All language subtitles for L.A. Law S04E04 The Mouse That Soared

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,999 --> 00:00:04,460 Previously on L .A. Law. 2 00:00:04,680 --> 00:00:08,500 You're now asking that all these people believe that you went to Nina's 3 00:00:08,500 --> 00:00:12,800 apartment on the day she was killed. You had sexual intercourse. She told you 4 00:00:12,800 --> 00:00:15,420 she had someone else. You kissed her goodbye and you left. 5 00:00:15,940 --> 00:00:21,240 Then a short time later, some unknown, unseen person showed up and beat her to 6 00:00:21,240 --> 00:00:23,560 death. That's exactly what happened. 7 00:00:23,780 --> 00:00:25,640 Because you're incapable of murder? Yes. 8 00:00:26,460 --> 00:00:27,640 Incapable of brute force? 9 00:00:28,200 --> 00:00:29,940 Yes. I'm not a brute. 10 00:00:30,520 --> 00:00:33,160 I am a professor of Russian literature. 11 00:00:33,420 --> 00:00:35,940 That doesn't mean you're not a savage killer. 12 00:00:36,200 --> 00:00:37,480 I am not a savage. 13 00:00:37,720 --> 00:00:43,000 I'm not a wild beast. No matter what you would like these people to believe, no 14 00:00:43,000 --> 00:00:47,920 matter how you see me, I am a human being and I did not kill anyone! 15 00:00:52,060 --> 00:00:55,660 Who is that? 16 00:00:56,700 --> 00:00:58,460 That's Hamilton Schuyler. 17 00:01:00,010 --> 00:01:01,550 He's a gifted trial lawyer. 18 00:01:01,810 --> 00:01:03,310 They call him Mighty Mouse. 19 00:01:04,050 --> 00:01:07,250 Victor, you're going up against Mighty Mouse. 20 00:01:07,850 --> 00:01:11,970 In the matter of the people versus Earl Williams, criminal complaint number 21 00:01:11,970 --> 00:01:18,730 7341, we, the jury, find the defendant, Earl Williams, guilty of 22 00:01:18,730 --> 00:01:20,190 murder in the first degree. 23 00:01:20,990 --> 00:01:25,810 We further find special circumstances to exist, namely that the murder involved 24 00:01:25,810 --> 00:01:28,230 the infliction of extreme physical pain. 25 00:01:38,000 --> 00:01:40,380 I appreciate you coming down here on such short notice. I got it. 26 00:01:40,700 --> 00:01:43,700 But I figure if you're going to jump in and represent us, you might as well see 27 00:01:43,700 --> 00:01:45,240 it for yourself. Did you look at this place? 28 00:01:45,800 --> 00:01:47,060 You haven't seen anything yet. 29 00:01:48,160 --> 00:01:50,160 Oh, good. They just started. This way, gentlemen. 30 00:01:50,380 --> 00:01:51,760 This is what we want to stop. 31 00:01:52,820 --> 00:01:54,660 Yeah, who's next? Come on, let's hear it. 32 00:01:55,200 --> 00:01:57,780 All right, we got to take them. We got to take them. 33 00:01:58,380 --> 00:01:59,500 Let's help them out here. 34 00:02:15,790 --> 00:02:19,910 We got the best athletes in the world right here. You see that little guy hop 35 00:02:19,910 --> 00:02:21,570 right up? Come on, folks. 36 00:02:21,830 --> 00:02:22,870 Let's help him out. 37 00:02:24,550 --> 00:02:27,830 One, two, three. 38 00:02:29,550 --> 00:02:32,090 You got to help him shut this down. 39 00:02:32,430 --> 00:02:36,470 Mr. Stevens, we couldn't possibly be prepared to start a trial tomorrow. 40 00:02:36,930 --> 00:02:37,930 Let's go back here. 41 00:02:38,410 --> 00:02:39,870 These guys. 42 00:02:43,720 --> 00:02:46,580 Brought in this hired gun dwarf lawyer at the last minute. 43 00:02:46,840 --> 00:02:50,420 Mr. Suventes is the only lawyer in town who knows him. Hamilton Schuyler? 44 00:02:50,680 --> 00:02:52,960 Hey, I flew him up from Texas. They call him Mighty Mouse. 45 00:02:53,520 --> 00:02:54,760 He's defending this place? 46 00:02:55,040 --> 00:02:57,740 Yeah, I guess figures a pretty good strategy to have a dwarf on their side. 47 00:02:58,120 --> 00:02:59,780 We're told you went up against him and beat him. 48 00:03:00,080 --> 00:03:01,760 Yeah, well, we actually settled it. 49 00:03:02,380 --> 00:03:05,800 Look, we know how good he is. It's very simple. It's a straight, nuisance 50 00:03:05,800 --> 00:03:10,000 action. We're claiming he's disrupting the quiet enjoyment of our property. But 51 00:03:10,000 --> 00:03:14,440 this is all so last minute, Mr. Stephen. We'll pay you any retainer you require. 52 00:03:14,680 --> 00:03:16,800 Money is not a problem. What's that? 53 00:03:17,560 --> 00:03:20,500 Oh, you gotta look at this. This is the latest gimmick. 54 00:03:20,960 --> 00:03:22,740 You're not gonna believe this. 55 00:03:26,520 --> 00:03:29,760 What the 56 00:03:29,760 --> 00:03:34,620 hell? 57 00:03:35,370 --> 00:03:36,390 It was a spirit. 58 00:05:36,490 --> 00:05:37,990 People versus Earl Williams. 59 00:05:38,590 --> 00:05:41,170 Michael, I understand an appeal's been filed. 60 00:05:42,050 --> 00:05:42,989 That's right. 61 00:05:42,990 --> 00:05:44,310 On what grounds, Michael? 62 00:05:44,770 --> 00:05:46,330 Reliability of DNA testing. 63 00:05:47,150 --> 00:05:48,910 Unfair surprise by the district attorney. 64 00:05:49,710 --> 00:05:53,950 Abuse of discretion for not calling a mistrial. You name it, this one begs to 65 00:05:53,950 --> 00:05:59,170 overturned. Well, since Mr. Williams' outstanding bill now exceeds $130 ,000, 66 00:05:59,330 --> 00:06:03,410 might I suggest that we postpone our appeal efforts until some of it has been 67 00:06:03,410 --> 00:06:04,910 collected? You may not. 68 00:06:05,130 --> 00:06:08,570 We're throwing money away. The cost of an appeal... Move on, Douglas. 69 00:06:08,950 --> 00:06:10,790 Douglas. I didn't say move on. 70 00:06:11,550 --> 00:06:12,550 Fine. 71 00:06:13,490 --> 00:06:15,690 Stevens et al. versus Riley's Pub. 72 00:06:16,050 --> 00:06:17,050 Mine. 73 00:06:17,630 --> 00:06:18,870 Mighty Mouse flies again. 74 00:06:19,130 --> 00:06:22,750 So this is really true. A bunch of drunks flipping munchkins. 75 00:06:22,970 --> 00:06:26,790 Oh, yeah, it's big business. It started in Australia, then it spread to England, 76 00:06:26,850 --> 00:06:28,650 and now it's in Florida and California. 77 00:06:29,130 --> 00:06:31,390 And they expect to have it in over 1 ,000 bars nationwide. 78 00:06:31,730 --> 00:06:32,730 This is sick. 79 00:06:32,780 --> 00:06:33,539 What's next? 80 00:06:33,540 --> 00:06:34,860 Crosswalk races for the blind? 81 00:06:35,100 --> 00:06:40,240 Have you spoken to Mighty Mouse this morning? He won't settle. What's new? So 82 00:06:40,240 --> 00:06:41,240 start the trial today. 83 00:06:41,340 --> 00:06:46,960 By the way, guys, since I'm taking this on, I really would appreciate it if 84 00:06:46,960 --> 00:06:49,400 somebody would take on this bad faith trial. Forget it, Victor. 85 00:06:49,600 --> 00:06:52,440 Oh, no, you don't. I'm doing back -to -back trials here. Come on, let's show a 86 00:06:52,440 --> 00:06:53,119 little support. 87 00:06:53,120 --> 00:06:55,080 You've been trying to unload that dog for a month. 88 00:06:56,580 --> 00:06:57,580 Mike, what do you say? 89 00:06:57,860 --> 00:06:58,860 Don't look at me. 90 00:06:58,960 --> 00:06:59,960 I'll do it. 91 00:07:03,440 --> 00:07:04,359 I'm serious. 92 00:07:04,360 --> 00:07:05,360 I'd love to do it. 93 00:07:05,520 --> 00:07:06,920 You're not a litigator, Stuart. 94 00:07:07,180 --> 00:07:09,760 Yeah, well, I don't want to spend my whole life as a lawyer without doing at 95 00:07:09,760 --> 00:07:12,160 least one trial, and this is a pretty simple case, right? 96 00:07:12,520 --> 00:07:15,860 It's a crazy woman suing a dating service over a bad date. 97 00:07:16,100 --> 00:07:19,140 Even I could defend that. I mean, what could I possibly screw up? I think the 98 00:07:19,140 --> 00:07:22,560 client would be more likely to expect one of our regular litigators on this. 99 00:07:22,660 --> 00:07:25,860 With all due respect, Leland, your regular litigator is scoffing at it. I 100 00:07:25,860 --> 00:07:28,240 the client would like to see the case in the hands of a lawyer who took it 101 00:07:28,240 --> 00:07:29,240 seriously. 