Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
3
00:01:52,080 --> 00:01:54,480
- Thanks for hooking me up.
- Any time, bro. Any time.
4
00:01:54,550 --> 00:01:59,010
- How's your back coming along?
- Very nice, very nice. Very happening.
5
00:02:00,020 --> 00:02:02,020
I'm gonna unveil it next week, bro.
Wait till you see it, man.
6
00:02:02,090 --> 00:02:04,930
Marcus is like... He's a magician, bro.
7
00:02:05,530 --> 00:02:09,520
I think she's got one on her lower back
she wants to brag about.
8
00:02:09,600 --> 00:02:11,930
- Hey, what's up?
- You tell me.
9
00:02:12,730 --> 00:02:15,750
- Is he here yet?
- Brought him in last night.
10
00:02:16,170 --> 00:02:19,440
- Did you see who brought him in?
- Nah, supposedly he brought him in himself,
11
00:02:19,540 --> 00:02:22,070
- you know, the big guy?
- Ziggy?
12
00:02:22,180 --> 00:02:25,550
When we woke up,
there was an envelope on the table.
13
00:02:25,610 --> 00:02:27,340
And I will raise.
14
00:02:29,620 --> 00:02:32,180
And he left instructions for you.
15
00:02:33,020 --> 00:02:34,510
For me, huh?
16
00:02:40,090 --> 00:02:43,680
So what's the game, baby?
Who's taking who to dinner?
17
00:02:43,760 --> 00:02:48,020
The Valium chip. Light blue.
Good color, man. I will see that.
18
00:02:48,100 --> 00:02:51,260
I will raise 20 milligrams, baby.
19
00:02:51,370 --> 00:02:52,770
Let's get high.
20
00:03:16,700 --> 00:03:18,100
Thank God.
21
00:03:21,630 --> 00:03:23,120
Where am I?
22
00:03:27,010 --> 00:03:28,840
What is this place?
23
00:03:29,680 --> 00:03:31,810
How long have I been here?
24
00:03:37,950 --> 00:03:39,440
Who are you?
25
00:03:40,220 --> 00:03:41,940
Whoever you are,
26
00:03:42,190 --> 00:03:44,390
please help me.
27
00:03:45,120 --> 00:03:48,020
Listen. I need your... I need your help.
28
00:03:48,630 --> 00:03:50,190
Do you hear me?
29
00:03:51,330 --> 00:03:54,300
Do you know how long I've been here?
30
00:03:57,740 --> 00:03:59,510
What're you doing?
31
00:04:00,640 --> 00:04:02,540
Please, please, whoever you are, help me.
32
00:04:02,640 --> 00:04:05,730
I don't know what's going on,
but obviously this is...
33
00:04:05,850 --> 00:04:08,320
This is some kind of mistake.
34
00:04:08,380 --> 00:04:11,040
I mean, I was on my way to New York.
35
00:04:21,030 --> 00:04:23,160
My name is Jimmy Vaughn.
36
00:04:23,700 --> 00:04:25,260
Do I know you?
37
00:04:26,570 --> 00:04:28,730
When I come into the room,
38
00:04:29,370 --> 00:04:31,430
I speak and you listen.
39
00:04:31,770 --> 00:04:33,230
Understand?
40
00:04:33,840 --> 00:04:36,030
I question and you answer.
41
00:04:36,610 --> 00:04:39,080
Nod if you understand the rules.
42
00:04:42,620 --> 00:04:45,050
Ziggy has asked me to take care of this.
43
00:04:45,120 --> 00:04:48,250
And believe me,
the more time that we spend here,
44
00:04:48,350 --> 00:04:52,510
the more fun it'll be for me,
and the less fun it'll be for you.
45
00:04:54,190 --> 00:04:56,180
Do you understand that?
46
00:04:58,730 --> 00:05:02,060
So you were Ziggy's accountant.
Is that correct?
47
00:05:04,300 --> 00:05:07,700
And you stole $10 million from him,
is that right?
48
00:05:19,450 --> 00:05:20,740
Please.
49
00:05:21,450 --> 00:05:23,380
Look at me, Mr. Green.
50
00:05:23,990 --> 00:05:28,290
Mr. Green, I'm gonna leave you
to think about that answer.
51
00:05:30,600 --> 00:05:32,330
But before I do,
52
00:05:33,400 --> 00:05:38,310
you'll realize that sitting is a luxury
you don't have anymore.
53
00:06:14,170 --> 00:06:16,000
I'll see you soon.
54
00:06:36,330 --> 00:06:38,800
That's an unusual name.
How do you pronounce it?
55
00:06:38,870 --> 00:06:40,060
"Now."
56
00:06:41,900 --> 00:06:43,730
Well, I can't offer much.
57
00:06:43,840 --> 00:06:47,800
I mean, with a high school equivalency
and military service,
58
00:06:48,040 --> 00:06:50,900
would you consider security somewhere?
59
00:06:51,010 --> 00:06:54,700
Pays like, $10 an hour.
I could maybe get you $12.
60
00:06:59,990 --> 00:07:03,760
I was told to wait in line
specifically to talk to you.
61
00:07:04,060 --> 00:07:05,090
Why me?
62
00:07:05,190 --> 00:07:08,310
'Cause there's only one man
I'd like to work for, Mr. Gnoww.
63
00:07:08,390 --> 00:07:10,360
I don't know what you're talking about.
64
00:07:10,430 --> 00:07:11,690
Right.
65
00:07:24,980 --> 00:07:26,450
I asked you nicely,
66
00:07:26,550 --> 00:07:28,490
and now I'm gonna demand
that you tell me where to go,
67
00:07:28,580 --> 00:07:31,140
or I'm gonna blow your brains out.
68
00:07:31,820 --> 00:07:34,660
He doesn't respect men who carry guns.
69
00:07:36,590 --> 00:07:37,650
That's why I brought this.
70
00:07:37,760 --> 00:07:39,750
Now I'm gonna shove
this in your fucking mouth,
71
00:07:39,830 --> 00:07:40,960
and blow your brains out,
72
00:07:41,060 --> 00:07:44,150
or you're gonna tell me
where I can find him.
73
00:07:45,400 --> 00:07:46,500
No?
74
00:07:54,810 --> 00:07:57,140
I pull this pin and it's over.
75
00:08:06,290 --> 00:08:08,160
Take a large coffee.
76
00:08:14,660 --> 00:08:16,150
That's $2.25.
77
00:08:17,600 --> 00:08:22,010
This is horrible. I'm not paying for it.
Let me talk to your manager.
78
00:08:25,810 --> 00:08:28,440
- Can I help you?
- I can't drink this.
79
00:08:29,210 --> 00:08:31,010
What's the problem?
80
00:08:31,480 --> 00:08:33,610
The coffee's way too wet.
81
00:08:34,110 --> 00:08:35,510
Too wet?
82
00:08:36,280 --> 00:08:37,970
Let me take you in the back.
83
00:08:38,050 --> 00:08:41,380
Perhaps you prefer
some of our dry coffee blends.
84
00:08:55,540 --> 00:08:57,410
So what's your name?
85
00:08:58,000 --> 00:08:59,060
Jimmy Vaughn.
86
00:08:59,170 --> 00:09:02,190
Well, Jimmy, our dry coffee
87
00:09:04,240 --> 00:09:06,210
is right through here.
88
00:09:09,080 --> 00:09:12,480
The key to making dry coffee
is the dry beans.
89
00:09:13,150 --> 00:09:17,380
And dry beans
comes from drought-inflicted areas.
90
00:09:18,390 --> 00:09:21,480
It's a difficult thing
to find such a happy medium
91
00:09:21,560 --> 00:09:24,320
between the moisture needed
to grow beans,
92
00:09:24,400 --> 00:09:28,200
and the absolute dry heat
truly needed to get dry coffee.
93
00:09:29,040 --> 00:09:31,740
I am no novice to this concept.
94
00:09:32,570 --> 00:09:38,670
I've traveled to the forests myself
in pursuit of the evasive, perfect blend.
95
00:09:43,120 --> 00:09:46,110
You have to look everywhere for the beans.
96
00:09:51,260 --> 00:09:56,030
In an animal's armpits, stomach, legs.
97
00:09:59,630 --> 00:10:01,290
And sometimes
98
00:10:04,640 --> 00:10:06,610
it's stuck in a tree shaft.
99
00:10:06,710 --> 00:10:10,270
So you have to stick your hand inside
and feel around.
100
00:10:12,780 --> 00:10:17,080
This procedure may feel
a little uncomfortable.
101
00:10:24,890 --> 00:10:27,050
You're clean. Turn around.
102
00:10:33,170 --> 00:10:35,000
Pull your pants up.
103
00:10:41,740 --> 00:10:45,500
Go stand in the back alley.
I'll call you a ride. They'll come pick you up.
104
00:10:45,610 --> 00:10:48,630
All you have to do is say, "Yes, please."
105
00:10:48,750 --> 00:10:52,690
- Where am I going?
- I don't know. I've never taken the ride.
106
00:10:53,120 --> 00:10:55,090
Then how'd you get the job?
107
00:10:55,150 --> 00:10:58,980
My dad worked for him.
This was his life insurance policy.
108
00:10:59,460 --> 00:11:03,130
I get paid 10 grand a month
for fingering guys like you.
109
00:11:21,980 --> 00:11:26,570
Hey man, me and my friends just got out.
You wanna get in and vacuum our asses?
110
00:11:26,690 --> 00:11:28,180
Yes, please.
111
00:12:09,060 --> 00:12:12,720
Hello, Jimmy Vaughn. You're a stupid guy.
112
00:12:13,630 --> 00:12:16,190
Only stupid people get brought to us.
113
00:12:16,270 --> 00:12:19,270
I'm Mo. Larry. Curly.
114
00:12:20,940 --> 00:12:24,270
Question.
Why would the big guy give you a job?
115
00:12:26,310 --> 00:12:28,040
Why wouldn't he?
116
00:12:38,390 --> 00:12:40,290
You got a quick mouth, yeah?
117
00:12:40,390 --> 00:12:42,450
Larry's got a pretty quick
fucking wrench, too.
118
00:12:42,560 --> 00:12:45,050
Every day,
Larry and Curly are gonna come in here,
119
00:12:45,130 --> 00:12:48,760
and they're gonna beat you senselessly
until you leave.
120
00:12:50,770 --> 00:12:54,460
I won't fight back. You're not my enemy.
121
00:12:56,140 --> 00:12:58,230
I wanna be your brother.
122
00:12:59,650 --> 00:13:00,910
I wanna be your brother.
123
00:13:00,980 --> 00:13:03,240
Only Ziggy can decide that.
124
00:13:44,960 --> 00:13:48,230
So, any news today, Kevin?
125
00:13:48,330 --> 00:13:50,230
Today was a big day.
126
00:13:50,330 --> 00:13:52,030
Congratulations.
127
00:14:08,210 --> 00:14:09,730
Brian Marks.
128
00:14:18,760 --> 00:14:21,420
So Agent Cole, I read your brief,
129
00:14:21,890 --> 00:14:24,260
and it seems that your assessment's correct.
130
00:14:24,360 --> 00:14:26,220
Ziggy's aware of you.
131
00:14:27,000 --> 00:14:29,000
Is there an Archie Green
reported missing yet?
132
00:14:29,070 --> 00:14:30,510
Not yet.
133
00:14:32,440 --> 00:14:35,840
Why do you think he requested you
to deal with Green?
134
00:14:35,910 --> 00:14:39,040
I don't know.
I mean, I guess maybe I've earned his trust.
135
00:14:39,110 --> 00:14:41,870
I mean I've been, what,
running errands for six months now.
136
00:14:41,950 --> 00:14:45,250
Yeah, but that was small potatoes.
This seems much bigger.
137
00:14:45,350 --> 00:14:47,340
Have you met anybody
who's seen him lately?
138
00:14:47,420 --> 00:14:49,620
No, apparently Ziggy brought him in,
in the middle of the night,
139
00:14:49,720 --> 00:14:51,010
but my guys didn't see him.
140
00:14:51,090 --> 00:14:54,540
- How recent's our latest picture of him?
- It's seven years old. It's unusable.
141
00:14:54,630 --> 00:14:55,720
Yeah, he's a master of disguises.
142
00:14:55,790 --> 00:14:58,260
He's had total reconstructive
plastic surgery.
143
00:14:58,360 --> 00:15:00,350
If you get to anybody
who claims to have seen him lately,
144
00:15:00,430 --> 00:15:02,950
- bag them and get them in here.
