Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,067 --> 00:00:38,037
Hail to the Muskrats!
2
00:00:38,038 --> 00:00:41,874
The mighty, mighty Muskrats.
3
00:00:41,875 --> 00:00:42,884
How ya doing?
4
00:00:42,943 --> 00:00:44,125
Hail to the Muskrats.
5
00:00:44,178 --> 00:00:47,046
The mighty, mighty,
daunting muskrats,
6
00:00:47,047 --> 00:00:51,049
Someday the Muskrats prevail.
7
00:00:51,050 --> 00:00:54,453
Here the might warrior goes,
to the C, to the Chickasaw...
8
00:00:54,454 --> 00:00:57,023
Come on, ladies, put
a little effort into it.
9
00:00:57,024 --> 00:01:05,367
Chickadee
10
00:01:09,202 --> 00:01:10,769
Whoa!
11
00:01:37,898 --> 00:01:42,501
OK, girls, hit the showers.
12
00:01:42,502 --> 00:01:43,998
Yeah!
13
00:01:44,037 --> 00:01:47,873
Hail to the Muskrats.
14
00:01:47,874 --> 00:01:49,441
Hail to the Muskrats.
15
00:01:52,278 --> 00:01:56,248
Hail to the Muskrats they do
what all they do the Muskrats.
16
00:01:56,249 --> 00:02:00,453
Cheer for the Muskrats,
we're for the Muskrats.
17
00:02:00,454 --> 00:02:03,823
Hail to the Muskrats!
18
00:02:03,825 --> 00:02:05,390
Wah!
19
00:02:05,426 --> 00:02:06,783
Ow!
20
00:02:06,827 --> 00:02:07,765
Ooch ow!
21
00:02:07,828 --> 00:02:09,393
Ow, ow!
Ow!
22
00:02:09,430 --> 00:02:10,335
Ow ow.
23
00:02:10,397 --> 00:02:17,203
Ooh, Oh ow.
24
00:02:17,204 --> 00:02:22,806
Can anyone I need help.
25
00:02:26,581 --> 00:02:29,048
Way to hustle out there Cardell.
26
00:02:29,049 --> 00:02:31,346
Good hit, Raymond.
27
00:02:31,352 --> 00:02:35,075
Fane, Fane, Fane, you gotta
use both hands when you punt.
28
00:02:38,024 --> 00:02:41,093
Spinx, you've got to
keep your eyes open.
29
00:02:41,094 --> 00:02:43,252
You're not seeing your
secondary receiver.
30
00:02:45,332 --> 00:02:47,143
I must be doing something
right, tomato head.
31
00:02:47,168 --> 00:02:49,394
We haven't lost
a game this year.
32
00:02:49,402 --> 00:02:50,690
Yeah, but...
33
00:02:50,738 --> 00:02:54,173
And if we win next week,
we'll be in the district finals.
34
00:02:54,174 --> 00:02:59,478
So when I want your advice,
I'll rattle your cage.
35
00:02:59,479 --> 00:03:01,056
I was just trying to
give you the benefit
36
00:03:01,081 --> 00:03:03,029
of my vast years of experience.
37
00:03:03,049 --> 00:03:07,153
And open my giant storehouse
of football savvy, know I mean?
38
00:03:07,154 --> 00:03:10,157
If you'd like later I could
give you some pointers.
39
00:03:10,158 --> 00:03:11,201
No.
40
00:03:13,460 --> 00:03:16,029
Yeah, a football
field is 100 yards long,
41
00:03:16,030 --> 00:03:19,032
but it's a game of
inches, of mere inches.
42
00:03:19,033 --> 00:03:23,236
Plus football ain't a
sport, football is a art.
43
00:03:23,237 --> 00:03:26,138
And it's all in
the fundamentals,
44
00:03:26,139 --> 00:03:28,262
like blocking and tackling.
45
00:03:28,276 --> 00:03:31,546
Suppose I had this
little problem to tackle.
46
00:03:34,048 --> 00:03:37,951
What I need to do is block it.
47
00:03:37,952 --> 00:03:40,423
Then we put the hammer down.
48
00:03:43,456 --> 00:03:45,614
And hold that line.
49
00:03:53,466 --> 00:03:57,136
Yep, the right tool
for the right job
50
00:03:57,137 --> 00:04:01,841
and a firm belief
in the fundamentals.
51
00:04:01,842 --> 00:04:05,345
Yeah, I remember that cold
rainy night when coach Brasswell
52
00:04:05,346 --> 00:04:09,383
walked up to the bench I was
warming and says,
53
00:04:09,384 --> 00:04:13,073
Crazy Legs, what we
need is a miracle.
54
00:04:50,758 --> 00:04:55,162
Yeah, Coach Brasswell always
knew who to call on when there
55
00:04:55,163 --> 00:04:56,521
was a tough job to be done.
56
00:04:56,564 --> 00:04:59,660
Crazy, he'd say, he
always called me Crazy...
57
00:05:38,538 --> 00:05:39,478
Huh?
58
00:05:39,541 --> 00:05:41,941
Uh.
59
00:05:41,942 --> 00:05:42,847
Oh!
60
00:05:42,910 --> 00:05:46,564
Oh, uh.
61
00:06:22,683 --> 00:06:25,720
Good morning, Chickasaw Falls.
62
00:06:25,721 --> 00:06:27,148
Hello, Muskrats.
63
00:06:27,188 --> 00:06:29,415
The question of the day
is who put the snake
64
00:06:29,423 --> 00:06:31,407
in Karen Turpin's locker?
65
00:06:31,425 --> 00:06:33,339
And where is that snake now?
66
00:06:33,362 --> 00:06:34,857
Oh my god, it's huge!
67
00:06:36,364 --> 00:06:39,367
Can Rodney escape the hideous
clutches of the reptile?
68
00:06:39,368 --> 00:06:41,107
Stay tuned for the
exciting conclusion
69
00:06:41,135 --> 00:06:43,919
of Rodney, King of the Jungle.
70
00:06:46,341 --> 00:06:48,742
Chickasaw Falls High
School is the glue that holds
71
00:06:48,745 --> 00:06:50,554
our entire community together.
72
00:06:50,579 --> 00:06:53,614
Closing it down now would
be a fatal blow to the town.
73
00:06:53,615 --> 00:06:57,151
I answer to the taxpayers
of the entire district.
74
00:06:57,152 --> 00:07:01,221
And the only way to cut
costs is to consolidate the
75
00:07:01,222 --> 00:07:03,449
obsolete schools like this one.
76
00:07:03,458 --> 00:07:05,511
I realize the
building needs work.
77
00:07:05,528 --> 00:07:09,130
But our students and our
faculty are second to none.
78
00:07:09,131 --> 00:07:11,009
Let's cut to the chase here.
79
00:07:11,032 --> 00:07:12,529
The board is giving
you a four week
80
00:07:12,567 --> 00:07:14,899
probation period to see if
there's anything worth saving.
81
00:07:14,903 --> 00:07:17,405
And personally, I don't see it.
82
00:07:17,406 --> 00:07:18,414
Really?
83
00:07:18,474 --> 00:07:20,183
I think you'll be
surprised what you find.
84
00:07:20,208 --> 00:07:23,010
We are on course to graduate
every senior this year
85
00:07:23,011 --> 00:07:25,545
and that's never been done by
any school in the district.
86
00:07:25,546 --> 00:07:29,316
That reminds me,
Procter, new regulations.
87
00:07:29,317 --> 00:07:32,354
From here on, all
school employees must
88
00:07:32,355 --> 00:07:34,685
have a high school diploma.
89
00:07:34,690 --> 00:07:36,395
No problem there.
90
00:07:36,426 --> 00:07:40,295
Our faculty is fully accredited
and of the highest standards.
91
00:07:40,296 --> 00:07:43,030
You have an Ernest
P. Worrell here.
92
00:07:43,031 --> 00:07:45,599
My records indicate
he never graduated.
93
00:07:45,600 --> 00:07:47,166
Well, yes.
94
00:07:47,201 --> 00:07:49,045
But, but he's not faculty.
95
00:07:49,070 --> 00:07:50,358
You see, he's just...
96
00:07:50,405 --> 00:07:52,110
I don't make the rules.
97
00:07:52,140 --> 00:07:55,969
The regulations
say, all employees.
98
00:08:00,283 --> 00:08:01,431
Here we go.
99
00:08:08,292 --> 00:08:10,588
Excuse me.
100
00:08:10,592 --> 00:08:12,993
Your name wouldn't
be Worrell, would it?
101
00:08:12,994 --> 00:08:15,629
That's me and boy
are you in luck.
102
00:08:15,630 --> 00:08:17,753
You're just in time for
a personal demonstration
103
00:08:17,766 --> 00:08:21,502
of supremo vac,
the world's most powerful vacuum
104
00:08:21,503 --> 00:08:22,129
cleaner.
105
00:08:22,205 --> 00:08:24,884
Maybe some other time.
106
00:08:29,178 --> 00:08:31,684
Your loss.
107
00:08:50,799 --> 00:08:54,069
Ernest, turn that
thing off and get in here,
108
00:08:54,070 --> 00:08:55,112
please!
109
00:09:47,957 --> 00:09:51,297
A job well done.
110
00:09:56,665 --> 00:09:59,401
I'm sorry, sir, it never
acted like that before.
111
00:09:59,402 --> 00:10:02,003
And wouldn't you know it,
it's just out of warranty.
112
00:10:02,004 --> 00:10:03,640
We've got a problem, Ernest.
113
00:10:03,673 --> 00:10:05,865
Oh, the leaky faucet
in the locker room?
114
00:10:05,876 --> 00:10:06,954
Don't worry about it.
115
00:10:07,009 --> 00:10:08,193
It's been taken care of.
116
00:10:08,245 --> 00:10:09,984
Seriously, they've
changed the rules.
117
00:10:10,012 --> 00:10:16,185
All school system employees
must be high school graduates.
118
00:10:16,186 --> 00:10:20,555
Or, or what?
119
00:10:20,557 --> 00:10:22,401
Or you have to go.
120
00:10:22,424 --> 00:10:26,194
But, sir, this is my life.
121
00:10:26,195 --> 00:10:27,274
This is my career.
122
00:10:27,330 --> 00:10:28,791
This is my spiritual
fulfillment.
123
00:10:28,831 --> 00:10:31,734
It's, it's my job.
124
00:10:31,735 --> 00:10:35,705
It's either that or you
have to go back to school.
125
00:10:35,706 --> 00:10:36,645
Oh no!
126
00:10:36,707 --> 00:10:37,785
Not that!
127
00:10:37,840 --> 00:10:38,746
Anything but that!
128
00:10:38,809 --> 00:10:41,140
Not back to school!
129
00:10:50,120 --> 00:10:53,254
Good morning, Chickasaw Falls.
130
00:10:53,255 --> 00:10:55,379
Got something special today.
131
00:10:55,391 --> 00:10:56,539
Got a new student.
132
00:10:56,592 --> 00:10:58,959
A man I like to call Ernest.
133
00:10:58,962 --> 00:11:03,933
Lets all give him a
big Muskrat welcome.
134
00:11:03,934 --> 00:11:07,536
Good morning, ladies.
135
00:11:07,537 --> 00:11:09,416
So you're going
to give it a try?
136
00:11:09,439 --> 00:11:10,797
Yes, sir.
137
00:11:10,841 --> 00:11:12,720
You know what that famous
Dr. Frankenstein said,
138
00:11:12,744 --> 00:11:17,078
a brain is a terrible
thing to waste.
139
00:11:17,079 --> 00:11:18,331
Good morning
140
00:11:18,381 --> 00:11:19,216
Good luck, Ernest.
141
00:11:19,281 --> 00:11:20,743
You can do it, Ernest!
142
00:11:20,784 --> 00:11:24,920
No problemo heir
teacher a-scientificus.
143
00:11:24,921 --> 00:11:25,792
Go ahead.
144
00:11:25,855 --> 00:11:28,221
Don't be late.
145
00:11:28,225 --> 00:11:31,761
Ah, he doesn't stand a chance.
146
00:11:31,762 --> 00:11:32,701
Nah.
147
00:11:32,763 --> 00:11:34,120
Nope.
148
00:11:34,163 --> 00:11:40,671
152, 152, 152.
149
00:11:40,672 --> 00:11:41,646
152!
150
00:11:41,704 --> 00:11:44,907
There you are my
little locker of love!
151
00:11:44,908 --> 00:11:49,045
My little personal port
in a storm of knowledge.
152
00:11:49,046 --> 00:11:54,517
My little sanctuary far away
from the teeming masses.
153
00:11:54,518 --> 00:11:56,362
OK, Ernest, you ready?
154
00:11:56,386 --> 00:11:57,256
Yeah.
155
00:11:57,319 --> 00:11:58,363
Let the games begin.
156
00:11:58,423 --> 00:11:59,257
All right, good luck.
157
00:11:59,324 --> 00:12:00,193
Thanks.
158
00:12:00,257 --> 00:12:01,127
See ya later, okay?
