Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,257 --> 00:00:30,172
One, two. One, two, three.
2
00:00:32,479 --> 00:00:33,741
Okay, next technique.
3
00:00:33,915 --> 00:00:35,874
Left jab, left hook, round kick,
4
00:00:36,048 --> 00:00:38,311
cross, round kick,
back hook kick.
5
00:01:26,315 --> 00:01:27,534
Come on, hand fight.
6
00:01:27,708 --> 00:01:28,927
Hand fight, mate. Come on.
7
00:01:31,059 --> 00:01:32,583
Come on, mate.
8
00:01:41,461 --> 00:01:43,811
That choke wasn't really on, Michael.
9
00:01:43,985 --> 00:01:45,291
I know, sir.
10
00:01:47,119 --> 00:01:49,077
It's okay to lose
to an opponent.
11
00:01:51,340 --> 00:01:53,300
But it's not okay to quit
or to lose to your fear.
12
00:01:55,344 --> 00:01:56,824
Always find a reason
to keep going.
13
00:01:58,565 --> 00:01:59,392
Okay?
14
00:01:59,566 --> 00:02:00,872
Yes, sir.
15
00:02:02,308 --> 00:02:03,570
All right! Go!
16
00:02:05,006 --> 00:02:06,486
Go, go! Aah!
17
00:02:32,294 --> 00:02:35,123
Hey, we already got
four new memberships this week.
18
00:02:35,297 --> 00:02:36,995
Kids? Adults?
19
00:02:37,169 --> 00:02:38,518
Uh, three kids and one adult.
20
00:02:38,692 --> 00:02:40,128
- All right, great.
- Yeah.
21
00:02:42,087 --> 00:02:46,831
And, uh,
we also have Arrio Gomez...
22
00:02:47,005 --> 00:02:49,007
calling you out
any chance he can get.
23
00:02:50,878 --> 00:02:53,185
He really wants to fight you.
24
00:02:53,359 --> 00:02:55,622
He's been blowing up
our socials nonstop.
25
00:02:55,796 --> 00:02:57,102
Here, check it out.
26
00:02:59,582 --> 00:03:02,847
You know, he is, uh, actually,
in Australia, teaching seminars.
27
00:03:04,892 --> 00:03:07,329
Alex never should have lost.
28
00:03:07,503 --> 00:03:10,115
There's even rumors
he threw that last fight.
29
00:03:10,289 --> 00:03:12,813
He retired because he saw me
comin' up in the ranks
30
00:03:12,987 --> 00:03:14,815
and knew he couldn't beat me.
31
00:03:14,989 --> 00:03:16,774
He was scared.
32
00:03:16,948 --> 00:03:19,428
But the fans see him as
the greatest of all time
33
00:03:19,602 --> 00:03:21,711
and they refuse to see me
as a true champion unless I...
34
00:03:21,735 --> 00:03:23,781
Unless I beat him.
35
00:03:23,955 --> 00:03:26,348
He doesn't wanna come out
one last time to fight me.
36
00:03:28,524 --> 00:03:30,048
He's a coward.
37
00:03:34,748 --> 00:03:36,010
You responded, didn't you?
38
00:03:36,184 --> 00:03:38,447
I handled it professionally.
39
00:03:38,621 --> 00:03:40,362
Although
I would remortgage my house
40
00:03:40,536 --> 00:03:41,929
to see you put him in his place.
41
00:03:42,103 --> 00:03:43,670
I wouldn't remortgage
your house.
42
00:03:43,844 --> 00:03:45,019
Arrio is something special,
43
00:03:45,193 --> 00:03:46,934
and I'm not quite as good
as I used to be.
44
00:03:47,108 --> 00:03:48,544
That's not
what the instructors say
45
00:03:48,719 --> 00:03:50,068
after a session with you.
46
00:03:50,242 --> 00:03:52,984
And you quit fighting
way too early.
47
00:04:14,135 --> 00:04:15,571
Hi.
48
00:04:15,746 --> 00:04:17,486
Hi.
49
00:04:17,660 --> 00:04:19,793
Uh, looking to get my boy
into some classes.
50
00:04:21,795 --> 00:04:24,145
Hello. Yeah,
we can definitely do that.
51
00:04:24,319 --> 00:04:26,495
But I'm going to have to pass
you over to Master Alex,
52
00:04:26,669 --> 00:04:28,323
the owner of the school,
53
00:04:28,497 --> 00:04:29,977
because I have to pick up
my daughter.
54
00:04:32,588 --> 00:04:33,981
- I'll see you after.
- See ya.
55
00:04:36,288 --> 00:04:38,008
- Master Alex?
- Yeah, please, call me Alex.
56
00:04:38,159 --> 00:04:40,640
I'm Samantha.
57
00:04:40,814 --> 00:04:43,121
And this is Terry.
58
00:04:43,295 --> 00:04:45,210
Terry.
59
00:04:45,384 --> 00:04:47,342
You wanna do some
martial arts training, huh?
60
00:04:49,475 --> 00:04:50,998
How old are you, mate?
61
00:04:51,172 --> 00:04:52,478
Five.
62
00:04:52,652 --> 00:04:54,567
Oh, wow, you're small for 25.
63
00:04:54,741 --> 00:04:56,612
No, 5.
64
00:04:56,787 --> 00:04:58,397
Oh, sorry, 35.
65
00:04:58,571 --> 00:04:59,571
Got it.
66
00:05:01,922 --> 00:05:03,706
You got a really nice
little boy there.
67
00:05:03,881 --> 00:05:05,186
Yeah, he's not bad.
68
00:05:06,971 --> 00:05:08,755
So we have two programs
Terry can join.
69
00:05:08,929 --> 00:05:12,150
We have kids taekwondo
and kids Brazilian jiu-jitsu,
70
00:05:12,324 --> 00:05:14,152
which is a grappling art.
71
00:05:14,326 --> 00:05:15,457
Okay.
72
00:05:15,631 --> 00:05:17,285
Let's do it.
73
00:05:17,459 --> 00:05:18,765
Yeah?
74
00:05:18,939 --> 00:05:21,246
I'm sure you have adult classes,
75
00:05:21,420 --> 00:05:23,161
but do you do private lessons?
76
00:05:23,335 --> 00:05:24,858
Yeah, we do.
77
00:05:28,122 --> 00:05:29,689
Perfect.
78
00:05:29,863 --> 00:05:30,908
Okay.
79
00:05:31,082 --> 00:05:32,257
You okay?
Yeah.
80
00:05:32,431 --> 00:05:34,085
Making some good progress.
81
00:05:34,259 --> 00:05:37,001
Slowly.
82
00:05:37,175 --> 00:05:39,960
I'll, um... I'll pack up
and let you get changed.
83
00:05:41,092 --> 00:05:42,092
Okay.
84
00:05:45,139 --> 00:05:46,880
- Yeah, absolutely.
- Great.
85
00:05:47,054 --> 00:05:49,013
Won't be a moment, mate.
86
00:05:49,187 --> 00:05:51,406
- I'm with her.
- That's, um, Terry's father,
87
00:05:51,580 --> 00:05:53,060
my ex-husband.
Oh.
88
00:05:53,234 --> 00:05:55,106
He'd like to pay
for Terry's classes.
89
00:05:55,280 --> 00:05:56,977
- Hey.
- Hey.
90
00:06:00,720 --> 00:06:01,720
Why are you sweating?
91
00:06:06,247 --> 00:06:08,467
- Why are you sweating?
- I just took a class here.
92
00:06:08,641 --> 00:06:10,991
What class?
93
00:06:11,165 --> 00:06:12,775
There's no one else around.
94
00:06:12,950 --> 00:06:16,518
Um, it...
It was a private lesson.
95
00:06:18,303 --> 00:06:20,305
It's something we offer
all new parents
96
00:06:20,479 --> 00:06:22,481
when they first
bring their children in.
97
00:06:22,655 --> 00:06:24,657
Would you like to book one
in for yourself?
98
00:06:24,831 --> 00:06:25,919
Fuck no.
99
00:06:27,921 --> 00:06:29,792
I've done my fair share
of martial arts.
100
00:06:29,967 --> 00:06:31,751
It's been a while,
but I've still got it.
101
00:06:37,975 --> 00:06:39,498
Still got what exactly?
102
00:06:42,544 --> 00:06:45,591
Well, group of mates of mine
are heavily into it.
103
00:06:48,420 --> 00:06:50,988
But me, I just punch a bag
in the backyard.
104
00:06:56,602 --> 00:06:58,169
Love those backyard workouts.
105
00:07:01,868 --> 00:07:04,827
Should we get Terry all
signed up and ready for classes?
106
00:07:05,002 --> 00:07:06,002
Yeah, please.
107
00:07:07,221 --> 00:07:08,657
Well, great.
108
00:07:08,831 --> 00:07:11,617
Here's a membership
and direct debit form.
109
00:07:29,678 --> 00:07:31,071
Violet! Come here!
110
00:07:31,245 --> 00:07:33,595
Jab! Axe kick!
111
00:07:33,769 --> 00:07:34,945
Okay. Ready? Let's work!
112
00:07:35,119 --> 00:07:36,424
You good?
113
00:07:36,598 --> 00:07:37,598
Mm-hmm.
114
00:07:46,260 --> 00:07:47,870
Hey!
115
00:07:50,612 --> 00:07:52,658
Whoa! Whoa! Oh.
116
00:07:52,832 --> 00:07:53,964
Whoa! Whoa!
117
00:07:56,270 --> 00:07:57,663
Whoa!
118
00:07:57,837 --> 00:07:59,317
Whoa!
119
00:08:03,974 --> 00:08:05,236
Okay.
120
00:08:05,410 --> 00:08:07,151
Too much tension.
121
00:08:07,325 --> 00:08:08,389
All right, I need you
to loosen up.
122
00:08:08,413 --> 00:08:10,328
Stay light, fast.
123
00:08:10,502 --> 00:08:12,634
Tension makes you slow.
Let's go again.
124
00:08:12,808 --> 00:08:15,550
Yeah, much better.