- You got it.
145
00:15:03,070 --> 00:15:06,600
- Congratulations, Agent Cole.
- Thank you, Agent Murphy.
146
00:15:06,710 --> 00:15:08,440
Cole, almost forgot.
147
00:15:09,140 --> 00:15:12,300
Your itinerary.
You've been requested to Washington
148
00:15:12,410 --> 00:15:14,200
by the Director.
149
00:15:15,050 --> 00:15:16,610
- When?
- Tonight.
150
00:15:17,220 --> 00:15:19,550
- Tell him I'll see him tomorrow.
- Smart ass.
151
00:15:19,620 --> 00:15:21,650
He'll know where I got it from.
152
00:15:28,490 --> 00:15:29,580
Hey.
153
00:15:30,960 --> 00:15:33,760
What's going on? Did you buy groceries?
154
00:15:34,130 --> 00:15:36,150
Better, sweetheart. We're celebrating.
155
00:15:36,270 --> 00:15:38,570
What are we celebrating?
156
00:15:39,070 --> 00:15:43,330
- A big day at work.
- A big day for my big man?
157
00:15:44,810 --> 00:15:47,270
I like that. So what'd you get?
158
00:15:50,650 --> 00:15:54,180
- We have flowers.
- I'll take that.
159
00:15:55,690 --> 00:15:59,290
- We have expensive wine.
- I'll take that.
160
00:16:00,460 --> 00:16:02,760
And we have gourmet cuisine.
161
00:16:03,930 --> 00:16:06,100
Let's keep that for later.
162
00:16:07,130 --> 00:16:10,320
- For later?
- After we celebrate.
163
00:16:27,850 --> 00:16:29,680
I love that shirt.
164
00:16:31,690 --> 00:16:33,280
I know you do.
165
00:16:41,130 --> 00:16:43,220
- Is it cold?
- No.
166
00:16:44,170 --> 00:16:46,140
Smells great, though.
167
00:16:49,410 --> 00:16:50,640
Perfect.
168
00:16:57,050 --> 00:16:58,920
Just give it to me.
169
00:16:59,850 --> 00:17:04,150
- I want to get you a good bite.
- You'll give me that perfect bite.
170
00:17:06,530 --> 00:17:09,020
Chinese food really juices me up.
171
00:17:09,400 --> 00:17:12,390
They have produced, like, a billion people.
172
00:17:17,440 --> 00:17:21,540
So, did anything happen today
that I could hear about?
173
00:17:22,780 --> 00:17:26,770
Yeah. Brian and I sat at our desks
174
00:17:27,950 --> 00:17:30,010
and we played solitaire.
175
00:17:30,080 --> 00:17:33,440
And I beat his ass
for about the 50th time in a row.
176
00:17:33,550 --> 00:17:35,850
I should beat your ass.
177
00:17:37,220 --> 00:17:38,680
I'm serious.
178
00:17:40,930 --> 00:17:42,130
Becky.
179
00:17:44,100 --> 00:17:47,700
The only thing that I can tell you
is that I love you.
180
00:17:50,900 --> 00:17:52,300
Come here.
181
00:17:59,880 --> 00:18:02,220
One more bite for me, please.
182
00:18:04,120 --> 00:18:05,650
Oh, really?
183
00:19:05,140 --> 00:19:07,630
Mr. Green, I warned you.
184
00:19:09,210 --> 00:19:12,700
This will only stop
when Ziggy gets his money back.
185
00:19:13,020 --> 00:19:15,010
I don't have his money.
186
00:19:25,530 --> 00:19:28,550
I've explained the rules to you, Mr. Green.
187
00:19:30,740 --> 00:19:33,900
Why do you think
he believes that you stole his money?
188
00:19:34,010 --> 00:19:35,540
I don't know.
189
00:19:37,380 --> 00:19:39,510
I did some work for him.
190
00:19:41,180 --> 00:19:45,200
But it was always via P.O. box,
from accountant to accountant.
191
00:19:46,120 --> 00:19:49,790
We double-checked
and triple-checked each other's work.
192
00:19:50,190 --> 00:19:53,190
If there was a mistake, it wasn't my fault.
193
00:19:55,790 --> 00:20:00,230
Mr. Green,
I'm gonna leave you today with this thought.
194
00:20:02,200 --> 00:20:05,720
I'm about to tear the final fingernail
off your hand.
195
00:20:07,270 --> 00:20:10,570
You... You're leaving me...
You're leaving me no choice, you see?
196
00:20:10,640 --> 00:20:14,040
Now tomorrow, I'm gonna come back
and I'm gonna do the other hand.
197
00:20:14,110 --> 00:20:18,700
And then the following day I'll do one foot,
and then I'll do the other.
198
00:20:18,980 --> 00:20:23,880
And then I'm gonna have to start
getting creative as to what else to rip off.
199
00:20:26,960 --> 00:20:31,090
Now, is there anything
200
00:20:32,830 --> 00:20:36,820
that you'd like to tell me
before I get to your thumb?
201
00:20:38,570 --> 00:20:41,430
Please, I have a family.
202
00:20:42,810 --> 00:20:44,300
I have a wife
203
00:20:46,080 --> 00:20:48,950
and a beautiful... Beautiful daughter.
204
00:20:53,690 --> 00:20:55,450
You understand?
205
00:20:55,520 --> 00:20:57,180
No. No!
206
00:21:35,490 --> 00:21:37,550
Are you ready for this?
207
00:21:38,730 --> 00:21:41,350
Ziggy told us four days was enough.
208
00:21:42,670 --> 00:21:44,700
He's got a job for you.
209
00:21:51,210 --> 00:21:52,650
Thank you.
210
00:22:27,880 --> 00:22:31,680
I've been waiting for this for two years
and this is who he sends.
211
00:22:31,750 --> 00:22:33,740
You're Harry Rusick?
212
00:22:33,850 --> 00:22:36,780
Well, maybe I'll ask you. What is your name?
213
00:22:36,890 --> 00:22:38,420
Jimmy Vaughn.
214
00:22:39,220 --> 00:22:41,780
How long have you known the big guy?
215
00:22:41,890 --> 00:22:44,380
How long? I never met him.
216
00:22:48,270 --> 00:22:50,970
Never met him. Even better for me.
217
00:22:57,080 --> 00:22:59,340
How long have you known him?
218
00:23:00,650 --> 00:23:03,950
Forty years.
I knew him from the neighborhood.
219
00:23:05,150 --> 00:23:09,010
I introduced him to Mickey.
That's how long ago I knew him.
220
00:23:12,160 --> 00:23:13,860
Now, please,
221
00:23:14,860 --> 00:23:17,290
please tell him
that I'm trying to stay the course.
222
00:23:17,360 --> 00:23:18,920
You got that?
223
00:23:20,870 --> 00:23:24,430
And I got a guy
who wants a sniff of something real potent.
224
00:23:24,500 --> 00:23:26,520
So stay laxed. Okay?
225
00:23:29,880 --> 00:23:31,640
Laxed. You got it?
226
00:23:32,680 --> 00:23:34,120
I got it.
227
00:23:36,210 --> 00:23:37,970
Most importantly,
228
00:23:39,120 --> 00:23:42,520
tell him that I understand what I did,
and that...
229
00:23:44,160 --> 00:23:48,390
I'd appreciate him letting me out of here
as soon as I repay him.
230
00:23:50,200 --> 00:23:51,690
- He's the one that's got you in here, huh?
- What?
231
00:23:51,800 --> 00:23:54,570
You think these fucking assholes
make any kind of decisions whatsoever?
232
00:23:54,670 --> 00:23:56,230
All right, pal.
233
00:23:57,000 --> 00:23:58,490
- Don't fuck up, kid.
- Release the visitor.
234
00:23:58,570 --> 00:24:01,000
- He never forgets.
- Let's go, Rusick!
235
00:24:01,070 --> 00:24:03,630
- He never forgets.
- Rusick!
236
00:24:18,260 --> 00:24:20,700
Yes, I'll have him call you back. Thank you.
237
00:24:20,760 --> 00:24:24,930
Director Cole's office.Yes, he's in a meeting. Yes, thank you.
238
00:24:26,830 --> 00:24:28,260
Agent Cole.
239
00:24:29,400 --> 00:24:32,830
I don't think he'd like me telling you this,
but...
240
00:24:33,870 --> 00:24:36,030
He talks about you all the time.
241
00:24:36,110 --> 00:24:38,410
We were all praying for you
while you were over there.
242
00:24:38,510 --> 00:24:40,670
I appreciate your prayers.
243
00:24:41,250 --> 00:24:43,620
Kevin, get your butt in here.
244
00:24:46,590 --> 00:24:48,220
- Good to see you, Son.
- Good to see you, Dad.
245
00:24:48,290 --> 00:24:49,380
- Looking good.
- Thank you.
246
00:24:49,450 --> 00:24:51,540
Welcome to Washington.
247
00:24:51,620 --> 00:24:54,710
You know, I get calls
from the leadership of both parties
248
00:24:54,790 --> 00:24:58,090
asking me
if you'd consider running for Congress.
249
00:24:58,600 --> 00:25:02,440
They just wanna know,
are you a Democrat or a Republican?
250
00:25:03,100 --> 00:25:06,260
Ask them what the difference is, these days.
251
00:25:07,240 --> 00:25:10,540
Just like that, Kevin Cole is out of politics.
252
00:25:14,880 --> 00:25:18,470
So, what's this I hear
about you being a field agent?
253
00:25:19,320 --> 00:25:21,980
I don't know. What did you hear?
254
00:25:22,090 --> 00:25:23,820
Kevin, why?
255
00:25:24,460 --> 00:25:27,430
Come on, Dad.
We've been over this a thousand times.
256
00:25:27,490 --> 00:25:31,890
Why the hell do you always insist
on doing everything the hard way?
257
00:25:31,960 --> 00:25:33,760
Because I'm your son.
258
00:25:33,830 --> 00:25:36,420
And if I take anything easy,
then for the rest of my life,
259
00:25:36,500 --> 00:25:40,830
people will say that I got there because
my dad's the Director of the Bureau.
260
00:25:40,940 --> 00:25:45,310
And besides, taking the hard way
is the way you took, too.
261
00:25:45,410 --> 00:25:46,960
Yeah. Well...
262
00:25:51,250 --> 00:25:54,660
I've been reading your latest brief
on the Ziggy Operation.
263
00:25:54,750 --> 00:25:55,910
Yeah?
264
00:25:56,960 --> 00:26:00,290
- I want you to pull yourself out.
- Pull myself out?
265
00:26:00,360 --> 00:26:03,460
- I just got noticed.
- That's why it's time.
266
00:26:03,530 --> 00:26:05,970
The next thing to happen
is you're gonna get compromised,
267
00:26:06,030 --> 00:26:07,960
and then we'll have to pull you out.
268
00:26:08,030 --> 00:26:10,260
Poor mark like that on your record,
269
00:26:10,340 --> 00:26:12,640
it's gonna spoil your chances
for a quick promotion.
270
00:26:12,700 --> 00:26:15,100
But a success could ensure it.
271
00:26:18,880 --> 00:26:20,850
Kevin, listen to me.
272
00:26:21,450 --> 00:26:25,220
I never told you not to enlist,
not to go to Afghanistan.
273
00:26:25,620 --> 00:26:29,490
But I'm telling you now,
this is a really bad move.
274
00:26:30,890 --> 00:26:33,950
You have no idea what Ziggy's capable of.
275
00:26:35,060 --> 00:26:39,390
I know you know his organization
and the scum he does business with,
276
00:26:40,330 --> 00:26:42,960
that he trades IEDs for heroin.
277
00:26:45,670 --> 00:26:49,530
What you don't know
is how deep he can get his hooks in you.
278
00:26:49,640 --> 00:26:53,400
I do. Twenty-five years ago,
I got that close to him,
279
00:26:53,510 --> 00:26:55,340
and I still couldn't bring him down.
280
00:26:55,410 --> 00:27:00,180
So wouldn't it be a great story
if your son was the one that finally did?
281
00:27:06,190 --> 00:27:09,310
You said you'd only do one foot at a time.
282
00:27:09,390 --> 00:27:10,880
I lied.
283
00:27:12,530 --> 00:27:15,650
I'm sure you're familiar with the technique.
284
00:27:18,270 --> 00:27:21,840
You bastard. Bastard.
