Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:54,902 --> 00:00:57,832
4-2-3's still waiting
for the 12 long flight.
2
00:00:57,833 --> 00:00:58,631
What the devil?
3
00:00:58,632 --> 00:00:59,630
Who's the duty with?
4
00:00:59,631 --> 00:01:00,749
Corporal Wilton's flight.
5
00:01:00,750 --> 00:01:01,669
Well where the heck is he?
6
00:01:01,670 --> 00:01:02,826
Go and find him.
7
00:01:02,827 --> 00:01:04,185
I don't think it'll
do much good, flyer.
8
00:01:04,186 --> 00:01:06,143
Not much good?
9
00:01:06,144 --> 00:01:08,421
Well he's gone up a flight.
10
00:01:08,422 --> 00:01:09,422
Gone up?
11
00:02:04,200 --> 00:02:07,200
Well how did you know
the accused was out flying?
12
00:02:07,201 --> 00:02:08,799
Well I saw him, sir.
13
00:02:08,800 --> 00:02:11,518
Zero five was taxing out and well,
14
00:02:12,636 --> 00:02:15,633
the accused, he kind
of waved to me, sir.
15
00:02:15,869 --> 00:02:18,389
What do you mean he
kind of waved to you?
16
00:02:18,390 --> 00:02:19,389
Show me.
17
00:02:19,390 --> 00:02:20,786
Well sir, he uh...
18
00:02:20,787 --> 00:02:22,307
Show me, show me.
19
00:02:26,142 --> 00:02:28,459
Yes, I see, the victory sign.
20
00:02:29,765 --> 00:02:31,855
Do you wanna question the witness?
21
00:02:31,856 --> 00:02:32,656
No, sir.
22
00:02:32,657 --> 00:02:33,733
You can go, Jay.
23
00:02:33,734 --> 00:02:34,734
About turn.
24
00:02:35,573 --> 00:02:37,170
Quick march.
25
00:02:37,171 --> 00:02:38,610
Right wheel, halt.
26
00:02:39,006 --> 00:02:41,726
Well, have you anything
to say for yourself?
27
00:02:41,727 --> 00:02:42,924
No, sir.
28
00:02:42,925 --> 00:02:45,002
You realize this is
a very serious matter.
29
00:02:45,003 --> 00:02:48,718
Yes sir, but, well I, I never
had the chance to fly before, sir.
30
00:02:48,719 --> 00:02:50,156
Well if you're so keen on flying,
31
00:02:50,157 --> 00:02:51,835
why didn't you join the air
crew in the first place?
32
00:02:51,836 --> 00:02:53,193
I did sir.
33
00:02:53,194 --> 00:02:55,351
Oh, selection board turn you down?
34
00:02:55,352 --> 00:02:56,870
No sir, they told me
at recruiting center
35
00:02:56,871 --> 00:02:59,228
I didn't stand a chance with
the educational standards.
36
00:02:59,229 --> 00:03:00,467
Well where were you educated?
37
00:03:00,468 --> 00:03:02,264
Elementary school sir,
I left when I was 14.
38
00:03:02,265 --> 00:03:05,102
Well what made you master as
a wireless electrical mechanic?
39
00:03:05,103 --> 00:03:06,780
Well, when I left school,
I went into my father's
40
00:03:06,781 --> 00:03:08,737
wireless shop and I
stayed there for about...
41
00:03:08,738 --> 00:03:09,897
All right, all right,
42
00:03:09,898 --> 00:03:12,094
we don't want to hear
your whole life history.
43
00:03:12,095 --> 00:03:14,331
I should have thought instead
of taking illicit joy rides
44
00:03:14,332 --> 00:03:16,571
in ensigns, you would
have been better employed
45
00:03:16,572 --> 00:03:17,929
in your spare time
filling up the gaps
46
00:03:17,930 --> 00:03:20,206
in your education with
the education officer.
47
00:03:20,207 --> 00:03:21,325
Yes, sir.
48
00:03:21,326 --> 00:03:23,043
But, what do you mean, yes sir?
49
00:03:23,044 --> 00:03:27,280
Well, I-I mean that's what
I do sir in my spare time.
50
00:03:27,281 --> 00:03:31,435
Oh, oh well the fact remains that
you've committed a very serious offense.
51
00:03:31,436 --> 00:03:34,112
I shall remand you to the
commanding officer for punishment.
52
00:03:34,113 --> 00:03:37,309
Escort the accused,
right turn, quick march.
53
00:03:37,310 --> 00:03:38,310
Right wheel.
54
00:03:42,344 --> 00:03:43,344
Flight.
55
00:03:43,345 --> 00:03:44,821
Sir.
56
00:03:44,822 --> 00:03:46,458
Make a note of that
boy's name, will you?
57
00:03:46,459 --> 00:03:48,098
In what connection, sir?
58
00:03:48,099 --> 00:03:50,417
Interview for the air crew.
59
00:03:53,853 --> 00:03:57,407
Now tell me, what
makes you want to fly?
60
00:03:57,408 --> 00:04:00,805
Well, I don't know sir,
I just want to, that's all.
61
00:04:00,806 --> 00:04:05,279
I'm afraid you didn't do too well in
your exams, corporal, how is that?
62
00:04:05,280 --> 00:04:07,798
Well I think it was
the time limit, sir.
63
00:04:07,799 --> 00:04:09,676
I'm afraid I got a bit nervy.
64
00:04:09,677 --> 00:04:13,033
A member of air crew
shouldn't suffer from nerves.
65
00:04:13,034 --> 00:04:16,468
But, it's a different
sort of nerves, sir.
66
00:04:16,469 --> 00:04:17,269
Is it?
67
00:04:17,270 --> 00:04:20,585
Supposing you were in a bomber
coming back from Germany
68
00:04:20,586 --> 00:04:22,862
over the north sea somewhere.
69
00:04:22,863 --> 00:04:25,739
And the captain had decided
to ditch the aircraft.
70
00:04:25,740 --> 00:04:29,854
Now he'd tell the navigator to work
up the exact position for the SOS.
71
00:04:29,855 --> 00:04:34,171
And he might give as a time
limit say as little as 30 seconds.
72
00:04:34,172 --> 00:04:36,448
Supposing you were that navigator?
73
00:04:36,449 --> 00:04:39,245
Oh, I-I wanna be a pilot
sir, not a navigator.
74
00:04:39,246 --> 00:04:40,723
I'm sure you do.
75
00:04:40,724 --> 00:04:44,480
90% of the men who come
before this board want to be pilots.
76
00:04:44,481 --> 00:04:46,878
But you must realize that
it's up to those who train you
77
00:04:46,879 --> 00:04:49,915
to decide what you're
best fitted for.
78
00:04:50,262 --> 00:04:53,072
I can see you think
that's going to be pilot.
79
00:04:53,073 --> 00:04:54,671
I know it is, sir.
80
00:04:54,997 --> 00:04:57,547
All right, corporal,
we'll recommend you
81
00:04:57,548 --> 00:05:02,021
for air crew duties to the category
of navigator, pilot, or air bomber.
82
00:05:02,022 --> 00:05:03,022
Oh boy, I,
83
00:05:04,780 --> 00:05:07,099
I mean thanks very much, sir.
84
00:05:16,329 --> 00:05:17,567
How much, sir?
85
00:05:17,568 --> 00:05:18,406
63.
86
00:05:18,407 --> 00:05:19,485
There we go.
87
00:05:25,440 --> 00:05:26,677
Hey.
88
00:05:26,678 --> 00:05:27,836
Been here before?
89
00:05:27,837 --> 00:05:30,313
Oh no, I used to
go to the white city.
90
00:05:30,314 --> 00:05:31,234
Do any good there?
91
00:05:31,235 --> 00:05:32,471
Well I've got a system.
92
00:05:32,472 --> 00:05:34,468
My double traps one
six on each race.
93
00:05:34,469 --> 00:05:35,668
Well do you make any money, eh?
94
00:05:35,669 --> 00:05:37,786
Well not exactly, but it's suppose
to be a cracking good system.
95
00:05:37,787 --> 00:05:38,786
Hello, fill it in there.
96
00:05:38,787 --> 00:05:39,623
Name?
97
00:05:39,624 --> 00:05:40,463
Aynesworth.
98
00:05:40,464 --> 00:05:41,302
Christian names?
99
00:05:41,303 --> 00:05:42,261
John Arthur Fitzhoward.
100
00:05:42,262 --> 00:05:43,061
F-I-T-Z?
101
00:05:43,062 --> 00:05:44,299
That's right.
102
00:05:44,300 --> 00:05:45,857
Right-o, fill that in in there,
103
00:05:45,858 --> 00:05:48,255
and when you're done there
hand it to the refs over there.
104
00:05:48,256 --> 00:05:49,095
Name?
105
00:05:49,096 --> 00:05:52,052
Smith, S-M-I-T-H.
106
00:05:54,809 --> 00:05:57,606
There's four, next.
107
00:05:57,607 --> 00:05:58,644
That's five.
108
00:05:58,645 --> 00:05:59,405
That's nice material.
109
00:05:59,406 --> 00:06:01,162
Is it, next.
110
00:06:06,786 --> 00:06:08,276
A little big, isn't it?
111
00:06:08,277 --> 00:06:10,033
You'll grow, next.
112
00:06:10,034 --> 00:06:11,473
Hype, attention!
113
00:06:18,865 --> 00:06:20,423
Sit down, please.
114
00:06:26,017 --> 00:06:29,573
Firstly, I want to welcome
you to the Royal Air Force.
115
00:06:29,574 --> 00:06:33,729
Many of you have waited a long
while for this day, now it's arrived.
116
00:06:33,815 --> 00:06:36,645
The training you will
receive will be the best
117
00:06:36,646 --> 00:06:40,122
that human science and
ingenuity can make it.
118
00:06:40,123 --> 00:06:42,839
You'll only be at this
center for a few days,
119
00:06:42,840 --> 00:06:45,197
but those days will be
devoted to the first requisite
120
00:06:45,198 --> 00:06:48,353
of flying training,
physical fitness.
121
00:06:48,354 --> 00:06:52,509
Out, together, out, together,
out, together, wake up!
122
00:06:52,510 --> 00:06:56,266
Out, together, out,
together, out, together, out.
123
00:06:56,267 --> 00:06:59,022
Now with your arms raising
and lowering sideways,
124
00:06:59,023 --> 00:07:02,740
ready, change, and stretch
your fingers, slap your thighs.
125
00:07:02,741 --> 00:07:04,537
Out, together, out.
126
00:07:04,538 --> 00:07:05,975
Come on, that's not good enough.
127
00:07:05,976 --> 00:07:08,852
I'll keep you here til
next Tuesday fortnight.
128
00:07:08,853 --> 00:07:10,331
Until we get it right.
129
00:07:31,271 --> 00:07:32,310
Oh!
130
00:08:30,297 --> 00:08:32,087
Not such a bad looking crowd.
131
00:08:32,088 --> 00:08:34,006
No, pretty well
outstanding I'd say, sir.
132
00:08:34,007 --> 00:08:36,563
I say old brute, jolly
good show the old alma mater
133
00:08:36,564 --> 00:08:39,321
put up in the boat race
today, one, one, one.
134
00:08:39,322 --> 00:08:42,278
Good gracious, Mr. Aynesworth
this is a surprise.
135
00:08:42,279 --> 00:08:43,436
How are you, sir?
136
00:08:43,437 --> 00:08:44,635
Very well, thanks old boy Wideway.
137
00:08:44,636 --> 00:08:47,312
Except that I feel
like a fresher again.
138
00:08:47,313 --> 00:08:50,430
I trust you'll be coming back to
us sir after this trouble is over.
139
00:08:50,431 --> 00:08:53,705
I hope so, Wideway, depends
how long the trouble lasts.
140
00:08:53,706 --> 00:08:54,706
Yes, sir.
141
00:09:01,618 --> 00:09:02,618
May I see it?
142
00:09:02,619 --> 00:09:04,137
Yeah, if you like.
143
00:09:07,892 --> 00:09:09,808
Charming, are you married?
144
00:09:09,809 --> 00:09:11,408
No, but we're gonna
be when this lot's over.
145
00:09:11,409 --> 00:09:13,126
May be a long time, you know.
146
00:09:13,127 --> 00:09:14,685
We don't mind waiting.
147
00:09:14,686 --> 00:09:15,883
Better stir clear
of the Canadian wafts
148
00:09:15,884 --> 00:09:18,520
when you get over
to the other side.
149
00:09:18,521 --> 00:09:22,518
Good lord, our beds were
hard but not as hard as this.
150
00:09:29,466 --> 00:09:32,466
Um, how many undergrads
were in a room like this?
151
00:09:32,467 --> 00:09:34,064
Only one, as a matter
of fact we had two rooms,
152
00:09:34,065 --> 00:09:36,023
a bedroom and a sitting room.
153
00:09:36,024 --> 00:09:37,024
Gosh.
154
00:09:37,677 --> 00:09:40,857
You know, you make me feel
like a bloated plutocrat.
155
00:09:40,858 --> 00:09:42,855
Sorry, I didn't mean to.
156
00:09:42,856 --> 00:09:45,093
Anyway, we're all
in the same boat now.
157
00:09:45,094 --> 00:09:48,729
Weft, W-E-F-T, weft.
