All language subtitles for Georgia.Peach.2026.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:00:42,390 --> 00:00:43,391 95 4 00:01:16,119 --> 00:01:17,599 - Thanks. You have a good one. -Aw... 5 00:01:17,773 --> 00:01:19,079 You too, sweetie. 6 00:01:42,928 --> 00:01:44,234 Hello. 7 00:01:44,887 --> 00:01:45,931 Hello. 8 00:01:47,150 --> 00:01:48,151 Alright. 9 00:01:51,241 --> 00:01:53,504 Hmm. These peaches. 10 00:01:54,897 --> 00:01:56,072 Yes. 11 00:01:56,246 --> 00:01:58,118 They just came in, too. 12 00:01:58,292 --> 00:02:01,512 Alright, the total will be s-- 37.22. 13 00:02:14,221 --> 00:02:16,092 Can I pay with multiple cards? 14 00:02:16,266 --> 00:02:17,702 That's fine, sweetie. 15 00:02:18,790 --> 00:02:19,835 Alright. 16 00:02:23,099 --> 00:02:24,144 Okay. 17 00:02:24,840 --> 00:02:25,841 You got ID? 18 00:02:27,103 --> 00:02:28,148 Sure. 19 00:02:31,020 --> 00:02:32,064 Alright. 20 00:02:34,719 --> 00:02:36,504 Janie Mae Salisbury? 21 00:02:39,594 --> 00:02:42,162 Are you Theodore's child? 22 00:02:44,729 --> 00:02:46,166 Yeah, you know him? 23 00:02:46,688 --> 00:02:47,732 Hm. 24 00:02:48,385 --> 00:02:49,821 Sure did. 25 00:02:50,996 --> 00:02:53,085 He and my husband used to run together. 26 00:02:53,260 --> 00:02:55,131 They were drinking buddies as well. 27 00:02:55,305 --> 00:02:56,350 Oh. 28 00:02:56,741 --> 00:02:58,047 He's the reason 29 00:02:58,526 --> 00:03:00,789 why we were able to keep this store afloat. 30 00:03:01,746 --> 00:03:02,704 Wow. 31 00:03:02,878 --> 00:03:04,358 You are the spitting 32 00:03:04,532 --> 00:03:05,968 image of your father. 33 00:03:08,057 --> 00:03:09,624 Please tell your mother, 34 00:03:09,885 --> 00:03:12,453 that Mrs. Berry said hello. 35 00:03:14,411 --> 00:03:16,326 You're Mr. Berry's wife. 36 00:03:16,674 --> 00:03:19,329 He talked about you for years, but you never came around. 37 00:03:19,634 --> 00:03:21,636 Oh, well, somebody had to run this store. 38 00:03:21,810 --> 00:03:24,029 I know that's right. 39 00:03:24,204 --> 00:03:27,424 You know what they say, beside every good man is a superwoman. 40 00:03:27,598 --> 00:03:29,296 Alright now. 41 00:03:30,035 --> 00:03:31,080 Oh. 42 00:03:32,168 --> 00:03:33,996 -Thank you. -Mm-hmm. 43 00:03:35,911 --> 00:03:37,391 It was very nice to meet you. 44 00:03:37,652 --> 00:03:38,696 You too. 45 00:03:38,957 --> 00:03:41,177 Tell your mother I said hello now. 46 00:03:41,351 --> 00:03:42,396 I will. 47 00:03:42,570 --> 00:03:43,571 Alright now. 48 00:03:59,282 --> 00:04:00,936 Janie Mae Salisbury. 49 00:04:01,328 --> 00:04:02,894 Nicknamed Peaches by my father 50 00:04:03,068 --> 00:04:04,331 when I was a little girl. 51 00:04:05,462 --> 00:04:07,856 As a grown woman, I have big dreams. 52 00:04:08,117 --> 00:04:09,684 I have high hopes. 53 00:04:10,250 --> 00:04:12,121 But this world has a lot of distractions 54 00:04:12,295 --> 00:04:14,906 that can detour you from accomplishing your dreams. 55 00:04:15,951 --> 00:04:17,257 That's what happened to me. 56 00:04:22,479 --> 00:04:24,133 My father was my hero. 57 00:04:24,960 --> 00:04:27,310 I wanted to be just like him when I grew up. 58 00:04:28,833 --> 00:04:30,095 I miss you, Daddy. 59 00:04:30,792 --> 00:04:32,315 From where I'm from, people say my daddy 60 00:04:32,489 --> 00:04:34,883 has strong genes and that I look just like him. 61 00:04:36,014 --> 00:04:38,408 I fell in love with the bottle just like him, too. 62 00:04:41,193 --> 00:04:43,761 As an alcoholic, I will speak to myself every day 63 00:04:43,935 --> 00:04:46,634 about how alcohol is destroying my life. 64 00:04:46,938 --> 00:04:49,201 And I will spend every day warning myself 65 00:04:49,376 --> 00:04:51,334 of the triggers of a relapse. 66 00:05:01,953 --> 00:05:04,695 And to this day, I still talk to myself 67 00:05:04,869 --> 00:05:07,263 and warn myself about those triggers. 68 00:05:11,441 --> 00:05:12,573 Hey, Eric. 69 00:05:13,095 --> 00:05:14,531 What's up, sis? 70 00:05:18,056 --> 00:05:19,797 You know, if you ever need to be low-key, 71 00:05:19,971 --> 00:05:22,147 it wouldn't work with your music that loud. 72 00:05:22,322 --> 00:05:24,149 People would know right where to find you. 73 00:05:24,324 --> 00:05:25,412 It ain't too loud for you? 74 00:05:25,586 --> 00:05:27,327 Not yet. 75 00:05:27,544 --> 00:05:29,285 I can still hear my loud-ass muffler. 76 00:05:34,682 --> 00:05:36,640 Man... Daddy Peaches. 77 00:05:38,076 --> 00:05:39,382 I used to 78 00:05:41,645 --> 00:05:42,907 And these a'ight, but... 79 00:05:44,213 --> 00:05:45,475 I ain't touching daddy's. 80 00:05:45,997 --> 00:05:48,348 Yeah, daddy's was the best. 81 00:05:52,874 --> 00:05:55,398 I met Mr. Berry's wife today. 82 00:05:56,225 --> 00:05:59,097 She said daddy's produce saved their business. 83 00:05:59,402 --> 00:06:02,362 Nah... You should've asked her why wasn't he at the funeral. 84 00:06:02,753 --> 00:06:05,190 Mmm... Well, he was probably feeling guilty because 85 00:06:05,365 --> 00:06:07,758 daddy died in the accident and he didn't. 86 00:06:11,414 --> 00:06:13,068 Daddy was working all day 87 00:06:13,242 --> 00:06:15,157 and got drunk every night. 88 00:06:16,680 --> 00:06:18,073 That was a hard time. 89 00:06:18,247 --> 00:06:19,683 Mom needed me and I just... 90 00:06:19,857 --> 00:06:21,119 Come on, come on now, Peaches. 91 00:06:21,293 --> 00:06:22,904 Let's not start this shit again. 92 00:06:23,339 --> 00:06:24,862 You've had a lot on you. 93 00:06:25,080 --> 00:06:26,821 But you quit what? 94 00:06:27,430 --> 00:06:29,432 -Three years ago? -Mm-hmm. 95 00:06:29,693 --> 00:06:31,086 You quit drinking, right? 96 00:06:31,434 --> 00:06:32,522 Yes, I did. 97 00:06:33,218 --> 00:06:35,612 And they called it "under the influence" for a reason. 98 00:06:36,613 --> 00:06:38,920 I mean, I think daddy was 99 00:06:39,094 --> 00:06:40,965 probably influenced to do all that. 100 00:06:42,314 --> 00:06:43,533 I mean... 101 00:06:44,491 --> 00:06:46,754 Some people respond to influence differently. 102 00:06:47,058 --> 00:06:49,191 Some can fight it, some can't. 103 00:06:49,626 --> 00:06:50,671 You feel me? 104 00:06:50,975 --> 00:06:52,542 Yeah, yeah, I do feel you. 105 00:06:52,716 --> 00:06:54,675 But I shouldn't have been drinking in the first place. 106 00:06:54,849 --> 00:06:56,067 I was just... 107 00:06:56,590 --> 00:06:57,591 ...selfish. 108 00:06:58,896 --> 00:07:00,942 But you're right. 109 00:07:01,464 --> 00:07:04,249 The pain of my life definitely influenced me. 110 00:07:06,382 --> 00:07:07,818 But I'm sober now. 111 00:07:08,819 --> 00:07:10,125 I mean... 112 00:07:11,735 --> 00:07:14,651 Well, since you're doing good now, 113 00:07:14,825 --> 00:07:16,610 mm, you ain't no drunk no more. 114 00:07:17,349 --> 00:07:18,742 Can I get some money? 115 00:07:19,308 --> 00:07:20,875 Need a little gas to get to work, you know what I'm saying? 116 00:07:21,049 --> 00:07:22,485 What job? 117 00:07:26,837 --> 00:07:28,926 Hell, fuck with me now, show me love! 118 00:07:29,100 --> 00:07:32,321 No, no, I-- it's not funny, I'm broke. 119 00:07:34,802 --> 00:07:36,194 The worst thing that a alcoholic 120 00:07:36,368 --> 00:07:38,414 can have in their lives is an enabler. 121 00:07:38,980 --> 00:07:40,895 Sometimes they don't know that they're hurting 122 00:07:41,069 --> 00:07:42,244 that person that they love 123 00:07:42,418 --> 00:07:43,767 more than helping them. 124 00:07:44,594 --> 00:07:46,509 Although I don't drink anymore, 125 00:07:46,683 --> 00:07:49,164 I found myself enabling my little brother. 126 00:07:49,730 --> 00:07:51,514 To me, maybe it's because I feel 127 00:07:51,688 --> 00:07:53,777 so bad about how I used to be. 128 00:07:55,083 --> 00:07:57,433 I just hope he turns into a great man one day. 129 00:07:57,607 --> 00:08:00,567 - Thanks, sis! - Mm-hmm. 130 00:08:00,741 --> 00:08:03,134 Hey, I'm about to go lay down, I'll see you. 131 00:08:03,308 --> 00:08:04,919 I thought you were going to work. 132 00:08:05,267 --> 00:08:06,181 I need a little rest. 133 00:08:06,355 --> 00:08:09,358 You-- This boy is crazy. 134 00:08:17,322 --> 00:08:19,586 Boy, I told you to stop calling my work phone. 135 00:08:19,760 --> 00:08:21,370 Look like your best friend, huh? 136 00:08:22,066 --> 00:08:24,199 You're so silly. 137 00:08:24,547 --> 00:08:26,157 -Vanessa. -What, boy? 138 00:08:26,331 --> 00:08:27,550 Your girl. 139 00:08:27,985 --> 00:08:29,073 Look, I'll get off at 8, okay? 140 00:08:29,247 --> 00:08:30,292 Alright. Bye. 141 00:08:32,250 --> 00:08:33,513 - Hey, boo. - Hey. Look like 142 00:08:33,687 --> 00:08:34,775 you're working some overtime. 143 00:08:34,949 --> 00:08:36,777 Yeah, besides the obvious. 144 00:08:37,386 --> 00:08:38,692 I gotta get my girl's back. 145 00:08:38,866 --> 00:08:39,910 Mmm, I know that's right. 146 00:08:40,084 --> 00:08:41,346 Can I get my purse back there? 147 00:08:41,521 --> 00:08:42,957 -You sure can. -Thanks. 148 00:09:04,979 --> 00:09:06,371 - What's up, my nigga? - What's good? 149 00:09:06,546 --> 00:09:07,851 Ain't shit, what you got up here? 150 00:09:08,025 --> 00:09:08,983 Shit, tryna smoke. 151 00:09:09,157 --> 00:09:10,593 What you got for me? 152 00:09:10,985 --> 00:09:12,900 -Shit, you know what I got, nigga. Yeah. -Hey! 153 00:09:13,074 --> 00:09:14,597 -Fuck this shit. -Straight za. 154 00:09:14,771 --> 00:09:16,164 -Straight za. -Straight gas. 155 00:09:16,338 --> 00:09:17,905 Hey, you talkin' 'bout? Straight za, nigga. 156 00:09:18,079 --> 00:09:19,689 You know how I smoke, yeah, za. 157 00:09:19,863 --> 00:09:21,604 'Bout time, my nigga, 'bout time-- 158 00:09:21,778 --> 00:09:23,780 Hey, bro, I'm telling you, bro. I been needing him. 159 00:09:23,954 --> 00:09:25,260 -You know what I'm saying? -Me too, nigga. What? 160 00:09:25,434 --> 00:09:27,088 I ain't smoked all day. 161 00:09:27,262 --> 00:09:28,655 You should've seen those folks at that warehouse, bro. 162 00:09:28,829 --> 00:09:30,091 - They were-- - What's up, Eric. 163 00:09:31,353 --> 00:09:32,789 - What's up, Black? - What's up? 164 00:09:32,963 --> 00:09:34,138 - Ain't shit, you know. - You got that? 165 00:09:34,312 --> 00:09:35,705 -We just cooling. -You got that dough? 166 00:09:38,447 --> 00:09:39,491 Not yet. 167 00:09:40,144 --> 00:09:41,189 Not yet? 168 00:09:41,929 --> 00:09:42,973 Not yet. 169 00:09:43,844 --> 00:09:45,497 -Nigga. Put that shit out. -What the fuck? 170 00:09:47,238 --> 00:09:48,544 You on here smoking my shit. 171 00:09:49,327 --> 00:09:51,112 You ain't got my motherfucking money. 172 00:09:52,417 --> 00:09:54,463 - Boy, I should-- -Money? - What you talkin' 'bout? 173 00:09:54,637 --> 00:09:55,638 What? 174 00:09:56,639 --> 00:09:57,901 Next time I see you... 175 00:10:01,122 --> 00:10:02,732 ...you better have my motherfucking money. 176 00:10:03,951 --> 00:10:04,995 I'm telling you. 177 00:10:05,343 --> 00:10:07,041 I'll fire your ass up, boy. 178 00:10:09,130 --> 00:10:11,132 Dude. You working with Black? 179 00:10:11,959 --> 00:10:13,003 Shit's weird. 180 00:10:13,264 --> 00:10:14,570 Fuck that nigga, bro. 181 00:10:14,788 --> 00:10:16,050 -Fuck all that, bro. -Man... 182 00:10:17,573 --> 00:10:18,922 Bye. 183 00:10:19,836 --> 00:10:20,881 Pe-- Oh. 184 00:10:23,231 --> 00:10:24,188 - Hello? - You motherfuckers 185 00:10:24,362 --> 00:10:26,103 ain't got shit to do. 186 00:10:26,626 --> 00:10:28,845 Why can't y'all catch the real killers, and leave me the fuck alone? 187 00:10:29,280 --> 00:10:30,717 Come on, speed up. 188 00:10:30,891 --> 00:10:32,066 - Come on, buddy. - Yes, yes, yes, 189 00:10:32,240 --> 00:10:34,285 - thank you. See you soon. - Fuck you! 190 00:10:34,459 --> 00:10:35,939 - Fuck you. - Ha-- Have a good night. 191 00:10:36,113 --> 00:10:37,680 Y'all two motherfuckers don't know what's co-- 192 00:10:37,854 --> 00:10:39,551 Y'all motherfuckers don't know what's coming, do you? 193 00:10:39,726 --> 00:10:41,205 -Hey. -Fuck you. 194 00:10:42,032 --> 00:10:44,556 Hey, how you doing? Um, what's your name? 195 00:10:44,731 --> 00:10:46,558 - Janie Salisbury. - -I'm sorry, say that again? 196 00:10:46,733 --> 00:10:47,777 Janie Salisbury. 