Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,840 --> 00:00:31,679
MATURE JENNIFER: There are
challenges that are eternal.
2
00:00:31,680 --> 00:00:33,279
How do we stand
3
00:00:33,280 --> 00:00:37,519
and face our fears
and how do we let go?
4
00:00:37,520 --> 00:00:41,719
We forge on because we must,
5
00:00:41,720 --> 00:00:45,319
with weapons
as fragile as courage,
6
00:00:45,320 --> 00:00:47,399
as simple as work,
7
00:00:47,400 --> 00:00:52,000
or as precious as compassion
for our fellow human beings.
8
00:00:53,040 --> 00:00:56,279
These are the threads that bind
9
00:00:56,280 --> 00:00:59,439
the very warp and weft of days,
10
00:00:59,440 --> 00:01:02,239
the things we think
we will remember
11
00:01:02,240 --> 00:01:04,919
then move on from and forget.
12
00:01:04,920 --> 00:01:06,239
(RETCHING)
13
00:01:06,240 --> 00:01:08,040
(TOILET FLUSHES)
14
00:01:09,160 --> 00:01:12,159
Oh, you poor child.
15
00:01:12,160 --> 00:01:14,439
I'm pretty sure that's it
for now.
16
00:01:14,440 --> 00:01:17,480
Go and get ready.
I'll cover for you.
17
00:01:20,880 --> 00:01:22,279
Mum, what's going to happen
18
00:01:22,280 --> 00:01:24,919
when they close
the maternity home?
19
00:01:24,920 --> 00:01:27,519
I wish there was
a simple answer, May.
20
00:01:27,520 --> 00:01:30,279
The truth is, nobody knows.
21
00:01:30,280 --> 00:01:31,959
Will we have to move house?
22
00:01:31,960 --> 00:01:36,519
No. This is our home.
And that's not going to change,
23
00:01:36,520 --> 00:01:39,200
because Daddy
will still have his surgery.
24
00:01:40,720 --> 00:01:45,199
I promise you, sweetheart,
everything will be all right.
25
00:01:45,200 --> 00:01:47,959
Angela and me used
to do everything together.
26
00:01:47,960 --> 00:01:50,439
Now we don't even get
the same bus.
27
00:01:50,440 --> 00:01:53,999
She'll be home tonight,
just as she always is.
28
00:01:54,000 --> 00:01:57,439
And Timothy's back in London,
living at St Cuthbert's.
29
00:01:57,440 --> 00:01:59,120
So that's good, isn't it?
30
00:02:00,280 --> 00:02:01,759
I know.
31
00:02:01,760 --> 00:02:03,800
New things are always hard.
32
00:02:08,280 --> 00:02:10,599
Nurse Crane's been
held up at the maternity home.
33
00:02:10,600 --> 00:02:12,199
She's asked me
to give out morning orders.
34
00:02:12,200 --> 00:02:13,239
Sister Catherine,
35
00:02:13,240 --> 00:02:15,399
are you happy to be on
first call this afternoon?
36
00:02:15,400 --> 00:02:16,799
Of course.
37
00:02:16,800 --> 00:02:18,799
I was top of the call board
myself,
38
00:02:18,800 --> 00:02:21,039
but I now have a meeting
halfway across London.
39
00:02:21,040 --> 00:02:22,799
Good morning, all.
40
00:02:22,800 --> 00:02:24,199
Rosalind laddered her tights.
41
00:02:24,200 --> 00:02:25,839
She's just sorting out
a fresh pair.
42
00:02:25,840 --> 00:02:27,879
Well, I hope she's eaten
a hearty breakfast.
43
00:02:27,880 --> 00:02:31,360
She's going to be cycling
all over Poplar today.
44
00:02:37,880 --> 00:02:40,159
See you later! Six o'clock!
45
00:02:40,160 --> 00:02:41,760
And don't be late!
46
00:02:45,280 --> 00:02:47,319
KNOCK AT DOOR
Come in.
47
00:02:47,320 --> 00:02:48,520
DOOR OPENS
48
00:02:53,120 --> 00:02:54,560
HE CHUCKLES
Oh.
49
00:02:55,920 --> 00:03:00,679
And it is wakey, wakey,
rise and shine
50
00:03:00,680 --> 00:03:02,639
for my favourite slugabed!
51
00:03:02,640 --> 00:03:08,079
I bring grapefruit tea
and a French toast chaser.
52
00:03:08,080 --> 00:03:09,679
Have I overslept again?
53
00:03:09,680 --> 00:03:13,079
You're keeping not dissimilar
hours to Princess Margaret.
54
00:03:13,080 --> 00:03:16,439
Although I am told her calling tray
has nothing on it
55
00:03:16,440 --> 00:03:17,959
but black coffee
and an orange juice.
56
00:03:17,960 --> 00:03:20,599
She probably wakes up
with a hangover.
57
00:03:20,600 --> 00:03:23,159
I've never had a hangover.
HE GROANS
58
00:03:23,160 --> 00:03:26,399
Are you getting a bad back
sleeping on the sofa?
59
00:03:26,400 --> 00:03:28,879
I did think of
sending for an osteopath.
60
00:03:28,880 --> 00:03:30,759
Then I remembered I am one.