102 00:07:30,120 --> 00:07:31,120 Please. 103 00:07:31,440 --> 00:07:32,500 Excuse me, Leland. 104 00:07:33,320 --> 00:07:35,160 I think he can do it. Me too. 105 00:07:40,460 --> 00:07:41,460 You okay, Stuart? 106 00:07:43,120 --> 00:07:45,800 Hey, I got myself a trial. Hi, Elizabeth. 107 00:07:47,660 --> 00:07:50,520 I'm going to have to borrow a secretary of mine who doesn't know anything about 108 00:07:50,520 --> 00:07:51,520 litigation. 109 00:07:52,120 --> 00:07:53,120 Excuse me, Michael. 110 00:07:53,520 --> 00:07:56,400 There's a guy here who needs to see you. He says he's got information on the 111 00:07:56,400 --> 00:07:58,580 Nina Corey murder. And he says it's real important. 112 00:08:05,230 --> 00:08:06,670 All right, so what is this information? 113 00:08:07,270 --> 00:08:09,030 My cousin lives in Nina Corey's building. 114 00:08:11,070 --> 00:08:12,070 Who's your cousin? 115 00:08:12,970 --> 00:08:13,970 Howie Newman. 116 00:08:14,670 --> 00:08:17,810 I already talked to him. He was away on vacation at the time of the killing. 117 00:08:17,990 --> 00:08:20,630 Yeah, I know he was away on vacation, sport. I was staying in his apartment. 118 00:08:22,810 --> 00:08:23,810 And? 119 00:08:25,290 --> 00:08:26,670 And I was there when the chick got it. 120 00:08:32,190 --> 00:08:33,190 I'm listening. 121 00:08:33,470 --> 00:08:34,510 I saw who did it. 122 00:08:35,480 --> 00:08:38,320 Right after the screaming stopped, I looked out the window and I saw this 123 00:08:38,320 --> 00:08:39,320 dude running out of the building. 124 00:08:40,460 --> 00:08:42,000 How do you know it wasn't Earl Williams? 125 00:08:42,260 --> 00:08:43,480 Because I know the dude, that's how. 126 00:08:45,220 --> 00:08:46,980 He's a whacked -out pipehead named Pinno. 127 00:08:47,280 --> 00:08:49,960 They call him that on account he's got these white patches all over his skin. 128 00:08:50,180 --> 00:08:52,200 Well, why the hell didn't you come forward with this before? 129 00:08:52,620 --> 00:08:54,920 Because I sell rock cocaine for a living, that's why. 130 00:08:55,500 --> 00:08:57,100 I sell it, I smoke it. 131 00:08:57,320 --> 00:08:58,980 Man, I don't want anything to do with cops. 132 00:08:59,300 --> 00:09:02,840 Not cops, not district attorneys, not nothing. So what are you doing here now? 133 00:09:05,290 --> 00:09:06,390 I got busted again. 134 00:09:07,870 --> 00:09:11,590 This time I want a lawyer like you. I figure maybe the two of us can work 135 00:09:11,590 --> 00:09:12,590 something out. 136 00:09:12,850 --> 00:09:13,850 You're lying. 137 00:09:13,950 --> 00:09:16,790 I ain't lying, man. 138 00:09:17,870 --> 00:09:19,950 I saw what I saw and I can clear your guy. 139 00:09:20,510 --> 00:09:21,750 You just got to help me out. 140 00:09:22,350 --> 00:09:25,250 I'm not making any deals with you until I'm satisfied you're telling me the 141 00:09:25,250 --> 00:09:26,250 truth. 142 00:09:27,550 --> 00:09:28,690 How are you going to get satisfied? 143 00:09:29,150 --> 00:09:30,150 Lie detector test. 144 00:09:30,850 --> 00:09:31,850 I'll set it up. 145 00:09:32,030 --> 00:09:33,790 You pass it. And I mean... 146 00:09:34,040 --> 00:09:35,300 Pass it with flying colors. 147 00:09:36,860 --> 00:09:38,120 You got yourself a lawyer. 148 00:09:39,700 --> 00:09:40,700 All right. 149 00:09:42,000 --> 00:09:43,480 I'm going to pass it, Mr. Cusack. 150 00:09:44,320 --> 00:09:45,620 Because I saw what I saw. 151 00:09:50,040 --> 00:09:51,420 What do you mean I'm traded? 152 00:09:51,840 --> 00:09:53,120 It's just temporary, Rox. 153 00:09:53,320 --> 00:09:56,560 My case load is light. And Stuart needs a secretary with some litigation 154 00:09:56,560 --> 00:09:58,700 experience. So you put me on waivers. 155 00:09:59,240 --> 00:10:01,420 What'd you get for me, Arnie? Don't take it personally. 156 00:10:01,700 --> 00:10:04,000 I'd never give you up. You know, that's a couple of weeks at most. 157 00:10:05,440 --> 00:10:07,300 I don't want to work for him. 158 00:10:07,980 --> 00:10:09,700 I thought you liked Stuart. I do. 159 00:10:10,800 --> 00:10:13,640 Sometimes he can be kind of a nudge. 160 00:10:14,720 --> 00:10:15,720 Nudge? 161 00:10:15,860 --> 00:10:17,080 Yeah, he's so particular. 162 00:10:18,080 --> 00:10:19,320 Everything's got to be just so. 163 00:10:19,900 --> 00:10:21,380 I'm afraid he's going to drive me nuts. 164 00:10:21,720 --> 00:10:24,460 Don't be silly. He's going to be a lot easier on you than I am. 165 00:10:26,060 --> 00:10:27,060 Hi. 166 00:10:27,280 --> 00:10:28,280 Roxanne. 167 00:10:28,590 --> 00:10:30,970 Thrilled you're going to be helping me out on this. You have no idea what a 168 00:10:30,970 --> 00:10:31,990 secure feeling it gives me. 169 00:10:32,390 --> 00:10:33,390 Thank you. 170 00:10:34,070 --> 00:10:36,830 So, uh, when you have a minute, I'd like you to go through all the pleadings, 171 00:10:36,850 --> 00:10:40,130 and I want to color -code them with these index tabs so I can, you know, 172 00:10:40,170 --> 00:10:41,770 distinguish them easily during the trial. 173 00:10:42,650 --> 00:10:46,370 Uh, we'll use, uh, blue for pre -trial proceedings, except for discovery, which 174 00:10:46,370 --> 00:10:47,209 we'll use yellow. 175 00:10:47,210 --> 00:10:50,510 And then for legal memoranda, orange, and for rulings on motions and limine, 176 00:10:50,590 --> 00:10:54,650 green. Except for adverse rulings, we use half green, half red. Kind of cut 177 00:10:54,650 --> 00:10:56,250 in half and scotch tape together. I'll show you how to do it. 178 00:10:57,320 --> 00:11:01,260 And then we'll sit down and alphabetize our witnesses. I've got this idea how to 179 00:11:01,260 --> 00:11:02,840 use graphics in our exhibits. I'll show you. 180 00:11:03,660 --> 00:11:04,660 Great. 181 00:11:05,040 --> 00:11:06,040 Thanks again, Ernie. 182 00:11:14,120 --> 00:11:15,520 Black, right? Right. 183 00:11:15,740 --> 00:11:16,740 Same as always. 184 00:11:17,560 --> 00:11:19,340 So tell me, what's going on? 185 00:11:21,700 --> 00:11:26,780 Well, about two months ago, Amy found out she was pregnant. 186 00:11:27,260 --> 00:11:28,680 My God, how old is she now? 187 00:11:29,120 --> 00:11:30,120 She's 17. 188 00:11:30,900 --> 00:11:31,900 17? 189 00:11:32,080 --> 00:11:33,700 Just yesterday she was 10. 190 00:11:34,060 --> 00:11:35,260 Well, it has been a while. 191 00:11:36,800 --> 00:11:42,140 Anyway, she thought about it, we talked about it, we talked about it some more, 192 00:11:42,320 --> 00:11:44,640 and she decided she was going to have an abortion. 193 00:11:45,960 --> 00:11:50,540 So the morning we went down, there was a Save the Babies demonstration at the 194 00:11:50,540 --> 00:11:53,660 clinic, and they're holding up photographs, and they're yelling, Don't 195 00:11:53,660 --> 00:11:55,100 baby! Don't kill your baby! 196 00:11:55,380 --> 00:11:56,380 Oh, boy. 197 00:11:56,620 --> 00:11:58,600 I could feel Amy starting to shake. 198 00:11:58,860 --> 00:12:02,140 Then when we got inside, she just broke down and sobbed. 199 00:12:02,860 --> 00:12:06,760 When we left, they're still outside. Only this time they were worse. They're 200 00:12:06,760 --> 00:12:07,980 screaming right in her face. 201 00:12:08,280 --> 00:12:10,740 Murderer, murderer, baby killer, butcher. 202 00:12:10,980 --> 00:12:11,980 Oh, Connie. 203 00:12:14,080 --> 00:12:17,180 Since that day, I just sit and hold her every night. 204 00:12:17,500 --> 00:12:21,500 She sees those bastards screaming at her every time she shuts her eyes. 205 00:12:23,380 --> 00:12:24,700 Is there anything I can do? 206 00:12:26,380 --> 00:12:27,680 I want to sue them. 207 00:12:28,260 --> 00:12:29,260 Sue them? 208 00:12:29,640 --> 00:12:30,640 Emotional distress. 209 00:12:31,340 --> 00:12:32,500 Mental anguish. 