285
00:27:26,580 --> 00:27:30,850
Mr. Green, in a day or so,
one of two things will happen.
286
00:27:32,550 --> 00:27:35,010
Your wounds will get infected,
287
00:27:35,090 --> 00:27:38,060
or your body will be unable
to clot all the wounds,
288
00:27:38,120 --> 00:27:40,920
and you'll drip the blood until death.
289
00:27:42,630 --> 00:27:47,040
Now you can dip your toes
into this bucket of salt, which will help.
290
00:27:47,600 --> 00:27:50,000
It will also hurt like a bitch.
291
00:27:51,570 --> 00:27:56,240
Or I can stitch you up myself,
with anaesthetic,
292
00:27:56,780 --> 00:27:59,580
for just a little piece of information.
293
00:28:04,780 --> 00:28:08,410
I can...
I can give you a little piece of information.
294
00:28:16,290 --> 00:28:17,850
I'm listening.
295
00:28:22,470 --> 00:28:26,600
My daughter's name is Sheila,
and my wife's name is Gloria.
296
00:28:27,940 --> 00:28:29,840
I love them so much.
297
00:28:33,850 --> 00:28:36,320
They're all I have in the world.
298
00:28:36,550 --> 00:28:40,010
I didn't steal Ziggy's money.
I would never do that.
299
00:28:41,620 --> 00:28:43,650
But I'll pay it back.
300
00:28:45,390 --> 00:28:49,550
I swear I will, if I have to work
the rest of the days of my life,
301
00:28:49,660 --> 00:28:51,650
if you just let me go.
302
00:28:54,300 --> 00:28:56,300
If you just let me go.
303
00:29:06,980 --> 00:29:10,010
Ziggy wants his own money back,
Mr. Green.
304
00:29:10,080 --> 00:29:12,480
He doesn't make
those types of deals anymore.
305
00:29:34,740 --> 00:29:36,040
No!
306
00:29:37,280 --> 00:29:39,540
No. No!
307
00:29:40,780 --> 00:29:42,340
- Hey.
- No!
308
00:29:44,050 --> 00:29:45,710
Kevin.
309
00:29:45,920 --> 00:29:50,090
It's me. Baby. It's me. It's Becky.
310
00:29:50,960 --> 00:29:52,590
You all right?
311
00:29:54,790 --> 00:29:56,850
It was just a bad dream.
312
00:30:07,610 --> 00:30:10,980
- You ever had therapy before?
- Never.
313
00:30:12,440 --> 00:30:14,740
West Point, Honors.
314
00:30:15,710 --> 00:30:19,270
Rangers in Afghanistan, Delta.
Saw your share of action?
315
00:30:19,380 --> 00:30:21,140
You're looking at my file,
you know who I am.
316
00:30:21,250 --> 00:30:26,150
- You ever have these nightmares over there?
- No. I was just happy to get some sleep.
317
00:30:26,260 --> 00:30:29,660
Should I assume
you're Director Jack Cole's son?
318
00:30:29,760 --> 00:30:30,980
You should.
319
00:30:31,100 --> 00:30:35,000
- What's your relationship like with him?
- It is what it is.
320
00:30:35,470 --> 00:30:38,300
How's your relationship with your mom?
321
00:30:41,310 --> 00:30:46,250
She passed away a couple years ago,
right before I got back from active duty.
322
00:30:48,650 --> 00:30:50,620
I'm sorry. The two of you close?
323
00:30:50,680 --> 00:30:53,510
We're not here to talk about my family.
324
00:30:55,650 --> 00:30:58,640
Fair enough.
Would you mind having a seat?
325
00:31:02,360 --> 00:31:03,980
Well, listen.
326
00:31:04,600 --> 00:31:08,000
It's clear you got a lot of weight
on your shoulders.
327
00:31:08,100 --> 00:31:09,700
You're a very sharp guy.
328
00:31:09,800 --> 00:31:12,860
We should be able to find
the source of these nightmares.
329
00:31:12,970 --> 00:31:16,130
Why don't you just start by telling me
what's new in your life.
330
00:31:16,210 --> 00:31:19,340
Who's listening,
and what kind of clearance do you have?
331
00:31:19,440 --> 00:31:22,880
- You couldn't be in a safer place.
- Is that right?
332
00:31:22,980 --> 00:31:25,600
Yeah, I was hired many years ago
by the Bureau
333
00:31:25,680 --> 00:31:30,050
to talk specifically to the best agents
in the field about the job.
334
00:31:30,150 --> 00:31:32,950
You can't imagine the clearance I have.
335
00:31:36,630 --> 00:31:40,030
My nightmares are visions of
this undercover operation that I'm a part of.
336
00:31:40,130 --> 00:31:41,860
And what is that?
337
00:31:44,370 --> 00:31:45,860
Please.
338
00:31:45,970 --> 00:31:47,490
- Kevin, help me.
- Kevin, help me.
339
00:31:47,570 --> 00:31:51,900
And then you woke up screaming,
just because of that?
340
00:31:53,580 --> 00:31:56,350
You weren't trained
to mercilessly torture people,
341
00:31:56,410 --> 00:31:59,500
you were trained to be Captain America.
It's in your blood, for God's sakes.
342
00:31:59,580 --> 00:32:02,240
- I see two options here.
- What's that?
343
00:32:02,350 --> 00:32:05,250
Well, if you wanna stop seeing images
of Green's wife and daughter, then...
344
00:32:05,360 --> 00:32:08,230
Don't let him lead the conversation
into his personal life.
345
00:32:08,330 --> 00:32:11,060
And, two, I'd just request a transfer.
346
00:32:11,360 --> 00:32:14,920
They assign you a different case.
It happens all the time.
347
00:32:15,030 --> 00:32:18,990
And then you can tell Becky
that the problem is over.
348
00:32:19,770 --> 00:32:21,730
And no one will ever know
the reason for the transfer.
349
00:32:21,840 --> 00:32:25,010
That won't work for me because I'll know.
350
00:32:27,080 --> 00:32:28,410
I'll see you.
351
00:32:28,510 --> 00:32:31,500
- Mo, you ever go in the vault with Green?
- Nah, that's not my job, Jimmy.
352
00:32:31,580 --> 00:32:34,770
Yeah? What's your job? What do you do?
353
00:32:35,520 --> 00:32:37,110
- Aside from drinking?
- Yeah.
354
00:32:37,220 --> 00:32:39,620
- Being a professional alcoholic.
- That's it.
355
00:32:39,720 --> 00:32:43,550
Jimmy, I sit here, I guard the door,
I mail off the tapes,
356
00:32:44,900 --> 00:32:47,560
and I make sure no one walks in
and pops your ass.
357
00:32:47,630 --> 00:32:49,420
- Cheers.
- Love you, baby.
358
00:32:49,530 --> 00:32:50,890
- Glass up.
- Yeah.
359
00:32:51,000 --> 00:32:53,190
I actually mail the tapes.
360
00:32:53,740 --> 00:32:55,570
And I write out the envelopes.
361
00:32:55,670 --> 00:32:58,160
I'm in trouble. I'm in trouble.
362
00:32:58,240 --> 00:33:00,070
- The tapes, recordings of when I'm in there?
- Yeah.
363
00:33:00,180 --> 00:33:02,340
Over there in the closet.
364
00:33:04,180 --> 00:33:06,870
Where do you mail them to?
Just out of curiosity.
365
00:33:06,950 --> 00:33:09,350
P.O. box, for your evaluation.
366
00:33:10,250 --> 00:33:14,080
- Don't go fuck up our system.
- Larry, don't get so serious.
367
00:33:14,190 --> 00:33:16,920
I ain't feeling the love.
I ain't feeling no love, man.
368
00:33:17,030 --> 00:33:18,860
- Where'd the love go?
- I don't know, man.
369
00:33:18,930 --> 00:33:21,290
- It's to who?
- Down, boy.
370
00:33:23,740 --> 00:33:25,640
- I fold. I'm out. Yeah.
- You're out?
371
00:33:25,870 --> 00:33:27,920
The system is a series of drops,
372
00:33:28,040 --> 00:33:31,880
and Green has confirmed exactly
what the three wise men said.
373
00:33:31,940 --> 00:33:33,130
Three wise men?
374
00:33:33,240 --> 00:33:36,140
The three whacked-out fiends
who play cards in the kitchen.
375
00:33:36,250 --> 00:33:38,720
Now, if we can figure out
who leases the P.O. boxes
376
00:33:38,780 --> 00:33:41,910
and who makes the pickups,
we might be able to get our leads.
377
00:33:41,990 --> 00:33:43,390
And the camera in the vault?
378
00:33:43,450 --> 00:33:46,420
The recording device
appears to be a live remote feed.
379
00:33:46,490 --> 00:33:49,110
We already checked.
The signal's untraceable.
380
00:33:49,230 --> 00:33:50,720
Good to know.
381
00:33:50,800 --> 00:33:55,900
Two hours ago, LAPD got a report
that Archie Green was missing.
382
00:33:58,240 --> 00:34:01,440
- He's been gone two days.
- His wife thought he was on a business trip.
383
00:34:01,510 --> 00:34:03,670
And we can't inform LAPD of the operation.
384
00:34:03,780 --> 00:34:06,440
Ziggy's way over their jurisdiction.
385
00:34:07,410 --> 00:34:13,000
Just be prepared now for any hurried tactics
in trying to get him to talk.
386
00:34:17,090 --> 00:34:19,080
- Hey, Jimmy.
- What's going on, Mo?
387
00:34:19,160 --> 00:34:21,650
- You're late, bro.
- Late?
388
00:34:21,760 --> 00:34:23,490
- Yeah.
- Late for what?
389
00:34:23,590 --> 00:34:26,460
The big guy just sent a package for you.
390
00:34:28,770 --> 00:34:31,930
- Did he bring it himself?
- No, man, I didn't ask his name.
391
00:34:32,000 --> 00:34:34,830
Some old guy in a suit said,
"Give this to Jimmy."
392
00:34:34,940 --> 00:34:37,500
He said the code is your birthday.
393
00:34:47,290 --> 00:34:50,890
- Anything good?
- More toys.
394
00:34:53,020 --> 00:34:56,220
Call me Santa. I come bearing gifts.
395
00:34:57,700 --> 00:34:59,290
We've got this.
396
00:35:00,670 --> 00:35:03,830
Festive. Or we've got this.
397
00:35:12,810 --> 00:35:16,800
You haven't had solid food in days.
Why don't we start with a little treat?
398
00:35:16,880 --> 00:35:18,070
Okay.
399
00:35:25,060 --> 00:35:26,590
Mr. Green, just relax.
400
00:35:26,690 --> 00:35:30,990
Nothing's going to happen
if you just tell me what I need to know.
401
00:35:33,000 --> 00:35:36,400
Let's start with a place.
Give me a place to look.
402
00:35:36,500 --> 00:35:38,760
Is the money in the Caymans?
403
00:35:41,240 --> 00:35:43,340
- No.
- Zurich?
404
00:35:46,280 --> 00:35:49,080
Rome? The money's in Rome?
405
00:35:49,750 --> 00:35:54,520
Jimmy, I already told you.
I don't have Ziggy's money.
406
00:35:55,790 --> 00:35:57,920
I know I can't prove it.
407
00:35:58,760 --> 00:36:04,760
But how can I disprove a false accusation
when I don't have any understanding of it?
408
00:36:05,560 --> 00:36:09,390
Now you could tell me anything.
You could tell me the sky is red outside.
409
00:36:09,500 --> 00:36:12,520
To me right now, in here, the sky is blue.
410
00:36:13,910 --> 00:36:17,440
Until we're both standing outside
under the same sky,
411
00:36:19,110 --> 00:36:20,700
it's your word against mine.
412
00:36:20,780 --> 00:36:25,380
We both have the same kind of credibility.
So you gotta help me, Jimmy.
413
00:36:25,950 --> 00:36:29,040
Tell me the facts.
Tell me who told you I stole Ziggy's money.
414
00:36:29,120 --> 00:36:31,580
Ziggy told me you stole the money
and that's all I need to know.
415
00:36:31,690 --> 00:36:34,420
- That's all he said? He didn't say how?
- Mr. Green, I'm growing impatient.
416
00:36:34,530 --> 00:36:38,190
- You hear me!
- He didn't say which account the money...
417
00:36:42,130 --> 00:36:46,900
Mr. Green, I'm hoping the electricity
woke up some forgotten memories.
418
00:37:02,620 --> 00:37:03,910
Babe?