197 00:10:48,256 --> 00:10:49,474 How you doing? I'm Officer... 198 00:10:49,649 --> 00:10:50,824 What, she said her name was Janie? 199 00:10:50,998 --> 00:10:53,740 -Not to you. -If... I can, I will. 200 00:10:54,262 --> 00:10:56,177 Yeah, this guy's refusing his, uh, breathalyzer. 201 00:10:56,351 --> 00:10:58,222 I'ma need a blood alcohol tests for him. 202 00:10:58,396 --> 00:10:59,920 - I'ma call her Janie. - -Nah, you behave yourself. 203 00:11:00,094 --> 00:11:02,096 I'ma call her Janie. I'm gonna call you, Janie. 204 00:11:03,619 --> 00:11:05,534 Um, yeah, the nurse on the front desk. 205 00:11:05,708 --> 00:11:07,492 - Mmm. I'ma call Janie. - Okay, so right this way? 206 00:11:07,667 --> 00:11:09,059 - Yeah, through the front doors. - -All right, 207 00:11:09,233 --> 00:11:10,365 appreciate it, thank you. You have a good night. 208 00:11:10,539 --> 00:11:12,497 - You too. - I'ma call Janie. 209 00:11:12,672 --> 00:11:15,631 The state of a drunk and belligerent person disgusts me. 210 00:11:17,024 --> 00:11:18,068 Hey, sis. 211 00:11:18,242 --> 00:11:19,809 I'm at work. What's going on? 212 00:11:22,333 --> 00:11:23,813 I owe this nigga, Black, bad. 213 00:11:23,987 --> 00:11:25,685 What? For what? 214 00:11:29,601 --> 00:11:30,907 He fronted me some weed. 215 00:11:31,560 --> 00:11:32,822 Eric, are you selling drugs? 216 00:11:32,996 --> 00:11:34,258 What the hell is wrong with you? 217 00:11:34,432 --> 00:11:35,433 You have a job. 218 00:11:35,999 --> 00:11:37,609 Sis, I'm in trouble. 219 00:11:38,567 --> 00:11:39,655 If you don't help me... 220 00:11:41,875 --> 00:11:43,093 Ain't no telling what's gonna happen, man. 221 00:11:43,267 --> 00:11:44,529 These niggas is killers. 222 00:11:45,966 --> 00:11:47,010 Okay, bro. 223 00:11:47,315 --> 00:11:48,359 I'll figure it out. 224 00:11:51,232 --> 00:11:53,930 Girl, I am so tired. 225 00:11:54,975 --> 00:11:56,977 What's up? 226 00:11:58,195 --> 00:11:59,196 Hmm... 227 00:11:59,980 --> 00:12:00,981 What's up with you? 228 00:12:02,591 --> 00:12:03,984 Uh, nothing, I'm okay. 229 00:12:04,158 --> 00:12:06,160 It's just my brother done got into some mess. 230 00:12:06,334 --> 00:12:07,988 Girl. 231 00:12:08,815 --> 00:12:11,121 When are you gonna cut the cord off on this man? 232 00:12:11,948 --> 00:12:13,167 Girl, he is grown. 233 00:12:14,037 --> 00:12:15,082 Alright? 234 00:12:15,256 --> 00:12:16,474 Grown, grown. 235 00:12:17,171 --> 00:12:20,174 And to be honest, he's just using his sister, if you ask me. 236 00:12:21,610 --> 00:12:23,220 I'm all he has, Vanessa. 237 00:12:23,786 --> 00:12:25,570 And this time it sounds serious. 238 00:12:26,528 --> 00:12:30,010 I just don't know how I'm supposed to come up with $1,000. 239 00:12:30,706 --> 00:12:32,926 -This man asked you for $1,000? -Mm-hmm. 240 00:12:33,100 --> 00:12:35,319 I wouldn't give his ass shit. 241 00:12:36,016 --> 00:12:38,061 Girl, you up here busting your ass 242 00:12:38,235 --> 00:12:40,542 working overtime for what? 243 00:12:40,934 --> 00:12:42,979 For him to be out there to do anything he wanna do 244 00:12:43,153 --> 00:12:46,200 because he know his sister gonna come save the day. 245 00:12:46,809 --> 00:12:49,986 V, he's not just some dude off the street. 246 00:12:50,160 --> 00:12:52,075 He's my baby brother. 247 00:12:53,729 --> 00:12:54,948 I'll talk to you later. 248 00:12:55,339 --> 00:12:57,080 Listen, okay, I'm-- I'm sorry. 249 00:12:57,864 --> 00:13:00,040 I didn't mean it like that, I'm just saying. 250 00:13:01,563 --> 00:13:02,520 Look... 251 00:13:02,694 --> 00:13:03,870 Coffee in the morning? 252 00:13:04,174 --> 00:13:05,349 Okay. 253 00:13:05,741 --> 00:13:07,177 -All right, it's a date. -Okay. 254 00:13:08,048 --> 00:13:09,005 See you in the morning. 255 00:13:09,179 --> 00:13:10,267 Bye. 256 00:13:13,401 --> 00:13:14,576 So we got the session locked in? 257 00:13:17,187 --> 00:13:18,972 P-- Yes, sir. 258 00:13:19,146 --> 00:13:20,277 What day we looking at? 259 00:13:20,669 --> 00:13:21,801 Fuck. 260 00:13:23,237 --> 00:13:24,238 What? 261 00:13:24,542 --> 00:13:25,500 What happened? 262 00:13:25,674 --> 00:13:26,718 Hold on. 263 00:13:28,764 --> 00:13:30,200 I ripped the blunt. 264 00:13:31,854 --> 00:13:33,160 Can you grab me another one? 265 00:13:33,551 --> 00:13:34,596 Yeah. 266 00:13:35,336 --> 00:13:36,337 Give me a dollar. 267 00:13:38,861 --> 00:13:39,862 Okay. 268 00:13:43,779 --> 00:13:45,650 Shit! Fuck! 269 00:13:46,347 --> 00:13:48,740 Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck. 270 00:13:52,875 --> 00:13:54,355 What about the blunt? 271 00:13:54,529 --> 00:13:56,444 Huh? Oh, we-- We ain't getting another blunt. 272 00:13:58,185 --> 00:13:59,229 Fuck! 273 00:13:59,882 --> 00:14:01,884 Eric, what the hell is wrong with you? 274 00:14:15,767 --> 00:14:17,204 I ain't got no money. 275 00:14:17,769 --> 00:14:19,946 Stress is the biggest trigger to relapse. 276 00:14:20,120 --> 00:14:23,253 And all I do is keep making excuses. 277 00:14:25,255 --> 00:14:26,909 Eric. 278 00:14:29,303 --> 00:14:30,304 Eric. 279 00:14:30,826 --> 00:14:32,959 Eric, what is going on? 280 00:14:34,134 --> 00:14:35,135 Talk to me. 281 00:14:38,878 --> 00:14:40,227 Nothin' bad, sis. 282 00:14:41,358 --> 00:14:43,012 I want to know why I keep 283 00:14:43,186 --> 00:14:45,406 doing the things that I know stress me out. 284 00:14:47,843 --> 00:14:50,715 Eric, are you selling drugs? 285 00:14:51,412 --> 00:14:54,328 No, I'm not selling drugs. 286 00:14:58,375 --> 00:14:59,507 You a nurse. 287 00:15:00,116 --> 00:15:01,726 Why you acting like you don't got it? 288 00:15:02,945 --> 00:15:04,425 It's not all that. 289 00:15:04,773 --> 00:15:06,122 It's actually sad. 290 00:15:06,296 --> 00:15:07,732 I'm pretty sure drug dealers are making 291 00:15:07,907 --> 00:15:10,953 -way more than nurses. -I'm not a drug dealer. 292 00:15:11,867 --> 00:15:13,129 I smoke it. 293 00:15:13,303 --> 00:15:15,218 Buy it this way 'cause it's cheaper. 294 00:15:16,654 --> 00:15:17,786 Cut the middle man out. 295 00:15:19,788 --> 00:15:22,834 That's that addictive behavior that runs in your bloodline 296 00:15:23,009 --> 00:15:24,271 that I'm worried about. 297 00:15:24,532 --> 00:15:25,881 Addictive? 298 00:15:26,708 --> 00:15:29,145 Let's not bring up all that dumb drunk shit you used to do now, Peaches. 299 00:15:29,319 --> 00:15:30,364 Excuse you? 300 00:15:33,149 --> 00:15:35,499 Oh shit, he here. Sis, please. 301 00:15:40,591 --> 00:15:42,419 I see you still smoking my shit. 302 00:15:42,811 --> 00:15:44,508 So I know you got my money. 303 00:15:44,813 --> 00:15:47,250 Right motherfucking now. 304 00:15:48,121 --> 00:15:50,775 Black, man, I got you, bro. 305 00:15:50,950 --> 00:15:51,951 You got me? 306 00:15:55,171 --> 00:15:56,564 How you doing, Black? 307 00:15:56,999 --> 00:15:58,914 All good, Peaches. 308 00:16:00,524 --> 00:16:01,612 It's between me... 309 00:16:02,874 --> 00:16:03,963 ...and your brother. 310 00:16:04,441 --> 00:16:07,227 Which means it's between me and you. 311 00:16:07,575 --> 00:16:10,317 You'll have your thousand dollars in a couple days. 312 00:16:11,579 --> 00:16:15,148 You know, you need to be more like your sister. 313 00:16:15,887 --> 00:16:17,411 'Cause she would've never 314 00:16:17,715 --> 00:16:19,979 put herself in such a sticky predicament. 315 00:16:22,024 --> 00:16:23,373 You got three days, my nigga. 316 00:16:28,552 --> 00:16:30,380 I just hate to see you like this. 317 00:16:30,685 --> 00:16:32,121 Listen, I'm pretty sure they're gonna 318 00:16:32,295 --> 00:16:34,123 have you in patient care again soon. 319 00:16:34,515 --> 00:16:36,169 I mean, they didn't say anything about the restriction? 320 00:16:36,343 --> 00:16:38,084 Like when it's going to be lifted? 321 00:16:38,258 --> 00:16:39,824 -Nothing? -No. 322 00:16:40,695 --> 00:16:42,653 And the crazy part is phlebotomy wasn't even 323 00:16:42,827 --> 00:16:44,873 a part of the curriculum and I still mastered it. 324 00:16:45,047 --> 00:16:46,831 Or... at least I thought I did. 325 00:16:47,832 --> 00:16:49,095 I don't know. 326 00:16:49,965 --> 00:16:53,534 Girl, did you at least ask for a rebuttal or something? 327 00:16:54,665 --> 00:16:57,842 Yep. It's supposed to happen sometime this week. 328 00:16:58,800 --> 00:17:01,324 I've been practicing at home just in case they test me. 329 00:17:01,498 --> 00:17:03,152 You got a phlebotomy arm at home? 330 00:17:03,370 --> 00:17:06,199 Mm-hmm. And I even practice on fruit sometime. 331 00:17:06,634 --> 00:17:08,331 Feeling really confident about it. 332 00:17:08,505 --> 00:17:10,072 Look at you. See? 333 00:17:10,246 --> 00:17:11,247 That's what I'm talking about. 334 00:17:11,421 --> 00:17:12,509 You got this. 335 00:17:12,814 --> 00:17:15,077 I believe in you. 336 00:17:15,251 --> 00:17:16,644 - Okay? - Okay. 337 00:17:17,123 --> 00:17:18,167 I don't know. 338 00:17:19,168 --> 00:17:21,823 Truthfully and honestly, I'm feeling burnt out. 339 00:17:22,258 --> 00:17:24,304 I gotta figure something out because this ain't it. 340 00:17:24,478 --> 00:17:26,349 What are you so burnt out over? 341 00:17:26,697 --> 00:17:29,831 32, check to check, whole family depending on me. 342 00:17:30,005 --> 00:17:31,485 Where's my man? 343 00:17:32,486 --> 00:17:33,574 Girl... 344 00:17:34,575 --> 00:17:36,359 ...you really want a man, don't you? 345 00:17:37,665 --> 00:17:38,709 Who doesn't? 346 00:17:39,406 --> 00:17:40,581 I mean, what do you 347 00:17:40,755 --> 00:17:41,843 need a man for? 348 00:17:42,017 --> 00:17:43,366 And you have me. 349 00:17:44,280 --> 00:17:46,195 What's the purpose of a best friend, huh? 350 00:17:46,413 --> 00:17:48,806 Men are nothing but headaches and drama. 351 00:17:49,111 --> 00:17:50,678 Anyway. 352 00:17:51,548 --> 00:17:53,376 Miss Salibury, you have a call in the front desk. 353 00:17:53,594 --> 00:17:55,030 Let me go see what this is about. 354 00:17:55,204 --> 00:17:55,770 ...through the front desk. 355 00:17:55,944 --> 00:17:57,293 Alright, girl. 356 00:17:57,467 --> 00:17:58,642 - Love you. Alright. - Love you. 357 00:17:58,816 --> 00:17:59,861 See you soon. 358 00:18:00,035 --> 00:18:01,732 -See ya. -Talk to you later. 359 00:18:01,906 --> 00:18:03,691 Talk to you later. 360 00:18:08,087 --> 00:18:10,089 Hm, thank you. Janie speaking. 361 00:18:10,437 --> 00:18:11,481 Hello, Janie. 362 00:18:11,829 --> 00:18:12,917 You might not remember me, 363 00:18:13,092 --> 00:18:14,745 but my name is Francis Tolman. 364 00:18:16,138 --> 00:18:17,444 Can't say that I do, 365 00:18:17,618 --> 00:18:19,054 but how can I help you? 366 00:18:19,707 --> 00:18:21,187 I was a sober guy that came in 367 00:18:21,361 --> 00:18:23,102 with my two police buddies last night. 368 00:18:24,233 --> 00:18:26,148 Oh, yeah, I recall. 369 00:18:26,322 --> 00:18:28,716 Um, what can I do for you, sir? 370 00:18:28,933 --> 00:18:31,588 Well, first, you are a beautiful woman. 371 00:18:31,806 --> 00:18:33,503 - Okay. - I need a favor. 372 00:18:33,982 --> 00:18:35,636 I need you to get rid of my blood test 373 00:18:35,810 --> 00:18:38,029 that they unlawfully extracted from me. 374 00:18:38,682 --> 00:18:39,988 Do what? 375 00:18:40,162 --> 00:18:41,555 Look, I'm a public figure, 376 00:18:41,729 --> 00:18:43,557 and I don't need this on my record. 377 00:18:44,166 --> 00:18:45,602 Can't you just delete the file? 378 00:18:46,647 --> 00:18:48,344 I will make it worth your while. 379 00:18:48,779 --> 00:18:50,651 And risk my job? 380 00:18:51,260 --> 00:18:52,479 Sir, I don't have that type of power, 381 00:18:52,653 --> 00:18:54,829 and even if I did, I wouldn't. Sorry. 382 00:18:55,264 --> 00:18:56,700 So you one of the good ones. 383 00:18:57,875 --> 00:18:59,268 The nerve of you. 384 00:19:09,278 --> 00:19:10,279 Hello? 385 00:19:13,935 --> 00:19:14,979 My appeal. 386 00:19:15,458 --> 00:19:16,459 That's great. 387 00:19:19,549 --> 00:19:21,116 Yes, I could do next Monday. 388 00:19:25,599 --> 00:19:27,557 Yeah, I'll see you then. Thank you. 389 00:19:28,123 --> 00:19:29,168 Thank you. 390 00:19:29,690 --> 00:19:31,082 Thank you, thank you. 391 00:19:35,174 --> 00:19:36,175 Janie, right? 392 00:19:38,438 --> 00:19:39,613 I'm Francis Tolman. 