210 00:12:33,020 --> 00:12:34,420 Anything you can think of. 211 00:12:37,320 --> 00:12:39,160 I'm not in this for the money, Ann. 212 00:12:39,460 --> 00:12:41,560 I just want to take them on. 213 00:12:43,460 --> 00:12:44,860 You haven't changed a bit. 214 00:12:46,440 --> 00:12:47,440 I don't know. 215 00:12:48,440 --> 00:12:50,920 Maybe this is the wrong time to be asking you this. 216 00:12:53,540 --> 00:12:54,740 Will you represent me? 217 00:12:58,680 --> 00:12:59,960 Yes. Yes, I will. 218 00:13:08,080 --> 00:13:11,120 Okay, we're ready for our opening statements. Mr. 219 00:13:11,500 --> 00:13:14,620 Tafuente. Your Honor, I'd like a sidebar. 220 00:13:15,540 --> 00:13:20,020 Objection. You're objecting to his request for a sidebar? Yes, Your Honor. 221 00:13:20,590 --> 00:13:24,390 It is Mr. Schuyler's practice to call these sidebars so that he can approach 222 00:13:24,390 --> 00:13:28,810 bench and stand tiptoe on his trial bag in order to evoke laughter and sympathy 223 00:13:28,810 --> 00:13:33,070 from the jury. He then seeks to shame the jury for their laughter and 224 00:13:33,070 --> 00:13:34,510 their sympathies to his advantage. 225 00:13:34,990 --> 00:13:35,990 That's why I object. 226 00:13:36,990 --> 00:13:41,170 What I object to is his blatant assumption that I'm an object of 227 00:13:41,450 --> 00:13:45,250 I didn't say that. That's exactly what's at stake here, the attitude that small 228 00:13:45,250 --> 00:13:47,330 people are to be pitied. Mr. Schuyler. 229 00:13:47,770 --> 00:13:51,610 You need not feel sorry for me, ladies and gentlemen. You need not feel sorry 230 00:13:51,610 --> 00:13:55,670 for any dwarf that chooses to be tossed. Here he goes, making speeches already. 231 00:13:55,890 --> 00:13:59,850 And here you go, attacking me already. All right, both of you, stop right now. 232 00:14:00,670 --> 00:14:03,890 I'm sorry, Your Honor. Could we please note his abuse for the record? 233 00:14:04,290 --> 00:14:07,630 No, I will not. Both of you, in my chambers now. 234 00:14:10,870 --> 00:14:12,070 What the hell is this? 235 00:14:12,290 --> 00:14:15,930 He has a tendency of making himself an issue, Your Honor, and I have to 236 00:14:15,930 --> 00:14:16,930 neutralize that. 237 00:14:17,900 --> 00:14:20,940 Again, I am under attack, first in court, now in chambers. 238 00:14:21,240 --> 00:14:23,560 This man is a dwarf bigot, Judge. 239 00:14:23,780 --> 00:14:27,760 Look, hey, now I know you two have a history together, but I'll expect you to 240 00:14:27,760 --> 00:14:31,240 conduct yourselves responsibly and professionally while you're in my 241 00:14:31,500 --> 00:14:33,140 without the antics. 242 00:14:34,340 --> 00:14:35,340 Are we clear? 243 00:14:37,020 --> 00:14:38,020 Yes, sir. 244 00:14:38,440 --> 00:14:39,440 Yes, Your Honor. 245 00:14:39,860 --> 00:14:40,860 Good. 246 00:14:41,620 --> 00:14:42,620 Let's go. 247 00:14:46,730 --> 00:14:47,770 Some people never change. 248 00:14:48,170 --> 00:14:51,990 It was a mistake to object to the sidebar, Victor, picking on a person as 249 00:14:51,990 --> 00:14:52,709 as me. 250 00:14:52,710 --> 00:14:55,790 You know, when you exploit your side like that, you're no better than those 251 00:14:55,790 --> 00:14:57,170 dwarves getting tossed in the bar. 252 00:14:57,410 --> 00:15:01,570 Except in the courtroom, I get to do the tossing. I am going to beat you this 253 00:15:01,570 --> 00:15:03,250 time. Loser buys dinner. 254 00:15:03,490 --> 00:15:04,490 That's a bet. 255 00:15:04,550 --> 00:15:05,550 You're dead meat. 256 00:15:05,970 --> 00:15:07,210 Dream on, tall boy. 257 00:15:12,360 --> 00:15:17,960 Were you present at 2358 Linbrook in the city of Los Angeles on November 8th, 258 00:15:17,960 --> 00:15:23,360 1988? Yes. Did you observe an individual known to you as Pinto run out of the 259 00:15:23,360 --> 00:15:25,260 Linbrook apartment house on November 8th? 260 00:15:26,540 --> 00:15:27,540 Yes. 261 00:15:28,220 --> 00:15:30,260 Is your name Philip Michael Holden? 262 00:15:30,700 --> 00:15:33,240 Yes. Is your mother's name Francine? 263 00:15:34,240 --> 00:15:35,240 Yes. 264 00:15:35,560 --> 00:15:39,280 Had you heard a young woman screaming immediately prior to seeing this 265 00:15:39,280 --> 00:15:40,480 individual flee the scene? 266 00:15:41,150 --> 00:15:44,150 Yes. Were you born in Fresno, California? 267 00:15:44,610 --> 00:15:45,610 Yes. 268 00:15:45,970 --> 00:15:47,450 Is your father's name Carl? 269 00:15:48,110 --> 00:15:51,890 No. Are you under the influence of any narcotic substance? 270 00:15:52,310 --> 00:15:54,810 No. Have you ever lied to your attorney? 271 00:15:56,210 --> 00:15:57,210 Yeah. 272 00:15:57,830 --> 00:15:59,490 Thank you, Mr. Holden. We're finished. 273 00:16:05,670 --> 00:16:08,430 Would you mind waiting outside? 274 00:16:09,050 --> 00:16:10,050 Not at all. 275 00:16:17,070 --> 00:16:18,070 What do we got? 276 00:16:18,210 --> 00:16:20,050 I'd say you got a guy who's telling the truth. 277 00:16:23,770 --> 00:16:27,210 And they have these contests to see who can throw them the farthest. It's 278 00:16:27,210 --> 00:16:30,270 terrible. I own a respectable restaurant. I try to cultivate a certain 279 00:16:30,270 --> 00:16:33,630 clientele. You can look across the street and see them shot -putting 280 00:16:33,870 --> 00:16:36,750 So you and the other merchants in the neighborhood decided to bring this 281 00:16:36,750 --> 00:16:40,450 nuisance action? Well, we had to. The influx of the crowds was causing noise 282 00:16:40,450 --> 00:16:44,590 pollution. The streets were congested. It caused vandalism. We all suffered 283 00:16:44,590 --> 00:16:46,190 property damage the weekend of the championship. 284 00:16:46,890 --> 00:16:47,910 This is our town. 285 00:16:48,270 --> 00:16:52,810 To have it associated with an event as depraved as this makes us all look bad. 286 00:16:53,310 --> 00:16:54,570 What they're doing is cruel. 287 00:16:55,010 --> 00:16:58,870 It's devoid of all human decency and demeans our entire community. 288 00:16:59,670 --> 00:17:01,350 Thank you very much, sir. I have nothing further. 289 00:17:05,770 --> 00:17:09,750 Why is it you find dwarf tossing so depraved, Mr. Stevens? 290 00:17:10,130 --> 00:17:13,730 When a person's physicality is exploited for amusement and profit, I find that 291 00:17:13,730 --> 00:17:14,829 depraved. I see. 292 00:17:15,390 --> 00:17:19,810 Well, could you tell us about the wet T -shirt contest sponsored by Silver 293 00:17:19,810 --> 00:17:21,670 Street Tavern last year? 294 00:17:21,890 --> 00:17:25,050 Well, it's a little different. Are you telling the court that at this bar right 295 00:17:25,050 --> 00:17:29,950 next to your restaurant had big -breasted women strutting around in 296 00:17:30,170 --> 00:17:35,430 clinging undershirts? They weren't exploiting physicality for amusement and 297 00:17:35,430 --> 00:17:36,830 profit? It's still different. 298 00:17:37,350 --> 00:17:38,770 They were not ridiculing the girls. 299 00:17:38,970 --> 00:17:41,050 Oh, no, they were exalting them with honor. 300 00:17:41,270 --> 00:17:45,050 If anything, they were exploiting their physical attractiveness. What they do is 301 00:17:45,050 --> 00:17:47,090 exploit an abnormality, and that's wrong. 302 00:17:47,330 --> 00:17:48,950 What about the circus, Mr. Stevens? 303 00:17:49,150 --> 00:17:51,710 They employ dwarves for amusement and profit. 304 00:17:52,270 --> 00:17:54,950 Are you going after the Ringling brothers next? 305 00:17:55,270 --> 00:17:59,870 The circus is different, too. They don't mistreat the dwarves. Oh, so it is okay 306 00:17:59,870 --> 00:18:03,350 to exploit them for profit as long as you don't mistreat them. Your Honor, he 307 00:18:03,350 --> 00:18:08,080 badgering. Tell me, Mr. Stevens, who should be the arbiter of whether a dwarf 308 00:18:08,080 --> 00:18:10,720 being mistreated, you or the dwarf? 