159
00:12:01,191 --> 00:12:02,027
Thanks.
160
00:12:02,092 --> 00:12:03,345
Go get 'em.
161
00:12:03,394 --> 00:12:04,333
Quick review, lets see.
162
00:12:04,394 --> 00:12:07,039
Homeroom, mathematics.
163
00:12:10,067 --> 00:12:11,876
This is supposed
to be memorized, bud.
164
00:12:11,901 --> 00:12:12,945
No, I need that.
165
00:12:13,004 --> 00:12:14,639
What's the matter,
Ernie, did your mommy
166
00:12:14,671 --> 00:12:15,889
hold you back a couple years?
167
00:12:15,938 --> 00:12:18,096
More like a couple
of decades, huh?
168
00:12:18,108 --> 00:12:19,082
Ow.
169
00:12:19,142 --> 00:12:20,255
Here we go.
170
00:12:20,311 --> 00:12:22,433
That's go all my room numbers.
171
00:12:22,445 --> 00:12:24,393
I can't find my way
around without...
172
00:12:24,414 --> 00:12:26,119
Get out of the way, buddy.
173
00:12:26,149 --> 00:12:27,472
That's got my classes on it.
174
00:12:27,518 --> 00:12:29,084
Not too close.
175
00:12:29,119 --> 00:12:30,929
I don't know my way around, yet.
176
00:12:30,955 --> 00:12:33,843
Come one, guys.
177
00:12:34,591 --> 00:12:36,400
Please, I I need that.
178
00:12:36,426 --> 00:12:38,897
I get lost, I, I, can't
find my way around.
179
00:12:51,943 --> 00:12:52,986
Hello?
180
00:12:54,378 --> 00:12:56,980
Is anybody there?
181
00:12:56,981 --> 00:12:59,521
Does anybody know
where math class is?
182
00:13:29,347 --> 00:13:33,783
Math class is room 205.
183
00:13:33,784 --> 00:13:36,553
Thanks.
184
00:13:36,554 --> 00:13:42,825
Hey, you'll need a hall pass.
185
00:13:42,826 --> 00:13:43,869
Thanks.
186
00:14:12,124 --> 00:14:14,385
All right, class.
187
00:14:14,393 --> 00:14:16,167
Blackboard problem.
188
00:14:24,802 --> 00:14:26,820
A produce truck has
a trailer 12 feet wide
189
00:14:26,838 --> 00:14:28,716
by 10 feet high by 20 feet long.
190
00:14:28,738 --> 00:14:30,304
It carries the load
of oranges, which
191
00:14:30,341 --> 00:14:33,777
are packed 48 to the cotton.
192
00:14:33,778 --> 00:14:36,746
Each cotton is one feet
wide by one feet high by two
193
00:14:36,747 --> 00:14:38,000
and 1/2 feet long.
194
00:14:38,049 --> 00:14:39,092
If...
195
00:14:41,053 --> 00:14:44,393
the trailer is fully loaded,
how many oranges does it hold?
196
00:14:52,463 --> 00:14:53,925
Who has the answer?
197
00:14:53,965 --> 00:14:54,905
Anyone?
198
00:14:54,966 --> 00:14:56,009
Yeow!
199
00:14:57,169 --> 00:14:58,212
All right, Ernest.
200
00:15:01,974 --> 00:15:03,887
Why don't you step
up to the board
201
00:15:03,908 --> 00:15:06,727
and show us all how
to find the answer?
202
00:15:09,615 --> 00:15:11,076
Man, this ought to be great.
203
00:15:11,114 --> 00:15:12,157
I'd love to.
204
00:15:20,858 --> 00:15:22,389
First, we have to
take into account
205
00:15:22,426 --> 00:15:25,229
that at this time of year the
most likely crop of oranges
206
00:15:25,230 --> 00:15:28,532
are the sweet, juicy
Valencia oranges,
207
00:15:28,533 --> 00:15:29,890
grown mainly in Florida.
208
00:15:32,237 --> 00:15:36,272
If these oranges are picked
by overzealous migrant workers
209
00:15:36,273 --> 00:15:41,179
some of them may be too ripe
and this could lead to spoilage.
210
00:15:51,990 --> 00:15:54,992
Assuming that rot doesn't
spread too quickly,
211
00:15:54,993 --> 00:15:57,728
we could subtract, say,
three oranges per carton
212
00:15:57,729 --> 00:15:59,748
just be on the safe side.
213
00:15:59,765 --> 00:16:01,331
Plus, if there are
any big grapefruit
214
00:16:01,366 --> 00:16:06,470
mixed in there or any of those
big, fat, swollen orchard rats.
215
00:16:06,471 --> 00:16:08,071
Sit.
216
00:16:08,106 --> 00:16:09,672
I'm just getting to the answer.
217
00:16:09,708 --> 00:16:10,856
These big fat rats they...
218
00:16:10,908 --> 00:16:11,951
Now!
219
00:16:31,495 --> 00:16:34,297
Take your seat, Ernest.
220
00:16:34,298 --> 00:16:37,368
Sit down.
221
00:16:37,369 --> 00:16:38,551
Be my guest.
222
00:16:38,603 --> 00:16:39,683
Thank you.
223
00:16:42,341 --> 00:16:44,150
Sit, Ernest.
224
00:16:44,176 --> 00:16:48,282
I have told you to
sit, so, please sit!
225
00:17:12,838 --> 00:17:15,373
All right, ladies.
226
00:17:15,374 --> 00:17:19,411
Today we're going to
do a little wrestling.
227
00:17:19,412 --> 00:17:20,491
Who wants to help out?
228
00:17:23,748 --> 00:17:26,484
Worrell.
229
00:17:26,485 --> 00:17:28,120
You just volunteered.
230
00:17:32,491 --> 00:17:34,718
I think not, Coach.
231
00:17:34,726 --> 00:17:37,128
With my extensive
background in the WWF
232
00:17:37,130 --> 00:17:40,865
and since I've seen every single
Wrestlemania since the Hulkster
233
00:17:40,866 --> 00:17:42,536
was defeated by the
Ultimate Warrior,
234
00:17:42,567 --> 00:17:45,002
I hardly think it would be
fair to the other youngsters.
235
00:17:45,003 --> 00:17:46,046
Uh-huh.
236
00:17:48,507 --> 00:17:50,351
Get up there now!
237
00:17:53,879 --> 00:17:55,757
I'll move slowly, Donald, so you
238
00:17:55,781 --> 00:17:57,903
can observe my cat-like moves.
239
00:18:16,401 --> 00:18:21,550
Coach Carson, you ready?
240
00:18:57,677 --> 00:18:58,825
Ay, woah woah!
241
00:19:04,016 --> 00:19:05,582
Yo, where you at?
242
00:19:29,175 --> 00:19:31,333
Hey, he's going to
try the atomic drop.
243
00:19:35,247 --> 00:19:36,290
Yeow!
244
00:19:42,989 --> 00:19:47,225
Coach, coach,
I've got him pinned.
245
00:19:47,226 --> 00:19:48,269
Coach!
246
00:19:55,803 --> 00:19:57,960
Hey, come on, Coach!
247
00:20:00,740 --> 00:20:02,688
Woah!
248
00:20:17,089 --> 00:20:21,059
Yo, that's gonna hurt, man!
249
00:20:21,060 --> 00:20:23,995
Oh, Earnest, are you all right?
250
00:20:23,996 --> 00:20:28,265
That last hold
was clearly illegal.
251
00:20:28,266 --> 00:20:30,632
Ah!
252
00:20:41,280 --> 00:20:43,916
What you're about to see is
for your eyes only, Ernest.
253
00:20:43,917 --> 00:20:46,918
If this experiment fell
into the wrong hands,
254
00:20:46,919 --> 00:20:48,973
world governments
would fall, my friend.
255
00:20:48,989 --> 00:20:50,729
Weapons of mass
destruction could
256
00:20:50,756 --> 00:20:52,809
fall into corrupt
hands and Bobby
257
00:20:52,825 --> 00:20:54,460
and I could lose our jobs.
258
00:20:57,698 --> 00:20:59,229
What's that on Mogley's head?
259
00:20:59,265 --> 00:21:02,801
You are about to witness
the trial run of a Nobel prize
260
00:21:02,803 --> 00:21:04,299
winning ticket to the big time!
261
00:21:04,338 --> 00:21:05,380
Bobby.
262
00:21:08,374 --> 00:21:10,184
With the aid of
this device, Ernest,
263
00:21:10,210 --> 00:21:12,845
this lowly beast
should be able to solve
264
00:21:12,846 --> 00:21:15,108
this simple mathematical
problem as easily
265
00:21:15,114 --> 00:21:16,819
as it can count and root.
266
00:21:16,849 --> 00:21:19,917
A four!
267
00:21:19,918 --> 00:21:21,032
Ernest!
268
00:21:21,087 --> 00:21:22,236
Oh, sorry.
269
00:21:22,288 --> 00:21:25,698
Give him another one, Bobby.
270
00:21:34,268 --> 00:21:36,286
Concentrate my little piggy.
271
00:21:41,508 --> 00:21:46,979
Come on, make mama
proud, two plus four is?
272
00:21:46,980 --> 00:21:48,372
Seven?
273
00:21:48,415 --> 00:21:50,050
Why?
274
00:21:50,082 --> 00:21:51,823
We were so close.
275
00:21:51,852 --> 00:21:54,218
Our family names
in the text books.
276
00:21:54,220 --> 00:21:55,994
Why, Bobby?
Why, Bobby?
277
00:21:56,022 --> 00:21:56,856
Why, Bobby?
278
00:21:56,922 --> 00:21:58,001
Why?
279
00:22:02,129 --> 00:22:05,165
Nothing to be
ashamed of, Mogley.
280
00:22:05,166 --> 00:22:08,854
Math was never a good
subject for me either.
281
00:22:16,009 --> 00:22:17,888
Well, you know,
just tell me about...
282
00:22:24,117 --> 00:22:26,719
Ah, puppy love.
283
00:22:26,720 --> 00:22:30,655
These are the moments to be
treasured for a lifetime.
284
00:22:30,657 --> 00:22:31,736
Yeah right.
285
00:22:31,792 --> 00:22:33,914
Maisy doesn't even
know I'm alive.
286
00:22:33,927 --> 00:22:35,632
Well, have you told
her how you feel?
287
00:22:35,662 --> 00:22:36,602
Are you kidding?
288
00:22:36,663 --> 00:22:38,960
I don't even dare say hello.
289
00:22:38,965 --> 00:22:40,879
Well it's probably best for now.
290
00:22:40,900 --> 00:22:43,769
Your academic pursuits are
the most important things
291
00:22:43,770 --> 00:22:45,823
in these formative years.
292
00:22:45,839 --> 00:22:49,542
Still, the hardened heart
is a lonely traveler.
293
00:22:49,543 --> 00:22:53,178
Should I be writing
this stuff down?
294
00:22:53,180 --> 00:22:56,782
Class, class settle down please.
295
00:22:56,784 --> 00:22:59,586
Settle down, thank you.
296
00:22:59,587 --> 00:23:01,362
As you all know, the
survival of our school
297
00:23:01,389 --> 00:23:04,322
is somewhat in
question at this time.
298
00:23:04,323 --> 00:23:06,168
Our very existence
may well depend
299
00:23:06,193 --> 00:23:09,628
upon the image we present
to the community at large.
300
00:23:09,629 --> 00:23:12,398
That's why we're fortunate
to have Miss Flugal
301
00:23:12,399 --> 00:23:15,148
as our new band instructor.
302
00:23:17,204 --> 00:23:19,326
She has a reputation for
producing the most delightfully
303
00:23:19,340 --> 00:23:21,463
entertaining halftime shows.
304
00:23:21,477 --> 00:23:23,807
I'm sure you'll give her
your complete attention
305
00:23:23,810 --> 00:23:26,979
and cooperation.
306
00:23:26,980 --> 00:23:29,242
Hello, I'm Ms. Flugal.
307
00:23:29,249 --> 00:23:30,926
And I'm looking forward
to getting to know
308
00:23:30,951 --> 00:23:33,419
each and every one of you.
309
00:23:33,420 --> 00:23:38,190
With hard work and enthusiasm I
know we can put this band back
310
00:23:38,191 --> 00:23:40,894
on the map, so to speak.
311
00:23:40,895 --> 00:23:43,730
Man, with this group she
doesn't stand a chance.
312
00:23:43,731 --> 00:23:45,401
So let's get started.
313
00:23:45,432 --> 00:23:48,835
If everyone will please turn
to Strauss' Blue Danube.
314
00:23:48,836 --> 00:23:51,899
And that will give me a sense
of your musicality thus far.
315
00:24:03,017 --> 00:24:06,844
One two three, two two three,
one two three, two two three.
316
00:25:37,513 --> 00:25:39,705
Ernest, snap out of it!
317
00:25:39,714 --> 00:25:40,862
Oh!