158
00:09:48,730 --> 00:09:52,126
Wings, engines,
fuselage, tailplane.
159
00:09:52,127 --> 00:09:54,605
Now let me see, you Aynesworth.
160
00:09:56,243 --> 00:09:59,159
Yes, you Aynesworth,
what's that one?
161
00:09:59,160 --> 00:10:00,160
109.
162
00:10:01,997 --> 00:10:03,754
It's uh, uh 111 sir.
163
00:10:08,071 --> 00:10:09,109
Aynesworth,
164
00:10:10,668 --> 00:10:13,145
did you get that last sentence?
165
00:10:14,225 --> 00:10:16,383
Yes sir, I think so, sir.
166
00:10:17,701 --> 00:10:18,980
Yes sir, I have.
167
00:10:19,404 --> 00:10:23,654
The prime minister concluded his
remarks with a quotation from Horace.
168
00:10:23,655 --> 00:10:25,013
Is that correct sir?
169
00:10:25,014 --> 00:10:26,731
Quite correct, Aynesworth.
170
00:10:26,732 --> 00:10:28,689
Good work, Wilton.
171
00:10:29,449 --> 00:10:30,449
Carry on, Cole.
172
00:11:11,532 --> 00:11:13,882
Hey Dave, isn't it
time you took over
173
00:11:13,883 --> 00:11:16,161
instead of lying there
like, like Cleopatra.
174
00:11:16,162 --> 00:11:17,758
Oh I'd love to Johnny old boy,
175
00:11:17,759 --> 00:11:20,036
only you're so much better
with that pole than I am.
176
00:11:20,037 --> 00:11:21,994
You wouldn't want me to pour
in the pond, would you John?
177
00:11:21,995 --> 00:11:25,591
Oh all right you lazy son of a,
but don't go to sleep.
178
00:11:25,592 --> 00:11:27,868
I'll give you some wingspans.
179
00:11:27,869 --> 00:11:29,107
What's a 109?
180
00:11:29,108 --> 00:11:30,145
32.
181
00:11:30,146 --> 00:11:31,225
And a 1-1-0?
182
00:11:31,226 --> 00:11:32,623
53?
183
00:11:32,624 --> 00:11:34,342
Sure wish I had your memory.
184
00:11:34,343 --> 00:11:35,940
No, it's my brains you want, chum.
185
00:11:35,941 --> 00:11:38,617
Oh rot, it's not
brains that make a pilot.
186
00:11:38,618 --> 00:11:40,256
It's blokes like me.
187
00:11:40,257 --> 00:11:41,694
Bet you I make a better
pilot than you do.
188
00:11:41,695 --> 00:11:43,412
Don't make me laugh.
189
00:11:43,413 --> 00:11:44,213
How much you like to bet?
190
00:11:44,214 --> 00:11:45,012
Anything you like.
191
00:11:45,013 --> 00:11:45,871
An even quid?
192
00:11:45,872 --> 00:11:46,730
All right.
193
00:11:46,731 --> 00:11:47,768
Who'll be the judge?
194
00:11:47,769 --> 00:11:50,085
You won't need a judge, it'll be
pretty obvious, I'll tell you that now.
195
00:11:50,086 --> 00:11:52,764
All right then, an even quid
that I make a better pilot than you.
196
00:11:55,657 --> 00:11:58,197
Hey Johnny, what the
devil are you doing?
197
00:11:58,198 --> 00:11:59,595
I was thinking about
tomorrow's navigation exam.
198
00:11:59,596 --> 00:12:01,394
If I'm not sitting
next to you, I'm sunk.
199
00:12:01,395 --> 00:12:02,872
Well there's no
need to sink the boat.
200
00:12:02,873 --> 00:12:04,312
I'm stretching wood.
201
00:12:04,313 --> 00:12:07,747
You've only got about 10 feet
of ruddy wood in your hand John.
202
00:12:07,748 --> 00:12:10,864
Good lord, so I have.
203
00:12:10,865 --> 00:12:11,744
Hey John.
204
00:12:11,745 --> 00:12:12,744
Huh?
205
00:12:13,782 --> 00:12:14,941
Rather nice.
206
00:12:30,405 --> 00:12:31,923
Sit down, please.
207
00:12:33,762 --> 00:12:35,159
Uh no, let me see.
208
00:12:35,160 --> 00:12:37,757
I think perhaps we better have
you in alphabetical order.
209
00:12:37,758 --> 00:12:41,353
Aynesworth, will you
take this desk here?
210
00:12:41,354 --> 00:12:44,351
The rest of you,
sort yourselves out.
211
00:12:55,277 --> 00:12:58,097
You'd better get it
into your head right away
212
00:12:58,098 --> 00:13:00,494
that good navigation's
essential for any pilot.
213
00:13:00,495 --> 00:13:02,811
Fighter, bomber, or crystal.
214
00:13:02,812 --> 00:13:04,209
Yes, sir.
215
00:13:04,210 --> 00:13:05,968
I hope you won't fail me, sir.
216
00:13:05,969 --> 00:13:09,086
If you let me through,
I'll do everything to get up to scratch.
217
00:13:09,087 --> 00:13:12,401
All right Aynesworth, we'll accept
your promise and give you a pass.
218
00:13:12,402 --> 00:13:13,680
But if you let me down...
219
00:13:13,681 --> 00:13:15,118
I won't, sir.
220
00:13:15,119 --> 00:13:17,635
I promise from now on I'll spend
all my spare time on navigation.
221
00:13:17,636 --> 00:13:18,935
You're a friend of
young Wilton's aren't you?
222
00:13:18,936 --> 00:13:20,035
Yes, sir.
223
00:13:20,036 --> 00:13:22,392
Now he's worked really
hard in his navigation.
224
00:13:22,393 --> 00:13:23,950
Did us a damn good paper.
225
00:13:23,951 --> 00:13:25,309
Why didn't you copy him?
226
00:13:25,310 --> 00:13:27,747
Well I think he did try, sir.
227
00:13:35,323 --> 00:13:39,493
While you're here, you'll receive
between seven to 12 hours flying.
228
00:13:39,494 --> 00:13:41,573
Then your ability as a pilot
will be carefully assessed
229
00:13:41,574 --> 00:13:43,770
on a system of marks.
230
00:13:43,771 --> 00:13:46,007
Right, are there any questions?
231
00:13:46,008 --> 00:13:47,965
Excuse me sir, what happens
if some of these other chaps
232
00:13:47,966 --> 00:13:50,322
don't go solo, does it
mean they won't be pilots?
233
00:13:50,323 --> 00:13:53,240
By no means, they'll have
a better chance, that's all.
234
00:13:53,241 --> 00:13:55,000
That goes for you too.
235
00:14:04,589 --> 00:14:08,466
Watch your airspeed
Smith, watch your airspeed.
236
00:14:09,624 --> 00:14:12,300
Just put your googles
down, will you.
237
00:14:12,301 --> 00:14:15,298
Keep her nose on the
horizon, keep her steady.
238
00:14:15,299 --> 00:14:18,094
Watch your airspeed, Smith.
239
00:14:18,095 --> 00:14:20,851
Keep your nose on the horizon,
keep it on the horizon.
240
00:14:20,852 --> 00:14:22,450
Watch your airspeed.
241
00:14:24,570 --> 00:14:26,487
Your airspeed, watch it.
242
00:14:34,719 --> 00:14:35,719
Sir!
243
00:14:44,708 --> 00:14:45,708
Sir!
244
00:14:55,017 --> 00:14:56,017
Smith.
245
00:14:56,018 --> 00:14:56,874
Yes sir.
246
00:14:56,875 --> 00:14:58,095
Pull those googles down, will you?
247
00:14:58,096 --> 00:14:59,293
Yes sir.
248
00:14:59,294 --> 00:15:00,851
Now, do you know why
that happened just now?
249
00:15:00,852 --> 00:15:01,950
No sir.
250
00:15:01,951 --> 00:15:04,407
You don't think it might have been
due to your pulling the nose up?
251
00:15:04,408 --> 00:15:06,285
Pulling the nose up, sir?
252
00:15:06,286 --> 00:15:07,843
Yes Smith, pulling the nose up.
253
00:15:07,844 --> 00:15:10,082
Is that what I did, sir?
254
00:15:10,083 --> 00:15:11,879
Yes Smith, that is what you did.
255
00:15:11,880 --> 00:15:14,477
Well, well, glory be.
256
00:15:14,478 --> 00:15:17,034
As you say Smith, glory be.
257
00:15:17,035 --> 00:15:19,312
Could we just try it once again?
258
00:15:19,313 --> 00:15:22,669
And Smith put those
googles down will you!
259
00:15:37,773 --> 00:15:40,052
That was a pretty
nice turn, Wilton.
260
00:15:40,053 --> 00:15:42,289
Now try and make another
landing by yourself.
261
00:15:42,290 --> 00:15:45,286
If you remember what I told you,
you'll find it's quite easy.
262
00:15:45,287 --> 00:15:46,645
All right, sir.
263
00:16:06,959 --> 00:16:09,899
Never mind Wilton, it
happens to the best of us.
264
00:16:09,900 --> 00:16:11,259
You made a good recovery.
265
00:16:11,260 --> 00:16:13,258
Have another crack at it.
266
00:16:15,790 --> 00:16:19,490
Well apart from Smith they
seem to be coming along all right.
267
00:16:19,491 --> 00:16:20,848
Wilton's a bit of a puzzle, sir.
268
00:16:20,849 --> 00:16:22,368
Oh, how's that?
269
00:16:22,369 --> 00:16:24,605
Well I don't know, he's a
good lad, very quick and keen.
270
00:16:24,606 --> 00:16:27,642
I like him a lot but his
landings are still ruddy awful.
271
00:16:27,643 --> 00:16:28,920
Well I'll see him when I test him.
272
00:16:28,921 --> 00:16:29,841
What about the other chap?
273
00:16:29,842 --> 00:16:30,560
Aynesworth?
274
00:16:30,561 --> 00:16:31,637
Yes.
275
00:16:31,638 --> 00:16:32,558
Oh he's absolutely crackerjack.
276
00:16:32,559 --> 00:16:35,434
I've only given him 5 1/2 hours
and I want you to test him for solo.
277
00:16:35,435 --> 00:16:38,632
You're just shooting
a line, go away.
278
00:16:44,747 --> 00:16:47,901
Oh uh, by the way sir,
is there any chance yet
279
00:16:47,902 --> 00:16:50,140
of my being put into a squadron?
280
00:16:50,141 --> 00:16:52,697
How many times have you asked
me that in the last six months?
281
00:16:52,698 --> 00:16:55,055
Oh about, about three times sir.
282
00:16:55,056 --> 00:16:58,770
Six times a week at least I'd say,
and the answer's still no.
283
00:16:58,771 --> 00:17:00,449
Get back back to that
crackerjack pupil of yours,
284
00:17:00,450 --> 00:17:03,566
I'll be seeing him in the morning.
285
00:17:03,567 --> 00:17:04,567
Yes sir.
286
00:17:16,398 --> 00:17:20,028
Come on sir, let's go before
he sees you've been watching.
287
00:17:20,029 --> 00:17:21,029
Okay.
288
00:17:36,332 --> 00:17:38,252
Good work, Johnny boy.
289
00:17:38,253 --> 00:17:41,446
Where are Fergi and the CFI,
I thought they were watching.
290
00:17:41,447 --> 00:17:44,243
The went into tea quite a time ago.
291
00:17:44,244 --> 00:17:45,922
Good lord, do you mean to
say they didn't even see it?
292
00:17:45,923 --> 00:17:48,160
What do think, you silly clod?
293
00:17:48,161 --> 00:17:48,961
Oh.
294
00:17:48,962 --> 00:17:51,157
I'll give 'em tea.
295
00:17:51,158 --> 00:17:52,875
Looks as though my
quid's in danger.
296
00:17:52,876 --> 00:17:53,603
Oh that's all right,
297
00:17:53,604 --> 00:17:55,712
Fergie's always holding you up
as an example of how to fly.
298
00:17:55,713 --> 00:17:56,512
No kidding?
299
00:17:56,513 --> 00:17:57,709
No kidding.
300
00:17:57,710 --> 00:17:59,389
My landings are so ruddy awful.
301
00:17:59,390 --> 00:18:01,906
Don't you worry,
they'll be all right.
302
00:18:12,736 --> 00:18:14,013
God bless you.
303
00:18:14,014 --> 00:18:14,813
Colby.
304
00:18:14,814 --> 00:18:15,613
Goodbye, sir.
305
00:18:15,614 --> 00:18:16,170
Good luck.
306
00:18:16,171 --> 00:18:17,411
Well goodbye sir, and
thank you very much.
307
00:18:17,412 --> 00:18:18,769
All the best.
308
00:18:18,770 --> 00:18:20,967
Before we go sir, couldn't you
really tell us how we've done sir?
309
00:18:20,968 --> 00:18:22,225
No, you'll hear soon enough
at the distribution center.
310
00:18:22,226 --> 00:18:23,311
But Wesley when I had my final test
311
00:18:23,312 --> 00:18:25,482
the CFI told me he'd never seen
anything at all like it in my life sir.
312
00:18:25,483 --> 00:18:26,282
Did he really say that?
313
00:18:26,283 --> 00:18:27,082
Yes.
314
00:18:27,083 --> 00:18:28,878
Well, well well.