309 00:18:11,040 --> 00:18:14,080 A human being is picked up and thrown. 310 00:18:14,460 --> 00:18:20,780 That is mistreatment, pure and simple. Going back to the circus, clowns are 311 00:18:20,780 --> 00:18:25,360 out of cannons. Is that depravity to you? It's still not the same. 312 00:18:25,560 --> 00:18:28,960 But I'm sure if they shot dwarves out of cannons, you'd come running to the 313 00:18:28,960 --> 00:18:29,960 rescue, wouldn't you? 314 00:18:30,270 --> 00:18:33,510 How lucky we are to have you. That's enough, Mr. 315 00:18:33,730 --> 00:18:34,730 Schuyler. Uh -oh. 316 00:18:35,110 --> 00:18:37,990 The judge has just reprimanded a dwarf lawyer. 317 00:18:38,250 --> 00:18:40,430 Go get him, Mr. Stevens. Objection. 318 00:18:40,790 --> 00:18:42,290 Sustained. I have nothing further. 319 00:18:43,210 --> 00:18:45,330 Except, of course, to say thank you. 320 00:18:45,910 --> 00:18:46,910 Thank you. 321 00:18:47,550 --> 00:18:50,170 Thank you. Mr. Schuyler, that's enough. 322 00:18:58,920 --> 00:18:59,920 You Bud Stewart? 323 00:19:00,340 --> 00:19:02,780 Yeah, Rox, I need you to send a letter to opposing counsel. 324 00:19:03,120 --> 00:19:03,939 Another one? 325 00:19:03,940 --> 00:19:06,220 Mm -hmm. I need to confirm his witnesses. 326 00:19:06,420 --> 00:19:09,220 He said he'd notify the court, and I have seen no such notifications. 327 00:19:09,500 --> 00:19:12,580 Okay. And I need you to mark up this motion in limine. 328 00:19:12,980 --> 00:19:13,980 Okay. Mm -hmm. 329 00:19:14,140 --> 00:19:17,540 They want to introduce her dating video as evidence. Totally irrelevant. 330 00:19:17,880 --> 00:19:19,120 I'll file it this afternoon. 331 00:19:19,440 --> 00:19:22,180 Good. Oh, and, uh, did you mark out that motion for sanctions? 332 00:19:22,400 --> 00:19:23,179 This morning. 333 00:19:23,180 --> 00:19:26,380 Good. File this with that as a new combined motion. That way I only have to 334 00:19:26,380 --> 00:19:27,339 one court appearance. 335 00:19:27,340 --> 00:19:28,340 Good. 336 00:19:28,689 --> 00:19:33,370 Oh, and, uh, Rock, you've got a favorable court ruling here with a blue 337 00:19:33,370 --> 00:19:34,570 it. You know, the blue tabs of it. 338 00:19:34,770 --> 00:19:35,770 We'll do that later. 339 00:19:36,230 --> 00:19:37,230 Great. 340 00:19:38,530 --> 00:19:40,230 Hey, hey, hey. 341 00:19:46,050 --> 00:19:47,570 We've got a real problem, Leland. 342 00:19:48,810 --> 00:19:53,950 What? Ann's taken on a case that puts us four square on the pro -choice side of 343 00:19:53,950 --> 00:19:54,950 the abortion mess. 344 00:19:56,130 --> 00:19:59,700 Ann? And we have clients who will run from us like the plague. 345 00:20:00,260 --> 00:20:03,180 Oh, I don't know that that's true, Douglas. 346 00:20:03,440 --> 00:20:06,200 Tell me, what's the upside of taking the chance? 347 00:20:06,900 --> 00:20:10,620 Well, the upside, Douglas, is that Ann Kelsey is a partner here. 348 00:20:11,180 --> 00:20:14,160 I'm sure that this is something she feels rather strongly about. 349 00:20:14,440 --> 00:20:15,279 No doubt. 350 00:20:15,280 --> 00:20:17,860 No doubt she'll attend to it with her customary zeal. 351 00:20:18,140 --> 00:20:21,960 And mark my words, when the dust settles, we'll all be picking the 352 00:20:21,960 --> 00:20:22,960 of our bank accounts. 353 00:20:23,640 --> 00:20:26,160 Who exactly are the clients you're concerned about? 354 00:20:26,520 --> 00:20:27,680 I'm concerned about Polestar. 355 00:20:28,620 --> 00:20:30,140 I'm concerned about McCarran. 356 00:20:30,820 --> 00:20:32,280 I'm concerned about all of them. 357 00:20:33,100 --> 00:20:35,300 Well, let me sound a few of them out on the subject. 358 00:20:35,580 --> 00:20:38,700 Leland, you'll spook them just by bringing it up. 359 00:20:39,420 --> 00:20:45,680 Douglas, when I need guidance from you on how to communicate with a client, 360 00:20:45,680 --> 00:20:46,680 ask you for it. 361 00:20:47,020 --> 00:20:48,460 Let me know what you find out. 362 00:20:52,120 --> 00:20:54,060 I don't care if it's legal or illegal. 363 00:20:54,680 --> 00:20:59,400 Now, what I'm saying is that throwing a dwarf is medically life -threatening. Is 364 00:20:59,400 --> 00:21:02,280 it more dangerous than tossing a normal -sized person? 365 00:21:02,520 --> 00:21:03,520 Oh, very much so. 366 00:21:03,780 --> 00:21:08,380 Echondoplastic dwarfs have extremely fragile spines. There's an abnormal bone 367 00:21:08,380 --> 00:21:13,180 structure, and the spinal cord itself is very inflexible. A trauma to this area 368 00:21:13,180 --> 00:21:17,460 could cause sudden paralysis or permanent neurological damage. 369 00:21:17,820 --> 00:21:20,740 Is it your opinion, then, Doctor, that this practice is unsafe? 370 00:21:21,290 --> 00:21:24,290 In my opinion, this practice borders on criminal negligence. 371 00:21:24,590 --> 00:21:28,190 Objection. That's a legal conclusion. This man is not a lawyer. 372 00:21:28,390 --> 00:21:30,850 Sustained. The last remark is stricken. 373 00:21:31,830 --> 00:21:32,830 Thank you, Doctor. 374 00:21:32,970 --> 00:21:33,970 I have nothing further. 375 00:21:42,390 --> 00:21:46,870 Doctor, you say you're opposed to dwarf tossing on a safety level? 376 00:21:47,110 --> 00:21:47,899 Yes, that's correct. 377 00:21:47,900 --> 00:21:51,640 Have you ever known a dwarf to suffer this sudden paralysis or neurological 378 00:21:51,640 --> 00:21:53,960 damage as a result of being tossed? 379 00:21:54,200 --> 00:21:57,320 Well, it's only a matter of time before... Yes or no, Doctor? 380 00:21:57,700 --> 00:21:59,940 No. I haven't seen it happen yet. 381 00:22:00,160 --> 00:22:03,960 And on a safety level, which would you say is more life -threatening, dwarf 382 00:22:03,960 --> 00:22:06,260 tossing or skydiving? 383 00:22:06,780 --> 00:22:12,520 Well, obviously skydiving. In fact, when we talk about football, skiing, 384 00:22:13,000 --> 00:22:17,240 ice hockey, boxing, car racing... 385 00:22:17,520 --> 00:22:21,960 All these sports pose a much greater threat of injury than do dwarf tossing, 386 00:22:21,960 --> 00:22:22,639 don't they? 387 00:22:22,640 --> 00:22:26,780 Statistically speaking, that's true. Then how is it you advocate the banning 388 00:22:26,780 --> 00:22:31,020 dwarf tossing when you advocate no such ban on these far more dangerous 389 00:22:31,020 --> 00:22:36,560 activities? Well, these other sports you mentioned all have some redeeming 390 00:22:36,560 --> 00:22:37,560 athletic value. 391 00:22:37,780 --> 00:22:42,660 The only point to dwarf tossing is cruelty and increased liquor 392 00:22:43,040 --> 00:22:46,260 But that is not a safety argument, is it? That is a matter of policy. 393 00:22:46,810 --> 00:22:50,290 Well, maybe it is, but when you consider... But, Doctor, you expressly 394 00:22:50,290 --> 00:22:56,450 you were opposed to all this on a level of safety. Now, were you confused or 395 00:22:56,450 --> 00:22:58,110 were you just lying? 396 00:22:58,730 --> 00:23:02,890 I do oppose it on a safety level. Then how come you don't oppose football? 397 00:23:03,790 --> 00:23:06,610 Well, football is a legitimate sport. 398 00:23:06,990 --> 00:23:12,030 Thank you, Doctor, for that expert medical conclusion. 399 00:23:14,370 --> 00:23:15,470 Nothing further. 400 00:23:25,439 --> 00:23:27,960 Tomorrow we go to court and we move for a new trial. 401 00:23:28,220 --> 00:23:29,660 Then it's up to the judge, right? 402 00:23:30,040 --> 00:23:31,040 Right. 403 00:23:31,280 --> 00:23:35,040 She'll have an evidentiary hearing, Holden will testify, and then she'll 404 00:23:35,540 --> 00:23:36,540 What do you think she'll do? 405 00:23:37,460 --> 00:23:38,460 I don't know. 406 00:23:39,220 --> 00:23:42,620 The jury would never have convicted Earl if they had heard this man, right? 407 00:23:43,920 --> 00:23:45,320 Well, that's hard to say. 408 00:23:45,700 --> 00:23:46,700 But what do you think? 