419
00:37:12,800 --> 00:37:13,960
Hey.
420
00:37:16,670 --> 00:37:18,900
I tried to wait up for you.
421
00:37:23,310 --> 00:37:25,750
Come lie down. Come lie down.
422
00:37:53,500 --> 00:37:54,760
Hello?
423
00:37:54,840 --> 00:37:58,440
Hello, Jimmy. I didn't wake you, did I?
424
00:37:58,710 --> 00:38:00,680
- Who is this?
- You know who this is.
425
00:38:00,780 --> 00:38:01,810
Baby...
426
00:38:01,880 --> 00:38:05,340
I've been watching your sessionswith Archie Green.
427
00:38:05,450 --> 00:38:07,320
Nice work, Jimmy.
428
00:38:08,490 --> 00:38:10,120
What's your gut telling you?
429
00:38:10,190 --> 00:38:12,820
My gut's telling me
to do whatever it is that you want.
430
00:38:12,890 --> 00:38:15,620
While that's the correct answermost of the time,
431
00:38:15,690 --> 00:38:19,890
this is one of those raritieswhen I'm really asking your opinion.
432
00:38:20,000 --> 00:38:23,340
- Do you think he stole the money?
- Yes.
433
00:38:23,670 --> 00:38:27,230
So do I. Carry on with your sessions.
434
00:38:28,340 --> 00:38:29,640
Thank you, sir.
435
00:38:29,710 --> 00:38:32,510
And Jimmy, try to get some sleep.
436
00:38:38,480 --> 00:38:40,810
Don't you ever do that again.
437
00:38:57,030 --> 00:39:00,730
- What're you doing here?
- I flew in first thing this morning
438
00:39:00,840 --> 00:39:02,870
as soon as I heard Ziggy had called you.
439
00:39:02,940 --> 00:39:06,030
Yeah, well,
we're not 100% sure it was Ziggy.
440
00:39:07,010 --> 00:39:09,440
Whoever it was jammed our trace.
441
00:39:09,550 --> 00:39:13,450
I've dealt with him before.
I'll lay you odds it was Ziggy.
442
00:39:13,550 --> 00:39:16,210
How do you wanna proceed from here?
443
00:39:17,120 --> 00:39:20,350
I finish the operation,
I get Ziggy and I bring him to justice.
444
00:39:20,420 --> 00:39:23,220
Agent Cole, I was not speaking to you.
445
00:39:24,100 --> 00:39:28,200
Sit down and listen
while Director Cole and I reach a decision.
446
00:39:29,070 --> 00:39:33,510
He's been underground a long time.
Why would he call Kevin last night?
447
00:39:35,410 --> 00:39:38,540
Why surface? Why now?
448
00:39:40,210 --> 00:39:42,730
And what's this Archie Green thing
all about, anyway?
449
00:39:42,850 --> 00:39:45,790
Sir, you don't believe
it's about the $10 million?
450
00:39:45,880 --> 00:39:47,510
I have no idea.
451
00:39:48,620 --> 00:39:51,020
We don't know what Green knows.
452
00:39:52,890 --> 00:39:55,010
That's the real question.
453
00:39:59,300 --> 00:40:02,070
Please, please.
I'll tell you anything you want.
454
00:40:02,130 --> 00:40:04,430
Anything I can, anything you wanna know
that I actually know...
455
00:40:04,540 --> 00:40:05,940
Don't hurt me anymore.
456
00:40:06,040 --> 00:40:08,570
This is me now. It's me. It's me.
457
00:40:12,410 --> 00:40:14,970
Now just relax. Just relax.
458
00:40:45,510 --> 00:40:51,680
Now, we're gonna try to retrace your steps
to remember the exact moment
459
00:40:52,080 --> 00:40:54,670
when you made 10 million mistakes.
460
00:40:55,490 --> 00:40:58,520
Mr. Green, I'm gonna let you speak freely.
461
00:41:00,520 --> 00:41:02,920
How long have you known Ziggy?
462
00:41:04,500 --> 00:41:07,090
A long time.
463
00:41:07,160 --> 00:41:10,530
Twenty... Twenty to twenty-five years.
464
00:41:11,540 --> 00:41:14,300
I met him at a card game.
465
00:41:16,510 --> 00:41:19,140
It was a high stakes game at...
466
00:41:21,510 --> 00:41:23,370
Mickey Sullivan's place in the basement.
467
00:41:23,480 --> 00:41:26,170
And how did your relationship
move forward?
468
00:41:26,280 --> 00:41:28,010
He had just adopted a little girl.
469
00:41:28,120 --> 00:41:31,320
She was, I don't know,
seven, eight years old.
470
00:41:31,560 --> 00:41:36,550
And he was having problems with her.
Anyway, that's because he wasn't married.
471
00:41:36,960 --> 00:41:39,450
And I had just gotten married, so I...
472
00:41:39,530 --> 00:41:44,860
I offered up my wife, Gloria,
to take her shopping and stuff like that.
473
00:41:48,470 --> 00:41:50,960
- Ziggy's daughter?
- Yes.
474
00:41:51,380 --> 00:41:53,310
What's her name?
475
00:41:56,380 --> 00:41:57,670
Tally.
476
00:42:00,350 --> 00:42:04,310
My wife Gloria and Tally
would go shopping and the movies.
477
00:42:05,060 --> 00:42:08,150
You know, girly foolishness.
478
00:42:19,500 --> 00:42:22,260
You see how easy this can be, Mr. Green?
479
00:42:22,570 --> 00:42:24,500
Please, continue.
480
00:42:25,840 --> 00:42:30,370
Well, one week at the game, Z tells me...
That's what we called him, Z.
481
00:42:30,610 --> 00:42:34,600
He tells me, he says,
"Archie, you look tired."
482
00:42:35,420 --> 00:42:39,790
I explained to him how I was working
my tail off at Arthur Andersen.
483
00:42:43,790 --> 00:42:45,280
He tells me he's a pretty wealthy guy.
484
00:42:45,400 --> 00:42:48,770
He doesn't make a big deal out of it.
It's nothing showy.
485
00:42:48,870 --> 00:42:53,540
He just says it matter-of-factly,
like he was presenting something to me.
486
00:42:55,110 --> 00:43:00,740
You know,
he started out in Streets and Sanitation.
487
00:43:01,080 --> 00:43:02,710
Up in Chino, I think.
488
00:43:02,780 --> 00:43:06,940
Anyway, he told me he would give me
the books to one of his companies,
489
00:43:07,050 --> 00:43:11,380
and that if he liked my work,
he would pay me twice my annual salary.
490
00:43:11,460 --> 00:43:12,720
Twice.
491
00:43:14,990 --> 00:43:16,320
I did it.
492
00:43:17,830 --> 00:43:23,070
I left Arthur Andersen,
started my own little practice.
493
00:43:24,970 --> 00:43:28,310
I only had one client.
I started with one client.
494
00:43:28,410 --> 00:43:30,900
I still to this day only have one client.
495
00:43:30,980 --> 00:43:33,070
And you kept totally legit, clean books?
496
00:43:33,140 --> 00:43:38,040
Sure. I would keep the records for a year
and then I'd send it back to him.
497
00:43:38,120 --> 00:43:40,150
But that's not unusual.
498
00:43:40,420 --> 00:43:43,980
I had a lot of clients from my old firm
who did the same thing.
499
00:43:44,090 --> 00:43:48,050
They sent their taxes by themselves.
It wasn't that unusual.
500
00:43:49,130 --> 00:43:53,660
- So when did you realize, Mr. Green?
- About Z?
501
00:43:56,600 --> 00:43:59,590
Five years later, maybe six, I don't know.
502
00:43:59,670 --> 00:44:03,430
I started doing some of his
other businesses, all cash businesses.
503
00:44:03,510 --> 00:44:06,910
Bars, restaurants, laundromats, diamonds.
504
00:44:07,650 --> 00:44:12,110
I mean, when you have two or three
cash businesses, that's one thing,
505
00:44:13,020 --> 00:44:15,680
but when you've got a dozen
and they're moving
506
00:44:15,790 --> 00:44:20,090
tens of millions of dollars through them,
and I'm talking about 20 years ago,
507
00:44:20,160 --> 00:44:22,930
well, that's quite a different thing.
508
00:44:23,830 --> 00:44:25,990
I was in too deep, anyway.
509
00:44:26,430 --> 00:44:30,520
I mean, he supported my entire business.
He paid me a fortune.
510
00:44:31,800 --> 00:44:33,820
So when he disappeared,
511
00:44:34,140 --> 00:44:38,100
I would get these packages in the mail
and send them back.
512
00:44:38,180 --> 00:44:39,840
It didn't feel dirty.
513
00:44:39,940 --> 00:44:43,770
Why should I care
if somebody else is doctoring the books?
514
00:44:45,050 --> 00:44:48,390
- Why did Ziggy disappear?
- Anyone would've left.
515
00:44:49,290 --> 00:44:50,720
Why's that?
516
00:44:55,130 --> 00:44:57,160
Do you even know Ziggy?
517
00:44:57,800 --> 00:45:01,130
You just can't enjoy yourself,
can you, Mr. Green?
518
00:45:03,970 --> 00:45:09,170
Now, I'm gonna ask you one more time.
Why did Ziggy disappear?
519
00:45:09,240 --> 00:45:11,340
His daughter was killed.
520
00:45:18,750 --> 00:45:20,380
That is heavy.
521
00:45:21,720 --> 00:45:25,180
- I didn't even know he had a daughter.
- Me neither.
522
00:45:26,320 --> 00:45:27,680
We've got our guy.
523
00:45:27,760 --> 00:45:30,930
Wake up, Peggy, wake up.He's here. He's here.
524
00:45:40,740 --> 00:45:44,740
- I rarely see that box get opened.
- I only come by once a month.
525
00:45:44,840 --> 00:45:48,070
That's quite the system.
You just keep sending the envelope?
526
00:45:48,180 --> 00:45:49,580
I don't know nothing about it.
527
00:45:49,680 --> 00:45:52,740
I just do this and get a check in the mail.
528
00:45:59,860 --> 00:46:02,230
I'm fucking bored ofsitting around here doing nothing.
529
00:46:02,290 --> 00:46:04,350
We're not doing nothing,
we're playing cards.
530
00:46:04,430 --> 00:46:06,400
You can scratch my balls.
531
00:46:06,460 --> 00:46:08,760
You guys ever hear of a guy
by the name of Harry Rusick?
532
00:46:08,870 --> 00:46:11,700
- No.
- He must be an old-timer, Jimmy.
533
00:46:11,770 --> 00:46:13,640
- Old-timer?
- From the first generation.
534
00:46:13,740 --> 00:46:14,770
There was a bunch of older guys
535
00:46:14,870 --> 00:46:16,930
who worked with the big guy
when he was young.
536
00:46:17,040 --> 00:46:18,260
Rules were a lot different back then.
537
00:46:18,380 --> 00:46:22,150
For one reason or another,
they'd never stay around forever.
538
00:46:22,250 --> 00:46:23,280
- Well, he was telling me...
- Shut up!
539
00:46:23,380 --> 00:46:25,100
Hey, shut up!
540
00:46:25,420 --> 00:46:26,750
What the fuck are you doing?
541
00:46:26,820 --> 00:46:29,050
- You could get us whacked.
- Or worse.
542
00:46:29,120 --> 00:46:32,560
Hey, Jimmy, you get an order,
just do your shit.
543
00:46:32,620 --> 00:46:34,180
You write it up, you send it back.
544
00:46:34,260 --> 00:46:36,790
Nobody needs to hear
what color other people's shit is.
545
00:46:36,890 --> 00:46:39,790
There's no gain from that. Understand?
546
00:46:40,430 --> 00:46:42,290
Yeah. I understand.
547
00:46:45,370 --> 00:46:47,370
- Who is it?
- Delivery.
548
00:46:54,710 --> 00:46:58,300
- Delivery for Jimmy Vaughn.
- Yeah, that's me.
549
00:47:43,490 --> 00:47:45,120
Can I help you?
550
00:47:46,530 --> 00:47:49,790
I'm here for the arbitration.
My name is Jimmy Vaughn.
551
00:47:49,870 --> 00:47:53,640
They're expecting you.
Last door at the end of the hall.
552
00:48:28,640 --> 00:48:30,040
Come in.
553
00:48:34,910 --> 00:48:36,370
Turn around.
554
00:48:43,550 --> 00:48:44,980
All right.