315
00:18:28,879 --> 00:18:30,036
Well goodbye sir,
we'll be seeing you.
316
00:18:30,037 --> 00:18:31,276
- Goodbye, sir.
- Goodbye.
317
00:18:31,277 --> 00:18:32,277
Goodbye.
318
00:18:39,595 --> 00:18:40,745
Well so long, sir.
319
00:18:40,746 --> 00:18:42,025
Drop me a line, will you boys?
320
00:18:42,026 --> 00:18:43,463
- Yeah,
- We will, sir.
321
00:18:43,464 --> 00:18:46,700
I bet the next lot won't be
as good as uh, we were sir.
322
00:18:46,701 --> 00:18:48,259
Thanks boys.
323
00:18:48,260 --> 00:18:50,696
So long fellows.
324
00:18:50,697 --> 00:18:54,693
9-8-1-2-5-9-0, Saunders,
D.N., air bomber.
325
00:18:56,372 --> 00:19:00,326
9-8-5-7-6-5-4,
Aynesworth, J.A.F.
326
00:19:00,327 --> 00:19:01,226
Sir!
327
00:19:01,227 --> 00:19:02,126
Pilot.
328
00:19:03,164 --> 00:19:06,800
9-8-3-2-4-6-7,
Cartwright, R.O.
329
00:19:06,801 --> 00:19:07,599
Sir!
330
00:19:07,600 --> 00:19:09,277
Navigator.
331
00:19:09,278 --> 00:19:12,754
9-8-4-6-3-2-1, Smith, A.D.
332
00:19:12,755 --> 00:19:14,152
Sir!
333
00:19:14,153 --> 00:19:15,950
Air bomber.
334
00:19:15,951 --> 00:19:18,149
9-8-4-3-2-6-5...
Must be bloody well crazy.
335
00:19:18,150 --> 00:19:19,227
Harrison, J.
336
00:19:19,228 --> 00:19:20,027
Sir!
337
00:19:20,028 --> 00:19:21,544
Pilot.
338
00:19:21,545 --> 00:19:25,141
9-8-7-8-9-6-3, Wilton, D.W.
339
00:19:25,142 --> 00:19:26,062
Sir!
340
00:19:26,063 --> 00:19:27,858
Pilot.
341
00:19:27,859 --> 00:19:30,216
9-8-5-6-5-9-1, Stop that.
342
00:19:30,217 --> 00:19:31,655
Royston, S.O.
343
00:19:31,656 --> 00:19:32,614
Sir!
344
00:19:32,615 --> 00:19:33,574
Pilot.
345
00:19:34,500 --> 00:19:36,970
The men whose names
I have just read out
346
00:19:36,971 --> 00:19:39,487
and those previously
selected as pilots
347
00:19:39,488 --> 00:19:41,804
will leave these sunny
shores and proceed
348
00:19:41,805 --> 00:19:43,682
to the United States for training.
349
00:19:43,683 --> 00:19:45,639
Navigators and air
bombers will go to Canada.
350
00:19:45,640 --> 00:19:47,399
California here I come.
351
00:20:54,307 --> 00:20:56,967
If there's anything
you don't understand,
352
00:20:56,968 --> 00:20:59,924
for heaven sake don't be
afraid to ask questions.
353
00:20:59,925 --> 00:21:03,322
That's what we're
here for, to help you.
354
00:21:03,323 --> 00:21:05,159
Well fellows, when I
call your names out,
355
00:21:05,160 --> 00:21:08,676
leave the ranks and join
your instructors over here.
356
00:21:08,677 --> 00:21:11,273
Cadets Johnson, Caper,
Lorning, and Mills.
357
00:21:11,274 --> 00:21:13,431
Instructor John Larimore.
358
00:21:13,432 --> 00:21:17,147
Lloyd, Thompson, Shaw,
and Keeble, Instructor Bill Bryant.
359
00:21:18,273 --> 00:21:20,303
Well my name is Dean MacWilliams.
360
00:21:20,304 --> 00:21:22,540
Just soon as you can get used
to it I want you to call me Dean.
361
00:21:22,541 --> 00:21:23,900
Yes sir, I mean yes...
362
00:21:23,901 --> 00:21:24,701
Dean.
363
00:21:24,702 --> 00:21:25,818
Yes, Dean.
364
00:21:25,819 --> 00:21:27,257
Now come on, we'll
have a look at the ship.
365
00:21:27,258 --> 00:21:29,814
Oh uh, course you
fellows say aircraft.
366
00:21:30,614 --> 00:21:31,811
No, aircraft.
367
00:21:31,812 --> 00:21:35,768
Oh, I'm sorry, come on.
368
00:21:40,044 --> 00:21:42,840
Well here she is,
whatever we call her.
369
00:21:42,841 --> 00:21:46,916
And that's the tail, this is the wings,
that's the fuselage.
370
00:21:46,917 --> 00:21:51,352
And that twisted thing up there
in the front, that's a prop.
371
00:21:51,353 --> 00:21:53,269
Kind of elementary, eh son?
372
00:21:53,270 --> 00:21:56,347
Well we've, we have seen
an aircraft before, you know.
373
00:21:56,348 --> 00:21:59,704
Well then what would you say
was the function of the fuselage?
374
00:21:59,705 --> 00:22:02,502
Well I suppose it's, well I mean,
375
00:22:05,099 --> 00:22:07,496
well I suppose I don't know.
376
00:22:07,497 --> 00:22:09,054
Well what is its function?
377
00:22:09,055 --> 00:22:12,105
To keep the wings from
touching the tail I'd say.
378
00:22:12,106 --> 00:22:13,688
How long should it be
before we go solo, sir?
379
00:22:13,689 --> 00:22:16,047
Well a minimum of eight hours dual.
380
00:22:16,048 --> 00:22:19,483
Eight hours, but I've,
well some of us have already gone solo.
381
00:22:19,484 --> 00:22:21,840
Well then you, some of you,
shouldn't find it difficult
382
00:22:21,841 --> 00:22:23,199
to make it in the time.
383
00:22:23,200 --> 00:22:24,757
The maximum is 10 hours.
384
00:22:24,758 --> 00:22:26,516
Well what happens if
we don't make it, sir?
385
00:22:26,517 --> 00:22:30,513
Don't worry, you'll make
it all right.
386
00:22:52,650 --> 00:22:53,808
Come on, David.
387
00:23:05,203 --> 00:23:08,593
We don't seem to be able to
get those landings of yours
388
00:23:08,594 --> 00:23:09,832
right yet, do we David?
389
00:23:09,833 --> 00:23:11,030
No, I'm sorry Dean.
390
00:23:11,031 --> 00:23:12,828
Well cheer up and
don't look so worried.
391
00:23:12,829 --> 00:23:13,948
Sorry.
392
00:23:13,949 --> 00:23:15,825
And don't be so
sorry about everything.
393
00:23:15,826 --> 00:23:17,105
No I'm so, no.
394
00:23:19,622 --> 00:23:23,537
Uh tell me uh, do you
ever get away from camp?
395
00:23:23,538 --> 00:23:24,458
Well...
396
00:23:24,459 --> 00:23:26,654
Go out and enjoy yourself?
397
00:23:26,655 --> 00:23:28,453
No, not much.
398
00:23:28,454 --> 00:23:31,928
Well what about coming down to
my ranch this weekend, meet the wife?
399
00:23:31,929 --> 00:23:33,488
Well yeah, I'd like to.
400
00:23:33,489 --> 00:23:34,926
As a matter of fact,
we always adopt a couple
401
00:23:34,927 --> 00:23:36,565
of you fellows on each course,
402
00:23:36,566 --> 00:23:38,962
just like the rest of
the folks do around here.
403
00:23:38,963 --> 00:23:41,479
How would you like me
as a foster parent?
404
00:23:41,480 --> 00:23:43,317
Well I'd like it very much.
405
00:23:43,318 --> 00:23:44,996
Okay then, I'm it.
406
00:23:46,196 --> 00:23:48,912
Now uh, who else shall we adopt?
407
00:23:48,913 --> 00:23:51,069
Have you got any particular pal?
408
00:23:51,070 --> 00:23:53,746
Well yes, there is someone
I'd rather like to bring along.
409
00:23:53,747 --> 00:23:54,946
That is if it's all right with you.
410
00:23:54,947 --> 00:23:57,103
Of course it's
all right, who is it?
411
00:23:57,104 --> 00:23:59,940
Well it's John Aynesworth.
412
00:23:59,941 --> 00:24:02,019
Oh, well uh, tell me uh,
413
00:24:03,843 --> 00:24:07,333
do I get in that guy's hair
as much as he gets into mine?
414
00:24:07,334 --> 00:24:10,130
Well, he, he's all right
when you get to know him.
415
00:24:10,131 --> 00:24:11,889
At least I like him.
416
00:24:11,890 --> 00:24:15,484
Well we've all gotta make
our little sacrifices I guess.
417
00:24:15,485 --> 00:24:19,001
I'll adopt the little rat.
418
00:24:19,002 --> 00:24:20,639
Yeah, Oliver, that was his name.
419
00:24:20,640 --> 00:24:23,636
Got the DSO for that
low level raid on Amein.
420
00:24:23,637 --> 00:24:25,673
Uh 21 course I think it wa, uh,
421
00:24:25,674 --> 00:24:27,913
will you stop bobbing
up and down like that.
422
00:24:27,914 --> 00:24:30,510
Sit down John, pay no
attention to that husband of mine.
423
00:24:30,511 --> 00:24:32,068
He never did have any
manners of his own.
424
00:24:32,069 --> 00:24:33,347
Oh is that so?
425
00:24:33,348 --> 00:24:35,425
Yes darling, that is so.
426
00:24:37,143 --> 00:24:39,580
David, pass
down the cheese, will you?
427
00:24:39,581 --> 00:24:41,019
Yeah, sure.
428
00:24:41,020 --> 00:24:42,737
Well uh, this Oliver kid
was flying solo one day,
429
00:24:42,738 --> 00:24:45,534
he had just about
three hours to his cre,
430
00:24:45,535 --> 00:24:46,693
what's the matter with the cheese?
431
00:24:46,694 --> 00:24:48,251
Oh nothing, nothing at all.
432
00:24:48,252 --> 00:24:49,809
Well don't you want any?
433
00:24:49,810 --> 00:24:52,128
Yes sir, I'd love some
after I finish my pie.
434
00:24:52,129 --> 00:24:53,527
Well why after?
435
00:24:54,926 --> 00:24:58,240
Isn't that the orthodox
way of eating cheese?
436
00:24:58,241 --> 00:25:01,679
Here John, you try
some, it's awful good.
437
00:25:04,835 --> 00:25:08,071
Oh I see, this is the orthodox way.
438
00:25:08,072 --> 00:25:11,787
You know kid, you give me
one hell of an inferiority complex.
439
00:25:11,788 --> 00:25:13,346
You know you give me one to.
440
00:25:13,347 --> 00:25:14,347
Do I?
441
00:25:15,025 --> 00:25:16,541
Is that so?
442
00:25:16,542 --> 00:25:18,660
Well, well, what
do you know about that?
443
00:25:18,661 --> 00:25:20,578
Well.
444
00:25:20,579 --> 00:25:22,416
Don't look so pleased
about it, honey.
445
00:25:22,417 --> 00:25:24,295
Go on about Oliver.
446
00:25:24,296 --> 00:25:26,812
Oh yeah, well this Oliver
kid was flying solo one day
447
00:25:26,813 --> 00:25:28,450
when his fuel started to give out.
448
00:25:28,451 --> 00:25:29,290
Good, isn't it?
449
00:25:29,291 --> 00:25:30,447
Uh Mary, give him some more.
450
00:25:30,448 --> 00:25:32,527
Well what do you think
this Oliver kid did?
451
00:25:32,528 --> 00:25:34,444
Well he cut off his engine,
called up the control tower
452
00:25:34,445 --> 00:25:36,482
and said, "What do I do now?"
453
00:25:37,196 --> 00:25:41,236
Well if you all will excuse me,
I really must go wash those dishes.
454
00:25:41,237 --> 00:25:42,436
Oh I'll come and help you.
455
00:25:42,437 --> 00:25:43,794
Oh sit down, you can't wash dishes.
456
00:25:43,795 --> 00:25:45,193
Oh rot, I wash a very pretty dish.
457
00:25:45,194 --> 00:25:46,791
That's right John,
you come along and help.
458
00:25:46,792 --> 00:25:49,389
Just ignore this husband of mine.
459
00:25:50,628 --> 00:25:52,945
Well can you beat that?
460
00:25:52,946 --> 00:25:55,702
His lordship volunteering
to wash dishes.
461
00:25:55,703 --> 00:25:56,732
You know David you were right,
462
00:25:56,733 --> 00:25:58,379
he's not such a bad guy
once you get to know him.
463
00:25:58,380 --> 00:25:59,657
Yeah I knew you'd like him.
464
00:25:59,658 --> 00:26:01,016
Swell pilot too.
465
00:26:01,017 --> 00:26:02,136
Is he really?
466
00:26:02,137 --> 00:26:04,854
Yeah, but don't tell him I said so.
467
00:26:04,855 --> 00:26:07,167
He'll be better still when
he learns that the more
468
00:26:07,168 --> 00:26:09,528
you learn about flying,
the more you have to learn.
