All language subtitles for Fiona Frost - Giving Away My Stepdaughter - FilthyTaboo

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,939 --> 00:00:32,960 What's going on, dude? What, trouble at work? 2 00:00:33,200 --> 00:00:36,560 No, no, no, these guys taking care of the stuff for me. It's, you know, you 3 00:00:36,560 --> 00:00:37,319 how it goes. 4 00:00:37,320 --> 00:00:40,240 So what's going on? You want to talk to me about something, or? Yeah, alright. 5 00:00:41,970 --> 00:00:44,410 You know it's Father's Day and everything coming up, right? Right. 6 00:00:44,490 --> 00:00:47,470 so... I'm having a little issue. 7 00:00:48,210 --> 00:00:53,350 Alright, Fiona... Fiona... 8 00:00:53,350 --> 00:00:56,890 has... It's really weird to talk about. 9 00:00:57,650 --> 00:00:59,290 Come on, come on, spit it out, spit it out. 10 00:00:59,490 --> 00:01:03,190 Look, Fiona has brought it to my attention about, you know, trouble with 11 00:01:03,370 --> 00:01:06,450 school, whatnot, this, that, and other. So, I don't want her to get distracted 12 00:01:06,450 --> 00:01:09,250 by, like, a relationship with some young fucking... 13 00:01:10,280 --> 00:01:13,680 Okay. Wet behind the ears college boy, you know what I mean? Okay, so what do 14 00:01:13,680 --> 00:01:14,680 you need from me? 15 00:01:15,540 --> 00:01:19,860 Long story short, I need a... You need me to find somebody for your daughter, 16 00:01:19,860 --> 00:01:20,860 that what you're telling me? 17 00:01:21,000 --> 00:01:26,520 Kind of, in a sense. Alright, so, I mean... I mean, she's very pretty, 18 00:01:26,520 --> 00:01:29,520 not going to be hard, alright? You want me to find somebody that's, you know, 19 00:01:29,520 --> 00:01:32,060 not going to get her in trouble, something like that, I... 20 00:01:32,330 --> 00:01:35,230 Someone that's not going to distract her. Right. What did we have back when 21 00:01:35,230 --> 00:01:39,450 were... Fuck buddies. Like a fuck buddy, but somebody that's... Yeah, and 22 00:01:39,450 --> 00:01:42,270 somebody's going to keep her on track and not try to misguide her. I got you. 23 00:01:42,270 --> 00:01:43,850 problem. Don't worry. I'll take care of it for you. 24 00:01:44,130 --> 00:01:47,390 I have the perfect... Actually, I got someone in mind. 25 00:01:48,230 --> 00:01:49,230 He's great. 26 00:01:49,930 --> 00:01:51,410 He's fantastic. 27 00:01:51,670 --> 00:01:52,890 He'll be perfect for her. 28 00:01:54,310 --> 00:01:58,210 I got it taken care of. Don't even think about it one more second. Just let the 29 00:01:58,210 --> 00:01:59,210 thought go out of your mind. 30 00:01:59,250 --> 00:02:00,250 I'll... 31 00:02:00,380 --> 00:02:03,180 I got it. I can't. I can't. I can't. It can't just be anybody. 32 00:02:03,420 --> 00:02:04,440 No, no, no. I got somebody. 33 00:02:04,660 --> 00:02:05,740 Somebody I've known. 34 00:02:06,020 --> 00:02:08,000 Listen, this guy is... Tony, Tony, that's the problem. 35 00:02:08,240 --> 00:02:15,220 See, if I put her with someone she may, you know, fall in love with... I got 36 00:02:15,220 --> 00:02:18,600 business here. Her mother's going to freaking kill me. And it'll ruin her 37 00:02:18,600 --> 00:02:20,820 grades. No, no, no. This guy... Leave it up to me. 38 00:02:21,040 --> 00:02:23,520 Don't worry about it. I got it all under control. 39 00:02:23,980 --> 00:02:25,720 You're just... 40 00:02:26,040 --> 00:02:28,820 Let the thought go out of your mind. I've got a perfect person. 