318
00:25:48,824 --> 00:25:51,658
So, by applying exactly
six milliwatts of DC power
319
00:25:51,659 --> 00:25:54,961
from these Duracell batteries,
the frogs leg demonstrates what
320
00:25:54,962 --> 00:25:57,632
we call a galvanic response.
321
00:25:57,633 --> 00:26:00,535
And that's what my
project is about.
322
00:26:00,536 --> 00:26:02,414
Did you hear that, Bobby?
323
00:26:02,437 --> 00:26:04,905
He has been using DC
power but we have been
324
00:26:04,906 --> 00:26:07,973
using AC on the you-know-what.
325
00:26:07,974 --> 00:26:09,784
Good report, kid.
326
00:26:09,811 --> 00:26:11,273
Way to bugs that toad.
327
00:26:11,313 --> 00:26:13,679
This is it, Bobby, this is it.
328
00:26:13,682 --> 00:26:19,419
So, you, kid with the yellow
shirt thing, do yours!
329
00:26:19,421 --> 00:26:20,563
This is the break
through we've been
330
00:26:20,588 --> 00:26:22,676
waiting for all of these years.
331
00:26:22,691 --> 00:26:26,518
If only dad were here to witness
our moment of triumph, yeah?
332
00:26:29,631 --> 00:26:31,057
What?
333
00:26:31,098 --> 00:26:33,667
Eyes up front.
334
00:26:33,668 --> 00:26:38,538
One of our most beloved
American writers is Mark Twain.
335
00:26:38,539 --> 00:26:41,675
His real name is Samuel Clemens.
336
00:26:41,677 --> 00:26:45,612
And a number of his works
are considered classics.
337
00:26:45,613 --> 00:26:48,882
Who can tell me the names
of some of the books
338
00:26:48,884 --> 00:26:52,328
Mark Twain wrote?
339
00:26:53,855 --> 00:26:54,897
Ernest!
340
00:26:58,927 --> 00:27:01,015
- Tom Sawyer?
- No!
341
00:27:01,028 --> 00:27:02,003
Life in the Mississippi?
342
00:27:02,064 --> 00:27:04,898
- No!
- Wizard! of Oz?
343
00:27:04,899 --> 00:27:06,952
No, your hat's on fire!
344
00:27:06,969 --> 00:27:09,022
I thought that was Dr. Seuss.
345
00:27:09,036 --> 00:27:11,020
The fire extinguisher!
346
00:27:23,885 --> 00:27:26,387
To be blunt, I am very
disappointed in you, Ernest.
347
00:27:26,388 --> 00:27:27,630
It seems like
there's little chance
348
00:27:27,655 --> 00:27:29,394
of you passing your
regular courses much
349
00:27:29,424 --> 00:27:31,025
less the state examination.
350
00:27:31,059 --> 00:27:33,425
Well I realize things
haven't been going too well,
351
00:27:33,428 --> 00:27:35,203
but I'm out of practice.
352
00:27:35,230 --> 00:27:39,200
No, I think we'd be best to
just admit the whole experiment
353
00:27:39,201 --> 00:27:41,149
was a mistake and move on.
354
00:27:41,169 --> 00:27:43,431
You mean, I'm finished?
355
00:27:43,438 --> 00:27:44,656
I'm outta here?
356
00:27:44,707 --> 00:27:46,865
I'm on the streets,
up the creek,
357
00:27:46,875 --> 00:27:55,117
down the road, dropped,
purged, cold, fired, flunked?
358
00:27:55,118 --> 00:27:56,857
Please, don't throw me out.
359
00:27:56,885 --> 00:27:57,546
A deal's a deal.
360
00:27:57,619 --> 00:27:59,707
Please don't make me go.
361
00:27:59,721 --> 00:28:03,959
I know we had a deal, but,
but I can't let that decision
362
00:28:03,960 --> 00:28:05,178
jeopardize the school.
363
00:28:05,227 --> 00:28:06,896
What are you stalling for?
364
00:28:06,928 --> 00:28:08,007
Get rid of this idiot!
365
00:28:08,063 --> 00:28:09,386
He can't cut it.
366
00:28:09,431 --> 00:28:11,554
I can too cut it.
367
00:28:11,566 --> 00:28:13,132
I'll make you proud.
368
00:28:13,169 --> 00:28:16,703
You'll see, but please, please
give me another chance cause,
369
00:28:16,704 --> 00:28:19,441
cause if I don't have this,
I don't have anything.
370
00:28:19,442 --> 00:28:22,276
Well I want to be
fair with you, Ernest.
371
00:28:22,277 --> 00:28:25,279
So I'm giving you one more
week to show some improvement.
372
00:28:25,280 --> 00:28:26,290
Oh, thank you, sir.
373
00:28:26,348 --> 00:28:27,601
Thank you.
374
00:28:27,650 --> 00:28:29,389
I'll do my best and
it'll be good enough.
375
00:28:29,418 --> 00:28:32,052
And everything will
work out, you'll see.
376
00:28:32,054 --> 00:28:33,340
You'll see.
377
00:28:33,388 --> 00:28:35,859
I'm going right now to
study real, real hard.
378
00:28:48,236 --> 00:28:50,151
Get rid of this
idiot, he can't cut it.
379
00:28:50,173 --> 00:28:51,738
I can cut it.
380
00:28:51,773 --> 00:28:56,877
Uh, ah, sure, I've never cut it
before, but anyone can change.
381
00:28:56,878 --> 00:29:00,415
Ernest, you will answer me now.
382
00:29:00,416 --> 00:29:02,400
Could you repeat the question?
383
00:29:02,418 --> 00:29:03,287
Flunk him.
384
00:29:03,352 --> 00:29:05,023
He can't cut it.
385
00:29:05,055 --> 00:29:07,988
I can, I know I can.
386
00:29:07,989 --> 00:29:09,451
I think I can.
387
00:29:09,491 --> 00:29:11,959
You are such a loser.
388
00:29:11,960 --> 00:29:12,796
You're hopeless.
389
00:29:12,861 --> 00:29:14,254
I'm not.
390
00:29:14,296 --> 00:29:15,514
I can change.
391
00:29:15,564 --> 00:29:16,921
I just need more time.
392
00:29:16,965 --> 00:29:18,496
What's the chief export of Guam?
393
00:29:18,533 --> 00:29:20,274
Who wrote the autobiography
394
00:29:20,302 --> 00:29:21,520
of Benjamin Franklin?
395
00:29:21,571 --> 00:29:22,858
- I
- must have your paper.
396
00:29:22,905 --> 00:29:25,063
Who's buried in Grant's tomb?
397
00:29:25,074 --> 00:29:26,117
Papers.
398
00:29:28,244 --> 00:29:29,287
They're right.
399
00:29:32,516 --> 00:29:35,050
I can't do it.
400
00:29:35,051 --> 00:29:38,452
Ernest, in here.
401
00:29:38,453 --> 00:29:39,393
Gerta?
402
00:29:39,455 --> 00:29:42,590
Yeah, sure.
403
00:29:42,591 --> 00:29:44,157
- What are you doing in there?
- Sh.
404
00:29:44,192 --> 00:29:45,167
Come.
405
00:29:45,228 --> 00:29:46,370
And don't let anyone see you.
406
00:29:46,395 --> 00:29:47,437
Come.
407
00:30:03,980 --> 00:30:07,983
Gosh, these lockers
hold more than I thought.
408
00:30:07,984 --> 00:30:09,794
Ernest, come in.
409
00:30:09,819 --> 00:30:10,480
Come.
410
00:30:10,553 --> 00:30:12,014
Step a little closer.
411
00:30:12,054 --> 00:30:12,925
Come on.
412
00:30:12,989 --> 00:30:14,485
It's OK.
413
00:30:14,524 --> 00:30:15,358
Closer.
414
00:30:15,424 --> 00:30:16,956
Stop.
415
00:30:16,993 --> 00:30:20,029
You've been having some problems
with you school work, yeah?
416
00:30:20,030 --> 00:30:22,292
Bobby and I would like
to make you an offer
417
00:30:22,299 --> 00:30:23,934
that could change your life.
418
00:30:23,967 --> 00:30:26,468
Not to mention the
course of history.
419
00:30:26,469 --> 00:30:27,583
Well, I'm game.
420
00:30:27,636 --> 00:30:31,006
Good because we've
done it, Ernest.
421
00:30:31,007 --> 00:30:35,411
You are looking at the
world's first subatomic brain
422
00:30:35,412 --> 00:30:36,560
accelerator.
423
00:30:36,612 --> 00:30:38,143
And you are the
lucky student who
424
00:30:38,180 --> 00:30:42,017
has been selected by our blue
ribbon panel, me and Bobby,
425
00:30:42,018 --> 00:30:44,106
for the honor of
being our very first...
426
00:30:44,120 --> 00:30:45,651
Guinea pig.
427
00:30:45,689 --> 00:30:48,658
I prefer the term
mental pioneer.
428
00:30:48,659 --> 00:30:50,190
Think of it, Ernest.
429
00:30:50,226 --> 00:30:53,929
All the knowledge in the history
of mankind at your disposal.
430
00:30:53,930 --> 00:30:55,914
Well, gosh do you
think this thing
431
00:30:55,931 --> 00:30:58,600
could help me pass a math test?
432
00:30:58,601 --> 00:31:01,036
Pass a math test?
433
00:31:01,037 --> 00:31:03,672
Pass a math test?
434
00:31:03,673 --> 00:31:07,142
Try rewriting the
theory of relativity.
435
00:31:07,143 --> 00:31:09,611
Well, if you think
it really needs it.
436
00:31:09,612 --> 00:31:10,969
Now you're talking.
437
00:31:11,014 --> 00:31:12,424
OK, the important thing is
that you're comfortable.
438
00:31:12,449 --> 00:31:13,423
Come sit down.
439
00:31:13,482 --> 00:31:14,804
I want to see if it works here.
440
00:31:14,852 --> 00:31:15,513
Yeah?
441
00:31:15,587 --> 00:31:16,873
Yeah, are you comfy?
442
00:31:16,919 --> 00:31:17,789
Mm-hmm.
443
00:31:17,855 --> 00:31:18,480
Good!
444
00:31:18,553 --> 00:31:19,911
Strap him in, Bobby.
445
00:31:19,956 --> 00:31:22,557
All the straps may not
even be necessary, Ernest.
446
00:31:22,558 --> 00:31:27,530
But that's what being a mental
pioneer is all about, isn't it?
447
00:31:27,531 --> 00:31:29,132
Are you ready, Ernest?
448
00:31:29,166 --> 00:31:31,080
Actually I am having
some second thoughts.
449
00:31:31,101 --> 00:31:32,423
Oh! No.
450
00:31:32,469 --> 00:31:34,869
Now, Bobby, fire it up.
451
00:31:34,872 --> 00:31:38,640
Now, Ernest, get
ready to become smart.
452
00:31:38,641 --> 00:31:41,286
OK, Bobby, let her rip!
453
00:31:48,618 --> 00:31:51,053
Ernest, how I envy you.
454
00:32:05,235 --> 00:32:08,436
Professor, pull it out to
just the left hemisphere.
455
00:32:23,586 --> 00:32:24,456
Uh, Bobby.
456
00:32:24,521 --> 00:32:25,634
Shut it down.
457
00:32:31,261 --> 00:32:32,304
Shut it down!
458
00:32:36,132 --> 00:32:37,455
Ernest?
459
00:32:37,501 --> 00:32:40,569
Oh, Ernest, Ernest, my friend.
460
00:32:40,570 --> 00:32:43,940
Are you in there?
461
00:32:43,941 --> 00:32:45,750
By saying, are you in there,
462
00:32:45,775 --> 00:32:47,863
you must be making the
philosophical assumption
463
00:32:47,878 --> 00:32:49,479
that I'm a conscious
entity wholly
464
00:32:49,513 --> 00:32:53,049
capable of existing outside the
body you see in front of you.
465
00:32:53,050 --> 00:32:55,751
Know what I mean?
466
00:32:55,752 --> 00:32:56,692
It works!
467
00:32:56,753 --> 00:32:57,833
It works!
468
00:32:57,889 --> 00:33:01,124
Oh, Bobby, Bobby,
Bobby, it works!
469
00:33:01,125 --> 00:33:02,273
Am I smart now?
470
00:33:02,325 --> 00:33:03,960
Oh no, not now.
471
00:33:03,993 --> 00:33:07,630
But for a few brief moments
there baby, you were brilliant!
472
00:33:07,631 --> 00:33:09,340
Gosh, fellas, I don't
know how to thank you!
473
00:33:09,365 --> 00:33:10,722
Ah, yeah, nothing.
474
00:33:10,767 --> 00:33:12,820
Listen, you got to get
here bright and early
475
00:33:12,836 --> 00:33:13,962
so that we can load you up.
476
00:33:14,004 --> 00:33:15,779
And if my calculations
are correct,
477
00:33:15,806 --> 00:33:17,789
a normal sized brain
can only maintain
478
00:33:17,809 --> 00:33:21,044
a charge for about three hours.
479
00:33:21,045 --> 00:33:23,237
So in your case, liebchen,
we're looking at 45 minutes
480
00:33:23,246 --> 00:33:24,883
to an hour tops.