125
00:08:15,724 --> 00:08:17,857
Good man. Yeah, good man.
126
00:08:18,031 --> 00:08:19,685
And again, and again. Good.
127
00:08:24,951 --> 00:08:26,191
- Are you okay?
- I'm fine, sir.
128
00:08:27,954 --> 00:08:29,390
Good stuff, James.
129
00:08:29,564 --> 00:08:30,739
All right.
130
00:08:33,960 --> 00:08:35,875
Oh!
Oh!
131
00:08:36,049 --> 00:08:38,225
You gotta set
those big kicks up.
132
00:08:38,399 --> 00:08:40,923
Can't throw out big kicks like
that out of nowhere, okay?
133
00:08:41,098 --> 00:08:42,316
All right, let's go.
134
00:08:46,277 --> 00:08:48,714
Turn your back foot.
Hands up.
135
00:09:22,661 --> 00:09:24,097
Good. Three moving forward.
136
00:09:24,271 --> 00:09:25,359
Oh!
137
00:09:25,533 --> 00:09:27,187
Oh God! Shit.
138
00:09:27,361 --> 00:09:29,059
Are you okay?
139
00:09:29,233 --> 00:09:31,061
Yeah, I just slipped
on my own sweat.
140
00:09:31,235 --> 00:09:33,063
I should have told you,
"Don't... Don't...
141
00:09:33,237 --> 00:09:34,517
Don't fall
because I will laugh."
142
00:09:34,586 --> 00:09:35,978
Okay.
143
00:09:36,153 --> 00:09:37,197
You should have told me.
144
00:09:38,677 --> 00:09:40,983
What about you?
Plans for tonight?
145
00:09:41,158 --> 00:09:42,898
Just gonna hang with Terry.
146
00:09:43,073 --> 00:09:44,117
Nice.
147
00:09:49,818 --> 00:09:52,778
Um, okay, well, I'll see you
Monday for Terry's class.
148
00:09:52,952 --> 00:09:54,475
Yeah, you will.
149
00:09:54,649 --> 00:09:56,129
Okay.
150
00:10:01,787 --> 00:10:04,659
Um, actually, since you're not
doing anything tonight,
151
00:10:04,833 --> 00:10:07,575
I thought
maybe we could have dinner.
152
00:10:07,749 --> 00:10:11,753
Oh, uh, Samantha, I...
I would love to,
153
00:10:11,927 --> 00:10:14,539
but I have a rule where I don't
see students or parents
154
00:10:14,713 --> 00:10:16,802
on a social basis outside
of the school.
155
00:10:16,976 --> 00:10:18,369
Oh. Oh, yeah, I...
156
00:10:18,543 --> 00:10:20,849
Of course.
I completely understand.
157
00:10:21,023 --> 00:10:22,895
Under different circumstances...
158
00:10:23,069 --> 00:10:25,115
It's fine, really.
159
00:10:28,509 --> 00:10:29,989
Uh, I'll see you Monday then.
160
00:10:30,163 --> 00:10:33,210
Yeah. See you Monday.
161
00:10:55,884 --> 00:10:57,712
Samantha.
162
00:10:59,888 --> 00:11:02,021
Uh, I'm sorry.
163
00:11:02,195 --> 00:11:03,892
If you'd still like
to have dinner,
164
00:11:04,066 --> 00:11:05,155
I would love to join you.
165
00:11:06,591 --> 00:11:08,114
Are you sure?
166
00:11:08,288 --> 00:11:10,247
I mean, I... I didn't mean
to make things awkward.
167
00:11:10,421 --> 00:11:12,031
I never would have asked
if I knew.
168
00:11:12,205 --> 00:11:14,860
I want to have dinner
with you, if that's okay.
169
00:11:16,209 --> 00:11:17,297
Yeah, it's more than okay.
170
00:11:19,995 --> 00:11:21,083
I got to a... a total
171
00:11:21,258 --> 00:11:22,520
of five spinal surgeries,
172
00:11:22,694 --> 00:11:24,957
two shoulder reconstructions,
173
00:11:25,131 --> 00:11:28,047
a metal plate
with nine screws in my leg.
174
00:11:28,221 --> 00:11:31,746
I, uh... I lost my last fight,
losing my title.
175
00:11:31,920 --> 00:11:34,836
Doctors told me
it was about time I retired.
176
00:11:35,010 --> 00:11:38,188
So I, uh... I let it all go,
177
00:11:38,362 --> 00:11:40,842
and, uh, the school became
my primary focus.
178
00:11:41,016 --> 00:11:42,409
Do you miss it?
179
00:11:42,583 --> 00:11:43,976
Competing?
Mm-hmm.
180
00:11:44,150 --> 00:11:47,066
Yeah. Yeah, sometimes.
181
00:11:47,240 --> 00:11:49,764
But the training's what I love
the most, and I still have that.
182
00:11:49,938 --> 00:11:52,550
Yeah, you look like
you love teaching.
183
00:11:52,724 --> 00:11:54,204
Yeah, I do.
184
00:11:54,378 --> 00:11:55,901
I love watching
the students grow,
185
00:11:56,075 --> 00:11:57,294
especially the children.
186
00:11:57,468 --> 00:11:58,947
Here you go.
187
00:11:59,121 --> 00:12:01,994
Is there anything else
I can grab you guys?
188
00:12:02,168 --> 00:12:03,778
- No, I think we're fine.
- Good.
189
00:12:03,952 --> 00:12:04,952
Thanks.
Enjoy.
190
00:12:08,392 --> 00:12:10,524
So, uh, you, uh...
191
00:12:10,698 --> 00:12:12,700
You just have Terry with Victor?
192
00:12:12,874 --> 00:12:14,615
Yeah.
193
00:12:14,789 --> 00:12:17,444
And you guys are separated, divorced?
194
00:12:17,618 --> 00:12:20,491
Divorced, three years now.
195
00:12:20,665 --> 00:12:22,319
Oh. Uh...
196
00:12:22,493 --> 00:12:25,409
Why did I get the feeling it
was more of a recent thing?
197
00:12:25,583 --> 00:12:29,891
Um, Victor's had
a really hard time letting go.
198
00:12:30,065 --> 00:12:31,850
And that can be
really frustrating.
199
00:12:34,244 --> 00:12:36,681
I've moved on with my life,
200
00:12:36,855 --> 00:12:38,378
so he has to as well.
201
00:12:40,337 --> 00:12:42,121
Well, I'm glad you've moved on.
202
00:12:48,823 --> 00:12:51,086
- Looks kind of weird.
- I didn't even notice.
203
00:12:51,261 --> 00:12:53,621
Because you were... You were
paying too much attention to me.
204
00:12:53,741 --> 00:12:55,221
Exactly. That's exactly... Yeah, right?
205
00:12:58,964 --> 00:12:59,964
Hi!
206
00:13:04,143 --> 00:13:06,319
I wanna cancel
my son's membership.
207
00:13:06,493 --> 00:13:08,103
Oh, for Terry?
208
00:13:09,757 --> 00:13:11,324
Can I ask why?
209
00:13:14,196 --> 00:13:15,415
Because of this prick here.
210
00:13:17,199 --> 00:13:18,723
He's tryin' to fuck my wife.
211
00:13:18,897 --> 00:13:22,204
- Excuse me?
- I'm sorry?
212
00:13:22,379 --> 00:13:24,511
I saw these two comin' out
of a restaurant together.
213
00:13:26,383 --> 00:13:29,255
That is my fucking wife.
214
00:13:29,429 --> 00:13:31,083
Thank you for coming in, Victor.
215
00:13:31,257 --> 00:13:34,260
We'll take care of it
right away.
216
00:13:34,434 --> 00:13:36,654
Might take a little bit more
than a subtle hint.
217
00:13:36,828 --> 00:13:38,525
I think you should leave too.
218
00:13:38,699 --> 00:13:41,223
We can discuss further outside
if you'd like,
219
00:13:41,398 --> 00:13:43,530
but you do need to leave. Now.
220
00:13:44,966 --> 00:13:47,186
Inside, outside...
221
00:13:47,360 --> 00:13:48,709
What does it matter?
222
00:13:51,451 --> 00:13:54,324
Nothing's gonna happen
on camera, is it?
223
00:13:54,498 --> 00:13:57,327
I said discuss,
which means talk.
224
00:13:57,501 --> 00:14:01,200
Now, we don't have cameras
anywhere outside in the complex.
225
00:14:01,374 --> 00:14:02,984
Now, if you don't mind...
226
00:14:04,116 --> 00:14:05,116
All right.
227
00:14:07,032 --> 00:14:08,599
Let's talk.
228
00:14:30,098 --> 00:14:31,926
Look, a, uh...
229
00:14:33,493 --> 00:14:34,853
A lot of children
and their parents
230
00:14:35,016 --> 00:14:36,409
are gonna be arriving soon.
231
00:14:36,583 --> 00:14:37,865
What, you don't
want people to know
232
00:14:37,889 --> 00:14:39,281
that you tear families apart?
233
00:14:42,807 --> 00:14:44,722
I'm sorry you're upset, Victor,
234
00:14:44,896 --> 00:14:47,638
but it's best you leave
and we can talk another time.
235
00:14:59,127 --> 00:15:00,433
Don't do that.
236
00:16:00,014 --> 00:16:01,581
I don't ever wanna
see you here again.
237
00:16:01,755 --> 00:16:03,235
You understand?
238
00:16:23,211 --> 00:16:25,866
You know, I feel like
he's forever taking my air,
239
00:16:26,040 --> 00:16:28,478
and no matter how hard I try
to separate my life from his,
240
00:16:28,652 --> 00:16:30,349
he just...
241
00:16:30,523 --> 00:16:31,829
He just won't let go.
242
00:16:36,181 --> 00:16:39,445
Might sound a little harsh,
but, uh...
243
00:16:39,619 --> 00:16:41,621
talking to the police
about a restraining order
244
00:16:41,795 --> 00:16:43,057
could be an option.
245
00:16:45,103 --> 00:16:46,539
I already have one in place.
246
00:16:48,672 --> 00:16:50,935
Then why is he still
on top of you?
