 And they're insisting we go home, get changed, 397 00:31:42,086 --> 00:31:43,827 and we come back out at first light. 398 00:31:44,044 --> 00:31:46,090 No, no, we... We can't stop. We have to find them. 399 00:31:46,264 --> 00:31:47,787 No, no, we're not stopping. 400 00:31:47,961 --> 00:31:49,286 Just a little reset, then we continue, okay? 401 00:31:49,310 --> 00:31:50,703 We need to keep looking for them. 402 00:31:50,877 --> 00:31:52,401 No, we will, okay? We're not stopping. 403 00:31:52,575 --> 00:31:53,775 - Then let's go. - Julie, wait. 404 00:31:53,880 --> 00:31:55,926 No! You... You do not understand. 405 00:31:56,100 --> 00:31:58,145 We do not stop looking for them. 406 00:31:58,319 --> 00:31:59,756 - Okay? - Julie, we don't... 407 00:31:59,930 --> 00:32:01,453 No, we do not stop looking for them! 408 00:32:01,627 --> 00:32:03,150 We have to find them! 409 00:32:03,324 --> 00:32:07,328 Okay? Alex, we have to find them, please. 410 00:32:07,503 --> 00:32:09,592 Please, you don't unders... 411 00:32:09,766 --> 00:32:11,507 Julie, I... It's my daughter. 412 00:32:11,681 --> 00:32:13,726 - We just need a moment. - Please. 413 00:32:13,900 --> 00:32:16,294 - Just... Just... No, no, no, wait! - Please. Let me find her! 414 00:32:16,468 --> 00:32:18,339 Just a second. Just a second, okay? 415 00:32:18,514 --> 00:32:20,124 Please, okay? Just a second. 416 00:32:20,298 --> 00:32:23,257 No... 417 00:32:57,466 --> 00:32:58,728 Hey. 418 00:33:02,296 --> 00:33:04,995 I, uh... I... I brought a poster to put up of the girls, 419 00:33:05,169 --> 00:33:06,213 if you don't mind. 420 00:33:06,387 --> 00:33:08,346 We'll put them up right away. 421 00:33:12,306 --> 00:33:14,134 C-Can we talk for a minute? 422 00:33:14,308 --> 00:33:16,354 Yeah, of course. Um... 423 00:33:16,528 --> 00:33:18,922 Do you wanna go to the office? 424 00:33:19,096 --> 00:33:20,532 Yeah. 425 00:33:28,192 --> 00:33:30,194 Uh, I was at the police station most of the day, 426 00:33:30,368 --> 00:33:32,631 and they said you'd been in. Thank you. 427 00:33:38,594 --> 00:33:41,814 I, uh... I can't... 428 00:33:41,988 --> 00:33:43,729 I can't get in contact with Wayne. 429 00:33:46,993 --> 00:33:49,082 Yeah. Me either. 430 00:33:49,256 --> 00:33:50,656 He doesn't have access to his phone. 431 00:33:50,823 --> 00:33:52,433 He's on a... 432 00:33:52,608 --> 00:33:54,008 On a training exercise in the desert 433 00:33:54,174 --> 00:33:56,002 with strict radio silence, so... 434 00:33:56,176 --> 00:33:57,743 Oh, shit. 435 00:34:00,833 --> 00:34:03,183 What am... What am I gonna say to him 436 00:34:03,357 --> 00:34:05,708 when I finally see him? 437 00:34:05,882 --> 00:34:07,282 "You were too busy playing soldiers, 438 00:34:07,405 --> 00:34:10,190 so I couldn't tell you." 439 00:34:10,364 --> 00:34:13,063 Your telling him is out of your control right now, Julie. 440 00:34:13,237 --> 00:34:15,979 I mean, what am I gonna say to him, Alex, 'cause I don't... 441 00:34:16,153 --> 00:34:19,765 I don't know what I'm going to say to him. 442 00:34:27,077 --> 00:34:30,123 It's been over a week now, Alex. A week. 443 00:34:30,297 --> 00:34:32,517 And some of the stuff I've been reading says 444 00:34:32,691 --> 00:34:34,432 that abducted children sometimes are killed 445 00:34:34,606 --> 00:34:36,477 within the first two hours, 446 00:34:36,652 --> 00:34:38,784 but mostly within the first two days. 447 00:34:38,958 --> 00:34:41,265 Fuck! Don't say that. Please don't say that. 448 00:34:42,832 --> 00:34:44,311 Look, we're gonna find them. 449 00:34:44,485 --> 00:34:46,749 M-missing children are found all the time. 450 00:34:46,923 --> 00:34:49,708 But rarely after a week, Alex! A week. 451 00:35:04,331 --> 00:35:05,594 Mmm. 452 00:36:48,392 --> 00:36:50,350 - Here are the cancellations. - Okay. 453 00:36:50,524 --> 00:36:51,917 Yeah. 454 00:36:56,966 --> 00:36:58,881 Would you mind checking on Julie? 455 00:36:59,055 --> 00:37:01,448 She's been in there for a while now. 456 00:37:01,622 --> 00:37:02,798 Yeah, of course. 457 00:37:02,972 --> 00:37:04,103 I forgot she was in there. 458 00:37:09,543 --> 00:37:10,980 Julie? 459 00:37:18,030 --> 00:37:19,597 Julie, you in there? 460 00:37:25,777 --> 00:37:27,736 I'm gonna unlock the door, Julie. 461 00:37:35,265 --> 00:37:36,265 Alex? 462 00:37:39,269 --> 00:37:40,400 Oh, geez! 463 00:37:41,837 --> 00:37:43,273 Julie? 464 00:37:43,447 --> 00:37:45,666 Hey, Julie, look at me. Julie? 