481
00:33:24,915 --> 00:33:27,583
Well, gosh, maybe this
means I could pass now.
482
00:33:27,585 --> 00:33:29,394
Just remember,
Ernest, give yourself
483
00:33:29,419 --> 00:33:32,688
plenty of time to recharge
before every class, OK?
484
00:33:32,689 --> 00:33:33,733
Eureka!
485
00:33:48,972 --> 00:33:51,907
Good morning, Chickasaw Falls,
486
00:33:51,908 --> 00:33:54,811
and the countdown is on to
find out who'll be little miss
487
00:33:54,812 --> 00:33:56,795
perfect, the homecoming queen.
488
00:33:56,813 --> 00:33:58,622
Yeah, real excitement
there, with a win
489
00:33:58,647 --> 00:34:00,909
this week we can go to
the district finals.
490
00:34:00,917 --> 00:34:03,458
We can be football heroes!
491
00:34:37,555 --> 00:34:39,921
Right class, who can give
me the answer to the problem I
492
00:34:39,924 --> 00:34:41,003
said for homework?
493
00:34:44,996 --> 00:34:47,953
Come now, surely someone
must have worked it out.
494
00:34:55,306 --> 00:34:58,442
Ernest, all right,
what's your guess?
495
00:34:58,443 --> 00:35:02,011
The answer is
y to the fourth power plus 16y
496
00:35:02,013 --> 00:35:09,485
cubed plus 71y squared minus
4y minus 420 equals zero.
497
00:35:09,486 --> 00:35:10,391
That's right!
498
00:35:10,455 --> 00:35:11,951
Well of course it's right.
499
00:35:15,092 --> 00:35:18,562
Why don't you show
the rest of the class
500
00:35:18,563 --> 00:35:20,894
how you arrived at your answer?
501
00:35:20,898 --> 00:35:21,977
Be glad to.
502
00:35:27,738 --> 00:35:29,148
The key thing to
remember here, class,
503
00:35:29,173 --> 00:35:31,192
is that by increasing
the true roots
504
00:35:31,209 --> 00:35:34,778
of an equation we therefore
decrease the false roots
505
00:35:34,779 --> 00:35:36,136
by an equal amount.
506
00:35:36,181 --> 00:35:39,149
And on the contrary, by
decreasing the false roots
507
00:35:39,150 --> 00:35:42,219
we increase the true
roots by an equal amount.
508
00:35:42,220 --> 00:35:46,790
Am I going too fast for those
of you who are taking notes?
509
00:35:46,792 --> 00:35:47,835
Good.
510
00:35:47,892 --> 00:35:50,494
So to continue.
511
00:35:50,495 --> 00:35:52,651
Increasing the true
root, five by three
512
00:35:52,663 --> 00:35:54,195
we diminish each
of the false roots
513
00:35:54,232 --> 00:35:56,250
so that the root previously four
is now only one and the root
514
00:35:56,268 --> 00:35:58,425
previously three is zero
and the root previously two
515
00:35:58,436 --> 00:36:04,174
is the true root equal to
minus 4y minus 420 equals zero.
516
00:36:04,175 --> 00:36:05,672
Now that we've
covered the basics,
517
00:36:05,709 --> 00:36:09,502
why don't we go on to something
a little more stimulating?
518
00:36:32,003 --> 00:36:33,534
So, how did it go?
519
00:36:33,571 --> 00:36:34,510
Great!
520
00:36:34,572 --> 00:36:37,807
I never knew I was so smart.
521
00:36:37,808 --> 00:36:38,957
Come on, come on, let's go!
522
00:36:39,010 --> 00:36:40,367
I'm gonna be late.
523
00:36:40,411 --> 00:36:42,428
Well, excuse me.
524
00:37:00,331 --> 00:37:02,999
Would everyone please
get out the Sousa book,
525
00:37:03,000 --> 00:37:05,436
Stars and Stripes Forever.
526
00:37:05,437 --> 00:37:07,734
And we'll see if we can't
discover what we were
527
00:37:07,738 --> 00:37:09,478
doing wrong the other day, hm?
528
00:37:21,320 --> 00:37:24,121
Hello, my little friend.
529
00:37:24,122 --> 00:37:26,690
How come all the sudden you
show up late for everything?
530
00:37:26,691 --> 00:37:28,952
I'm bored by the preliminaries.
531
00:37:28,960 --> 00:37:31,117
They're so elementary,
don't you think?
532
00:37:31,128 --> 00:37:32,973
That's another thing, how
come all of a sudden you're
533
00:37:32,998 --> 00:37:35,766
such an expert on everything?
534
00:37:35,767 --> 00:37:39,270
Everyone has the potential
for brilliance, my boy.
535
00:37:39,271 --> 00:37:42,273
I've just been fortunate enough
to find the key that unlocks
536
00:37:42,274 --> 00:37:45,409
the powers of the human mind.
537
00:37:45,410 --> 00:37:46,628
Right.
538
00:37:46,678 --> 00:37:47,966
From the top.
539
00:37:48,013 --> 00:37:50,580
Think pitch, trumpets.
540
00:37:50,581 --> 00:37:52,322
One two, two two.
541
00:38:07,467 --> 00:38:08,719
All right people.
542
00:38:08,767 --> 00:38:10,577
People, please.
543
00:38:10,603 --> 00:38:12,552
May I make a suggestion?
544
00:38:12,571 --> 00:38:15,072
Well yes, Ernest.
545
00:38:15,073 --> 00:38:17,475
First of all you must understand
546
00:38:17,476 --> 00:38:19,598
that this song, perhaps
more than any other,
547
00:38:19,611 --> 00:38:23,414
represents the fighting
spirit of the United States
548
00:38:23,415 --> 00:38:25,120
of America.
549
00:38:25,150 --> 00:38:27,551
So as you raise your
horn to your lips,
550
00:38:27,553 --> 00:38:31,088
try to think of those courageous
young soldiers, the loved
551
00:38:31,089 --> 00:38:35,259
ones they left behind,
Thanksgiving dinner, Christmas
552
00:38:35,260 --> 00:38:37,905
morning, the Easter Parade.
553
00:38:57,049 --> 00:39:00,918
Your middle valve
needs a little oil.
554
00:39:00,919 --> 00:39:04,589
Woodwinds, woodwinds, woodwinds.
555
00:39:04,590 --> 00:39:10,162
The color, the nuance of 50
distinct individual United
556
00:39:10,163 --> 00:39:12,876
States.
It's all up to you.
557
00:39:25,845 --> 00:39:27,201
Everybody now.
558
00:40:07,519 --> 00:40:11,623
Class, I think we've
found our new drum major.
559
00:40:11,624 --> 00:40:13,363
What do you say, Ernest?
560
00:40:13,392 --> 00:40:15,306
It'll take a lot of work.
561
00:40:15,328 --> 00:40:17,311
And I have my
reputation to think of.
562
00:40:17,330 --> 00:40:18,791
Oh, come on Ernest.
563
00:40:18,831 --> 00:40:19,874
Please, Ernest?
564
00:40:22,935 --> 00:40:25,476
Well, if you insist.
565
00:40:45,525 --> 00:40:47,891
As you are probably aware, there
566
00:40:47,894 --> 00:40:51,496
are certain persons associated
with this football team
567
00:40:51,497 --> 00:40:53,794
that would rather we
didn't play halftime
568
00:40:53,799 --> 00:40:55,434
at the homecoming game.
569
00:40:55,467 --> 00:40:58,770
They say, we're an
embarrassment to the school.
570
00:40:58,771 --> 00:41:02,340
They say, we defile the
name of the mighty Muskrats.
571
00:41:02,341 --> 00:41:05,510
We'll I say, why are we
going to allow the football
572
00:41:05,511 --> 00:41:07,356
team to have all the glory?
573
00:41:07,380 --> 00:41:11,216
Glory, which by all
rights, is ours!
574
00:41:11,217 --> 00:41:13,718
How do we do this, you ask?
575
00:41:13,719 --> 00:41:15,285
Who could we impress?
576
00:41:15,322 --> 00:41:18,790
We're just a bunch
of no talent losers.
577
00:41:18,791 --> 00:41:22,619
Why we don't know an
eighth note from fly poop.
578
00:41:26,967 --> 00:41:29,601
Well, I beg to differ.
579
00:41:29,602 --> 00:41:32,738
A good leader could turn
this no account rabble
580
00:41:32,739 --> 00:41:36,943
into a drum pounding, horn
blowing, foot stomping,
581
00:41:36,944 --> 00:41:39,344
precision marching unit.
582
00:41:39,345 --> 00:41:42,548
A good leader could
take you deadbeats
583
00:41:42,549 --> 00:41:44,602
and turn you into
a marching band
584
00:41:44,618 --> 00:41:47,651
better than any Chickasaw
Falls has ever seen.
585
00:41:47,652 --> 00:41:52,106
And honesty compels me to tell
you that I am that leader.
586
00:42:03,503 --> 00:42:07,818
Oh, Bradley, did you lose this?
587
00:42:11,811 --> 00:42:12,576
All right.
588
00:42:12,645 --> 00:42:16,021
In one two, one two three four.
589
00:42:29,296 --> 00:42:30,584
Can you feel it, Harold?
590
00:42:30,632 --> 00:42:32,545
There's a new spirit in
here, and it's great.
591
00:42:32,566 --> 00:42:35,568
You've got another full week
to enjoy before the ax falls.
592
00:42:35,569 --> 00:42:37,483
Well, I'd hate to be
the one to close down
593
00:42:37,504 --> 00:42:39,105
a school with the
winning football team
594
00:42:39,138 --> 00:42:41,052
and a rousing halftime show.
595
00:42:41,073 --> 00:42:41,944
You don't have to.
596
00:42:42,009 --> 00:42:44,776
That's my job.
597
00:42:44,778 --> 00:42:48,314
After school what say we drop
by the video arcade and you can
598
00:42:48,315 --> 00:42:51,451
watch whilst I dazzle one
and all with my uncanny
599
00:42:51,452 --> 00:42:53,645
hand-eye coordination.
600
00:42:53,654 --> 00:42:55,463
No, no, I don't
think so, Ernest.
601
00:42:55,489 --> 00:42:56,731
We could go by the park and you
602
00:42:56,756 --> 00:42:58,392
could see how many
games of chess
603
00:42:58,425 --> 00:43:00,270
I could play simultaneously.
604
00:43:00,295 --> 00:43:02,626
No, you don't need us
to do any of that stuff.
605
00:43:02,629 --> 00:43:05,730
Besides, I have to study,
not like some people I know.
606
00:43:05,731 --> 00:43:08,133
As I've told you before,
I've learned that secret
607
00:43:08,135 --> 00:43:10,187
to unlocking the
powers of the mind.
608
00:43:10,203 --> 00:43:13,072
Yeah, well, however it works
I don't know how to do it.
609
00:43:13,073 --> 00:43:14,534
So...
610
00:43:14,574 --> 00:43:18,144
My good man, would you
happen to have any sauce venais
611
00:43:18,145 --> 00:43:20,580
for this meatloaf ordinaire?
612
00:43:23,317 --> 00:43:25,718
Fresh cilantro?
Picante salsa?
613
00:43:28,790 --> 00:43:30,147
We got ketchup.
614
00:43:30,190 --> 00:43:33,260
That's what I like
to eat it with.
615
00:43:33,261 --> 00:43:35,557
Yes, I bet you do.
616
00:43:38,498 --> 00:43:42,435
You know Ernest, you've
turned into a real jerk.
617
00:43:42,436 --> 00:43:44,522
I liked you a lot better
when you weren't so smart.
618
00:43:47,741 --> 00:43:50,443
Yeah, that should do it, Bobby.
619
00:43:50,444 --> 00:43:52,080
Now the machine's perfect.
620
00:43:52,113 --> 00:43:56,249
Oh, I cannot wait to try
this on a real human brain!
621
00:43:56,250 --> 00:43:59,285
But, until then,
Ernest will have to do.
622
00:43:59,286 --> 00:44:00,573
Wakey, wakey, fellas.
623
00:44:00,621 --> 00:44:02,431
I'm running late this
morning and I've got
624
00:44:02,457 --> 00:44:04,405
lots of important things to do.
625
00:44:04,423 --> 00:44:07,227
Yes, good morning
to you, too, Ernest.
626
00:44:07,228 --> 00:44:08,771
We have made some
slight modifications
627
00:44:08,796 --> 00:44:11,093
that I think is going to make
this baby work even better.
628
00:44:11,099 --> 00:44:14,967
Gerta, I'm sure that's all
very fascinating to someone
629
00:44:14,969 --> 00:44:16,604
who really cares.
630
00:44:16,637 --> 00:44:18,933
But could we please
dispense with the small talk
631
00:44:18,940 --> 00:44:21,132
and get on with this?
632
00:44:21,142 --> 00:44:22,430
Come, Bobby.
633
00:44:22,476 --> 00:44:24,807
We've got a very
important person here.