247
00:16:51,109 --> 00:16:54,155
Because he just refuses
to comply with the orders.
248
00:16:56,114 --> 00:16:58,029
And what am I gonna do?
249
00:16:58,203 --> 00:17:01,293
Am I gonna call the police
on Terry's father?
250
00:17:01,467 --> 00:17:03,164
Have him arrested?
251
00:17:03,338 --> 00:17:05,993
Well, you might have to
if you want him to stop.
252
00:17:08,779 --> 00:17:09,910
I, um...
253
00:17:12,913 --> 00:17:15,916
I just have to be really careful
when it comes to Victor.
254
00:17:20,051 --> 00:17:21,705
You know, everyone says
255
00:17:21,879 --> 00:17:23,663
that it's
the physically-abusive partner
256
00:17:23,837 --> 00:17:25,447
that you run from.
257
00:17:30,931 --> 00:17:32,585
But what he did
to me mentally...
258
00:17:34,500 --> 00:17:36,720
that was, like,
a thousand times worse.
259
00:17:41,812 --> 00:17:44,597
- I'm so sorry.
- Hey, don't be. Come here.
260
00:18:43,351 --> 00:18:46,528
A week before
my last fight, I, uh...
261
00:18:47,617 --> 00:18:49,401
I found out I was infertile.
262
00:18:49,575 --> 00:18:52,970
The spinal surgeries
had taken their toll.
263
00:18:55,363 --> 00:18:58,976
And so... So going into that
last fight, my, uh...
264
00:18:59,150 --> 00:19:01,413
My mind was...
Was all over the place.
265
00:19:04,721 --> 00:19:06,418
You know, I, uh...
266
00:19:10,683 --> 00:19:12,424
I didn't really lose
that last fight.
267
00:19:16,036 --> 00:19:17,516
I quit.
268
00:19:19,300 --> 00:19:21,781
I let the guy take my back
and choke me out.
269
00:19:26,830 --> 00:19:28,919
Never told anyone that before.
270
00:19:33,706 --> 00:19:36,578
Did you tell Cara about...?
271
00:19:36,753 --> 00:19:38,232
Yeah. I did.
272
00:19:40,321 --> 00:19:41,714
A few days after the fight.
273
00:19:43,585 --> 00:19:45,457
She said she was okay with it,
274
00:19:45,631 --> 00:19:48,721
but, uh, I wasn't.
275
00:19:50,201 --> 00:19:51,506
You broke up with her?
276
00:19:52,899 --> 00:19:54,379
Yeah, I had to.
277
00:19:54,553 --> 00:19:56,468
Oh, she was...
278
00:19:56,642 --> 00:19:58,252
She was eight years younger
than me.
279
00:19:58,426 --> 00:20:00,864
I couldn't take
having a child away from her.
280
00:20:02,996 --> 00:20:05,129
Oh, Alex, I am so sorry.
281
00:20:06,913 --> 00:20:08,915
Yeah, it was...
282
00:20:09,089 --> 00:20:10,830
It was hard at first.
283
00:20:13,615 --> 00:20:15,052
But, hey, she moved on.
284
00:20:18,969 --> 00:20:20,405
Again. Head...
285
00:20:20,579 --> 00:20:22,407
foot, sweep.
286
00:20:25,932 --> 00:20:27,064
Let's go.
287
00:20:38,249 --> 00:20:40,207
Yeah. He's a...
He's a bit of an odd guy.
288
00:20:40,381 --> 00:20:41,469
Yeah. Ugly one, eh?
289
00:20:43,428 --> 00:20:45,473
Victor Dimov.
290
00:20:45,647 --> 00:20:47,447
I don't know the name.
So that's a good thing.
291
00:20:49,129 --> 00:20:50,489
- All right.
- Appreciate it, mate.
292
00:20:50,565 --> 00:20:52,611
Um, you gonna be in classes
this week?
293
00:20:52,785 --> 00:20:54,221
I'll try.
294
00:20:54,395 --> 00:20:55,396
Okay.
295
00:20:55,570 --> 00:20:56,570
See you soon.
296
00:20:58,051 --> 00:20:59,270
All right.
297
00:20:59,444 --> 00:21:00,793
Oh, push... Body slam!
298
00:21:02,577 --> 00:21:04,492
I win. You're pinned.
299
00:21:04,666 --> 00:21:06,668
Round two later.
Give me five.
300
00:21:06,843 --> 00:21:08,845
All right. All right.
301
00:21:16,591 --> 00:21:18,550
Hi, ladybug.
302
00:21:18,724 --> 00:21:19,986
What do you want?
303
00:21:20,160 --> 00:21:21,640
Can I have some money
304
00:21:21,814 --> 00:21:23,207
for ice cream, Mom?
305
00:21:23,381 --> 00:21:25,470
Ice cream?
Yep.
306
00:21:25,644 --> 00:21:27,559
Yeah. Okay.
307
00:21:28,995 --> 00:21:30,823
- Thank you.
- You're welcome.
308
00:21:33,826 --> 00:21:35,219
Oh, do you want me to help you?
309
00:21:35,393 --> 00:21:36,568
No. I can do it.
310
00:21:36,742 --> 00:21:38,004
Okay.
311
00:21:59,330 --> 00:22:00,330
Whoa!
312
00:22:07,642 --> 00:22:08,643
Elbow to elbow!
313
00:22:08,818 --> 00:22:10,689
Good. Go, full extension!
314
00:22:12,560 --> 00:22:14,954
Good, six, go!
315
00:22:16,129 --> 00:22:18,175
One, two.
316
00:22:27,532 --> 00:22:29,360
Escape or finish!
317
00:22:29,534 --> 00:22:32,624
This is a good... Yeah, good...
Oh, very nice!
318
00:22:32,798 --> 00:22:33,798
Kick... Yeah!
319
00:22:37,759 --> 00:22:40,545
So jab and snap.
320
00:22:40,719 --> 00:22:42,460
Give that a try.
321
00:22:48,509 --> 00:22:50,424
That was good.
322
00:22:50,598 --> 00:22:53,166
You didn't tell us
you had prior training.
323
00:22:53,340 --> 00:22:55,603
Just a little, when I was a kid.
324
00:22:55,777 --> 00:22:57,954
Well, I'll leave you to it.
325
00:23:05,787 --> 00:23:06,947
Yeah, with your front hand...
326
00:23:07,093 --> 00:23:08,878
With your front hand, one...
327
00:23:09,052 --> 00:23:10,052
Kick.
328
00:23:10,140 --> 00:23:12,577
Turn. Turning here, okay?
329
00:23:12,751 --> 00:23:15,623
Cross. Run. Nice!
330
00:23:15,797 --> 00:23:18,757
Okay, now remember we have
white belts in the class,
331
00:23:18,931 --> 00:23:21,586
so no contact sparring.
332
00:23:21,760 --> 00:23:25,807
You keep moving, keep a safe
distance and do not touch.
333
00:23:25,982 --> 00:23:27,897
Plenty of time for full contact
334
00:23:28,071 --> 00:23:29,768
as you get high through
the ranks, okay?
335
00:23:29,942 --> 00:23:32,814
Attention. Bow.
336
00:23:32,989 --> 00:23:34,294
Sparring position!
337
00:23:35,817 --> 00:23:36,817
Okay, go!
338
00:23:46,350 --> 00:23:47,742
- You okay?
- Yeah.
339
00:23:55,620 --> 00:23:57,274
I said no contact, guys.
340
00:23:59,058 --> 00:24:01,278
Why would you two come
to a beginners class?
341
00:24:01,452 --> 00:24:02,452
Sorry.
342
00:24:04,585 --> 00:24:06,936
We've got a little overexcited.
343
00:24:07,110 --> 00:24:08,459
I just wanted to find out
344
00:24:08,633 --> 00:24:10,287
if taekwondo was
a real martial art.
345
00:24:19,339 --> 00:24:21,863
Have you ever wondered how
your training would measure up
346
00:24:22,038 --> 00:24:24,388
against more of a...
347
00:24:24,562 --> 00:24:26,433
military-style martial art?
348
00:24:28,958 --> 00:24:30,176
No.
349
00:24:32,135 --> 00:24:33,832
Interested in finding out?
350
00:24:44,886 --> 00:24:46,888
I think it's time you both left.
351
00:24:49,195 --> 00:24:50,240
We'll leave.
352
00:24:52,590 --> 00:24:57,029
I apologize for embarrassing you
in front of all these students.
353
00:24:57,203 --> 00:24:58,900
Not embarrassed at all.
354
00:25:36,286 --> 00:25:37,809
You need to stop
and get out now.
355
00:26:19,198 --> 00:26:20,286
That was bad.
356
00:26:56,757 --> 00:26:59,020
You're done.
357
00:26:59,195 --> 00:27:00,674
You need to get out now.
358
00:27:02,720 --> 00:27:03,938
Both of you.
359
00:27:21,521 --> 00:27:23,219
Wait, wait, hey! No.
360
00:27:27,353 --> 00:27:28,833
You step back.
361
00:27:50,681 --> 00:27:52,248
They'll be here any second.
362
00:27:54,859 --> 00:27:56,295
Get out of our school.
363
00:28:38,946 --> 00:28:40,426
It's ice cream time, Mom.
364
00:28:40,600 --> 00:28:42,211
Oh, wait, wait. I got this.
365
00:28:42,385 --> 00:28:45,083
Yeah, here you go.
Gotta get rid of my change.
366
00:28:45,257 --> 00:28:46,780
Thanks.
367
00:28:49,261 --> 00:28:50,480
You wanna come with us?
368
00:28:50,654 --> 00:28:52,656
I've got money, it's my shout.
369
00:28:52,830 --> 00:28:55,311
No, it's my shout.
I gave you the money.
370
00:28:55,485 --> 00:28:57,704
I have the money,
so it's my shout.
371
00:28:57,878 --> 00:29:00,229
Ooh, she's got you there.
372
00:29:00,403 --> 00:29:01,882
She does.
373
00:29:02,056 --> 00:29:04,102
Well, thank you, Violet.