469
00:26:09,529 --> 00:26:12,085
Yeah but John's a
natural pilot, isn't he?
470
00:26:12,086 --> 00:26:15,921
I mean well he doesn't have to swallow
it all up out of books like I do.
471
00:26:15,922 --> 00:26:19,718
Oh he could do with a bit
more of the book for all that.
472
00:26:19,719 --> 00:26:21,870
You know, John and I have got a bet on
473
00:26:21,871 --> 00:26:23,795
about who's gonna be the best pilot.
474
00:26:24,833 --> 00:26:25,833
Yeah?
475
00:26:27,391 --> 00:26:29,507
Which do you think?
476
00:26:30,907 --> 00:26:33,784
Well, that'll teach Mary a lesson.
477
00:26:36,960 --> 00:26:38,209
What do you say, Marshall?
478
00:26:38,210 --> 00:26:39,459
You've flown with him.
479
00:26:39,460 --> 00:26:41,895
Well, I'd say the same, sir.
480
00:26:41,896 --> 00:26:44,212
The boy has the makings
of a first class pilot.
481
00:26:44,213 --> 00:26:46,410
His landings are rough because
he thinks too much about 'em.
482
00:26:46,411 --> 00:26:48,928
Flies too much with his brain,
doesn't use his instinct enough.
483
00:26:48,929 --> 00:26:50,925
You don't think the trouble
might be something more organic?
484
00:26:50,926 --> 00:26:52,164
Well Dean doesn't think so.
485
00:26:52,165 --> 00:26:53,802
That can only be a hunch, Dean.
486
00:26:53,803 --> 00:26:56,919
Well sure, but my hunches
aren't usually all that wrong.
487
00:26:56,920 --> 00:26:58,639
No, they're not.
488
00:26:58,640 --> 00:27:01,076
All right then,
what do you suggest?
489
00:27:01,077 --> 00:27:03,313
Let me give him
another half hour's duo.
490
00:27:03,314 --> 00:27:06,350
He's only got that
left anyway, what then?
491
00:27:06,351 --> 00:27:07,908
Then we send him solo.
492
00:27:07,909 --> 00:27:10,106
Supposing he doesn't
improve in that half hour?
493
00:27:10,107 --> 00:27:12,703
Well I want you to let
me send him solo anyway.
494
00:27:12,704 --> 00:27:15,260
Well that's a risk Dean
I'm not too keen to take.
495
00:27:15,261 --> 00:27:18,297
Well he recovers well, his
airmanship is first class,
496
00:27:18,298 --> 00:27:20,695
he doesn't lose his head.
497
00:27:20,696 --> 00:27:22,894
You haven't answered
my objection, Dean.
498
00:27:22,895 --> 00:27:25,651
Well, look sir,
here's the way it is.
499
00:27:25,652 --> 00:27:28,966
I hate to see first class
pilot material go to waste.
500
00:27:28,967 --> 00:27:32,364
This is a case where I think
a slight risk is justified.
501
00:27:32,365 --> 00:27:34,961
In my opinion the kid is
suffering from just one thing,
502
00:27:34,962 --> 00:27:36,678
lack of confidence.
503
00:27:36,679 --> 00:27:38,437
And the only way you
and I or anybody else
504
00:27:38,438 --> 00:27:41,235
can give it to him,
is to send him solo.
505
00:27:41,236 --> 00:27:42,114
What do you think, Marshall?
506
00:27:42,115 --> 00:27:43,314
I agree, sir.
507
00:27:45,151 --> 00:27:49,147
All right Dean, provided
you pay for a new steerman.
508
00:28:00,776 --> 00:28:03,531
Okay David, feel like
taking her up alone?
509
00:28:03,532 --> 00:28:05,410
Oh thanks, thanks a lot Dean.
510
00:28:05,411 --> 00:28:06,768
Well do a circuit
and come in again.
511
00:28:06,769 --> 00:28:07,927
Uh, let me know how you get on,
512
00:28:07,928 --> 00:28:09,925
I'll be having a cup of
coffee in the canteen.
513
00:28:09,926 --> 00:28:11,085
Yeah, I know.
514
00:28:37,696 --> 00:28:39,136
Ready for me now, Dean?
515
00:28:39,137 --> 00:28:40,055
What?
516
00:28:40,056 --> 00:28:42,731
Oh uh, you take 0-3 on your own.
517
00:28:42,732 --> 00:28:44,249
Do half an hour circuits and bumps.
518
00:28:44,250 --> 00:28:45,250
Okay.
519
00:28:47,328 --> 00:28:49,047
How did David get on?
520
00:28:56,316 --> 00:28:58,156
Why don't you taxi like that?
521
00:28:58,157 --> 00:28:59,436
Too impatient.
522
00:29:36,877 --> 00:29:38,515
Damn good takeoff.
523
00:31:08,824 --> 00:31:12,674
Well at least he's opened up again,
most of 'em don't do that.
524
00:33:33,675 --> 00:33:34,675
You okay?
525
00:33:34,676 --> 00:33:36,112
Yeah I think so.
526
00:33:36,113 --> 00:33:37,550
Take it easy,
don't hurt yourself David.
527
00:33:37,551 --> 00:33:38,630
You're darn lucky to
get away with this so easy.
528
00:33:38,631 --> 00:33:39,510
You're not kiddin'.
529
00:33:39,511 --> 00:33:41,347
Dave, you big twerp.
530
00:33:41,348 --> 00:33:42,666
I'm sorry, sir.
531
00:33:42,667 --> 00:33:44,224
No, forget it, you all right?
532
00:33:44,225 --> 00:33:45,583
Well yeah, I think so sir.
533
00:33:45,584 --> 00:33:47,381
Well why didn't
you go around again?
534
00:33:47,382 --> 00:33:50,259
Well I, I had to go down sometime.
535
00:33:51,025 --> 00:33:52,575
Well he's not hurt, sir.
536
00:33:52,576 --> 00:33:55,372
Good, what about that
hunch of yours now, Dean?
537
00:33:55,373 --> 00:33:56,970
All right, when the
MO's okayed him,
538
00:33:56,971 --> 00:33:58,890
take him up again, give
him a good workout.
539
00:33:58,891 --> 00:34:00,088
Very well sir.
540
00:34:00,089 --> 00:34:03,605
Come on son, we're going
for a little joy ride.
541
00:34:08,407 --> 00:34:10,837
There's nothing wrong
with your nerve.
542
00:34:10,838 --> 00:34:11,757
Good.
543
00:34:11,758 --> 00:34:14,553
No, it's not good at all.
544
00:34:14,554 --> 00:34:16,990
I thought your trouble
was under-confidence.
545
00:34:16,991 --> 00:34:17,991
I was wrong.
546
00:34:19,629 --> 00:34:22,105
What is my trouble then?
547
00:34:22,106 --> 00:34:23,344
I don't know.
548
00:34:24,584 --> 00:34:28,180
All I know is it's
something that I can't cure.
549
00:34:29,258 --> 00:34:31,935
Do you mind if I have
a cigarette, please.
550
00:34:31,936 --> 00:34:33,494
Here, have one of mine.
551
00:34:33,495 --> 00:34:34,773
Oh, thank you.
552
00:34:35,659 --> 00:34:37,849
Dean, what you're trying to tell me
553
00:34:37,850 --> 00:34:39,526
is that I'm never gonna
make a flyer, huh?
554
00:34:39,527 --> 00:34:43,777
Oh no, you'll make a flyer all right,
but uh, you won't make a pilot.
555
00:34:46,162 --> 00:34:48,158
I only wanna be a pilot.
556
00:34:48,159 --> 00:34:49,277
There are other things.
557
00:34:49,278 --> 00:34:51,035
I don't care about other things.
558
00:34:51,036 --> 00:34:52,036
Here.
559
00:34:54,313 --> 00:34:58,070
Now look David, you have
no judgment of height.
560
00:35:00,427 --> 00:35:04,617
And that's one thing a pilot's
just got to have if he wants to live.
561
00:35:05,308 --> 00:35:07,818
I'm sorry kid but
that's the way it is.
562
00:35:07,819 --> 00:35:09,136
Couldn't you put me
on the next course?
563
00:35:09,137 --> 00:35:14,612
Oh sure but it'd be just a waste of
your government's money and my time.
564
00:35:25,561 --> 00:35:28,797
Sorry kid, I know
just how you feel.
565
00:35:28,798 --> 00:35:31,914
I wanted to be a pilot more than
I've ever wanted anything in my life.
566
00:35:31,915 --> 00:35:34,631
Say, what's all this
pilot stuff anyway?
567
00:35:34,632 --> 00:35:37,388
Whoever said being a pilot
was such a wonderful thing?
568
00:35:37,389 --> 00:35:38,588
You're a pilot aren't you?
569
00:35:38,589 --> 00:35:41,623
Yeah but heck, that was in the last war,
it was different then.
570
00:35:41,624 --> 00:35:44,500
The pilot was king, the
rest was nobody, but now,
571
00:35:44,501 --> 00:35:47,738
well what is a pilot but
just a darn chauffer anyway?
572
00:35:47,739 --> 00:35:49,417
Say, if I had my chance
again, do you know
573
00:35:49,418 --> 00:35:51,814
what I'd rather be
even more than a pilot?
574
00:35:51,815 --> 00:35:53,252
Do you know?
575
00:35:53,253 --> 00:35:54,132
What?
576
00:35:54,133 --> 00:35:55,329
A navigator.
577
00:35:55,330 --> 00:35:56,929
Sure, I'm not kidding.
578
00:35:56,930 --> 00:36:00,444
It's the navigator in these big ships
who gets all the medals these days.
579
00:36:00,445 --> 00:36:02,961
Oh but hell, every
member of a bomber crew
580
00:36:02,962 --> 00:36:06,238
is just as important as the
pilot, you oughta know that.
581
00:36:06,239 --> 00:36:09,396
That's what they told
me at my selection board.
582
00:36:09,397 --> 00:36:12,073
Well they mighta been right, son.
583
00:36:12,074 --> 00:36:13,830
Did you ever think of that?
584
00:36:13,831 --> 00:36:16,150
No, no I'm afraid I didn't.
585
00:36:17,105 --> 00:36:19,625
I was pretty sure I
was gonna be a pilot.
586
00:36:19,626 --> 00:36:21,744
Sure got 30 minutes solo, Dean.
587
00:36:21,745 --> 00:36:22,745
Oh sorry.
588
00:36:25,700 --> 00:36:27,657
I quit, Johnny.
589
00:36:48,117 --> 00:36:49,117
Dave!
590
00:36:50,435 --> 00:36:51,435
Just made it.
591
00:36:51,436 --> 00:36:52,592
I thought you were flying.
592
00:36:52,593 --> 00:36:55,748
Well I am, at least
I'm suppose to be.
593
00:36:55,749 --> 00:36:58,026
Well now, just thought I'd
come see you off, Dave.
594
00:36:58,027 --> 00:36:59,783
Thanks Johnny.
595
00:36:59,784 --> 00:37:01,223
Well, goodbye.
596
00:37:01,224 --> 00:37:04,020
Hey now, wait a second, I have got
that address you gave me, haven't I?
597
00:37:04,021 --> 00:37:05,738
Yeah, I wrote it down
for you about five times.
598
00:37:05,739 --> 00:37:07,337
Well that's good,
I've got it somewhere.
599
00:37:07,338 --> 00:37:08,815
Now remember Dave on the way home,
600
00:37:08,816 --> 00:37:10,372
I'm coming to have that
drink with you in Toronto.
601
00:37:10,373 --> 00:37:11,293
If you get the chance.
602
00:37:11,294 --> 00:37:12,772
Oh we'll fix that all right.
603
00:37:12,773 --> 00:37:16,053
Hey buddy, you wanna miss
that train it's okay by me.
604
00:37:17,965 --> 00:37:18,904
Bye Johnny.
605
00:37:18,905 --> 00:37:19,844
So long, Dave.
606
00:37:19,845 --> 00:37:21,882
Be a good little navigator.
607
00:37:24,440 --> 00:37:27,797
Oh I almost forgot,
it's what I owe you.
608
00:37:28,916 --> 00:37:30,993
Don't spend it all at once.
609
00:37:56,009 --> 00:37:59,003
First of all, the master unit.
610
00:37:59,004 --> 00:38:02,520
Now this is stowed
usually near the tail
611
00:38:02,521 --> 00:38:05,757
in heavy aircraft so that
it's as far away as possible
612
00:38:05,758 --> 00:38:09,234
from the magnetic
influences of the engine
613
00:38:09,235 --> 00:38:12,270
and other metal parts
of the fuselage.
614
00:38:13,430 --> 00:38:16,786
Now another important
point is the fact that
615
00:38:16,787 --> 00:38:20,782
being jiral controlled, the
compass is unaffected by bank,
616
00:38:21,277 --> 00:38:25,337
and you can get an immediate
reading on the repeaters when turning.
617
00:38:25,338 --> 00:38:28,295
Dear Dave, thanks for the letter.
618
00:38:28,296 --> 00:38:29,733
Yesterday we were given our wings,
619
00:38:29,734 --> 00:38:31,890
and now I suppose we can
call ourselves pilots.
620
00:38:31,891 --> 00:38:34,087
Feels pretty good I can tell you.