393 00:19:40,353 --> 00:19:41,615 Okay, and? 394 00:19:41,789 --> 00:19:43,182 What, are you stalking me or something? 395 00:19:44,705 --> 00:19:45,967 Oh, not at all. 396 00:19:46,359 --> 00:19:48,012 I'm just here checking out some of my workers. 397 00:19:48,578 --> 00:19:50,276 Their sales have been slow in this district. 398 00:19:52,060 --> 00:19:53,104 It's a nice car. 399 00:19:54,018 --> 00:19:55,498 You know, electric cars are the future. 400 00:19:57,108 --> 00:19:58,632 Yeah, right, I wish. 401 00:19:59,763 --> 00:20:01,591 Uh, okay, can you move, please? 402 00:20:01,765 --> 00:20:03,071 I'm tryna put my groceries in it. 403 00:20:03,245 --> 00:20:04,855 Uh, look, look, look. I'm-- 404 00:20:05,029 --> 00:20:06,466 -Hey! -About the other day. 405 00:20:06,901 --> 00:20:08,424 What about it? What can I do for you? 406 00:20:08,598 --> 00:20:10,252 I just want to apologize to you. 407 00:20:10,600 --> 00:20:13,342 For what? For being publicly intoxicated 408 00:20:13,516 --> 00:20:16,084 and almost killing innocent people on the road? 409 00:20:16,693 --> 00:20:19,740 Or for calling my fucking job and asking me to break the law? 410 00:20:20,523 --> 00:20:21,568 Both. 411 00:20:22,525 --> 00:20:24,266 Look, look, I-- I see how I may look like 412 00:20:24,440 --> 00:20:26,399 a lowlife from your first impression of me. 413 00:20:27,226 --> 00:20:28,227 But that's not me. 414 00:20:29,576 --> 00:20:31,317 Allow me to make a second first impression. 415 00:20:32,100 --> 00:20:33,188 And why would I do that? 416 00:20:34,711 --> 00:20:36,017 Because. 417 00:20:36,365 --> 00:20:38,411 I wasn't too drunk to see how beautiful you were. 418 00:20:38,889 --> 00:20:40,500 And that's the real reason why I called. 419 00:20:40,674 --> 00:20:43,242 And even if I was too embarrassed to tell you that, 420 00:20:44,417 --> 00:20:46,636 you hung up on me and humbled my ass. 421 00:20:46,810 --> 00:20:48,247 Yeah, you deserved it. 422 00:20:49,073 --> 00:20:51,032 - Yeah, yeah, I did. - Yeah. 423 00:20:52,251 --> 00:20:55,123 So, how about that second first impression? 424 00:20:55,906 --> 00:20:56,951 Say... 425 00:20:58,387 --> 00:21:00,171 ...over dinner? 426 00:21:02,783 --> 00:21:03,784 Clever. 427 00:21:06,917 --> 00:21:09,224 Yeah, you-- you have three ways you can say yes. 428 00:21:10,138 --> 00:21:11,444 Email, phone, or Twitter. 429 00:21:12,706 --> 00:21:13,707 Please say yes. 430 00:21:14,925 --> 00:21:16,013 Say yes. 431 00:21:25,327 --> 00:21:27,982 Now, Peaches, you know negative connections 432 00:21:28,156 --> 00:21:29,549 is the for sure way to relapse. 433 00:21:29,723 --> 00:21:31,202 And you know better. 434 00:21:39,341 --> 00:21:41,648 You talk to your brother? He ain't come by yesterday. 435 00:21:41,952 --> 00:21:44,999 Yes ma'am, I actually just left him. 436 00:21:46,305 --> 00:21:48,568 - Hmm. - You know he got a 437 00:21:48,742 --> 00:21:49,786 new little girlfriend. 438 00:21:49,960 --> 00:21:51,092 -So... -Mmm. 439 00:21:51,266 --> 00:21:52,354 That's who he 440 00:21:52,528 --> 00:21:54,138 - be with a lot. - Mm-hmm. 441 00:21:55,270 --> 00:21:58,055 Oh, by the way, Miss Berry from the market. 442 00:21:58,229 --> 00:21:59,318 Oh, Betty Berry. 443 00:21:59,492 --> 00:22:01,189 Mm-hmm. 444 00:22:01,363 --> 00:22:03,191 She said daddy helped save the market. 445 00:22:03,539 --> 00:22:05,411 Mmm. Yep. 446 00:22:05,933 --> 00:22:08,109 Your daddy might have been drunker than Cooter Brown, 447 00:22:08,327 --> 00:22:09,937 but he damn sure knew some soil. 448 00:22:10,111 --> 00:22:12,592 That man's Peaches was sweeter than a Georgia morning, 449 00:22:12,766 --> 00:22:15,246 and juicier than a Mississippi sausage. 450 00:22:17,205 --> 00:22:18,554 Mm, mm, mm. 451 00:22:19,425 --> 00:22:20,513 Oh boy, I tell you. You know what? 452 00:22:20,687 --> 00:22:21,949 If the good Lord allows me 453 00:22:22,123 --> 00:22:24,125 to stay here long enough, I'm gon' get this 454 00:22:24,299 --> 00:22:26,170 farm back together like Theodore had. 455 00:22:26,345 --> 00:22:29,913 And if I don't, please don't let his legacy die with me. 456 00:22:30,871 --> 00:22:31,872 I won't, Mama. 457 00:22:32,046 --> 00:22:33,134 I know you won't, baby. 458 00:22:33,874 --> 00:22:36,267 You got that business sense like your daddy. 459 00:22:38,182 --> 00:22:40,010 Oh, there's a box of papers, 460 00:22:40,402 --> 00:22:41,882 uh, in the-- in the closet, 461 00:22:42,056 --> 00:22:43,187 and I need you to look through 'em, 'cause I-- 462 00:22:43,362 --> 00:22:44,275 I don't know what's what. 463 00:22:44,450 --> 00:22:45,364 Look at them, okay? 464 00:22:45,538 --> 00:22:46,452 Okay, Mama. 465 00:22:47,801 --> 00:22:48,802 Hm. 466 00:22:53,110 --> 00:22:54,547 Okay, now, I know, uh, 467 00:22:54,721 --> 00:22:56,679 only a man can make you show gums like that. 468 00:22:57,811 --> 00:22:58,855 Is he handsome? 469 00:22:59,813 --> 00:23:00,770 Yes, ma'am. 470 00:23:03,251 --> 00:23:05,035 Child, is his cornbread cooked in the middle? 471 00:23:05,688 --> 00:23:06,994 - Cornbread? - Is he smart? 472 00:23:07,168 --> 00:23:08,778 The man got brains, or is he just looks? 473 00:23:09,562 --> 00:23:11,564 -I'm not sure. But... -Hm. 474 00:23:12,695 --> 00:23:14,218 ...it ain't like that yet. 475 00:23:14,915 --> 00:23:16,786 -Mm-hmm. -He just asked me to dinner. 476 00:23:16,960 --> 00:23:17,961 Mm-hmm. 477 00:23:19,354 --> 00:23:20,877 But I don't know if I'm going. 478 00:23:22,662 --> 00:23:24,185 Why? 479 00:23:24,664 --> 00:23:26,840 You know it's not good for me to be around people that drink. 480 00:23:27,406 --> 00:23:29,538 You know what happened in my last relationship. 481 00:23:29,886 --> 00:23:32,280 Yes. And, uh... 482 00:23:33,020 --> 00:23:34,543 ...that's water under the bridge. 483 00:23:34,717 --> 00:23:36,415 You got through it, and you're clean now, right? 484 00:23:36,850 --> 00:23:38,678 Yes, ma'am. Sober as a church mass. 485 00:23:38,852 --> 00:23:40,593 Shoot. 486 00:23:44,379 --> 00:23:46,555 Yeah, baby, I should've done more keeping you kids 487 00:23:46,729 --> 00:23:48,122 away from your daddy's drinking. 488 00:23:48,775 --> 00:23:50,603 But Lord knows I love me some Theodore. 489 00:23:51,865 --> 00:23:54,302 Your daddy used to always say everybody got a vice. 490 00:23:54,694 --> 00:23:57,523 Well, so I guess your ex-boyfriend's vice was drinking. 491 00:23:58,306 --> 00:23:59,568 Just like your daddy. 492 00:24:01,918 --> 00:24:02,876 Well, look. 493 00:24:03,398 --> 00:24:04,399 Baby, look. 494 00:24:05,182 --> 00:24:08,316 Don't you let one man ruin it for all men. 495 00:24:09,099 --> 00:24:10,710 Honey, men ain't nothing but pants. 496 00:24:10,884 --> 00:24:12,059 You won't know if they fit unless 497 00:24:12,233 --> 00:24:13,234 you take 'em to the fitting room. 498 00:24:13,756 --> 00:24:15,497 You go on dinner with that boy. 499 00:24:16,324 --> 00:24:18,500 By the time dinner come, you'll know if his cornbread cooked. 500 00:24:23,026 --> 00:24:24,027 Okay, Mama. 501 00:24:25,159 --> 00:24:26,377 I love you. 502 00:24:26,552 --> 00:24:27,814 I love you too, baby. 503 00:24:27,988 --> 00:24:29,163 Get me out this hot sunshine. 504 00:24:30,686 --> 00:24:31,687 Come on. 505 00:24:35,038 --> 00:24:37,954 Peaches, you got time to get your ass up 506 00:24:38,128 --> 00:24:39,565 and get out of this place 507 00:24:39,739 --> 00:24:41,088 that sells alcohol, sitting 508 00:24:41,262 --> 00:24:42,698 across from the man that you know 509 00:24:42,872 --> 00:24:43,960 is a alcoholic. 510 00:24:44,352 --> 00:24:45,396 You sure? 511 00:24:47,181 --> 00:24:49,052 Yeah, I'm sure. I don't drink. 512 00:24:50,358 --> 00:24:51,664 I'm fine with this. 513 00:24:52,273 --> 00:24:54,362 All righty, I'll be back in a moment to take your order. 514 00:24:57,496 --> 00:24:58,497 So, Janie. 515 00:25:00,194 --> 00:25:01,238 How was the drive? 516 00:25:01,848 --> 00:25:03,937 Um, actually, I don't go by Janie. 517 00:25:04,111 --> 00:25:05,678 Everyone calls me Peaches. 518 00:25:06,113 --> 00:25:07,723 And the drive was just fine. 519 00:25:09,116 --> 00:25:10,900 -Peaches? Okay, I like that. -Mm-hmm. 520 00:25:11,553 --> 00:25:12,902 So, you don't live around here? 521 00:25:13,207 --> 00:25:15,296 I wish. 522 00:25:16,384 --> 00:25:19,561 No. I live by the market you were stalking me at. 523 00:25:23,347 --> 00:25:24,827 Good one. 524 00:25:25,001 --> 00:25:26,873 I wasn't stalking. 525 00:25:27,743 --> 00:25:29,440 Okay, maybe I was the first day. 526 00:25:30,224 --> 00:25:32,443 You know, seeing you was the best part of my day. 527 00:25:34,010 --> 00:25:35,272 I'm pretty sure it was. 528 00:25:35,446 --> 00:25:36,665 You didn't look like you were having 529 00:25:36,839 --> 00:25:38,580 too much of a good day when I saw you. 530 00:25:39,059 --> 00:25:40,756 Well, not at the particular moment. 531 00:25:41,409 --> 00:25:43,498 Me and my friend just had a close development deal 532 00:25:43,672 --> 00:25:45,544 and this restaurant was a golden egg. 533 00:25:46,457 --> 00:25:47,937 We'll be reopening soon. 534 00:25:49,852 --> 00:25:51,114 This is your restaurant? 535 00:25:51,288 --> 00:25:53,552 As of a few days ago, yes. 536 00:25:55,336 --> 00:25:56,859 Wow. 537 00:25:57,033 --> 00:25:59,035 But actually, uh, before I ended up at your hospital, 538 00:25:59,209 --> 00:26:01,124 I signed a deal right here at this table. 539 00:26:01,951 --> 00:26:04,084 Had a few drinks and martinis to celebrate my milestone. 540 00:26:04,258 --> 00:26:05,302 And, uh... 541 00:26:06,608 --> 00:26:07,783 ...everybody went home. 542 00:26:08,392 --> 00:26:11,657 But as soon as my damn front tires hit the road, 543 00:26:12,222 --> 00:26:13,354 I was flipped. 544 00:26:13,920 --> 00:26:15,399 It's like they was just waiting on me. 545 00:26:16,052 --> 00:26:17,445 - Mmm. - So... 546 00:26:18,141 --> 00:26:20,927 I told them I own the strip mall and you know how they do. 547 00:26:21,188 --> 00:26:23,146 That aggression just carried over to your front locker. 548 00:26:23,320 --> 00:26:24,757 Mm. Mm-mm-mm. 549 00:26:25,496 --> 00:26:27,063 Look at that. And they were trying to make it seem 550 00:26:27,237 --> 00:26:28,891 like you were the one being belligerent 551 00:26:29,065 --> 00:26:31,111 the whole time they were harassing you. 552 00:26:33,983 --> 00:26:35,028 So... 553 00:26:35,245 --> 00:26:36,812 Looks like my, uh, 554 00:26:36,986 --> 00:26:39,206 second first impression may land us a second date. 555 00:26:39,380 --> 00:26:41,382 See, this type of trigger is called a negative connection 556 00:26:41,556 --> 00:26:43,253 and will lead straight to relapse. 557 00:26:43,427 --> 00:26:45,778 And there's no way I should carry on with this date. 558 00:26:47,127 --> 00:26:48,215 Eric... 559 00:26:48,650 --> 00:26:50,609 I'm gonna have to call you back. I'm on a... 560 00:26:51,435 --> 00:26:53,089 I'm out. 561 00:26:58,529 --> 00:26:59,530 Everything all right? 562 00:26:59,705 --> 00:27:00,706 Yeah, everything's okay. 563 00:27:02,403 --> 00:27:03,578 Are you ready to take your order? 564 00:27:04,971 --> 00:27:06,450 Uh, give us the moment, alright? 565 00:27:11,499 --> 00:27:12,587 You sure you're okay? 566 00:27:14,589 --> 00:27:15,503 Yeah. 567 00:27:15,677 --> 00:27:16,722 Fine. 568 00:27:17,548 --> 00:27:19,159 All right, so fill out these papers 569 00:27:19,333 --> 00:27:20,682 and we'll be right with you. 570 00:27:20,856 --> 00:27:21,857 Mm-hmm. 571 00:27:24,599 --> 00:27:26,688 And where you been? 572 00:27:27,167 --> 00:27:29,343 It ain't like you to be late. You okay? 573 00:27:29,996 --> 00:27:31,780 Yeah, girl. I had to do something for my brother. 574 00:27:31,954 --> 00:27:33,390 Mm, that figures. 575 00:27:34,217 --> 00:27:35,697 What are those flowers about? 576 00:27:36,002 --> 00:27:37,699 Oh, those flowers right there, yes. 577 00:27:37,917 --> 00:27:39,701 You tell me, what are they about? 578 00:27:40,049 --> 00:27:42,399 They're from Miss Francis Tolman. 