That's really nice of you.
374
00:29:06,322 --> 00:29:07,801
And I want to,
but I think I could do
375
00:29:07,975 --> 00:29:09,325
without eating ice cream.
376
00:29:09,499 --> 00:29:10,543
You're missing out.
377
00:29:10,717 --> 00:29:12,241
Love you. Have fun. Be careful!
378
00:29:12,415 --> 00:29:13,242
Okay!
379
00:29:13,416 --> 00:29:15,548
What are you gonna get?
380
00:29:15,722 --> 00:29:18,290
Mm, maybe... I don't know.
381
00:29:20,988 --> 00:29:22,076
You ready?
382
00:29:24,122 --> 00:29:25,722
'Cause he's got such
a tiny little frame.
383
00:29:27,081 --> 00:29:28,866
- Look how small they are.
- So beautiful.
384
00:29:33,523 --> 00:29:35,002
- Sprinkles.
- That's the whole point
385
00:29:35,176 --> 00:29:37,048
about ice cream. Okay.
386
00:29:37,222 --> 00:29:40,269
Anyways, what do you like
to do for school?
387
00:29:56,154 --> 00:29:58,852
Belly down. Tap, tap, tap!
388
00:29:59,026 --> 00:30:01,420
Good, very nice. Good boy.
Good girl, Sudais.
389
00:30:01,594 --> 00:30:04,510
Alex, have you seen
Violet or Lainey?
390
00:30:06,382 --> 00:30:07,905
I thought they were with you.
391
00:30:10,560 --> 00:30:12,301
Did you see them come back
from ice cream?
392
00:30:14,128 --> 00:30:15,434
No.
393
00:30:15,608 --> 00:30:18,002
Okay, I'll go... I'll go check.
394
00:31:32,032 --> 00:31:34,078
Julie?
395
00:31:37,951 --> 00:31:39,953
Police said
they'll keep searching.
396
00:31:40,127 --> 00:31:41,927
And they're insisting
we go home, get changed,
397
00:31:42,086 --> 00:31:43,827
and we come back out
at first light.
398
00:31:44,044 --> 00:31:46,090
No, no, we... We can't stop.
We have to find them.
399
00:31:46,264 --> 00:31:47,787
No, no, we're not stopping.
400
00:31:47,961 --> 00:31:49,286
Just a little reset,
then we continue, okay?
401
00:31:49,310 --> 00:31:50,703
We need to keep looking
for them.
402
00:31:50,877 --> 00:31:52,401
No, we will, okay?
We're not stopping.
403
00:31:52,575 --> 00:31:53,775
- Then let's go.
- Julie, wait.
404
00:31:53,880 --> 00:31:55,926
No! You...
You do not understand.
405
00:31:56,100 --> 00:31:58,145
We do not stop looking for them.
406
00:31:58,319 --> 00:31:59,756
- Okay?
- Julie, we don't...
407
00:31:59,930 --> 00:32:01,453
No, we do not stop looking
for them!
408
00:32:01,627 --> 00:32:03,150
We have to find them!
409
00:32:03,324 --> 00:32:07,328
Okay? Alex, we have
to find them, please.
410
00:32:07,503 --> 00:32:09,592
Please, you don't unders...
411
00:32:09,766 --> 00:32:11,507
Julie, I... It's my daughter.
412
00:32:11,681 --> 00:32:13,726
- We just need a moment.
- Please.
413
00:32:13,900 --> 00:32:16,294
- Just... Just... No, no, no, wait!
- Please. Let me find her!
414
00:32:16,468 --> 00:32:18,339
Just a second.
Just a second, okay?
415
00:32:18,514 --> 00:32:20,124
Please, okay? Just a second.
416
00:32:20,298 --> 00:32:23,257
No...
417
00:32:57,466 --> 00:32:58,728
Hey.
418
00:33:02,296 --> 00:33:04,995
I, uh... I... I brought a poster
to put up of the girls,
419
00:33:05,169 --> 00:33:06,213
if you don't mind.
420
00:33:06,387 --> 00:33:08,346
We'll put them up right away.
421
00:33:12,306 --> 00:33:14,134
C-Can we talk for a minute?
422
00:33:14,308 --> 00:33:16,354
Yeah, of course. Um...
423
00:33:16,528 --> 00:33:18,922
Do you wanna go to the office?
424
00:33:19,096 --> 00:33:20,532
Yeah.
425
00:33:28,192 --> 00:33:30,194
Uh, I was at the police station
most of the day,
426
00:33:30,368 --> 00:33:32,631
and they said you'd been in.
Thank you.
427
00:33:38,594 --> 00:33:41,814
I, uh... I can't...
428
00:33:41,988 --> 00:33:43,729
I can't get in contact
with Wayne.
429
00:33:46,993 --> 00:33:49,082
Yeah. Me either.
430
00:33:49,256 --> 00:33:50,656
He doesn't have access
to his phone.
431
00:33:50,823 --> 00:33:52,433
He's on a...
432
00:33:52,608 --> 00:33:54,008
On a training exercise
in the desert
433
00:33:54,174 --> 00:33:56,002
with strict radio silence, so...
434
00:33:56,176 --> 00:33:57,743
Oh, shit.
435
00:34:00,833 --> 00:34:03,183
What am...
What am I gonna say to him
436
00:34:03,357 --> 00:34:05,708
when I finally see him?
437
00:34:05,882 --> 00:34:07,282
"You were too busy
playing soldiers,
438
00:34:07,405 --> 00:34:10,190
so I couldn't tell you."
439
00:34:10,364 --> 00:34:13,063
Your telling him is out of
your control right now, Julie.
440
00:34:13,237 --> 00:34:15,979
I mean, what am I gonna say
to him, Alex, 'cause I don't...
441
00:34:16,153 --> 00:34:19,765
I don't know
what I'm going to say to him.
442
00:34:27,077 --> 00:34:30,123
It's been over a week now,
Alex. A week.
443
00:34:30,297 --> 00:34:32,517
And some of the stuff
I've been reading says
444
00:34:32,691 --> 00:34:34,432
that abducted children
sometimes are killed
445
00:34:34,606 --> 00:34:36,477
within the first two hours,
446
00:34:36,652 --> 00:34:38,784
but mostly
within the first two days.
447
00:34:38,958 --> 00:34:41,265
Fuck! Don't say that.
Please don't say that.
448
00:34:42,832 --> 00:34:44,311
Look, we're gonna find them.
449
00:34:44,485 --> 00:34:46,749
M-missing children
are found all the time.
450
00:34:46,923 --> 00:34:49,708
But rarely after a week, Alex!
A week.
451
00:35:04,331 --> 00:35:05,594
Mmm.
452
00:36:48,392 --> 00:36:50,350
- Here are the cancellations.
- Okay.
453
00:36:50,524 --> 00:36:51,917
Yeah.
454
00:36:56,966 --> 00:36:58,881
Would you mind checking
on Julie?
455
00:36:59,055 --> 00:37:01,448
She's been in there
for a while now.
456
00:37:01,622 --> 00:37:02,798
Yeah, of course.
457
00:37:02,972 --> 00:37:04,103
I forgot she was in there.
458
00:37:09,543 --> 00:37:10,980
Julie?
459
00:37:18,030 --> 00:37:19,597
Julie, you in there?
460
00:37:25,777 --> 00:37:27,736
I'm gonna unlock the door, Julie.
461
00:37:35,265 --> 00:37:36,265
Alex?
462
00:37:39,269 --> 00:37:40,400
Oh, geez!
463
00:37:41,837 --> 00:37:43,273
Julie?
464
00:37:43,447 --> 00:37:45,666
Hey, Julie, look at me. Julie?
465
00:37:51,020 --> 00:37:52,761
- Call an ambulance.
- Okay.
466
00:37:52,935 --> 00:37:54,937
Hey, hey, hey.
467
00:38:11,780 --> 00:38:13,129
Hey!
468
00:38:25,968 --> 00:38:27,360
Eat!
469
00:38:33,627 --> 00:38:34,933
Excuse me, sir.
470
00:38:36,456 --> 00:38:38,284
When can we go home?
471
00:38:53,734 --> 00:38:56,085
There's no talking allowed
in here.
472
00:38:56,259 --> 00:38:58,087
If I hear any more voices...
473
00:39:00,611 --> 00:39:02,291
you'll be eating a bullet
instead of beans.
474
00:39:11,361 --> 00:39:12,405
Hello?
475
00:39:17,933 --> 00:39:19,717
What are you names?
476
00:39:19,891 --> 00:39:22,067
- Violet.
- Lainey.
477
00:39:23,547 --> 00:39:24,983
My name's Jenny.
478
00:39:26,506 --> 00:39:28,508
Sorry, I just woke up.
479
00:39:28,682 --> 00:39:30,075
Yeah, I can see that.
480
00:39:30,249 --> 00:39:31,729
We've been waiting almost
an hour.
481
00:39:31,903 --> 00:39:32,903
Yeah, I'm here now.
482
00:39:32,948 --> 00:39:34,384
Hey, dog balls, eh!
483
00:39:34,558 --> 00:39:35,994
Let's go get drunk!
484
00:39:38,910 --> 00:39:40,869
Oh, come on, I'm just playin'.
485
00:39:41,043 --> 00:39:43,175
Come on.
486
00:39:43,349 --> 00:39:45,003
You okay?
487
00:39:45,177 --> 00:39:48,572
Good boy. See you soon, okay?
488
00:39:48,746 --> 00:39:50,269
Bye, Mom.
Bye, baby.
489
00:39:55,927 --> 00:39:56,928
What's the rush?
490
00:39:58,930 --> 00:40:01,193
Huh? How's things
with the karate guy?
491
00:40:01,367 --> 00:40:03,282
Oh, why, you're not following us
anymore?
492
00:40:05,241 --> 00:40:06,546
I apologize for that.
493
00:40:07,939 --> 00:40:09,636
Hey, you know I always
494
00:40:09,810 --> 00:40:11,571
just wanted us to be
a family again, that's all.
495
00:40:11,595 --> 00:40:12,944
Yeah, that's not gonna happen.