555
00:48:54,060 --> 00:48:56,550
Mr. Vaughn. Please sit down.
556
00:49:01,510 --> 00:49:05,840
Mr. Vaughn, Mr. Rusick. I'm confident
you gentlemen have met before.
557
00:49:09,110 --> 00:49:11,670
Mr. Vaughn, I know you're fairly a newbie
to this organization,
558
00:49:11,750 --> 00:49:13,880
but at times like this,
you're going to be treated like an adult.
559
00:49:13,950 --> 00:49:15,070
Thank you.
560
00:49:15,190 --> 00:49:16,850
You received orders
to visit Mr. Rusick in prison.
561
00:49:16,920 --> 00:49:18,350
- Is that correct?
- Yes, sir.
562
00:49:18,420 --> 00:49:20,410
And what happened there?
563
00:49:20,520 --> 00:49:23,960
I filed a report
documenting our conversation, sir.
564
00:49:25,060 --> 00:49:27,690
Is this the aforementioned report?
565
00:49:27,760 --> 00:49:28,850
Yes.
566
00:49:28,930 --> 00:49:33,190
Let the record show that Mr. Vaughn
positively identified his Rusick report.
567
00:49:33,270 --> 00:49:36,230
Now, Mr. Vaughn, there seems
to be a slight discrepancy in the report
568
00:49:36,310 --> 00:49:38,710
that has proved to be quite alarming
to the organization.
569
00:49:38,780 --> 00:49:40,250
What is that?
570
00:49:40,310 --> 00:49:43,040
When you spoke to Mr. Rusick,
did he stress that you remain relaxed,
571
00:49:43,110 --> 00:49:46,740
because that is what you wrote up,
the word "relaxed."
572
00:49:53,260 --> 00:49:55,420
So what's the discrepancy?
573
00:49:55,830 --> 00:49:59,770
I said "laxed."
Laxed, not relaxed. I said "laxed."
574
00:49:59,830 --> 00:50:03,020
You got it? Laxed. And you said, "Got it!"
575
00:50:04,070 --> 00:50:08,300
Mr. Rusick. Mr. Rusick, might I remind you
of the severe consequences you're facing?
576
00:50:08,410 --> 00:50:12,940
He granted you this hearing as a courtesy.
Do not make him regret that.
577
00:50:14,110 --> 00:50:18,740
Now Mr. Vaughn, did Mr. Rusick
use the word "relaxed" or the word "laxed"?
578
00:50:21,390 --> 00:50:23,720
I got a wife. I got kids.
579
00:50:26,290 --> 00:50:27,490
Kids.
580
00:50:31,500 --> 00:50:34,260
I believe my report is accurate, sir.
581
00:50:36,470 --> 00:50:40,240
Please let the record show that Mr. Vaughn
has corroborated his own conversation
582
00:50:40,300 --> 00:50:41,660
of his own report with Mr. Rusick.
583
00:50:41,770 --> 00:50:44,670
Therefore, Rusick directed the shipment
into Redlands Airport.
584
00:50:44,780 --> 00:50:46,750
Not only did he fail to repay his debt,
585
00:50:46,810 --> 00:50:49,670
but he wasted another $10 million
and tried to cover it with a lie.
586
00:50:49,780 --> 00:50:53,770
Mr. Rusick, are you familiar
with the penalty for lying to him?
587
00:50:55,790 --> 00:50:58,690
Thank you, Mr. Vaughn. You're free to go.
588
00:51:31,290 --> 00:51:34,320
- Hello?
- I was told to drop off an envelope.
589
00:51:34,660 --> 00:51:39,030
Yes. I heard. I'm Harry's wife.
I'm Caren Rusick.
590
00:51:42,000 --> 00:51:45,500
- Well, won't you come in?
- No, I don't wanna intrude. Please.
591
00:51:45,570 --> 00:51:49,240
There's nothing to intrude on.
Just sit inside and cry.
592
00:51:49,710 --> 00:51:51,910
I didn't hear from anybody.
593
00:51:52,380 --> 00:51:57,580
Well, Ziggy called this morning.
He told me about this. So thoughtful.
594
00:51:58,420 --> 00:52:00,820
Come in. Please.
595
00:52:08,490 --> 00:52:11,080
Please, have a seat.
596
00:52:12,030 --> 00:52:16,230
Can I get you anything?
Some iced tea, coffee? Maybe some cake?
597
00:52:19,840 --> 00:52:21,330
No, thank you.
598
00:52:21,400 --> 00:52:25,730
You'll have to excuse all the baking.
I bake when I get stressed out.
599
00:52:25,840 --> 00:52:27,930
I've been pretty stressed.
600
00:52:28,040 --> 00:52:30,700
I think those are the biggest cupcakes
I've ever seen.
601
00:52:30,780 --> 00:52:31,830
I'll give them to you.
602
00:52:31,920 --> 00:52:35,880
- You can take them all when you go.
- No, no. No, please, no.
603
00:52:47,860 --> 00:52:49,190
Sorry.
604
00:52:50,700 --> 00:52:54,430
He's so sweet.
Most employers wouldn't do this.
605
00:52:57,770 --> 00:53:00,640
- Do you not even know what this is?
- No.
606
00:53:01,440 --> 00:53:06,210
It's a life insurance policy
he takes out for all his long-time employees.
607
00:53:06,280 --> 00:53:09,300
He says it's to ensure the family nest egg.
608
00:53:13,490 --> 00:53:17,580
You mustn't be thinking about that, yet.
You're far too young.
609
00:53:20,160 --> 00:53:23,920
I'm sorry. I'm so rude.
I forgot to ask you your name.
610
00:53:24,400 --> 00:53:28,660
- It's Jimmy. Jimmy Vaughn.
- Jimmy.
611
00:53:30,010 --> 00:53:31,600
You seem nice.
612
00:53:33,780 --> 00:53:35,840
Did you ever meet Harry?
613
00:53:38,180 --> 00:53:41,740
No. I don't think that I did.
614
00:53:43,250 --> 00:53:47,120
He would've liked you.
You would've liked him, too, I bet.
615
00:53:48,460 --> 00:53:50,450
He told great stories.
616
00:53:50,930 --> 00:53:53,590
All those guys told great stories.
617
00:53:54,300 --> 00:53:58,930
Harry and Ziggy, Archie and Mickey.
618
00:54:01,670 --> 00:54:04,290
But nobody's even around anymore.
619
00:54:08,140 --> 00:54:13,480
- Well, the thing is, people get busy, huh?
- Isn't that the truth?
620
00:54:24,860 --> 00:54:28,160
This is... This is my Harry. Here.
621
00:54:32,800 --> 00:54:37,530
I can assure you that he is looking down
right now from Heaven,
622
00:54:38,680 --> 00:54:43,410
and he is saying to himself, "I can't wait
to meet that young man, Jimmy."
623
00:54:44,350 --> 00:54:47,840
He'll thank you for what you've done.
He will.
624
00:54:52,590 --> 00:54:54,120
I'm so sorry.
625
00:55:02,070 --> 00:55:05,630
- And when was that?
- It was almost six months ago.
626
00:55:07,900 --> 00:55:10,030
I knew I was killing him.
627
00:55:10,570 --> 00:55:13,370
I mean, I basically killed him myself.
628
00:55:13,710 --> 00:55:17,040
But I also knew that it was either him or me
that was leaving that room.
629
00:55:17,150 --> 00:55:19,590
Did you hear him say, "laxed"?
630
00:55:23,490 --> 00:55:25,220
Of course I did.
631
00:55:26,090 --> 00:55:29,500
Murphy had me write up "relaxed,"
632
00:55:29,830 --> 00:55:32,890
which meant Redlands Airport Los Angeles,
instead of "laxed,"
633
00:55:33,000 --> 00:55:34,700
which meant LAX Airport.
634
00:56:27,080 --> 00:56:29,740
- Two targets down. Good to go.
- Let's go. Let's go. Come on.
635
00:56:29,820 --> 00:56:31,290
Move, move.
636
00:56:56,450 --> 00:56:59,250
- So what do we got in there?
- Coffins.
637
00:57:24,710 --> 00:57:27,610
You think the drugs are
inside these coffins?
638
00:57:27,680 --> 00:57:31,850
There's only one way to find out.
Give me the crowbar, will you?
639
00:57:42,530 --> 00:57:44,360
He worked for Ziggy.
640
00:57:50,300 --> 00:57:53,390
They all worked for Ziggy. He killed them all.
641
00:57:53,500 --> 00:57:56,300
- So where are the drugs?
- He doesn't have fat people work for him.
642
00:57:56,370 --> 00:57:59,670
They're all in good shape.
Let me see your knife.
643
00:58:00,980 --> 00:58:02,810
Here, hold this.
644
00:58:05,520 --> 00:58:06,710
Okay.
645
00:58:27,000 --> 00:58:28,690
They're stuffed.
646
00:58:30,510 --> 00:58:32,410
Keep opening 'em up. Let's go. Come on.
647
00:58:32,510 --> 00:58:37,780
Ziggy killed all 40 of those men
to transport his drugs to the meeting spot.
648
00:58:38,250 --> 00:58:41,690
We seized about 1100 pounds
of heroin that day.
649
00:58:42,020 --> 00:58:44,120
And our team won the day.
650
00:58:47,590 --> 00:58:50,920
- So that's what Rusick wanted to tell Ziggy?
- No.
651
00:58:52,060 --> 00:58:55,750
Rusick was in charge
of all of Ziggy's drug operations.
652
00:58:57,400 --> 00:58:59,090
He wanted the flight to go to LAX,
653
00:58:59,200 --> 00:59:00,890
where his two biggest contacts
were waiting.
654
00:59:00,970 --> 00:59:03,630
I redirected the flight to Redlands.
655
00:59:04,470 --> 00:59:09,240
He set the whole thing up
from inside a prison to repay his debt.
656
00:59:09,610 --> 00:59:11,230
- His debt?
- Yeah, his debt to Ziggy.
657
00:59:11,310 --> 00:59:13,970
I don't know what it was. I have no idea.
658
00:59:14,080 --> 00:59:17,740
Right, but you are aware
that you didn't kill Rusick.
659
00:59:23,430 --> 00:59:26,400
During a small prison riot that afternoon,
660
00:59:26,930 --> 00:59:30,660
Rusick was shot square in the head
with live ammunition.
661
00:59:32,800 --> 00:59:36,560
The guard,
he got a two-day paid suspension.
662
00:59:39,080 --> 00:59:42,740
You're judging yourself
for your role in Rusick's death.
663
00:59:43,750 --> 00:59:45,810
That isn't fair to you.
664
00:59:46,050 --> 00:59:50,650
You chose a job, a life serving the Bureau.
665
00:59:50,750 --> 00:59:55,050
The Bureau chooses for you,
because it can see the bigger picture.
666
00:59:58,290 --> 00:59:59,880
Dr. Shaw,
667
01:00:00,400 --> 01:00:02,390
I shattered his family.
668
01:00:09,270 --> 01:00:12,460
So Agent Cole,
you got anything new from him?
669
01:00:12,580 --> 01:00:16,140
Look, he told me the same story
of how he met Ziggy.
670
01:00:16,250 --> 01:00:18,910
Same as Rusick.
A card game at Mickey Sullivan's.
671
01:00:18,980 --> 01:00:22,000
He was important.
He links them all somehow.
672
01:00:24,850 --> 01:00:29,150
Back in the day when you knew Ziggy,
did you know Mickey Sullivan?
673
01:00:31,690 --> 01:00:32,920
Yeah.
674
01:00:34,630 --> 01:00:37,460
And was he a guy like Green and Rusick?
675
01:00:39,040 --> 01:00:42,700
No. He was a prick. Like Ziggy.
676
01:00:46,380 --> 01:00:49,540
Agent Murphy,
I'll talk to you in the morning.
677
01:00:51,880 --> 01:00:55,710
Kevin, I'm hosting this function
at the hotel tonight.
678
01:00:56,020 --> 01:00:59,390
I'd appreciate it
if you'd put in an appearance.
679
01:00:59,490 --> 01:01:02,160
Sure. Should I bring Becky?
680
01:01:03,330 --> 01:01:05,990
Yeah, sure. See you there.
681
01:01:23,250 --> 01:01:24,650
Mr. Green.
682
01:01:27,920 --> 01:01:29,410
Mr. Green.
683
01:01:33,360 --> 01:01:35,230
A little deli food?