621
00:38:34,088 --> 00:38:36,366
We're due to go back
to England right away,
622
00:38:36,367 --> 00:38:38,084
but we're getting
embarkation leave first,
623
00:38:38,085 --> 00:38:41,041
so you can expect to see
me in Toronto quite soon.
624
00:38:41,042 --> 00:38:42,042
Ten!
625
00:38:47,994 --> 00:38:48,994
Come in.
626
00:38:58,092 --> 00:38:59,942
Well Wilton, what do you want?
627
00:38:59,943 --> 00:39:01,380
I'm on flying tonight, sir.
628
00:39:01,381 --> 00:39:02,979
Yeah you're flying with
me, aren't you fellow?
629
00:39:02,980 --> 00:39:04,057
Yes sir.
630
00:39:04,058 --> 00:39:06,174
I'd like to swap with somebody
who's on tomorrow night sir.
631
00:39:06,175 --> 00:39:07,493
Why?
632
00:39:07,494 --> 00:39:10,531
Well I've got a particular reason
for wanting to go to town tonight, sir.
633
00:39:10,532 --> 00:39:11,729
What's she like?
634
00:39:11,730 --> 00:39:14,406
It's not a she sir, it's a pal of mine,
he's on embarkation leave.
635
00:39:14,407 --> 00:39:16,605
He's on his way through and
it's the only night he's got, sir.
636
00:39:16,606 --> 00:39:18,523
Sorry Wilton, no dice.
637
00:39:19,780 --> 00:39:22,080
Baxter's ready to
swap with me, sir.
638
00:39:22,081 --> 00:39:25,235
I know, I know, but supposing
flying is scrubbed tomorrow night.
639
00:39:25,236 --> 00:39:28,432
I have a carefully planned program here,
I can't afford to take chances.
640
00:39:28,433 --> 00:39:30,231
And besides, you're not well
enough advanced in your work
641
00:39:30,232 --> 00:39:31,910
to be fooling around.
642
00:39:33,874 --> 00:39:35,944
All right sir, I'm sorry I asked.
643
00:39:35,945 --> 00:39:37,983
No harm asking.
644
00:39:37,984 --> 00:39:38,984
No sir.
645
00:39:45,900 --> 00:39:49,410
Tell you what, I'm driving
to town soon as I've changed,
646
00:39:49,411 --> 00:39:51,489
you can come along with me and
we can see this pal of yours
647
00:39:51,490 --> 00:39:54,368
and explain things,
what do you say?
648
00:39:57,085 --> 00:39:58,483
Thank you, sir.
649
00:40:09,428 --> 00:40:10,988
Thanks for the lift, sir.
650
00:40:10,989 --> 00:40:13,388
Okay, I'll come in with you.
651
00:40:18,461 --> 00:40:19,461
See him?
652
00:40:19,462 --> 00:40:20,859
No sir.
653
00:40:20,860 --> 00:40:25,070
Well let's sit down over there and
have a drink while we're waiting.
654
00:40:27,093 --> 00:40:29,012
Couple of cokes, please.
655
00:40:30,010 --> 00:40:34,646
By the way, I've arranged for your
friend to sleep at the camp tonight.
656
00:40:35,484 --> 00:40:37,403
Oh, thank you sir.
657
00:40:37,404 --> 00:40:41,198
Paging Mr. Wheeler,
paging Mr. Wheeler.
658
00:40:53,227 --> 00:40:54,424
Cigarette?
659
00:40:54,425 --> 00:40:56,023
Oh, thank you sir.
660
00:40:56,024 --> 00:40:58,101
How long you been over this side?
661
00:40:58,102 --> 00:40:59,419
Oh, nearly six months all together.
662
00:40:59,420 --> 00:41:01,698
Looking forward to
getting back I bet.
663
00:41:01,699 --> 00:41:03,096
Not all that much.
664
00:41:03,097 --> 00:41:04,097
How come?
665
00:41:06,040 --> 00:41:09,490
I don't know I, hoped to go
back with something up here.
666
00:41:09,491 --> 00:41:11,048
You will.
667
00:41:11,049 --> 00:41:12,949
Yeah, but not what I hoped for.
668
00:41:13,885 --> 00:41:14,885
Johnny!
669
00:41:14,886 --> 00:41:16,082
Hello, Dave.
670
00:41:16,083 --> 00:41:18,679
Oh, good work Johnny,
I knew you'd make it.
671
00:41:18,680 --> 00:41:19,680
Sit down.
672
00:41:21,893 --> 00:41:25,393
Oh, Flight Lieutenant Moore,
Jo, uh, Sergeant Aynesworth.
673
00:41:25,394 --> 00:41:26,271
How do you do, sir?
674
00:41:26,272 --> 00:41:27,232
Glad to know you, fellow.
675
00:41:27,233 --> 00:41:27,991
You have a coke?
676
00:41:27,992 --> 00:41:28,790
Oh thanks.
677
00:41:28,791 --> 00:41:29,669
Another one, please.
678
00:41:29,670 --> 00:41:31,746
All right, sir.
679
00:41:31,747 --> 00:41:33,225
Feeling cold?
680
00:41:33,226 --> 00:41:34,703
Oh, no sir.
681
00:41:34,704 --> 00:41:37,140
Take off your coat.
682
00:41:37,141 --> 00:41:38,141
Yes.
683
00:41:44,813 --> 00:41:45,813
Johnny.
684
00:41:45,814 --> 00:41:47,331
Yeah.
685
00:41:47,332 --> 00:41:48,529
May I?
686
00:41:48,530 --> 00:41:52,207
Oh, oh yes I suppose
they are a bit dazzling.
687
00:42:00,556 --> 00:42:01,556
Thank you, sir.
688
00:42:01,557 --> 00:42:02,955
Just a minute, Aynesworth.
689
00:42:02,956 --> 00:42:05,552
You um, you know this guy
Wilton pretty well, don't you?
690
00:42:05,553 --> 00:42:06,750
Yes, yes I do.
691
00:42:06,751 --> 00:42:09,069
Well enough to give him a good
hard kick in the seat of his pants?
692
00:42:09,070 --> 00:42:11,226
I think so, sir, why?
693
00:42:11,227 --> 00:42:13,504
He's making a fool of
himself over his work here.
694
00:42:13,505 --> 00:42:15,582
It's the old story of
the disappointed pilot.
695
00:42:15,583 --> 00:42:17,619
Worst case I've met so far.
696
00:42:17,620 --> 00:42:20,177
Thinks navigating's a sissy job.
697
00:42:20,653 --> 00:42:23,053
All right sir, I'll
see what I can do.
698
00:42:23,054 --> 00:42:24,773
Might do more good coming from you.
699
00:42:24,774 --> 00:42:27,411
How bout coming up with us in
the ensign tonight, there'll be room.
700
00:42:27,412 --> 00:42:28,169
Thanks, I'd like to sir.
701
00:42:28,170 --> 00:42:29,169
Okay, I'll fix it.
702
00:42:29,170 --> 00:42:30,088
So long.
703
00:42:30,089 --> 00:42:31,326
Cheerio, sir.
704
00:42:41,955 --> 00:42:46,032
3/10ths cloud at 8000,
wind at 2000, 240, 15.
705
00:42:47,630 --> 00:42:48,989
At 4000, 250, 20.
706
00:42:50,003 --> 00:42:53,183
Now there's a cold front
approaching from the west,
707
00:42:53,184 --> 00:42:54,782
and it's possible that
it may reach this area
708
00:42:54,783 --> 00:42:59,457
before the end of the exercise,
so be prepared for a recall signal.
709
00:42:59,458 --> 00:43:02,494
This cold front is causing snow flurries
and a marked varying in increase
710
00:43:02,495 --> 00:43:05,051
in the strength of the
wind at the cold front.
711
00:43:05,052 --> 00:43:06,170
Any questions?
712
00:43:07,490 --> 00:43:09,648
All right, sir, that's all.
713
00:43:11,844 --> 00:43:12,844
All right, sir.
714
00:43:12,845 --> 00:43:14,602
See you later.
715
00:43:19,933 --> 00:43:22,833
You taking a navigation
instructor up with you?
716
00:43:22,834 --> 00:43:23,793
No why, scared?
717
00:43:23,794 --> 00:43:26,189
Yeah I certainly will be if
you're doing all the navigating.
718
00:43:26,190 --> 00:43:27,587
Ah, don't worry, we won't get lost.
719
00:43:27,588 --> 00:43:29,427
Apart from Moore being the best
staff pilot in the station,
720
00:43:29,428 --> 00:43:32,424
we're takin' Instructor Wallace
up and the UT Wallace up with us.
721
00:43:32,425 --> 00:43:33,542
We can always get in on a beam.
722
00:43:33,543 --> 00:43:34,342
I'm glad to hear it.
723
00:43:34,343 --> 00:43:36,179
Hello.
724
00:43:36,180 --> 00:43:38,616
Oh hello, Aynesworth.
725
00:43:38,617 --> 00:43:42,054
Ah-ha, very pretty, what's it
gonna be, bombers or fighters?
726
00:43:42,055 --> 00:43:42,854
Bombers.
727
00:43:42,855 --> 00:43:44,091
Bombers eh, hm.
728
00:43:44,092 --> 00:43:46,368
Less driving, more of a bore.
729
00:43:46,369 --> 00:43:47,369
Carry on.
730
00:43:47,925 --> 00:43:49,245
Is he flying with us?
731
00:43:49,246 --> 00:43:51,803
Yeah, I always try to fly with old
Smith, he does my map reading for me.
732
00:43:51,804 --> 00:43:53,002
Are you mad?
733
00:43:53,003 --> 00:43:55,120
Whatever he was like as a pilot,
he's a damn good air bomber.
734
00:43:55,121 --> 00:43:57,878
I'll believe that when I see it.
735
00:44:00,195 --> 00:44:01,235
Hi, Wilton.
736
00:44:02,951 --> 00:44:04,911
What time they say take off was?
737
00:44:04,912 --> 00:44:06,269
Uh, 21:15.
738
00:44:06,270 --> 00:44:07,468
Oh thanks.
739
00:44:07,469 --> 00:44:08,986
Percy's our wireless
op tonight, Johnny.
740
00:44:08,987 --> 00:44:10,065
Oh, how do you do?
741
00:44:10,066 --> 00:44:11,423
I'm fine.
742
00:44:11,424 --> 00:44:14,222
Well, must press on, see you later.
743
00:44:15,047 --> 00:44:17,577
It's a wonderful
crew you've got, Dave.
744
00:44:17,578 --> 00:44:20,375
Yeah.
745
00:45:28,905 --> 00:45:33,901
Pilot to navigator, recall signal,
give me a course for base.
746
00:45:47,712 --> 00:45:50,362
Looks like the weather's
closing in on us.
747
00:45:50,363 --> 00:45:51,363
Yeah.
748
00:46:00,154 --> 00:46:04,149
Navigator to pilot,
steer course 2-3-1 compass.
749
00:46:05,428 --> 00:46:08,545
Estimated time of arrival
base 01:33, 01:33.
750
00:46:12,741 --> 00:46:16,417
Pilot to
navigator, ETA base, 01:33.
751
00:46:53,579 --> 00:46:56,495
Hello pilot, navigator calling.
752
00:46:56,496 --> 00:46:59,052
ETA in three minutes time.
753
00:46:59,053 --> 00:47:00,971
Start losing height now.
754
00:47:03,168 --> 00:47:07,165
Hello navigator, pilot
answering, going down now.
755
00:47:08,523 --> 00:47:10,002
Maintaining course.
756
00:47:18,474 --> 00:47:20,991
Have you got me that bearing?
757
00:47:22,589 --> 00:47:24,425
Have you got me that bearing?
758
00:47:24,426 --> 00:47:26,865
It's no use son, receiver's
US, can't get a thing.
759
00:47:26,866 --> 00:47:31,026
Ah well never mind, we're bound
to be pretty well over the airfield.
760
00:47:38,613 --> 00:47:39,811
See anything, sir?
761
00:47:39,812 --> 00:47:41,449
The airfield lights
should be dead ahead.
762
00:47:41,450 --> 00:47:45,670
Nothing dead ahead fella except
a hell of a lot of rocks and boulders.
763
00:47:59,631 --> 00:48:03,627
It's four minutes past your
ETA, what do we do now?
764
00:48:05,425 --> 00:48:08,141
Well the airfield must
be dead ahead of us.
765
00:48:08,142 --> 00:48:09,541
I think, sir.
766
00:48:09,542 --> 00:48:13,297
No use just thinking fella,
what do you want me to do?
767
00:48:51,098 --> 00:48:54,495
Hello navigator, still
nothing to be seen.
768
00:48:54,496 --> 00:48:56,533
Where do we go from here?
769
00:48:57,892 --> 00:49:00,369
Navigator to pilot, carry on.
770
00:49:01,687 --> 00:49:05,684
Next course 2-7-0
compass, 2-7-0 compass.
771
00:49:13,716 --> 00:49:16,752
Hello wireless
operator, still no joy?
772
00:49:16,753 --> 00:49:20,747
Still no luck with the receiver,
transmitter's working okay.
773
00:49:20,748 --> 00:49:22,666
Lotta use that is.
774
00:49:22,667 --> 00:49:26,623
Hello navigator, we've
exactly 45 minutes fuel left,
775
00:49:28,022 --> 00:49:29,739
45 minutes fuel left.
