All language subtitles for L.A. Law S04E18 Watts a Matter

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,869 --> 00:00:03,370 Previously on L .A. Law. 2 00:00:04,150 --> 00:00:05,150 Excuse me? 3 00:00:05,350 --> 00:00:06,350 Let me explain. 4 00:00:06,570 --> 00:00:11,550 A sex therapist renders their services exclusively in the form of dialogue. 5 00:00:13,170 --> 00:00:14,610 Surrogates are partners. 6 00:00:16,850 --> 00:00:20,970 That is rash, and you know it. Yeah, well, maybe it's time for me to be rash. 7 00:00:21,250 --> 00:00:22,550 I'm a rich boy, Leland. 8 00:00:22,850 --> 00:00:23,850 I had everything. 9 00:00:24,210 --> 00:00:25,210 Everything. 10 00:00:25,950 --> 00:00:27,810 It was easy to forget I was black. 11 00:00:28,890 --> 00:00:30,770 And that's exactly what I did. 12 00:00:31,440 --> 00:00:34,640 Two days on the job, they're already calling you the hanging judge. 13 00:00:35,620 --> 00:00:40,960 Yeah, well, I had to sentence a 16 -year -old kid to a life term today. 14 00:00:41,600 --> 00:00:42,900 You didn't have to, Grace. 15 00:00:44,420 --> 00:00:48,300 He'll be paroled in 15, Michael. If I want to take a stand against gang 16 00:00:48,300 --> 00:00:50,140 violence, I have to be tough about it. 17 00:00:52,660 --> 00:00:54,880 Anxieties are neither normal or abnormal. 18 00:00:55,200 --> 00:00:57,240 But nudity makes my knees wobble. 19 00:00:57,560 --> 00:00:59,020 What the hell is going on? 20 00:00:59,320 --> 00:01:00,580 I'm not quite sure. 21 00:01:01,390 --> 00:01:03,790 But you know, there's only one way for us to find out. 22 00:01:04,830 --> 00:01:09,550 Tomorrow, two o 'clock, you and I are going to get naked, Douglas. 23 00:01:23,470 --> 00:01:25,250 That was spectacular. 24 00:01:28,170 --> 00:01:31,810 You should feel very proud. The progress you've made in less than two weeks is 25 00:01:31,810 --> 00:01:32,810 really remarkable. 26 00:01:33,070 --> 00:01:36,130 Well, I'm grateful for the accelerated program. 27 00:01:37,030 --> 00:01:38,230 When's my next session? 28 00:01:39,050 --> 00:01:42,830 Well, maybe we should talk about whether another session is even necessary. 29 00:01:44,070 --> 00:01:46,690 You seem to be incredibly focused tonight. 30 00:01:48,150 --> 00:01:49,330 I can be better. 31 00:01:50,190 --> 00:01:51,810 That isn't about performance. 32 00:01:52,490 --> 00:01:55,370 You know, I didn't get it all, Norris. 33 00:01:55,950 --> 00:01:57,030 I never... 34 00:01:57,260 --> 00:01:58,440 Once, that of you. 35 00:01:59,140 --> 00:02:02,100 This may seem hard to believe, but I think you've done it. 36 00:02:03,220 --> 00:02:05,980 You've overcome your contempt for your ex -wife. 37 00:02:07,420 --> 00:02:10,000 You unleashed yourself tonight, Douglas. 38 00:02:11,380 --> 00:02:12,380 Yes. 39 00:02:12,820 --> 00:02:14,100 Yes, I did. 40 00:02:15,500 --> 00:02:16,600 You took me. 41 00:02:17,580 --> 00:02:20,020 You took me and you established your virility. 42 00:02:21,020 --> 00:02:25,900 You held me in your arms and you were the personification of passion. 43 00:02:26,410 --> 00:02:27,750 My face feels hot. 44 00:02:29,410 --> 00:02:30,890 Uninhibited and powerful. 45 00:02:31,630 --> 00:02:34,810 Intangible. The fury of testosterone. 46 00:02:36,010 --> 00:02:37,610 Surging with manhood. 47 00:02:38,110 --> 00:02:39,890 I'm surging again. 48 00:02:44,030 --> 00:02:46,510 You are so cured. 49 00:04:15,400 --> 00:04:16,399 Thank you. 50 00:04:56,830 --> 00:04:57,830 Okay. 51 00:04:58,870 --> 00:04:59,870 Final offer. 52 00:05:00,770 --> 00:05:06,490 We got replacement costs, plus medical, plus $10 ,000. 53 00:05:07,070 --> 00:05:10,910 Which comes to what? Which comes to $57 ,000. 54 00:05:11,130 --> 00:05:14,210 They can't replace our home for $57 ,000. 55 00:05:14,510 --> 00:05:18,590 Well, they've had two different contractors both giving bids, coming in 56 00:05:18,590 --> 00:05:19,409 $40 ,000. 57 00:05:19,410 --> 00:05:23,590 Talking about patching up a wall, new door, new toilet. What about our things? 58 00:05:24,080 --> 00:05:27,700 My mother's old letters, our family albums, things my kids made. 59 00:05:27,920 --> 00:05:32,200 Edward, your private possessions have a market value of about $3 ,000. 60 00:05:32,540 --> 00:05:37,800 Our private things make up who we are, Mr. Rollins. Those men came in, they 61 00:05:37,800 --> 00:05:40,240 us up, they ruined our home. 62 00:05:40,720 --> 00:05:43,020 I know, and they're claiming it was an honest mistake. 63 00:05:43,480 --> 00:05:44,540 And that's all they have to say? 64 00:05:44,920 --> 00:05:46,560 They can just trample us. 65 00:05:52,270 --> 00:05:53,930 Listen, we have a decent case. 66 00:05:54,210 --> 00:05:57,030 They have publicly admitted they screwed up. That helps. 67 00:05:58,050 --> 00:06:00,650 But you're suing the Los Angeles Police Department. 68 00:06:01,430 --> 00:06:02,430 It'll be tough. 69 00:06:03,750 --> 00:06:10,610 Jenny, mother of kids, this affects us all, so it's a family decision. 70 00:06:12,030 --> 00:06:13,310 Anybody want to settle? 71 00:06:22,540 --> 00:06:23,740 I think we gonna fight. 72 00:06:26,900 --> 00:06:29,400 Moving forward, we're all set in the Petramco meeting? 73 00:06:29,600 --> 00:06:31,940 Rosalind and I have it covered. Three o 'clock's happening. 74 00:06:32,260 --> 00:06:34,260 Good. Anybody hear from Jonathan? 75 00:06:34,600 --> 00:06:36,480 Trial starts today, unless they settle. 76 00:06:36,800 --> 00:06:37,800 Let's hope they do. 77 00:06:37,980 --> 00:06:43,160 Be advised, people, beginning today, no pro bono or contingency cases will be 78 00:06:43,160 --> 00:06:46,040 accepted without prior approval of the executive committee. 79 00:06:46,260 --> 00:06:50,140 Excuse me? This is a fiscal safeguard designed to mitigate against potential 80 00:06:50,140 --> 00:06:51,140 dogs. 81 00:06:51,420 --> 00:06:52,420 Safeguard nothing. 82 00:06:52,460 --> 00:06:55,960 Your little executive committee is you, Rosalind, and Leland. That means pro 83 00:06:55,960 --> 00:06:58,960 bono will be voted down two to one every time. I don't think that's fair, 84 00:06:59,040 --> 00:07:02,960 Michael. I take the cases I want to take, Rosalind. Yes, we obviously all 85 00:07:03,180 --> 00:07:06,680 You took the Earl Williams case at a half -million -dollar expense to the 86 00:07:06,760 --> 00:07:11,720 and to the Skinhead family, that cost us another $75 ,000. I doubt if we will 87 00:07:11,720 --> 00:07:15,060 ever get paid for Victor's murder defense, the baby -killing parents, and 88 00:07:15,060 --> 00:07:18,000 Jonathan's litigation this week is a liability as well. 89 00:07:18,520 --> 00:07:22,340 Now, it's one thing to do occasional pro bono work. I'm all for it. 90 00:07:22,580 --> 00:07:26,520 But we have got to exercise a little common business sense. I agree. 91 00:07:26,740 --> 00:07:30,140 Here, here. What I want to know is, who made up the executive committee? 92 00:07:30,820 --> 00:07:31,599 I did. 93 00:07:31,600 --> 00:07:34,980 Within my authority as senior partner. Let's not overdose on authority, 94 00:07:35,260 --> 00:07:36,760 Rosalind. Move along, Douglas. 95 00:07:37,040 --> 00:07:37,859 That's all. 96 00:07:37,860 --> 00:07:38,860 We're adjourned. 97 00:07:45,900 --> 00:07:47,860 This is it? Your fancy office? 