61
00:03:30,760 --> 00:03:34,399
Well, I've slept like a log
every night since I came here.
62
00:03:34,400 --> 00:03:36,439
It's like I'm getting over
an illness.
63
00:03:36,440 --> 00:03:39,719
You look to me as though
you are recuperating nicely.
64
00:03:39,720 --> 00:03:43,639
Apart from the faintest
suggestion of a few split ends.
65
00:03:43,640 --> 00:03:45,919
Dare I make you
a little appointmentette
66
00:03:45,920 --> 00:03:47,279
at the salon on the corner?
67
00:03:47,280 --> 00:03:48,479
The hairdresser's?
68
00:03:48,480 --> 00:03:51,359
Oh, no. I really don't think
I can go to the hairdresser's.
69
00:03:51,360 --> 00:03:53,240
Not with my hair in this state.
70
00:03:56,480 --> 00:03:58,479
In a moment, we'll be inviting
71
00:03:58,480 --> 00:04:01,079
the ladies and gentlemen
of the press inside
72
00:04:01,080 --> 00:04:04,639
to view the magnificent
ground-floor extension
73
00:04:04,640 --> 00:04:07,199
funded by the bathroom grant
scheme.
74
00:04:07,200 --> 00:04:10,359
But first, I'd like to ask
Mrs Rhoda Mullucks,
75
00:04:10,360 --> 00:04:14,479
who's here today with her
daughter Susan and son Paddy,
76
00:04:14,480 --> 00:04:16,319
to say a few words about
77
00:04:16,320 --> 00:04:18,239
how she and her family
have benefited
78
00:04:18,240 --> 00:04:20,920
from this council initiative.
79
00:04:21,960 --> 00:04:25,439
This has been a really
fortunate development for us.
80
00:04:25,440 --> 00:04:26,999
As many of you know,
81
00:04:27,000 --> 00:04:29,559
Susan was affected
by thalidomide
82
00:04:29,560 --> 00:04:31,759
and we were struggling
a bit more than most
83
00:04:31,760 --> 00:04:35,639
with the old outside toilet
and tin bath.
84
00:04:35,640 --> 00:04:38,639
Hello, Mum. For those of you
who don't know,
85
00:04:38,640 --> 00:04:41,039
this is my second eldest,
Perry.
86
00:04:41,040 --> 00:04:43,039
He's at technical college.
87
00:04:43,040 --> 00:04:46,759
My grandma was actually born
in this house,
88
00:04:46,760 --> 00:04:49,199
and the addition
of the bathroom
89
00:04:49,200 --> 00:04:53,199
has brought us bang into
the middle of the 20th century.
90
00:04:53,200 --> 00:04:55,079
What do you have to say, Susan?
91
00:04:55,080 --> 00:04:56,599
It's fantastic.
92
00:04:56,600 --> 00:04:57,960
LAUGHTER
93
00:04:59,080 --> 00:05:00,959
In you go,
members of the press,
94
00:05:00,960 --> 00:05:03,279
straight through
to the back of the house.
95
00:05:03,280 --> 00:05:05,519
Oh, and Mrs Mullucks'
sanitaryware
96
00:05:05,520 --> 00:05:08,399
is in a new colour
called pampas beige.
97
00:05:08,400 --> 00:05:11,479
So you might want to caption
your photographs accordingly.
98
00:05:11,480 --> 00:05:12,800
Oh!
99
00:05:14,960 --> 00:05:18,640
Come on, love.
Let's bump you up.
100
00:05:19,880 --> 00:05:20,999
Oh.
101
00:05:21,000 --> 00:05:22,080
Oh...
102
00:05:24,320 --> 00:05:26,039
SHE GASPS
103
00:05:26,040 --> 00:05:28,279
I can't believe
we're under notice of closure,
104
00:05:28,280 --> 00:05:30,199
yet we've still got a cohort
105
00:05:30,200 --> 00:05:33,639
of junior doctors coming in
for district obstetrics.
106
00:05:33,640 --> 00:05:34,999
And all the more unsettling
107
00:05:35,000 --> 00:05:38,079
because my own son's
one of the doctors.
108
00:05:38,080 --> 00:05:41,439
Oh, he was such a little boy
when he came into my life.
109
00:05:41,440 --> 00:05:43,879
You were younger
than he is now
110
00:05:43,880 --> 00:05:46,759
when your path
first crossed with mine.
111
00:05:46,760 --> 00:05:48,239
And look at us now,
112
00:05:48,240 --> 00:05:50,599
shutting up shop,
to all intents and purposes.
113
00:05:50,600 --> 00:05:54,279
Where do you think
we'll be this time next year?
114
00:05:54,280 --> 00:05:57,879
Possibly in a better place
than this.
115
00:05:57,880 --> 00:06:00,959
Possibly in a worse one.
116
00:06:00,960 --> 00:06:03,599
But not here? Shelagh...
117
00:06:03,600 --> 00:06:06,319
The council
are not going to give
118
00:06:06,320 --> 00:06:08,559
Nonnatus House any more money.
119
00:06:08,560 --> 00:06:11,559
We'll have to see
what God thinks
120
00:06:11,560 --> 00:06:14,240
and what the order proposes.