776
00:49:43,032 --> 00:49:45,802
Yes sir, we've taken
several bearings on 'em
777
00:49:45,803 --> 00:49:47,840
and they vary so much, he
must be doing a square search
778
00:49:47,841 --> 00:49:50,437
somewhere north of the airfield.
779
00:49:50,438 --> 00:49:53,234
Yes sir, all air
drone lights are on.
780
00:49:53,235 --> 00:49:55,631
Okay sir, I'll do that.
781
00:49:55,632 --> 00:49:58,709
Sergeant, send a broadcast to all
airfields within a hundred mile radius,
782
00:49:58,710 --> 00:50:00,308
prepare for possible
forced landing.
783
00:50:00,309 --> 00:50:01,309
Okay, sir.
784
00:50:02,052 --> 00:50:05,022
Hello, George, George,
telephone police will you
785
00:50:05,023 --> 00:50:08,220
and ask them to have their patrol
look out for that overdue ensign.
786
00:50:08,221 --> 00:50:09,259
Okay, thanks.
787
00:50:10,258 --> 00:50:11,258
Getting us yet?
788
00:50:11,259 --> 00:50:12,016
No, sir.
789
00:50:12,017 --> 00:50:13,615
Keep on trying, eh?
790
00:50:22,325 --> 00:50:27,799
Hello navigator, 20 minutes fuel left,
20 minutes fuel left.
791
00:50:28,919 --> 00:50:31,716
You still want me
to continue course?
792
00:50:32,954 --> 00:50:36,070
Well, I, I-I don't know, sir.
793
00:50:36,071 --> 00:50:38,149
Do whatever you think best.
794
00:50:38,150 --> 00:50:40,667
You're navigator, you know.
795
00:50:40,668 --> 00:50:43,144
Checked your DR again?
796
00:50:43,145 --> 00:50:44,145
Um, yes.
797
00:50:45,062 --> 00:50:47,420
Air plot up to date?
798
00:50:49,257 --> 00:50:50,257
Uh, yes.
799
00:50:51,457 --> 00:50:55,412
Sure you applied
variation the right way?
800
00:50:57,929 --> 00:50:59,688
Yes, I'm quite sure.
801
00:51:01,046 --> 00:51:05,162
So we should be over the
airfield, shouldn't we?
802
00:51:05,163 --> 00:51:06,480
Yes, sir.
803
00:51:06,481 --> 00:51:08,997
Well we aren't, are we?
804
00:51:08,998 --> 00:51:09,998
No, sir.
805
00:51:11,675 --> 00:51:13,793
What wind are you using?
806
00:51:14,872 --> 00:51:17,909
Uh, uh, 2-4-5-20, sir.
807
00:51:21,584 --> 00:51:22,584
Oh my gosh.
808
00:51:24,702 --> 00:51:28,297
We, we, we had a
recall signal, sir.
809
00:51:28,298 --> 00:51:30,894
Really, how very interesting.
810
00:51:30,895 --> 00:51:34,333
Yeah, that's right, we
had a recall signal.
811
00:51:36,011 --> 00:51:40,007
Well, well there must
have been a change of wind.
812
00:52:04,462 --> 00:52:08,697
Take your time, eh,
we've got all of 15 minutes fuel left.
813
00:52:15,369 --> 00:52:19,366
Navigator to pilot,
steer 1-7-4 compass,
814
00:52:20,566 --> 00:52:23,122
1-7-4 compass.
815
00:52:23,123 --> 00:52:27,118
1-7-4 it is, I'm
climbing, just in case.
816
00:53:15,509 --> 00:53:18,824
Five minutes to go, he'd
better be right this time.
817
00:53:18,825 --> 00:53:23,381
Trust your navigator, fellow,
it's an old principle of flying.
818
00:53:45,745 --> 00:53:47,195
Lights, dead ahead sir!
819
00:53:47,196 --> 00:53:49,593
All right, no need to panic.
820
00:53:51,952 --> 00:53:54,029
Nice work, navigator.
821
00:53:54,030 --> 00:53:58,025
An hour and 20 minutes past
our ETA, but we're home.
822
00:54:18,725 --> 00:54:20,122
You coming, Dave?
823
00:54:20,123 --> 00:54:23,599
Yeah you go on, I'll see
you at the interrogation.
824
00:54:25,773 --> 00:54:29,233
Funny, for the first time
tonight I felt sick in the air.
825
00:54:29,234 --> 00:54:30,671
I know a bloke who feels
sick after every trip
826
00:54:30,672 --> 00:54:33,429
over Germany, he's a navigator too.
827
00:54:34,308 --> 00:54:39,422
It's a hell of a feeling,
knowing that everyone's relying on you.
828
00:54:39,423 --> 00:54:41,140
Pilots feel like
that too, you know.
829
00:54:41,141 --> 00:54:43,617
Yeah I suppose everyone on an
air crew gets it sometime or another.
830
00:54:43,618 --> 00:54:46,174
Only it's worse for the navigator
'cause he gets it all the time
831
00:54:46,175 --> 00:54:49,372
is far worse for the pilot.
832
00:54:49,373 --> 00:54:50,373
What?
833
00:54:51,530 --> 00:54:52,530
The pilot?
834
00:54:52,826 --> 00:54:55,286
What did the pilot
do I'd like to know,
835
00:54:55,287 --> 00:54:57,043
except take off, land,
and keep on a course?
836
00:54:57,044 --> 00:54:58,363
Any outfit can be
taught to do that.
837
00:54:58,364 --> 00:54:59,601
Oh right, you know
damn well it's the pilot.
838
00:54:59,602 --> 00:55:02,318
Now you take our Moore tonight,
pilot with bags and bags of experience
839
00:55:02,319 --> 00:55:04,517
and what could he do except
hold on to the ruddy stick
840
00:55:04,518 --> 00:55:06,594
and say, "Where are we?"
841
00:55:06,595 --> 00:55:07,992
Of course I know he
gave me the wind change,
842
00:55:07,993 --> 00:55:09,952
but even so, who got you home?
843
00:55:09,953 --> 00:55:10,791
You did.
844
00:55:10,792 --> 00:55:12,030
That's right.
845
00:55:13,308 --> 00:55:17,543
Oh, well yes I'm, I'm
sorry sir, I didn't mean to
846
00:55:17,544 --> 00:55:20,101
shoot a line, only he was
shootin' a line about pilots.
847
00:55:20,102 --> 00:55:20,982
Was he?
848
00:55:20,983 --> 00:55:23,738
That's all right, Wilton,
guess there's no harm
849
00:55:23,739 --> 00:55:26,055
in being proud of
getting us back tonight.
850
00:55:26,056 --> 00:55:28,092
That's your job, after all.
851
00:55:28,093 --> 00:55:30,570
Not a bad thing to
be proud of your job.
852
00:55:30,571 --> 00:55:32,488
No sir, I suppose not.
853
00:55:32,489 --> 00:55:34,965
Better get along fellow, they're
waiting for you at interrogation.
854
00:55:34,966 --> 00:55:35,966
Yes, sir.
855
00:55:36,333 --> 00:55:38,243
See you in the morning, Johnny.
856
00:55:38,244 --> 00:55:38,962
Okay, get out of here.
857
00:55:38,963 --> 00:55:39,682
Good night, sir.
858
00:55:39,683 --> 00:55:40,760
Good night.
859
00:55:42,640 --> 00:55:47,153
He'll make a navigator all right,
just needed showing, that's all.
860
00:55:47,154 --> 00:55:50,430
Bit lucky he had such a
shaker tonight, wasn't it?
861
00:55:50,431 --> 00:55:52,908
Yes, I guess it was a bit lucky.
862
00:55:52,909 --> 00:55:56,025
I noticed the fuel after we got down,
we had at least half an hour left.
863
00:55:56,026 --> 00:55:58,980
Sure, they always give you
a good margin on these trips.
864
00:55:58,981 --> 00:56:00,140
Did you notice anything else?
865
00:56:00,141 --> 00:56:01,657
Was there anything else to notice?
866
00:56:01,658 --> 00:56:05,135
Only a little yellow light on the
horizon the first time we came down.
867
00:56:05,136 --> 00:56:07,932
When he seemed so darn confident
of hitting the airfield on ETA.
868
00:56:07,933 --> 00:56:09,491
What was it?
869
00:56:09,492 --> 00:56:10,690
The airfield.
870
00:56:11,556 --> 00:56:14,686
This is where I get some
sleep, goodnight Sergeant.
871
00:56:14,687 --> 00:56:16,924
Goodnight, sir.
872
00:56:19,761 --> 00:56:21,439
Now smile, hold it.
873
00:56:24,596 --> 00:56:25,793
Thank you.
874
00:57:09,230 --> 00:57:10,230
Johnny!
875
00:57:11,295 --> 00:57:13,825
Good lord, you go
on chaps, I'll follow.
876
00:57:13,826 --> 00:57:15,742
Well, well, well it's grand
to see you again, Dave.
877
00:57:15,743 --> 00:57:16,543
How are you?
878
00:57:16,544 --> 00:57:17,900
Oh fine, thanks.
879
00:57:17,901 --> 00:57:19,620
Oh Johnny you are a louse
really, you might have told me.
880
00:57:19,621 --> 00:57:21,977
Oh well they dish 'em out all over
the place these days, you know.
881
00:57:21,978 --> 00:57:23,375
Oh I don't believe
that, what happened?
882
00:57:23,376 --> 00:57:24,974
Oh the usual sort of muck up,
landed on the wrong airfield
883
00:57:24,975 --> 00:57:27,131
on the way back from Hamburg,
and went off the kite.
884
00:57:27,132 --> 00:57:28,329
Well tell me Dave,
how's the girlfriend?
885
00:57:28,330 --> 00:57:29,889
Oh she's fine, sends you her love.
886
00:57:29,890 --> 00:57:32,166
That's nice of her, Dave.
887
00:57:32,167 --> 00:57:35,483
Look Dave I, I did try my best
to wag you on to the crew but...
888
00:57:35,484 --> 00:57:37,640
Yeah I heard about it
from the navigation officer.
889
00:57:37,641 --> 00:57:39,038
Thanks for trying anyway.
890
00:57:39,039 --> 00:57:40,730
You see the trouble is now
the fellow's already got
891
00:57:40,731 --> 00:57:42,795
some up experience, and the others,
the fellows on the crew...
892
00:57:42,796 --> 00:57:46,352
Oh that's all right Johnny,
you don't have to explain.
893
00:57:46,353 --> 00:57:47,550
Look, we're going
out to the pub tonight
894
00:57:47,551 --> 00:57:48,909
for a bit of a booze up,
how bout coming along?
895
00:57:48,910 --> 00:57:50,067
Yeah, I'd love to.
896
00:57:50,068 --> 00:57:51,547
Good, I'll collect you at the mess.
897
00:57:51,548 --> 00:57:54,862
Well so long Dave, glad the
old firm is showing up again.
898
00:57:54,863 --> 00:57:55,863
So am I.
899
00:57:59,326 --> 00:58:01,856
I don't know what
you're talking about.
900
00:58:01,857 --> 00:58:03,854
The starboard outer wasn't
giving me the correct boost.
901
00:58:03,855 --> 00:58:05,333
We therefore developed
a slight sway...
902
00:58:05,334 --> 00:58:06,970
Mack, you mean you're
two hand with the rudder.
903
00:58:06,971 --> 00:58:08,808
If you'd look after your
ruddy engine as well as I fly
904
00:58:08,809 --> 00:58:10,447
the ruddy guy, there
wouldn't be any bother.
905
00:58:10,448 --> 00:58:12,845
Ah, now don't give us that,
those guys don't fly themselves.
906
00:58:12,846 --> 00:58:14,243
What a line.
907
00:58:14,244 --> 00:58:15,442
What a lot of ungrateful
908
00:58:15,443 --> 00:58:16,520
- ...you are.
- The iceberg man.
909
00:58:16,521 --> 00:58:17,600
Hello, sir.
910
00:58:18,918 --> 00:58:19,918
Hello.
911
00:58:20,524 --> 00:58:22,714
I'm awfully sorry, I'm afraid I...
912
00:58:22,715 --> 00:58:25,312
Wilton, sir, grading
school, course 1-3-6.
913
00:58:25,313 --> 00:58:26,911
Good lord, yes of course.
914
00:58:26,912 --> 00:58:28,588
It was that thing that fooled me.
915
00:58:28,589 --> 00:58:30,506
I must say, yeah.
916
00:58:30,507 --> 00:58:32,345
Are you part of this
squadron now sir?
917
00:58:32,346 --> 00:58:33,583
Me in a squadron?
918
00:58:33,584 --> 00:58:36,141
No, no occasionally
they allow us inspectors
919
00:58:36,142 --> 00:58:38,818
a couple of weeks in
an operational station.
920
00:58:38,819 --> 00:58:41,894
We might even get a real
trip in a real bomber.
921
00:58:41,895 --> 00:58:45,891
I think they do it to save
us from going completely mad.
922
00:58:45,892 --> 00:58:48,968
Tell me what happened to that fellow,
that friend of yours?
923
00:58:48,969 --> 00:58:50,506
- Aynesworth?
- Yes.
924
00:58:50,507 --> 00:58:52,204
Oh he's here sir, he's
captain over Lancaster.
925
00:58:52,205 --> 00:58:53,723
That's why I got myself
posted to this squadron.