98 00:07:48,350 --> 00:07:52,790 Now I can see why you left the PD's office. Look at this, a desk and a rug. 99 00:07:53,350 --> 00:07:55,910 So come on, you really brought suit against this liquor company? 100 00:07:56,150 --> 00:07:58,070 It's a good cause of action, Victor. 101 00:07:59,030 --> 00:08:03,410 40 -year -old dentist, moderate to occasional drinker, never to excess. 102 00:08:03,810 --> 00:08:05,230 Cirrhosis of the liver, dead. 103 00:08:05,550 --> 00:08:08,870 And you can prove that it was the booze that killed him? I've got two forensic 104 00:08:08,870 --> 00:08:11,390 pathologists who can prove it. And it gets better. 105 00:08:11,850 --> 00:08:14,490 18 years, the guy drank only one thing. 106 00:08:14,960 --> 00:08:19,260 No studs blended, which means I don't have to argue any market share theory. I 107 00:08:19,260 --> 00:08:21,360 can go after an individual manufacturer. 108 00:08:21,860 --> 00:08:25,540 Jimmy, you know that nobody has ever nailed a liquor company to this. 109 00:08:26,040 --> 00:08:31,400 That's because all the previous cases involved chronic alcoholics. My guy was 110 00:08:31,400 --> 00:08:35,520 moderate drinker. I've got enough character witnesses to fill Dodger 111 00:08:36,539 --> 00:08:37,980 No pre -existing liver condition. 112 00:08:38,200 --> 00:08:42,799 No comparative negligence. No assumption of the risk. We've got a widow with two 113 00:08:42,799 --> 00:08:45,100 children. This is a perfect test case. 114 00:08:45,860 --> 00:08:46,860 Perfect? 115 00:08:47,100 --> 00:08:49,280 So why do you need me? Because I'm a bum, remember? 116 00:08:49,720 --> 00:08:50,559 Come on. 117 00:08:50,560 --> 00:08:53,980 And because I'm a solo practitioner up against a giant law firm. 118 00:08:54,260 --> 00:08:56,680 I need your resources to fight him back. 119 00:08:56,880 --> 00:08:57,940 Come on, Victor. 120 00:08:58,160 --> 00:09:01,260 You and me at him again, just like the old days. We'll knock him dead. 121 00:09:03,020 --> 00:09:05,700 I would have to run this by our executive committee, but... 122 00:09:05,950 --> 00:09:07,530 Yeah. Yeah, I think I'm in. 123 00:09:07,730 --> 00:09:09,950 Great. Settlement conference tomorrow. 124 00:09:11,350 --> 00:09:14,150 This is going to be good, Victor. This is going to be good. 125 00:09:18,890 --> 00:09:23,870 Tell me, Mrs. Manley, where were you at the time, ma 'am? I was sitting in my 126 00:09:23,870 --> 00:09:25,290 easy chair reading the paper. 127 00:09:25,670 --> 00:09:30,410 All of a sudden I heard someone outside say, Los Angeles Police Department. 128 00:09:30,890 --> 00:09:33,130 You have ten seconds to open the door. 129 00:09:33,450 --> 00:09:35,170 A split second later. 130 00:09:35,610 --> 00:09:36,610 They broke it down. 131 00:09:37,810 --> 00:09:40,710 How many of them were there, ma 'am? At least ten. 132 00:09:41,270 --> 00:09:42,950 Every one of them with a gun. 133 00:09:43,450 --> 00:09:45,390 My son asked what they wanted. 134 00:09:45,890 --> 00:09:49,910 One of them put a gun to his head and asked where we kept the drugs. 135 00:09:50,350 --> 00:09:51,410 What was your son's response? 136 00:09:52,050 --> 00:09:54,470 He told him that there were no drugs. 137 00:09:54,830 --> 00:09:55,990 And what did the officer do? 138 00:09:56,290 --> 00:10:00,710 He threw him down, put one foot on his neck, and called him a liar. 139 00:10:01,030 --> 00:10:04,110 He said one way or another they'd find those drugs. 140 00:10:04,670 --> 00:10:05,790 Did you try to talk to them? 141 00:10:06,010 --> 00:10:09,910 Yes. I told them that they must have come to the wrong address. 142 00:10:10,990 --> 00:10:11,990 Sure. 143 00:10:12,330 --> 00:10:13,530 And how did they respond? 144 00:10:15,470 --> 00:10:18,450 One of them just knocked me to the floor. 145 00:10:21,450 --> 00:10:25,410 What were the other officers doing at the time, ma 'am? They had sledgehammers 146 00:10:25,410 --> 00:10:27,210 in these big iron bars. 147 00:10:29,430 --> 00:10:30,810 They broke our sink. 148 00:10:31,850 --> 00:10:33,490 They broke our bathtub. 149 00:10:34,460 --> 00:10:36,440 We had a piano in the living room. 150 00:10:36,760 --> 00:10:40,740 When they got through with it, all that was left was a pile of sticks. 151 00:10:41,280 --> 00:10:42,640 Did they ever find any drugs? 152 00:10:43,240 --> 00:10:46,620 No. No, but they did arrest you. Yes, they did. 153 00:10:47,380 --> 00:10:49,500 They said we interfered with them. 154 00:10:49,960 --> 00:10:52,940 My grandchildren were in their pajamas. 155 00:10:53,440 --> 00:10:55,780 My son was in his jockey shorts. 156 00:10:56,220 --> 00:11:01,940 They handcuffed us and marched us outside in front of all of our 157 00:11:04,940 --> 00:11:08,800 But I said to the children, hold your heads up. 158 00:11:09,240 --> 00:11:12,280 You haven't done anything wrong. Nothing wrong. 159 00:11:12,680 --> 00:11:13,840 Thank you, Mrs. Manley. 160 00:11:14,220 --> 00:11:15,260 I have nothing further. 161 00:11:19,580 --> 00:11:25,880 Mrs. Manley, did the police have a warrant? They weighed some piece of 162 00:11:25,880 --> 00:11:27,080 us when they came in. 163 00:11:27,580 --> 00:11:29,160 They said it was a warrant. 164 00:11:29,520 --> 00:11:30,520 And they were right. 165 00:11:31,040 --> 00:11:32,040 Tell us. 166 00:11:32,110 --> 00:11:34,470 Were there any firearms present in your house? 167 00:11:34,690 --> 00:11:37,550 I didn't think it was against the law to keep a gun in your house. 168 00:11:37,750 --> 00:11:40,030 Please, just answer yes or no. 169 00:11:41,350 --> 00:11:43,310 My son kept a gun in the house. 170 00:11:43,790 --> 00:11:47,570 I ask that it be marked for identification as Defense Exhibit 1. 171 00:11:48,550 --> 00:11:52,770 Fine. That the record indicated to be a Browning .380 automatic outfitted with a 172 00:11:52,770 --> 00:11:53,790 13 -shot clip. 173 00:11:54,570 --> 00:11:58,590 The parties have stipulated that said weapon was recovered fully loaded from 174 00:11:58,590 --> 00:12:02,570 plaintiff's home. So indicated. Your daughter -in -law assaulted one of the 175 00:12:02,570 --> 00:12:03,930 officers present, didn't she? 176 00:12:04,280 --> 00:12:08,120 The officer who threw me to the floor. That officer pushed you to the floor 177 00:12:08,120 --> 00:12:12,060 after you failed to comply with his instructions and appeared to be reaching 178 00:12:12,060 --> 00:12:13,060 under a cushion. 179 00:12:13,100 --> 00:12:14,520 I didn't reach under any cushion. 180 00:12:14,720 --> 00:12:18,100 Your son, your daughter -in -law, your grandchildren, they were all screaming 181 00:12:18,100 --> 00:12:21,300 obscenities, weren't they? They were watching our home be destroyed. 182 00:12:21,740 --> 00:12:24,840 What would you have done? That's right, what was I supposed to do? Quiet! 183 00:12:25,700 --> 00:12:29,600 Maybe if you had been a little more cooperative, that wouldn't have been 184 00:12:29,600 --> 00:12:33,400 necessary. We were five people, scared to death. 185 00:12:34,369 --> 00:12:37,750 Watching an army of madmen destroy everything we own. 186 00:12:38,670 --> 00:12:40,190 I want order in here. 187 00:12:41,910 --> 00:12:42,470 And 188 00:12:42,470 --> 00:12:53,830 Officer 189 00:12:53,830 --> 00:12:59,230 Carlson, you reasonably believed the suspect to be carrying drugs on his 190 00:12:59,510 --> 00:13:02,790 Yes, and that's why we're about to search him. And what happened? 