579 00:27:43,009 --> 00:27:44,619 She must really like you. 580 00:27:44,837 --> 00:27:46,316 I didn't know you went that way. 581 00:27:48,797 --> 00:27:49,842 It's a he. 582 00:27:50,059 --> 00:27:51,017 - Oh! - Thank you. 583 00:27:51,191 --> 00:27:52,192 Oh, a he? 584 00:27:53,019 --> 00:27:54,281 I don't know Francis. 585 00:27:55,108 --> 00:27:56,675 So we keeping secrets now? 586 00:27:56,849 --> 00:27:58,589 Actually, you do know him. 587 00:27:58,764 --> 00:27:59,939 Or heard of him. 588 00:28:00,113 --> 00:28:01,375 You remember the guy who the cops 589 00:28:01,549 --> 00:28:03,290 dragged in here to draw his blood? 590 00:28:03,551 --> 00:28:05,509 - Mmm. - The asshole that calls up here 591 00:28:05,684 --> 00:28:07,686 and asks me to delete his blood test? 592 00:28:08,861 --> 00:28:10,776 What? No. 593 00:28:12,125 --> 00:28:13,256 Girl, you better had not-- 594 00:28:13,430 --> 00:28:14,649 You are in enough trouble up here 595 00:28:14,823 --> 00:28:16,172 already as it is. 596 00:28:16,433 --> 00:28:18,522 He's not on that anymore. 597 00:28:19,567 --> 00:28:22,004 You know, we went out on a few dates and... 598 00:28:22,657 --> 00:28:24,137 ...I think I might like him. 599 00:28:24,790 --> 00:28:25,747 Great. 600 00:28:27,531 --> 00:28:28,881 Let me see that card. 601 00:28:29,446 --> 00:28:30,839 Ooh, okay. 602 00:28:33,189 --> 00:28:35,148 If there's some money in there, I need half. 603 00:28:35,322 --> 00:28:37,106 I was holding it for you. 604 00:28:38,586 --> 00:28:39,892 Let me start my shift. 605 00:28:44,461 --> 00:28:46,072 Virgin martini. 606 00:28:46,246 --> 00:28:47,943 And we also have lemon peppermint. 607 00:28:49,640 --> 00:28:51,077 So, I have a good one. 608 00:28:51,294 --> 00:28:53,340 What do we call a cat who eats lemons? 609 00:28:54,210 --> 00:28:56,473 A sourpuss. 610 00:28:56,647 --> 00:28:57,953 So you know that one. 611 00:28:58,127 --> 00:28:59,563 I grew up on my father's produce farm, 612 00:28:59,738 --> 00:29:01,087 so I've heard all of them. 613 00:29:01,261 --> 00:29:02,436 Mmm, okay. 614 00:29:02,610 --> 00:29:03,654 Okay. 615 00:29:15,492 --> 00:29:17,364 I'll have it figured out by tomorrow. 616 00:29:17,843 --> 00:29:19,105 This is trigger number four. 617 00:29:19,279 --> 00:29:20,671 Ordering a drink that imitates 618 00:29:20,846 --> 00:29:21,803 a alcoholic beverage. 619 00:29:21,977 --> 00:29:23,022 You okay? 620 00:29:23,544 --> 00:29:25,241 Yeah, everything's okay. 621 00:29:25,807 --> 00:29:28,288 My little brother done got himself into some old shit. 622 00:29:28,592 --> 00:29:30,899 And like always, I'm expected to get his ass out. 623 00:29:31,073 --> 00:29:33,336 And like always, my dumb ass gets him out of it. 624 00:29:33,510 --> 00:29:35,948 I barely make enough money to take care of my own shit. 625 00:29:36,122 --> 00:29:37,645 This boy's about to get me a headache. 626 00:29:41,649 --> 00:29:42,693 I'm sorry. 627 00:29:43,999 --> 00:29:45,174 Uh, it's okay. 628 00:29:45,348 --> 00:29:46,349 It's okay. 629 00:29:47,524 --> 00:29:48,787 Sounds like a mama's boy. 630 00:29:49,875 --> 00:29:51,093 Cut his ass off. 631 00:29:52,094 --> 00:29:53,443 It's not that easy. 632 00:29:53,879 --> 00:29:54,923 I'm all he got. 633 00:29:55,663 --> 00:29:56,795 I can't let him get hurt. 634 00:29:59,014 --> 00:30:00,842 Alright. I understand. I understand. 635 00:30:02,322 --> 00:30:03,366 Can I help? 636 00:30:04,063 --> 00:30:06,152 Thanks, but no thanks. I'll figure it out. 637 00:30:07,327 --> 00:30:09,198 I'm just so tired of my world. 638 00:30:13,376 --> 00:30:15,422 Well, you know you can always change that. 639 00:30:19,643 --> 00:30:20,688 You're right. 640 00:30:21,558 --> 00:30:22,864 Why don't you change it? 641 00:30:23,386 --> 00:30:24,605 I would love to. 642 00:30:25,824 --> 00:30:27,042 I want you to. 643 00:30:27,826 --> 00:30:29,218 Show me your world. 644 00:30:29,392 --> 00:30:30,698 I'm ready. 645 00:30:33,005 --> 00:30:36,486 All right, ladies and gentlemen, we are back. 646 00:30:36,660 --> 00:30:40,055 And right now, we are ready for this beautiful couple. 647 00:30:40,664 --> 00:30:45,278 Couple number 80, performing a George hometown favorite, 648 00:30:45,539 --> 00:30:46,496 Georgia Peach. 649 00:30:47,933 --> 00:30:49,151 ♪ Never had anybody ♪ 650 00:30:49,325 --> 00:30:51,197 ♪To call on ♪ 651 00:30:53,460 --> 00:30:57,029 ♪Now I know It's right this time ♪ 652 00:30:59,509 --> 00:31:03,470 ♪ 'Cause you give me A shoulder to lean on ♪ 653 00:31:05,472 --> 00:31:08,562 ♪ Now I'm so proud To call you mine ♪ 654 00:31:22,837 --> 00:31:24,186 - Hello? - Hey, babe. 655 00:31:24,839 --> 00:31:25,927 Hey. Uh... 656 00:31:26,101 --> 00:31:27,059 What are you doing? 657 00:31:27,233 --> 00:31:29,148 Y-- I'm looking for my car. 658 00:31:29,626 --> 00:31:30,801 I think-- 659 00:31:31,324 --> 00:31:32,934 I think somebody stole my car. 660 00:31:33,108 --> 00:31:34,718 Nobody stole your car. 661 00:31:34,893 --> 00:31:36,068 I got you a new one. 662 00:31:37,460 --> 00:31:38,461 What? 663 00:31:39,071 --> 00:31:41,421 Are you serious? 664 00:31:44,250 --> 00:31:47,209 You are amazing. Thank you. 665 00:31:47,383 --> 00:31:48,907 Baby, you deserve the world. Love you. 666 00:31:49,081 --> 00:31:50,430 Oh, my gosh. 667 00:31:50,604 --> 00:31:52,823 I love you, too. 668 00:31:53,041 --> 00:31:55,130 I had your hoopty towed to my house. 669 00:31:55,304 --> 00:31:56,915 - Oh. - I'll text you the address. 670 00:31:57,089 --> 00:31:59,004 Oh, no, no, no, no. You could've went on ahead 671 00:31:59,178 --> 00:32:01,745 and sent old Nelly to the junkyard. 672 00:32:01,920 --> 00:32:03,225 No, she's been good to me. 673 00:32:03,399 --> 00:32:06,750 But thanks to my man, my man, my man, 674 00:32:06,925 --> 00:32:07,838 I ain't gotta worry about her no more. 675 00:32:13,279 --> 00:32:14,584 I'ma come see you, though. 676 00:32:17,544 --> 00:32:18,806 Oh, wow. 677 00:32:19,024 --> 00:32:20,460 Girl, pay attention. 678 00:32:20,808 --> 00:32:22,244 Trigger number five. 679 00:32:22,549 --> 00:32:24,290 Positive things that can cause celebration 680 00:32:24,464 --> 00:32:26,292 can also cause relapse. 681 00:32:27,032 --> 00:32:29,121 And you got me a designer bag? 682 00:32:35,214 --> 00:32:36,432 Beautiful. 683 00:32:36,606 --> 00:32:39,305 Oh, my gosh, Francis. 684 00:32:39,653 --> 00:32:41,133 Oh, t-- 685 00:32:41,307 --> 00:32:44,527 Oh, thank you so much for the car. 686 00:32:44,701 --> 00:32:46,442 - Thank you. Like... - Mm-hmm. 687 00:32:47,835 --> 00:32:49,054 Is it really mine? 688 00:32:49,228 --> 00:32:50,272 Of course. 689 00:32:50,533 --> 00:32:51,621 How did I do? 690 00:32:51,795 --> 00:32:53,841 Uh, the car of my dreams? 691 00:32:54,320 --> 00:32:55,712 Uh, a Tesla? 692 00:32:55,886 --> 00:32:56,800 Thank you. 693 00:32:56,975 --> 00:32:57,932 Mm-hmm. 694 00:32:58,106 --> 00:32:59,194 Anything for you. 695 00:33:00,456 --> 00:33:01,414 Show me your home. 696 00:33:01,588 --> 00:33:02,545 It's beautiful. 697 00:33:02,719 --> 00:33:03,764 Yeah. 698 00:33:05,679 --> 00:33:09,291 Wow! I love all of this natural light. 699 00:33:09,465 --> 00:33:11,598 It's gorgeous. 700 00:33:11,772 --> 00:33:12,947 I'm glad you like it. 701 00:33:13,600 --> 00:33:15,689 I mean, I don't get a chance to use it much, but 702 00:33:15,950 --> 00:33:17,169 I love architecture, 703 00:33:17,343 --> 00:33:18,387 and I wanted my home to speak that. 704 00:33:18,866 --> 00:33:20,259 Oh, my goodness. 705 00:33:20,607 --> 00:33:23,001 This is amazing. The detail. 706 00:33:23,871 --> 00:33:26,569 So, you're like a-- a real estate guru? 707 00:33:26,743 --> 00:33:29,007 -You're really into real estate? -Eh-- Mmm. 708 00:33:29,181 --> 00:33:31,052 I wouldn't say guru, but 709 00:33:31,313 --> 00:33:32,706 let's just say I know about the loopholes 710 00:33:32,880 --> 00:33:34,142 they don't want you to know about. 711 00:33:34,751 --> 00:33:37,580 So, if you need any help with real estate, let me know. 712 00:33:39,191 --> 00:33:42,107 Well, my mom asked me to look into some things 713 00:33:42,281 --> 00:33:44,718 for my family farm, but honestly, 714 00:33:44,892 --> 00:33:46,937 I don't even know where to start. 715 00:33:47,503 --> 00:33:49,157 Do you mind taking a look at it for me? 716 00:33:49,331 --> 00:33:51,725 Yeah, of course, you know, just text me the address. 717 00:33:52,160 --> 00:33:54,336 I'll have my team take a look, that's simple. 718 00:33:54,641 --> 00:33:56,730 You know, whatever's important to you is important to me. 719 00:34:01,082 --> 00:34:02,475 Wow, just like that? 720 00:34:02,649 --> 00:34:03,911 Yeah, mm-hmm. 721 00:34:04,433 --> 00:34:06,827 Bet. Okay, I'ma text you right now. 722 00:34:08,916 --> 00:34:11,788 A knight in shining armor that comes along 723 00:34:11,962 --> 00:34:13,877 and solves all your problems 724 00:34:14,052 --> 00:34:15,488 makes you a dependent 725 00:34:15,662 --> 00:34:17,359 and him a provider. 726 00:34:17,533 --> 00:34:19,883 Next thing he's gonna do is try to get you to drink, 727 00:34:20,058 --> 00:34:21,146 and you better be strong. 728 00:34:21,320 --> 00:34:22,625 No, thank you. 729 00:34:23,061 --> 00:34:25,411 Come on, baby, just have one glass. 730 00:34:25,715 --> 00:34:26,847 It won't hurt nothing. 731 00:34:28,153 --> 00:34:29,719 That's trigger number seven, Peaches. 732 00:34:29,893 --> 00:34:31,721 Okay, just one. 733 00:34:38,119 --> 00:34:39,338 Trigger number eight. 734 00:34:39,947 --> 00:34:42,297 Becoming one with the poison. 735 00:34:44,560 --> 00:34:46,040 You need to snap out of it, Peaches. 736 00:34:46,214 --> 00:34:47,215 Can you handle it? 737 00:34:51,437 --> 00:34:52,786 Don't peer pressure me. 738 00:34:53,003 --> 00:34:54,657 I've been sober for three years, 739 00:34:54,831 --> 00:34:56,964 and I don't need to fall off the wagon. 740 00:34:58,052 --> 00:34:59,227 Besides... 741 00:35:00,010 --> 00:35:04,406 ...you are all of the high I need. 742 00:35:04,580 --> 00:35:06,191 I never said that talking to myself 743 00:35:06,365 --> 00:35:07,627 worked every time, 744 00:35:08,454 --> 00:35:09,977 but I'm gonna keep trying. 745 00:35:11,109 --> 00:35:14,112 Some triggers have irresistible temptations 746 00:35:14,286 --> 00:35:16,201 that are very hard to fight. 747 00:35:17,245 --> 00:35:19,073 But I'm sure that I can find the strength 748 00:35:19,247 --> 00:35:20,292 to fight the others. 749 00:35:28,343 --> 00:35:32,130 There's only one problem when you make a negative connection. 750 00:35:32,869 --> 00:35:35,394 And even though it's just one trigger, 751 00:35:35,568 --> 00:35:37,222 and you call on alcohol, 752 00:35:38,005 --> 00:35:39,398 you have officially invited it 753 00:35:39,572 --> 00:35:41,051 back into your world. 754 00:35:41,878 --> 00:35:44,185 And alcohol will start calling on you. 755 00:35:45,795 --> 00:35:47,014 And if you don't answer... 756 00:35:47,884 --> 00:35:49,625 ...it will call you again... 757 00:35:52,498 --> 00:35:53,847 ...and again... 758 00:35:56,328 --> 00:35:58,112 It will keep calling you. 759 00:35:59,592 --> 00:36:01,246 Until you answer. 760 00:36:06,816 --> 00:36:08,078 And at that point... 761 00:36:09,993 --> 00:36:10,907 you are the only one who knows 762 00:36:11,081 --> 00:36:12,170 that you failed. 763 00:36:13,214 --> 00:36:14,868 And lost to the temptation. 764 00:36:36,716 --> 00:36:38,848 Physical relapses are completely 765 00:36:39,022 --> 00:36:40,328 dependent on whether 766 00:36:40,502 --> 00:36:42,200 I answer alcohol when it calls me, 767 00:36:43,070 --> 00:36:44,376 or I ignore it. 768 00:36:58,216 --> 00:36:59,217 Come on. 769 00:37:25,025 --> 00:37:26,026 Oh. 770 00:37:26,592 --> 00:37:27,593 Um... 771 00:37:56,317 --> 00:37:57,362 Yeah! 772 00:38:07,720 --> 00:38:10,375 It's a lie. It's not what he said. 773 00:38:11,419 --> 00:38:14,292 It's the DJ's fault, all right? 774 00:38:14,683 --> 00:38:16,250 It's the DJ's fault. 775 00:38:16,424 --> 00:38:17,686 He don't understand. 776 00:38:18,383 --> 00:38:20,254 Hey. 777 00:38:20,428 --> 00:38:22,691 Hey. Hey! 778 00:38:23,083 --> 00:38:25,085 Hey. 779 00:38:29,045 --> 00:38:30,090 Alright? 780 00:38:33,311 --> 00:38:35,965 What do you sound like to me? 781 00:38:44,147 --> 00:38:46,628 You wait! Alright? 782 00:38:46,802 --> 00:38:47,847 Because... 