926
00:58:53,724 --> 00:58:56,361
It's a bit of luck there.
927
00:58:56,362 --> 00:58:58,199
Yes, I suppose it is.
928
00:59:00,157 --> 00:59:02,313
It's like that, is it?
929
00:59:02,314 --> 00:59:04,592
Yes, it's like that.
930
00:59:04,593 --> 00:59:05,790
You see we've
got a bloke in the pool now
931
00:59:05,791 --> 00:59:07,948
who's already done a trip or two.
932
00:59:07,949 --> 00:59:09,707
We've no vacancies at the moment,
933
00:59:09,708 --> 00:59:12,264
I suppose we shall just have
to stick you in the pool
934
00:59:12,265 --> 00:59:14,182
and you can carry on with your training.
935
00:59:16,180 --> 00:59:18,139
Carry on with my training sir?
936
00:59:18,140 --> 00:59:19,736
I thought all that was over.
937
00:59:19,737 --> 00:59:21,374
Hm, sure you did.
938
00:59:21,375 --> 00:59:24,171
So did I when I first
joined the squadron.
939
00:59:24,172 --> 00:59:26,728
Well I'm just completing
my second tour of office.
940
00:59:26,729 --> 00:59:28,168
You can take it from me, Wilton,
941
00:59:28,169 --> 00:59:30,285
the training's only
over when you're dead.
942
00:59:30,286 --> 00:59:32,044
Not one second before.
943
00:59:34,881 --> 00:59:37,958
Come on, I'll fix
you up with some tea.
944
01:00:42,809 --> 01:00:45,289
Last night for
the third time this week,
945
01:00:45,290 --> 01:00:47,606
very strong forces of
our air bomber command
946
01:00:47,607 --> 01:00:51,962
delivered another concentrated
attack upon the inland port of Bramer.
947
01:00:51,963 --> 01:00:57,477
In addition to high explosive bombs,
200,000 incendiaries were sent down.
948
01:00:57,478 --> 01:01:01,911
RAF pilots report that the fires
were still visible when they...
949
01:01:05,856 --> 01:01:07,666
Good morning Sergeant Wilton.
950
01:01:07,667 --> 01:01:08,864
Oh good morning, sir.
951
01:01:08,865 --> 01:01:10,023
You're the very bloke
I've been looking for.
952
01:01:10,024 --> 01:01:11,861
You're flying with
Aynesworth tonight.
953
01:01:11,862 --> 01:01:13,020
What sir?
954
01:01:13,021 --> 01:01:14,498
I'm putting you on
Aynesworth's crew.
955
01:01:14,499 --> 01:01:16,418
His navigator stopped a bit of
flare the night before last.
956
01:01:16,419 --> 01:01:18,775
Nothing serious, but he'll
be out of it for a bit.
957
01:01:18,776 --> 01:01:21,092
Oh thank you sir,
thank you very much.
958
01:01:21,093 --> 01:01:23,729
Don't thank me, you're
the only spare navigator.
959
01:01:23,730 --> 01:01:25,047
Oh, oh I see sir.
960
01:01:25,048 --> 01:01:26,487
Briefing, 17:45.
961
01:01:26,488 --> 01:01:27,488
Yes, sir.
962
01:01:30,123 --> 01:01:31,362
Good luck.
963
01:01:31,363 --> 01:01:32,762
Thank you, sir.
964
01:01:42,111 --> 01:01:43,111
Johnny.
965
01:01:43,112 --> 01:01:44,308
Hello Dave, how's things?
966
01:01:44,309 --> 01:01:45,148
Oh fine, thanks.
967
01:01:45,149 --> 01:01:46,465
- Hello, sir.
- Hello.
968
01:01:46,466 --> 01:01:47,706
Johnny, I'm flying
with you tonight.
969
01:01:47,707 --> 01:01:48,706
Are you?
970
01:01:49,344 --> 01:01:51,542
Oh well that, that's fine.
971
01:01:51,543 --> 01:01:53,620
Hey chaps, come over here.
972
01:01:56,784 --> 01:01:58,934
Fellows, you all know David Wilton.
973
01:01:58,935 --> 01:01:59,973
Hi.
974
01:02:01,252 --> 01:02:04,529
Well uh, Dave's
navigating for us tonight.
975
01:02:07,246 --> 01:02:08,246
Good show.
976
01:02:10,698 --> 01:02:14,398
Well, well, I better go and get
my things together I suppose.
977
01:02:14,399 --> 01:02:15,418
See you at the briefing, Johnny.
978
01:02:15,419 --> 01:02:16,635
Fine.
979
01:02:16,636 --> 01:02:17,595
So long.
980
01:02:17,596 --> 01:02:18,793
So long, kid.
981
01:02:20,473 --> 01:02:22,390
Holy suffering cats.
982
01:02:22,391 --> 01:02:24,227
Where is it tonight,
skipper, do you know?
983
01:02:24,228 --> 01:02:26,026
Well I've only heard the rumor.
984
01:02:26,027 --> 01:02:27,904
So have I, that
makes it ruddy suicide.
985
01:02:27,905 --> 01:02:30,461
Wish I'd bags and bags
more life insurance.
986
01:02:30,462 --> 01:02:32,219
What you all binding about?
987
01:02:32,220 --> 01:02:33,418
I happen to know
your skipper's right
988
01:02:33,419 --> 01:02:35,656
when he says he's a
crackerjack navigator.
989
01:02:35,657 --> 01:02:37,893
That's all right for you sir,
you don't have to fly with him.
990
01:02:37,894 --> 01:02:40,810
No, I don't have
to, but I'm going to.
991
01:02:40,811 --> 01:02:45,301
I could've flown with the CO, but I
fixed it to fly with you boys instead.
992
01:02:46,406 --> 01:02:49,563
Well, cheerio chaps,
I'll see you later.
993
01:02:53,080 --> 01:02:55,796
The pathfinders
will be there already.
994
01:02:55,797 --> 01:02:58,034
The weather's good, we hope.
995
01:02:58,035 --> 01:03:01,310
So you should have no difficulty
in finding the target.
996
01:03:01,311 --> 01:03:04,148
So bring it, and bring it hard.
997
01:03:04,149 --> 01:03:05,905
As usual, I can't
emphasize too much
998
01:03:05,906 --> 01:03:09,742
the importance of
sticking bang on track.
999
01:03:09,743 --> 01:03:12,139
For one thing, if you break
away from the main body,
1000
01:03:12,140 --> 01:03:14,537
you'll most likely be
picked off by fighters.
1001
01:03:14,538 --> 01:03:17,243
And for another,
if you vary from this particular course,
1002
01:03:17,244 --> 01:03:19,611
you'll more than likely
run into these very highly
1003
01:03:19,612 --> 01:03:22,808
defended areas and get
into a lot of trouble,
1004
01:03:22,809 --> 01:03:24,486
which is entirely unnecessary.
1005
01:03:24,487 --> 01:03:27,364
So navigators, keep
on the top line.
1006
01:03:28,842 --> 01:03:31,000
I think that's all.
1007
01:03:31,001 --> 01:03:33,158
All right chaps, good luck.
1008
01:04:02,289 --> 01:04:03,307
Oh hell.
1009
01:04:03,308 --> 01:04:04,246
What's the trouble, mate?
1010
01:04:04,247 --> 01:04:05,404
Oh I'm not going.
1011
01:04:05,405 --> 01:04:08,882
It's Berlin, so the ruddy gunnery
officer's going to take my place.
1012
01:04:08,883 --> 01:04:10,519
What a nerve that man's got.
1013
01:04:10,520 --> 01:04:11,639
What are you beefing about?
1014
01:04:11,640 --> 01:04:12,957
You don't know when you're in luck.
1015
01:04:12,958 --> 01:04:16,074
Berlin with a navigator
as green as my,
1016
01:04:17,232 --> 01:04:19,751
oh that's all right,
he didn't hear.
1017
01:04:19,752 --> 01:04:22,308
Anyway, it's not his fault.
1018
01:04:22,309 --> 01:04:23,985
It's just our tough
luck, that's all.
1019
01:04:23,986 --> 01:04:24,986
Come on.
1020
01:04:37,012 --> 01:04:38,012
Coming Donnie?
1021
01:04:38,013 --> 01:04:39,169
Look Angus.
1022
01:04:39,170 --> 01:04:41,848
Pull your finger out, skipper?
1023
01:04:57,911 --> 01:04:58,950
Ready Dave?
1024
01:05:01,148 --> 01:05:02,867
Yeah, yeah sure.
1025
01:05:02,868 --> 01:05:05,305
Here, let me give you a hand.
1026
01:05:05,528 --> 01:05:09,698
We should film onto the Palace
this week with my girl tomorrow night,
1027
01:05:09,699 --> 01:05:11,016
what do you think?
1028
01:05:11,017 --> 01:05:12,617
Yeah, I'd like to.
1029
01:06:33,334 --> 01:06:37,369
Navigator to pilot, ETA
Danish coast, 01:22, 01:22.
1030
01:06:42,046 --> 01:06:43,884
ETA Danish coast 01:22.
1031
01:07:24,388 --> 01:07:27,918
Wireless op to pilot, lighters
have just gone off the air.
1032
01:07:27,919 --> 01:07:29,516
Good show.
1033
01:07:29,517 --> 01:07:32,233
Pilot to all positions,
we are approaching the enemy coast.
1034
01:07:32,234 --> 01:07:36,004
Keep a sharp lookout for fighters
and report anything you see.
1035
01:08:12,553 --> 01:08:16,550
Not much chance of seeing
anything in this murky weather.
1036
01:08:36,808 --> 01:08:39,605
Air bomber to pilot,
testing intercom.
1037
01:08:39,606 --> 01:08:43,602
1-2-3-4-5-6-7 all good
air bombers go to heaven.
1038
01:08:45,000 --> 01:08:47,077
Can you hear me with that?
1039
01:08:48,317 --> 01:08:50,913
I hear you sonny boy.
1040
01:08:50,914 --> 01:08:53,152
Okay skipper.
1041
01:08:55,815 --> 01:08:58,705
Hello navigator, 'fraid
I still can't give you
1042
01:08:58,706 --> 01:09:01,862
a pinpoint, can't see a
ruddy thing down below.
1043
01:09:01,863 --> 01:09:03,979
Okay air bomber, thanks.
1044
01:09:03,980 --> 01:09:05,259
How's it coming, nav?
1045
01:09:05,260 --> 01:09:06,937
All right, I think.
1046
01:09:23,841 --> 01:09:27,195
Navigator to pilot, steer
course 1-3-0 compass,
1047
01:09:27,196 --> 01:09:31,193
1-2-5 true, 1-3-0
compass, 1-2-5 true.
1048
01:09:33,271 --> 01:09:37,267
Okay, navigator,
course 1-3-0 compass,
1049
01:09:39,744 --> 01:09:41,902
1-2-5 true it is.
1050
01:10:18,704 --> 01:10:22,620
Reception committee's
out over Berlin all right.
1051
01:10:31,158 --> 01:10:33,168
Hell of a lot of stuff coming up.
1052
01:10:33,169 --> 01:10:36,209
We've got stuff going
down too by the look of it.
1053
01:10:47,156 --> 01:10:48,714
Bomb door's open.
1054
01:11:02,739 --> 01:11:06,973
Fighter flares above us,
fighter coming in port quarter, skipper.
1055
01:11:12,769 --> 01:11:14,448
I got him, I got him.
1056
01:11:20,681 --> 01:11:21,920
Go on, Curly.
1057
01:11:26,515 --> 01:11:28,112
Left, left, skipper.
1058
01:11:29,472 --> 01:11:31,389
Left a little more.
1059
01:11:40,301 --> 01:11:43,257
More, hold it there, skipper.
1060
01:11:43,258 --> 01:11:46,175
Steady, right a
little more, skipper.
1061
01:11:48,652 --> 01:11:50,369
Hold it there.
1062
01:11:50,370 --> 01:11:52,210
Keep it there, skipper.
1063
01:11:53,408 --> 01:11:56,045
Bombs going in a second, skipper.
1064
01:11:57,364 --> 01:11:58,364
Steady.
1065
01:11:59,881 --> 01:12:02,318
Hold it there, skipper.
1066
01:12:02,319 --> 01:12:03,319
Steady.
1067
01:12:07,793 --> 01:12:08,793
Bomb's gone.
1068
01:12:14,426 --> 01:12:16,743
Port half engine's on fire.
1069
01:12:25,941 --> 01:12:27,851
There's still a fire, skipper.
1070
01:12:27,852 --> 01:12:28,652
I know.
1071
01:12:28,653 --> 01:12:30,048
Monitor all positions.
1072
01:12:30,049 --> 01:12:33,886
Engine on fire, I'm gonna
try and put it out by diving.
1073
01:12:52,427 --> 01:12:54,864
It's out, it's out, skipper.
1074
01:13:03,492 --> 01:13:07,532
Pilot to all teams, fire's out,
we've only two good engines left.
1075
01:13:07,533 --> 01:13:09,849
That's okay, did you
see that 1-1-0 go down?
1076
01:13:09,850 --> 01:13:11,327
You bet I did.
1077
01:13:11,328 --> 01:13:14,443
Bloody marvelous wasn't it?
1078
01:13:14,444 --> 01:13:16,961
Angus, how's our fuel?