191 00:13:03,100 --> 00:13:07,940 Well, as soon as he realized that we were about to frisk him, he just took 192 00:13:08,540 --> 00:13:10,360 And we went in pursuit on foot. 193 00:13:10,700 --> 00:13:16,020 Eventually catching him? Yeah. He ran down a dead -end alley and we cornered 194 00:13:16,020 --> 00:13:16,899 him. 195 00:13:16,900 --> 00:13:20,000 The next thing I remember is I saw the gun. 196 00:13:20,580 --> 00:13:21,980 He produced the gun. 197 00:13:22,280 --> 00:13:23,520 He being the miner? 198 00:13:24,000 --> 00:13:25,000 Yes, ma 'am. 199 00:13:25,040 --> 00:13:26,040 What then, officer? 200 00:13:26,380 --> 00:13:29,560 He pointed it and he shot Walt. 201 00:13:31,630 --> 00:13:32,630 What went down? 202 00:13:33,530 --> 00:13:36,310 Then the suspect pointed his weapon at me. 203 00:13:36,790 --> 00:13:40,830 And? I discharged my firearm, wounding the suspect in the leg. 204 00:13:41,650 --> 00:13:45,270 Even though he just fatally shot your partner, you aimed at his leg? 205 00:13:46,490 --> 00:13:49,790 When he was a little kid. Your Honor, the officer's aim isn't really relevant 206 00:13:49,790 --> 00:13:51,010 here. Sustained. 207 00:13:51,350 --> 00:13:53,050 What happened next, Mr. Carlson? 208 00:13:53,390 --> 00:13:57,010 I ran back to my unit. I radioed officer down in need of assistance. 209 00:13:57,830 --> 00:13:59,830 Then I came back and I, uh... 210 00:14:00,720 --> 00:14:01,720 And I held Walt. 211 00:14:02,440 --> 00:14:07,080 He was just looking up at me like he didn't even know what happened. 212 00:14:08,100 --> 00:14:13,040 And I held him in my arms and I told him to hang on. 213 00:14:14,640 --> 00:14:15,640 But he didn't. 214 00:14:16,640 --> 00:14:17,640 He died. 215 00:14:18,740 --> 00:14:19,740 Right in my arms. 216 00:14:19,960 --> 00:14:21,440 What was the defendant doing? 217 00:14:23,220 --> 00:14:24,440 I believe he was crying. 218 00:14:25,900 --> 00:14:27,020 I have nothing further. 219 00:14:28,520 --> 00:14:29,520 I have no questions. 220 00:14:36,200 --> 00:14:38,600 You'll never make this stick, and you know it. He drank. 221 00:14:38,820 --> 00:14:39,820 He assumes the risk. 222 00:14:39,980 --> 00:14:43,260 You've got comparative negligence. Nobody assumes that kind of risk. 223 00:14:43,560 --> 00:14:46,200 You're not the first ones to sue us. We swat these away like flies. 224 00:14:46,540 --> 00:14:47,780 You brought a motion to dismiss. 225 00:14:48,100 --> 00:14:49,320 Ding. You lose. 226 00:14:49,540 --> 00:14:50,780 Motion for summary judgment. 227 00:14:51,020 --> 00:14:52,040 Ding. You lose. 228 00:14:52,280 --> 00:14:54,400 Motion and limine. Ding. You lose. 229 00:14:54,720 --> 00:14:56,260 You win. We just appeal. 230 00:14:56,460 --> 00:15:00,080 Forgive me, sir, but the longer this goes on, the longer it stays in the 231 00:15:00,220 --> 00:15:04,000 which just brings more exposure to the fact that alcohol isn't such a healthy 232 00:15:04,000 --> 00:15:05,000 thing. 233 00:15:05,500 --> 00:15:06,500 That's bad for business. 234 00:15:06,740 --> 00:15:08,700 Bad precedent is worse for business. 235 00:15:08,980 --> 00:15:09,980 Ding, ding, ding. 236 00:15:10,240 --> 00:15:13,300 Sounds a little like a cash register, don't it? Are you having fun? 237 00:15:13,500 --> 00:15:15,880 Look, if we can make proximate cause here, we do have a case. 238 00:15:16,200 --> 00:15:19,380 Now, I understand you want to avoid a dangerous precedent, but the squashing 239 00:15:19,380 --> 00:15:20,660 price will be 2 .3 million. 240 00:15:21,800 --> 00:15:23,280 Unstructured. That's ridiculous. 241 00:15:26,220 --> 00:15:27,260 Then we'll see you in court. 242 00:15:28,250 --> 00:15:32,470 Deposition notice is for your CEO, your comptroller, and your director of 243 00:15:32,470 --> 00:15:33,510 manufacturing operations. 244 00:15:34,090 --> 00:15:35,390 The answer to your question? 245 00:15:35,970 --> 00:15:37,330 Yes, I'm having fun. 246 00:15:46,530 --> 00:15:50,730 From all appearances, you and your managers might have used a little excess 247 00:15:50,730 --> 00:15:51,890 force in this situation. 248 00:15:52,230 --> 00:15:53,229 Wouldn't you agree? 249 00:15:53,230 --> 00:15:54,250 No, ma 'am, I would not. 250 00:15:54,550 --> 00:15:56,870 Did you really think these people were dangerous? 251 00:15:57,310 --> 00:15:59,990 When I enter a house on a drug bust, I assume everyone's dangerous. 252 00:16:00,910 --> 00:16:01,910 A grandmother? 253 00:16:02,110 --> 00:16:04,310 Yep. Children? Yes, ma 'am, children. 254 00:16:04,710 --> 00:16:08,310 Couldn't you stop and assess the situation without using the methods that 255 00:16:08,310 --> 00:16:11,730 did? Police officers are most at risk when they stop and assess the situation. 256 00:16:12,210 --> 00:16:13,590 What were you afraid of, detective? 257 00:16:13,910 --> 00:16:16,950 Same thing I'm always afraid of, ma 'am. Of being killed in the line of duty. 258 00:16:17,170 --> 00:16:19,810 Oh, come on. You gotta be kidding me. Quiet down. 259 00:16:20,170 --> 00:16:22,150 Why did you think that could happen here? 260 00:16:22,430 --> 00:16:26,610 We didn't pick this house at random, okay? A reliable informant advised us... 261 00:16:26,680 --> 00:16:30,100 that rock cocaine was being sold there, and we assumed that to be the case. Why 262 00:16:30,100 --> 00:16:31,840 did that put you in fear of your life? 263 00:16:32,120 --> 00:16:35,640 Well, whether it's rock cocaine or it's generally people who've been smoking 264 00:16:35,640 --> 00:16:36,499 rock cocaine. 265 00:16:36,500 --> 00:16:40,140 There's automatic weapons, attack dogs. We never know what's waiting for us 266 00:16:40,140 --> 00:16:41,119 behind those doors. 267 00:16:41,120 --> 00:16:45,380 Given all that, I believe that the conduct of my fellow officers and myself 268 00:16:45,380 --> 00:16:46,339 entirely correct. 269 00:16:46,340 --> 00:16:47,340 Thank you, Detective. 270 00:16:47,400 --> 00:16:48,720 I have no further questions. 271 00:16:50,780 --> 00:16:55,720 Well, it sounds like this was pretty standard procedure, Detective. 272 00:16:56,460 --> 00:16:57,159 That's right. 273 00:16:57,160 --> 00:17:00,240 Sure, police officers felt threatened, and they acted accordingly. 274 00:17:00,660 --> 00:17:04,500 Yes. Is it fair to say, Detective, that you're more likely to feel threatened 275 00:17:04,500 --> 00:17:07,339 going into a house in Watts than in a house in Brentwood? 276 00:17:08,420 --> 00:17:12,440 If there was a crack house in Brentwood, I would approach it exactly the same 277 00:17:12,440 --> 00:17:14,319 way. Oh, sure, we believe that. 278 00:17:14,619 --> 00:17:15,619 Why are you lying? 279 00:17:15,819 --> 00:17:18,800 Now, that is enough. I will have order here. 280 00:17:19,160 --> 00:17:21,640 Why do I have this feeling you'd be more careful in Brentwood, Detective? 281 00:17:22,099 --> 00:17:25,200 Objection. Why do I think you wouldn't have to trash a house in order to search 282 00:17:25,200 --> 00:17:26,200 it in that part of town? 283 00:17:26,319 --> 00:17:31,680 Listen, Counselor, when we go into a house looking for drugs, we move fast 284 00:17:31,680 --> 00:17:32,680 we make a lot of noise. 