465 00:37:51,020 --> 00:37:52,761 - Call an ambulance. - Okay. 466 00:37:52,935 --> 00:37:54,937 Hey, hey, hey. 467 00:38:11,780 --> 00:38:13,129 Hey! 468 00:38:25,968 --> 00:38:27,360 Eat! 469 00:38:33,627 --> 00:38:34,933 Excuse me, sir. 470 00:38:36,456 --> 00:38:38,284 When can we go home? 471 00:38:53,734 --> 00:38:56,085 There's no talking allowed in here. 472 00:38:56,259 --> 00:38:58,087 If I hear any more voices... 473 00:39:00,611 --> 00:39:02,291 you'll be eating a bullet instead of beans. 474 00:39:11,361 --> 00:39:12,405 Hello? 475 00:39:17,933 --> 00:39:19,717 What are you names? 476 00:39:19,891 --> 00:39:22,067 - Violet. - Lainey. 477 00:39:23,547 --> 00:39:24,983 My name's Jenny. 478 00:39:26,506 --> 00:39:28,508 Sorry, I just woke up. 479 00:39:28,682 --> 00:39:30,075 Yeah, I can see that. 480 00:39:30,249 --> 00:39:31,729 We've been waiting almost an hour. 481 00:39:31,903 --> 00:39:32,903 Yeah, I'm here now. 482 00:39:32,948 --> 00:39:34,384 Hey, dog balls, eh! 483 00:39:34,558 --> 00:39:35,994 Let's go get drunk! 484 00:39:38,910 --> 00:39:40,869 Oh, come on, I'm just playin'. 485 00:39:41,043 --> 00:39:43,175 Come on. 486 00:39:43,349 --> 00:39:45,003 You okay? 487 00:39:45,177 --> 00:39:48,572 Good boy. See you soon, okay? 488 00:39:48,746 --> 00:39:50,269 Bye, Mom. Bye, baby. 489 00:39:55,927 --> 00:39:56,928 What's the rush? 490 00:39:58,930 --> 00:40:01,193 Huh? How's things with the karate guy? 491 00:40:01,367 --> 00:40:03,282 Oh, why, you're not following us anymore? 492 00:40:05,241 --> 00:40:06,546 I apologize for that. 493 00:40:07,939 --> 00:40:09,636 Hey, you know I always 494 00:40:09,810 --> 00:40:11,571 just wanted us to be a family again, that's all. 495 00:40:11,595 --> 00:40:12,944 Yeah, that's not gonna happen. 496 00:40:16,078 --> 00:40:17,296 Yeah, I know. 497 00:40:19,603 --> 00:40:21,953 I knew it the moment I saw you guys together. 498 00:40:25,565 --> 00:40:27,524 So I heard on the news about the girls. 499 00:40:29,134 --> 00:40:31,049 How the fuck did that happen? 500 00:40:31,223 --> 00:40:33,008 Nobody knows. 501 00:40:35,967 --> 00:40:38,274 That's a parent's worst nightmare, isn't it? 502 00:40:39,928 --> 00:40:41,973 Yeah. Yeah, it's horrible. 503 00:40:45,934 --> 00:40:50,155 Look, I'm sorry, okay? 504 00:40:50,329 --> 00:40:53,202 I know I got off on the wrong foot with your bloke. 505 00:40:53,376 --> 00:40:55,726 I mean, I know Terry loves that school. 506 00:40:55,900 --> 00:40:58,033 He just... He... 507 00:40:58,207 --> 00:41:00,165 He can't stop talking about it. 508 00:41:02,254 --> 00:41:04,953 So if there's anything I can do to help, you let me know, okay? 509 00:41:07,738 --> 00:41:10,175 Thanks. 510 00:41:10,349 --> 00:41:12,177 I think the police have it under control. 511 00:41:12,351 --> 00:41:14,353 Oh, they have any leads? 512 00:41:16,573 --> 00:41:18,183 Sam, hey. 513 00:41:20,055 --> 00:41:21,404 Don't do that. 514 00:41:28,193 --> 00:41:30,021 What if that was Terry? 515 00:41:34,939 --> 00:41:36,419 What if that was our boy? 516 00:41:40,031 --> 00:41:42,903 I'm just being a concerned parent, that's all. 517 00:41:48,300 --> 00:41:49,649 The police don't have any leads. 518 00:41:51,086 --> 00:41:52,652 So it doesn't look good. 519 00:42:01,052 --> 00:42:02,662 Hey. Take care. 520 00:42:08,755 --> 00:42:11,671 Whoo! Go on, dog balls! 521 00:42:11,845 --> 00:42:13,760 I already told you, his daughter's gone missing 522 00:42:13,934 --> 00:42:15,023 and his wife's in hospital. 523 00:42:15,197 --> 00:42:18,287 I am family. We're cousins. 524 00:42:18,461 --> 00:42:20,550 Okay, I... 525 00:42:20,724 --> 00:42:22,813 Okay, I'm... I'm sorry. 526 00:42:22,987 --> 00:42:25,076 Just please pass on the message if you can. 527 00:42:27,470 --> 00:42:29,254 What's going on? 528 00:42:29,428 --> 00:42:31,778 Julie can't get in contact with Wayne. 529 00:42:31,952 --> 00:42:33,824 He's on a strict military exercise 530 00:42:33,998 --> 00:42:36,696 and he can't be contacted. 531 00:42:36,870 --> 00:42:38,350 Surely they can make an exception. 532 00:42:38,524 --> 00:42:41,701 No. Doesn't work that way at his level. 533 00:42:58,022 --> 00:42:59,980 Aah! Face, aah! 534 00:43:00,155 --> 00:43:01,155 Good, nice! 535 00:43:01,286 --> 00:43:02,286 Bang, and then go. 536 00:43:08,032 --> 00:43:09,729 Then we... 537 00:43:09,903 --> 00:43:11,601 One! 538 00:43:11,775 --> 00:43:13,820 He has an Australian military background 539 00:43:13,994 --> 00:43:17,824 and lived in Romania for five years after he left the army. 540 00:43:17,998 --> 00:43:20,914 Apart from his ex-wife having an AVO against him, he's clean. 