634
00:44:24,812 --> 00:44:28,714
Wouldn't want to waste
any of his valuable time.
635
00:44:28,715 --> 00:44:30,246
Thank you.
636
00:44:50,737 --> 00:44:54,574
There, that's more like it.
637
00:44:54,575 --> 00:44:56,107
And the next time,
would you both
638
00:44:56,144 --> 00:44:57,987
try to be ready when I get here?
639
00:44:58,011 --> 00:45:00,913
I'm on a very tight schedule
and having to wait on you
640
00:45:00,914 --> 00:45:03,783
two doesn't make
things any easier.
641
00:45:03,784 --> 00:45:06,552
Good day.
642
00:45:06,553 --> 00:45:09,589
Being smart hasn't done a
lot for Ernest's personality.
643
00:45:09,590 --> 00:45:14,628
Got a pretty high opinion
of himself, for a lab rat.
644
00:45:14,629 --> 00:45:16,647
Bobby, what is this?
645
00:45:16,663 --> 00:45:18,717
You've held the
power back on him?
646
00:45:18,733 --> 00:45:21,534
Ernest will only be smart
for another 38 minutes!
647
00:45:21,535 --> 00:45:23,205
Why, Bobby?
648
00:45:23,236 --> 00:45:26,820
Why, Bobby, you devil.
649
00:45:30,912 --> 00:45:32,548
All right,
now class, settle down.
650
00:45:32,580 --> 00:45:35,282
Settle down now please.
651
00:45:35,283 --> 00:45:36,326
Settle.
652
00:45:39,788 --> 00:45:44,758
Today we'll be continuing our
study of America in the 1800's.
653
00:45:44,759 --> 00:45:48,462
This was truly a
century of great unrest,
654
00:45:48,463 --> 00:45:51,530
mixed with major strides
forward as the United
655
00:45:51,531 --> 00:45:54,835
States began to take its
place on the world stage.
656
00:45:54,836 --> 00:45:56,784
Blah, blah, blah, blah blah.
657
00:45:56,804 --> 00:45:58,370
Blah, blah, blah, blah, blah.
658
00:45:58,407 --> 00:46:01,174
Ah blah, blah, blah,
blah, blah, blah blah.
659
00:46:01,175 --> 00:46:03,745
Oh, blah, blah, blah, blah,
blah, blah, blah, blah.
660
00:46:03,746 --> 00:46:06,313
Blah, blah, blah,
blah, blah, blah.
661
00:46:06,314 --> 00:46:07,254
Blah, blah, blah.
662
00:46:07,314 --> 00:46:08,880
Blah, blah, blah.
663
00:46:08,916 --> 00:46:10,238
Blah, blah blah.
664
00:46:10,284 --> 00:46:11,642
Blah, blah, blah, blah, blah.
665
00:46:11,685 --> 00:46:13,250
Uh blah, blah, blah, blah.
666
00:46:13,287 --> 00:46:14,783
Blah, blah.
667
00:46:14,822 --> 00:46:19,359
And so, I hope you all can
see what an exciting period
668
00:46:19,360 --> 00:46:21,135
of history this was.
669
00:46:21,162 --> 00:46:24,264
Now we only have time
for one report today.
670
00:46:24,266 --> 00:46:27,234
Who'd like to give theirs?
671
00:46:27,236 --> 00:46:28,278
Ernest?
672
00:46:33,073 --> 00:46:34,743
Well it's about time.
673
00:46:38,479 --> 00:46:40,948
Thank you.
674
00:46:40,949 --> 00:46:44,785
While I'm sure most of you
have heard of Seward's Folly,
675
00:46:44,786 --> 00:46:47,187
I am equally sure
that none of you
676
00:46:47,189 --> 00:46:50,224
understand the important
historical significance
677
00:46:50,225 --> 00:46:52,034
of this momentous event.
678
00:46:52,060 --> 00:46:55,363
I refer to, of course,
the Alas... haha,
679
00:46:55,364 --> 00:46:58,032
the Alaska purchase.
680
00:46:58,033 --> 00:47:04,372
The year, um, 1867.
681
00:47:04,373 --> 00:47:08,642
The man William
He-He-He Henry Seward.
682
00:47:08,643 --> 00:47:12,346
He was a prom-a-ha-na
hey-nada ha-nada
683
00:47:12,347 --> 00:47:15,183
the United States senator.
684
00:47:15,184 --> 00:47:22,522
Who can be-he ca-ha me-he
uh-coh hon-uh... gressman.
685
00:47:22,523 --> 00:47:23,707
That he be-he na-had
686
00:47:30,632 --> 00:47:31,886
Thank you.
687
00:47:50,586 --> 00:47:51,524
Wacka.
688
00:47:51,587 --> 00:47:52,735
Wacka, wacka, wacka.
689
00:47:58,559 --> 00:48:00,717
Come, Ernest, come.
690
00:48:03,565 --> 00:48:06,300
Bobby just speculated
a little lesson.
691
00:48:06,301 --> 00:48:08,769
He didn't mean anything by it.
692
00:48:08,770 --> 00:48:11,505
Wacka, wacka,
wacka, wacka, wacka.
693
00:48:11,506 --> 00:48:13,733
What's that, Lassie?
694
00:48:13,743 --> 00:48:14,961
Timmy's in trouble?
695
00:48:18,012 --> 00:48:19,055
Did you get it?
696
00:48:25,187 --> 00:48:29,156
Show
business is my life, people.
697
00:48:29,157 --> 00:48:30,967
And if there's one
thing I've learned
698
00:48:30,993 --> 00:48:34,495
in this crazy, mixed
up biz, is you've got
699
00:48:34,496 --> 00:48:36,723
to give them what they want.
700
00:48:36,733 --> 00:48:39,367
You've got to razzle
them and dazzle them.
701
00:48:39,368 --> 00:48:44,071
Astound them and amaze them and
leave them begging for more.
702
00:48:44,072 --> 00:48:48,943
Now, listen up because I'm
only going to say this once.
703
00:48:48,944 --> 00:48:54,650
If you lose your place and
don't know what to do watch me.
704
00:48:54,651 --> 00:48:57,451
If the crowd makes you nervous...
705
00:48:57,452 --> 00:48:59,818
Watch me.
706
00:48:59,821 --> 00:49:03,325
Tubas, if we get fatigued
on that last credenza
707
00:49:03,326 --> 00:49:05,484
what are we going to do?
708
00:49:05,494 --> 00:49:07,025
Watch me.
709
00:49:07,062 --> 00:49:08,802
All right, now from the top.
710
00:49:08,831 --> 00:49:12,500
And flag twirlers, I want
you to wave those flags
711
00:49:12,501 --> 00:49:14,101
like patriotic zealots.
712
00:49:14,136 --> 00:49:15,006
All right.
713
00:49:15,069 --> 00:49:19,070
A one a two, a one
two three four.
714
00:49:36,525 --> 00:49:37,778
All right.
715
00:49:37,827 --> 00:49:40,728
Well Wanda hits the
gong as fireworks queue,
716
00:49:40,729 --> 00:49:42,156
I hit the kettle drum.
717
00:49:42,197 --> 00:49:43,485
Rocket, rocket, rocket.
718
00:49:43,532 --> 00:49:45,237
I hit the xylophone.
719
00:49:45,267 --> 00:49:47,564
Rocket, rocket, rocket.
720
00:49:47,570 --> 00:49:48,927
They've been working so hard.
721
00:49:48,971 --> 00:49:50,480
All they can think
about is the firework
722
00:49:50,505 --> 00:49:52,002
display at the homecoming.
723
00:49:52,041 --> 00:49:53,571
I'm sure they will be just fine
724
00:49:53,610 --> 00:49:56,845
as long as they keep it short
and don't try to embarrass...
725
00:49:56,846 --> 00:49:58,203
What band is this?
726
00:49:58,247 --> 00:49:59,570
That's Earnest.
727
00:49:59,616 --> 00:50:00,765
I mean that's us.
728
00:50:03,451 --> 00:50:05,573
Hold it, hold it, hold it.
729
00:50:05,587 --> 00:50:07,744
Wrong, all wrong.
730
00:50:07,757 --> 00:50:09,253
Ernest?
731
00:50:09,292 --> 00:50:12,041
Ernest, Mr. Procter would
like to have a word with you.
732
00:50:15,298 --> 00:50:17,073
Take five everyone.
733
00:50:22,972 --> 00:50:24,955
Miss Flugal tells me
you've completely turned
734
00:50:24,974 --> 00:50:26,401
around the program, Ernest!
735
00:50:26,442 --> 00:50:27,869
Congratulations son.
736
00:50:27,911 --> 00:50:31,479
You have no idea what this
could mean for our school.
737
00:50:31,480 --> 00:50:32,976
Thank you, sir.
738
00:50:33,015 --> 00:50:34,524
It's a shame our performance
will have to be interrupted
739
00:50:34,549 --> 00:50:38,487
by a mere football game.
740
00:50:38,488 --> 00:50:39,915
Well, yes.
741
00:50:39,956 --> 00:50:43,692
Keep up the good work and
good luck tomorrow night.
742
00:50:43,693 --> 00:50:44,841
Thank you, sir.
743
00:50:44,894 --> 00:50:48,697
Oh, I'll be right with you.
744
00:50:48,698 --> 00:50:50,751
Ernest, I...
745
00:50:50,767 --> 00:50:52,785
Yes?
746
00:50:52,803 --> 00:50:55,603
There's a dance after
the game tomorrow night
747
00:50:55,604 --> 00:50:58,139
and I have to chaperone.
748
00:50:58,140 --> 00:51:01,009
So I was wondering if
you'd like to go with me?
749
00:51:01,010 --> 00:51:05,481
Well I, I haven't
checked my schedule but um,
750
00:51:05,482 --> 00:51:06,524
I think I'm free.
751
00:51:12,555 --> 00:51:14,434
People, people!
752
00:51:14,457 --> 00:51:15,814
Once more from the top.
753
00:51:15,858 --> 00:51:19,512
And this time with feeling!
754
00:51:50,693 --> 00:51:51,842
Chick Hansen here.
755
00:51:51,894 --> 00:51:54,017
Well, it's a gorgeous
fall evening.
756
00:51:54,030 --> 00:51:56,048
And it's been an all
Muskrat first half
757
00:51:56,065 --> 00:52:00,303
as we've managed to skunk
the Knights of Regal View.
758
00:52:00,304 --> 00:52:03,004
Star quarterback Brad Spinx
has never looked better
759
00:52:03,005 --> 00:52:05,707
at finding his receivers
as the Muskrats again drive
760
00:52:05,708 --> 00:52:09,431
deep into Knight territory.
761
00:52:18,721 --> 00:52:21,088
That's another six
for the Muskrats.
762
00:52:21,091 --> 00:52:24,709
This homecoming crowd has
really got our boys fired up.
763
00:52:29,633 --> 00:52:32,300
Way to go, girls.
764
00:52:32,301 --> 00:52:33,344
Bravo.
765
00:52:43,980 --> 00:52:45,615
I am so excited.
766
00:52:45,648 --> 00:52:49,318
Look at this crowd, I've
never seen so many people.
767
00:52:49,319 --> 00:52:51,547
A fitting audience
for my crowning triumph
768
00:52:51,554 --> 00:52:54,958
as drum major to the
stars, don't you think?
769
00:52:54,959 --> 00:52:57,186
I just hope everything
goes all right.
770
00:52:57,193 --> 00:52:59,962
Don't you worry your pretty
little head about that.
771
00:52:59,963 --> 00:53:03,167
As long as my youngsters
remember the number one rule,
772
00:53:03,168 --> 00:53:05,150
everything will be just fine.
773
00:53:05,168 --> 00:53:06,699
And what's that rule?
774
00:53:06,736 --> 00:53:08,754
Watch me.
775
00:53:08,772 --> 00:53:09,642
You see?
776
00:53:09,705 --> 00:53:10,923
What could go wrong?
777
00:53:13,877 --> 00:53:14,987
Ernest, where are you going?
778
00:53:15,012 --> 00:53:17,065
Oh, I just remembered I, I left
779
00:53:17,080 --> 00:53:18,020
something in the band room.
780
00:53:18,080 --> 00:53:19,612
I'll be right back.
781
00:53:19,650 --> 00:53:21,772
Well you better be, Ernest,
everybody is counting on you.
782
00:53:21,785 --> 00:53:23,839
Would a King miss
his own coronation?
783
00:53:23,854 --> 00:53:24,968
I think not.
784
00:53:36,733 --> 00:53:38,056
What happened here?
785
00:53:41,738 --> 00:53:43,895
The came like
thieves in the night
786
00:53:43,907 --> 00:53:48,911
and attacked cruelly
and without provocation.
787
00:53:48,912 --> 00:53:51,347
Who would do such a thing?
788
00:53:51,349 --> 00:53:53,366
People chose with small minds.
789
00:53:53,383 --> 00:53:57,720
Defenders of the status quo,
afraid of a brave new world.
790
00:53:57,721 --> 00:53:59,983
Philistines, barbarians.