684
01:01:46,240 --> 01:01:48,770
Just what the doctor ordered, huh?
685
01:02:03,920 --> 01:02:07,250
I figured one piece of a candy bar
in five days...
686
01:02:08,620 --> 01:02:11,110
I owed you a little bit of food.
687
01:02:17,930 --> 01:02:20,560
Tomorrow we're back to story time.
688
01:02:23,710 --> 01:02:28,650
- Jimmy. Jimmy, do me a favor?
- What's that?
689
01:02:31,750 --> 01:02:33,150
Kill me.
690
01:03:12,160 --> 01:03:14,090
Baby, we need to talk.
691
01:03:16,630 --> 01:03:19,930
I don't wanna talk right now.
Just give me 10 minutes.
692
01:03:20,000 --> 01:03:23,530
I need you to open your eyes,
so we can talk now.
693
01:03:28,100 --> 01:03:31,930
If I ask for 10 minutes,
then give me 10 fucking minutes.
694
01:03:34,040 --> 01:03:37,010
I go to work all day, I do all kinds of shit.
695
01:03:37,110 --> 01:03:38,970
And if I come home
and I wanna be left alone,
696
01:03:39,050 --> 01:03:41,150
then I don't need you telling me
you need to talk right now.
697
01:03:41,220 --> 01:03:43,820
All I want is 10 fucking minutes!
698
01:03:55,500 --> 01:03:59,410
- What is it?
- There's so much.
699
01:04:02,170 --> 01:04:04,100
What the fuck do you want from me?
Just tell me.
700
01:04:04,210 --> 01:04:06,410
What is it? What do you want?
Talk to me. Come on.
701
01:04:06,510 --> 01:04:09,950
What is it? What is it?
You hurt me. That's what.
702
01:04:14,080 --> 01:04:16,740
I don't even recognize you anymore.
703
01:04:17,390 --> 01:04:19,760
You have changed, Kevin.
704
01:04:20,590 --> 01:04:23,920
I mean, first,
you don't wanna talk about the war.
705
01:04:24,360 --> 01:04:27,290
Then you don't wanna talk about your job.
706
01:04:27,400 --> 01:04:31,430
Then you disappear for days
and you don't wanna talk about it.
707
01:04:31,530 --> 01:04:36,190
- And now, you don't wanna talk at all.
- I wonder why.
708
01:04:36,270 --> 01:04:39,070
Our conversations are such a pleasure.
709
01:04:41,910 --> 01:04:45,270
Now get ready
and let's get the hell out of here.
710
01:05:15,910 --> 01:05:18,570
- Name?
- Kevin Cole and Becky Carson.
711
01:05:19,150 --> 01:05:20,350
Go on.
712
01:05:42,810 --> 01:05:46,610
Every girl loves to go into a party
through the basement.
713
01:05:46,880 --> 01:05:48,780
Enjoy your evening.
714
01:05:49,880 --> 01:05:51,780
I wouldn't bet on it.
715
01:06:16,910 --> 01:06:21,310
Listen. Let me talk to my father,
then we'll get out of here. Okay?
716
01:06:25,350 --> 01:06:28,020
Figured you might want 10 minutes.
717
01:06:41,860 --> 01:06:43,520
Director Cole.
718
01:06:44,500 --> 01:06:47,560
- Nice to see you again, Senator.
- Nice to see you, too, sir.
719
01:06:47,670 --> 01:06:50,230
- How's your boy?
- He's doing very well, thank you.
720
01:06:50,340 --> 01:06:54,940
Good. I've been meaning to thank him
for his service to the country.
721
01:06:59,720 --> 01:07:02,090
Would you excuse me, Senator?
722
01:07:14,360 --> 01:07:17,730
- That's quite the spectacle.
- Dog-and-pony show.
723
01:07:18,430 --> 01:07:21,730
Now that you're getting deeper
into this operation
724
01:07:21,800 --> 01:07:24,790
and having more success
than any of us anticipated,
725
01:07:24,910 --> 01:07:27,940
I think we should talk. I read your brief.
726
01:07:29,750 --> 01:07:33,580
Archie's description
of how Ziggy's whole syndicate began,
727
01:07:33,820 --> 01:07:36,980
about the card games, Mickey Sullivan.
728
01:07:37,750 --> 01:07:40,550
Yeah? You remember something about it?
729
01:07:42,560 --> 01:07:43,890
Kevin,
730
01:07:45,530 --> 01:07:47,430
I'm Mickey Sullivan.
731
01:07:51,530 --> 01:07:52,760
What?
732
01:07:57,870 --> 01:08:01,530
I was almost 40
when I first started out at the Bureau.
733
01:08:01,980 --> 01:08:06,010
I figured I'd have to make some noise
if I was ever gonna get noticed.
734
01:08:06,120 --> 01:08:11,320
There was this small-time thief,
ran these scams, dealt mostly in diamonds.
735
01:08:11,820 --> 01:08:15,270
I volunteered to go undercover
to get close to him,
736
01:08:16,230 --> 01:08:20,460
see where it would lead me.
And I used the alias Mickey Sullivan.
737
01:08:22,500 --> 01:08:29,170
Ziggy posed no real national danger
at that time, so I became friends with him.
738
01:08:31,410 --> 01:08:34,900
He used to invite me along
on some of his endeavors,
739
01:08:35,850 --> 01:08:38,680
to meet his contacts.
740
01:08:39,380 --> 01:08:41,540
At the same time
I was bringing new people to him,
741
01:08:41,650 --> 01:08:45,140
people I thought would be sloppy
and easy to track.
742
01:08:46,220 --> 01:08:48,550
- Like Rusick and Green.
- Yeah.
743
01:08:49,730 --> 01:08:53,530
Only he had this way into them.
744
01:08:55,400 --> 01:08:58,770
He'd weave his web,
and before I'd even realize,
745
01:08:59,200 --> 01:09:00,420
they were caught up in it.
746
01:09:00,540 --> 01:09:03,510
That happened to Rusick, Green,
lot of people.
747
01:09:03,570 --> 01:09:06,000
So you helped build his empire.
748
01:09:06,080 --> 01:09:07,910
- No.
- No?
749
01:09:08,680 --> 01:09:11,950
I kind of counseled him so that
his organization would have a structure
750
01:09:12,050 --> 01:09:14,710
that the FBI would be familiar with.
751
01:09:16,390 --> 01:09:19,920
No, he wound up taking over all the crooks
752
01:09:20,020 --> 01:09:23,180
that I was initially just using him to meet.
753
01:09:24,190 --> 01:09:26,590
I had no idea he'd get this big.
754
01:09:29,230 --> 01:09:33,360
Sometimes you help create the very enemies
you end up fighting.
755
01:09:39,540 --> 01:09:43,770
But Rusick talked about Mickey Sullivan
like he was still around.
756
01:09:45,150 --> 01:09:48,090
I still pull a few strings now and then,
757
01:09:48,450 --> 01:09:53,080
when I think it's in the best interest
of the Bureau. Like Rusick.
758
01:09:54,660 --> 01:09:58,790
He was in charge of Ziggy's drug trafficking,
so I moved some money around
759
01:09:58,890 --> 01:10:01,950
in one of his accounts
to get Ziggy's attention,
760
01:10:02,060 --> 01:10:05,460
see if I could force Rusick
into revealing his contacts.
761
01:10:05,570 --> 01:10:07,170
So Rusick dies.
762
01:10:08,100 --> 01:10:11,800
That's the price you pay
for doing business with Ziggy.
763
01:10:12,780 --> 01:10:14,650
Did you frame Green?
764
01:10:17,110 --> 01:10:21,410
No. And unfortunately I don't know who did.
765
01:10:23,750 --> 01:10:26,180
Why are you telling me tonight?
766
01:10:27,190 --> 01:10:29,630
Why haven't you told me before?
767
01:10:31,030 --> 01:10:34,090
Because I wasn't sure how you'd take it.
768
01:10:34,160 --> 01:10:36,090
And I wanted to explain
all this to you myself
769
01:10:36,170 --> 01:10:38,800
without any other agents involved.
770
01:10:42,940 --> 01:10:46,440
He's never contacted
any of the people we sent in.
771
01:10:47,040 --> 01:10:50,170
He's taken a special interest in you, Kevin.
772
01:10:52,650 --> 01:10:56,820
- How many other agents have you sent in?
- Oh, many.
773
01:10:58,120 --> 01:11:02,520
Most don't make it past the coffee shop.
Some end up dead.
774
01:11:06,030 --> 01:11:09,630
You wanted this,
in spite of my objections, remember?
775
01:11:19,210 --> 01:11:21,180
Just give us a second.
776
01:11:25,810 --> 01:11:28,370
How long have you been with Becky?
777
01:11:30,750 --> 01:11:32,550
A long time, Dad.
778
01:11:33,160 --> 01:11:37,100
It's important to have a life
outside of the Bureau, Kevin.
779
01:11:37,660 --> 01:11:40,750
- Something that's completely your own.
- Yeah.
780
01:11:44,870 --> 01:11:47,900
It's just tough trusting anybody right now.
781
01:11:53,540 --> 01:11:55,970
You haven't told her anything, have you?
782
01:11:56,080 --> 01:11:58,240
- Of course not.
- Good.
783
01:11:59,950 --> 01:12:03,480
You don't ever wanna get her involved
in any of this.
784
01:12:05,490 --> 01:12:07,790
That's how people get hurt.
785
01:12:14,160 --> 01:12:16,060
You said something the other day.
786
01:12:16,130 --> 01:12:20,120
You said that I wasn't trained
to mercilessly torture people.
787
01:12:21,100 --> 01:12:23,570
I was trained to torture people.
788
01:12:23,840 --> 01:12:26,610
But what they don't teach you, Dr. Shaw,
789
01:12:26,680 --> 01:12:30,120
is what it's like to look
into another man's eyes
790
01:12:30,180 --> 01:12:32,680
as you tear his fingernails out.
791
01:12:33,480 --> 01:12:35,470
That they don't teach you.
792
01:12:35,580 --> 01:12:38,450
Or what it must feel like
793
01:12:41,260 --> 01:12:46,030
to be there in that moment when
your father tells you he's Mickey Sullivan.
794
01:12:49,100 --> 01:12:52,370
- What'd it feel like?
- How would it feel?
795
01:12:55,140 --> 01:12:58,130
I've killed a man who used to be his friend,
796
01:12:58,210 --> 01:13:00,200
and now I'm out there every day
slowly killing another man
797
01:13:00,310 --> 01:13:02,680
who used to be his friend,
in order to catch another guy
798
01:13:02,780 --> 01:13:04,980
who used to be his friend.
799
01:13:08,550 --> 01:13:11,510
Feel like he's got a lot of bad friends.
800
01:13:13,960 --> 01:13:17,800
You know how most kids grow up
thinking their father's a...
801
01:13:17,860 --> 01:13:20,120
I don't know, a business person?
802
01:13:20,200 --> 01:13:22,830
And then one day that boy becomes a man,
803
01:13:22,900 --> 01:13:26,130
and he goes to work at the same office
as his father.
804
01:13:26,200 --> 01:13:30,860
And one day he opens his father's drawer,
and he finds a dirty magazine.
805
01:13:33,710 --> 01:13:37,050
- So?
- I knew my father had secrets, Dr. Shaw.
806
01:13:37,310 --> 01:13:41,740
But for the first time in my life,
I have no idea who he is.
807
01:13:46,890 --> 01:13:50,330
- And would you want that for your son?
- No.
808
01:13:51,830 --> 01:13:55,200
I would want my son to go into work,
open my drawer
809
01:13:55,260 --> 01:13:57,990
and find a filthy, dirty magazine.
810
01:14:00,370 --> 01:14:02,570
Is that what your father would want
for your son?
811
01:14:02,670 --> 01:14:05,570
I don't really care what my father wants.
812
01:14:06,110 --> 01:14:09,710
- What about what your mother would want?
- My mother?
813
01:14:14,280 --> 01:14:18,080
My mother would want whatever it was
that made him happy.
814
01:14:20,220 --> 01:14:23,850
She'd probably want
what would make you happy, as well.
815
01:14:25,360 --> 01:14:28,920
What about that?
That thing that would make you happy?
816
01:14:30,600 --> 01:14:36,980
If you could choose only one thing
that would make you happy,
817
01:14:37,070 --> 01:14:39,040
what would you choose?
818
01:15:07,270 --> 01:15:08,430
Hey.
819
01:15:11,310 --> 01:15:12,510
Hey.