783 00:39:38,419 --> 00:39:39,812 You know what? I'ma fuck you up. 784 00:39:42,684 --> 00:39:44,164 Can't you see-- keep bullshiting. 785 00:39:50,866 --> 00:39:52,172 Bullshit, bro. 786 00:39:55,175 --> 00:39:56,219 Bullshit. 787 00:39:57,264 --> 00:39:58,396 Peaches got a new whip. 788 00:40:00,006 --> 00:40:01,311 She must be getting money. 789 00:40:02,704 --> 00:40:03,705 Are you okay? 790 00:40:04,576 --> 00:40:05,620 Eric. 791 00:40:06,316 --> 00:40:08,928 Eric, I know you ain't out here drinking. 792 00:40:09,102 --> 00:40:11,365 Ey, he pressing kind of hard for $1,000, huh? 793 00:40:12,627 --> 00:40:13,889 She bringing the money, cuh. 794 00:40:14,063 --> 00:40:15,456 These niggas out here tryna kill me. 795 00:40:15,630 --> 00:40:17,545 - Shit, what you gon' do? - Fuck you mean? 796 00:40:18,241 --> 00:40:19,286 You ain't doing shit about it? 797 00:40:19,460 --> 00:40:20,853 Eric, I'm trying. 798 00:40:21,027 --> 00:40:23,856 Trying? Man, you told these niggas Friday. 799 00:40:24,204 --> 00:40:25,553 That's tomorrow. 800 00:40:25,901 --> 00:40:27,860 If something happened to me, that's your fault. 801 00:40:29,383 --> 00:40:32,517 My fault? You've got yourself into this, Eric. 802 00:40:32,691 --> 00:40:33,866 Get the fuck off me, man. 803 00:40:35,911 --> 00:40:37,739 If you wanna stay sober, Peaches, 804 00:40:37,913 --> 00:40:39,654 you gotta cut your brother off. 805 00:40:39,915 --> 00:40:41,526 I know you love him, 806 00:40:41,700 --> 00:40:43,615 but you're hurting yourself and him. 807 00:40:44,790 --> 00:40:46,748 Stress is that one element that can take you 808 00:40:46,922 --> 00:40:49,185 from one night of making a mistake slip 809 00:40:49,490 --> 00:40:51,057 to falling off the wagon. 810 00:40:51,536 --> 00:40:54,495 I have to eliminate stress if I'm going to overcome this. 811 00:40:57,672 --> 00:40:58,673 Thank you for the money. 812 00:40:58,847 --> 00:40:59,935 You didn't have to do that. 813 00:41:00,545 --> 00:41:03,243 If my brother wasn't in trouble, I would've sent it back. 814 00:41:03,852 --> 00:41:05,419 Nah, it's all good, baby. 815 00:41:05,985 --> 00:41:07,421 My mother always told me, "When it comes 816 00:41:07,595 --> 00:41:08,988 to a woman and finances, 817 00:41:09,162 --> 00:41:11,469 it's all actions, no words." 818 00:41:18,040 --> 00:41:19,172 Let me show you the thing. 819 00:41:20,129 --> 00:41:21,174 Come on. 820 00:41:23,916 --> 00:41:25,221 All right, everybody. 821 00:41:26,353 --> 00:41:28,181 Congratulations on the deal. 822 00:41:29,922 --> 00:41:31,967 Everybody, this is my friend, Peaches. 823 00:41:34,274 --> 00:41:35,754 Hi, it's very nice to meet all of you. 824 00:41:35,928 --> 00:41:37,103 You as well. 825 00:41:37,277 --> 00:41:38,496 Another deal down, dog. 826 00:41:38,974 --> 00:41:39,975 Thank you. 827 00:41:40,672 --> 00:41:41,934 I'd like to make a toast... 828 00:41:42,630 --> 00:41:44,458 ...to the most amazing... 829 00:41:44,980 --> 00:41:47,505 ...and annoying man that I have ever known, 830 00:41:48,114 --> 00:41:49,332 Francis Tolman. 831 00:41:49,507 --> 00:41:50,638 To Fran. 832 00:41:51,857 --> 00:41:54,729 Without you, none of this would be possible. 833 00:41:54,903 --> 00:41:56,905 You are the fucking GOAT. 834 00:41:58,385 --> 00:42:01,562 Okay, Peaches, you only slipped up one time. 835 00:42:01,736 --> 00:42:02,694 You still got this. 836 00:42:02,868 --> 00:42:03,999 All right, everybody. 837 00:42:04,696 --> 00:42:06,045 Get y'all asses back to work. 838 00:42:06,219 --> 00:42:07,263 We got another deal to close. 839 00:42:09,788 --> 00:42:11,354 Hey, bro, how you a barber? 840 00:42:12,051 --> 00:42:13,661 But you ain't never got no customers. 841 00:42:14,096 --> 00:42:15,489 Man, how you the plug? 842 00:42:15,663 --> 00:42:17,622 You ain't never got no money. 843 00:42:17,796 --> 00:42:19,275 Living off of your sister and shit. 844 00:42:19,449 --> 00:42:20,320 Where they do that at? 845 00:42:24,150 --> 00:42:27,545 Look, getting money from your sister ain't gangsta, my nigga. 846 00:42:28,241 --> 00:42:30,243 My nigga, getting money is getting money. 847 00:42:30,417 --> 00:42:31,505 How you talking about? 848 00:42:34,769 --> 00:42:35,814 Black. 849 00:42:36,075 --> 00:42:37,076 What's up, son? 850 00:42:37,555 --> 00:42:38,599 Time's up. 851 00:42:39,165 --> 00:42:40,688 It's Friday, nigga. Where my shit? 852 00:42:40,906 --> 00:42:42,472 I told you I got you, didn't I? 853 00:42:42,690 --> 00:42:44,387 You got me. Good, good, running. What's up? 854 00:42:44,562 --> 00:42:46,476 -Where is at? Where is at? -Come on, I got you, I got you. 855 00:42:46,651 --> 00:42:48,827 I'ma get y'all boys right here, quick. 856 00:42:50,089 --> 00:42:51,003 Hey, 857 00:42:51,177 --> 00:42:52,352 what your CashApp? 858 00:42:56,704 --> 00:42:58,314 Nigga, stop fucking playing with me. 859 00:42:59,098 --> 00:43:00,447 Give me my motherfucking shit. 860 00:43:00,969 --> 00:43:02,318 The way I gave it to you. 861 00:43:02,623 --> 00:43:03,842 Before I pop your ass. 862 00:43:04,016 --> 00:43:05,191 Black, man, it's-- it's all I got. 863 00:43:05,365 --> 00:43:06,671 That's all-- my sister sent it to me. 864 00:43:06,845 --> 00:43:07,802 It's your sister. 865 00:43:07,976 --> 00:43:09,064 Your sister, right here. 866 00:43:11,893 --> 00:43:13,112 Sit the fuck down, nigga. 867 00:43:13,939 --> 00:43:15,418 Nigga, 868 00:43:15,593 --> 00:43:17,377 I'ma have to motherfucking lock up on your ass. 869 00:43:17,551 --> 00:43:18,726 No, no, no, no, wait. 870 00:43:19,205 --> 00:43:20,815 I can get the money down the street. 871 00:43:22,208 --> 00:43:23,209 Please. 872 00:43:24,253 --> 00:43:25,298 Please. 873 00:43:27,300 --> 00:43:28,910 You better hurry the fuck up. 874 00:43:40,530 --> 00:43:42,576 Your bitch better have that paper come. 875 00:43:48,930 --> 00:43:49,975 You got it? 876 00:43:50,715 --> 00:43:52,586 - I got 600. - Fuck. 877 00:43:53,021 --> 00:43:55,154 Black, I swear I'ma get the rest for you, bro. 878 00:43:55,328 --> 00:43:56,721 - It's showtime. - I swear. 879 00:43:56,895 --> 00:43:57,896 You gotta give me some more time. 880 00:43:58,070 --> 00:43:59,332 I'ma have it for you tomorrow. 881 00:43:59,506 --> 00:44:00,942 I can get the rest tomorrow. 882 00:44:02,552 --> 00:44:04,598 - Black, I swear on me-- - Shut... 883 00:44:04,772 --> 00:44:06,252 the fuck up. 884 00:44:09,734 --> 00:44:11,387 That Marquis outside? 885 00:44:12,345 --> 00:44:13,607 That's mine, nigga. 886 00:44:14,434 --> 00:44:16,523 What the fuck? But, my daddy gave me that car. 887 00:44:27,665 --> 00:44:30,450 Hello. I'm Ms. Harris, HR. 888 00:44:33,018 --> 00:44:35,020 I'm Dr. Thomas, the head nurse. 889 00:44:36,630 --> 00:44:40,025 And I'm Ms. Wilcox, the CEO of this hospital. 890 00:44:40,765 --> 00:44:43,071 Thank you for joining us today, Nurse Salisbury. 891 00:44:44,333 --> 00:44:45,770 As you know, 892 00:44:45,944 --> 00:44:47,772 you were dropped down to COVID officer 893 00:44:47,946 --> 00:44:51,384 after hurting a patient while drawing blood. 894 00:44:51,993 --> 00:44:55,475 We take these incidents very seriously. 895 00:44:56,432 --> 00:44:58,783 And... after reviewing your case, 896 00:44:58,957 --> 00:45:00,436 we've decided to 897 00:45:00,610 --> 00:45:03,178 deny your case for reinstatement. 898 00:45:07,356 --> 00:45:11,926 I understand everything that happened was a mistake. 899 00:45:12,100 --> 00:45:14,233 And I take full responsibility for it. 900 00:45:14,407 --> 00:45:16,452 I have learned from my mistake. 901 00:45:16,626 --> 00:45:19,368 And I'm willing to do whatever it takes to make things right. 902 00:45:19,629 --> 00:45:21,022 Hmm. 903 00:45:21,196 --> 00:45:24,069 Unfortunately, the damage has been done. 904 00:45:26,985 --> 00:45:30,771 Your actions caused harm to a patient. 905 00:45:31,554 --> 00:45:32,686 And... 906 00:45:34,209 --> 00:45:36,908 ...we can't-- we can't risk that happening again. 907 00:45:37,909 --> 00:45:41,347 We're not saying you're a bad nurse, Nurse Salisbury. 908 00:45:42,261 --> 00:45:45,438 But we have to uphold the hospital standards, 909 00:45:45,699 --> 00:45:47,309 and protect our patients. 910 00:45:48,354 --> 00:45:49,529 Maybe with more time and training, 911 00:45:49,703 --> 00:45:50,878 you can regain our trust. 912 00:45:52,924 --> 00:45:54,099 Please... 913 00:45:54,969 --> 00:45:56,188 ...I'm begging you. 914 00:45:58,407 --> 00:45:59,626 This is my passion. 915 00:46:01,715 --> 00:46:05,937 And I promise to be more careful and cautious in the future. 916 00:46:08,461 --> 00:46:10,724 Just give me a chance to prove myself. 917 00:46:11,507 --> 00:46:14,902 I'm sorry, Nurse Salisbury. 918 00:46:16,077 --> 00:46:18,340 Our decision is final. 919 00:46:18,863 --> 00:46:22,780 As of right now, we don't trust you. 920 00:46:25,130 --> 00:46:27,523 We do wish you the best in your endeavors. 921 00:46:29,830 --> 00:46:31,092 Thanks for stopping in. 922 00:47:16,529 --> 00:47:18,574 Can I be honest with you about something? 923 00:47:19,488 --> 00:47:22,970 Yeah. You can be honest with me about anything. 924 00:47:23,753 --> 00:47:25,277 So you know the woman in the office 925 00:47:25,451 --> 00:47:27,279 that I introduced you to? 926 00:47:27,845 --> 00:47:29,890 Mm-hmm. Your ex? 927 00:47:30,456 --> 00:47:31,587 Yeah. 928 00:47:31,761 --> 00:47:33,198 Yeah. How'd you know that? 929 00:47:33,459 --> 00:47:35,635 Well, I could tell by her vibe, 930 00:47:36,201 --> 00:47:38,072 the way she was looking at me. 931 00:47:39,813 --> 00:47:42,294 And she's still in love with you. 932 00:47:42,860 --> 00:47:44,949 Yeah. You-- You have nothing to worry about. 933 00:47:45,123 --> 00:47:46,776 She had her chance. 934 00:47:46,951 --> 00:47:48,778 I only did what the custody judge gave her, 935 00:47:48,953 --> 00:47:50,389 a third stake of the company. 936 00:47:50,824 --> 00:47:51,999 The bitch never worked. 937 00:47:52,957 --> 00:47:55,089 She just lived off of me, and still is. 938 00:47:56,177 --> 00:47:57,526 She wanted to be a nurse, too. 939 00:47:57,875 --> 00:47:58,919 Hmm. 940 00:47:59,093 --> 00:48:00,529 I'm not a nurse no more. 941 00:48:00,965 --> 00:48:03,184 They took it from me just as fast as they gave it to me. 942 00:48:03,358 --> 00:48:05,012 Took it from you? What you mean? 943 00:48:10,148 --> 00:48:11,149 Well... 944 00:48:13,673 --> 00:48:18,069 We had this intern who was drawing blood... 945 00:48:19,331 --> 00:48:21,550 ...for a patient who was getting some tests. 946 00:48:22,116 --> 00:48:23,639 And he couldn't find a vein. 947 00:48:24,510 --> 00:48:28,296 I was called in, and the first thing I noticed was a... 948 00:48:28,470 --> 00:48:30,820 strong smell of alcohol. 949 00:48:31,560 --> 00:48:34,694 I kept it to myself, which was my mistake. 950 00:48:35,521 --> 00:48:37,827 But he was being prepped for a transplant, 951 00:48:38,002 --> 00:48:39,786 so I was trying to help. 952 00:48:40,482 --> 00:48:43,833 I could not locate this man's veins for nothing. 953 00:48:44,225 --> 00:48:46,358 As I moved the needle deeper... 954 00:48:47,620 --> 00:48:49,013 ...I struck a nerve. 955 00:48:50,971 --> 00:48:53,104 Struck a nerve? And so they got mad at you. 956 00:48:55,715 --> 00:48:57,847 Mad is an understatement. 957 00:49:00,111 --> 00:49:02,504 The needle caused nerve damage. 958 00:49:03,810 --> 00:49:05,681 And of course, he sued the hospital. 959 00:49:05,855 --> 00:49:07,553 I was a desk then... 960 00:49:08,554 --> 00:49:11,949 ...stuck with COVID-19 testing all day. 961 00:49:13,037 --> 00:49:14,473 It wasn't fair. 962 00:49:14,734 --> 00:49:17,693 That man was drunk, and his veins were diluted. 963 00:49:19,304 --> 00:49:21,088 I shouldn't have worked on him at all. 964 00:49:22,568 --> 00:49:23,873 That's what my... 965 00:49:24,613 --> 00:49:26,224 ...meeting was about, 966 00:49:26,485 --> 00:49:27,529 an appeal... 967 00:49:29,183 --> 00:49:30,576 ...to get my cross back. 968 00:49:31,838 --> 00:49:32,970 But they denied me. 969 00:49:34,667 --> 00:49:37,931 I can't survive on what I'm being paid right now. 970 00:49:39,280 --> 00:49:42,631 I don't know what I will do as of yet. 971 00:49:44,633 --> 00:49:46,548 Well, what about the urgent care? 972 00:49:50,813 --> 00:49:52,163 Are you serious? 