409 00:23:48,600 --> 00:23:50,020 Well, I think it would have made a difference. 410 00:23:51,060 --> 00:23:52,060 But Jackie... 411 00:23:52,580 --> 00:23:55,260 That in itself may not be enough for her to give us a new trial. 412 00:23:55,560 --> 00:23:56,620 I think she will. 413 00:23:57,420 --> 00:24:00,520 I'm not going to say anything to the kids, but I think she will. 414 00:24:01,900 --> 00:24:05,340 Just when you're sure that there's no way, a way is shown. 415 00:24:07,140 --> 00:24:08,400 Let's hope to hear the way out. 416 00:24:10,020 --> 00:24:11,540 I appreciate what you're doing. 417 00:24:12,820 --> 00:24:14,620 Well, I'm just doing what a lawyer does. 418 00:24:15,300 --> 00:24:17,080 Yeah, well, a lawyer sends a bill. 419 00:24:17,800 --> 00:24:18,940 We'll work that out, Jackie. 420 00:24:42,870 --> 00:24:45,530 What did you do when you heard all of this screaming, Mr. Holden? 421 00:24:45,890 --> 00:24:47,430 I'm ashamed to say I didn't do anything. 422 00:24:48,510 --> 00:24:51,490 It wasn't until after it stopped and I heard someone running away that I went 423 00:24:51,490 --> 00:24:52,490 the window. 424 00:24:52,890 --> 00:24:55,450 What exactly did you see when you looked out of the window? 425 00:24:55,830 --> 00:24:56,830 Saw this guy running. 426 00:24:57,150 --> 00:24:58,150 Running fast. 427 00:24:58,730 --> 00:24:59,790 Is that the man you saw? 428 00:25:01,630 --> 00:25:02,630 No. 429 00:25:02,770 --> 00:25:03,609 You're sure? 430 00:25:03,610 --> 00:25:04,910 Yeah, I know the guy I saw running. 431 00:25:06,050 --> 00:25:07,390 He hung out in MacArthur Park. 432 00:25:08,170 --> 00:25:11,430 He was black, right? But he had these white patches all over his arms and 433 00:25:12,040 --> 00:25:13,180 Maybe one called him Pinto. 434 00:25:14,200 --> 00:25:16,020 I have no further questions, Your Honor. 435 00:25:16,800 --> 00:25:20,380 But at this time, I would like to submit an affidavit signed by Detective Edward 436 00:25:20,380 --> 00:25:24,380 Fowler of the Los Angeles Police Department, confirming that there is, in 437 00:25:24,400 --> 00:25:29,620 a man whose street name is Pinto, whose real name is Ronald Sewell, and who has 438 00:25:29,620 --> 00:25:32,700 a skin condition known as impetigo, which is exactly what we have heard 439 00:25:32,700 --> 00:25:33,700 described here. 440 00:25:34,360 --> 00:25:35,360 Mark submitted. 441 00:25:36,060 --> 00:25:37,060 Miss Flanagan? 442 00:25:37,380 --> 00:25:40,520 Your Honor, I would also like to submit... 443 00:25:40,840 --> 00:25:43,440 The results of a polygraph test taken by Mr. Holden. 444 00:25:43,720 --> 00:25:47,480 I'm not stipulating to any polygraph tests, Your Honor. That's that, then. 445 00:25:47,680 --> 00:25:48,680 It's inadmissible. 446 00:25:48,800 --> 00:25:51,580 Well, in the alternative, Mr. Holden would be willing to submit to another 447 00:25:51,580 --> 00:25:54,160 polygraph supervised by the prosecution. 448 00:25:54,520 --> 00:25:58,520 The prosecution's not interested in polygraphs, Your Honor. Both sides have 449 00:25:58,520 --> 00:25:59,520 agree, Mr. Cusack. 450 00:25:59,720 --> 00:26:01,140 Miss Flanagan, you can proceed. 451 00:26:04,320 --> 00:26:07,220 Have you ever used rock cocaine, Mr. Holden? 452 00:26:07,740 --> 00:26:11,280 Objection. Credibility of the witness is an issue, making this line of 453 00:26:11,280 --> 00:26:12,620 questioning totally relevant. 454 00:26:12,880 --> 00:26:14,640 The objection is overruled. 455 00:26:15,480 --> 00:26:16,480 I'll ask you again. 456 00:26:16,740 --> 00:26:19,540 Have you ever used rock cocaine, Mr. Holden? 457 00:26:19,740 --> 00:26:20,740 Yes, I have. 458 00:26:20,900 --> 00:26:24,960 Had you been smoking it on the day that you saw Pinto running across the parking 459 00:26:24,960 --> 00:26:26,340 lot? Your Honor. Mr. 460 00:26:26,560 --> 00:26:27,840 Cusack, sit down. 461 00:26:28,980 --> 00:26:31,020 Had you been smoking it on that day? 462 00:26:31,560 --> 00:26:34,160 No, I don't believe I was. Does that mean you're not sure? 463 00:26:34,380 --> 00:26:35,460 I'm sure of what I saw. 464 00:26:37,520 --> 00:26:39,560 You ever sell crack, sir? 465 00:26:40,080 --> 00:26:42,060 I think I might just take the fifth on that one. 466 00:26:42,300 --> 00:26:45,340 But the fact is you were recently arrested for selling it, weren't you? 467 00:26:45,380 --> 00:26:47,480 innocent until proven guilty, right? This time. 468 00:26:47,760 --> 00:26:49,920 You've been proven guilty twice in the past. 469 00:26:50,160 --> 00:26:53,000 Yeah, all right, I've been proven guilty twice in the past. 470 00:26:53,360 --> 00:26:56,780 You offered your services as a confidential informant to the police. 471 00:26:57,260 --> 00:27:00,400 Objection. Relevance. That has nothing to do with this case. 472 00:27:00,660 --> 00:27:04,540 It goes directly to the reliability of the witness. Objection overruled. 473 00:27:05,040 --> 00:27:08,660 You were the informant used to get an arrest warrant on Ronnie James, were you 474 00:27:08,660 --> 00:27:09,660 not? 475 00:27:09,900 --> 00:27:13,320 Yeah, that was me. And that case was thrown out of court because you proved 476 00:27:13,320 --> 00:27:15,320 be totally unreliable. Isn't that right? 477 00:27:15,560 --> 00:27:16,379 I don't know. 478 00:27:16,380 --> 00:27:18,180 I didn't really follow it, to tell you the truth. 479 00:27:18,720 --> 00:27:20,580 Documentation will be made available to the court. 480 00:27:22,820 --> 00:27:27,740 Tell us, what is Mr. Cusack offering you in exchange for this testimony? 481 00:27:28,160 --> 00:27:29,160 Nothing. 482 00:27:29,740 --> 00:27:32,760 Is that what Mr. Cusack will tell me when I put him on the stand? 483 00:27:33,380 --> 00:27:34,740 Objection! Overruled. 484 00:27:34,980 --> 00:27:35,980 What is Mr. 485 00:27:36,040 --> 00:27:37,960 Cusack giving you for this testimony? 486 00:27:38,920 --> 00:27:40,740 He agreed to be my lawyer on the bust. 487 00:27:41,360 --> 00:27:45,080 So you lied just now when you said nothing, didn't you? He isn't giving me 488 00:27:45,080 --> 00:27:46,820 anything. He's just going to be my lawyer. 489 00:27:47,820 --> 00:27:49,360 Well, Your Honor, this is pure sham. 490 00:27:49,620 --> 00:27:50,760 He's a liar, and Mr. 491 00:27:50,980 --> 00:27:52,460 Cusack's enticed him to come forward. 492 00:27:52,740 --> 00:27:56,100 I object to that. This man came forward on his own. Oh, out of the goodness of 493 00:27:56,100 --> 00:27:57,100 his heart, I know. 494 00:27:57,160 --> 00:27:59,140 He has material information, Your Honor. 495 00:27:59,400 --> 00:28:00,400 Material lies. 496 00:28:00,460 --> 00:28:02,660 He's a burned -out junkie looking to cut a deal. 497 00:28:03,180 --> 00:28:05,440 Objection. Hey, maybe I'm lowlife, but I know what I saw. 498 00:28:05,820 --> 00:28:08,820 Pinnock was on the pipe. He killed the girl. That guy there had nothing to do 499 00:28:08,820 --> 00:28:09,820 with it. 500 00:28:12,800 --> 00:28:14,580 I'll take this matter under advisement. 501 00:28:15,540 --> 00:28:16,540 We're adjourned. 502 00:28:23,880 --> 00:28:28,020 Mr. Creeland, approximately how many times would you say you've been tossed? 503 00:28:28,360 --> 00:28:29,760 Probably well into the thousands. 504 00:28:30,580 --> 00:28:33,420 Have you ever suffered injury as a result of this activity? 505 00:28:33,800 --> 00:28:34,639 No, never. 506 00:28:34,640 --> 00:28:39,520 I guess the question on most people's minds is, why do you consent to all 507 00:28:39,800 --> 00:28:40,840 $500 a night. 508 00:28:41,400 --> 00:28:45,160 As a plumber's assistant, I was lucky if I made $60 a day. 509 00:28:45,440 --> 00:28:48,280 Don't you find it all rather demeaning? 510 00:28:48,700 --> 00:28:52,640 Demeaning is not being able to pay my rent or buy braces for my son's teeth. 