121
00:06:15,840 --> 00:06:18,119
Hurry up, please, gentlemen.
122
00:06:18,120 --> 00:06:20,439
The mother is feeling the urge
to push,
123
00:06:20,440 --> 00:06:24,320
and Mr Parry wants all
junior doctors to be in gowns.
124
00:06:26,320 --> 00:06:29,119
I'm sorry, Dr Turner,
but I have begged
125
00:06:29,120 --> 00:06:31,679
for an extraordinary meeting
of the Board of Health.
126
00:06:31,680 --> 00:06:34,439
And Dr Threapwood
says we have to wait
127
00:06:34,440 --> 00:06:37,199
until the next one
is scheduled on Friday.
128
00:06:37,200 --> 00:06:40,039
They might announce
more closures at that one.
129
00:06:40,040 --> 00:06:42,399
There are half a dozen
other maternity homes
130
00:06:42,400 --> 00:06:44,239
just waiting for the axe
to fall.
131
00:06:44,240 --> 00:06:46,519
Which doesn't give the board
the right to treat you,
132
00:06:46,520 --> 00:06:50,239
or Nonnatus House,
like a canary down the mine!
133
00:06:50,240 --> 00:06:52,439
Meanwhile, I fear
134
00:06:52,440 --> 00:06:55,479
the fact that our GP practice
is remaining open
135
00:06:55,480 --> 00:06:57,119
has confused matters,
136
00:06:57,120 --> 00:06:59,599
and I'd expected some degree
of local uproar,
137
00:06:59,600 --> 00:07:01,799
but no-one has so much
as started a petition.
138
00:07:01,800 --> 00:07:04,919
The system we're heading into
is going to be so big
139
00:07:04,920 --> 00:07:07,199
it dwarfs
people's comprehension.
140
00:07:07,200 --> 00:07:10,199
Then, by the time
they realise what's afoot,
141
00:07:10,200 --> 00:07:13,240
their voices will seem too tiny
to be heard.
142
00:07:14,240 --> 00:07:18,640
Well, my voice
isn't too tiny to be heard.
143
00:07:20,280 --> 00:07:22,280
SHE CRIES OUT
144
00:07:24,200 --> 00:07:28,719
Now, Mother, let's concentrate
on the task in hand.
145
00:07:28,720 --> 00:07:31,519
Less noise equals
more effective bearing down.
146
00:07:31,520 --> 00:07:34,159
I'd do better without
a ruddy audience!
147
00:07:34,160 --> 00:07:36,559
Come, come.
Just keep reminding yourself
148
00:07:36,560 --> 00:07:38,719
you're making very satisfactory
progress.
149
00:07:38,720 --> 00:07:40,359
SHE CRIES OUT
150
00:07:40,360 --> 00:07:42,039
Now, once this contraction ends
151
00:07:42,040 --> 00:07:45,039
and Mother has ceased
her exertions,
152
00:07:45,040 --> 00:07:46,799
would one of the gentlemen
present like
153
00:07:46,800 --> 00:07:50,039
to step up and describe
what he can see?
154
00:07:50,040 --> 00:07:51,960
Ah, Dr Turner Junior.
155
00:07:53,520 --> 00:07:56,159
Rule one of obstetrics.
156
00:07:56,160 --> 00:07:58,960
There is often something liquid
on the floor.
157
00:08:03,160 --> 00:08:06,399
The foetal scalp
is not visible at the introitus
158
00:08:06,400 --> 00:08:09,199
during the pause
between contractions, sir.
159
00:08:09,200 --> 00:08:11,479
The presenting part
is the vertex
160
00:08:11,480 --> 00:08:13,160
in a cephalic presentation.
161
00:08:14,680 --> 00:08:17,039
The head is beginning
to distend the perineum,
162
00:08:17,040 --> 00:08:19,280
but the crowning
has not yet occurred.
163
00:08:20,280 --> 00:08:22,039
And?
164
00:08:22,040 --> 00:08:23,720
Boy or girl?
165
00:08:25,480 --> 00:08:28,079
It's reassuring to know your
expertise knows its limits.
166
00:08:28,080 --> 00:08:29,599
LAUGHTER
167
00:08:29,600 --> 00:08:31,480
PATIENT PANTS
168
00:08:32,560 --> 00:08:34,920
SHE CRIES OUT
169
00:08:37,880 --> 00:08:39,799
Now, Lady Aylward.
170
00:08:39,800 --> 00:08:43,879
Matron of the Lady Emily Clinic
for Women and Babies
171
00:08:43,880 --> 00:08:45,199
does have rather a ring to it.
172
00:08:45,200 --> 00:08:46,839
Yes, it does.
173
00:08:46,840 --> 00:08:50,319
And I'd like to accept -
with caveats.
174
00:08:50,320 --> 00:08:53,159
You know I'll grant you
any caveat you desire.
175
00:08:53,160 --> 00:08:55,999
I can't commence
until the New Year.
176
00:08:56,000 --> 00:08:59,519
I have to give in my notice
to Nonnatus House.
177
00:08:59,520 --> 00:09:03,319
They're not in the best shape
at the present time.