541 00:43:22,351 --> 00:43:23,830 Yeah, Victor's the last thing 542 00:43:24,004 --> 00:43:25,093 on my mind, mate. 543 00:43:27,051 --> 00:43:29,358 Of course. Sorry. 544 00:43:29,532 --> 00:43:31,229 Yeah, it's okay. 545 00:43:34,841 --> 00:43:36,561 Has there been anything at all on the girls? 546 00:43:44,199 --> 00:43:46,375 Yeah, it's been over two weeks now. 547 00:43:50,161 --> 00:43:51,467 That's not good, is it? 548 00:43:55,123 --> 00:43:56,689 The more time passes... 549 00:43:58,691 --> 00:43:59,971 the less likely they'll be found. 550 00:44:04,915 --> 00:44:06,917 How's Julie doing? 551 00:44:07,091 --> 00:44:09,441 Yeah, well... 552 00:44:09,615 --> 00:44:11,530 they're keeping her in the hospital. 553 00:44:13,706 --> 00:44:15,360 They're treating it as a suicide attempt. 554 00:44:20,060 --> 00:44:21,734 She told me she wasn't trying to kill herself, though. 555 00:44:21,758 --> 00:44:23,194 She... 556 00:44:25,936 --> 00:44:27,807 She was just trying to make the pain stop. 557 00:44:34,423 --> 00:44:36,076 Five! 558 00:44:36,251 --> 00:44:37,643 Six! 559 00:44:37,817 --> 00:44:39,471 Seven! 560 00:44:39,645 --> 00:44:40,951 Eight! 561 00:44:41,125 --> 00:44:42,822 Nine! 562 00:44:42,996 --> 00:44:44,650 Ten! 563 00:44:49,220 --> 00:44:50,613 Hey. 564 00:45:01,493 --> 00:45:03,365 Arrio? Alex. 565 00:45:08,326 --> 00:45:11,024 I was very sorry to hear about the girls that went missing. 566 00:45:12,591 --> 00:45:14,245 I really hope they're found. 567 00:45:15,681 --> 00:45:16,856 Yeah, me too. 568 00:45:18,510 --> 00:45:20,164 Anything else I can help you with? 569 00:45:20,338 --> 00:45:21,905 Do you mind if I jump in class? 570 00:45:23,211 --> 00:45:24,212 Sure. 571 00:45:26,562 --> 00:45:28,868 Don't think any of my students are at your level yet... 572 00:45:30,479 --> 00:45:32,742 but they'll give you a good workout. 573 00:45:32,916 --> 00:45:34,309 Thanks. 574 00:45:39,749 --> 00:45:41,229 From here, two. 575 00:45:43,056 --> 00:45:44,232 One. 576 00:45:53,153 --> 00:45:54,981 Three six-minute rounds. 577 00:45:55,155 --> 00:45:57,854 Start on your knees with your partner and then we are done. 578 00:45:58,028 --> 00:45:59,247 Let's go. 579 00:46:02,511 --> 00:46:04,600 Mind if I sit these rounds out? 580 00:46:04,774 --> 00:46:06,732 Well, isn't this part what you came here for? 581 00:46:08,560 --> 00:46:09,953 Might save a little energy for now. 582 00:46:12,085 --> 00:46:13,478 All right, suit yourself. 583 00:46:21,486 --> 00:46:22,792 See you later. Good night. 584 00:46:22,966 --> 00:46:24,924 See you. 585 00:46:25,098 --> 00:46:27,057 When I was comin' up, I promised myself 586 00:46:27,231 --> 00:46:30,539 if I was gonna be a true world champion, I had to beat you. 587 00:46:34,673 --> 00:46:36,284 You're the IFL champion of the world. 588 00:46:37,981 --> 00:46:40,723 I mean, what do you need to fight me for? 589 00:46:44,988 --> 00:46:46,424 Because I never beat you. 590 00:46:48,905 --> 00:46:50,210 When you lost... 591 00:46:50,385 --> 00:46:51,821 or threw... 592 00:46:51,995 --> 00:46:53,649 your last fight... 593 00:46:59,394 --> 00:47:01,004 you retired. 594 00:47:04,268 --> 00:47:05,574 You were the best. 595 00:47:10,405 --> 00:47:12,711 You're seven years younger than me, Arrio. 596 00:47:15,366 --> 00:47:16,406 I haven't fought in years. 597 00:47:16,541 --> 00:47:18,761 I've had surgery after surgery. 598 00:47:20,806 --> 00:47:22,373 Beating me now won't mean a thing. 599 00:47:25,245 --> 00:47:27,160 But if I beat you... 600 00:47:29,728 --> 00:47:31,426 can you live with that? 601 00:51:50,772 --> 00:51:51,772 All right, out. 602 00:51:54,558 --> 00:51:55,558 Out. 603 00:51:55,646 --> 00:51:56,995 Look at me. 604 00:52:47,611 --> 00:52:50,309 Hi, this is Victor. Please leave a message. 605 00:54:30,627 --> 00:54:31,846 Hello? 606 00:54:40,419 --> 00:54:41,551 Hello? 607 00:55:21,286 --> 00:55:23,636 Where the hell do you think you're going? 608 00:55:30,339 --> 00:55:33,298 Get in there and eat your damn food. 609 00:56:31,182 --> 00:56:32,880 Are you okay, Jenny? 610 00:56:35,404 --> 00:56:36,448 Jenny? 611 00:56:43,629 --> 00:56:46,154 Try and eat some of your food. 612 00:56:46,328 --> 00:56:48,634 It'll make you feel better. 613 00:56:48,808 --> 00:56:50,593 My head hurts. 614 00:56:50,767 --> 00:56:52,508 I wanna go home. 615 00:57:20,753 --> 00:57:21,798 Oh, fuck! 616 00:57:21,972 --> 00:57:23,191 Oh, fuck! 617 00:57:24,757 --> 00:57:26,716 Oh, fuck! 618 00:58:06,147 --> 00:58:07,147 Hello? 