791
00:53:59,989 --> 00:54:02,181
Republicans, who knows?
792
00:54:04,963 --> 00:54:07,119
Well, can you fix it?
793
00:54:07,130 --> 00:54:09,774
Oh sure, Ernest, let me
just get this knot out.
794
00:54:13,503 --> 00:54:15,972
What am I gonna do?
795
00:54:15,973 --> 00:54:18,742
I can't go out there like this.
796
00:54:18,743 --> 00:54:20,586
I'm just me.
797
00:54:20,611 --> 00:54:23,916
Oh.
798
00:54:30,453 --> 00:54:32,715
And now, the marching
799
00:54:32,723 --> 00:54:36,693
Muskrats of Chickasaw Falls.
800
00:54:36,694 --> 00:54:37,599
Where's Ernest?
801
00:54:37,662 --> 00:54:38,601
I don't know.
802
00:54:38,662 --> 00:54:40,367
But we've got to go on now.
803
00:54:46,738 --> 00:54:48,165
I've seen these kids rehearsing.
804
00:54:48,206 --> 00:54:49,458
It was quite impressive.
805
00:54:49,507 --> 00:54:51,282
I'm on the edge of my seat.
806
00:54:57,982 --> 00:54:59,409
Well, it's about time.
807
00:54:59,449 --> 00:55:01,154
We've got to go back.
We can't go on.
808
00:55:01,184 --> 00:55:02,576
This will never work.
809
00:55:02,619 --> 00:55:04,499
It's too late for that,
the show's already started.
810
00:55:04,522 --> 00:55:06,505
I've got to tell you something,
811
00:55:06,524 --> 00:55:08,194
it's not what you think.
812
00:55:08,226 --> 00:55:10,139
I'm not really smart.
813
00:55:10,161 --> 00:55:12,729
You get up there.
814
00:55:12,730 --> 00:55:14,853
Remember what you told me?
815
00:55:14,865 --> 00:55:17,501
Watch me.
816
00:55:17,502 --> 00:55:18,545
Go.
817
00:55:55,038 --> 00:55:57,300
Oh.
818
00:55:57,307 --> 00:55:58,350
Uh.
819
00:56:07,752 --> 00:56:15,512
One two, one two three four.
820
00:56:36,079 --> 00:56:39,072
How about
those marching Muskrats!
821
00:56:50,662 --> 00:56:51,601
Yelp.
822
00:56:51,663 --> 00:56:53,612
Help.
823
00:56:53,632 --> 00:56:56,634
Ah.
824
00:56:56,635 --> 00:57:00,079
Ah, ah.
825
00:57:10,014 --> 00:57:10,954
Yeow.
826
00:57:11,016 --> 00:57:12,582
Whoah.
827
00:57:12,617 --> 00:57:15,620
Whoah.
828
00:57:15,621 --> 00:57:21,536
Whoa, wah ho.
829
00:57:44,783 --> 00:57:49,352
Oh, oh, uh, oh.
830
00:57:49,353 --> 00:57:50,919
Get me outta here.
831
00:57:58,363 --> 00:58:00,346
Help me get outta here.
832
00:58:00,364 --> 00:58:02,522
Help me get outta here.
833
00:58:20,319 --> 00:58:22,928
Help me, help,
get me outta here.
834
00:58:28,927 --> 00:58:30,876
Run, run!
835
00:58:59,258 --> 00:59:01,241
Come on, come on.
836
00:59:01,260 --> 00:59:03,452
Get the hose on, lets go, huh!
837
00:59:22,247 --> 00:59:23,187
It's your fault!
838
00:59:23,248 --> 00:59:24,432
I hold you responsible.
839
00:59:24,484 --> 00:59:25,994
I never should have
allowed you to let
840
00:59:26,019 --> 00:59:27,376
Ernest take over this program!
841
01:00:05,190 --> 01:00:07,973
I know I let everybody down.
842
01:00:11,497 --> 01:00:13,411
I had my chance and I blew it.
843
01:00:16,335 --> 01:00:21,972
I'm sorry about everything
I'm sorry I'm me.
844
01:00:48,234 --> 01:00:49,974
Good-bye my faithful locker.
845
01:00:52,738 --> 01:00:54,930
Good-bye my little
monkey wrench.
846
01:00:58,677 --> 01:01:01,669
You coping saws seem to
be taking this very well.
847
01:01:06,919 --> 01:01:09,554
I really blew it this time,
didn't I, Mister Needle-nose?
848
01:01:09,555 --> 01:01:11,121
You sure did, Ernest.
849
01:01:11,157 --> 01:01:13,000
You let the whole school down.
850
01:01:13,027 --> 01:01:15,079
I let the whole school down.
851
01:01:15,094 --> 01:01:17,863
You let Miss Flugal down.
852
01:01:17,864 --> 01:01:19,812
I let Miss Flugal down.
853
01:01:19,832 --> 01:01:22,024
You treated Donald like scum.
854
01:01:22,034 --> 01:01:24,226
I treated Donald like scum.
855
01:01:24,237 --> 01:01:26,429
And you acted like
a real jerk to everybody.
856
01:01:26,438 --> 01:01:28,630
I acted like a real
jerk to everybody.
857
01:01:28,641 --> 01:01:31,710
And now I got to study
just like everybody else.
858
01:01:31,711 --> 01:01:34,545
And now I have to study like e...
859
01:01:34,546 --> 01:01:36,530
Wait a minute!
860
01:01:36,550 --> 01:01:38,150
That's not your voice!
861
01:01:38,185 --> 01:01:40,411
Didn't think you'd get out of
that easily, did you, Ernest?
862
01:01:40,421 --> 01:01:42,577
You have to take a test
like the rest of us.
863
01:01:42,588 --> 01:01:47,460
Yeah, we're gonna tutor
you til you scream for mercy.
864
01:01:47,461 --> 01:01:49,618
Are you sure there's
not another way?
865
01:01:49,629 --> 01:01:53,331
No, you're just
going to have to study.
866
01:01:53,332 --> 01:01:55,351
Gosh!
867
01:01:55,367 --> 01:01:57,315
What's the predominant
element in bones?
868
01:01:57,336 --> 01:01:58,520
Who shot Abraham Lincoln?
869
01:01:58,571 --> 01:01:59,782
What's the fifth
most common element?
870
01:01:59,807 --> 01:02:00,641
Yogurt.
871
01:02:00,708 --> 01:02:01,925
Cheese.
872
01:02:01,974 --> 01:02:03,123
Some guy with a gun.
873
01:02:03,176 --> 01:02:04,324
Not dairy products, Ernest.
874
01:02:04,376 --> 01:02:05,525
What guy?
875
01:02:05,579 --> 01:02:07,249
Great potato
famine of mid 1800's.
876
01:02:07,281 --> 01:02:08,325
Chalk.
877
01:02:08,381 --> 01:02:09,982
Um, the Klingons!
878
01:02:10,016 --> 01:02:10,990
No!
879
01:02:11,050 --> 01:02:12,268
- Colonel Sanders.
- No.
880
01:02:12,319 --> 01:02:13,258
Abraham Lincoln.
881
01:02:13,320 --> 01:02:14,189
The Penguin!
882
01:02:14,254 --> 01:02:16,237
This is hopeless!
883
01:02:16,254 --> 01:02:17,229
Elements.
884
01:02:17,290 --> 01:02:18,264
Wyatt Earp.
885
01:02:18,324 --> 01:02:19,925
Elephants.
- What country?
886
01:02:19,959 --> 01:02:21,301
Are you sure it's
not the penguin?
887
01:02:21,326 --> 01:02:23,206
- Idaho.
- We're sure!
888
01:02:23,230 --> 01:02:24,865
- Country.
- Ivory.
889
01:02:24,897 --> 01:02:25,940
Garth Brooks.
890
01:02:31,071 --> 01:02:33,194
Helium.
891
01:02:33,206 --> 01:02:36,174
Nine to the fifth power.
892
01:02:36,175 --> 01:02:38,541
Seward's Folly.
893
01:02:38,545 --> 01:02:42,180
54 40 or fight.
894
01:02:42,181 --> 01:02:44,547
Agriculture.
895
01:02:52,859 --> 01:02:54,843
Rockin' Rodney, here.
896
01:02:54,862 --> 01:02:58,296
Today's question is who set
fire to the Ironman float
897
01:02:58,297 --> 01:03:00,489
last night after the pep rally?
898
01:03:00,500 --> 01:03:03,703
And quite frankly, how
do we thank these people?
899
01:03:03,704 --> 01:03:05,652
Got the big one this weekend.
900
01:03:05,673 --> 01:03:07,830
Got the district
finals, got a chance
901
01:03:07,840 --> 01:03:10,643
to win the whole enchilada.
902
01:03:10,644 --> 01:03:13,010
Hey, were going to
be football heroes!
903
01:03:13,012 --> 01:03:17,049
Yeah, fighting Muskrats
taking their place in history.
904
01:03:17,050 --> 01:03:20,018
Oh yeah.
905
01:03:20,019 --> 01:03:20,924
Ernest!
906
01:03:20,988 --> 01:03:21,857
OK.
907
01:03:21,922 --> 01:03:22,549
Here we go.
908
01:03:22,623 --> 01:03:23,980
The big test.
909
01:03:24,023 --> 01:03:27,627
Now all you have to do
is relax and concentrate.
910
01:03:27,628 --> 01:03:29,159
My brain hurts.
911
01:03:29,196 --> 01:03:30,727
I think it's broke.
912
01:03:30,764 --> 01:03:32,887
I don't think man was supposed
to have this much knowledge,
913
01:03:32,899 --> 01:03:34,325
know what I mean?
914
01:03:34,367 --> 01:03:35,968
Ernest, open up!
915
01:03:38,871 --> 01:03:40,402
We fixed it!
916
01:03:40,441 --> 01:03:41,984
I never thought we
could do it so fast
917
01:03:42,009 --> 01:03:43,923
but when Bobby sets his mind
to something, let me tell you,
918
01:03:43,943 --> 01:03:46,031
there is just no stopping him.
919
01:03:46,046 --> 01:03:46,915
That's great!
920
01:03:46,980 --> 01:03:48,390
That means now I
can pass for sure.
921
01:03:48,415 --> 01:03:49,285
Yes siree!
922
01:03:49,349 --> 01:03:50,846
Ya vol!
923
01:03:50,884 --> 01:03:52,461
We got a new and improved
brain accelerator that is just
924
01:03:52,486 --> 01:03:53,913
waiting for you to plug into.
925
01:03:53,955 --> 01:03:56,042
OK?
926
01:03:56,056 --> 01:03:58,213
Thanks anyway,
Gerta, but I think
927
01:03:58,226 --> 01:04:00,522
I better do this one on my own.
928
01:04:00,526 --> 01:04:03,696
You're joking!
929
01:04:03,697 --> 01:04:06,299
Ernest, what about science?
930
01:04:06,300 --> 01:04:08,005
What about the Nobel Prize?
931
01:04:08,035 --> 01:04:10,157
What about giving us
a break, we need you!
932
01:04:10,171 --> 01:04:12,084
We can't afford a chimp!
933
01:04:19,814 --> 01:04:22,548
All right, students.
934
01:04:22,549 --> 01:04:23,628
No talking.
935
01:04:23,685 --> 01:04:27,352
No wandering eyes.
936
01:04:27,353 --> 01:04:30,381
Ready, begin!
937
01:06:07,122 --> 01:06:11,458
Is there a
problem Mr. Worrell?
938
01:06:11,459 --> 01:06:12,501
No, ma'am.
939
01:06:59,540 --> 01:07:01,037
How did it go, Ernest?
940
01:07:01,075 --> 01:07:04,277
I don't know, it's it's
all just kind of a blur.
941
01:07:04,278 --> 01:07:05,670
Know what I mean?
942
01:07:05,713 --> 01:07:09,983
Well whatever happens,
I'm proud of you.
943
01:07:09,984 --> 01:07:11,168
Come on.
944
01:07:11,219 --> 01:07:12,262
Come on.
945
01:07:19,694 --> 01:07:21,051
Chick Hansen here.
946
01:07:21,096 --> 01:07:23,564
Well it's a perfect crisp
afternoon for a game.
947
01:07:23,565 --> 01:07:25,166
And what a game we've got!
948
01:07:25,199 --> 01:07:27,935
It's a once in a lifetime
David and Goliath match up
949
01:07:27,936 --> 01:07:29,329
between our own
fighting Muskrats
950
01:07:29,369 --> 01:07:32,271
of Chickasaw Falls and
the undefeated Ironman
951
01:07:32,273 --> 01:07:33,943
of Central High.
952
01:07:33,974 --> 01:07:35,784
A school that produces
championship teams
953
01:07:35,810 --> 01:07:37,588
is not the kind of school
that should be closed.
954
01:07:37,613 --> 01:07:39,039
Wouldn't you agree,
Miss Nichols.
955
01:07:39,080 --> 01:07:40,758
Oh, well, as a private
individual I do agree with you.