496
00:40:16,078 --> 00:40:17,296
Yeah, I know.
497
00:40:19,603 --> 00:40:21,953
I knew it the moment
I saw you guys together.
498
00:40:25,565 --> 00:40:27,524
So I heard on the news
about the girls.
499
00:40:29,134 --> 00:40:31,049
How the fuck did that happen?
500
00:40:31,223 --> 00:40:33,008
Nobody knows.
501
00:40:35,967 --> 00:40:38,274
That's a parent's
worst nightmare, isn't it?
502
00:40:39,928 --> 00:40:41,973
Yeah. Yeah, it's horrible.
503
00:40:45,934 --> 00:40:50,155
Look, I'm sorry, okay?
504
00:40:50,329 --> 00:40:53,202
I know I got off on
the wrong foot with your bloke.
505
00:40:53,376 --> 00:40:55,726
I mean, I know Terry loves
that school.
506
00:40:55,900 --> 00:40:58,033
He just... He...
507
00:40:58,207 --> 00:41:00,165
He can't stop talking about it.
508
00:41:02,254 --> 00:41:04,953
So if there's anything I can do
to help, you let me know, okay?
509
00:41:07,738 --> 00:41:10,175
Thanks.
510
00:41:10,349 --> 00:41:12,177
I think the police have it
under control.
511
00:41:12,351 --> 00:41:14,353
Oh, they have any leads?
512
00:41:16,573 --> 00:41:18,183
Sam, hey.
513
00:41:20,055 --> 00:41:21,404
Don't do that.
514
00:41:28,193 --> 00:41:30,021
What if that was Terry?
515
00:41:34,939 --> 00:41:36,419
What if that was our boy?
516
00:41:40,031 --> 00:41:42,903
I'm just being
a concerned parent, that's all.
517
00:41:48,300 --> 00:41:49,649
The police don't have any leads.
518
00:41:51,086 --> 00:41:52,652
So it doesn't look good.
519
00:42:01,052 --> 00:42:02,662
Hey. Take care.
520
00:42:08,755 --> 00:42:11,671
Whoo! Go on, dog balls!
521
00:42:11,845 --> 00:42:13,760
I already told you,
his daughter's gone missing
522
00:42:13,934 --> 00:42:15,023
and his wife's in hospital.
523
00:42:15,197 --> 00:42:18,287
I am family. We're cousins.
524
00:42:18,461 --> 00:42:20,550
Okay, I...
525
00:42:20,724 --> 00:42:22,813
Okay, I'm... I'm sorry.
526
00:42:22,987 --> 00:42:25,076
Just please pass on
the message if you can.
527
00:42:27,470 --> 00:42:29,254
What's going on?
528
00:42:29,428 --> 00:42:31,778
Julie can't get in contact
with Wayne.
529
00:42:31,952 --> 00:42:33,824
He's on
a strict military exercise
530
00:42:33,998 --> 00:42:36,696
and he can't be contacted.
531
00:42:36,870 --> 00:42:38,350
Surely they can make
an exception.
532
00:42:38,524 --> 00:42:41,701
No. Doesn't work that way
at his level.
533
00:42:58,022 --> 00:42:59,980
Aah! Face, aah!
534
00:43:00,155 --> 00:43:01,155
Good, nice!
535
00:43:01,286 --> 00:43:02,286
Bang, and then go.
536
00:43:08,032 --> 00:43:09,729
Then we...
537
00:43:09,903 --> 00:43:11,601
One!
538
00:43:11,775 --> 00:43:13,820
He has an Australian
military background
539
00:43:13,994 --> 00:43:17,824
and lived in Romania for five
years after he left the army.
540
00:43:17,998 --> 00:43:20,914
Apart from his ex-wife having
an AVO against him, he's clean.
541
00:43:22,351 --> 00:43:23,830
Yeah, Victor's the last thing
542
00:43:24,004 --> 00:43:25,093
on my mind, mate.
543
00:43:27,051 --> 00:43:29,358
Of course. Sorry.
544
00:43:29,532 --> 00:43:31,229
Yeah, it's okay.
545
00:43:34,841 --> 00:43:36,561
Has there been anything at all
on the girls?
546
00:43:44,199 --> 00:43:46,375
Yeah, it's been
over two weeks now.
547
00:43:50,161 --> 00:43:51,467
That's not good, is it?
548
00:43:55,123 --> 00:43:56,689
The more time passes...
549
00:43:58,691 --> 00:43:59,971
the less likely
they'll be found.
550
00:44:04,915 --> 00:44:06,917
How's Julie doing?
551
00:44:07,091 --> 00:44:09,441
Yeah, well...
552
00:44:09,615 --> 00:44:11,530
they're keeping
her in the hospital.
553
00:44:13,706 --> 00:44:15,360
They're treating it
as a suicide attempt.
554
00:44:20,060 --> 00:44:21,734
She told me she wasn't trying
to kill herself, though.
555
00:44:21,758 --> 00:44:23,194
She...
556
00:44:25,936 --> 00:44:27,807
She was just trying
to make the pain stop.
557
00:44:34,423 --> 00:44:36,076
Five!
558
00:44:36,251 --> 00:44:37,643
Six!
559
00:44:37,817 --> 00:44:39,471
Seven!
560
00:44:39,645 --> 00:44:40,951
Eight!
561
00:44:41,125 --> 00:44:42,822
Nine!
562
00:44:42,996 --> 00:44:44,650
Ten!
563
00:44:49,220 --> 00:44:50,613
Hey.
564
00:45:01,493 --> 00:45:03,365
Arrio?
Alex.
565
00:45:08,326 --> 00:45:11,024
I was very sorry to hear about
the girls that went missing.
566
00:45:12,591 --> 00:45:14,245
I really hope they're found.
567
00:45:15,681 --> 00:45:16,856
Yeah, me too.
568
00:45:18,510 --> 00:45:20,164
Anything else
I can help you with?
569
00:45:20,338 --> 00:45:21,905
Do you mind if I jump in class?
570
00:45:23,211 --> 00:45:24,212
Sure.
571
00:45:26,562 --> 00:45:28,868
Don't think any of my students
are at your level yet...
572
00:45:30,479 --> 00:45:32,742
but they'll give you
a good workout.
573
00:45:32,916 --> 00:45:34,309
Thanks.
574
00:45:39,749 --> 00:45:41,229
From here, two.
575
00:45:43,056 --> 00:45:44,232
One.
576
00:45:53,153 --> 00:45:54,981
Three six-minute rounds.
577
00:45:55,155 --> 00:45:57,854
Start on your knees with your
partner and then we are done.
578
00:45:58,028 --> 00:45:59,247
Let's go.
579
00:46:02,511 --> 00:46:04,600
Mind if I sit these rounds out?
580
00:46:04,774 --> 00:46:06,732
Well, isn't this part
what you came here for?
581
00:46:08,560 --> 00:46:09,953
Might save
a little energy for now.
582
00:46:12,085 --> 00:46:13,478
All right, suit yourself.
583
00:46:21,486 --> 00:46:22,792
See you later.
Good night.
584
00:46:22,966 --> 00:46:24,924
See you.
585
00:46:25,098 --> 00:46:27,057
When I was comin' up,
I promised myself
586
00:46:27,231 --> 00:46:30,539
if I was gonna be a true world
champion, I had to beat you.
587
00:46:34,673 --> 00:46:36,284
You're the IFL champion
of the world.
588
00:46:37,981 --> 00:46:40,723
I mean, what do you need
to fight me for?
589
00:46:44,988 --> 00:46:46,424
Because I never beat you.
590
00:46:48,905 --> 00:46:50,210
When you lost...
591
00:46:50,385 --> 00:46:51,821
or threw...
592
00:46:51,995 --> 00:46:53,649
your last fight...
593
00:46:59,394 --> 00:47:01,004
you retired.
594
00:47:04,268 --> 00:47:05,574
You were the best.
595
00:47:10,405 --> 00:47:12,711
You're seven years younger
than me, Arrio.
596
00:47:15,366 --> 00:47:16,406
I haven't fought in years.
597
00:47:16,541 --> 00:47:18,761
I've had surgery after surgery.
598
00:47:20,806 --> 00:47:22,373
Beating me now
won't mean a thing.
599
00:47:25,245 --> 00:47:27,160
But if I beat you...
600
00:47:29,728 --> 00:47:31,426
can you live with that?
601
00:51:50,772 --> 00:51:51,772
All right, out.
602
00:51:54,558 --> 00:51:55,558
Out.
603
00:51:55,646 --> 00:51:56,995
Look at me.
604
00:52:47,611 --> 00:52:50,309
Hi, this is Victor.
Please leave a message.
605
00:54:30,627 --> 00:54:31,846
Hello?
606
00:54:40,419 --> 00:54:41,551
Hello?
607
00:55:21,286 --> 00:55:23,636
Where the hell
do you think you're going?
608
00:55:30,339 --> 00:55:33,298
Get in there
and eat your damn food.
609
00:56:31,182 --> 00:56:32,880
Are you okay, Jenny?
610
00:56:35,404 --> 00:56:36,448
Jenny?
611
00:56:43,629 --> 00:56:46,154
Try and eat some of your food.
612
00:56:46,328 --> 00:56:48,634
It'll make you feel better.
613
00:56:48,808 --> 00:56:50,593
My head hurts.
614
00:56:50,767 --> 00:56:52,508
I wanna go home.
615
00:57:20,753 --> 00:57:21,798
Oh, fuck!
616
00:57:21,972 --> 00:57:23,191
Oh, fuck!
617
00:57:24,757 --> 00:57:26,716
Oh, fuck!
618
00:58:06,147 --> 00:58:07,147
Hello?
619
00:58:08,584 --> 00:58:10,064
Can you hear me?
620
00:58:17,201 --> 00:58:18,463
Oh, my God!
621
00:58:30,475 --> 00:58:32,260
Oh, fuck.
622
00:58:38,918 --> 00:58:40,007
Fuck!
623
00:58:54,891 --> 00:58:56,110
It's Samantha.