619 00:58:08,584 --> 00:58:10,064 Can you hear me? 620 00:58:17,201 --> 00:58:18,463 Oh, my God! 621 00:58:30,475 --> 00:58:32,260 Oh, fuck. 622 00:58:38,918 --> 00:58:40,007 Fuck! 623 00:58:54,891 --> 00:58:56,110 It's Samantha. 624 00:59:21,396 --> 00:59:24,094 Hi, you've reached Samantha. Leave a message. 625 00:59:27,532 --> 00:59:28,664 I know where you are. 626 00:59:30,709 --> 00:59:32,059 Too easy. 627 00:59:42,286 --> 00:59:43,766 No. 628 00:59:59,129 --> 01:00:00,696 Where is my son? 629 01:00:05,222 --> 01:00:08,530 I had every intention of bringing him to you. 630 01:00:08,704 --> 01:00:11,794 But I was up all night and half the day... 631 01:00:11,968 --> 01:00:14,449 talking to Romania, 632 01:00:14,623 --> 01:00:17,191 doing deals for these little ones. 633 01:00:17,365 --> 01:00:19,193 Had to get my sleep. 634 01:00:22,065 --> 01:00:23,284 Where is my son? 635 01:00:26,983 --> 01:00:29,290 Since when do you come poking around my place? 636 01:00:33,163 --> 01:00:35,034 Victor, 637 01:00:35,209 --> 01:00:37,950 please tell me where Terry is. 638 01:00:47,960 --> 01:00:49,048 What does it matter? 639 01:00:52,791 --> 01:00:54,793 You're never gonna see him again. 640 01:00:55,011 --> 01:00:58,406 No, you're never gonna see him again, you vile piece of shit! 641 01:00:58,580 --> 01:01:02,801 It was you that I wanted, not him. 642 01:01:02,975 --> 01:01:04,412 It was you. 643 01:01:04,586 --> 01:01:07,284 And now that we're done... 644 01:01:07,458 --> 01:01:09,982 I just don't care about him anymore. 645 01:01:11,332 --> 01:01:12,942 Fuck you, Victor! 646 01:01:15,249 --> 01:01:16,641 You did that. 647 01:01:18,687 --> 01:01:21,168 And you'll be doin' it a whole lot more... 648 01:01:22,691 --> 01:01:24,649 when I ship you off with them. 649 01:01:24,823 --> 01:01:27,435 They are just little girls. 650 01:01:27,609 --> 01:01:29,828 When did you become this monster? 651 01:01:30,002 --> 01:01:31,700 I always was. 652 01:02:06,474 --> 01:02:08,215 Make as much noise as you want. 653 01:02:11,435 --> 01:02:13,568 No neighbors for miles. 654 01:02:17,049 --> 01:02:18,877 Oi, look at me. 655 01:02:20,444 --> 01:02:21,924 Shout out, "Help." 656 01:02:23,273 --> 01:02:24,579 "Help." 657 01:02:25,884 --> 01:02:27,277 Help! 658 01:02:28,626 --> 01:02:29,626 Louder? 659 01:02:31,194 --> 01:02:32,239 Help! 660 01:02:34,980 --> 01:02:36,068 Little louder? 661 01:02:38,506 --> 01:02:40,290 Help! 662 01:02:40,464 --> 01:02:42,161 Help me! 663 01:02:43,424 --> 01:02:46,078 Help me! 664 01:02:58,526 --> 01:03:00,441 We gotta get rid of her car. 665 01:03:04,314 --> 01:03:05,315 And get Terry. 666 01:03:08,275 --> 01:03:10,277 Terry, dad wants you. 667 01:03:20,983 --> 01:03:23,028 So your mom, she's away. 668 01:03:23,202 --> 01:03:25,292 She's left her car here. 669 01:03:25,466 --> 01:03:27,946 So we gotta go on a little road trip. 670 01:03:28,120 --> 01:03:29,120 Okay? 671 01:04:37,146 --> 01:04:38,365 Samantha? 672 01:04:46,068 --> 01:04:47,068 Samantha? 673 01:05:02,824 --> 01:05:04,042 Samantha? 674 01:05:08,873 --> 01:05:10,048 Samantha! 675 01:05:12,224 --> 01:05:13,661 Samantha? 676 01:05:17,229 --> 01:05:18,666 Wake up. 677 01:05:27,892 --> 01:05:28,892 Samantha? 678 01:05:41,428 --> 01:05:42,516 Samantha? 679 01:05:57,095 --> 01:05:58,095 Sam? 680 01:06:33,871 --> 01:06:35,743 Samantha! Alex? 681 01:06:39,224 --> 01:06:40,051 Samantha? 682 01:06:40,225 --> 01:06:41,313 Alex? 683 01:06:44,534 --> 01:06:47,145 What... Samantha, you in there? 684 01:06:47,319 --> 01:06:48,538 Alex, we're in here! 685 01:06:48,712 --> 01:06:52,716 - Oh, fuck! - Master Alex, help us! 686 01:06:52,890 --> 01:06:55,414 Help us! please! 687 01:06:55,589 --> 01:06:57,373 Help us! 688 01:06:57,547 --> 01:06:59,375 - Please! - Violet? 689 01:06:59,549 --> 01:07:00,811 Help! Alex! 690 01:07:00,985 --> 01:07:02,900 Please! 691 01:07:03,074 --> 01:07:07,818 Master Alex! Please! Help us! 692 01:07:07,992 --> 01:07:10,168 Please! Help! 693 01:07:10,342 --> 01:07:12,214 Help us! 694 01:07:12,388 --> 01:07:14,085 Help! 695 01:07:14,259 --> 01:07:15,870 Help us! 696 01:07:27,925 --> 01:07:30,188 Shit. Violet! 697 01:07:30,362 --> 01:07:32,887 Oh, my God! Lainey! 698 01:07:36,934 --> 01:07:38,457 My God, Samantha! 699 01:07:40,851 --> 01:07:43,550 Alex, I'm okay. Get the girls. 700 01:07:43,724 --> 01:07:44,724 Okay. 701 01:07:46,378 --> 01:07:47,423 Oh, my God! 702 01:07:47,597 --> 01:07:48,685 Stay back, sweetie! 