178
00:09:03,320 --> 00:09:05,280
BELL JANGLES
179
00:09:09,240 --> 00:09:11,839
Had I to peal this bell
much longer,
180
00:09:11,840 --> 00:09:16,159
I would have been in need
of embrocation for my elbow
181
00:09:16,160 --> 00:09:19,599
as well as assistance
to the lavatory!
182
00:09:19,600 --> 00:09:22,879
This means the diuretics
are working.
183
00:09:22,880 --> 00:09:24,959
Oh...
184
00:09:24,960 --> 00:09:29,879
And helping to cleanse your body
of all the excess fluid.
185
00:09:29,880 --> 00:09:34,559
Ha. I am not in want
of a biology lesson,
186
00:09:34,560 --> 00:09:36,319
merely your aid!
187
00:09:36,320 --> 00:09:39,559
It might be more convenient
if we set up a commode for you.
188
00:09:39,560 --> 00:09:44,720
I have always prided
dignity above convenience.
189
00:09:47,800 --> 00:09:51,200
I've spent the whole
of my career in the East End...
190
00:09:52,360 --> 00:09:55,519
..which equates to almost
all of my adult life.
191
00:09:55,520 --> 00:09:57,519
You would have served less time
for murder!
192
00:09:57,520 --> 00:10:00,719
I don't see it that way,
Mr Scarisbrick.
193
00:10:00,720 --> 00:10:02,839
It wasn't a sentence.
194
00:10:02,840 --> 00:10:06,359
It was, and still is,
a privilege.
195
00:10:06,360 --> 00:10:09,200
And now our maternity home
is closing down.
196
00:10:10,240 --> 00:10:12,999
And the domestic delivery
of babies
197
00:10:13,000 --> 00:10:15,319
could end up
virtually outlawed.
198
00:10:15,320 --> 00:10:17,079
Thank you, Peel Report.
199
00:10:17,080 --> 00:10:19,719
I don't want to work
in hospitals.
200
00:10:19,720 --> 00:10:22,439
I want to get to know the women
I'm caring for.
201
00:10:22,440 --> 00:10:24,519
I want them to feel safe,
202
00:10:24,520 --> 00:10:27,920
as though birth is a miraculous
but normal part of life.
203
00:10:29,160 --> 00:10:31,279
Soon I won't be able
to provide that.
204
00:10:31,280 --> 00:10:33,560
And...in my view, that's a...
205
00:10:34,720 --> 00:10:36,559
..terrible loss.
206
00:10:36,560 --> 00:10:39,480
I'm simply grateful we're able
to offer an alternative.
207
00:10:40,760 --> 00:10:43,239
To those who can afford to pay.
208
00:10:43,240 --> 00:10:47,519
Nevertheless, we have new
adventures to look forward to.
209
00:10:47,520 --> 00:10:50,359
In due course, I'll have
something else to put to you,
210
00:10:50,360 --> 00:10:52,119
but not today.
211
00:10:52,120 --> 00:10:54,399
We have quite enough
to celebrate.
212
00:10:54,400 --> 00:10:56,839
Perhaps you'll allow me
to take you out to dinner.
213
00:10:56,840 --> 00:10:58,839
Perhaps...
214
00:10:58,840 --> 00:11:00,320
..in a week or two.
215
00:11:03,040 --> 00:11:05,839
Oh. Good evening.
Is that the Gazette?
216
00:11:05,840 --> 00:11:08,959
Oh, Miss Leverett.
Glad I caught you.
217
00:11:08,960 --> 00:11:12,959
Could you put me through
to Mr Reynolds on Features?
218
00:11:12,960 --> 00:11:15,599
Paddy, what noise does
a sheep make?
219
00:11:15,600 --> 00:11:17,599
DOOR OPENS
Baa!
220
00:11:17,600 --> 00:11:18,999
Baaa!
221
00:11:19,000 --> 00:11:20,239
THEY GIGGLE
222
00:11:20,240 --> 00:11:22,759
I'm gonna have to take Susan
to the surgery tomorrow, Bernie.
223
00:11:22,760 --> 00:11:25,239
That blister looks like
it's become infected.
224
00:11:25,240 --> 00:11:27,599
We can't have that, can we?
Hey?
225
00:11:27,600 --> 00:11:30,399
What's the matter,
my beautiful? Hey?
226
00:11:30,400 --> 00:11:33,079
It hurts when
I put the legs on.
227
00:11:33,080 --> 00:11:34,719
Does it?
228
00:11:34,720 --> 00:11:37,039
If I take her first thing,
can you drop Paddy at nursery?
229
00:11:37,040 --> 00:11:39,559
Well, no, I can't.
I've got a funeral
230
00:11:39,560 --> 00:11:41,759
at ten o'clock out in East Ham.
231
00:11:41,760 --> 00:11:44,079
Mr Albion wants us lined up
at the hearse by nine.
232
00:11:44,080 --> 00:11:46,719
I sometimes rue the day
you took that undertaking job.
233
00:11:46,720 --> 00:11:49,399
Well, it's a steady line
of work.
234
00:11:49,400 --> 00:11:52,159
You're drinking
more of that milk of magnesia
235
00:11:52,160 --> 00:11:54,319
than you ever did
when you were pregnant.
236
00:11:54,320 --> 00:11:56,199
You're not trying to tell me
we got some news, are you?