624
00:59:21,396 --> 00:59:24,094
Hi, you've reached Samantha.
Leave a message.
625
00:59:27,532 --> 00:59:28,664
I know where you are.
626
00:59:30,709 --> 00:59:32,059
Too easy.
627
00:59:42,286 --> 00:59:43,766
No.
628
00:59:59,129 --> 01:00:00,696
Where is my son?
629
01:00:05,222 --> 01:00:08,530
I had every intention
of bringing him to you.
630
01:00:08,704 --> 01:00:11,794
But I was up all night
and half the day...
631
01:00:11,968 --> 01:00:14,449
talking to Romania,
632
01:00:14,623 --> 01:00:17,191
doing deals
for these little ones.
633
01:00:17,365 --> 01:00:19,193
Had to get my sleep.
634
01:00:22,065 --> 01:00:23,284
Where is my son?
635
01:00:26,983 --> 01:00:29,290
Since when do you come
poking around my place?
636
01:00:33,163 --> 01:00:35,034
Victor,
637
01:00:35,209 --> 01:00:37,950
please tell me where Terry is.
638
01:00:47,960 --> 01:00:49,048
What does it matter?
639
01:00:52,791 --> 01:00:54,793
You're never gonna
see him again.
640
01:00:55,011 --> 01:00:58,406
No, you're never gonna see him
again, you vile piece of shit!
641
01:00:58,580 --> 01:01:02,801
It was you that I wanted,
not him.
642
01:01:02,975 --> 01:01:04,412
It was you.
643
01:01:04,586 --> 01:01:07,284
And now that we're done...
644
01:01:07,458 --> 01:01:09,982
I just don't care
about him anymore.
645
01:01:11,332 --> 01:01:12,942
Fuck you, Victor!
646
01:01:15,249 --> 01:01:16,641
You did that.
647
01:01:18,687 --> 01:01:21,168
And you'll be doin' it
a whole lot more...
648
01:01:22,691 --> 01:01:24,649
when I ship you off with them.
649
01:01:24,823 --> 01:01:27,435
They are just little girls.
650
01:01:27,609 --> 01:01:29,828
When did you become
this monster?
651
01:01:30,002 --> 01:01:31,700
I always was.
652
01:02:06,474 --> 01:02:08,215
Make as much noise as you want.
653
01:02:11,435 --> 01:02:13,568
No neighbors for miles.
654
01:02:17,049 --> 01:02:18,877
Oi, look at me.
655
01:02:20,444 --> 01:02:21,924
Shout out, "Help."
656
01:02:23,273 --> 01:02:24,579
"Help."
657
01:02:25,884 --> 01:02:27,277
Help!
658
01:02:28,626 --> 01:02:29,626
Louder?
659
01:02:31,194 --> 01:02:32,239
Help!
660
01:02:34,980 --> 01:02:36,068
Little louder?
661
01:02:38,506 --> 01:02:40,290
Help!
662
01:02:40,464 --> 01:02:42,161
Help me!
663
01:02:43,424 --> 01:02:46,078
Help me!
664
01:02:58,526 --> 01:03:00,441
We gotta get rid of her car.
665
01:03:04,314 --> 01:03:05,315
And get Terry.
666
01:03:08,275 --> 01:03:10,277
Terry, dad wants you.
667
01:03:20,983 --> 01:03:23,028
So your mom, she's away.
668
01:03:23,202 --> 01:03:25,292
She's left her car here.
669
01:03:25,466 --> 01:03:27,946
So we gotta go
on a little road trip.
670
01:03:28,120 --> 01:03:29,120
Okay?
671
01:04:37,146 --> 01:04:38,365
Samantha?
672
01:04:46,068 --> 01:04:47,068
Samantha?
673
01:05:02,824 --> 01:05:04,042
Samantha?
674
01:05:08,873 --> 01:05:10,048
Samantha!
675
01:05:12,224 --> 01:05:13,661
Samantha?
676
01:05:17,229 --> 01:05:18,666
Wake up.
677
01:05:27,892 --> 01:05:28,892
Samantha?
678
01:05:41,428 --> 01:05:42,516
Samantha?
679
01:05:57,095 --> 01:05:58,095
Sam?
680
01:06:33,871 --> 01:06:35,743
Samantha!
Alex?
681
01:06:39,224 --> 01:06:40,051
Samantha?
682
01:06:40,225 --> 01:06:41,313
Alex?
683
01:06:44,534 --> 01:06:47,145
What... Samantha, you in there?
684
01:06:47,319 --> 01:06:48,538
Alex, we're in here!
685
01:06:48,712 --> 01:06:52,716
- Oh, fuck!
- Master Alex, help us!
686
01:06:52,890 --> 01:06:55,414
Help us! please!
687
01:06:55,589 --> 01:06:57,373
Help us!
688
01:06:57,547 --> 01:06:59,375
- Please!
- Violet?
689
01:06:59,549 --> 01:07:00,811
Help!
Alex!
690
01:07:00,985 --> 01:07:02,900
Please!
691
01:07:03,074 --> 01:07:07,818
Master Alex! Please! Help us!
692
01:07:07,992 --> 01:07:10,168
Please! Help!
693
01:07:10,342 --> 01:07:12,214
Help us!
694
01:07:12,388 --> 01:07:14,085
Help!
695
01:07:14,259 --> 01:07:15,870
Help us!
696
01:07:27,925 --> 01:07:30,188
Shit. Violet!
697
01:07:30,362 --> 01:07:32,887
Oh, my God! Lainey!
698
01:07:36,934 --> 01:07:38,457
My God, Samantha!
699
01:07:40,851 --> 01:07:43,550
Alex, I'm okay.
Get the girls.
700
01:07:43,724 --> 01:07:44,724
Okay.
701
01:07:46,378 --> 01:07:47,423
Oh, my God!
702
01:07:47,597 --> 01:07:48,685
Stay back, sweetie!
703
01:07:54,038 --> 01:07:56,432
Oh, my God!
704
01:07:59,391 --> 01:08:00,567
Are you okay?
705
01:08:00,741 --> 01:08:02,656
You okay, Lainey? You good?
706
01:08:02,830 --> 01:08:04,701
All right, just a second.
707
01:08:04,875 --> 01:08:06,094
Okay.
708
01:08:06,268 --> 01:08:07,704
Okay, step back, girls,
step back.
709
01:08:15,016 --> 01:08:16,626
Step back, sweetie.
710
01:08:28,464 --> 01:08:30,466
Let me see you.
711
01:08:30,640 --> 01:08:32,424
Oh, my God!
712
01:08:34,557 --> 01:08:37,952
- I got you. I got you.
- Thank you.
713
01:08:40,563 --> 01:08:42,565
- You okay?
- Yeah.
714
01:08:42,739 --> 01:08:43,261
- Thank you.
- Come on.
715
01:08:43,435 --> 01:08:44,698
Okay.
716
01:08:53,881 --> 01:08:56,666
Oh, God! Oh, my God!
717
01:08:59,364 --> 01:09:01,192
- I got you, okay?
- Okay.
718
01:09:01,366 --> 01:09:03,760
- Okay. Okay, get up.
- Yeah.
719
01:09:05,414 --> 01:09:07,111
Oh, girls...
720
01:09:07,285 --> 01:09:08,852
Hey.
721
01:09:09,026 --> 01:09:11,899
Hey. Hey, come here.
722
01:09:15,032 --> 01:09:17,339
- You all right?
- Sam.
723
01:09:32,659 --> 01:09:33,921
Hey, sweetie.
724
01:09:35,966 --> 01:09:37,576
What's your name, sweetheart?
725
01:09:37,751 --> 01:09:40,797
- Jenny.
- Jenny. Okay, Jenny.
726
01:09:44,845 --> 01:09:46,760
Let's get you home, Jenny.
727
01:09:53,157 --> 01:09:54,550
I saw Victor leaving
in your car,
728
01:09:54,724 --> 01:09:56,813
and he had Terry
in the back seat.
729
01:09:56,987 --> 01:09:58,815
Well, Terry's not safe.
730
01:09:58,989 --> 01:10:01,557
Victor is insane.
731
01:10:01,731 --> 01:10:03,907
He was gonna send these girls
to Romania.
732
01:10:07,084 --> 01:10:08,738
Is there anyone else
in the house?
733
01:10:08,912 --> 01:10:11,480
The man that brought us food.
734
01:10:11,654 --> 01:10:14,439
He has a gun
and he hit me with it.
735
01:10:14,613 --> 01:10:18,487
He threw Jenny.
She hit her head really hard.
736
01:10:24,841 --> 01:10:26,800
Let's just get out of here, okay?
737
01:10:26,974 --> 01:10:29,585
- Yeah.
- Follow me, okay?
738
01:10:43,381 --> 01:10:46,254
I don't know
what we're gonna do.
739
01:10:46,428 --> 01:10:48,588
There's eight of us and we're
in the middle of nowhere.
740
01:10:51,433 --> 01:10:53,522
That van out front.
741
01:10:53,696 --> 01:10:56,525
I swear I saw keys
on the dashboard.
742
01:10:56,699 --> 01:10:58,440
Are you sure?
743
01:10:58,614 --> 01:11:00,572
Yeah, I'm sure.
744
01:11:00,747 --> 01:11:02,009
Come on, let's go.
745
01:12:12,557 --> 01:12:13,863
Hey!
746
01:12:30,271 --> 01:12:32,099
Fuck!
747
01:12:52,554 --> 01:12:53,903
Everyone okay?
748
01:12:59,561 --> 01:13:00,867
We're okay.
749
01:13:05,132 --> 01:13:06,132
Hey...
750
01:13:08,178 --> 01:13:09,223
You okay?
751
01:13:10,702 --> 01:13:12,835
We need to find Terry.
752
01:13:13,009 --> 01:13:15,969
We'll be at the police station
in ten minutes, okay?
753
01:13:16,143 --> 01:13:18,797
They'll track Victor
and Terry down in no time.
754
01:13:26,370 --> 01:13:27,370
Mm-hmm.
755
01:13:32,333 --> 01:13:33,812
Fuck!