41 00:02:29,200 --> 00:02:33,260 He's going to take very, very good care of her. Do you trust me? 42 00:02:33,920 --> 00:02:36,780 How long have we known each other? Do you trust me? I feel like I'm being sold 43 00:02:36,780 --> 00:02:39,920 right now, man. Like I'm one of your people. But yeah, I fucking trust you. 44 00:02:39,920 --> 00:02:43,140 right, I got you. All right, just don't sell me the deal like you did over 45 00:02:43,140 --> 00:02:44,140 there, Python. 46 00:02:44,920 --> 00:02:45,920 Look, 47 00:02:46,000 --> 00:02:47,540 another call. Let me take this. All right. 48 00:02:48,500 --> 00:02:49,500 Hey, what do I do? 49 00:02:50,100 --> 00:02:53,380 Do I set it up? Do I make it? Yeah, tell her. Tell her and just let me know. 50 00:02:54,040 --> 00:02:55,040 She's coming home now? 51 00:02:55,280 --> 00:02:58,600 Yeah, she's coming home soon, but give me an address of something, a restaurant 52 00:02:58,600 --> 00:02:59,559 or some shit, okay? 53 00:02:59,560 --> 00:03:01,460 But no, no, take your call, take your call. I'll figure it out. 54 00:03:02,640 --> 00:03:03,640 Yeah. 55 00:03:03,780 --> 00:03:04,780 Hey, Jimmy. 56 00:03:08,200 --> 00:03:09,200 Hey, Fiona, sweetie. 57 00:03:10,480 --> 00:03:15,220 When you get home, I need to talk with you, okay? 58 00:03:25,390 --> 00:03:29,530 Everything good? Yeah, we're good. Okay, so I got somewhere to be, take care of 59 00:03:29,530 --> 00:03:30,469 a few things. 60 00:03:30,470 --> 00:03:32,230 You want me to come back here around 5 o 'clock? 61 00:03:32,590 --> 00:03:34,230 Do you want me to tell her? Yeah, tell her. 62 00:03:34,850 --> 00:03:37,670 I'll bring the guy along with me, and we'll make it happen. 63 00:03:37,970 --> 00:03:40,090 We'll make it a whole family event. All right. 64 00:03:40,930 --> 00:03:44,610 I got you. Don't worry about it. All right, I'll see you later. Hey, don't 65 00:03:44,610 --> 00:03:45,610 forget to watch the game. 66 00:03:47,190 --> 00:03:48,390 Busy man, busy man. 67 00:03:51,910 --> 00:03:53,710 Hey, I got your text. What's up? 68 00:03:54,330 --> 00:03:55,329 All right, sweetheart. 69 00:03:55,330 --> 00:03:59,550 So, I know how things are, you know. I know it's Father's Day. It's a little 70 00:03:59,550 --> 00:04:00,950 vacation time for you from school. 71 00:04:01,370 --> 00:04:05,110 But I'm concerned about your schooling. Since your last boyfriend, you know, you 72 00:04:05,110 --> 00:04:06,110 kind of fell off track. 73 00:04:06,370 --> 00:04:08,810 And I understand. You know, I don't even want to talk about that. 74 00:04:09,150 --> 00:04:13,010 So, I arranged something for you. 75 00:04:14,010 --> 00:04:15,010 Arranged something? 76 00:04:15,030 --> 00:04:16,029 Mm -hmm. 77 00:04:17,510 --> 00:04:18,850 Something to fulfill your needs. 78 00:04:21,200 --> 00:04:24,400 This is a little rough. I'm your stepdad, but it's still kind of weird 79 00:04:24,400 --> 00:04:30,460 say. So your sexual desires and maybe an emotional connection, but it won't 80 00:04:30,460 --> 00:04:36,280 diminish your quality of schoolwork. You know what I mean? Right. 81 00:04:37,380 --> 00:04:41,040 So here's the thing. 82 00:04:41,260 --> 00:04:42,340 You can't tell your mother. 83 00:04:43,240 --> 00:04:44,240 Can't tell her what? 84 00:04:44,460 --> 00:04:45,460 Anything at all. 85 00:04:45,860 --> 00:04:48,440 Anything? Yes. You can't tell her about this. You can't tell her about text 86 00:04:48,440 --> 00:04:50,040 messages. Nothing. Period. End of story. 