973 00:49:52,467 --> 00:49:53,686 Yeah. 974 00:49:54,469 --> 00:49:56,994 Yeah, as a matter of fact, you can take the office downstairs. 975 00:49:57,995 --> 00:49:59,039 Really? 976 00:49:59,997 --> 00:50:02,173 Like, no, wait, like, for real? 977 00:50:03,261 --> 00:50:05,089 - Yeah. - Oh! 978 00:50:05,393 --> 00:50:07,178 Oh, my gosh. 979 00:50:07,395 --> 00:50:08,396 Thank you. 980 00:50:11,095 --> 00:50:13,575 You know what? I want you to meet my friend Venessa. 981 00:50:17,144 --> 00:50:18,145 Who is Rick? 982 00:50:18,754 --> 00:50:19,755 Your ex? 983 00:50:21,061 --> 00:50:22,106 Yeah. 984 00:50:25,022 --> 00:50:27,459 I ain't no jealous man, but it almost got me. 985 00:50:27,633 --> 00:50:29,635 Seeing another man's name on my girl. 986 00:50:30,984 --> 00:50:32,203 But you're all mine now. 987 00:50:33,682 --> 00:50:35,293 Yeah, I am. 988 00:50:37,295 --> 00:50:38,600 But I'm not interested 989 00:50:38,774 --> 00:50:40,254 in meeting your friends or your exes. 990 00:50:41,386 --> 00:50:43,562 You're in the top 20% now. 991 00:50:44,432 --> 00:50:47,044 The bottom 80 have no business around us. 992 00:50:48,915 --> 00:50:50,134 That includes family. 993 00:50:51,700 --> 00:50:52,832 Well, um... 994 00:50:54,094 --> 00:50:56,270 Look, babe, I'm just trying to upgrade you from that life. 995 00:50:57,619 --> 00:50:59,056 What have they done for you? 996 00:51:04,104 --> 00:51:05,497 All right, thank y'all for gathering. 997 00:51:06,063 --> 00:51:08,326 I have a very important announcement to make. 998 00:51:09,501 --> 00:51:13,766 Let's welcome our new operations manager, Peaches. 999 00:51:17,857 --> 00:51:18,988 Are you kidding me? 1000 00:51:19,163 --> 00:51:20,816 Operations manager? 1001 00:51:21,600 --> 00:51:23,297 Working from home, I presume. 1002 00:51:23,819 --> 00:51:26,953 Actually, I will be overseeing the newly purchased 1003 00:51:27,127 --> 00:51:28,911 Urgent Care Medical Center. 1004 00:51:29,390 --> 00:51:31,088 It's a great way for me to utilize 1005 00:51:31,262 --> 00:51:34,308 my experience as a registered nurse. 1006 00:51:34,482 --> 00:51:35,788 That's right. 1007 00:51:35,962 --> 00:51:37,833 Peaches brings a wealth of knowledge 1008 00:51:38,007 --> 00:51:39,444 and expertise to our company. 1009 00:51:40,009 --> 00:51:41,228 We're lucky to have you. 1010 00:51:43,535 --> 00:51:44,579 Thank you. 1011 00:51:45,276 --> 00:51:47,191 Oh, it's okay, Bill. She don't drink. 1012 00:51:53,240 --> 00:51:54,415 I mean... 1013 00:51:55,590 --> 00:51:58,289 ...I do love this positive energy 1014 00:51:58,463 --> 00:52:00,117 in these celebratory moments 1015 00:52:00,291 --> 00:52:03,424 that my new team creates, so... 1016 00:52:05,426 --> 00:52:06,558 ...why not? 1017 00:52:07,472 --> 00:52:09,735 Peaches, with you by my side, 1018 00:52:09,909 --> 00:52:11,737 there is nothing we can't accomplish. 1019 00:52:13,173 --> 00:52:14,870 Before I knew it, I didn't give a damn 1020 00:52:15,044 --> 00:52:16,133 who knew I was drinking. 1021 00:52:17,177 --> 00:52:18,744 Besides, I had all the excuses. 1022 00:52:18,918 --> 00:52:20,833 Otherwise, I could just justify it. 1023 00:52:22,226 --> 00:52:24,010 This is a celebratory moment. 1024 00:52:24,184 --> 00:52:25,577 Who am I not to celebrate? 1025 00:52:28,057 --> 00:52:28,971 What's up, bro? 1026 00:52:29,146 --> 00:52:30,147 What's good? 1027 00:52:31,844 --> 00:52:33,367 Damn, you down bad. 1028 00:52:33,541 --> 00:52:35,543 What you gonna do? 1029 00:52:37,197 --> 00:52:40,026 I really only owe him like, 400. 1030 00:52:40,592 --> 00:52:41,723 I got that on me. 1031 00:52:42,507 --> 00:52:44,161 I'ma see if he gon' front me again. 1032 00:52:47,468 --> 00:52:48,643 What? 1033 00:52:58,566 --> 00:52:59,567 Got that money? 1034 00:52:59,915 --> 00:53:00,960 Hell, yeah. 1035 00:53:02,004 --> 00:53:04,224 My fault on being late and shit, y'all boy. 1036 00:53:05,704 --> 00:53:06,705 Shit. 1037 00:53:08,707 --> 00:53:11,188 Since I paid you, we even and shit, 1038 00:53:11,971 --> 00:53:14,408 I was-- I was gonna go see if you could front me again. 1039 00:53:15,496 --> 00:53:16,584 Well, 1040 00:53:16,932 --> 00:53:18,325 there's two problems with that. 1041 00:53:19,370 --> 00:53:21,633 One, that ain't my model no more. 1042 00:53:22,373 --> 00:53:23,417 And two, 1043 00:53:24,157 --> 00:53:25,419 we ain't even, nigga. 1044 00:53:27,029 --> 00:53:30,468 ...and you owe me a stack. 1045 00:53:33,471 --> 00:53:34,820 How, bro? What the fuck, bro? 1046 00:53:34,994 --> 00:53:36,038 I paid you. 1047 00:53:36,648 --> 00:53:37,953 Nah, nigga, you was late. 1048 00:53:39,303 --> 00:53:42,088 And now it's gonna be a stack every time I see you, 1049 00:53:42,480 --> 00:53:45,309 and then it's gonna double every time you don't have it. 1050 00:53:45,613 --> 00:53:47,876 What the fuck, but that's some bullshit. 1051 00:53:48,050 --> 00:53:49,661 - Nigga, you can-- - What the fuck, bro? 1052 00:53:51,489 --> 00:53:52,533 Fuck. 1053 00:53:52,707 --> 00:53:53,969 You know what it is for me? 1054 00:53:55,362 --> 00:53:56,494 Just have my shit. 1055 00:53:57,538 --> 00:53:59,236 And... 1056 00:54:00,280 --> 00:54:01,194 ...voilà. 1057 00:54:01,368 --> 00:54:02,369 Peaches. 1058 00:54:03,109 --> 00:54:04,153 So... 1059 00:54:04,893 --> 00:54:06,330 ...I know we've only known each other 1060 00:54:06,504 --> 00:54:07,766 for a little while, but... 1061 00:54:08,636 --> 00:54:09,637 ...I feel like I've known you forever, 1062 00:54:09,811 --> 00:54:11,030 and want you all for myself. 1063 00:54:12,031 --> 00:54:13,554 I feel the same way, too. 1064 00:54:14,642 --> 00:54:17,602 I was a little skeptical at first, but... 1065 00:54:18,864 --> 00:54:21,736 ...you got that good cornbread. 1066 00:54:23,782 --> 00:54:26,132 Cornbread? 1067 00:54:26,306 --> 00:54:28,569 Okay, I never heard of that one. 1068 00:54:28,743 --> 00:54:31,442 I normally be a caramel drizzle. 1069 00:54:31,790 --> 00:54:33,139 Oh. 1070 00:54:33,400 --> 00:54:35,968 Cornbread is just something my mama said. 1071 00:54:36,664 --> 00:54:41,147 But you are definitely one sexy caramel drizzle motherfucker. 1072 00:54:41,321 --> 00:54:42,801 - Mmm. - Oh. 1073 00:54:46,065 --> 00:54:47,545 And I'll toast to that. 1074 00:55:19,228 --> 00:55:20,317 Hey, Peach. 1075 00:55:20,665 --> 00:55:22,449 Hey, bro. How'd you get here? 1076 00:55:22,623 --> 00:55:23,668 Where's your car? 1077 00:55:23,885 --> 00:55:25,365 Oh, it's in the shop and shit. 1078 00:55:26,279 --> 00:55:27,280 Oh. 1079 00:55:28,194 --> 00:55:29,587 Muffler finally fell off. 1080 00:55:30,239 --> 00:55:31,371 Ah. 1081 00:55:31,545 --> 00:55:32,677 You know how that go. 1082 00:55:33,634 --> 00:55:34,853 Did you pay Black? 1083 00:55:37,029 --> 00:55:38,030 Yeah, he paid. 1084 00:55:39,423 --> 00:55:41,903 Look, you're all I got. 1085 00:55:42,295 --> 00:55:44,776 If something was to ever happen to you, I would die. 1086 00:55:45,559 --> 00:55:47,822 It's best you just stay far away from Black. 1087 00:55:48,475 --> 00:55:50,477 He's a bad seed. Always has been. 1088 00:55:50,651 --> 00:55:51,652 Trust me. 1089 00:55:55,134 --> 00:55:56,744 Fuck that nigga. 1090 00:55:58,224 --> 00:55:59,834 Can you take me to Eve's house? 1091 00:56:00,095 --> 00:56:02,184 -How'd you get here? -Uber. 1092 00:56:02,533 --> 00:56:04,709 Well, you better call him back, boy. I'm busy. 1093 00:56:05,144 --> 00:56:06,841 -I'ma tell Mama on you ass. -You gon' tell who? 1094 00:56:07,015 --> 00:56:08,843 -I'ma tell Mama on you. -You ain't gon' tell nobody. 1095 00:56:09,017 --> 00:56:11,411 Whatever. I'm gonna go in here and check on Mama, 1096 00:56:11,585 --> 00:56:13,108 and then maybe I'll take you. 1097 00:56:13,282 --> 00:56:15,372 Nah, she been asleep since I've been here, so... 1098 00:56:15,589 --> 00:56:16,895 I'll just wait out here for you. 1099 00:56:17,069 --> 00:56:18,113 Okay. 1100 00:56:46,490 --> 00:56:47,926 Hey, Peaches, babe. 1101 00:56:50,102 --> 00:56:51,799 - Hey, Mama. - Mmm. 1102 00:56:52,278 --> 00:56:53,192 You okay? 1103 00:56:53,366 --> 00:56:55,150 Mm-hmm. Mm-hmm. 1104 00:56:55,977 --> 00:56:57,239 Just a little tired, babe. 1105 00:56:57,414 --> 00:56:58,719 Just need to take a nap. 1106 00:57:03,594 --> 00:57:04,769 Feels good. 1107 00:57:53,295 --> 00:57:54,862 Why do you owe him more money? 1108 00:57:58,823 --> 00:58:00,389 I don't know, bae. That's just-- 1109 00:58:00,564 --> 00:58:02,087 That's just how these streets is. 1110 00:58:04,698 --> 00:58:06,352 So your sis won't help you? 1111 00:58:06,526 --> 00:58:08,615 Man, she got this new dude, 1112 00:58:08,789 --> 00:58:10,487 and they ain't be returning my call. 1113 00:58:13,968 --> 00:58:16,493 Really, I'ma just stay out of the way until this shit die down. 1114 00:58:20,714 --> 00:58:23,369 Shit, it about time I handle shit on my own, anyway. 1115 00:58:25,327 --> 00:58:26,938 Cut Peaches ass free. 1116 00:58:32,160 --> 00:58:33,553 Man, fuck! 1117 00:58:37,122 --> 00:58:38,123 Okay... 1118 00:58:41,779 --> 00:58:42,823 Okay. 1119 00:58:44,651 --> 00:58:46,044 God. 1120 00:58:46,348 --> 00:58:47,785 Okay. Okay. 1121 00:58:48,089 --> 00:58:50,744 Okay. Okay. Okay. 1122 00:58:57,055 --> 00:58:58,622 Oh. 1123 00:58:59,797 --> 00:59:02,016 Janie? Hey, it's your Mama. 1124 00:59:02,887 --> 00:59:04,366 Yeah, um, I need your help. 1125 00:59:04,541 --> 00:59:05,759 I just, uh, 1126 00:59:05,933 --> 00:59:08,022 can't seem to get this breakfast together. 1127 00:59:08,370 --> 00:59:09,415 Can you come over? 1128 00:59:11,722 --> 00:59:12,984 Not today, Mom. 1129 00:59:13,158 --> 00:59:14,899 Not today. I can't do it. 1130 00:59:15,073 --> 00:59:16,944 Today is the first day of my new job, 1131 00:59:17,118 --> 00:59:19,120 and I have a lot on my plate. 1132 00:59:19,294 --> 00:59:22,341 Can you call Eric? I'm sure Eric can help. 1133 00:59:22,646 --> 00:59:24,343 Oh, no, sweetheart. 1134 00:59:24,517 --> 00:59:25,823 You know, I'm-- I'm sorry. 1135 00:59:25,997 --> 00:59:27,476 You know, it's okay, uh... 1136 00:59:28,129 --> 00:59:32,264 I-- I don't wanna be a bother to you on your first day. 1137 00:59:32,699 --> 00:59:35,615 You know, and, uh, I'll manage it somehow. 1138 00:59:36,485 --> 00:59:38,749 Alright, you enjoy your new job. 1139 00:59:39,358 --> 00:59:40,925 -Okay? Take care. -Mm-hmm. 1140 00:59:41,099 --> 00:59:42,143 Alright, bye. 1141 00:59:42,404 --> 00:59:44,276 Okay, Mom. 1142 00:59:44,450 --> 00:59:46,278 Yeah-- love you. Bye. 1143 00:59:46,452 --> 00:59:47,496 Okay. 1144 00:59:49,498 --> 00:59:50,674 Oh. 1145 00:59:58,290 --> 01:00:00,597 Mm, mm, mm. 1146 01:00:02,642 --> 01:00:04,383 Yeah, I don't know what... 1147 01:00:04,818 --> 01:00:06,733 Oh! 1148 01:00:06,907 --> 01:00:09,127 That's the one. 1149 01:00:17,614 --> 01:00:18,658 Sing, girl! 1150 01:00:19,050 --> 01:00:20,617 That's-- Mm-mm. 1151 01:00:21,530 --> 01:00:22,444 Mm. 1152 01:00:22,619 --> 01:00:24,664 Mm, mm, mm. 1153 01:00:24,838 --> 01:00:27,319 Mm, mm, mm. 1154 01:00:41,072 --> 01:00:42,464 Mm, mm. 1155 01:00:44,510 --> 01:00:46,730 - Mm, mm. - Ah-- 1156 01:00:52,561 --> 01:00:54,651 You better know it. Mm-hmm. 1157 01:00:55,869 --> 01:00:57,566 You want something to eat? 1158 01:00:57,741 --> 01:01:01,048 Mm-hmm. Mm. All I need in this world is my Georgia peach. 1159 01:01:03,311 --> 01:01:05,836 Well, it's all yours. 1160 01:01:07,620 --> 01:01:08,665 Oh, God. 1161 01:01:09,361 --> 01:01:10,362 What we eatin'? 1162 01:01:12,233 --> 01:01:13,582 Um... 1163 01:01:14,714 --> 01:01:16,716 What we eatin'? I was-- Oh! 1164 01:01:16,890 --> 01:01:20,241 Black-- Homemade black bean... 1165 01:01:20,502 --> 01:01:21,460 ...patty. 1166 01:01:21,634 --> 01:01:23,984 And, uh, um, cream spinach. 1167 01:01:25,594 --> 01:01:27,640 Cream spinach... 1168 01:01:36,562 --> 01:01:37,694 Who-- who was that? 1169 01:01:39,478 --> 01:01:40,522 My brother. 1170 01:01:42,916 --> 01:01:43,961 Well... 1171 01:01:45,049 --> 01:01:46,615 Your brother? What-- What your brother want? 1172 01:01:46,790 --> 01:01:48,008 Why you not answer the phone? 