285 00:17:32,860 --> 00:17:36,620 It is policy to scare the hell out of whoever's in there. It is policy to 286 00:17:36,620 --> 00:17:41,220 paralyze them with fear, to keep them from running away, to keep them from 287 00:17:41,220 --> 00:17:44,560 shooting at us. Is it policy to beat the crap out of them when they're not 288 00:17:44,560 --> 00:17:46,160 running away and when they're not shooting at you? 289 00:17:46,540 --> 00:17:48,140 Objection. Sustained. Tell us. 290 00:17:48,490 --> 00:17:51,550 Did you think these people hid drugs in a sealed porcelain bathtub? 291 00:17:51,990 --> 00:17:54,870 I didn't know. Didn't know, but you destroyed it on the chance that they 292 00:17:55,030 --> 00:17:57,190 Did you think they hid drugs inside of a piano? 293 00:17:57,510 --> 00:17:59,830 Or did you think they hid drugs inside of their children's toy? 294 00:18:00,210 --> 00:18:04,670 I didn't know. No, but you destroyed them just in case. We had a job to do 295 00:18:04,670 --> 00:18:07,930 we did it. Your job, detective, is not to brutalize innocent people. No, 296 00:18:07,950 --> 00:18:11,530 counselor, my job is to go out and to bring in guilty people, okay? Now, 297 00:18:11,530 --> 00:18:12,530 what I thought we were doing. 298 00:18:12,720 --> 00:18:15,780 Did that give you permission to attack this family? Are you willing to go in 299 00:18:15,780 --> 00:18:17,740 ahead of me? Hey, I'll ask the questions here, detective. 300 00:18:18,040 --> 00:18:19,820 Did you think you had permission? 301 00:18:21,180 --> 00:18:22,460 I don't need permission. 302 00:18:23,380 --> 00:18:25,060 As long as I'm going in first. 303 00:18:25,860 --> 00:18:27,120 I don't need permission. 304 00:18:27,700 --> 00:18:28,700 That's because you're a traitor. 305 00:18:30,060 --> 00:18:31,060 Order. 306 00:18:34,120 --> 00:18:39,340 How long had you been delivering drugs, Felix? 307 00:18:41,240 --> 00:18:42,340 About a year. 308 00:18:43,480 --> 00:18:46,320 Can you tell me why you decided to do this? 309 00:18:47,000 --> 00:18:48,000 I don't know. 310 00:18:48,780 --> 00:18:49,840 Everybody does. 311 00:18:50,600 --> 00:18:52,360 And I got money for it. 312 00:18:53,140 --> 00:18:54,840 Did you know it's against the law? 313 00:18:55,740 --> 00:18:56,780 Yes, ma 'am. 314 00:18:57,220 --> 00:18:58,620 I don't do it anymore. 315 00:18:59,340 --> 00:19:02,380 Who was the person that you delivered the drugs for? 316 00:19:02,620 --> 00:19:04,180 I'm not supposed to tell. 317 00:19:04,560 --> 00:19:06,140 Well, who told you not to tell? 318 00:19:06,860 --> 00:19:08,860 Your Honor, he hasn't told us either. 319 00:19:09,630 --> 00:19:12,970 We know it's an older boy, and we know that this boy's threatened to kill Felix 320 00:19:12,970 --> 00:19:14,470 if he ever reveals his identity. 321 00:19:14,790 --> 00:19:19,370 Is that true, Felix? Did he say that he would kill you if you told us his name? 322 00:19:20,110 --> 00:19:21,110 Yes, ma 'am. 323 00:19:23,870 --> 00:19:25,230 Where did you get the gun? 324 00:19:26,410 --> 00:19:28,890 He gave it to me. The same boy? 325 00:19:29,930 --> 00:19:30,930 Yes. 326 00:19:31,150 --> 00:19:35,470 Felix, I want you to tell me why you shot the police officer. 327 00:19:36,790 --> 00:19:38,850 Because he was going to take the craft. 328 00:19:40,360 --> 00:19:45,140 If anybody tries to take the crack, I'm supposed to shoot them. 329 00:19:47,520 --> 00:19:48,520 I'm sorry. 330 00:19:51,400 --> 00:19:54,100 Okay, I want to meet with the psychiatrist. 331 00:19:55,060 --> 00:19:58,460 I want to see the school records and the probation report. Right here, Your 332 00:19:58,460 --> 00:20:02,700 Honor. I'll meet with counsel 10 a .m. tomorrow in my chambers. 333 00:20:04,520 --> 00:20:06,280 All right, Felix, you can get down now. 334 00:20:22,179 --> 00:20:24,300 Okay. I think we're done. 335 00:20:25,360 --> 00:20:28,980 Okay. Time for more progress. 336 00:20:29,380 --> 00:20:34,000 No, Douglas. Your therapy is completed. There's no need for any additional 337 00:20:34,000 --> 00:20:35,000 treatment. 338 00:20:36,220 --> 00:20:38,000 You mean we're done? 339 00:20:38,300 --> 00:20:39,300 Yes, Douglas. 340 00:20:39,800 --> 00:20:40,800 You're fine. 341 00:20:43,460 --> 00:20:44,460 Okay. 342 00:20:45,040 --> 00:20:46,040 Good. 343 00:20:47,880 --> 00:20:48,880 That's good. 344 00:20:51,470 --> 00:20:54,010 You know, why don't we go out tonight and celebrate? 345 00:20:54,710 --> 00:20:58,570 No, I make it a strict policy of never seeing any of my clients socially. 346 00:20:58,930 --> 00:21:04,130 But I just thought... I mean, we seem to get along so well that I thought that 347 00:21:04,130 --> 00:21:07,790 maybe a break in policy was warranted. 348 00:21:07,990 --> 00:21:09,830 I'm flattered. I really am. 349 00:21:10,330 --> 00:21:12,890 But I explained all of this to you in the beginning. 350 00:21:13,550 --> 00:21:16,730 Our relationship is strictly clinical. 351 00:21:17,250 --> 00:21:18,790 Marilyn. Marilyn. 352 00:21:19,920 --> 00:21:22,700 The other day, we were making passionate love together. 353 00:21:23,120 --> 00:21:29,080 I know this is your job, and it's supposed to mean nothing to you, but did 354 00:21:29,080 --> 00:21:31,060 mean absolutely nothing? 355 00:21:31,400 --> 00:21:32,520 Of course not. 356 00:21:32,980 --> 00:21:36,140 But emotionally, I have to remain detached. 357 00:21:36,640 --> 00:21:39,000 I explained all of this to you. 358 00:21:39,240 --> 00:21:43,000 But the things we talked about, God, we talked about everything. 359 00:21:43,440 --> 00:21:45,100 At $95 an hour. 360 00:21:45,720 --> 00:21:48,720 Douglas, I enjoyed our sessions. 361 00:21:49,180 --> 00:21:51,780 You're a sweet, fascinating man. 362 00:21:52,060 --> 00:21:54,660 We had prolific sex. 363 00:21:55,120 --> 00:21:59,160 Of course you're going to find yourself emotionally bonding a little. 364 00:21:59,520 --> 00:22:00,780 But that will pass. 365 00:22:01,080 --> 00:22:02,080 Really, it will. 366 00:22:03,120 --> 00:22:04,860 Oh, that's my two o 'clock. 367 00:22:06,460 --> 00:22:07,540 This is it, then. 368 00:22:08,300 --> 00:22:09,300 Goodbye. 369 00:22:09,780 --> 00:22:12,140 I wish you the best of luck. 370 00:22:24,330 --> 00:22:25,289 Hi, Marilyn. 371 00:22:25,290 --> 00:22:29,050 Hi, Ed. Come on in. I know I'm early, but I'm anticipating a breakthrough. 372 00:22:29,330 --> 00:22:30,610 Excellent, Ed. Excellent. 373 00:22:35,490 --> 00:22:39,310 What has it been? Eight years? At least. Ever since I left centuries. 374 00:22:39,610 --> 00:22:42,330 And to what do I owe this unexpected pleasure? 375 00:22:42,850 --> 00:22:45,950 Rosalind, you've always known me to be blunt, and time hasn't changed me. 376 00:22:46,170 --> 00:22:48,850 I'm now general counsel at no other companies. 377 00:22:49,470 --> 00:22:52,130 You're aware that your firm is in litigation with us. 378 00:22:52,990 --> 00:22:58,570 Yes, I am. Well, at the risk of seeming inappropriate, I'd like to solicit your 379 00:22:58,570 --> 00:22:59,570 participation. 