703 01:07:54,038 --> 01:07:56,432 Oh, my God! 704 01:07:59,391 --> 01:08:00,567 Are you okay? 705 01:08:00,741 --> 01:08:02,656 You okay, Lainey? You good? 706 01:08:02,830 --> 01:08:04,701 All right, just a second. 707 01:08:04,875 --> 01:08:06,094 Okay. 708 01:08:06,268 --> 01:08:07,704 Okay, step back, girls, step back. 709 01:08:15,016 --> 01:08:16,626 Step back, sweetie. 710 01:08:28,464 --> 01:08:30,466 Let me see you. 711 01:08:30,640 --> 01:08:32,424 Oh, my God! 712 01:08:34,557 --> 01:08:37,952 - I got you. I got you. - Thank you. 713 01:08:40,563 --> 01:08:42,565 - You okay? - Yeah. 714 01:08:42,739 --> 01:08:43,261 - Thank you. - Come on. 715 01:08:43,435 --> 01:08:44,698 Okay. 716 01:08:53,881 --> 01:08:56,666 Oh, God! Oh, my God! 717 01:08:59,364 --> 01:09:01,192 - I got you, okay? - Okay. 718 01:09:01,366 --> 01:09:03,760 - Okay. Okay, get up. - Yeah. 719 01:09:05,414 --> 01:09:07,111 Oh, girls... 720 01:09:07,285 --> 01:09:08,852 Hey. 721 01:09:09,026 --> 01:09:11,899 Hey. Hey, come here. 722 01:09:15,032 --> 01:09:17,339 - You all right? - Sam. 723 01:09:32,659 --> 01:09:33,921 Hey, sweetie. 724 01:09:35,966 --> 01:09:37,576 What's your name, sweetheart? 725 01:09:37,751 --> 01:09:40,797 - Jenny. - Jenny. Okay, Jenny. 726 01:09:44,845 --> 01:09:46,760 Let's get you home, Jenny. 727 01:09:53,157 --> 01:09:54,550 I saw Victor leaving in your car, 728 01:09:54,724 --> 01:09:56,813 and he had Terry in the back seat. 729 01:09:56,987 --> 01:09:58,815 Well, Terry's not safe. 730 01:09:58,989 --> 01:10:01,557 Victor is insane. 731 01:10:01,731 --> 01:10:03,907 He was gonna send these girls to Romania. 732 01:10:07,084 --> 01:10:08,738 Is there anyone else in the house? 733 01:10:08,912 --> 01:10:11,480 The man that brought us food. 734 01:10:11,654 --> 01:10:14,439 He has a gun and he hit me with it. 735 01:10:14,613 --> 01:10:18,487 He threw Jenny. She hit her head really hard. 736 01:10:24,841 --> 01:10:26,800 Let's just get out of here, okay? 737 01:10:26,974 --> 01:10:29,585 - Yeah. - Follow me, okay? 738 01:10:43,381 --> 01:10:46,254 I don't know what we're gonna do. 739 01:10:46,428 --> 01:10:48,588 There's eight of us and we're in the middle of nowhere. 740 01:10:51,433 --> 01:10:53,522 That van out front. 741 01:10:53,696 --> 01:10:56,525 I swear I saw keys on the dashboard. 742 01:10:56,699 --> 01:10:58,440 Are you sure? 743 01:10:58,614 --> 01:11:00,572 Yeah, I'm sure. 744 01:11:00,747 --> 01:11:02,009 Come on, let's go. 745 01:12:12,557 --> 01:12:13,863 Hey! 746 01:12:30,271 --> 01:12:32,099 Fuck! 747 01:12:52,554 --> 01:12:53,903 Everyone okay? 748 01:12:59,561 --> 01:13:00,867 We're okay. 749 01:13:05,132 --> 01:13:06,132 Hey... 750 01:13:08,178 --> 01:13:09,223 You okay? 751 01:13:10,702 --> 01:13:12,835 We need to find Terry. 752 01:13:13,009 --> 01:13:15,969 We'll be at the police station in ten minutes, okay? 753 01:13:16,143 --> 01:13:18,797 They'll track Victor and Terry down in no time. 754 01:13:26,370 --> 01:13:27,370 Mm-hmm. 755 01:13:32,333 --> 01:13:33,812 Fuck! 756 01:13:51,918 --> 01:13:53,963 You wanna talk to your mom? 757 01:13:54,137 --> 01:13:56,531 - Yeah. - Yeah. 758 01:14:09,196 --> 01:14:10,719 Where's it coming from? 759 01:14:18,901 --> 01:14:20,207 Don't answer it. 760 01:14:20,381 --> 01:14:22,209 What if... what if it's Victor? 761 01:14:22,383 --> 01:14:24,167 No, we're almost to the police station. 762 01:14:24,341 --> 01:14:25,386 They'll know what's best. 763 01:14:29,694 --> 01:14:30,869 She's not answering. 764 01:14:39,922 --> 01:14:41,837 No, I should have answered that. 765 01:14:42,011 --> 01:14:44,492 What if that was Victor and he's just left Terry somewhere? 766 01:14:44,666 --> 01:14:47,147 Sam, we're almost there, okay? They'll handle it. 767 01:14:48,496 --> 01:14:50,106 Let's try one more time, huh? 768 01:14:51,978 --> 01:14:53,631 Yeah. 769 01:14:57,984 --> 01:15:00,029 - Oh, my God! - Hi, Mom. 770 01:15:00,203 --> 01:15:02,118 Terry, where are you? 771 01:15:05,948 --> 01:15:07,994 He's at yours with me. 772 01:15:08,168 --> 01:15:11,084 Victor, you get out and you leave Terry. 773 01:15:11,258 --> 01:15:13,042 We're almost to the police station. 774 01:15:13,216 --> 01:15:15,436 Now listen very carefully. 775 01:15:19,309 --> 01:15:21,833 You can keep the two girls I took from the car park... 776 01:15:23,661 --> 01:15:25,101 but I want the other four girls back. 777 01:15:25,185 --> 01:15:26,621 They mean nothing to you. 778 01:15:28,318 --> 01:15:31,017 You're not going to the police. 