511 00:28:53,130 --> 00:28:54,750 This job gives me financial security. 512 00:28:55,070 --> 00:28:59,150 It allows me to provide for my family. I don't want to throw all this away just 513 00:28:59,150 --> 00:29:01,290 because some tall people feel sorry for me. 514 00:29:01,810 --> 00:29:04,770 Well, these tall people, they're just trying to help. 515 00:29:05,030 --> 00:29:08,630 Well, let them help the homeless or somebody that needs help. Nothing 516 00:29:12,890 --> 00:29:17,050 Mr. Creeland, what are the patrons in the bar doing as you're getting tossed, 517 00:29:17,270 --> 00:29:19,090 sir? They're having a good time. 518 00:29:19,810 --> 00:29:20,810 They're laughing? 519 00:29:21,090 --> 00:29:22,090 Yeah. 520 00:29:22,540 --> 00:29:23,540 Laughing at you? 521 00:29:23,700 --> 00:29:25,640 I don't know, but I don't really care. 522 00:29:26,140 --> 00:29:29,700 Well, Mr. Creeland, could you make room for the possibility that these people 523 00:29:29,700 --> 00:29:32,740 laugh at you because they consider you a freak? 524 00:29:33,060 --> 00:29:35,500 It's possible, but like I said, I really don't care. 525 00:29:35,740 --> 00:29:38,500 Yes. You've mentioned your son, sir. How old is he? 526 00:29:38,700 --> 00:29:41,940 He's eight years old. You ever take him to work to show him how Daddy makes a 527 00:29:41,940 --> 00:29:45,580 living? Objection. It's light of question. He says he's not ashamed of 528 00:29:45,580 --> 00:29:48,960 does, and I'm just crossing him on that. The objection's overruled. The witness 529 00:29:48,960 --> 00:29:49,960 may answer. 530 00:29:50,160 --> 00:29:52,340 I can't take an eight -year -old boy into a bar. 531 00:29:52,540 --> 00:29:54,500 Well, does he even know what you do for a living, sir? 532 00:29:54,720 --> 00:29:58,120 No, he doesn't know. Well, why not? Most fathers tell their kids all about their 533 00:29:58,120 --> 00:30:00,140 job. Objection. This is abusive. 534 00:30:00,380 --> 00:30:03,040 What is abusive? I'm just talking about his great job. 535 00:30:03,940 --> 00:30:04,940 Objection is overruled. 536 00:30:06,680 --> 00:30:10,120 Why haven't you told your son what you do for a living, Mr. Creeland? Wouldn't 537 00:30:10,120 --> 00:30:13,540 he be proud to see his father getting tossed around, getting laughed at? Or 538 00:30:13,540 --> 00:30:15,140 could it be that he might be ashamed? 539 00:30:15,540 --> 00:30:18,600 Why don't you shut up? Which is worse, Mr. Creeland? If you were ashamed? 540 00:30:19,130 --> 00:30:21,870 or if you wanted to grow up to be just like you. I said shut up! 541 00:30:22,090 --> 00:30:23,410 Mr. Creeland, that'll do. 542 00:30:23,910 --> 00:30:26,510 And you too, Mr. Cifuentes. I have nothing further. 543 00:30:27,430 --> 00:30:29,990 Let the jury take note of the witness's sense of dignity. 544 00:30:31,190 --> 00:30:32,190 Objection. Withdraw. 545 00:30:37,350 --> 00:30:38,350 Hi, Rock. 546 00:30:39,330 --> 00:30:40,770 Hi. What's the matter? 547 00:30:41,650 --> 00:30:46,030 Nothing. Nothing, just savoring my seven -and -a -half -minute break before I 548 00:30:46,030 --> 00:30:48,430 start to rebind the deposition transcripts. 549 00:30:48,720 --> 00:30:51,060 You're going to rebind transcripts? Of course. 550 00:30:51,540 --> 00:30:56,400 How could anyone possibly go into court with deposition pages that don't turn 551 00:30:56,400 --> 00:31:00,040 crisply? It's almost as bad as miscolored bleedings. 552 00:31:01,380 --> 00:31:02,380 Stewart's trial. 553 00:31:02,780 --> 00:31:08,420 I have filed seven motions and sent 12 letters to opposing counsel in the last 554 00:31:08,420 --> 00:31:09,420 three days. 555 00:31:10,400 --> 00:31:13,520 Well, being meticulous is one of the reasons he's a good lawyer. 556 00:31:13,860 --> 00:31:14,860 I know. 557 00:31:16,400 --> 00:31:17,780 What's with the secret meeting? 558 00:31:18,670 --> 00:31:19,469 Beats me. 559 00:31:19,470 --> 00:31:21,890 They all filed in there about ten minutes ago. 560 00:31:22,790 --> 00:31:23,790 Something's up. 561 00:31:25,690 --> 00:31:27,130 I am not proud of this. 562 00:31:28,030 --> 00:31:31,410 Anyone who knows me knows that I have never bowed to political pressure. 563 00:31:31,670 --> 00:31:32,670 Then why do it now? 564 00:31:33,010 --> 00:31:34,310 Because this is different. 565 00:31:34,930 --> 00:31:36,290 Abortion is different. 566 00:31:36,570 --> 00:31:41,150 And I know of two major clients who view our taking on this case as 567 00:31:41,150 --> 00:31:43,630 fundamentally altering the nature of this firm. 568 00:31:44,000 --> 00:31:47,700 And both have made it very clear they'll leave. Which, given our current 569 00:31:47,700 --> 00:31:49,900 financial woes, we can ill afford. 570 00:31:50,380 --> 00:31:53,840 We represented right to life rather than pro -choice clients would leave. Which 571 00:31:53,840 --> 00:31:55,740 is exactly why we stay out of it. 572 00:31:56,010 --> 00:31:56,949 All together. 573 00:31:56,950 --> 00:32:00,990 Michael can represent murderers and rapists with the full support of the 574 00:32:00,990 --> 00:32:04,790 want to represent a dear friend, and I'm told no. We don't run the risk of being 575 00:32:04,790 --> 00:32:09,270 labeled pro -murder or pro -rape. So we'll just shut our eyes and play it 576 00:32:09,430 --> 00:32:13,470 What is wrong with playing it safe? It's commonly known as cowardice, Arnie. 577 00:32:13,550 --> 00:32:15,750 Excuse me, I don't accept that characterization. 578 00:32:15,970 --> 00:32:17,530 What's more, I resent it. 579 00:32:18,040 --> 00:32:22,160 We have no business involving ourselves in this controversy when there's so much 580 00:32:22,160 --> 00:32:23,300 passion on both sides. 581 00:32:23,520 --> 00:32:25,240 I am involved, Douglas. 582 00:32:25,440 --> 00:32:26,440 I'm a woman. 583 00:32:26,740 --> 00:32:29,600 I'm involved, and that passion is my passion. 584 00:32:30,020 --> 00:32:33,640 Now, you may choose to ignore it, but you will never make it go away. 585 00:32:42,580 --> 00:32:47,380 Well, we have heard evidence of the vandalism. 586 00:32:48,350 --> 00:32:52,930 We've heard evidence of the street congestion and most of all we've heard 587 00:32:52,930 --> 00:32:58,110 terrible stain this activity casts on the entire neighborhood Now every time 588 00:32:58,110 --> 00:33:03,750 they toss a dwarf They're saying it's okay to humiliate a person just because 589 00:33:03,750 --> 00:33:07,230 the way he looks every time they roll a dwarf down a bowling alley They're 590 00:33:07,230 --> 00:33:12,010 saying it's okay to abuse someone because he is different Well, it is not 591 00:33:14,890 --> 00:33:18,030 This is no different, ladies and gentlemen, than if they started throwing 592 00:33:18,030 --> 00:33:22,550 people and promoting it as nigger tossing. Or if they decided to throw me 593 00:33:22,550 --> 00:33:24,090 bowling alley and call it spic bowling. 594 00:33:26,390 --> 00:33:32,910 And even if the black person agrees to be thrown, even if I consent to be 595 00:33:32,910 --> 00:33:35,770 bowled, those activities become no less repulsive. 596 00:33:36,310 --> 00:33:37,310 No. 597 00:33:37,790 --> 00:33:42,170 Because bigotry can never be ratified by the victim's consent. 598 00:33:43,050 --> 00:33:44,290 That just makes it more pathetic. 599 00:33:45,570 --> 00:33:47,510 What they are doing is depraved. 600 00:33:47,970 --> 00:33:53,670 They are singling out a class of people and designating them as objects of 601 00:33:53,670 --> 00:33:54,670 ridicule and disrespect. 602 00:33:54,730 --> 00:33:57,610 And I don't care how much they make people laugh. I don't care how much 603 00:33:57,610 --> 00:33:59,270 they make. That is discrimination. 604 00:34:00,850 --> 00:34:02,650 Throw them through the air. Have a beer. 605 00:34:03,050 --> 00:34:04,450 Watch that little guy sail. 606 00:34:05,030 --> 00:34:06,650 Smile. Have another brewski. 