380 00:23:00,490 --> 00:23:03,690 If you're asking me to do something unethical, the answer is no. 381 00:23:03,990 --> 00:23:08,430 No such request, I assure you. I just want you to look at this. 382 00:23:08,730 --> 00:23:14,710 In a nutshell, your co -counsel, Jimmy Hoffs, is a struggling solo 383 00:23:14,910 --> 00:23:19,670 somewhat deluded, looking for a big home run, which he'll never get. 384 00:23:20,280 --> 00:23:23,800 I don't know Jimmy Hoffs, but I do know Victor Cifuentes. He is not at all 385 00:23:23,800 --> 00:23:27,760 deluded. If he says he has a case, I believe him. I know all about Mr. 386 00:23:27,880 --> 00:23:29,080 Cifuentes. He's very good. 387 00:23:29,380 --> 00:23:32,080 I've even thought of turning our business over to this firm. 388 00:23:32,660 --> 00:23:36,580 Of course, I can't right now because of the conflict, but who knows? 389 00:23:37,540 --> 00:23:41,320 If this matter could be settled, it's something to be considered. 390 00:23:42,040 --> 00:23:43,560 That sounds like a bribe. 391 00:23:43,800 --> 00:23:44,980 No bribe. 392 00:23:45,760 --> 00:23:48,100 I'm just asking you to look at this case. 393 00:23:49,629 --> 00:23:53,070 Unofficially, we'd be willing to go as high as 350. 394 00:23:54,750 --> 00:24:00,010 If you'd find that a fair offer, then there's nothing wrong in recommending 395 00:24:00,010 --> 00:24:02,210 settlement to your client, is there? 396 00:24:05,570 --> 00:24:06,570 I'll look into it. 397 00:24:07,110 --> 00:24:10,350 Excellent. It'd be great if this would work out for everybody. 398 00:24:27,550 --> 00:24:30,830 Walker, where do you live in relation to the plaintiff? 399 00:24:31,350 --> 00:24:32,370 Four houses down. 400 00:24:32,750 --> 00:24:36,910 Seems like the police break down doors in your neighborhood quite a bit. They 401 00:24:36,910 --> 00:24:38,630 now. How do you feel about that? 402 00:24:39,090 --> 00:24:41,830 Things being the way they are, my biggest fear is that they'll stop. 403 00:24:42,130 --> 00:24:44,090 What if they've come busting through your door? 404 00:24:44,350 --> 00:24:45,570 Well, I hope that doesn't happen. 405 00:24:45,790 --> 00:24:50,390 And I'm sorry that it happened to the manly. But living where we do, though, I 406 00:24:50,390 --> 00:24:54,830 believe... That it is a price that we have to be willing to pay. Say what they 407 00:24:54,830 --> 00:24:57,510 want to hear. I will have all of you. 408 00:24:58,210 --> 00:25:00,710 A court officer will remove that man. 409 00:25:00,910 --> 00:25:05,650 The next person that insists on making the speech will not only be escorted 410 00:25:05,690 --> 00:25:07,130 he will be escorted to jail. 411 00:25:07,930 --> 00:25:09,810 Consider this your only warning. 412 00:25:10,670 --> 00:25:11,670 Proceed, Counselor. 413 00:25:14,070 --> 00:25:16,450 What makes you willing to pay that price? 414 00:25:16,870 --> 00:25:19,730 I guess I think too many children shot down. 415 00:25:20,560 --> 00:25:22,200 while their mamas watch them play. 416 00:25:22,400 --> 00:25:26,000 So you're willing to tolerate the police harassing people on the street and 417 00:25:26,000 --> 00:25:27,000 breaking down doors? 418 00:25:27,200 --> 00:25:28,660 I begged them to do it. 419 00:25:28,900 --> 00:25:32,580 There were six crack houses on my street. 420 00:25:32,800 --> 00:25:33,880 You couldn't even sit outside. 421 00:25:34,420 --> 00:25:38,740 I know the police make mistakes, but I also know what they have to deal with. 422 00:25:39,220 --> 00:25:43,240 I know that we cannot afford to make their job any harder than what it 423 00:25:43,240 --> 00:25:45,600 is. I have no further questions. 424 00:25:49,680 --> 00:25:50,940 Do you know my clients? 425 00:25:52,840 --> 00:25:53,840 Yes. 426 00:25:54,040 --> 00:25:55,040 Yes, I do. 427 00:25:57,220 --> 00:25:58,880 What kind of people are they? 428 00:25:59,940 --> 00:26:01,140 They're very nice people. 429 00:26:01,460 --> 00:26:02,760 They never shot anybody, did they? 430 00:26:03,000 --> 00:26:04,540 No, sir. They never sold drugs? 431 00:26:04,760 --> 00:26:05,760 No, they didn't. 432 00:26:05,880 --> 00:26:08,980 Then why would you sit up here and justify the police treating them like 433 00:26:08,980 --> 00:26:12,600 criminals? When you are in the middle of a war, things like that happen. 434 00:26:12,800 --> 00:26:14,640 Forgive me, ma 'am, but we're not in the middle of a war. 435 00:26:15,560 --> 00:26:18,460 Martial law hasn't been declared. The Bill of Rights is still in effect. 436 00:26:20,270 --> 00:26:23,550 And people still are supposed to feel safe in their homes. You are doing very 437 00:26:23,550 --> 00:26:25,090 well for yourself, aren't you, Mr. Holland? 438 00:26:25,290 --> 00:26:26,430 Let's cut the colloquy, folks. 439 00:26:27,530 --> 00:26:30,270 You may be black, but you don't live where I live. 440 00:26:30,570 --> 00:26:34,130 No, ma 'am, but my clients do, and somehow they still think they had the 441 00:26:34,130 --> 00:26:37,290 to be safe in their own homes. Well, the police didn't take away that right. 442 00:26:37,490 --> 00:26:40,170 That right was taken away by the criminals and the dope fiends that live 443 00:26:40,170 --> 00:26:41,950 door. Move to strike non -responsive. 444 00:26:42,430 --> 00:26:45,330 Overruled. You live in a nice, safe neighborhood. 445 00:26:45,930 --> 00:26:49,110 You work in a law firm that is downtown. 446 00:26:49,800 --> 00:26:54,580 I lay down over my babies every night, night after night, praying that a bullet 447 00:26:54,580 --> 00:26:55,519 won't come through the window. 448 00:26:55,520 --> 00:26:58,760 Nobody's suggesting that the police do nothing, Mrs. Walker. The question is 449 00:26:58,760 --> 00:27:01,940 whether they go after criminals or just go after blacks. 450 00:27:02,260 --> 00:27:05,500 I have learned that they can't always tell the difference, Mr. Rollins. And 451 00:27:05,500 --> 00:27:06,499 that's all right with you? 452 00:27:06,500 --> 00:27:07,920 Yes, it's all right. 453 00:27:08,240 --> 00:27:14,000 If it keeps me alive, if it keeps my children alive, oh, yes. 454 00:27:16,020 --> 00:27:17,900 That is all right with me. 455 00:27:34,050 --> 00:27:35,590 Have you got a minute, Victor? 456 00:27:35,910 --> 00:27:36,910 Sure. 457 00:27:37,130 --> 00:27:39,890 What is the status of your case against the liquor company? 458 00:27:40,170 --> 00:27:41,230 Looks like we'll be on the trial. 459 00:27:41,730 --> 00:27:45,590 Well, don't you think it's me tough to sue a liquor manufacturer for an alcohol 460 00:27:45,590 --> 00:27:46,529 -related death? 461 00:27:46,530 --> 00:27:47,530 Yeah, very tough. 462 00:27:48,040 --> 00:27:51,080 But, you know, we can make causation. We've got a pretty good failure to 463 00:27:51,080 --> 00:27:52,080 count. 464 00:27:52,200 --> 00:27:53,200 I think it has legs. 465 00:27:53,480 --> 00:27:57,980 I don't know. There is a huge liquor industry in this country. An industry 466 00:27:57,980 --> 00:28:00,220 will probably band together to try to stop you. 467 00:28:00,960 --> 00:28:03,040 Yeah. What's going on here, Rosalind? 468 00:28:03,540 --> 00:28:05,640 Victor, I have sources at Nolsted. 469 00:28:06,320 --> 00:28:08,860 Unofficially, I think we can settle this case for 350. 470 00:28:09,160 --> 00:28:10,340 And I'd like to... Not a chance. 471 00:28:10,580 --> 00:28:14,560 What we have here is a corporate deep pocket whose product killed somebody. 472 00:28:14,560 --> 00:28:16,960 so, you are looking to set a precedent. 473 00:28:17,440 --> 00:28:19,580 That an old fiddle spent millions of dollars to prevent. 