779 01:15:31,191 --> 01:15:34,846 I'll give you Terry back once I get the girls back. 780 01:15:35,021 --> 01:15:37,893 We're pulling into the police station car park right now. 781 01:15:38,067 --> 01:15:40,287 It's over. You're done. 782 01:15:47,076 --> 01:15:48,904 Watch carefully, Samantha. 783 01:15:51,515 --> 01:15:53,691 Terry, stand up. Come over here. 784 01:15:53,865 --> 01:15:55,476 Wave to your mom. 785 01:16:00,611 --> 01:16:01,743 Hand up. 786 01:16:04,441 --> 01:16:05,573 Oh, my God! 787 01:16:05,747 --> 01:16:07,270 Victor! 788 01:16:07,444 --> 01:16:09,359 I love you, boy. 789 01:16:12,580 --> 01:16:14,625 Hey! No! 790 01:16:14,799 --> 01:16:16,540 Oh, my God! 791 01:16:16,714 --> 01:16:18,238 Turn the car around! Turn it around! 792 01:16:18,412 --> 01:16:21,632 You don't know... Okay! Okay! 793 01:16:21,806 --> 01:16:23,852 Stop! 794 01:16:24,026 --> 01:16:26,768 Keep driving past that police station, 795 01:16:26,942 --> 01:16:31,077 or I will mail you a piece of Terry every day 796 01:16:31,251 --> 01:16:33,731 until there is nothing left, do you hear me? 797 01:16:33,905 --> 01:16:36,865 Victor, please. Don't do anymore. 798 01:16:37,039 --> 01:16:38,171 He's your son, Victor. 799 01:16:38,345 --> 01:16:40,129 Please stop hurting him. Please. 800 01:16:40,303 --> 01:16:42,436 Like I said... 801 01:16:42,610 --> 01:16:44,742 I just don't care about him anymore. 802 01:16:44,916 --> 01:16:46,527 Do not hurt him. 803 01:16:46,701 --> 01:16:48,398 I'll do anything. I promise. 804 01:16:48,572 --> 01:16:50,531 And now that he's costing me millions of dollars 805 01:16:50,705 --> 01:16:53,534 and putting my life in jeopardy... 806 01:16:53,708 --> 01:16:55,231 We've gotta go get him. 807 01:16:55,405 --> 01:16:57,538 I just don't care at all. 808 01:16:58,843 --> 01:17:00,584 Okay! Okay! Victor! Okay! 809 01:17:00,758 --> 01:17:02,108 Just... Just... 810 01:17:04,240 --> 01:17:05,937 Just bring him to my school. 811 01:17:06,112 --> 01:17:07,939 Why your school? 812 01:17:08,114 --> 01:17:09,245 It's... 813 01:17:10,942 --> 01:17:12,262 It's an industrial area. There's... 814 01:17:12,379 --> 01:17:13,771 There's no people. 815 01:17:13,945 --> 01:17:15,314 There's no neighbors this time of night. 816 01:17:15,338 --> 01:17:17,123 There's no fuckin' way. 817 01:17:17,297 --> 01:17:21,692 My school or I turn into the police station right now. 818 01:17:26,958 --> 01:17:28,308 All right. 819 01:17:28,482 --> 01:17:31,311 But if I see a single cop or anyone else 820 01:17:31,485 --> 01:17:35,489 other than you and those girls... 821 01:17:35,663 --> 01:17:39,057 I will torture the living shit out of Terry. 822 01:17:41,451 --> 01:17:43,540 You just bring him to my school. 823 01:17:46,021 --> 01:17:47,718 All right. I'll be there in an hour. 824 01:17:49,807 --> 01:17:52,201 Keep your fuckin' phone near you. 825 01:17:58,076 --> 01:17:59,556 Why the school? 826 01:18:01,036 --> 01:18:02,385 It's better a place we know. 827 01:18:05,301 --> 01:18:07,216 It gives us more of a chance. 828 01:18:42,599 --> 01:18:44,253 It's all in there. A couple of photos. 829 01:18:44,427 --> 01:18:45,515 So just give me a call 830 01:18:45,689 --> 01:18:47,213 - if you need me, yeah? - Yep. 831 01:18:54,350 --> 01:18:57,005 All right. Slowly, girls. Careful. One at a time. 832 01:18:59,137 --> 01:19:01,227 Go with Samantha. Okay. 833 01:19:03,141 --> 01:19:05,231 - Okay. - Good girl, Violet. 834 01:19:10,410 --> 01:19:11,672 Yeah. 835 01:19:26,339 --> 01:19:27,601 Come on. 836 01:19:35,086 --> 01:19:36,479 Jenny? 837 01:19:38,786 --> 01:19:40,266 Jenny. 838 01:22:24,212 --> 01:22:26,562 Emergency lighting activating. 839 01:22:29,391 --> 01:22:30,391 Emergency... 840 01:22:34,614 --> 01:22:36,137 Pick up. 841 01:22:36,311 --> 01:22:37,311 Pick up. 842 01:22:44,406 --> 01:22:46,190 We're here. 843 01:22:46,364 --> 01:22:48,932 When my guys come in, you give me those six girls 844 01:22:49,106 --> 01:22:51,500 and I will give you every bit of Terry back 845 01:22:51,674 --> 01:22:52,980 except for his pinky. 846 01:22:53,154 --> 01:22:55,330 Nothing happens until we have Terry. 847 01:22:55,504 --> 01:22:57,375 Hey! I tell you how this works! 848 01:22:57,550 --> 01:22:58,594 Not you! 849 01:23:02,468 --> 01:23:04,818 Terry first or the deal's off. 850 01:23:06,559 --> 01:23:08,517 Oh, for fuck's sake! Christ! 851 01:23:08,691 --> 01:23:11,041 Fuck! Damn you! Hey. 852 01:23:13,479 --> 01:23:15,219 We'll get Terry back. 853 01:23:15,393 --> 01:23:17,526 I promise you we'll get him back. 854 01:23:26,100 --> 01:23:27,754 Outgoing calls restricted. 