1173 01:01:48,182 --> 01:01:50,707 I didn't feel like it. 1174 01:02:02,327 --> 01:02:03,328 Yeah. 1175 01:02:03,502 --> 01:02:04,503 Who is this? 1176 01:02:05,417 --> 01:02:07,898 Why the fuck are you calling her so late at night, nigga? 1177 01:02:09,290 --> 01:02:11,989 Nigga your sister might be dumb enough to let you run over her, 1178 01:02:12,163 --> 01:02:14,382 but this is my motherfucking house, 1179 01:02:14,556 --> 01:02:16,428 and that shit ain't gon' fly here. 1180 01:02:17,081 --> 01:02:18,212 Oh, oh, oh, Bitch! 1181 01:02:18,386 --> 01:02:21,259 see, what you not gon' do 1182 01:02:21,433 --> 01:02:23,478 is disrespect me 1183 01:02:23,652 --> 01:02:26,046 in front of my brother. 1184 01:02:27,744 --> 01:02:29,180 So you defending that nigga? 1185 01:02:30,703 --> 01:02:32,357 This some weird ass shit. Y'all-- 1186 01:02:32,531 --> 01:02:33,793 Y'all are acting like a fucking couple, or something. 1187 01:02:33,967 --> 01:02:35,839 You know what, mothafucka? 1188 01:02:36,100 --> 01:02:38,145 Fuck you, okay? 1189 01:02:38,798 --> 01:02:39,973 Fuck you, motherfucker. 1190 01:02:40,147 --> 01:02:41,845 You a nasty motherfucker, 1191 01:02:42,019 --> 01:02:44,499 gon' say some shit like that to me. 1192 01:02:44,673 --> 01:02:46,675 That's my motherfucking brother, nigga. 1193 01:02:46,850 --> 01:02:50,201 Fuck you! Why don't you go fuck your mama? 1194 01:02:51,245 --> 01:02:53,291 Fuck your mama, nigga, that's what you do. 1195 01:02:53,465 --> 01:02:55,380 I see, can take the bitch out the hood, 1196 01:02:55,554 --> 01:02:57,599 but you can't take the hood out the bitch. 1197 01:02:57,774 --> 01:02:59,210 What you saying to me? 1198 01:03:01,516 --> 01:03:03,170 What you say to me? 1199 01:03:03,344 --> 01:03:04,650 - Hm. - Peaches! 1200 01:03:05,042 --> 01:03:06,565 -What's going on? -Listen, I don't got 1201 01:03:06,739 --> 01:03:09,829 no money, goddamn it, I ain't got no money, so just... 1202 01:03:11,570 --> 01:03:13,790 ...let me live my life, okay? 1203 01:03:16,793 --> 01:03:18,664 - You keep this up, Peaches. - Hm. 1204 01:03:18,838 --> 01:03:20,448 Uncontrollable rages. 1205 01:03:20,797 --> 01:03:22,668 Pushing family members away? 1206 01:03:22,842 --> 01:03:25,802 Getting drunk and only caring about yourself? 1207 01:03:26,846 --> 01:03:28,108 -Mmm. -It's a lonely world. 1208 01:04:03,665 --> 01:04:04,797 Jesus. 1209 01:04:06,146 --> 01:04:08,018 You are at it again, I see. 1210 01:04:09,454 --> 01:04:10,934 I just wanna talk to you. 1211 01:04:11,499 --> 01:04:12,500 What? 1212 01:04:15,373 --> 01:04:16,896 I need some advice. 1213 01:04:18,332 --> 01:04:19,812 Nah, I'm good. 1214 01:04:20,117 --> 01:04:21,596 I don't give out advice anymore. 1215 01:04:21,770 --> 01:04:23,163 D-- Don't you have a woman? 1216 01:04:24,382 --> 01:04:26,558 I'm not worried about her, Toyia. 1217 01:04:27,689 --> 01:04:28,734 Wow. 1218 01:04:29,430 --> 01:04:30,736 You gon' hurt her, too. 1219 01:04:34,566 --> 01:04:36,002 I know you still love me. 1220 01:04:38,526 --> 01:04:40,354 Let's not forget why you fell in love. 1221 01:04:42,617 --> 01:04:43,662 Mwah. 1222 01:04:45,838 --> 01:04:47,405 That, that... 1223 01:04:48,275 --> 01:04:50,103 ...is the reason why I fell out of love. 1224 01:04:51,539 --> 01:04:54,194 Francis, you could be such an amazing man, 1225 01:04:54,499 --> 01:04:56,805 but you are a horrible, fucking drunk. 1226 01:04:59,330 --> 01:05:00,331 Nice car. 1227 01:05:21,482 --> 01:05:22,875 Fu-- Fuck. 1228 01:05:23,049 --> 01:05:24,311 Fuck, fuck, fuck. 1229 01:05:25,138 --> 01:05:26,618 Oh, fuck. 1230 01:05:27,488 --> 01:05:28,489 Fuck! 1231 01:05:38,978 --> 01:05:40,327 Shit, man. 1232 01:05:42,068 --> 01:05:44,157 Shit, shit. 1233 01:05:44,331 --> 01:05:46,812 Fuck, fuck. Fuck! 1234 01:06:07,354 --> 01:06:08,399 Peaches. 1235 01:06:09,226 --> 01:06:11,010 - What, Eric? - I'm at Mama's house, 1236 01:06:11,184 --> 01:06:12,403 but she's not answering the door. 1237 01:06:12,925 --> 01:06:14,753 Well, keep knocking. 1238 01:06:15,928 --> 01:06:17,974 Can't believe you called me for that. 1239 01:06:18,191 --> 01:06:19,627 I've been knocking, Peaches. 1240 01:06:19,801 --> 01:06:21,020 Something wrong. 1241 01:06:21,194 --> 01:06:22,543 Is there a car outside? 1242 01:06:22,848 --> 01:06:24,458 Yeah, that's what I'm saying. 1243 01:06:24,632 --> 01:06:26,460 Her car here, I've been out here for a hour, 1244 01:06:26,634 --> 01:06:27,766 and I don't have the key. 1245 01:06:27,984 --> 01:06:29,376 I need you to get here. 1246 01:06:29,550 --> 01:06:31,291 Okay, Eric, okay. 1247 01:06:31,857 --> 01:06:33,990 I'll be here, just give me about a hour. 1248 01:06:36,122 --> 01:06:38,733 It's a very dark and scary place in this world, 1249 01:06:38,907 --> 01:06:40,387 and that's blackouts. 1250 01:06:41,258 --> 01:06:43,390 That's when you don't remember nothing you said 1251 01:06:43,564 --> 01:06:45,088 or nothing that happened. 1252 01:06:45,566 --> 01:06:47,960 You have no idea what you missed. 1253 01:06:48,308 --> 01:06:50,528 Days and days go by. 1254 01:06:51,920 --> 01:06:53,139 You never know. 1255 01:06:55,141 --> 01:06:56,621 This is the point where alcohol 1256 01:06:56,795 --> 01:06:59,319 has regained full control over your life. 1257 01:07:01,452 --> 01:07:03,628 Assume everyone around you will know. 1258 01:07:17,294 --> 01:07:20,166 When you have lost control, you get defensive. 1259 01:07:20,471 --> 01:07:22,473 Your personal hygiene goes down. 1260 01:07:22,734 --> 01:07:25,171 You wear the same clothes day in, day out, 1261 01:07:25,345 --> 01:07:27,043 and don't even realize that 1262 01:07:27,217 --> 01:07:28,392 -other people notice. -Man, what the fuck, Peaches? 1263 01:07:29,393 --> 01:07:30,785 It's been like two hours. 1264 01:07:32,439 --> 01:07:33,701 Did you call the police? 1265 01:07:33,875 --> 01:07:35,660 Nah, yeah, I called them motherfuckers. 1266 01:07:36,095 --> 01:07:37,923 Talking about it ain't been long enough yet. 1267 01:07:40,273 --> 01:07:42,536 Man, you look and smell like shit, Peaches. 1268 01:07:42,971 --> 01:07:43,972 You drinking again? 1269 01:07:45,539 --> 01:07:47,628 Boy, don't worry about what I'm doing, I'm grown. 1270 01:07:48,325 --> 01:07:49,369 Come on. 1271 01:07:53,243 --> 01:07:54,200 Ma! 1272 01:07:55,984 --> 01:07:57,029 Mama! 1273 01:07:58,465 --> 01:07:59,466 Ma! 1274 01:08:06,604 --> 01:08:07,996 Oh shit, Ma! 1275 01:08:10,651 --> 01:08:12,436 Ma! Ma? 1276 01:08:15,743 --> 01:08:16,744 G-- Get up. 1277 01:08:23,316 --> 01:08:24,752 Mama, Mama. 1278 01:08:25,579 --> 01:08:27,103 Oh, Jesus. 1279 01:08:37,722 --> 01:08:40,116 Oh, God, 1280 01:08:40,290 --> 01:08:41,378 - no! - C'mon, Mama. 1281 01:08:43,423 --> 01:08:44,424 Mama, get up! 1282 01:08:44,598 --> 01:08:45,599 Oh, my God. 1283 01:08:45,904 --> 01:08:47,732 Oh, my God, no 1284 01:08:47,906 --> 01:08:50,038 Please... 1285 01:08:50,387 --> 01:08:52,389 Call 911, Eric. 1286 01:08:55,957 --> 01:08:57,307 Oh... 1287 01:10:30,182 --> 01:10:31,227 Janie Salisbury? 1288 01:10:32,358 --> 01:10:33,490 Yes? 1289 01:10:34,621 --> 01:10:35,622 Can we come in? 1290 01:10:38,799 --> 01:10:39,800 Be my guests. 1291 01:10:46,198 --> 01:10:47,765 Is Francis with y'all? 1292 01:10:49,593 --> 01:10:50,637 No. 1293 01:10:50,942 --> 01:10:51,943 We're here about a hit-and-run 1294 01:10:52,117 --> 01:10:53,379 that occurred two nights ago. 1295 01:10:54,162 --> 01:10:55,903 Would you happen to know anything about that? 1296 01:10:57,340 --> 01:10:58,689 A hit-and-run? 1297 01:11:04,085 --> 01:11:06,914 Where the hell is my punk-ass boyfriend at? 1298 01:11:07,654 --> 01:11:10,440 Miss Salisbury, we're gonna need you to come down 1299 01:11:10,614 --> 01:11:12,616 to the station and answer a few questions. 1300 01:11:13,007 --> 01:11:14,531 Oh, Francis. 1301 01:11:15,662 --> 01:11:16,881 - What'd he do? - Janie? 1302 01:11:17,055 --> 01:11:18,099 What'd he do? 1303 01:11:19,492 --> 01:11:20,972 I understand you're going through a difficult time. 1304 01:11:21,146 --> 01:11:22,234 No, you don't. 1305 01:11:22,800 --> 01:11:25,585 You don't know nothing about my life, okay? 1306 01:11:25,759 --> 01:11:26,978 You don't know me. 1307 01:11:27,152 --> 01:11:30,416 Miss Salisbury... here is a warrant. 1308 01:11:30,590 --> 01:11:32,026 I'ma need you to come with us. 1309 01:11:38,598 --> 01:11:41,122 I don't give a fuck about no warrant! 1310 01:11:42,254 --> 01:11:43,473 Take me, motherfuckers. 1311 01:11:43,647 --> 01:11:45,301 If that's what you do, you take me, 1312 01:11:45,475 --> 01:11:47,564 and that's what you come to my house to do? 1313 01:11:47,738 --> 01:11:49,479 Janie, we will explain everything 1314 01:11:49,653 --> 01:11:50,915 -when we get to the station. -I ain't never did nothing... 1315 01:11:51,089 --> 01:11:53,091 Right now, we need you to cooperate. 1316 01:11:53,265 --> 01:11:55,441 Cut the shit. Either you're gon' walk out of this door peacefully, 1317 01:11:55,615 --> 01:11:57,138 or we're gonna drag your ass out. 1318 01:11:57,313 --> 01:11:58,966 You are reeking of alcohol and guilt. 1319 01:11:59,140 --> 01:12:00,577 Let's go. I don't have time for this. 1320 01:12:00,751 --> 01:12:02,230 -Let's go. -Hold on. 1321 01:12:02,405 --> 01:12:03,580 Hold on. 1322 01:12:03,754 --> 01:12:05,146 - Where-- - Come on. 1323 01:12:05,321 --> 01:12:06,496 Come on. Don't... 1324 01:12:06,670 --> 01:12:08,585 -I ain't doing anything. -I understand. 1325 01:12:08,889 --> 01:12:10,326 -I understand. -I ain't doing anything. 1326 01:12:13,590 --> 01:12:15,243 -Watch your step, Janie. -I didn't do anything. 1327 01:12:15,418 --> 01:12:16,462 Watch your step. 1328 01:12:16,680 --> 01:12:18,334 -You-- -I ain't do anything. 1329 01:12:18,508 --> 01:12:19,683 -Miss Salisbury... -Calm down. 1330 01:12:19,857 --> 01:12:21,293 -I don't wanna put you in cuffs. -Come on. 1331 01:12:21,467 --> 01:12:23,164 -Now, please. -We just want to talk to you. 1332 01:12:23,339 --> 01:12:24,731 We just wanna talk to you. 1333 01:12:24,905 --> 01:12:26,516 Janie, we just wanna talk. 1334 01:12:26,690 --> 01:12:28,300 -I ain't do anything! -We just want to talk, Janie. 1335 01:12:28,474 --> 01:12:29,649 -To anybody... -We're gonna 1336 01:12:29,823 --> 01:12:30,998 explain everything at the station. 1337 01:12:31,172 --> 01:12:32,565 Miss Salisbury, please. 1338 01:12:33,436 --> 01:12:35,220 It's gonna be all right. 1339 01:12:35,394 --> 01:12:36,917 Take a left. Take a left. 1340 01:12:37,091 --> 01:12:38,832 'Bout to do it. 1341 01:12:44,490 --> 01:12:45,578 Miss Salisbury... 1342 01:12:47,319 --> 01:12:49,495 ...we have evidence that your car was involved 1343 01:12:49,669 --> 01:12:51,584 in a hit-and-run two nights ago. 1344 01:12:52,542 --> 01:12:54,413 And the damage on your vehicle is... 1345 01:12:54,892 --> 01:12:56,807 ...consistent with the police report. 1346 01:12:57,111 --> 01:12:58,374 I don't-- I didn't-- 1347 01:12:59,418 --> 01:13:01,159 I didn't do anything. 1348 01:13:06,512 --> 01:13:08,775 Given the circumstances of this case... 1349 01:13:09,602 --> 01:13:12,692 ...points to involvement of a drunk driver. 1350 01:13:13,476 --> 01:13:17,001 And initially, Mr. Tolman would have been our primary suspect. 1351 01:13:18,394 --> 01:13:19,743 However, 1352 01:13:20,221 --> 01:13:22,136 we have identified the fact that... 1353 01:13:23,137 --> 01:13:25,792 ...ironically, he was involved in a DUI 1354 01:13:25,966 --> 01:13:27,925 and apprehended the same night, 1355 01:13:28,404 --> 01:13:29,840 driving this vehicle 1356 01:13:30,014 --> 01:13:31,581 registered to his wife's name. 1357 01:13:32,712 --> 01:13:35,236 - What? - -And that vehicle showed no signs 1358 01:13:35,411 --> 01:13:37,151 of being involved in a accident. 1359 01:13:39,023 --> 01:13:41,068 Which brings our attention to you... 1360 01:13:41,939 --> 01:13:43,288 ...as a person of interest. 1361 01:13:44,550 --> 01:13:46,378 We looked into your background, 1362 01:13:47,031 --> 01:13:48,598 and we found multiple... 1363 01:13:49,686 --> 01:13:51,383 ...domestic violence 1364 01:13:51,601 --> 01:13:54,299 complaints filed against you by Roger Thomas. 