237
00:11:56,200 --> 00:11:58,280
Chance'd be a fine thing!
238
00:11:59,480 --> 00:12:02,119
God, our Almighty Father,
239
00:12:02,120 --> 00:12:04,079
we ask today for a blessing
240
00:12:04,080 --> 00:12:06,519
to add to all the blessings
you have given us.
241
00:12:06,520 --> 00:12:09,839
And as we thank you
for leading us to one another
242
00:12:09,840 --> 00:12:12,439
and for letting us
love one another,
243
00:12:12,440 --> 00:12:15,079
enfold us, as my hands
enfold hers,
244
00:12:15,080 --> 00:12:18,279
and protect us,
as her body protects our child.
245
00:12:18,280 --> 00:12:19,440
Amen.
246
00:12:20,520 --> 00:12:22,000
Amen.
247
00:12:29,000 --> 00:12:30,719
Oh, gosh...
248
00:12:30,720 --> 00:12:33,200
It is beautiful, isn't it?
249
00:12:34,720 --> 00:12:36,839
I've always loved pearls -
250
00:12:36,840 --> 00:12:39,559
the idea that, inside
all that sheen,
251
00:12:39,560 --> 00:12:41,920
there's a tiny speck of sand.
252
00:12:47,640 --> 00:12:51,600
The heart of a pearl is
so much stronger than we think.
253
00:12:54,000 --> 00:12:56,359
I didn't even know we
kept sherry on the premises.
254
00:12:56,360 --> 00:12:59,719
When a house is a home
to a lot of young women,
255
00:12:59,720 --> 00:13:02,159
it's always wise to be prepared
for a celebration.
256
00:13:02,160 --> 00:13:06,199
I managed to grab some Twiglets
and smoky bacon crisps.
257
00:13:06,200 --> 00:13:08,319
Fred sends his congratulations.
258
00:13:08,320 --> 00:13:10,640
This is turning
into quite the shindig!
259
00:13:13,040 --> 00:13:15,599
Have you given any
consideration to a date yet?
260
00:13:15,600 --> 00:13:19,039
I went to the register office
this morning
261
00:13:19,040 --> 00:13:20,479
and filled in all the forms.
262
00:13:20,480 --> 00:13:22,920
It's going to be
in three weeks' time.
263
00:13:24,160 --> 00:13:25,920
Three weeks?
264
00:13:29,760 --> 00:13:32,960
And what of your parents?
Are they as delighted as we?
265
00:13:34,200 --> 00:13:35,799
They don't know yet. Um...
266
00:13:35,800 --> 00:13:38,159
They've been away
on the school trip to Bruges,
267
00:13:38,160 --> 00:13:40,920
so I'm going to call them
tomorrow night.
268
00:13:42,440 --> 00:13:44,239
They are educated
269
00:13:44,240 --> 00:13:47,640
and they are inhabitants
of the modern world.
270
00:13:49,120 --> 00:13:50,279
Congratulations.
271
00:13:50,280 --> 00:13:52,720
Congratulations.
ALL: Congratulations.
272
00:13:58,720 --> 00:14:03,199
I've stopped short of going
the full Vidal Sassoon
273
00:14:03,200 --> 00:14:06,119
in giving you a geometric bob,
but...
274
00:14:06,120 --> 00:14:08,359
..I think that's taken
the curse off.
275
00:14:08,360 --> 00:14:09,880
Farewell, split ends.
276
00:14:11,480 --> 00:14:13,799
I've never had eggs
rubbed in my hair before.
277
00:14:13,800 --> 00:14:17,119
It felt quite nice. Trixie put me on
to the protein rinse
278
00:14:17,120 --> 00:14:18,639
when I decided to go long.
279
00:14:18,640 --> 00:14:21,319
But...Beryl...
280
00:14:21,320 --> 00:14:22,719
..now that you've had a rest,
281
00:14:22,720 --> 00:14:25,959
we need to talk
about the future.
282
00:14:25,960 --> 00:14:28,799
The order want my answer
in three weeks.
283
00:14:28,800 --> 00:14:31,479
And what are you going to do
with those three weeks?
284
00:14:31,480 --> 00:14:34,479
Are you just going to sit them out
indoors in the hope that
285
00:14:34,480 --> 00:14:37,839
clarity will come floating
through the window?
286
00:14:37,840 --> 00:14:39,919
Or are you going to try
to live a little?
287
00:14:39,920 --> 00:14:43,879
I think I'm living quite a lot
just being here.
288
00:14:43,880 --> 00:14:46,520
Beryl, you know that's not true.
289
00:14:48,680 --> 00:14:49,800
Today...
290
00:14:50,960 --> 00:14:52,839
..whilst I'm out
291
00:14:52,840 --> 00:14:56,920
manipulating the vertebrae
of London's jet set...
292
00:14:58,000 --> 00:14:59,479
..I want you to make a list
293
00:14:59,480 --> 00:15:02,359
of every single thing
you wish to do
294
00:15:02,360 --> 00:15:03,879
before you tell the sisters
295
00:15:03,880 --> 00:15:06,759
whether you're going to leave
or stay.
296
00:15:06,760 --> 00:15:08,679
To what end, Geoffrey?
297
00:15:08,680 --> 00:15:11,319
It may help you decide...