855 01:23:27,928 --> 01:23:29,059 Shit! 856 01:23:31,322 --> 01:23:32,367 Can't call out. 857 01:23:34,543 --> 01:23:35,979 All right, you break him. 858 01:23:36,153 --> 01:23:37,938 You break the whole place if you have to! 859 01:23:38,112 --> 01:23:40,157 But I want that fucker alive, okay? 860 01:23:40,331 --> 01:23:42,333 I'm gonna kill him myself. 861 01:23:52,039 --> 01:23:53,431 All right, the place has cameras, 862 01:23:53,606 --> 01:23:55,303 so you put your masks on. 863 01:23:55,477 --> 01:23:58,132 Milan, he has a piece. 864 01:23:58,306 --> 01:24:00,700 You won't need more than that. I don't want you fuckers 865 01:24:00,874 --> 01:24:02,154 puttin' holes in the merchandise. 866 01:24:02,179 --> 01:24:04,747 So no fuckin' guns! 867 01:24:11,754 --> 01:24:15,366 Now, you grab all six girls, 868 01:24:15,541 --> 01:24:18,195 plus him and my wife. 869 01:24:20,589 --> 01:24:23,766 This guy is nothing. 870 01:24:23,940 --> 01:24:27,465 You're nothing! You are fuckin' nothing! 871 01:24:31,121 --> 01:24:33,297 He's a has-been karate teacher, so this... 872 01:24:33,471 --> 01:24:35,343 This should be fuckin' easy! 873 01:24:43,481 --> 01:24:45,547 So you enter through the car park door, the side door, 874 01:24:45,571 --> 01:24:46,702 and the roof. 875 01:24:48,617 --> 01:24:49,836 Go! 876 01:24:51,838 --> 01:24:52,838 Ethan! 877 01:24:54,841 --> 01:24:56,001 You... You stay with me, okay? 878 01:25:07,897 --> 01:25:09,812 Everything's gonna be all right. 879 01:25:09,986 --> 01:25:11,248 Look at me. 880 01:25:12,641 --> 01:25:14,382 Look at me. 881 01:25:14,556 --> 01:25:16,210 Huh? Look at me. 882 01:25:18,299 --> 01:25:19,299 Hey. 883 01:25:20,910 --> 01:25:22,390 Your mother made me do this. 884 01:29:02,653 --> 01:29:05,308 We're not gonna let anyone take you, okay? 885 01:31:35,197 --> 01:31:36,546 Get out! 886 01:31:43,075 --> 01:31:44,119 Get out! 887 01:31:46,121 --> 01:31:47,993 No! 888 01:32:56,017 --> 01:32:57,366 Samantha, open the door. 889 01:32:57,540 --> 01:32:59,499 It's me. 890 01:33:28,702 --> 01:33:29,877 No, I can't... Hey, hey, hey. 891 01:33:32,271 --> 01:33:35,056 Anyone but me comes through that door, 892 01:33:35,230 --> 01:33:37,667 you point and you shoot. 893 01:33:37,841 --> 01:33:40,583 Alex, I have never held a gun before. I... 894 01:33:40,757 --> 01:33:44,370 You point and shoot. 895 01:33:44,544 --> 01:33:45,980 You got this. 896 01:33:49,853 --> 01:33:51,246 Yeah. 897 01:33:51,420 --> 01:33:53,118 You got this. 898 01:33:56,077 --> 01:33:58,035 Now, you stay put. 899 01:33:58,210 --> 01:34:00,603 No matter what you hear... 900 01:34:00,777 --> 01:34:02,170 you stay put. 901 01:34:44,995 --> 01:34:46,736 Oh, fuck! 902 01:35:42,662 --> 01:35:43,662 Hey! 903 01:35:44,925 --> 01:35:46,361 Wait! 904 01:35:47,971 --> 01:35:50,583 Terry. Terry. 905 01:35:56,676 --> 01:35:57,676 Come on! 906 01:38:11,854 --> 01:38:13,900 Motherfucker! 907 01:38:36,575 --> 01:38:38,185 I want my mom. 908 01:38:38,359 --> 01:38:40,883 She wants you too, sweetie. 909 01:41:13,862 --> 01:41:15,342 Come on, Karate man! 910 01:41:27,136 --> 01:41:28,398 Hey! 911 01:41:41,716 --> 01:41:43,500 The girls I took from here... 912 01:41:46,634 --> 01:41:48,505 I'm gonna keep them for myself. 913 01:42:10,310 --> 01:42:11,398 Get up. 914 01:42:14,662 --> 01:42:16,533 Don't you fucking quit. 915 01:42:19,798 --> 01:42:21,843 Get up, you weak fuck! Get up! 916 01:42:25,586 --> 01:42:26,586 Don't quit. 917 01:42:30,939 --> 01:42:32,027 Get the fuck up! 918 01:42:33,420 --> 01:42:35,683 Get the fuck up! 919 01:42:35,857 --> 01:42:38,338 Don't you fucking quit. 920 01:44:16,566 --> 01:44:17,959 Taking too long. 921 01:44:20,614 --> 01:44:21,876 Shit. 922 01:44:25,445 --> 01:44:28,361 Well, you... You better go out there and get him. 923 01:52:13,304 --> 01:52:14,304 Terry. 924 01:52:21,964 --> 01:52:23,618 Don't move. 925 01:53:07,706 --> 01:53:09,403 All nine guys, huh? 926 01:53:12,014 --> 01:53:13,320 You must be good. 927 01:53:15,714 --> 01:53:17,368 Now, where are the girls? 928 01:53:18,760 --> 01:53:20,327 Oh, you think I'd be stupid enough 929 01:53:20,501 --> 01:53:22,155 to leave 'em here, Victor? 930 01:53:23,722 --> 01:53:27,291 They're not here. Police are on their way. 931 01:53:32,992 --> 01:53:34,994 So you just give me Terry and you leave now. 932 01:53:35,168 --> 01:53:37,126 You leave now, you can get away. 933 01:53:39,346 --> 01:53:41,130 Where are the fuckin' girls? 