474 00:28:19,860 --> 00:28:22,920 Exactly. And one of their millions should end up in their settlement offer. 475 00:28:23,360 --> 00:28:24,359 All right. 476 00:28:24,360 --> 00:28:26,640 In the long run, we can't make any money on this. 477 00:28:26,980 --> 00:28:29,640 I cleared this through the executive committee, Rosam. 478 00:28:29,900 --> 00:28:32,880 Recommend the settlement to the client, Victor. I don't agree with the 479 00:28:32,880 --> 00:28:36,440 recommendation. Now, this is a litigation matter, Rosam, so I'll thank 480 00:28:36,440 --> 00:28:37,440 defer to my judgment. 481 00:28:37,840 --> 00:28:38,840 Excuse me. 482 00:28:44,380 --> 00:28:46,160 Now, you should have known better, Douglas. 483 00:28:46,800 --> 00:28:48,160 I mean, she was your therapist. 484 00:28:48,520 --> 00:28:54,620 I know, but we just communicated so well. It was so intimate, so unspoken 485 00:28:54,620 --> 00:28:55,620 sometimes. 486 00:28:55,740 --> 00:28:56,740 Who's that? 487 00:28:56,760 --> 00:28:58,140 Me already. What's going on? 488 00:28:58,720 --> 00:29:01,220 Nothing. I think I've fallen in love with my therapist. 489 00:29:01,580 --> 00:29:03,100 Oh, damn. 490 00:29:03,780 --> 00:29:07,860 Douglas, pass me some paper, will you? I have only just enough on my roll. 491 00:29:08,180 --> 00:29:09,800 Oh, hold on, Leland. I got you. 492 00:29:10,460 --> 00:29:12,020 I certainly understand her reservations. 493 00:29:12,280 --> 00:29:16,260 I mean, I was her patient, but a flat -out policy with no exceptions. 494 00:29:16,520 --> 00:29:18,500 Douglas, if you want it, go for it. 495 00:29:18,860 --> 00:29:22,800 Now, don't just sit back and whine. You're a man. She's a woman. Take 496 00:29:23,540 --> 00:29:24,700 Maybe you're right, Arnie. 497 00:29:24,920 --> 00:29:26,640 All right, Leland, coming over the top. 498 00:29:28,680 --> 00:29:29,680 Oh, damn. 499 00:29:31,520 --> 00:29:32,840 I'm going to go talk to her. 500 00:29:34,180 --> 00:29:35,600 Arnie, you got another roll? 501 00:29:35,900 --> 00:29:37,900 Yeah. Oh, thank you, Benny. 502 00:29:38,160 --> 00:29:39,300 Thank you so much. 503 00:29:43,080 --> 00:29:46,940 He's like any other eight -year -old kid. He's guilty of being influenced by 504 00:29:46,940 --> 00:29:47,940 bigger kids on the block. 505 00:29:48,180 --> 00:29:49,660 Except he shot a cop, Dennis. 506 00:29:49,880 --> 00:29:53,720 Because that's the block he lives on. He lives in a neighborhood where kids 507 00:29:53,720 --> 00:29:54,920 carry guns and sell crack. 508 00:29:56,140 --> 00:29:59,360 Look at the psychiatric reports. They all say the same thing. Here's a 509 00:29:59,360 --> 00:30:02,060 fundamentally good kid who's a product of his environment. 510 00:30:02,420 --> 00:30:05,540 So what's left for me to do except change his environment? 511 00:30:06,000 --> 00:30:08,280 Oh, come on, Grace. He's eight years old. 512 00:30:09,120 --> 00:30:11,960 Patty, what are you looking for? I don't have the slightest idea. 513 00:30:12,610 --> 00:30:15,970 But if we don't put this kid away somewhere, what's that going to say to 514 00:30:15,970 --> 00:30:18,890 other kids out there doing what he was doing? So we take an eight -year -old 515 00:30:18,890 --> 00:30:21,210 and just sacrifice him in the name of deterrence. 516 00:30:21,830 --> 00:30:22,830 Feudal deterrence. 517 00:30:22,890 --> 00:30:26,710 Well, we can't just kick him with nothing. He may be a polite kid, a good 518 00:30:26,710 --> 00:30:28,170 student, but he murdered a cop. 519 00:30:28,650 --> 00:30:29,650 Okay. 520 00:30:29,710 --> 00:30:31,110 All right. I've heard enough. 521 00:30:32,770 --> 00:30:33,770 What are you going to do? 522 00:30:34,750 --> 00:30:35,750 I don't know, Dennis. 523 00:30:36,010 --> 00:30:37,610 I'll take it under advisement. 524 00:30:37,830 --> 00:30:39,750 But right now, I don't know what I'm going to do. 525 00:30:45,480 --> 00:30:46,520 Glad I'm not you. 526 00:30:47,120 --> 00:30:48,880 Yeah. Two o 'clock tomorrow. 527 00:30:53,660 --> 00:30:56,280 I'm sorry for the intrusion. I won't take up much of your time. 528 00:30:56,540 --> 00:30:58,080 You can bill me for it if you wish. 529 00:30:58,640 --> 00:30:59,640 Douglas. 530 00:31:00,680 --> 00:31:02,560 I thought I made myself clear. 531 00:31:02,840 --> 00:31:03,579 I agree. 532 00:31:03,580 --> 00:31:06,760 It would be ill -conceived for you to sustain a social relationship with a 533 00:31:06,760 --> 00:31:11,880 client. But it's equally unsound for you to forever exclude the possibility of 534 00:31:11,880 --> 00:31:14,920 such a kinship simply because of a prior professional arrangement. 535 00:31:15,450 --> 00:31:19,910 Somewhere in all of that, I've lost you. My point is, I'm not your patient 536 00:31:19,910 --> 00:31:23,690 anymore. There's nothing prohibitive about us pursuing a friendship. 537 00:31:23,930 --> 00:31:28,510 It is if that friendship is founded on a prior existing therapeutic 538 00:31:28,510 --> 00:31:29,510 relationship. 539 00:31:31,210 --> 00:31:34,610 I'm not under your spell here, Marilyn. If you want to write off the emotional 540 00:31:34,610 --> 00:31:35,710 attraction, fine. 541 00:31:36,070 --> 00:31:37,070 I'll buy that. 542 00:31:37,150 --> 00:31:40,490 Douglas? But I'm also attracted to you intellectually and physically, which has 543 00:31:40,490 --> 00:31:41,490 nothing to do with therapy. 544 00:31:41,930 --> 00:31:47,710 I'm standing here objectively with all my faculties in working order wanting to 545 00:31:47,710 --> 00:31:48,710 get to know you better. 546 00:31:49,170 --> 00:31:51,710 Now, if you can't return any of that interest, fine. 547 00:31:52,130 --> 00:31:55,990 I'll walk out of here and you'll never see me again. But if you're simply 548 00:31:55,990 --> 00:31:58,670 rejecting me on policy, then damn it. 549 00:31:59,260 --> 00:32:02,960 I'm digging my heels in until I can talk you into having dinner with me. 550 00:32:05,920 --> 00:32:08,640 The police invaded their house. 551 00:32:09,880 --> 00:32:12,900 Operation Hammer blew through their doors. 552 00:32:13,560 --> 00:32:17,960 They beat Edward up, kicking him, cracking his ribs. They knocked his 553 00:32:17,960 --> 00:32:20,920 the ground, breaking her hip. They handcuffed the kid. 554 00:32:21,140 --> 00:32:24,400 They destroyed everything they could. And you know the worst part? 555 00:32:25,160 --> 00:32:27,300 That kind of thing happens all the time. 556 00:32:28,330 --> 00:32:32,210 See, the police department in this city knows that most of us are so afraid 557 00:32:32,210 --> 00:32:33,350 we'll let them get away with anything. 558 00:32:33,750 --> 00:32:40,590 The result is you can work hard, pay your taxes, raise a family, own your own 559 00:32:40,590 --> 00:32:45,350 home even, but if your skin is black and you live in Watts, to the police you're 560 00:32:45,350 --> 00:32:48,350 just another criminal and you should expect to be treated accordingly. 561 00:32:48,730 --> 00:32:53,210 Now, somehow the liberals don't seem to care. 562 00:32:53,630 --> 00:32:56,970 Somehow, a good many African Americans don't seem to care either. What matters 563 00:32:56,970 --> 00:33:00,290 is getting rid of the gangs and getting rid of the drugs. And that's it. 564 00:33:00,530 --> 00:33:04,230 You know, ladies and gentlemen, a lot of people you wouldn't expect it from fall 565 00:33:04,230 --> 00:33:05,230 right into line. 566 00:33:05,910 --> 00:33:10,290 Whatever the cops want to do, it's okay with them as long as they do something. 