87 00:04:50,860 --> 00:04:52,040 Fucking kill me. 88 00:04:52,360 --> 00:04:54,560 Okay. All right? So what is it? 89 00:04:55,660 --> 00:04:59,140 You know my, pretty much my lifelong friend, Tony, right? 90 00:04:59,420 --> 00:05:00,420 Yeah. Okay. 91 00:05:01,640 --> 00:05:07,620 He said that he has the perfect person for you for this situation. 92 00:05:08,000 --> 00:05:09,000 Really? 93 00:05:09,260 --> 00:05:12,000 You seem a little too overexcited. Calm down. 94 00:05:12,680 --> 00:05:13,960 Yes. Really. 95 00:05:14,740 --> 00:05:17,740 But remember, this can't be a... 96 00:05:18,400 --> 00:05:23,180 relationship type thing you just have to keep it physical okay you can't be 97 00:05:23,180 --> 00:05:27,600 correct you can't get too emotionally connected because my main priority is 98 00:05:27,600 --> 00:05:33,420 schooling do you understand right yeah mine too all right so you got home just 99 00:05:33,420 --> 00:05:40,120 in time tony's supposed to be here at five and it's 4 59 so i'm 100 00:05:40,120 --> 00:05:45,240 assuming in a little to no time that uh tony and uh his 101 00:05:46,760 --> 00:05:49,200 Well, I guess this guy he found for you is going to be here. 102 00:05:49,820 --> 00:05:51,760 Huh. Are you okay with this? 103 00:05:52,200 --> 00:05:53,700 Mom doesn't know about it? 104 00:05:54,720 --> 00:05:59,340 We just said that mom cannot know. So obviously mom does not know. 105 00:05:59,840 --> 00:06:01,860 Do I have to worry that you're going to say something? 106 00:06:02,440 --> 00:06:03,440 No, no. 107 00:06:03,920 --> 00:06:07,460 Okay, mom's the word. You cannot let it slip. Do you hear me? 108 00:06:07,680 --> 00:06:10,840 Okay. So let me get this straight. 109 00:06:11,140 --> 00:06:15,520 You found a guy for me. No, no, no. I didn't find a guy. 110 00:06:15,850 --> 00:06:17,810 Tony. Tony Fonda guy. Okay. 111 00:06:18,750 --> 00:06:24,230 For me to use when I'm horny so that I don't have to go chasing college guys, 112 00:06:24,410 --> 00:06:29,350 focus on my schoolwork. You're goddamn right. Your schoolwork is the number one 113 00:06:29,350 --> 00:06:30,350 priority. Huh. 114 00:06:31,530 --> 00:06:32,530 Okay. 115 00:06:32,930 --> 00:06:35,310 I'd like to meet this guy. What does he look like? 116 00:06:36,190 --> 00:06:37,790 I have no fucking idea. 117 00:06:38,190 --> 00:06:39,190 You don't know? 118 00:06:40,000 --> 00:06:42,860 Ah, speaking of that, I trust in Tony, and I'm pretty sure it's going to be 119 00:06:42,860 --> 00:06:44,580 someone you really, really like. Come here, buddy. 120 00:06:44,980 --> 00:06:47,120 Hey, brother. 121 00:06:47,480 --> 00:06:49,040 Come on. Don't worry yet. 122 00:06:49,580 --> 00:06:50,880 Hey, nice to see you. 123 00:06:51,100 --> 00:06:52,100 Hey. 124 00:06:53,560 --> 00:06:55,960 So... What? 125 00:06:58,020 --> 00:06:59,020 The guy. 126 00:07:03,280 --> 00:07:04,280 Hello? Tony. 127 00:07:06,040 --> 00:07:07,040 What? 128 00:07:07,180 --> 00:07:10,300 You said you had a guy. I got a guy right here. Listen. 129 00:07:11,120 --> 00:07:13,120 Listen, you said you want somebody you can trust. 130 00:07:13,500 --> 00:07:15,480 Somebody that's not going to get emotionally attached. 131 00:07:15,940 --> 00:07:18,920 You want somebody that's going to take care of her. Put her in a good space. 