934 01:53:41,305 --> 01:53:43,152 Or I'm gonna put a bullet through his fuckin' head. 935 01:53:43,176 --> 01:53:45,439 Then I'm gonna put a bullet in yours. 936 01:53:51,315 --> 01:53:53,665 Point a gun at me, Samantha... 937 01:53:55,928 --> 01:53:58,191 you better pull the fuckin' trigger. 938 01:53:58,365 --> 01:53:59,801 Pull the fuckin' trigger. 939 01:54:01,847 --> 01:54:03,501 Pull the fuckin' trigger. 940 01:54:05,067 --> 01:54:06,678 Pull the fucking trigger! 941 01:54:06,852 --> 01:54:08,201 See what happens! 942 01:54:08,375 --> 01:54:10,551 Pull it! Fuckin' pull it! 943 01:54:14,512 --> 01:54:16,644 Put the fuckin' thing down now. 944 01:54:16,818 --> 01:54:18,211 Put it down now. 945 01:54:18,385 --> 01:54:20,256 Put it down. 946 01:54:21,562 --> 01:54:22,562 Put it down. 947 01:54:22,650 --> 01:54:23,434 Put the fuckin' thing down! 948 01:54:23,608 --> 01:54:24,696 Okay. 949 01:54:26,306 --> 01:54:27,306 Okay. 950 01:54:31,355 --> 01:54:32,356 Victor. 951 01:54:34,270 --> 01:54:37,970 Leave Terry here with Alex, and I will go with you. 952 01:54:38,144 --> 01:54:40,320 Okay, I'll go fucking anywhere you wanna go. 953 01:54:40,494 --> 01:54:43,410 It'll just be the two of us, just like it was when we met. 954 01:54:43,584 --> 01:54:45,369 You remember that? Yeah? 955 01:54:47,283 --> 01:54:48,283 Your mom... 956 01:54:49,242 --> 01:54:50,809 she's full of shit. 957 01:54:53,246 --> 01:54:54,856 Now, you got three seconds 958 01:54:55,030 --> 01:54:56,747 or I put a fuckin' bullet in his head, you hear me? 959 01:54:56,771 --> 01:54:58,011 Don't you do it! He is your son! 960 01:54:58,164 --> 01:54:59,426 One! 961 01:55:01,036 --> 01:55:03,648 - Two! - No! 962 01:55:03,822 --> 01:55:05,301 Mom! 963 01:55:10,132 --> 01:55:11,132 Alex! 964 01:55:17,052 --> 01:55:19,054 Oh, let me see. Are you okay? 965 01:55:25,452 --> 01:55:27,541 Look at me. 966 01:55:27,715 --> 01:55:29,325 Look at me, you dead fuck. 967 01:55:29,500 --> 01:55:31,632 Look at me. 968 01:55:31,806 --> 01:55:33,852 Look at me. 969 01:55:34,026 --> 01:55:35,201 Get up. 970 01:55:36,594 --> 01:55:37,769 Get up. 971 01:55:39,771 --> 01:55:41,294 I wanna see your fuckin' eyes 972 01:55:41,468 --> 01:55:43,862 goin' to another fuckin' planet. 973 01:55:44,036 --> 01:55:45,036 You hear me? 974 01:55:46,038 --> 01:55:47,343 You're fuckin' dead. 975 01:56:26,252 --> 01:56:28,384 Alex! Alex! 976 01:56:38,220 --> 01:56:39,961 Okay, just stay there, okay? 977 01:56:40,135 --> 01:56:41,136 Okay. 978 01:56:54,672 --> 01:56:55,847 Alex! 979 01:56:56,021 --> 01:56:58,023 Oh! 980 01:57:00,591 --> 01:57:02,201 Hey, look at me. 981 01:57:02,375 --> 01:57:04,725 Help! 982 01:57:13,517 --> 01:57:15,170 Help! 983 01:57:15,344 --> 01:57:16,607 Help! 984 01:57:20,524 --> 01:57:22,787 Alex, look at me. Look at me! 985 01:57:25,050 --> 01:57:26,050 No, no, no, no! 986 01:57:26,181 --> 01:57:27,661 Help! 987 01:57:29,010 --> 01:57:31,447 Come on! Come on! 988 01:59:13,462 --> 01:59:15,073 You didn't. 989 01:59:15,247 --> 01:59:16,247 We did. 990 01:59:16,291 --> 01:59:17,684 Oh, babe. 991 01:59:56,157 --> 01:59:57,157 He's here! 992 02:00:08,082 --> 02:00:10,781 - I made this for you. - Oh, wow! 993 02:00:10,955 --> 02:00:13,566 That's beautiful. Thank you. 994 02:00:17,352 --> 02:00:18,963 Oh, look out. 995 02:00:22,401 --> 02:00:23,837 Even when we were kids, 996 02:00:24,011 --> 02:00:25,752 you could never stay seated for too long. 997 02:00:26,797 --> 02:00:27,797 You're back? 998 02:00:29,321 --> 02:00:30,321 I'm back. 999 02:00:31,584 --> 02:00:32,716 Flew in a few hours ago. 1000 02:00:36,850 --> 02:00:39,635 I take it you'll be around for a while this time. 1001 02:00:39,810 --> 02:00:41,942 I'll try and make it that I'm around permanently. 1002 02:00:44,162 --> 02:00:46,338 Good. 1003 02:00:46,512 --> 02:00:48,732 I think your wife and daughter would like that. 1004 02:00:50,472 --> 02:00:51,909 Yeah. 1005 02:00:55,390 --> 02:00:56,522 Yeah. 1006 02:01:00,308 --> 02:01:01,875 There's nothing that I can do or say 1007 02:01:02,049 --> 02:01:03,398 that's ever gonna be enough. 1008 02:01:06,227 --> 02:01:08,621 You don't have to say or do anything, mate. 1009 02:01:08,795 --> 02:01:10,101 You're family. 1010 02:01:16,368 --> 02:01:19,110 From the bottom of my heart, thank you. 1011 02:02:09,725 --> 02:02:10,725 Thank you. 1012 02:02:12,163 --> 02:02:13,483 It's good to have you back, mate. 1013 02:02:14,252 --> 02:02:15,383 Thanks. 66160

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.