756
01:13:51,918 --> 01:13:53,963
You wanna talk to your mom?
757
01:13:54,137 --> 01:13:56,531
- Yeah.
- Yeah.
758
01:14:09,196 --> 01:14:10,719
Where's it coming from?
759
01:14:18,901 --> 01:14:20,207
Don't answer it.
760
01:14:20,381 --> 01:14:22,209
What if... what if it's Victor?
761
01:14:22,383 --> 01:14:24,167
No, we're almost
to the police station.
762
01:14:24,341 --> 01:14:25,386
They'll know what's best.
763
01:14:29,694 --> 01:14:30,869
She's not answering.
764
01:14:39,922 --> 01:14:41,837
No, I should have answered that.
765
01:14:42,011 --> 01:14:44,492
What if that was Victor and
he's just left Terry somewhere?
766
01:14:44,666 --> 01:14:47,147
Sam, we're almost there, okay?
They'll handle it.
767
01:14:48,496 --> 01:14:50,106
Let's try one more time, huh?
768
01:14:51,978 --> 01:14:53,631
Yeah.
769
01:14:57,984 --> 01:15:00,029
- Oh, my God!
- Hi, Mom.
770
01:15:00,203 --> 01:15:02,118
Terry, where are you?
771
01:15:05,948 --> 01:15:07,994
He's at yours with me.
772
01:15:08,168 --> 01:15:11,084
Victor, you get out
and you leave Terry.
773
01:15:11,258 --> 01:15:13,042
We're almost
to the police station.
774
01:15:13,216 --> 01:15:15,436
Now listen very carefully.
775
01:15:19,309 --> 01:15:21,833
You can keep the two girls
I took from the car park...
776
01:15:23,661 --> 01:15:25,101
but I want
the other four girls back.
777
01:15:25,185 --> 01:15:26,621
They mean nothing to you.
778
01:15:28,318 --> 01:15:31,017
You're not going to the police.
779
01:15:31,191 --> 01:15:34,846
I'll give you Terry back
once I get the girls back.
780
01:15:35,021 --> 01:15:37,893
We're pulling into the police
station car park right now.
781
01:15:38,067 --> 01:15:40,287
It's over. You're done.
782
01:15:47,076 --> 01:15:48,904
Watch carefully, Samantha.
783
01:15:51,515 --> 01:15:53,691
Terry, stand up.
Come over here.
784
01:15:53,865 --> 01:15:55,476
Wave to your mom.
785
01:16:00,611 --> 01:16:01,743
Hand up.
786
01:16:04,441 --> 01:16:05,573
Oh, my God!
787
01:16:05,747 --> 01:16:07,270
Victor!
788
01:16:07,444 --> 01:16:09,359
I love you, boy.
789
01:16:12,580 --> 01:16:14,625
Hey! No!
790
01:16:14,799 --> 01:16:16,540
Oh, my God!
791
01:16:16,714 --> 01:16:18,238
Turn the car around!
Turn it around!
792
01:16:18,412 --> 01:16:21,632
You don't know...
Okay! Okay!
793
01:16:21,806 --> 01:16:23,852
Stop!
794
01:16:24,026 --> 01:16:26,768
Keep driving past
that police station,
795
01:16:26,942 --> 01:16:31,077
or I will mail you
a piece of Terry every day
796
01:16:31,251 --> 01:16:33,731
until there is nothing left,
do you hear me?
797
01:16:33,905 --> 01:16:36,865
Victor, please.
Don't do anymore.
798
01:16:37,039 --> 01:16:38,171
He's your son, Victor.
799
01:16:38,345 --> 01:16:40,129
Please stop hurting him. Please.
800
01:16:40,303 --> 01:16:42,436
Like I said...
801
01:16:42,610 --> 01:16:44,742
I just don't care about him anymore.
802
01:16:44,916 --> 01:16:46,527
Do not hurt him.
803
01:16:46,701 --> 01:16:48,398
I'll do anything. I promise.
804
01:16:48,572 --> 01:16:50,531
And now that he's costing me
millions of dollars
805
01:16:50,705 --> 01:16:53,534
and putting my life
in jeopardy...
806
01:16:53,708 --> 01:16:55,231
We've gotta go get him.
807
01:16:55,405 --> 01:16:57,538
I just don't care at all.
808
01:16:58,843 --> 01:17:00,584
Okay! Okay! Victor! Okay!
809
01:17:00,758 --> 01:17:02,108
Just... Just...
810
01:17:04,240 --> 01:17:05,937
Just bring him to my school.
811
01:17:06,112 --> 01:17:07,939
Why your school?
812
01:17:08,114 --> 01:17:09,245
It's...
813
01:17:10,942 --> 01:17:12,262
It's an industrial area.
There's...
814
01:17:12,379 --> 01:17:13,771
There's no people.
815
01:17:13,945 --> 01:17:15,314
There's no neighbors
this time of night.
816
01:17:15,338 --> 01:17:17,123
There's no fuckin' way.
817
01:17:17,297 --> 01:17:21,692
My school or I turn into
the police station right now.
818
01:17:26,958 --> 01:17:28,308
All right.
819
01:17:28,482 --> 01:17:31,311
But if I see a single cop
or anyone else
820
01:17:31,485 --> 01:17:35,489
other than you
and those girls...
821
01:17:35,663 --> 01:17:39,057
I will torture the living shit
out of Terry.
822
01:17:41,451 --> 01:17:43,540
You just bring him to my school.
823
01:17:46,021 --> 01:17:47,718
All right.
I'll be there in an hour.
824
01:17:49,807 --> 01:17:52,201
Keep your fuckin' phone
near you.
825
01:17:58,076 --> 01:17:59,556
Why the school?
826
01:18:01,036 --> 01:18:02,385
It's better a place we know.
827
01:18:05,301 --> 01:18:07,216
It gives us more of a chance.
828
01:18:42,599 --> 01:18:44,253
It's all in there.
A couple of photos.
829
01:18:44,427 --> 01:18:45,515
So just give me a call
830
01:18:45,689 --> 01:18:47,213
- if you need me, yeah?
- Yep.
831
01:18:54,350 --> 01:18:57,005
All right. Slowly, girls.
Careful. One at a time.
832
01:18:59,137 --> 01:19:01,227
Go with Samantha. Okay.
833
01:19:03,141 --> 01:19:05,231
- Okay.
- Good girl, Violet.
834
01:19:10,410 --> 01:19:11,672
Yeah.
835
01:19:26,339 --> 01:19:27,601
Come on.
836
01:19:35,086 --> 01:19:36,479
Jenny?
837
01:19:38,786 --> 01:19:40,266
Jenny.
838
01:22:24,212 --> 01:22:26,562
Emergency lighting activating.
839
01:22:29,391 --> 01:22:30,391
Emergency...
840
01:22:34,614 --> 01:22:36,137
Pick up.
841
01:22:36,311 --> 01:22:37,311
Pick up.
842
01:22:44,406 --> 01:22:46,190
We're here.
843
01:22:46,364 --> 01:22:48,932
When my guys come in,
you give me those six girls
844
01:22:49,106 --> 01:22:51,500
and I will give you every bit
of Terry back
845
01:22:51,674 --> 01:22:52,980
except for his pinky.
846
01:22:53,154 --> 01:22:55,330
Nothing happens
until we have Terry.
847
01:22:55,504 --> 01:22:57,375
Hey! I tell you how this works!
848
01:22:57,550 --> 01:22:58,594
Not you!
849
01:23:02,468 --> 01:23:04,818
Terry first or the deal's off.
850
01:23:06,559 --> 01:23:08,517
Oh, for fuck's sake! Christ!
851
01:23:08,691 --> 01:23:11,041
Fuck! Damn you! Hey.
852
01:23:13,479 --> 01:23:15,219
We'll get Terry back.
853
01:23:15,393 --> 01:23:17,526
I promise you
we'll get him back.
854
01:23:26,100 --> 01:23:27,754
Outgoing calls restricted.
855
01:23:27,928 --> 01:23:29,059
Shit!
856
01:23:31,322 --> 01:23:32,367
Can't call out.
857
01:23:34,543 --> 01:23:35,979
All right, you break him.
858
01:23:36,153 --> 01:23:37,938
You break the whole place
if you have to!
859
01:23:38,112 --> 01:23:40,157
But I want that fucker alive, okay?
860
01:23:40,331 --> 01:23:42,333
I'm gonna kill him myself.
861
01:23:52,039 --> 01:23:53,431
All right,
the place has cameras,
862
01:23:53,606 --> 01:23:55,303
so you put your masks on.
863
01:23:55,477 --> 01:23:58,132
Milan, he has a piece.
864
01:23:58,306 --> 01:24:00,700
You won't need more than that.
I don't want you fuckers
865
01:24:00,874 --> 01:24:02,154
puttin' holes
in the merchandise.
866
01:24:02,179 --> 01:24:04,747
So no fuckin' guns!
867
01:24:11,754 --> 01:24:15,366
Now, you grab all six girls,
868
01:24:15,541 --> 01:24:18,195
plus him and my wife.
869
01:24:20,589 --> 01:24:23,766
This guy is nothing.
870
01:24:23,940 --> 01:24:27,465
You're nothing!
You are fuckin' nothing!
871
01:24:31,121 --> 01:24:33,297
He's a has-been karate teacher,
so this...
872
01:24:33,471 --> 01:24:35,343
This should be fuckin' easy!
873
01:24:43,481 --> 01:24:45,547
So you enter through the
car park door, the side door,
874
01:24:45,571 --> 01:24:46,702
and the roof.
875
01:24:48,617 --> 01:24:49,836
Go!
876
01:24:51,838 --> 01:24:52,838
Ethan!
877
01:24:54,841 --> 01:24:56,001
You... You stay with me, okay?
878
01:25:07,897 --> 01:25:09,812
Everything's gonna be all right.
879
01:25:09,986 --> 01:25:11,248
Look at me.
880
01:25:12,641 --> 01:25:14,382
Look at me.
881
01:25:14,556 --> 01:25:16,210
Huh? Look at me.