567 00:33:12,890 --> 00:33:18,750 Oh, my God. I think we need to look at what it is they're doing. 568 00:33:19,550 --> 00:33:20,570 Seems to me... 569 00:33:20,810 --> 00:33:26,090 What matters most in America is that everybody, the rich, the poor, the 570 00:33:26,170 --> 00:33:28,550 the white, all of us have the same basic right. 571 00:33:29,370 --> 00:33:34,750 The Constitution is the same in Watts or Compton or Englewood as it is in 572 00:33:34,750 --> 00:33:39,830 Beverly Hills. And if you say that it's not, then we have far more to fear from 573 00:33:39,830 --> 00:33:41,630 the police than all the street gangs on earth. 574 00:33:56,460 --> 00:33:58,080 They had a valid warrant. 575 00:33:59,140 --> 00:34:03,400 Everything they did was exactly according to established procedures. 576 00:34:04,600 --> 00:34:07,500 The address on the warrant was wrong. 577 00:34:07,920 --> 00:34:12,540 And what happened to these people should not have happened. And you certainly 578 00:34:12,540 --> 00:34:15,500 should consider that. You should also consider this. 579 00:34:16,659 --> 00:34:23,300 There are 70 ,000 gang members in Los Angeles County alone. 70 ,000. And 580 00:34:23,300 --> 00:34:25,840 armed with assault rifles and machine guns. 581 00:34:26,380 --> 00:34:29,380 That's why they call it the drug war, ladies and gentlemen. 582 00:34:29,620 --> 00:34:32,900 And as of right now, we're on the side that's losing. 583 00:34:33,719 --> 00:34:38,400 If we don't allow the police to treat it like a war, we'll be on the side that's 584 00:34:38,400 --> 00:34:41,659 lost. And if you think it's bad now, just wait. 585 00:34:42,199 --> 00:34:47,139 There'll be more drugs and more addicts and more dealers buying more guns. 586 00:34:48,100 --> 00:34:51,620 My opponent would accuse me of appealing to fear. 587 00:34:52,260 --> 00:34:54,080 The fact is, we are frightened. 588 00:34:54,340 --> 00:34:56,750 And what we're frightened of... is real. 589 00:34:57,050 --> 00:35:01,030 These officers didn't set out to destroy a house any more than they set out to 590 00:35:01,030 --> 00:35:02,050 violate the Constitution. 591 00:35:02,530 --> 00:35:06,750 And yes, the Constitution makes all of us equally free. 592 00:35:07,090 --> 00:35:11,850 The police department's job is to make all of us equally safe. They can't 593 00:35:11,850 --> 00:35:15,050 accomplish that in Watts the way they accomplish it in Beverly Hills. 594 00:35:16,210 --> 00:35:22,670 And what most people in Watts know all too well is that if you're not safe, 595 00:35:22,930 --> 00:35:25,230 you can't be free. 596 00:35:42,030 --> 00:35:46,410 It's just that Jimmy Hoff was my lawyer, and I guess I'm just confused why he 597 00:35:46,410 --> 00:35:47,410 shouldn't be here. 598 00:35:47,510 --> 00:35:49,330 Cynthia, this is very difficult for me. 599 00:35:49,750 --> 00:35:54,130 Normally, co -counsel agree, and that way they can present a unified front to 600 00:35:54,130 --> 00:35:55,730 the client. Sometimes they disagree. 601 00:35:56,070 --> 00:35:57,830 And this is one of those times. 602 00:35:59,050 --> 00:36:02,110 I'm not saying that I'm right and Jimmy is wrong. 603 00:36:02,650 --> 00:36:06,930 It could be that you'll agree with him and ask me to back off, and to be 604 00:36:06,930 --> 00:36:09,090 perfectly truthful, that would make it simple for me. 605 00:36:09,640 --> 00:36:11,600 But I do have an obligation to tell you what I think. 606 00:36:13,060 --> 00:36:14,060 Okay. 607 00:36:14,420 --> 00:36:17,100 First, Jimmy Hoffs is an excellent attorney. 608 00:36:17,660 --> 00:36:21,000 And the fact that he's not perceived as such is a total mystery to me. 609 00:36:21,400 --> 00:36:25,340 What do you mean he's not perceived as such? I have an inside source that knows 610 00:36:25,340 --> 00:36:29,660 it. I've been told that they hold him in very low regard and that as long as he 611 00:36:29,660 --> 00:36:33,220 is chief prosecutor here, that the offer will stay at 125. 612 00:36:34,100 --> 00:36:36,320 Now, personally, I think they're wrong. 613 00:36:36,540 --> 00:36:38,700 I think Jimmy can beat them. 614 00:36:39,180 --> 00:36:41,160 And clip them for three or four hundred thousand. 615 00:36:42,140 --> 00:36:43,140 Four hundred thousand? 616 00:36:43,480 --> 00:36:45,120 Jimmy said that we could get three million. 617 00:36:45,680 --> 00:36:47,820 Yes. That's where we disagree. 618 00:36:48,180 --> 00:36:49,840 Do you think that three million's unrealistic? 619 00:36:50,520 --> 00:36:55,380 It's not impossible, but... Well, no one has even won this cause of action 620 00:36:55,380 --> 00:37:01,740 before, much less... Cynthia, even if you were to get that much, no one's dead 621 00:37:01,740 --> 00:37:02,740 will appeal this forever. 622 00:37:03,280 --> 00:37:06,820 By the time you actually saw the money, a million -dollar judgment would have 623 00:37:06,820 --> 00:37:08,820 the present -day value of $300 ,000. 624 00:37:10,220 --> 00:37:11,440 Jimmy never told me that. 625 00:37:11,940 --> 00:37:16,640 Look, I know Jimmy's a little infatuated with the publicity he could get with 626 00:37:16,640 --> 00:37:19,500 his trial, but he would never mislead a client. 627 00:37:19,720 --> 00:37:21,040 He must have told you. 628 00:37:21,380 --> 00:37:24,280 Um, do you think this case is worth what? 629 00:37:25,080 --> 00:37:26,260 Between three and four. 630 00:37:27,200 --> 00:37:31,620 I also think, because of my connections at Nolsted, that I might be able to get 631 00:37:31,620 --> 00:37:32,620 that now. 632 00:37:35,340 --> 00:37:36,380 Let me think about that. 633 00:37:37,240 --> 00:37:40,820 Absolutely. And decide exactly what you're looking for, Cynthia. 634 00:37:41,380 --> 00:37:46,620 If your goal in bringing this lawsuit is getting a public verdict and focusing 635 00:37:46,620 --> 00:37:50,740 the blame on Nolte, stay with Jimmy. He's a great noisemaker. He'd be a 636 00:37:50,740 --> 00:37:51,678 attorney for that. 637 00:37:51,680 --> 00:37:55,740 But if you're in this for the money, you might consider making an adjustment. 638 00:37:58,640 --> 00:37:59,760 May I take your order? 639 00:38:04,080 --> 00:38:09,740 I haven't been a judge very long, but I hope I never have another case that 640 00:38:09,740 --> 00:38:16,660 overwhelms me with such a sense of futility as this one does. 641 00:38:16,900 --> 00:38:20,280 No matter what I do here, nothing gets served. 642 00:38:20,520 --> 00:38:22,420 He is eight years old. 643 00:38:22,740 --> 00:38:27,060 I can ship him off to youth authority, which would have a questionable 644 00:38:27,060 --> 00:38:32,200 deterrence factor and which could end up making him much more of a criminal than 645 00:38:32,200 --> 00:38:33,200 he is right now. 646 00:38:33,560 --> 00:38:38,580 Or I could send him back to the same neighborhood where he'll be subject to 647 00:38:38,580 --> 00:38:41,220 same conditions, the same influences. 648 00:38:43,100 --> 00:38:49,220 Psychiatrists laugh at me when I talk about rehabilitation or 649 00:38:49,220 --> 00:38:56,180 retribution. They tell me he is a kid growing up doing the things that kids 650 00:38:56,180 --> 00:38:59,260 do in his neighborhood. 