132 00:07:19,000 --> 00:07:20,220 Make sure she has a good time. 133 00:07:20,840 --> 00:07:21,840 Who better than me? 134 00:07:22,100 --> 00:07:23,360 Huh? Come on. 135 00:07:24,760 --> 00:07:27,160 She's in great hands. 136 00:07:28,440 --> 00:07:31,400 I didn't think you were going to throw your hat into the ring, man. This is 137 00:07:31,400 --> 00:07:33,800 of like, you know, we went from here to... 138 00:07:34,140 --> 00:07:37,860 Right here. This is a very delicate situation, and in situations like this, 139 00:07:37,860 --> 00:07:40,040 want somebody that you can really count on, correct? 140 00:07:40,820 --> 00:07:44,820 Who can you count on better than me? No, it's fine, Tyler. 141 00:07:45,660 --> 00:07:46,660 I don't mind. 142 00:07:46,960 --> 00:07:49,040 So I hear you're going to college, right? Yeah. 143 00:07:49,540 --> 00:07:51,200 Yeah, I've been to college once or twice. 144 00:07:51,460 --> 00:07:56,240 Yeah, you know, I think... Okay, well, you guys have a good time. If your 145 00:07:56,240 --> 00:07:57,880 finds out, it's on your ass. 146 00:07:58,480 --> 00:08:01,980 Yeah, you go. Don't worry about it. Don't worry about it. I got this. Don't 147 00:08:01,980 --> 00:08:02,980 worry. 148 00:08:06,990 --> 00:08:07,990 This could be really fun. 149 00:08:08,110 --> 00:08:11,490 Yeah. I know. If you need anything, I'm the guy. 150 00:08:11,710 --> 00:08:12,710 You're the guy. 151 00:08:42,280 --> 00:08:43,280 Look at you. 152 00:09:38,030 --> 00:09:39,030 again. 153 00:11:19,310 --> 00:11:20,310 Oh. 154 00:23:39,020 --> 00:23:40,020 In my house? 155 00:23:40,120 --> 00:23:41,560 What? On my couch? 156 00:23:42,760 --> 00:23:46,020 You told him to take care of me. Yeah, I thought he was going to take you 157 00:23:46,020 --> 00:23:47,480 somewhere else, not here on my couch. 158 00:23:47,860 --> 00:23:50,880 Your fucking jizz is on my couch, man. 159 00:23:51,520 --> 00:23:55,740 You got a point. I'm sorry. You know what? I'm going to let myself out. 160 00:23:56,300 --> 00:23:57,640 Ben, remember, you need anything? 161 00:23:58,680 --> 00:24:00,520 I'm only a phone call away, all right? All right. 162 00:24:00,740 --> 00:24:02,040 I'll take you up on that. 163 00:24:02,240 --> 00:24:03,240 My God, it's Fiona. 164 00:24:05,640 --> 00:24:07,080 Jeez, you've got to act like your mother. 165 00:24:07,760 --> 00:24:08,760 Listen. 166 00:24:09,520 --> 00:24:12,300 Go put some clothes on and clean that up. No, no, wait, wait. No, no, no, no. 167 00:24:13,360 --> 00:24:17,000 Clean it up. All right. Yeah, put some clothes on and clean that shit up off 168 00:24:17,000 --> 00:24:19,960 couch. Okay? I want to go to Father's Day dinner, and your mother's going to 169 00:24:19,960 --> 00:24:20,619 home soon. 170 00:24:20,620 --> 00:24:22,020 Ooh, can we go for Italian? 171 00:24:22,300 --> 00:24:27,640 Can you just... Okay, okay. I'm sitting here blind right now. Put some clothes 172 00:24:27,640 --> 00:24:31,960 on and clean that shit up. You got Tony's jizz on my couch on fucking 173 00:24:31,960 --> 00:24:33,920 Day. I'll clean it up. Did you leave the room? 174 00:24:35,540 --> 00:24:36,540 Yep. 175 00:24:37,200 --> 00:24:38,200 Fucking Tony. 176 00:24:38,400 --> 00:24:39,289 The guy. 177 00:24:39,290 --> 00:24:40,630 The guy who has the guy that has the guy. 178 00:24:41,130 --> 00:24:43,770 With his jizz on my couch on Father's Day. I'm great. 179 00:24:44,930 --> 00:24:45,970 Clean that shit up, Fiona! 180 00:24:46,330 --> 00:24:47,330 Let's go! 13903

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.