820
01:15:29,790 --> 01:15:31,450
It's too late.
821
01:15:33,860 --> 01:15:35,620
What's too late?
822
01:15:36,500 --> 01:15:39,960
You don't act the same anymore, Kevin.
It's been a while.
823
01:15:40,040 --> 01:15:41,630
Becky, please.
824
01:15:43,210 --> 01:15:45,300
Ever since you came home
with that scar on your neck.
825
01:15:45,370 --> 01:15:48,360
You never did tell me, what is that scar?
826
01:15:48,880 --> 01:15:51,280
I wanna make things work.
827
01:15:51,350 --> 01:15:54,290
You just got to give me some time
to finish things at work, that's all.
828
01:15:54,350 --> 01:15:56,380
Just give me some time.
829
01:15:57,120 --> 01:16:01,030
- I want a normal life again.
- What's normal to you, Kevin?
830
01:16:04,390 --> 01:16:05,720
A family.
831
01:16:06,500 --> 01:16:10,200
You know, barbecues at the house,
poker in the basement.
832
01:16:11,200 --> 01:16:13,600
I want those things, too.
833
01:16:14,770 --> 01:16:18,360
I just don't believe you can
walk away from your work.
834
01:16:36,020 --> 01:16:39,220
I called my sister.
I'm gonna go stay with her.
835
01:16:42,300 --> 01:16:44,530
You're staying here, Becky.
836
01:16:53,040 --> 01:16:54,260
Baby.
837
01:16:56,880 --> 01:16:58,480
Don't leave me.
838
01:17:04,790 --> 01:17:06,420
I love you, Kevin.
839
01:17:10,430 --> 01:17:11,990
You know that.
840
01:17:18,270 --> 01:17:20,970
I just can't live like this anymore.
841
01:17:22,340 --> 01:17:24,440
Becky, you're all I have.
842
01:17:36,320 --> 01:17:37,920
Please don't.
843
01:17:41,590 --> 01:17:44,020
Just... Just let me go.
844
01:17:47,330 --> 01:17:49,430
I'm so sorry I hurt you.
845
01:18:25,200 --> 01:18:27,890
I don't understand.
Why do I have to give another statement?
846
01:18:28,000 --> 01:18:29,690
I've already told the police what happened.
847
01:18:29,810 --> 01:18:32,140
The FBI gets involved
in missing person cases
848
01:18:32,210 --> 01:18:35,580
where we have reason to believe
the individual might've crossed state lines.
849
01:18:35,680 --> 01:18:39,480
- You think that he's crossed state lines?
- We don't know.
850
01:18:42,480 --> 01:18:45,070
He got up, he packed,
851
01:18:45,190 --> 01:18:47,350
he came across
and kissed me on the forehead,
852
01:18:47,420 --> 01:18:49,390
and then he walked out the door.
853
01:18:49,490 --> 01:18:51,890
- Did you see him walk out?- Yes.
854
01:18:52,760 --> 01:18:55,750
- You were awake?- I was awake.
855
01:18:55,860 --> 01:18:58,380
I usually wake upwhen he kisses me in the morning.
856
01:18:58,500 --> 01:19:01,590
Do you think that my husband is still alive?
857
01:19:03,040 --> 01:19:06,070
It's important to stay positive
at a time like this.
858
01:19:06,170 --> 01:19:10,330
Do you have any reason to believe
that my husband is still alive?
859
01:19:14,380 --> 01:19:17,570
I have no proof of anything, yet.
860
01:19:18,420 --> 01:19:21,510
It could be anything. He could've run away.
861
01:19:22,690 --> 01:19:24,850
He could've been abducted.
862
01:19:25,130 --> 01:19:28,230
Somebody could be holding him for ransom.
It could be anything.
863
01:19:28,300 --> 01:19:32,360
- Do you think that it's ransom?- I don't know. It might be.
864
01:19:32,970 --> 01:19:35,460
- I could pay.
- Lead her to the money, Brian.
865
01:19:35,570 --> 01:19:36,860
Lead her to the money.
866
01:19:36,940 --> 01:19:40,880
It's generally not a good idea
to negotiate with kidnappers.
867
01:19:41,310 --> 01:19:46,650
But, just in case we explore that route,
868
01:19:47,480 --> 01:19:49,570
what kind of options do we have?
869
01:19:49,650 --> 01:19:52,380
A lot. I could get a lot of money.
870
01:19:52,450 --> 01:19:54,310
My husband works for an old family friend.
871
01:19:54,420 --> 01:19:55,980
- I could contact him.
- How's that?
872
01:19:56,090 --> 01:19:59,280
I write a letter and I mail it
to his corporate post office box.
873
01:19:59,390 --> 01:20:01,290
Within a week I get a response.
874
01:20:01,400 --> 01:20:03,960
- A week.
- It's too bad.
875
01:20:04,730 --> 01:20:07,290
He called me this morning,
asked me if I needed anything.
876
01:20:07,370 --> 01:20:08,470
Who called her?
877
01:20:08,540 --> 01:20:09,630
Ziggy.
878
01:20:09,700 --> 01:20:13,470
Wanted to know if there was anything
he could do for her.
879
01:20:14,310 --> 01:20:16,710
- What do we do next?
- We wait.
880
01:20:17,850 --> 01:20:20,010
He'll tell us what to do.
881
01:20:30,490 --> 01:20:34,690
You notice how the towel's wet at the top
and dry at the bottom?
882
01:20:36,160 --> 01:20:38,390
When I light this towel on fire,
your feet will burn,
883
01:20:38,500 --> 01:20:42,960
but the dampness in your shins
will keep the blood moving in your legs.
884
01:20:43,040 --> 01:20:46,010
It's an old trick they use in the desert.
885
01:20:48,980 --> 01:20:50,920
- I think I know something.
- I can't hear you. What'd you say?
886
01:20:51,010 --> 01:20:52,070
- I think I know something!
- I can't hear you!
887
01:20:52,180 --> 01:20:53,200
- I know something!
- What?
888
01:20:53,320 --> 01:20:55,050
I know something!
889
01:20:55,520 --> 01:20:57,720
Now listen to me.
I have no way of proving this,
890
01:20:57,820 --> 01:21:00,050
but I think Mickey Sullivan is behind all this.
891
01:21:00,160 --> 01:21:01,860
Now listen to me. Hear me out.
892
01:21:01,920 --> 01:21:04,720
There's not that many of us left
from the old days.
893
01:21:04,830 --> 01:21:07,730
There's Ziggy, Mickey and me.
894
01:21:08,860 --> 01:21:12,520
I would never do what you're talking about.
Z certainly wouldn't do it.
895
01:21:12,600 --> 01:21:15,220
Harry's dead. That leaves Mickey.
896
01:21:26,680 --> 01:21:29,770
You just bought yourself
some time, Mr. Green.
897
01:21:42,530 --> 01:21:44,860
- Hello.
- Good afternoon, Jimmy.
898
01:21:46,070 --> 01:21:47,970
- Good afternoon.
- I just watched the feed.
899
01:21:48,070 --> 01:21:51,940
I liked where you were going.Now go back and burn his feet.
900
01:21:52,040 --> 01:21:55,230
Sir, the technique was working.
He's talking about Mickey Sullivan.
901
01:21:55,310 --> 01:21:56,700
I don't give a shit.
902
01:21:56,780 --> 01:22:01,280
I'm directing you to go back into the vaultand burn him. Now.
903
01:22:01,750 --> 01:22:05,040
- But then he won't trust me.
- Who gives a fuck if he trusts you?
904
01:22:05,120 --> 01:22:09,710
Remember what I told you.You have 10 seconds to make up your mind.
905
01:22:13,500 --> 01:22:15,800
Five seconds, Mr. Vaughn.
906
01:22:15,900 --> 01:22:18,890
There can easily be two bodieshanging in the vault tonight.
907
01:22:18,970 --> 01:22:20,130
Fuck.
908
01:22:20,800 --> 01:22:24,960
- Hey, what's up Jimmy? Back so soon?
- Come back for this, bitch?
909
01:22:28,680 --> 01:22:32,640
I owed you that! You hear me?
I owed you that.
910
01:22:36,120 --> 01:22:37,350
Fuck. Bitch.
911
01:22:39,690 --> 01:22:42,790
Oh, God! Oh, God!
912
01:22:49,630 --> 01:22:52,790
- Where'd you get that?
- A lady gave them to me.
913
01:22:55,000 --> 01:22:56,970
Are they okay to eat?
914
01:23:07,120 --> 01:23:10,020
- It's a strange world, Mo.
- You think so?
915
01:23:12,690 --> 01:23:14,390
Yeah. I think so.
916
01:23:14,990 --> 01:23:18,720
Hey, Jimmy. So do I.
917
01:23:31,040 --> 01:23:32,070
Stand up, Jimmy.
918
01:23:32,170 --> 01:23:35,160
Mo, couldn't you wait
until I was fucking through?
919
01:23:35,240 --> 01:23:37,230
Jimmy, please stand up.
920
01:23:37,880 --> 01:23:40,510
- Are you through?
- Yeah, I'm through.
921
01:23:41,020 --> 01:23:43,750
- Turn and face Larry.
- Slowly, asshole.
922
01:23:47,820 --> 01:23:49,650
Put your hands out.
923
01:23:54,400 --> 01:23:56,430
What's the matter, guys,
don't like the cupcakes?
924
01:23:56,530 --> 01:23:58,360
Shut the fuck up.
925
01:24:02,840 --> 01:24:04,710
What's going on, Mo?
926
01:24:13,350 --> 01:24:15,050
Well, that was easy enough.
927
01:24:28,600 --> 01:24:31,730
Hello? Hello.
928
01:24:33,370 --> 01:24:35,140
Who's there? Hello?
929
01:24:38,440 --> 01:24:39,800
Please, I'm doing my best.
930
01:24:39,910 --> 01:24:42,610
If I've done something wrong,
just tell me, please.
931
01:24:42,710 --> 01:24:45,270
I'm doing my best. Do you hear me?
932
01:24:48,220 --> 01:24:51,620
Mr. Vaughn, please don't be frightened.
933
01:24:52,050 --> 01:24:54,210
I'm the one you've been waiting to meet.
934
01:24:54,290 --> 01:24:58,090
- I am Ziggy.
- Ziggy?
935
01:24:58,830 --> 01:25:01,100
This is a happy occasion.
936
01:25:01,160 --> 01:25:03,490
One you will look back uponmany years from now
937
01:25:03,600 --> 01:25:06,070
and be very proud of, I'm sure.
938
01:25:07,340 --> 01:25:09,830
It is time for your initiation.
939
01:25:10,570 --> 01:25:15,230
You should know this is the closestyou will ever come to me, Mr. Vaughn.
940
01:25:15,310 --> 01:25:17,830
And there are a lot of peoplewho would risk their lives
941
01:25:17,950 --> 01:25:20,010
to stand even this close.
942
01:25:21,920 --> 01:25:26,120
I know you've seen the mark of initiationon all of my recruits.
943
01:25:27,820 --> 01:25:32,250
I am about to slice open your neck,but do not think about the pain.
944
01:25:33,260 --> 01:25:35,520
Think about the gratitude you feel for me,
945
01:25:35,630 --> 01:25:39,120
since I protected youby not cutting open your vein.
946
01:25:40,440 --> 01:25:42,340
Do you feel grateful?
947
01:25:43,040 --> 01:25:45,340
- Are you sure?
- Yeah.
948
01:25:47,140 --> 01:25:49,370
Yeah. I'm sure.
949
01:25:54,180 --> 01:25:56,300
Embrace the pain, Jimmy.
950
01:25:57,790 --> 01:25:59,720
This is a celebration.
951
01:26:03,890 --> 01:26:07,550
I am grateful. I am grateful.
952
01:26:09,200 --> 01:26:12,370
From the bottom of my heart,congratulations.
953
01:26:22,040 --> 01:26:23,670
Son of a bitch.
954
01:26:25,650 --> 01:26:27,680
- Rough day in the vault?
- No, it was a bed of roses.
955
01:26:27,750 --> 01:26:31,020
Hey, hey. Both of you.
Hey, we heard the call.
956
01:26:31,250 --> 01:26:33,840
He's making us look like amateurs!
957
01:26:37,930 --> 01:26:39,990
So what do you suggest?
958
01:26:42,760 --> 01:26:44,920
- Let's surface him.
- How?