882
01:25:18,299 --> 01:25:19,299
Hey.
883
01:25:20,910 --> 01:25:22,390
Your mother made me do this.
884
01:29:02,653 --> 01:29:05,308
We're not gonna let anyone
take you, okay?
885
01:31:35,197 --> 01:31:36,546
Get out!
886
01:31:43,075 --> 01:31:44,119
Get out!
887
01:31:46,121 --> 01:31:47,993
No!
888
01:32:56,017 --> 01:32:57,366
Samantha, open the door.
889
01:32:57,540 --> 01:32:59,499
It's me.
890
01:33:28,702 --> 01:33:29,877
No, I can't... Hey, hey, hey.
891
01:33:32,271 --> 01:33:35,056
Anyone but me
comes through that door,
892
01:33:35,230 --> 01:33:37,667
you point and you shoot.
893
01:33:37,841 --> 01:33:40,583
Alex, I have never
held a gun before. I...
894
01:33:40,757 --> 01:33:44,370
You point and shoot.
895
01:33:44,544 --> 01:33:45,980
You got this.
896
01:33:49,853 --> 01:33:51,246
Yeah.
897
01:33:51,420 --> 01:33:53,118
You got this.
898
01:33:56,077 --> 01:33:58,035
Now, you stay put.
899
01:33:58,210 --> 01:34:00,603
No matter what you hear...
900
01:34:00,777 --> 01:34:02,170
you stay put.
901
01:34:44,995 --> 01:34:46,736
Oh, fuck!
902
01:35:42,662 --> 01:35:43,662
Hey!
903
01:35:44,925 --> 01:35:46,361
Wait!
904
01:35:47,971 --> 01:35:50,583
Terry. Terry.
905
01:35:56,676 --> 01:35:57,676
Come on!
906
01:38:11,854 --> 01:38:13,900
Motherfucker!
907
01:38:36,575 --> 01:38:38,185
I want my mom.
908
01:38:38,359 --> 01:38:40,883
She wants you too, sweetie.
909
01:41:13,862 --> 01:41:15,342
Come on, Karate man!
910
01:41:27,136 --> 01:41:28,398
Hey!
911
01:41:41,716 --> 01:41:43,500
The girls I took from here...
912
01:41:46,634 --> 01:41:48,505
I'm gonna keep them for myself.
913
01:42:10,310 --> 01:42:11,398
Get up.
914
01:42:14,662 --> 01:42:16,533
Don't you fucking quit.
915
01:42:19,798 --> 01:42:21,843
Get up, you weak fuck! Get up!
916
01:42:25,586 --> 01:42:26,586
Don't quit.
917
01:42:30,939 --> 01:42:32,027
Get the fuck up!
918
01:42:33,420 --> 01:42:35,683
Get the fuck up!
919
01:42:35,857 --> 01:42:38,338
Don't you fucking quit.
920
01:44:16,566 --> 01:44:17,959
Taking too long.
921
01:44:20,614 --> 01:44:21,876
Shit.
922
01:44:25,445 --> 01:44:28,361
Well, you... You better
go out there and get him.
923
01:52:13,304 --> 01:52:14,304
Terry.
924
01:52:21,964 --> 01:52:23,618
Don't move.
925
01:53:07,706 --> 01:53:09,403
All nine guys, huh?
926
01:53:12,014 --> 01:53:13,320
You must be good.
927
01:53:15,714 --> 01:53:17,368
Now, where are the girls?
928
01:53:18,760 --> 01:53:20,327
Oh, you think
I'd be stupid enough
929
01:53:20,501 --> 01:53:22,155
to leave 'em here, Victor?
930
01:53:23,722 --> 01:53:27,291
They're not here.
Police are on their way.
931
01:53:32,992 --> 01:53:34,994
So you just give me Terry
and you leave now.
932
01:53:35,168 --> 01:53:37,126
You leave now, you can get away.
933
01:53:39,346 --> 01:53:41,130
Where are the fuckin' girls?
934
01:53:41,305 --> 01:53:43,152
Or I'm gonna put a bullet
through his fuckin' head.
935
01:53:43,176 --> 01:53:45,439
Then I'm gonna
put a bullet in yours.
936
01:53:51,315 --> 01:53:53,665
Point a gun at me, Samantha...
937
01:53:55,928 --> 01:53:58,191
you better pull
the fuckin' trigger.
938
01:53:58,365 --> 01:53:59,801
Pull the fuckin' trigger.
939
01:54:01,847 --> 01:54:03,501
Pull the fuckin' trigger.
940
01:54:05,067 --> 01:54:06,678
Pull the fucking trigger!
941
01:54:06,852 --> 01:54:08,201
See what happens!
942
01:54:08,375 --> 01:54:10,551
Pull it! Fuckin' pull it!
943
01:54:14,512 --> 01:54:16,644
Put the fuckin' thing down now.
944
01:54:16,818 --> 01:54:18,211
Put it down now.
945
01:54:18,385 --> 01:54:20,256
Put it down.
946
01:54:21,562 --> 01:54:22,562
Put it down.
947
01:54:22,650 --> 01:54:23,434
Put the fuckin' thing down!
948
01:54:23,608 --> 01:54:24,696
Okay.
949
01:54:26,306 --> 01:54:27,306
Okay.
950
01:54:31,355 --> 01:54:32,356
Victor.
951
01:54:34,270 --> 01:54:37,970
Leave Terry here with Alex,
and I will go with you.
952
01:54:38,144 --> 01:54:40,320
Okay, I'll go fucking anywhere
you wanna go.
953
01:54:40,494 --> 01:54:43,410
It'll just be the two of us,
just like it was when we met.
954
01:54:43,584 --> 01:54:45,369
You remember that? Yeah?
955
01:54:47,283 --> 01:54:48,283
Your mom...
956
01:54:49,242 --> 01:54:50,809
she's full of shit.
957
01:54:53,246 --> 01:54:54,856
Now, you got three seconds
958
01:54:55,030 --> 01:54:56,747
or I put a fuckin' bullet
in his head, you hear me?
959
01:54:56,771 --> 01:54:58,011
Don't you do it!
He is your son!
960
01:54:58,164 --> 01:54:59,426
One!
961
01:55:01,036 --> 01:55:03,648
- Two!
- No!
962
01:55:03,822 --> 01:55:05,301
Mom!
963
01:55:10,132 --> 01:55:11,132
Alex!
964
01:55:17,052 --> 01:55:19,054
Oh, let me see.
Are you okay?
965
01:55:25,452 --> 01:55:27,541
Look at me.
966
01:55:27,715 --> 01:55:29,325
Look at me, you dead fuck.
967
01:55:29,500 --> 01:55:31,632
Look at me.
968
01:55:31,806 --> 01:55:33,852
Look at me.
969
01:55:34,026 --> 01:55:35,201
Get up.
970
01:55:36,594 --> 01:55:37,769
Get up.
971
01:55:39,771 --> 01:55:41,294
I wanna see your fuckin' eyes
972
01:55:41,468 --> 01:55:43,862
goin' to another fuckin' planet.
973
01:55:44,036 --> 01:55:45,036
You hear me?
974
01:55:46,038 --> 01:55:47,343
You're fuckin' dead.
975
01:56:26,252 --> 01:56:28,384
Alex! Alex!
976
01:56:38,220 --> 01:56:39,961
Okay, just stay there, okay?
977
01:56:40,135 --> 01:56:41,136
Okay.
978
01:56:54,672 --> 01:56:55,847
Alex!
979
01:56:56,021 --> 01:56:58,023
Oh!
980
01:57:00,591 --> 01:57:02,201
Hey, look at me.
981
01:57:02,375 --> 01:57:04,725
Help!
982
01:57:13,517 --> 01:57:15,170
Help!
983
01:57:15,344 --> 01:57:16,607
Help!
984
01:57:20,524 --> 01:57:22,787
Alex, look at me. Look at me!
985
01:57:25,050 --> 01:57:26,050
No, no, no, no!
986
01:57:26,181 --> 01:57:27,661
Help!
987
01:57:29,010 --> 01:57:31,447
Come on! Come on!
988
01:59:13,462 --> 01:59:15,073
You didn't.
989
01:59:15,247 --> 01:59:16,247
We did.
990
01:59:16,291 --> 01:59:17,684
Oh, babe.
991
01:59:56,157 --> 01:59:57,157
He's here!
992
02:00:08,082 --> 02:00:10,781
- I made this for you.
- Oh, wow!
993
02:00:10,955 --> 02:00:13,566
That's beautiful. Thank you.
994
02:00:17,352 --> 02:00:18,963
Oh, look out.
995
02:00:22,401 --> 02:00:23,837
Even when we were kids,
996
02:00:24,011 --> 02:00:25,752
you could never stay seated
for too long.
997
02:00:26,797 --> 02:00:27,797
You're back?
998
02:00:29,321 --> 02:00:30,321
I'm back.
999
02:00:31,584 --> 02:00:32,716
Flew in a few hours ago.
1000
02:00:36,850 --> 02:00:39,635
I take it you'll be around
for a while this time.
1001
02:00:39,810 --> 02:00:41,942
I'll try and make it
that I'm around permanently.
1002
02:00:44,162 --> 02:00:46,338
Good.
1003
02:00:46,512 --> 02:00:48,732
I think your wife and daughter
would like that.
1004
02:00:50,472 --> 02:00:51,909
Yeah.
1005
02:00:55,390 --> 02:00:56,522
Yeah.
1006
02:01:00,308 --> 02:01:01,875
There's nothing
that I can do or say
1007
02:01:02,049 --> 02:01:03,398
that's ever gonna be enough.
1008
02:01:06,227 --> 02:01:08,621
You don't have to say
or do anything, mate.
1009
02:01:08,795 --> 02:01:10,101
You're family.
1010
02:01:16,368 --> 02:01:19,110
From the bottom of my heart,
thank you.
1011
02:02:09,725 --> 02:02:10,725
Thank you.
1012
02:02:12,163 --> 02:02:13,483
It's good to have you back, mate.
1013
02:02:14,252 --> 02:02:15,383
Thanks.
66160
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.