651 00:38:59,640 --> 00:39:03,100 In Brentwood, it is street hockey and wiffle ball. 652 00:39:03,530 --> 00:39:06,470 In Compton, it is drugs and guns. 653 00:39:06,890 --> 00:39:10,670 His parents are good people. 654 00:39:10,910 --> 00:39:15,410 They're law -abiding. They try as hard as they can. They're just poor. 655 00:39:15,770 --> 00:39:21,030 Which leads me back to my previously stated conclusion, that no matter what I 656 00:39:21,030 --> 00:39:24,990 do, nothing is served. 657 00:39:26,650 --> 00:39:27,810 Felix, stand up. 658 00:39:30,690 --> 00:39:37,470 I hope to God, young man, that you realize that because of what you did, a 659 00:39:37,470 --> 00:39:43,330 very good man is dead, and two little boys around your age now have to grow up 660 00:39:43,330 --> 00:39:48,870 without a father. And I also hope you realize that you could be dead, too, if 661 00:39:48,870 --> 00:39:54,570 Officer Carlson had aimed at your head instead of your leg, which, under these 662 00:39:54,570 --> 00:39:57,690 circumstances, he was certainly entitled to do. 663 00:39:58,190 --> 00:40:00,670 You won't be so lucky the next time, Felix. 664 00:40:01,210 --> 00:40:07,210 If you continue delivering drugs or carrying guns, you will end up dead. 665 00:40:11,810 --> 00:40:15,130 I am releasing the defendant to his parents' custody. 666 00:40:15,350 --> 00:40:19,830 He will be under house arrest for two years, except for school. Other than 667 00:40:19,830 --> 00:40:24,530 school, he can only leave the house when accompanied by a parent. An electronic 668 00:40:24,530 --> 00:40:28,290 bracelet will be attached to his ankle, which will monitor his movement. 669 00:40:28,710 --> 00:40:33,630 I am also sentencing the defendant to a drug education program to be determined 670 00:40:33,630 --> 00:40:34,970 at a later date. 671 00:40:37,510 --> 00:40:38,870 That is my ruling. 672 00:40:39,490 --> 00:40:40,490 We're adjourned. 673 00:41:06,440 --> 00:41:08,340 Mr. Foreman, has the jury reached its verdict? 674 00:41:08,640 --> 00:41:10,220 We have, Your Honor. What say you? 675 00:41:10,660 --> 00:41:15,040 On account of wanton destruction of property, we fine for the plaintiff and 676 00:41:15,040 --> 00:41:17,340 award damages in the amount of $43 ,000. 677 00:41:17,800 --> 00:41:18,800 Order! 678 00:41:21,340 --> 00:41:25,400 And on accounts of intentional and negligent infliction of emotional 679 00:41:25,820 --> 00:41:30,320 assault and battery, and civil rights violations, we fine in favor of the 680 00:41:30,320 --> 00:41:31,320 defendant. 681 00:41:45,800 --> 00:41:47,580 Let's get this room. You're right here. Now. 682 00:41:47,820 --> 00:41:48,658 Let me go. 683 00:41:48,660 --> 00:41:49,660 Let me go. 684 00:41:50,000 --> 00:41:51,000 Hey, look. 685 00:41:53,040 --> 00:41:55,620 Come on. Come on. Get that door. 686 00:41:56,140 --> 00:41:57,560 Get out. Get out. 687 00:41:58,980 --> 00:41:59,980 Hey. 688 00:42:01,300 --> 00:42:02,300 Hey. 689 00:42:03,560 --> 00:42:05,440 Get in here. 690 00:42:08,100 --> 00:42:12,040 Everybody okay? Everybody just stay put. Stay right here. 691 00:42:33,610 --> 00:42:36,710 Cynthia Brown just fired Jimmy Hoffs. You know anything about that? Yes. 692 00:42:37,230 --> 00:42:40,910 I advised her to discharge him. I also recommend... Where the hell do you get 693 00:42:40,910 --> 00:42:41,888 off going to her? 694 00:42:41,890 --> 00:42:45,670 Don't you talk to me like that. Jimmy Hoffs built this case. He did all the 695 00:42:45,670 --> 00:42:48,370 legwork on this case. Jimmy Hoffs was giving bad advice. 696 00:42:49,190 --> 00:42:52,590 And as co -counsel, it was my obligation to point that out to the client. Co 697 00:42:52,590 --> 00:42:57,370 -counsel? You blindsided him. You blindsided me. I came to you. You 698 00:42:57,370 --> 00:42:58,530 listen. Oh, it's crap. 699 00:43:00,029 --> 00:43:02,350 Look, I don't know what the hell your game is, lady, but I'm going to tell you 700 00:43:02,350 --> 00:43:06,210 something point blank. Senior partner or not, I don't trust you. I warned you 701 00:43:06,210 --> 00:43:08,970 once. Don't talk to me like that. Well, what the hell are you going to do? Fire 702 00:43:08,970 --> 00:43:09,808 me? Go ahead. 703 00:43:09,810 --> 00:43:10,990 Don't think that I won't. 704 00:43:11,830 --> 00:43:13,290 You have something to say to me. 705 00:43:13,810 --> 00:43:17,690 You come into this office like a civilized human being and we will 706 00:43:18,070 --> 00:43:21,890 But charge in here again shouting at me and I guarantee you I'll fire you. 707 00:43:31,690 --> 00:43:33,290 I had a great time tonight, Douglas. 708 00:43:34,170 --> 00:43:35,170 I really did. 709 00:43:36,410 --> 00:43:41,810 Does this mean you might possibly consider breaking policy again tomorrow 710 00:43:43,210 --> 00:43:45,110 Douglas, are you sure you know what you're doing? 711 00:43:45,530 --> 00:43:46,530 Meaning what? 712 00:43:47,510 --> 00:43:52,050 Meaning, are you sure you want to risk getting involved with someone who does 713 00:43:52,050 --> 00:43:53,090 what I do for a living? 714 00:43:53,750 --> 00:43:55,750 You don't take your work home with you at night, do you? 715 00:43:57,270 --> 00:43:58,270 Listen, 716 00:43:58,670 --> 00:43:59,670 I like you, Marilyn. 717 00:43:59,840 --> 00:44:02,020 I like talking to you. I like being with you. 718 00:44:03,280 --> 00:44:04,280 You know something? 719 00:44:04,840 --> 00:44:09,480 For all of my professional experience, it's been almost two years since I've 720 00:44:09,480 --> 00:44:15,740 been out with a man on a purely social level, and believe it or not, I am 721 00:44:15,740 --> 00:44:16,740 nervous. 722 00:44:17,520 --> 00:44:18,520 You are? 723 00:44:18,680 --> 00:44:20,900 Yeah, I hope I don't become flagellant. 724 00:44:32,140 --> 00:44:35,120 I don't think there was anything therapeutic about that one. 725 00:44:35,680 --> 00:44:36,680 No, there wasn't. 726 00:44:46,700 --> 00:44:52,400 All right. 727 00:44:52,620 --> 00:44:53,620 Can I help you? 728 00:44:53,680 --> 00:44:57,160 Yeah, I was one of the lawyers today in room 246 where the riot was. 729 00:44:57,560 --> 00:45:00,300 Some of my papers are missing. I was told everything's still in there. 730 00:45:00,560 --> 00:45:01,560 Oh, yeah. 731 00:45:01,710 --> 00:45:03,110 Everything's still in there, all right. 732 00:45:03,510 --> 00:45:04,510 Thanks. 733 00:45:25,970 --> 00:45:26,970 Your Honor? 734 00:45:34,760 --> 00:45:35,760 Mr. Rowland? 735 00:45:42,020 --> 00:45:43,080 What are you doing? 736 00:45:44,600 --> 00:45:45,700 I'm sitting here. 737 00:45:47,280 --> 00:45:48,680 Looking at my courtroom. 738 00:46:03,150 --> 00:46:05,610 a little bit of what's out there came inside today. 739 00:46:07,330 --> 00:46:09,970 And I think it would be good for me to recognize that. 740 00:46:13,530 --> 00:46:16,210 I gave a speech last week at the Bar Association. 741 00:46:18,310 --> 00:46:22,530 And I said that the American courtroom is a reflection of society. 742 00:46:24,170 --> 00:46:26,610 And society is a reflection of it. 743 00:46:30,370 --> 00:46:31,690 Pretty funny, huh? 59389

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.