959
01:26:45,030 --> 01:26:48,090
Let's get our hands on something
he actually cares about. Force his hand.
960
01:26:48,200 --> 01:26:49,760
- Like what?
- Like Green.
961
01:26:49,870 --> 01:26:53,530
Last time I acted on advice like that,
Ziggy's daughter got killed.
962
01:26:53,610 --> 01:26:56,340
- What'd you say?
- Ziggy's daughter.
963
01:26:56,410 --> 01:26:59,100
- Yeah, her name's Tally. Yeah, I know.
- That's right.
964
01:26:59,210 --> 01:27:01,440
We had a plan to take down Ziggy, too.
965
01:27:01,550 --> 01:27:02,850
We were gonna intercept his car
966
01:27:02,920 --> 01:27:04,950
when he brought his daughter home
from school.
967
01:27:05,050 --> 01:27:07,180
Only he wasn't in the car.
968
01:27:07,590 --> 01:27:11,430
The driver started shooting.
She was hit in the crossfire.
969
01:27:13,630 --> 01:27:15,030
And he went underground.
970
01:27:15,100 --> 01:27:17,590
And he never came back up again, not once.
971
01:27:17,700 --> 01:27:20,370
Until you started interrogating Archie Green.
972
01:27:20,440 --> 01:27:22,910
- So that's it. Let's bring Green in.
- What?
973
01:27:22,970 --> 01:27:25,090
Let's kidnap him.
We'll hold him as state evidence.
974
01:27:25,210 --> 01:27:28,650
We even have Mickey Sullivan here
to talk to him, somebody he trusts.
975
01:27:28,740 --> 01:27:30,260
And then I'll get the word to Ziggy
976
01:27:30,380 --> 01:27:32,750
that we have the answer
for the $10 million mystery.
977
01:27:32,810 --> 01:27:35,900
It'll eat his ass up and he'll come after us.
978
01:27:35,980 --> 01:27:38,240
What do you think, sir?
979
01:27:38,320 --> 01:27:40,490
- I think it's way too risky.
- Oh, come on.
980
01:27:40,590 --> 01:27:43,790
Well, what if you approach Green
and reveal yourself to him,
981
01:27:43,890 --> 01:27:47,750
and he doesn't wanna turn?
What if he reveals you to Ziggy?
982
01:27:50,830 --> 01:27:54,130
Hey, don't look at me. Ultimately it's his call.
983
01:27:58,910 --> 01:28:03,110
He's gonna have me go into that vault
and kill Green, eventually.
984
01:28:05,450 --> 01:28:09,250
So try my way. My way, nobody dies.
985
01:28:29,540 --> 01:28:32,100
That's the signal. Two minutes.
986
01:28:33,040 --> 01:28:36,970
Remember, we might not be the only oneswatching the house.
987
01:28:45,790 --> 01:28:50,130
- Sir, there's a call for you.
- I told you. Tonight, no bullshit.
988
01:28:51,390 --> 01:28:53,550
Jimmy, you got a package.
989
01:29:07,980 --> 01:29:12,350
- Something wrong?
- No. Not for me.
990
01:29:16,680 --> 01:29:18,910
I guess we'll be doing
some digging tonight, huh?
991
01:29:19,020 --> 01:29:23,510
Hey. I know you might not understand.
None of us do.
992
01:29:25,530 --> 01:29:29,590
But whatever you got to do, you got to do.
993
01:29:32,870 --> 01:29:34,400
Understand?
994
01:29:38,040 --> 01:29:40,510
FBI! Don't move! Guns! Guns!
995
01:29:55,460 --> 01:29:56,760
Jimmy!
996
01:29:57,090 --> 01:30:00,780
Jimmy, shoot the motherfuckers, man!
What're you waiting for?
997
01:30:00,900 --> 01:30:03,960
You motherfucking wussy! Motherfucker.
998
01:30:10,510 --> 01:30:12,310
- Clear!
- Clear!
999
01:30:27,420 --> 01:30:29,580
Kevin? Kevin?
1000
01:31:33,650 --> 01:31:35,010
Mr. Green.
1001
01:31:38,830 --> 01:31:40,160
Mr. Green.
1002
01:31:44,670 --> 01:31:49,610
I'm gonna try to explain something to you
that you might find hard to believe.
1003
01:31:51,670 --> 01:31:54,030
My name is not Jimmy Vaughn.
1004
01:31:57,580 --> 01:32:01,180
I'm an agent
for the Federal Bureau of Investigation.
1005
01:32:01,880 --> 01:32:06,180
And I'm giving you an opportunity
to become state evidence.
1006
01:32:09,690 --> 01:32:11,850
I'm gonna take you down.
1007
01:32:13,190 --> 01:32:16,720
It's okay, it's okay,
I'm just gonna take you off of here.
1008
01:32:16,800 --> 01:32:19,240
Just gonna take you down, okay?
1009
01:32:20,400 --> 01:32:24,300
It's over, Mr. Green.
It's over, it's over. Come here.
1010
01:32:32,280 --> 01:32:36,870
We can protect you.
And we can protect your family.
1011
01:32:38,650 --> 01:32:41,450
I'll take you in for questioning, okay?
1012
01:32:43,120 --> 01:32:45,110
Will you come with me?
1013
01:33:17,760 --> 01:33:19,290
Straight back.
1014
01:33:30,500 --> 01:33:35,100
- Why are you driving?
- Brian's gonna wrap it up. Let's go.
1015
01:33:55,030 --> 01:33:57,160
I hate silent transport.
1016
01:33:58,200 --> 01:34:00,370
It's the only way to do it.
1017
01:35:16,910 --> 01:35:21,280
- You just missed the exit.
- I'm not going back to headquarters yet.
1018
01:35:21,380 --> 01:35:23,440
Yeah? Where're we going?
1019
01:35:24,820 --> 01:35:26,720
I need some answers.
1020
01:35:27,560 --> 01:35:29,720
I can't have that guy walking
into the review board
1021
01:35:29,790 --> 01:35:32,750
making allegations against me
that just aren't true.
1022
01:35:32,830 --> 01:35:37,270
If Green's allegations aren't true,
the Bureau's panel will see that.
1023
01:35:38,570 --> 01:35:42,410
You don't ever wanna put your life
in the hands of that panel.
1024
01:35:42,470 --> 01:35:44,800
Where the hell are they!
They should be here by now!
1025
01:36:19,440 --> 01:36:20,530
I've got a body!
1026
01:36:20,940 --> 01:36:25,770
There's another call for you, sir, from Chino.
I think you should take this.
1027
01:36:27,050 --> 01:36:28,110
What?
1028
01:36:31,320 --> 01:36:33,120
Let's get an I.D!
1029
01:36:37,960 --> 01:36:39,020
Is that Archie Green?
1030
01:36:39,490 --> 01:36:42,320
I gotta get Director Cole on the phone.
1031
01:36:43,700 --> 01:36:45,730
Yeah. Yeah.
1032
01:36:47,840 --> 01:36:51,040
I know, Murphy. I'll tell you about it later.
1033
01:36:51,740 --> 01:36:54,410
I said I'd tell you about it later.
1034
01:36:55,680 --> 01:36:58,210
I'll be back as soon as I'm done.
1035
01:37:00,580 --> 01:37:03,410
Murphy, that's not important right now.
1036
01:37:04,920 --> 01:37:06,220
Murphy.
1037
01:37:07,560 --> 01:37:08,750
What?
1038
01:37:15,200 --> 01:37:18,570
You know I don't respect men
who carry guns.
1039
01:37:28,110 --> 01:37:31,410
- Hello, Mickey.
- Hello, Ziggy.
1040
01:37:33,410 --> 01:37:36,610
You have no idea
how long I've waited for this.
1041
01:37:37,220 --> 01:37:40,850
Years of planning. Watching Kevin grow up.
1042
01:37:41,590 --> 01:37:44,220
The sins of the father, huh, Ziggy?
1043
01:37:46,960 --> 01:37:48,720
Kevin for Tally?
1044
01:37:50,260 --> 01:37:51,780
That's right.
1045
01:37:53,870 --> 01:37:57,400
Don't do this. I'm the one you want.
1046
01:37:59,270 --> 01:38:01,400
So, take your shot.
1047
01:38:03,540 --> 01:38:07,600
- I'm right here.
- You're not enough, Jack!
1048
01:38:11,050 --> 01:38:14,710
- You ordered me to torture you.
- And you did very well.
1049
01:38:16,460 --> 01:38:19,630
You see, when you lose a child, Kevin,
1050
01:38:22,400 --> 01:38:24,300
you lose everything.
1051
01:38:27,100 --> 01:38:30,830
When I lost Tally, nothing else mattered.
1052
01:38:32,340 --> 01:38:35,400
You're about to learn how that feels, Jack.
1053
01:38:36,440 --> 01:38:39,170
Looking back, I'm glad I tortured you.
1054
01:38:44,820 --> 01:38:49,280
No, Kevin. I tortured you.
1055
01:38:55,830 --> 01:38:56,930
No!
1056
01:38:57,870 --> 01:39:01,170
Dad. Dad, breathe, breathe.
Breathe, breathe, breathe.
1057
01:39:01,270 --> 01:39:03,430
Breathe, breathe, breathe.
1058
01:39:05,640 --> 01:39:06,800
Dad.
1059
01:39:11,980 --> 01:39:16,010
Jack, that was a very unselfish thing to do.
You surprise me.
1060
01:39:18,350 --> 01:39:20,370
Looks like I win again.
1061
01:39:23,320 --> 01:39:25,510
This is the game we have chosen
to play, Kevin.
1062
01:39:25,630 --> 01:39:28,660
Whose side do you wanna be on,
his or mine?
1063
01:39:34,230 --> 01:39:36,130
There are those eyes.
1064
01:39:36,570 --> 01:39:40,160
I recognized it
the first time you came into the vault.
1065
01:39:40,240 --> 01:39:42,360
You've got what it takes.
1066
01:39:43,080 --> 01:39:45,710
Think about it. How's it look?
1067
01:39:46,480 --> 01:39:50,000
Your father brought Archie Green
to a remote location.
1068
01:39:50,080 --> 01:39:53,520
Mickey Sullivan died.
Archie Green went free.
1069
01:39:53,590 --> 01:39:55,030
Even in your own reports,
1070
01:39:55,090 --> 01:39:59,000
I bet your father was still Mickey Sullivan
until the end.
1071
01:40:00,530 --> 01:40:03,020
Who's gonna believe you, Kevin?
1072
01:40:04,570 --> 01:40:07,870
I watched you work me over.
I watched your eyes.
1073
01:40:08,340 --> 01:40:10,370
It was all preparation.
1074
01:40:11,910 --> 01:40:15,370
Admit it,
there's a little bit of me inside of you.
1075
01:40:35,060 --> 01:40:36,890
We're nothing alike.
1076
01:40:55,320 --> 01:40:57,410
We read over your report, Agent Cole.
1077
01:40:57,480 --> 01:41:01,810
We need some time to corroborate the story
for our investigation.
1078
01:41:01,920 --> 01:41:05,220
Kevin, listen, this is gonna be a paid leave.
1079
01:41:05,630 --> 01:41:09,400
Use the time to put all this behind you.
Clear your head.
1080
01:41:09,800 --> 01:41:12,770
You're no good to us right now as you are.
1081
01:41:13,230 --> 01:41:16,820
Agent Cole, can we please have your badge
and your gun?
1082
01:41:30,450 --> 01:41:33,900
Anything else you wanna add for us
to keep in mind?
1083
01:41:35,990 --> 01:41:37,830
My father was clean.
1084
01:41:38,460 --> 01:41:43,200
And the only reason why that maniac knew
that my father wouldn't bring him in,
1085
01:41:43,300 --> 01:41:47,100
is because my father was afraid of standing
in this room in front of you.
1086
01:41:47,170 --> 01:41:49,540
And Ziggy knew that.
You know that, Murphy.
1087
01:41:49,640 --> 01:41:53,940
We all know Jack was a good guy.
We just need some time to prove it.
1088
01:41:54,010 --> 01:41:57,310
Standard procedure. Trust the panel.
1089
01:42:02,450 --> 01:42:03,680
Kevin.
1090
01:42:06,820 --> 01:42:08,480
Job
well done.
1091
01:42:36,550 --> 01:42:39,480
- Hello.
- I got a letter from Ziggy.
1092
01:42:39,550 --> 01:42:44,000
I'm supposed to answer to you.Am I speaking to the right person?
83049
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.