607 00:34:07,730 --> 00:34:11,650 And help remind the world that dwarfs should never be taken seriously. 608 00:34:12,300 --> 00:34:13,400 Well, they're not real people. 609 00:34:14,920 --> 00:34:16,820 They're just cheap labor for the freak show. 610 00:34:35,179 --> 00:34:38,040 Only an attorney as brilliant as Mr. 611 00:34:38,480 --> 00:34:43,260 Cifuentes... could lend such plausibility to an argument so devoid of 612 00:34:44,179 --> 00:34:50,580 That stuff about throwing blacks or bowling Hispanics, it's a gifted analogy 613 00:34:50,580 --> 00:34:52,179 totally misplaced. 614 00:34:52,920 --> 00:34:58,120 We have civil rights laws that would prohibit nigger -tossing or spick 615 00:34:58,240 --> 00:35:01,620 but there is no such legislation that applies to dwarfs. 616 00:35:01,860 --> 00:35:07,920 And Mr Sifuentes also very wisely omitted the safety argument in his 617 00:35:08,680 --> 00:35:11,660 Undoubtedly because he knows how ridiculous it is. 618 00:35:12,100 --> 00:35:15,800 Not one dwarf has been hurt in my client's bar. 619 00:35:16,140 --> 00:35:22,740 And the sport is certainly far less dangerous than football or boxing or 620 00:35:22,740 --> 00:35:25,400 American pastimes we embrace so willingly. 621 00:35:25,900 --> 00:35:32,760 No, their whole case comes down to the premise that dwarf tossing is cruel and 622 00:35:32,760 --> 00:35:37,240 depraved. This despite the fact that no tossed dwarf has ever come forward with 623 00:35:37,240 --> 00:35:38,240 a complaint. 624 00:35:38,450 --> 00:35:43,170 Rather, it is the tall, enlightened people who find it so offensive. 625 00:35:44,430 --> 00:35:47,570 And therein, ladies and gentlemen, lies my complaint. 626 00:35:47,830 --> 00:35:53,150 The prejudice can be found in the assumption that little people need 627 00:35:53,430 --> 00:35:58,110 that little people are not competent to make the choices. We don't know what to 628 00:35:58,110 --> 00:36:00,570 do, so you're prescribed for us what we should do. 629 00:36:01,190 --> 00:36:02,570 I am an attorney. 630 00:36:04,140 --> 00:36:09,280 I became an attorney because I wanted to and because it is my right. It is also 631 00:36:09,280 --> 00:36:12,260 my right to become a human projectile if I wanted to. 632 00:36:12,500 --> 00:36:18,920 And if you limit that right in my best interests, you limit my freedom to make 633 00:36:18,920 --> 00:36:19,779 the choice. 634 00:36:19,780 --> 00:36:21,800 You erode my autonomy. 635 00:36:22,040 --> 00:36:27,600 You demean my individuality. And that, ladies and gentlemen, is a far greater 636 00:36:27,600 --> 00:36:32,040 detriment to self -esteem than being thrown around in some bar. 637 00:36:32,810 --> 00:36:38,290 Now, whatever you do, when you go back into that jewellery room, don't you dare 638 00:36:38,290 --> 00:36:39,550 feel sorry for us. 639 00:36:40,850 --> 00:36:46,090 Take it from me, we'll take your ridicule over your pity any time. 640 00:37:04,400 --> 00:37:05,400 Hi. 641 00:37:06,800 --> 00:37:07,800 What's up? 642 00:37:09,740 --> 00:37:10,740 I can't do it. 643 00:37:13,160 --> 00:37:14,160 All right. 644 00:37:14,800 --> 00:37:18,200 My firm is worried about the effect on some of their other clients, and they 645 00:37:18,200 --> 00:37:19,300 told me I can't take the case. 646 00:37:20,360 --> 00:37:21,640 If you can't, you can't. 647 00:37:22,360 --> 00:37:25,180 We're a small firm, and I guess they feel that we can't afford to be 648 00:37:25,180 --> 00:37:26,780 quite so much with the issue. 649 00:37:28,400 --> 00:37:29,400 What about you? 650 00:37:31,020 --> 00:37:33,340 I am a partner. I have to abide by their decision. 651 00:37:34,200 --> 00:37:37,900 Well, what I mean is, can you afford to be identified with the issue? 652 00:37:39,200 --> 00:37:40,920 Connie, if it were up to me, I'd take the case. 653 00:37:43,120 --> 00:37:45,600 I guess it just didn't occur to me that it wasn't up to you. 654 00:37:47,040 --> 00:37:48,200 There's no reason that it should have. 655 00:37:49,080 --> 00:37:53,460 You didn't know that I'd turned into just another meek, aging yuppie who 656 00:37:53,460 --> 00:37:55,120 good game and in the end does what she's told. 657 00:37:56,180 --> 00:37:59,820 I don't think of you as meek, and I don't think of you as a yuppie. 658 00:38:00,360 --> 00:38:02,400 And I certainly don't think of you as aging. 659 00:38:02,840 --> 00:38:04,520 Well, I know you're wrong about the last one. 660 00:38:05,420 --> 00:38:06,440 Ann, you're my friend. 661 00:38:06,900 --> 00:38:08,140 That hasn't changed, okay? 662 00:38:09,420 --> 00:38:10,420 Okay. 663 00:38:12,120 --> 00:38:15,820 Anyway, you should probably be thinking about that little one inside you. 664 00:38:21,660 --> 00:38:22,660 Abby, come here. Look. 665 00:38:22,760 --> 00:38:23,760 Look at this. 666 00:38:23,920 --> 00:38:26,340 These are the guys my client matched up with a plaintiff. 667 00:38:26,920 --> 00:38:29,080 Hey, come on. They're not so bad. Are they all living? 668 00:38:29,840 --> 00:38:31,300 I'm going to use this as an exhibit, too. 669 00:38:31,690 --> 00:38:33,150 Which reminds me. Rox. 670 00:38:34,130 --> 00:38:38,030 Yeah, I need you to notify court and opposing counsel about our new exhibit. 671 00:38:38,190 --> 00:38:39,790 I'll get right on it. Great. 672 00:38:40,450 --> 00:38:41,450 She is great. 673 00:38:42,990 --> 00:38:44,190 Stuart, can I talk to you for a minute? 674 00:38:44,730 --> 00:38:45,730 Yeah. 675 00:38:50,310 --> 00:38:53,190 You're filing way too many motions and sending too many letters to counsel. 676 00:38:53,450 --> 00:38:54,450 What do you mean? 677 00:38:54,890 --> 00:38:56,630 What, did Rox complain or something? 678 00:38:57,130 --> 00:39:00,550 No. No, Roxanne didn't complain. It's just I've seen what she's been doing the 679 00:39:00,550 --> 00:39:01,550 last few days. 680 00:39:03,240 --> 00:39:04,520 Stuart, this is not a big case. 681 00:39:05,220 --> 00:39:06,820 In fact, this is a very small case. 682 00:39:07,260 --> 00:39:09,840 And when the other side sees you making such a big deal out of it, they're going 683 00:39:09,840 --> 00:39:11,200 to think you don't have anything better to do. 684 00:39:11,840 --> 00:39:14,380 They're going to read you as inexperienced. They won't be quick to 685 00:39:14,620 --> 00:39:18,300 The judge will also read you as inexperienced. And when the jury sees 686 00:39:18,300 --> 00:39:19,300 won't carry as much weight with them. 687 00:39:19,900 --> 00:39:22,140 Take it from me, former victim. 688 00:39:23,680 --> 00:39:24,720 I was just being thorough. 689 00:39:25,220 --> 00:39:26,220 You're being too thorough. 690 00:39:26,740 --> 00:39:27,800 Prepare your case, yeah. 691 00:39:28,520 --> 00:39:31,880 But if you're too over -anxious, everybody's going to smell a novice. 692 00:39:41,670 --> 00:39:42,710 Sounds like you're ready, Stuart. 693 00:39:43,030 --> 00:39:44,050 Oh, I can't wait. 694 00:39:51,770 --> 00:39:52,770 Mr. 695 00:40:00,710 --> 00:40:03,310 Foreman, has the jury reached a verdict? 696 00:40:04,050 --> 00:40:05,050 We have, Your Honor. 697 00:40:05,230 --> 00:40:06,230 What say you? 698 00:40:06,330 --> 00:40:09,210 In the matter of Stevens et al. v. Riley's Pub... 699 00:40:09,580 --> 00:40:13,340 we find that the complained of activities do not rise to the level of 700 00:40:13,340 --> 00:40:15,760 and therefore return in favor of the defendant. 701 00:40:16,140 --> 00:40:17,140 Oh, baby. 702 00:40:17,440 --> 00:40:19,120 Do we get to keep doing this? 703 00:40:19,980 --> 00:40:20,980 I'm afraid so. 704 00:40:28,240 --> 00:40:30,800 I've listened to the testimony of Philip Holden. 705 00:40:31,460 --> 00:40:36,780 I've listened to it carefully to warrant my setting aside the jury's verdict and 706 00:40:36,780 --> 00:40:37,780 ordering a new trial. 