956
01:07:40,783 --> 01:07:43,009
But as chairperson of the
school board, of course
957
01:07:43,017 --> 01:07:44,548
I'm trying to keep an open mind.
958
01:07:44,585 --> 01:07:47,087
Anyway the question is moot
because Central is going to win
959
01:07:47,088 --> 01:07:48,758
today and they'll be champion.
960
01:07:48,790 --> 01:07:49,972
Oh yeah, is that right?
961
01:07:50,025 --> 01:07:51,312
Hey Principal Procter,
962
01:07:51,360 --> 01:07:52,230
can I see you a second?
963
01:07:52,294 --> 01:07:53,337
Excuse me.
964
01:08:01,803 --> 01:08:03,090
Knock 'em dead, Ernest.
965
01:08:13,782 --> 01:08:15,731
Ladies and gentlemen, the lady
966
01:08:15,751 --> 01:08:17,909
Muskrats of Chickasaw Falls!
967
01:08:22,623 --> 01:08:24,990
Slow down a minute,
Coach, we need to talk.
968
01:08:24,992 --> 01:08:26,524
Nah, this is not
a good time for me.
969
01:08:26,561 --> 01:08:28,649
You've heard about my plans
to close your high school.
970
01:08:28,663 --> 01:08:29,881
Yeah, yeah, I've heard.
971
01:08:29,931 --> 01:08:31,442
Well, I've got a
little problem that I
972
01:08:31,467 --> 01:08:32,788
think you can help me with.
973
01:08:32,835 --> 01:08:34,052
What?
974
01:08:34,103 --> 01:08:36,259
If you win today,
you'll be district
975
01:08:36,270 --> 01:08:39,372
champs and that'll make
things a lot harder for me.
976
01:08:39,373 --> 01:08:40,000
Well we're gonna win!
977
01:08:40,075 --> 01:08:41,815
We're gonna whoop 'em!
978
01:08:41,844 --> 01:08:43,270
I don't see how I can help ya.
979
01:08:43,312 --> 01:08:46,914
You can make sure
your team loses.
980
01:08:46,915 --> 01:08:49,750
Why would I want to do that?
981
01:08:49,751 --> 01:08:52,719
If you lose, I'll guarantee you
982
01:08:52,720 --> 01:08:57,314
the job of head coach of Central
High when we merge the schools.
983
01:09:03,799 --> 01:09:05,156
I don't know.
984
01:09:05,200 --> 01:09:06,878
Chickasaw Falls will
close anyway, you might as
985
01:09:06,903 --> 01:09:08,225
well get something out of it.
986
01:09:18,547 --> 01:09:19,765
We could've beat those guys.
987
01:09:19,815 --> 01:09:21,172
So what?
988
01:09:21,216 --> 01:09:23,930
A week from now nobody'll
remember who won what.
989
01:09:27,723 --> 01:09:30,123
We could beat those guys.
990
01:09:30,125 --> 01:09:31,343
Could've beat them!
991
01:09:31,394 --> 01:09:32,125
Hey!
992
01:09:32,195 --> 01:09:34,282
Somebody get me outta here!
993
01:09:35,465 --> 01:09:37,657
All right, boys,
bring it on in here.
994
01:09:37,666 --> 01:09:38,709
Lets go!
995
01:09:50,580 --> 01:09:52,493
All right, listen up fellas.
996
01:09:52,514 --> 01:09:54,080
I got a new game plan.
997
01:10:03,259 --> 01:10:05,826
This is certainly
not the caliber of football
998
01:10:05,827 --> 01:10:08,228
we've come to expect
from Coach Decker
999
01:10:08,230 --> 01:10:09,796
and his fighting Muskrats.
1000
01:10:09,832 --> 01:10:12,197
The Ironmen seem to
have our Muskrats
1001
01:10:12,202 --> 01:10:14,394
completely fooled out there.
1002
01:10:19,542 --> 01:10:24,546
And that's another six, now
seven points for the Ironmen,
1003
01:10:24,547 --> 01:10:29,584
which puts our Muskrats
at a pathetic 18 to zip.
1004
01:10:29,585 --> 01:10:33,021
Well the good news is the
first half is almost over.
1005
01:10:33,022 --> 01:10:35,041
The bad news is there's
still another 30
1006
01:10:35,057 --> 01:10:37,354
minutes of this massacre to go.
1007
01:10:38,728 --> 01:10:39,668
I'm in here.
1008
01:10:39,728 --> 01:10:40,668
Could you let me out?
1009
01:10:40,729 --> 01:10:41,947
Hey!
1010
01:10:41,997 --> 01:10:43,668
Hey, if anyone's out
there, I'm in here.
1011
01:10:43,699 --> 01:10:44,639
Could you let me out?
1012
01:10:44,700 --> 01:10:47,301
You gotta let me outta here.
1013
01:10:47,302 --> 01:10:48,345
Well, hey!
1014
01:10:51,474 --> 01:10:53,976
Ah, I owe ya one, pal.
1015
01:10:53,977 --> 01:10:57,560
I love this guy!
1016
01:10:59,882 --> 01:11:01,622
Look out.
Comin' through.
1017
01:11:01,650 --> 01:11:02,693
Look out, squirt.
1018
01:11:05,154 --> 01:11:06,790
Rodney, where have you been?
1019
01:11:06,823 --> 01:11:08,458
Oh, man, it's a long story.
1020
01:11:08,491 --> 01:11:09,848
But here it goes.
1021
01:11:09,891 --> 01:11:11,840
That Axwell guy, he talked Coach
Decker into throwing the game.
1022
01:11:11,861 --> 01:11:12,696
What?
1023
01:11:12,762 --> 01:11:13,910
They can't do that!
1024
01:11:13,962 --> 01:11:15,841
Well, who's going to stop them?
1025
01:11:15,865 --> 01:11:16,700
We are!
1026
01:11:16,766 --> 01:11:18,297
Yeah, right.
1027
01:11:18,335 --> 01:11:19,553
With what?
1028
01:11:19,602 --> 01:11:20,576
Don't you see?
1029
01:11:20,637 --> 01:11:22,689
We're the last line of defense.
1030
01:11:22,705 --> 01:11:25,239
It's the Battle of the
Bulge and it's up to us
1031
01:11:25,240 --> 01:11:28,644
to hold the Greek hoards
off the Pacific fleet.
1032
01:11:28,645 --> 01:11:29,689
So what do we do, Ernest?
1033
01:11:33,015 --> 01:11:35,683
Luckily, I've got an
idea I've been saving
1034
01:11:35,684 --> 01:11:37,910
for just such an occasion.
1035
01:11:37,921 --> 01:11:39,208
Does this make water?
Does it?
1036
01:11:39,255 --> 01:11:40,403
We need your help!
1037
01:11:40,456 --> 01:11:42,231
The fate of our
school depends on us.
1038
01:11:42,258 --> 01:11:45,694
Bobby, for Chickasaw Falls.
1039
01:11:45,695 --> 01:11:49,065
For truth, justice, and
the Germanic American way.
1040
01:11:49,066 --> 01:11:50,701
Um.
1041
01:11:50,732 --> 01:11:52,368
- Maisy.
- Maisy.
1042
01:11:52,402 --> 01:11:53,410
Great, OK.
1043
01:11:53,469 --> 01:11:54,746
Ernest is going to
stall as long as he can.
1044
01:11:54,771 --> 01:11:56,336
Here's what we need.
- OK.
1045
01:11:56,372 --> 01:11:57,548
OK, we're going to need some
sleeping gas with gas masks...
1046
01:11:57,573 --> 01:11:58,931
And now, the marching
1047
01:11:58,975 --> 01:12:01,549
Muskrats of Chickasaw Falls.
1048
01:12:02,911 --> 01:12:06,180
No, not your marching band.
1049
01:12:06,182 --> 01:12:08,025
They do try very hard.
1050
01:12:08,051 --> 01:12:09,595
There won't be this
kind of embarrassment
1051
01:12:09,620 --> 01:12:10,768
at the new school.
1052
01:12:10,820 --> 01:12:11,898
Now it's time to get
1053
01:12:11,955 --> 01:12:14,078
down and do the funky Muskrat!
1054
01:12:18,895 --> 01:12:22,097
Get your soul food
a la king, Muskrats marching
1055
01:12:22,098 --> 01:12:24,934
to a James Brown thing.
1056
01:12:24,935 --> 01:12:26,988
Homeboy's grooving
down the street,
1057
01:12:27,003 --> 01:12:29,577
got his mojo working
on a Muskrat beat.
1058
01:12:55,298 --> 01:12:57,664
Good, boys, the towels.
1059
01:12:57,667 --> 01:13:01,037
Right now, their vision
is getting very blurry.
1060
01:13:01,038 --> 01:13:03,265
A sense of well-being
is creeping over them.
1061
01:13:03,272 --> 01:13:08,142
They're experiencing vertigo
and a strong desire to lie down.
1062
01:13:08,143 --> 01:13:09,953
OK, turn it off, Bobby.
1063
01:13:09,980 --> 01:13:11,372
Let's go.
1064
01:13:11,414 --> 01:13:13,397
Remember guys, this is
very powerful sleeping gas.
1065
01:13:13,416 --> 01:13:15,225
So keep those masks on tight.
1066
01:13:15,251 --> 01:13:16,782
Go on, go on!
1067
01:13:23,394 --> 01:13:25,133
Maisy, this isn't going to work.
1068
01:13:25,162 --> 01:13:26,623
We can't play football.
1069
01:13:26,663 --> 01:13:28,890
We can play better
than these guys are playing.
1070
01:13:28,899 --> 01:13:29,977
Come on, you guys.
1071
01:13:30,034 --> 01:13:31,565
Lets get these
uniforms off them.
1072
01:13:31,603 --> 01:13:33,899
Someone's gotta try
and win this game.
1073
01:13:36,639 --> 01:13:39,207
Would you
please put your hands together
1074
01:13:39,208 --> 01:13:42,375
for the amazing horns in space!
1075
01:13:57,294 --> 01:14:00,695
Symmetry and artistry
join hands with Ed's TV
1076
01:14:00,696 --> 01:14:04,942
and Appliance to bring you
the graceful spiral of life.
1077
01:14:24,822 --> 01:14:27,501
The Sabre Dance.
1078
01:14:41,371 --> 01:14:43,703
OK, kids, look, this is...
1079
01:14:43,707 --> 01:14:46,609
All right, good work,
get out there man.
1080
01:14:46,610 --> 01:14:47,306
So far, so good.
1081
01:14:47,378 --> 01:14:48,491
That was the easy part.
1082
01:14:48,546 --> 01:14:49,889
We better go see
how Ernest is doing.
1083
01:14:49,914 --> 01:14:51,097
OK.
1084
01:14:51,148 --> 01:14:52,122
Come on 'Rats band,
let's go get 'em!
1085
01:14:52,183 --> 01:14:54,650
All right guys, lets do it!
1086
01:14:54,651 --> 01:14:56,843
I hope being quarterback
doesn't go to Ernest's head!
1087
01:15:00,523 --> 01:15:04,627
The most important thing
is that a team have a leader.
1088
01:15:04,628 --> 01:15:05,742
A star.
1089
01:15:05,797 --> 01:15:08,831
A bright light that shines
through the darkness
1090
01:15:08,832 --> 01:15:11,024
so that others may follow.
1091
01:15:11,034 --> 01:15:13,871
And I am that man.
1092
01:15:13,872 --> 01:15:15,228
That sounds familiar.
1093
01:15:15,272 --> 01:15:19,341
In my prime, I was known
as Crazy Legs Worrell.
1094
01:15:19,342 --> 01:15:22,713
So just give me the
ball and watch the show,
1095
01:15:22,714 --> 01:15:23,932
know what I mean?
1096
01:15:23,981 --> 01:15:25,582
The Muskrats look much the worse
1097
01:15:25,616 --> 01:15:28,518
for wear and no wonder
after the brutal beating
1098
01:15:28,519 --> 01:15:29,702
they've taken thus far.
1099
01:15:32,155 --> 01:15:33,234
Hut!
1100
01:15:43,201 --> 01:15:44,732
These Muskrats are
1101
01:15:44,769 --> 01:15:47,637
playing like they don't deserve
to be in championship game.
1102
01:15:47,638 --> 01:15:51,240
And, in this man's opinion, are
a disgrace to the proud colors
1103
01:15:51,241 --> 01:15:52,808
of Chickasaw Falls.
1104
01:16:02,154 --> 01:16:05,121
Ladies and gentlemen,
oh the humanity,
1105
01:16:05,122 --> 01:16:07,002
never can I recall
a more wretched
1106
01:16:07,026 --> 01:16:09,182
display of physical ineptitude.
1107
01:16:09,193 --> 01:16:13,330
And with the score standing
an embarrassing 39 to nothing
1108
01:16:13,331 --> 01:16:16,098
there is no joy in
Mundale tonight.
1109
01:16:16,099 --> 01:16:18,222
Ernest, come with me.
1110
01:16:18,236 --> 01:16:19,558
Come.