1365 01:13:54,473 --> 01:13:55,518 What? 1366 01:13:55,953 --> 01:13:57,345 As well as a incident of 1367 01:13:57,520 --> 01:13:59,478 - public intoxication, -Oh, man! 1368 01:13:59,652 --> 01:14:01,045 and a DUI from three years ago. 1369 01:14:01,219 --> 01:14:03,308 Ah-- That's three years ago. 1370 01:14:03,482 --> 01:14:04,744 And additionally, 1371 01:14:04,918 --> 01:14:06,703 the vehicle registered to your name... 1372 01:14:07,312 --> 01:14:10,446 ...has visible damage related to the accident. 1373 01:14:13,536 --> 01:14:14,537 Hold on. 1374 01:14:15,668 --> 01:14:16,756 Listen... 1375 01:14:17,975 --> 01:14:19,063 ...I need you... 1376 01:14:19,759 --> 01:14:21,195 ...to acknowledge... 1377 01:14:22,327 --> 01:14:24,242 ...the seriousness of your situation. 1378 01:14:25,548 --> 01:14:28,072 For someone has tragically lost their lives. 1379 01:14:30,422 --> 01:14:32,250 With the evidence that we've gathered, 1380 01:14:33,251 --> 01:14:36,254 it appears that it all points to you. 1381 01:14:37,951 --> 01:14:39,300 Somebody died? 1382 01:14:41,085 --> 01:14:42,434 Somebody died? 1383 01:14:46,569 --> 01:14:47,570 Oh, my God. 1384 01:14:49,528 --> 01:14:50,964 Oh, my God. 1385 01:14:51,443 --> 01:14:52,618 Wait. 1386 01:14:52,792 --> 01:14:54,968 I don't remember-- I remember... 1387 01:14:55,665 --> 01:14:57,275 I don't-- Wait. I remember-- 1388 01:14:57,449 --> 01:14:58,929 I re-- I-- 1389 01:14:59,973 --> 01:15:02,889 No. I-- I got a call from my brother. 1390 01:15:03,237 --> 01:15:05,022 Okay? He was telling me that he couldn't 1391 01:15:05,196 --> 01:15:06,763 get a hold of Mama and... 1392 01:15:08,199 --> 01:15:09,461 ...I went to her... 1393 01:15:10,941 --> 01:15:12,638 She was gone. 1394 01:15:13,552 --> 01:15:15,293 Honestly... 1395 01:15:16,381 --> 01:15:18,339 ...I don't remember anything about anything... 1396 01:15:19,123 --> 01:15:20,167 ...from that night. 1397 01:15:21,952 --> 01:15:23,083 I-- I don't-- 1398 01:15:23,823 --> 01:15:25,085 I don't remember. 1399 01:15:26,434 --> 01:15:27,479 I'm sorry. 1400 01:15:27,784 --> 01:15:28,785 I'm sorry. 1401 01:15:30,395 --> 01:15:32,136 I'll tell you what. 1402 01:15:34,051 --> 01:15:37,097 Write down everything that you remember from that night. 1403 01:15:37,881 --> 01:15:40,057 Take your time. There's no rush. 1404 01:15:40,623 --> 01:15:41,885 You sign it... 1405 01:15:43,800 --> 01:15:45,541 ...and we'll do our best to help you. 1406 01:16:08,302 --> 01:16:09,739 I need my lawyer. 1407 01:16:36,504 --> 01:16:37,897 Peaches, right? 1408 01:16:39,986 --> 01:16:41,205 What's going on? 1409 01:16:41,640 --> 01:16:43,294 Well, 1410 01:16:43,468 --> 01:16:46,210 looks like your taste in men is no better than mine. 1411 01:16:46,950 --> 01:16:49,213 But at least he left me this house 1412 01:16:49,387 --> 01:16:52,782 that I bought ten years ago, legally. 1413 01:16:53,957 --> 01:16:57,134 So with that being said, I'm sorry, Pe-- Peaches, right? 1414 01:16:57,308 --> 01:16:59,092 You're gonna have to find somewhere else to live. 1415 01:17:01,007 --> 01:17:02,966 Can't I at least get my shit? 1416 01:17:03,140 --> 01:17:04,924 Oh, yeah, yeah, no, no, no. No worries. 1417 01:17:05,098 --> 01:17:08,362 I took the liberty of putting it all in your car for you. 1418 01:17:11,801 --> 01:17:14,107 You know, in a relationship, 1419 01:17:15,152 --> 01:17:17,502 one of two things are going to happen. 1420 01:17:18,459 --> 01:17:21,114 Either the person's gonna pick up your bad habits 1421 01:17:21,898 --> 01:17:23,682 or you're gonna pick up theirs. 1422 01:17:24,422 --> 01:17:25,466 Good day. 1423 01:17:58,369 --> 01:17:59,675 Peaches. 1424 01:18:01,154 --> 01:18:03,374 Peaches, what is you doing? 1425 01:18:05,593 --> 01:18:07,726 I didn't know you was drinking again, bro. 1426 01:18:12,731 --> 01:18:14,951 Peach, I know you fucked up about Mama, but... 1427 01:18:15,734 --> 01:18:16,996 ...so am I. 1428 01:18:23,829 --> 01:18:25,135 I love you, man. 1429 01:18:27,267 --> 01:18:29,226 Peach. 1430 01:18:30,444 --> 01:18:31,489 Peaches. 1431 01:18:32,751 --> 01:18:33,752 You good? 1432 01:18:36,276 --> 01:18:38,365 No, no. 1433 01:18:42,195 --> 01:18:43,849 Talked to the lawyer today, Peaches. 1434 01:18:45,851 --> 01:18:46,983 It's bad. 1435 01:18:51,248 --> 01:18:52,858 You got a meeting with her tomorrow. 1436 01:18:54,425 --> 01:18:56,775 She says she's gonna try to have it arranged for you to... 1437 01:18:57,341 --> 01:18:59,735 ...turn yourself in after Mama's funeral... 1438 01:19:00,257 --> 01:19:02,085 ...since you're not gonna be able to bond out. 1439 01:19:04,217 --> 01:19:06,219 Apparently, the nigga you was fucking with... 1440 01:19:06,829 --> 01:19:08,395 Quick-deeded the farm and... 1441 01:19:09,657 --> 01:19:11,311 ...did some illegal shit with it. 1442 01:19:11,485 --> 01:19:13,009 Sold it off to some shell company, 1443 01:19:13,183 --> 01:19:14,967 so we can't put it up for your bail money. 1444 01:19:22,758 --> 01:19:23,976 I'ma try to get a second opinion 1445 01:19:24,150 --> 01:19:25,195 after Mama's funeral. 1446 01:19:28,154 --> 01:19:29,765 It's gonna be a'ight, Peach. 1447 01:19:38,512 --> 01:19:40,166 Mama gone. 1448 01:19:42,821 --> 01:19:44,475 Mama gone. 1449 01:19:49,306 --> 01:19:51,308 ...my Mama is gone. 1450 01:19:51,482 --> 01:19:53,005 My Mama... 1451 01:19:53,527 --> 01:19:54,702 is gone. I need-- 1452 01:20:10,109 --> 01:20:11,763 What's up with that bread, nigga? 1453 01:20:12,068 --> 01:20:14,984 Man, Black, I'ma need a couple more days. 1454 01:20:15,245 --> 01:20:17,595 My mother just passed. We're tryna arrange her funeral. 1455 01:20:18,596 --> 01:20:20,250 Man, I don't give a fuck. 1456 01:20:20,467 --> 01:20:21,991 You know what time it is. 1457 01:20:22,556 --> 01:20:26,256 Give me my motherfucking bread right goddamn now. 1458 01:20:26,473 --> 01:20:31,000 Black, I'm gonna need you to get the fuck out of my face. 1459 01:20:32,262 --> 01:20:34,786 I just lost my mother. 1460 01:20:35,613 --> 01:20:39,095 And I'm already going to jail for murder, son. 1461 01:20:40,052 --> 01:20:41,749 Don't fuck with me. 1462 01:20:43,099 --> 01:20:44,100 Hello, Peaches. 1463 01:20:45,971 --> 01:20:47,451 I'm sorry for your loss. 1464 01:20:48,756 --> 01:20:49,845 Truly am. 1465 01:20:52,021 --> 01:20:53,413 I loved your mother. 1466 01:20:54,066 --> 01:20:55,851 She treated me like I was one of her own. 1467 01:20:58,418 --> 01:20:59,942 So I wouldn't do nothing 1468 01:21:00,116 --> 01:21:01,857 to stand in the way of your momma's funeral. 1469 01:21:08,428 --> 01:21:09,908 So I do have a heart. 1470 01:21:19,004 --> 01:21:20,527 I just wish you ain't break it. 1471 01:21:47,337 --> 01:21:49,556 She's waking up. 1472 01:22:07,618 --> 01:22:08,662 Slow down. 1473 01:22:11,491 --> 01:22:12,928 Slow down. 1474 01:22:13,493 --> 01:22:14,494 What? 1475 01:22:16,148 --> 01:22:18,411 Hey... It's gonna be okay, okay? 1476 01:22:18,585 --> 01:22:20,196 Just relax. 1477 01:22:21,327 --> 01:22:22,720 Everything's gonna be just fine. 1478 01:22:34,993 --> 01:22:36,386 Thank you so much. 1479 01:22:50,095 --> 01:22:53,229 Hi, everybody. My name is Janie Salisbury, and... 1480 01:22:54,230 --> 01:22:55,274 ...I'm an alcoholic. 1481 01:22:56,188 --> 01:22:58,669 I recently fell in love with a guy. 1482 01:22:59,713 --> 01:23:01,541 Not to blame the guy, but... 1483 01:23:02,716 --> 01:23:04,631 ...I ignored the red flags. 1484 01:23:05,589 --> 01:23:07,025 I wanted so much 1485 01:23:07,199 --> 01:23:10,463 to escape my world to be in his world, 1486 01:23:10,637 --> 01:23:11,812 and... 1487 01:23:13,249 --> 01:23:16,643 ...his world was just like the world I wanted to escape. 1488 01:23:17,905 --> 01:23:20,604 He hit and killed a man in the car he bought for me, 1489 01:23:21,387 --> 01:23:23,694 and he was going to let me go to prison for it. 1490 01:23:24,564 --> 01:23:26,088 If it wasn't for his ex-wife 1491 01:23:26,262 --> 01:23:28,177 seeing him drive my car that night, 1492 01:23:29,091 --> 01:23:30,309 his plan would've worked. 1493 01:23:30,483 --> 01:23:31,615 Nice car. 1494 01:23:32,659 --> 01:23:34,096 Before Francis... 1495 01:23:35,097 --> 01:23:37,969 ...I was secretly dating my childhood friend. 1496 01:23:38,970 --> 01:23:40,015 So let me guess. 1497 01:23:40,798 --> 01:23:41,973 You 'bout to be one of them dudes 1498 01:23:42,147 --> 01:23:43,583 that asks me what I do to get in. 1499 01:23:45,716 --> 01:23:46,847 Ain't that how it go? 1500 01:23:47,239 --> 01:23:48,849 Kept it from my family because... 1501 01:23:49,850 --> 01:23:50,982 ...he's a street guy. 1502 01:23:52,070 --> 01:23:53,245 We partied. 1503 01:23:55,117 --> 01:23:57,293 We fought a lot. We drank a lot. 1504 01:23:57,467 --> 01:23:58,468 We... 1505 01:24:00,165 --> 01:24:02,385 Believe it or not, I was the aggressor. 1506 01:24:06,650 --> 01:24:09,566 I knew in order to save myself, I had to leave him. 1507 01:24:12,134 --> 01:24:13,744 He didn't take it well at all. 1508 01:24:15,006 --> 01:24:16,355 He promised to make my life 1509 01:24:16,529 --> 01:24:19,315 a living hell every chance he could get. 1510 01:24:21,665 --> 01:24:24,363 I never thought Roger would hurt me... 1511 01:24:25,625 --> 01:24:27,366 actually try to kill me. 1512 01:24:28,411 --> 01:24:29,977 Man, I shot my ex-girl. 1513 01:24:31,240 --> 01:24:32,241 Damn. 1514 01:24:33,677 --> 01:24:34,678 Why? 1515 01:24:35,331 --> 01:24:36,288 I don't know, man. 1516 01:24:37,376 --> 01:24:39,074 I guess I feel like I lost her. 1517 01:24:41,641 --> 01:24:43,165 Really, it was on some sucker shit. 1518 01:24:46,951 --> 01:24:48,344 Damn, Peaches. 1519 01:24:52,870 --> 01:24:54,611 W-- When did this happen? 1520 01:24:54,785 --> 01:24:55,786 You killed her? 1521 01:24:58,180 --> 01:24:59,616 What the fuck you care? 1522 01:25:00,834 --> 01:25:02,097 Do you know her or something? 1523 01:25:03,620 --> 01:25:04,621 Nah, man. 1524 01:25:06,710 --> 01:25:07,928 Nah, man, my bad. 1525 01:25:09,408 --> 01:25:12,455 I guess he realized I didn't love him anymore, and... 1526 01:25:13,978 --> 01:25:15,110 I don't know. 1527 01:25:16,023 --> 01:25:17,764 Honestly, after everything I put him through, 1528 01:25:17,938 --> 01:25:20,202 I don't even know how he could still love me. 1529 01:25:22,595 --> 01:25:23,988 I've suffered a lot. 1530 01:25:26,817 --> 01:25:29,515 A lot of mental pain, a lot of emotional pain. 1531 01:25:32,257 --> 01:25:33,867 Lost loved ones. 1532 01:25:35,478 --> 01:25:37,175 Even my nursing license. 1533 01:25:40,961 --> 01:25:42,572 Sadly, I relapsed. 1534 01:25:45,662 --> 01:25:47,838 After I stopped going to meetings and... 1535 01:25:49,100 --> 01:25:51,450 ...forgot to take it one day at a time. 1536 01:25:55,976 --> 01:25:58,022 I'm committed to change. 1537 01:26:00,372 --> 01:26:03,549 I promised my mother, I promised her I would keep... 1538 01:26:04,028 --> 01:26:06,073 ...our family legacy alive, 1539 01:26:06,248 --> 01:26:08,337 and I will not let alcohol 1540 01:26:08,511 --> 01:26:10,034 hinder my progress. 1541 01:26:10,382 --> 01:26:12,515 Oh, what's up, sis? 1542 01:26:12,689 --> 01:26:14,647 - Are you working? Is he working? -You know it! 1543 01:26:14,821 --> 01:26:16,823 -Are you watching this one? -What you mean? Come on. 1544 01:26:16,997 --> 01:26:19,304 - Are you watching him? Just watch him. -Oh! 1545 01:26:19,478 --> 01:26:21,219 -How you doing? -Thank you for coming out here and helping me. 1546 01:26:21,393 --> 01:26:22,525 - Girl, no problem. - So much help. 1547 01:26:22,699 --> 01:26:24,266 -Hey boo! -Hey, boo! 1548 01:26:24,440 --> 01:26:25,745 -How are you? -Good! 1549 01:26:25,919 --> 01:26:27,660 You watch this one. 1550 01:26:27,834 --> 01:26:28,835 I will, girl, you already know I will. 1551 01:26:29,009 --> 01:26:30,141 Come on now, Peach. 1552 01:26:30,315 --> 01:26:31,664 -It is good to see you. -You too. 1553 01:26:37,192 --> 01:26:38,715 I recognize... 1554 01:26:39,933 --> 01:26:41,761 ...I'm powerless over alcohol. 1555 01:26:44,416 --> 01:26:46,723 And I'm determined to overcome it. 99061

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.