1079
01:13:16,962 --> 01:13:18,281
Not so good, skipper.
1080
01:13:18,282 --> 01:13:19,759
Looks like the tank's been holed.
1081
01:13:19,760 --> 01:13:20,878
Have we enough to get us back?
1082
01:13:20,879 --> 01:13:22,715
Just about, it depends of course.
1083
01:13:22,716 --> 01:13:25,672
Okay, we've two engines
and just enough fuel.
1084
01:13:25,673 --> 01:13:27,110
I'm taking yon home, boys.
1085
01:13:27,111 --> 01:13:28,470
Good for you, Johnny.
1086
01:13:28,471 --> 01:13:31,991
Okay skipper, that's the stuff,
I've got a date tonight.
1087
01:13:57,447 --> 01:14:00,317
We'll be out of this
stack in a second, chaps.
1088
01:14:00,318 --> 01:14:01,756
What's the damage?
1089
01:14:03,115 --> 01:14:06,111
Wireless has copped out,
skipper, no joy at all.
1090
01:14:06,112 --> 01:14:07,669
Transmitter working?
1091
01:14:07,670 --> 01:14:08,988
I think so.
1092
01:14:08,989 --> 01:14:10,547
At least I hope so.
1093
01:14:11,707 --> 01:14:14,023
The nav aids have gone as well.
1094
01:14:14,024 --> 01:14:15,621
Then we'll just have
to run on our navigator.
1095
01:14:15,622 --> 01:14:17,260
It's lucky we got such a good one.
1096
01:14:17,261 --> 01:14:20,615
Holy suffering cats.
1097
01:14:20,616 --> 01:14:24,573
Keep your eyes
open for pinpoints, Curly.
1098
01:14:45,150 --> 01:14:46,830
Curly's been hit, skipper.
1099
01:14:46,831 --> 01:14:49,267
Is he badly hurt?
1100
01:14:49,268 --> 01:14:51,105
It doesn't look too
bad but he's unconscious
1101
01:14:51,106 --> 01:14:52,704
and he's bleeding pretty heavily.
1102
01:14:52,705 --> 01:14:54,702
I think we better bring him up top.
1103
01:14:54,703 --> 01:14:57,019
Right, I'll be
relying on you, Dave.
1104
01:14:57,020 --> 01:14:58,837
Give me a direct course to
the nearest landing field.
1105
01:14:58,838 --> 01:15:00,017
Okay, skipper.
1106
01:16:54,580 --> 01:16:55,779
Where are we?
1107
01:16:58,656 --> 01:16:59,974
How's the fuel?
1108
01:17:04,331 --> 01:17:05,689
How's the fuel?
1109
01:17:06,928 --> 01:17:08,884
45 minutes at the most.
1110
01:17:08,885 --> 01:17:11,802
Engine temperatures
are climbing too.
1111
01:17:14,037 --> 01:17:16,797
We've only 45 minutes
fuel left at the most.
1112
01:17:16,798 --> 01:17:18,434
What's your ETA?
1113
01:17:18,435 --> 01:17:20,274
Tell you in a minute.
1114
01:17:35,578 --> 01:17:39,495
It doesn't look too good,
we're losing height steadily.
1115
01:17:41,932 --> 01:17:43,689
How's Curly?
1116
01:17:43,690 --> 01:17:46,487
Fairly comfortable.
1117
01:18:25,174 --> 01:18:27,444
Dinghy,
dinghy prepare for ditching.
1118
01:18:27,445 --> 01:18:29,722
We've only three minutes chaps,
pack up.
1119
01:18:29,723 --> 01:18:31,120
Rear gunner to pilot.
1120
01:18:31,121 --> 01:18:32,839
Right mid upper to pilot,
okay chief.
1121
01:18:32,840 --> 01:18:35,356
Wireless op to pilot,
message received and understood.
1122
01:18:35,357 --> 01:18:37,474
Navigator,
get weaving and work out our position.
1123
01:18:37,475 --> 01:18:39,151
And for Pete sake get it right.
1124
01:18:39,152 --> 01:18:41,950
Navigator to pilot, okay skipper.
1125
01:19:27,783 --> 01:19:30,061
How's it going, Dave?
1126
01:19:30,062 --> 01:19:32,059
Just finished, skipper.
1127
01:20:20,690 --> 01:20:24,565
My mother always said
I had to get my feet wet.
1128
01:20:37,113 --> 01:20:41,548
Navigator to pilot,
surface wind 2-6-0-20, 2-6-0-20.
1129
01:20:41,549 --> 01:20:42,549
Right.
1130
01:20:47,582 --> 01:20:50,059
Ditching stations,
ditching stations.
1131
01:21:20,686 --> 01:21:22,666
Wireless op to ditching station.
1132
01:21:22,667 --> 01:21:26,222
Okay skip, wireless
op to ditching station.
1133
01:22:06,729 --> 01:22:08,819
Hold tight fellows, here it comes.
1134
01:22:08,820 --> 01:22:12,175
Brace for ditching!
1135
01:23:04,522 --> 01:23:05,879
Here get this, Pete.
1136
01:23:05,880 --> 01:23:07,238
Okay chap, I've got it.
1137
01:23:07,239 --> 01:23:08,436
Get his arm, Angus.
1138
01:23:08,437 --> 01:23:10,997
Okay skipper, coming up.
1139
01:23:11,794 --> 01:23:12,794
All right.
1140
01:23:12,795 --> 01:23:14,031
I've got him.
1141
01:23:14,032 --> 01:23:16,110
Get inside and hurry, chaps.
1142
01:23:16,111 --> 01:23:17,228
What do you got in there?
1143
01:23:17,229 --> 01:23:19,946
Here, here, over here.
1144
01:23:21,253 --> 01:23:23,103
Hurry up mates, this is going.
1145
01:23:23,104 --> 01:23:24,462
Hey, wait for me, fellas.
1146
01:23:24,463 --> 01:23:26,259
Come on boys, we'll all be.
1147
01:23:26,260 --> 01:23:27,470
Hey look out Angus!
1148
01:23:28,418 --> 01:23:29,616
Grab that vest.
1149
01:23:29,617 --> 01:23:30,535
Use your hand, mateys.
1150
01:23:30,536 --> 01:23:31,435
Got him?
1151
01:23:31,436 --> 01:23:32,335
Yeah, okay?
1152
01:23:33,401 --> 01:23:34,611
Cut him free, Dave.
1153
01:23:34,612 --> 01:23:35,969
Okay, skip.
1154
01:24:26,240 --> 01:24:28,237
How you feeling, Curly?
1155
01:24:31,154 --> 01:24:32,631
Where are we?
1156
01:24:32,632 --> 01:24:36,268
Well that's just it Curly
boy, where the hell are we?
1157
01:24:36,269 --> 01:24:37,986
Dave's got it all
worked out, Curly.
1158
01:24:37,987 --> 01:24:39,825
Haven't you Dave?
1159
01:24:39,826 --> 01:24:41,502
Yeah, sure.
1160
01:24:41,503 --> 01:24:44,339
I've changed it again, we're in exactly
the same position to about half a mile.
1161
01:24:44,340 --> 01:24:46,577
Yeah see rescue chaps'll
be here any minute now.
1162
01:24:46,578 --> 01:24:48,495
Heck they'd better be,
I've got a date with the AOC
1163
01:24:48,496 --> 01:24:50,214
tomorrow about my commission.
1164
01:24:50,215 --> 01:24:53,769
Air marshals get awful mad
if you keep 'em waiting.
1165
01:24:53,770 --> 01:24:55,768
Well that's one air marshal
booked for the looney bin.
1166
01:24:55,769 --> 01:24:57,566
Oh for god sake Angus shut up.
1167
01:24:57,567 --> 01:24:59,364
If you want to be gloomy
go and talk to the fishes.
1168
01:24:59,365 --> 01:25:01,443
All right, all right,
can't you take a joke?
1169
01:25:01,444 --> 01:25:03,400
No, not Scotch ones I can't.
1170
01:25:03,401 --> 01:25:04,558
Now Dave, take a look at the bag,
1171
01:25:04,559 --> 01:25:06,157
it doesn't seem to be
leaving much of a trail.
1172
01:25:06,158 --> 01:25:07,158
Yeah, okay.
1173
01:25:14,350 --> 01:25:15,827
Well that's better.
1174
01:25:15,828 --> 01:25:19,048
You're suppose to be able
to see that 10 miles away.
1175
01:25:31,840 --> 01:25:33,290
What's today, Tuesday?
1176
01:25:33,291 --> 01:25:36,885
Aye, it should be, if we haven't drifted
over the international date line.
1177
01:25:36,886 --> 01:25:39,084
Good lord, did someone
say it was Tuesday?
1178
01:25:39,085 --> 01:25:41,880
I was suppose to be going on a
gunnery leader's course this afternoon.
1179
01:25:41,881 --> 01:25:44,159
Relax bud, they won't
start without you.
1180
01:25:44,160 --> 01:25:45,797
Well I hope they do.
1181
01:25:45,798 --> 01:25:48,354
Tonight of all night's
I've got me a red hot date.
1182
01:25:48,355 --> 01:25:49,513
Redhead?
1183
01:25:49,514 --> 01:25:52,114
You bet, with a temper
like a rattlesnake.
1184
01:25:52,115 --> 01:25:55,228
I muff it this time, our navigator'll
have to do the explaining.
1185
01:25:55,229 --> 01:25:57,345
Hear that, Dave?
1186
01:25:57,346 --> 01:25:58,943
Sure.
1187
01:25:58,944 --> 01:26:00,781
What about me, chaps?
1188
01:26:01,508 --> 01:26:03,538
I'm getting married on Thursday.
1189
01:26:03,539 --> 01:26:04,817
- Married?
- You are?
1190
01:26:04,818 --> 01:26:05,918
- You're kidding.
- Go on with you.
1191
01:26:05,919 --> 01:26:07,375
Harry, that's serious.
1192
01:26:07,376 --> 01:26:09,093
You wouldn't be pulling
our legs by any chance?
1193
01:26:09,094 --> 01:26:11,529
No, cross my heart.
1194
01:26:11,530 --> 01:26:14,367
Looks like the wee wifey's gonna
be awful lonely on her wedding night.
1195
01:26:14,368 --> 01:26:16,367
Shut up, Angus.
1196
01:26:19,722 --> 01:26:21,880
I'm sorry, bub.
1197
01:26:21,881 --> 01:26:23,278
Sorry, for what?
1198
01:26:23,279 --> 01:26:27,029
You can all come to my wedding feast,
if the rations hold out.
1199
01:26:32,777 --> 01:26:34,867
Keep grinding on that radio, Pete.
1200
01:26:34,868 --> 01:26:37,584
Not much use without
the cart ariel, skipper.
1201
01:26:37,585 --> 01:26:39,502
Well keep on trying
anyway, you never know.
1202
01:26:39,503 --> 01:26:41,102
Okay, skip.
1203
01:27:48,751 --> 01:27:51,589
Stop grinding that machine, Pete.
1204
01:27:55,625 --> 01:27:56,625
Is that a?
1205
01:28:08,851 --> 01:28:09,851
My god it is.
1206
01:28:15,564 --> 01:28:18,720
Quickly Angus, fire
that flaring pistol.
1207
01:28:41,618 --> 01:28:45,134
Hey Pete, they're signaling.
1208
01:28:48,211 --> 01:28:49,211
Rescue
1209
01:28:50,050 --> 01:28:51,050
launch
1210
01:28:51,728 --> 01:28:52,728
here
1211
01:28:53,725 --> 01:28:55,284
in
1212
01:28:55,285 --> 01:28:56,285
two hours.
1213
01:28:57,162 --> 01:28:59,302
That's the stuff, nice work chaps.
1214
01:29:01,237 --> 01:29:03,636
They're still signaling, Pete.
1215
01:29:06,314 --> 01:29:07,314
Navigator
1216
01:29:08,111 --> 01:29:09,468
pretty
1217
01:29:09,469 --> 01:29:10,469
well
1218
01:29:11,548 --> 01:29:12,548
dead on
1219
01:29:13,625 --> 01:29:14,862
fix.
1220
01:29:14,863 --> 01:29:15,942
That's all skipper.
1221
01:29:15,943 --> 01:29:17,900
Good show, Dave.
1222
01:29:17,901 --> 01:29:18,919
Well done, Dave.
1223
01:29:18,920 --> 01:29:21,337
Hey, it looks like we'll have to
hang on to this navigator, skipper.
1224
01:29:21,338 --> 01:29:23,614
Maybe who were
ditched in the Pacific.
1225
01:29:23,615 --> 01:29:25,851
You miserable blat, you.
1226
01:29:25,852 --> 01:29:27,291
Nice navigating, Dave.
1227
01:29:27,292 --> 01:29:29,169
Well that's all right, you
got us down in one piece.
1228
01:29:29,170 --> 01:29:29,969
The old firm, eh?
1229
01:29:29,970 --> 01:29:31,406
Yeah, the old firm.
1230
01:29:31,407 --> 01:29:32,845
Hey wait a moment.
1231
01:29:32,846 --> 01:29:36,320
What about me, don't I get any
credit for having helped train you both?
1232
01:29:36,321 --> 01:29:38,561
- Certainly not?
- What for?
1233
01:29:40,159 --> 01:29:43,315
Well you, you couple
of ungrateful...
90241
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.