1111
01:16:19,603 --> 01:16:21,725
I know that philosophically
using this device
1112
01:16:21,739 --> 01:16:25,509
may be repugnant to your sense
of sportsmanship and fair play,
1113
01:16:25,510 --> 01:16:28,544
but quite frankly my friend
I think it is high time we
1114
01:16:28,545 --> 01:16:34,419
introduce the Ironmen
to the new and improved
1115
01:16:34,420 --> 01:16:37,385
subatomic brain accelerator.
1116
01:16:37,386 --> 01:16:38,917
Make me a master Muskrat.
1117
01:16:38,956 --> 01:16:39,790
Great!
1118
01:16:39,856 --> 01:16:41,178
Let's hurry!
1119
01:16:41,225 --> 01:16:44,251
Oh and Ernest, this time try
not to act like such a jerk, hm?
1120
01:16:54,472 --> 01:16:55,550
All right.
1121
01:16:59,877 --> 01:17:03,646
Now the gloves come off.
1122
01:17:03,647 --> 01:17:05,178
It looks like the Muskrats
1123
01:17:05,215 --> 01:17:10,220
are going with a new quarterback
and it's Ernest P. Worrell?
1124
01:17:10,221 --> 01:17:11,731
The Muskrats have the
ball fourth and 27
1125
01:17:11,756 --> 01:17:15,058
at their own 49 yard
line and it looks
1126
01:17:15,059 --> 01:17:16,416
like they're going for it.
1127
01:17:16,461 --> 01:17:19,630
I guess they figured
they've got nothing to lose.
1128
01:17:19,631 --> 01:17:22,832
39 hut, hut, hut.
1129
01:17:31,141 --> 01:17:32,463
Go, Ernest, go!
1130
01:17:32,509 --> 01:17:33,552
Bring home the bacon!
1131
01:17:34,445 --> 01:17:36,046
Oh, sorry, Mogley.
1132
01:17:36,080 --> 01:17:37,123
Beep, beep, beep.
1133
01:17:51,162 --> 01:17:54,572
The Muskrats have the ball
and they're finally on the move.
1134
01:17:59,037 --> 01:18:04,290
37, 25, a one two,
a one two three hut.
1135
01:18:20,659 --> 01:18:22,434
It looks like
the Muskrats have the Ironmen
1136
01:18:22,460 --> 01:18:26,113
completely baffled out there.
1137
01:18:54,393 --> 01:18:55,576
Ha, ha, ha.
1138
01:18:55,626 --> 01:18:57,103
I don't know what's
gotten into them,
1139
01:18:57,128 --> 01:19:00,832
but the Muskrats look like
a different team out there.
1140
01:19:00,833 --> 01:19:02,085
Animals, right.
1141
01:19:02,133 --> 01:19:05,135
You are a wolverine.
1142
01:19:05,136 --> 01:19:09,874
OK, you are a, uh, rhinoceros.
1143
01:19:09,875 --> 01:19:13,443
You are a fuzzy little
mouse, but you're mean,
1144
01:19:13,445 --> 01:19:16,402
you're vicious.
1145
01:19:21,352 --> 01:19:26,289
And the extra point is good!
1146
01:19:26,290 --> 01:19:28,065
There's the kick off.
1147
01:19:28,093 --> 01:19:30,762
And the Muskrats bring
'em down near mid-field.
1148
01:19:30,763 --> 01:19:33,865
But with just 20 seconds
left on the clock,
1149
01:19:33,866 --> 01:19:37,169
it looks like the valiant
heroics are all for naught.
1150
01:19:37,170 --> 01:19:39,188
All right, so what
do we do now, Ernest?
1151
01:19:39,204 --> 01:19:41,739
I don't know, fellas,
I'm fresh out of ideas.
1152
01:19:41,740 --> 01:19:42,923
Leave it to me guys.
1153
01:19:42,974 --> 01:19:43,844
Here's what we do.
1154
01:19:43,909 --> 01:19:45,822
OK, I'll need your help.
1155
01:19:45,844 --> 01:19:49,646
Off-center and then
you guys back me up.
1156
01:19:49,647 --> 01:19:51,944
Yoo-hoo, number 57!
1157
01:19:55,354 --> 01:19:56,919
Hey, you're cute.
1158
01:20:04,196 --> 01:20:05,239
Break!
1159
01:20:13,605 --> 01:20:14,963
32.
1160
01:20:15,007 --> 01:20:15,911
32.
1161
01:20:15,973 --> 01:20:17,016
Hut!
1162
01:20:19,011 --> 01:20:19,881
For me?
1163
01:20:19,946 --> 01:20:22,138
Thank you.
1164
01:20:22,147 --> 01:20:23,121
Timeout!
1165
01:20:23,183 --> 01:20:24,435
It's the old cupid play!
1166
01:20:24,484 --> 01:20:26,432
The old cupid play!
1167
01:20:26,453 --> 01:20:28,192
What a game!
1168
01:20:28,220 --> 01:20:31,355
The Muskrats have called their
last timeout with just three
1169
01:20:31,356 --> 01:20:34,691
seconds left on the clock.
1170
01:20:34,692 --> 01:20:37,928
And meanwhile, the
backfield comes back
1171
01:20:37,929 --> 01:20:40,260
here to cover me on the play.
1172
01:20:40,265 --> 01:20:42,457
Any questions?
1173
01:20:42,469 --> 01:20:44,834
All right then.
1174
01:20:44,837 --> 01:20:45,880
Lets go.
1175
01:20:49,174 --> 01:20:50,288
Wait a minute!
1176
01:20:50,343 --> 01:20:51,248
Ernest!
1177
01:20:51,311 --> 01:20:52,215
Oh, Bobby!
1178
01:20:52,277 --> 01:20:53,914
Did you charge Ernest?
1179
01:20:53,946 --> 01:20:54,886
Nein!
1180
01:20:54,948 --> 01:20:55,852
Ach der lieber!
1181
01:20:55,915 --> 01:20:56,958
Ernest!
1182
01:21:14,766 --> 01:21:16,262
Hey, who's that in our uniforms?
1183
01:21:16,302 --> 01:21:17,590
What are they doing out there?
1184
01:21:17,637 --> 01:21:18,402
What's going on?
1185
01:21:18,471 --> 01:21:19,341
37.
1186
01:21:19,405 --> 01:21:20,762
21.
1187
01:21:20,807 --> 01:21:21,955
39.
1188
01:21:22,007 --> 01:21:23,651
Pi to the ninth, pi to the
ninth, pi to the ninth.
1189
01:21:23,676 --> 01:21:24,719
Heba-dee.
1190
01:21:28,413 --> 01:21:29,456
Oh, boy.
1191
01:21:43,396 --> 01:21:44,266
I got him!
1192
01:21:44,330 --> 01:21:45,373
I got him!
1193
01:21:49,335 --> 01:21:50,344
Hey, Ernest!
1194
01:21:50,403 --> 01:21:51,272
Ernest!
1195
01:21:51,337 --> 01:21:52,903
Ho, ho, ho, ho!
1196
01:21:52,939 --> 01:21:53,982
Ow yeah!
1197
01:22:07,987 --> 01:22:09,030
Uh-oh.
1198
01:22:15,695 --> 01:22:17,261
Come on baby!
1199
01:22:17,296 --> 01:22:18,339
Come on, do it!
1200
01:22:21,100 --> 01:22:23,669
You can make it, Ernest!
1201
01:22:23,670 --> 01:22:26,271
You're almost there!
1202
01:22:26,272 --> 01:22:27,628
You can make it!
1203
01:22:33,680 --> 01:22:34,828
Oh, yeah.
1204
01:23:20,594 --> 01:23:21,637
I got it!
I got it!
1205
01:23:21,695 --> 01:23:22,843
Come on, come on!
1206
01:23:22,895 --> 01:23:26,264
Right here, right
here, right here!
1207
01:23:26,265 --> 01:23:27,136
I got it!
1208
01:23:27,201 --> 01:23:28,558
I got it!
1209
01:23:30,003 --> 01:23:31,568
The Muskrats win!
1210
01:23:31,605 --> 01:23:32,927
The Muskrats win!
1211
01:23:32,973 --> 01:23:35,792
They're the new
district champions!
1212
01:23:39,246 --> 01:23:40,533
Yes!
Yes!
1213
01:23:40,579 --> 01:23:41,519
Yes!
1214
01:23:41,581 --> 01:23:44,182
Get him off of there!
1215
01:23:44,183 --> 01:23:45,541
Get the cops!
1216
01:23:45,586 --> 01:23:52,225
Get the
1217
01:23:52,226 --> 01:23:53,268
Yay!
1218
01:24:15,916 --> 01:24:17,829
And that's exactly why, hey!
1219
01:24:17,851 --> 01:24:20,953
I heard you trying to
sell us out, you dipstick!
1220
01:24:20,954 --> 01:24:22,531
I don't know what
you're talking about.
1221
01:24:22,556 --> 01:24:24,748
I never thought
you'd go that far.
1222
01:24:24,758 --> 01:24:26,289
Listen, I can explain.
1223
01:24:26,326 --> 01:24:28,588
Everything I've done, I did
it for the good of the school
1224
01:24:28,594 --> 01:24:29,569
system as a whole.
1225
01:24:29,629 --> 01:24:31,020
That is your opinion.
1226
01:24:31,065 --> 01:24:33,361
But I think you,
along with your buddy
1227
01:24:33,366 --> 01:24:35,384
Decker, will be out
looking for new jobs
1228
01:24:35,401 --> 01:24:37,558
once I tell the school board
what you've been up to.
1229
01:24:37,571 --> 01:24:38,510
No!
1230
01:24:38,571 --> 01:24:39,476
Don't do that.
1231
01:24:39,540 --> 01:24:40,616
We can work something out.
1232
01:24:40,641 --> 01:24:42,137
I mean...
1233
01:24:42,176 --> 01:24:45,344
A school that produces champions
1234
01:24:45,345 --> 01:24:47,780
isn't the kind of school
any enlightened person
1235
01:24:47,781 --> 01:24:49,626
would think about closing.
1236
01:24:49,650 --> 01:24:50,658
You, you mean...
1237
01:24:50,718 --> 01:24:53,224
Chickasaw Falls will stay open.
1238
01:25:25,651 --> 01:25:28,221
So you actually
passed the big test?
1239
01:25:28,222 --> 01:25:28,918
Unbelievable.
1240
01:25:28,989 --> 01:25:30,345
Yeah, Ernest.
1241
01:25:30,390 --> 01:25:31,967
By Friday night you'll be
a high school graduate.
1242
01:25:31,992 --> 01:25:33,558
Didn't doubt you
for a second, pal.
1243
01:25:33,595 --> 01:25:35,578
Well you guys were a big help.
1244
01:25:35,596 --> 01:25:36,674
Thanks a lot.
1245
01:25:36,730 --> 01:25:37,740
But you know?
1246
01:25:37,798 --> 01:25:39,608
I think I had it
in me all along.
1247
01:25:39,633 --> 01:25:41,929
Ernest?
1248
01:25:41,935 --> 01:25:43,119
Good luck, buddy.
1249
01:25:43,171 --> 01:25:44,214
Come on!
1250
01:25:49,943 --> 01:25:51,579
Ernest, I just
came by to say how
1251
01:25:51,612 --> 01:25:55,482
proud I am of you for
finally getting that diploma.
1252
01:25:55,483 --> 01:25:57,049
Good for you.
1253
01:25:57,084 --> 01:26:00,254
Well I couldn't have done
it without you, Miss Flugal.
1254
01:26:00,255 --> 01:26:02,968
Oh I, I made you something.
1255
01:26:06,761 --> 01:26:08,431
Oh!
1256
01:26:08,463 --> 01:26:10,829
It's a music box.
1257
01:26:10,832 --> 01:26:12,780
Ernest, how sweet!
1258
01:26:12,800 --> 01:26:16,669
You made that for me?
1259
01:26:16,670 --> 01:26:18,619
Listen.
1260
01:26:46,634 --> 01:26:47,677
Hmm.
1261
01:26:52,006 --> 01:26:55,642
Once again, the right
tool for the right job.
1262
01:26:55,643 --> 01:26:56,966
Know what I mean?
1263
01:27:14,762 --> 01:27:18,265
Hail to the Muskrats.
1264
01:27:18,266 --> 01:27:20,284
The brave avenger Muskrats.
1265
01:27:23,104 --> 01:27:24,461
Hail to the Muskrats!
1266
01:27:24,506 --> 01:27:27,241
They do what all
they do for Muskrats.
1267
01:27:27,242 --> 01:27:31,178
Cheer for the Muskrats,
we're for the Muskrats!
1268
01:27:31,179 --> 01:27:35,114
Hail to the Muskrats.
1269
01:27:35,115 --> 01:27:39,252
Those fuzzy mighty Muskrats.
1270
01:27:39,253 --> 01:27:44,091
Hail to the Muskrats, those
mangy, beaten, marvel Muskrats.
1271
01:27:44,092 --> 01:27:47,325
One day the Muskrats prevail.
88026
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.