298
00:15:11,320 --> 00:15:14,440
..which sacrifice is bearable.
299
00:15:17,760 --> 00:15:20,599
What do you mean,
"Mayor turns midwife"?
300
00:15:20,600 --> 00:15:23,719
You can't deliver babies,
Mrs Buckle.
301
00:15:23,720 --> 00:15:25,279
You're not qualified.
302
00:15:25,280 --> 00:15:28,279
I'm not intending
to deliver them.
303
00:15:28,280 --> 00:15:30,399
The idea is that I follow you
304
00:15:30,400 --> 00:15:32,279
and the other ladies round Poplar
305
00:15:32,280 --> 00:15:34,359
as you go about your work,
306
00:15:34,360 --> 00:15:37,439
lending a hand, you know,
as and when appropriate.
307
00:15:37,440 --> 00:15:40,679
And getting photographed
by the Gazette?
308
00:15:40,680 --> 00:15:42,879
The Gazette feels
that it will draw attention
309
00:15:42,880 --> 00:15:46,800
to the destruction of midwifery
services as we know it.
310
00:15:48,400 --> 00:15:49,800
That I can't deny.
311
00:15:51,880 --> 00:15:55,799
But so far, we've left the news
to seep out slowly
312
00:15:55,800 --> 00:15:57,799
so we don't cause alarm.
313
00:15:57,800 --> 00:16:00,559
Nurse Crane, in my opinion,
314
00:16:00,560 --> 00:16:04,719
we need to cause alarm
to save the maternity home.
315
00:16:04,720 --> 00:16:08,719
If people protest,
it might make a difference.
316
00:16:08,720 --> 00:16:09,880
Mm.
317
00:16:11,200 --> 00:16:12,960
SHE WINCES
318
00:16:14,120 --> 00:16:16,759
How often do you wear
the artificial legs?
319
00:16:16,760 --> 00:16:19,079
Every day. They make them
wear them at school.
320
00:16:19,080 --> 00:16:20,839
There's three other
thalidomide kids,
321
00:16:20,840 --> 00:16:22,679
and the teacher says
they all have to set an example
322
00:16:22,680 --> 00:16:24,119
to each other.
323
00:16:24,120 --> 00:16:26,159
What do you think about it all,
Susan?
324
00:16:26,160 --> 00:16:28,359
I don't really like them
very much.
325
00:16:28,360 --> 00:16:29,639
The other kids?
326
00:16:29,640 --> 00:16:31,799
CHUCKLING
The legs.
327
00:16:31,800 --> 00:16:33,279
They're heavy and they hurt
328
00:16:33,280 --> 00:16:35,439
and they don't look like
proper legs.
329
00:16:35,440 --> 00:16:37,279
You're probably ready
for a bigger set.
330
00:16:37,280 --> 00:16:39,559
She's growing like a weed.
331
00:16:39,560 --> 00:16:42,119
Um, while I'm here, Dr Turner,
332
00:16:42,120 --> 00:16:45,839
I wouldn't mind some more
milk of magnesia.
333
00:16:45,840 --> 00:16:49,159
Rhoda, you really need to get
that gall bladder removed.
334
00:16:49,160 --> 00:16:51,839
You've been at the top
of the waiting list twice
335
00:16:51,840 --> 00:16:53,639
and cancelled the operation
both times.
336
00:16:53,640 --> 00:16:55,719
I'm too busy, Doctor.
337
00:16:55,720 --> 00:16:57,759
Belinda's away at university,
338
00:16:57,760 --> 00:17:02,279
and I'm busier than ever, with
Paddy and Susan to look after.
339
00:17:02,280 --> 00:17:04,039
I can look after myself.
340
00:17:04,040 --> 00:17:06,119
Susan, you know that's not true.
341
00:17:06,120 --> 00:17:07,839
And the campaign for compensation
342
00:17:07,840 --> 00:17:09,679
has had so many ups and downs.
343
00:17:09,680 --> 00:17:11,759
I'll write you a prescription.
344
00:17:11,760 --> 00:17:14,119
It's cheaper than buying it
over the counter.
345
00:17:14,120 --> 00:17:16,959
But promise me, the next time
your name comes up,
346
00:17:16,960 --> 00:17:18,600
you'll get the operation done.
347
00:17:20,360 --> 00:17:21,559
BABIES CRY
348
00:17:21,560 --> 00:17:23,720
They don't complain like this
in male surgical.
349
00:17:25,480 --> 00:17:26,639
BABY SCREAMS
350
00:17:26,640 --> 00:17:28,839
He's hungry.
351
00:17:28,840 --> 00:17:32,159
Oh. Sorry, mate,
we don't run to bar snacks.
352
00:17:32,160 --> 00:17:34,479
BABY QUIETENS
353
00:17:34,480 --> 00:17:38,999
The infant stomach
is a small fusiform organ
354
00:17:39,000 --> 00:17:41,520
situated in the upper abdomen...
355
00:17:42,680 --> 00:17:45,719
..with a capacity
of approximately 30ml.
356
00:17:45,720 --> 00:17:47,280
HE LAUGHS
357
00:17:48,720 --> 00:17:53,079
Anatomically,
it's comprised of the cardia,
358
00:17:53,080 --> 00:17:58,039
the fundus, the body
and the pylorus.