707 00:40:38,380 --> 00:40:39,980 Mr. Holden needed to be credible. 708 00:40:41,000 --> 00:40:42,300 He wasn't even close. 709 00:40:42,800 --> 00:40:46,940 He waited long enough before coming forward with his purported new 710 00:40:46,940 --> 00:40:51,500 so as to seriously call into question his motives for coming forward at all. 711 00:40:51,900 --> 00:40:56,360 He's a long -time drug addict, and he's been a judge totally unreliable in the 712 00:40:56,360 --> 00:40:59,880 past. I've seen nothing here to cause me to think that he's changed. 713 00:41:00,820 --> 00:41:04,960 Accordingly, your motion for a new trial is denied, Mr. Cusack. The jury's 714 00:41:04,960 --> 00:41:05,960 verdict stands. 715 00:41:06,080 --> 00:41:07,080 Court dismissed. 716 00:41:08,650 --> 00:41:11,490 Your Honor, I don't... Put it in your appellate brief, sir. I'm not hearing 717 00:41:11,490 --> 00:41:12,490 oral argument now. 718 00:41:20,110 --> 00:41:24,010 Your Honor, what do I have to do to make you see? 719 00:41:24,310 --> 00:41:25,630 Will you get out of my chambers? 720 00:41:25,890 --> 00:41:30,170 I am watching a man get ground up in this great system of ours because no one 721 00:41:30,170 --> 00:41:33,890 willing to believe that maybe, maybe things are not what they seem. 722 00:41:34,150 --> 00:41:36,110 Your being here constitutes ex parte communication. 723 00:41:37,000 --> 00:41:40,080 I don't care what it constitutes. I'm tired of having my witnesses dismissed 724 00:41:40,080 --> 00:41:43,900 liars. Mr. Kuthak, I'll tell you one more time. Okay, what am I supposed to 725 00:41:43,900 --> 00:41:44,759 my client? 726 00:41:44,760 --> 00:41:47,780 Phil Holden wasn't respectable enough so you can kiss this life goodbye? 727 00:41:48,460 --> 00:41:50,120 Will you send a court officer in, please? 728 00:41:50,380 --> 00:41:51,800 Just what is number one on your list? 729 00:41:52,360 --> 00:41:54,760 Getting at the truth or getting things done? 730 00:41:57,810 --> 00:42:00,490 You're in contempt, sir. You're damn right I am in contempt. 731 00:42:00,690 --> 00:42:04,690 I am staring at someone who would send a man to his death so she can clear off 732 00:42:04,690 --> 00:42:06,970 her desk, and I am positively in contempt. 733 00:42:07,330 --> 00:42:10,550 Gene, I'd like Mr. Cusack here placed under arrest. Let him cool off an hour 734 00:42:10,550 --> 00:42:11,550 so behind bars. 735 00:42:14,350 --> 00:42:15,350 Aren't you tough? 736 00:42:15,950 --> 00:42:17,770 Law and order, Uber Alice. 737 00:42:18,130 --> 00:42:21,710 A few innocent ones get caught in the net. That's just the price we have to 738 00:42:21,790 --> 00:42:24,170 right? Get him out of here, Gene. I don't have time for this. 739 00:42:24,990 --> 00:42:25,990 Aren't you tough? 740 00:42:45,810 --> 00:42:46,850 What now, Michael? 741 00:42:56,430 --> 00:42:58,130 You sure look like a trial lawyer. 742 00:42:58,950 --> 00:43:01,370 Yeah, well, that's half of it, I'm told. 743 00:43:01,710 --> 00:43:02,710 Right. 744 00:43:02,930 --> 00:43:03,930 Come on. 745 00:43:04,330 --> 00:43:05,690 Let's go. We have an 8 .30 reservation. 746 00:43:07,590 --> 00:43:10,430 Stuart, did you ever think what it would be like to run our own little peanut 747 00:43:10,430 --> 00:43:11,910 stand? What do you mean? 748 00:43:13,009 --> 00:43:17,010 I mean, instead of Mackenzie Brackman, Kelsey Ann Markowitz. 749 00:43:17,950 --> 00:43:19,390 How come your name comes first? 750 00:43:20,450 --> 00:43:21,630 Alphabetical. Yeah, right. 751 00:43:22,690 --> 00:43:26,430 Really, though, you could be the kind of lawyer you want to be, and I could be 752 00:43:26,430 --> 00:43:27,450 the kind of lawyer I want to be. 753 00:43:28,210 --> 00:43:30,230 Sounds great. The question is, could we earn a living? 754 00:43:30,970 --> 00:43:36,230 I don't know, but it just strikes me that we only have a certain number of 755 00:43:36,230 --> 00:43:40,550 productive years, and I don't think I want to spend them all toiling in 756 00:43:40,550 --> 00:43:41,550 else's vineyard. 757 00:43:43,040 --> 00:43:48,680 Well, I don't guess there's any reason you have to I 758 00:43:48,680 --> 00:43:53,740 Don't know about this place Stuart I really don't 759 00:43:53,740 --> 00:44:09,200 As 760 00:44:09,200 --> 00:44:13,640 soon as I saw their faces I knew. I knew I was beat. 761 00:44:14,300 --> 00:44:18,060 What's the point? How many times have I told you? You're much too tall. 762 00:44:18,440 --> 00:44:20,800 You should cut his legs off so he can go into practice. 763 00:44:21,380 --> 00:44:22,400 Hamilton, that's sick. 764 00:44:23,320 --> 00:44:26,620 I'm going to the little girl's room. Why don't you two wrap up the shop talk so 765 00:44:26,620 --> 00:44:29,480 we can have a decent conversation when I get back? Okay. Will do. 766 00:44:36,500 --> 00:44:37,500 She's terrific. 767 00:44:37,620 --> 00:44:40,060 She's absolutely contagious, isn't she? Yeah. 768 00:44:41,230 --> 00:44:43,490 So is there something serious going on here? 769 00:44:43,710 --> 00:44:46,430 Well, I wouldn't mind, but I've only known her an hour and a half. 770 00:44:48,110 --> 00:44:49,750 What are you talking about? You just met her? 771 00:44:50,290 --> 00:44:51,330 She's a cool girl. 772 00:44:53,750 --> 00:44:54,750 Oh. 773 00:44:55,190 --> 00:44:57,830 Are you shocked? I'm not shocked. I'm not. 774 00:45:00,530 --> 00:45:01,530 Maybe surprised. 775 00:45:01,710 --> 00:45:04,250 Why? Because she's so lanky? 776 00:45:05,210 --> 00:45:06,970 Forget about dwarf hookers, Victor. 777 00:45:07,210 --> 00:45:08,510 They're much too expensive. 778 00:45:08,970 --> 00:45:10,670 Anyway, there's only about three in the whole world. 779 00:45:11,210 --> 00:45:12,290 See, there you go. 780 00:45:12,850 --> 00:45:14,090 You're always deflecting everything. 781 00:45:14,430 --> 00:45:17,290 Oh, come on. Don't start playing shrink with me. 782 00:45:18,470 --> 00:45:19,770 Do you have a family, Hamilton? 783 00:45:20,970 --> 00:45:22,830 What's that got to do with anything? I don't know. 784 00:45:23,750 --> 00:45:24,750 Do you love anybody? 785 00:45:25,090 --> 00:45:26,910 What the hell kind of question is this? 786 00:45:27,110 --> 00:45:28,110 They're just questions. 787 00:45:30,570 --> 00:45:32,370 Have you ever loved somebody? 788 00:45:32,790 --> 00:45:34,470 Are you going to make a pass at me? 789 00:45:35,510 --> 00:45:36,510 No. 790 00:45:37,050 --> 00:45:38,050 Seriously. 791 00:45:38,760 --> 00:45:39,760 Have you? 792 00:45:40,720 --> 00:45:45,340 Yeah. I loved a woman once, six years ago. I let myself fall in love. 793 00:45:45,640 --> 00:45:46,640 What happened? 794 00:45:46,920 --> 00:45:51,260 Well, the same as happens in most relationships, I guess. One day you wake 795 00:45:51,260 --> 00:45:55,080 and the passion's gone. You discover you don't really know each other anymore. 796 00:45:56,080 --> 00:46:02,900 And then she gets embarrassed to be with a man who's only 3 foot 797 00:46:02,900 --> 00:46:03,900 11 tall. 798 00:46:07,600 --> 00:46:09,500 I know what feelings are about, Victor. 799 00:46:15,680 --> 00:46:21,160 Still, I win my cases, I get rich, I surround myself with luxury, I go out 800 00:46:21,160 --> 00:46:23,720 beautiful women. I've got no complaints. 801 00:46:26,820 --> 00:46:28,420 Sorry I took so long. 802 00:46:31,200 --> 00:46:34,420 What happened to you? I was expecting a ransom note. 803 00:46:35,880 --> 00:46:37,020 Isn't he adorable? 804 00:46:37,840 --> 00:46:40,100 I was born that way. What can I say? 805 00:46:41,520 --> 00:46:43,080 I'm having such a good time. 806 00:46:43,360 --> 00:46:45,240 Of course you are. Life is good. 807 00:46:45,620 --> 00:46:46,760 Life is great. 808 00:46:47,680 --> 00:46:48,680 Here's to happiness. 809 00:46:49,080 --> 00:46:50,080 To happiness. 63909

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.