359
00:17:58,040 --> 00:18:00,239
And the gastric mucosa
360
00:18:00,240 --> 00:18:02,039
is capable of secreting
hydrochloric acid...
361
00:18:02,040 --> 00:18:05,239
What do you think you are doing
with that infant?!
362
00:18:05,240 --> 00:18:06,959
I was comforting him.
363
00:18:06,960 --> 00:18:10,199
His cry was quite high-pitched,
as though he might have colic.
364
00:18:10,200 --> 00:18:11,639
SHE SIGHS
365
00:18:11,640 --> 00:18:14,559
And he stopped
the moment you picked him up?
366
00:18:14,560 --> 00:18:16,439
Yes, Sister.
367
00:18:16,440 --> 00:18:18,679
He just didn't seem very happy.
368
00:18:18,680 --> 00:18:22,359
A well-managed baby
is a contented baby.
369
00:18:22,360 --> 00:18:25,239
Doctors do not care for babies.
370
00:18:25,240 --> 00:18:28,839
They diagnose them
and they treat them.
371
00:18:28,840 --> 00:18:33,800
And junior doctors
are on this ward to learn.
372
00:18:34,880 --> 00:18:36,719
Sorry, Sister.
373
00:18:36,720 --> 00:18:38,759
SHE SNIFFS
Ooh!
374
00:18:38,760 --> 00:18:40,999
I don't know what's gone
on here. This one's covered
375
00:18:41,000 --> 00:18:43,679
in lipstick and there's a whiff
of whisky! Oh!
376
00:18:43,680 --> 00:18:45,239
SHE CHUCKLES
377
00:18:45,240 --> 00:18:46,719
SHE SIGHS
378
00:18:46,720 --> 00:18:49,079
Now, you don't get a belt
or badges,
379
00:18:49,080 --> 00:18:51,079
because you're not a nurse.
380
00:18:51,080 --> 00:18:53,119
Your hair must be
off your collar.
381
00:18:53,120 --> 00:18:55,559
There's to be
no coloured eye shadow,
382
00:18:55,560 --> 00:18:58,159
and I shall be
inspecting your fingernails.
383
00:18:58,160 --> 00:19:00,999
Not that we'd let you too near
the business end.
384
00:19:01,000 --> 00:19:02,719
SHE CHUCKLES
385
00:19:02,720 --> 00:19:06,439
I'm just so used to seeing you
do everything - the caring
386
00:19:06,440 --> 00:19:08,319
and the medicine all mixed up.
387
00:19:08,320 --> 00:19:09,719
FIREWORKS NEARBY
388
00:19:09,720 --> 00:19:12,399
In a perfect world,
the caring and the medicine
389
00:19:12,400 --> 00:19:14,399
would always be mixed up,
390
00:19:14,400 --> 00:19:16,719
and in obstetrics most of all.
391
00:19:16,720 --> 00:19:18,239
Obstetrics in hospital
392
00:19:18,240 --> 00:19:20,479
just seems like another branch
of surgery.
393
00:19:20,480 --> 00:19:23,079
There are so many rules
and protocols.
394
00:19:23,080 --> 00:19:25,879
You'll be doing your rotation
on the district soon enough.
395
00:19:25,880 --> 00:19:28,799
You'll probably wish
there were more rules then.
396
00:19:28,800 --> 00:19:31,359
I just wish the maternity home
wasn't closing.
397
00:19:31,360 --> 00:19:33,720
The maternity home
was an innovation once.
398
00:19:35,040 --> 00:19:36,959
Practice evolves all the time,
399
00:19:36,960 --> 00:19:40,199
and as a doctor,
you have to lean into it
400
00:19:40,200 --> 00:19:42,160
or medicine won't grow.
401
00:19:43,400 --> 00:19:46,319
Sometimes
change is for the better.
402
00:19:46,320 --> 00:19:48,559
I mean, look at us tonight.
403
00:19:48,560 --> 00:19:50,759
Putting on fireworks
for the children,
404
00:19:50,760 --> 00:19:52,679
just like we always have,
405
00:19:52,680 --> 00:19:54,999
but timing them
so Angela and May don't miss
406
00:19:55,000 --> 00:19:58,559
their pop music programme. If you're
talking about The Partridge Family,
407
00:19:58,560 --> 00:20:00,640
that is not a change
for the better.
408
00:20:04,280 --> 00:20:05,840
THEY CHUCKLE
409
00:20:06,960 --> 00:20:09,759
Looks like the Sunday Times
has come out on our side again -
410
00:20:09,760 --> 00:20:13,439
about the manufacturers'
latest compensation offer.
411
00:20:13,440 --> 00:20:16,879
Them manufacturers, they want
the book throwing at 'em.
412
00:20:16,880 --> 00:20:19,319
3 million quid
for 400 children?
413
00:20:19,320 --> 00:20:22,519
Arms missing, legs missing,
some deaf, blind.
414
00:20:22,520 --> 00:20:25,959
I've heard the campaign leaders
say the kids deserve 20.
415
00:20:25,960 --> 00:20:27,319
Million.
416
00:20:27,320 --> 00:20:30,119
I'd never seen numbers that big
until we started this campaign.
417
00:20:30,120 --> 00:20:31,599
And they'll never be
big enough.
418
00:20:31,600 --> 00:20:33,479
Money can't buy
what that girl will never have.
419
00:20:33,480 --> 00:20:34,560
SUSAN SCREAMS
420
00:20:36,440 --> 00:20:37,599
HE CHUCKLES
421
00:20:37,600 --> 00:20:38,919
SUSAN SCREAMS
Susan, what's the matter?
422
00:20:38,920 --> 00:20:41,039
She's screaming at David Cassidy.
423
00:20:41,040 --> 00:20:42,279
Oh!
424
00:20:42,280 --> 00:20:45,319
He's a pop star. You have to scream
when you see his picture!
425
00:20:45,320 --> 00:20:47,399
SHE SCREAMS
426
00:20:47,400 --> 00:20:49,040
LAUGHTER
427
00:20:51,480 --> 00:20:53,439
David Cassidy!
428
00:20:53,440 --> 00:20:55,879
I want to scream every time
I see his haircut.
429
00:20:55,880 --> 00:20:59,559
It's better than that
T. Rex fella Belinda likes.
430
00:20:59,560 --> 00:21:01,760
SUSAN SCREAMS
431
00:21:04,080 --> 00:21:06,120
Our Susan's going to grow up soon.
432
00:21:07,160 --> 00:21:10,800
In't she? Well, I think
it's happening already.
433
00:21:15,640 --> 00:21:17,679
Right, Nurse Clifford,
I'm assigning you
434
00:21:17,680 --> 00:21:19,519
to juice and milk tokens.
435
00:21:19,520 --> 00:21:21,599
That way you can show off
your engagement ring.
436
00:21:21,600 --> 00:21:23,879
Thank you, Nurse Crane!
437
00:21:23,880 --> 00:21:26,639
Are you ready with
the petitions, Miss Higgins?
438
00:21:26,640 --> 00:21:30,079
I have personally typed up
four copies
439
00:21:30,080 --> 00:21:32,959
to be presented to the board,
and they will be circulated
440
00:21:32,960 --> 00:21:34,920
while clinic is in progress.
Oh, I'll...
441
00:21:36,880 --> 00:21:38,759
Mrs Buckle!
442
00:21:38,760 --> 00:21:41,799
And a gentleman of the press,
unless I'm mistaken.
443
00:21:41,800 --> 00:21:43,120
You are most welcome.
444
00:21:45,200 --> 00:21:47,200
Oh!
SHELAGH LAUGHS
445
00:21:49,240 --> 00:21:52,999
I've drawn up a list
of suitable poses,
446
00:21:53,000 --> 00:21:56,240
but first, you'll need
to help me with the hat.
447
00:21:57,960 --> 00:21:59,359
I'm telling you now,
448
00:21:59,360 --> 00:22:02,360
you'll not last long
in a slingback court shoe.
449
00:22:06,800 --> 00:22:08,559
KNOCK AT DOOR
450
00:22:08,560 --> 00:22:10,200
You may enter.
451
00:22:12,480 --> 00:22:15,199
I brought you
some chrysanths, Sister.
452
00:22:15,200 --> 00:22:17,680
They're still coming up lovely
on the allotment.
453
00:22:21,160 --> 00:22:24,719
There was an earwig
in the last bouquet.
454
00:22:24,720 --> 00:22:29,159
I watched him climb from
petal to petal for an hour.
455
00:22:29,160 --> 00:22:32,439
It was so like being
out in nature
456
00:22:32,440 --> 00:22:37,199
that I almost fancied
I felt sunlight on my face.
457
00:22:37,200 --> 00:22:40,119
Would you like us to get you
into the garden, Sister?
458
00:22:40,120 --> 00:22:41,999
I could light the brazier.
You could have a blanket
459
00:22:42,000 --> 00:22:45,839
on your knees. I think you mistake
me for one...
460
00:22:45,840 --> 00:22:47,799
..elderly and frail.
461
00:22:47,800 --> 00:22:49,600
Never.
462
00:22:53,600 --> 00:22:55,600
I'm sorry to confess it...
463
00:22:59,240 --> 00:23:02,040
..but I do not think my feet
will carry me.
464
00:23:06,120 --> 00:23:08,280
Sit with me for a while.
465
00:23:11,960 --> 00:23:14,160
PHOTOGRAPHER: That's right.
Give me the joy.
466
00:23:15,720 --> 00:23:17,760
Give me the excitement.
467
00:23:20,360 --> 00:23:22,759
Trouble with this is...
468
00:23:22,760 --> 00:23:24,999
..we do our
most important work
469
00:23:25,000 --> 00:23:27,120
when people aren't smiling.
470
00:23:31,640 --> 00:23:32,799
FOOTSTEPS
471
00:23:32,800 --> 00:23:33,840
Um...
472
00:23:35,160 --> 00:23:38,879
Do you reckon Sister Monica Joan's
fading, Sister?
473
00:23:38,880 --> 00:23:41,359
She's certainly weakening.
474
00:23:41,360 --> 00:23:43,720
And the worst thing is...
she knows it.
475
00:23:45,560 --> 00:23:47,480
She must be getting scared.
476
00:23:48,640 --> 00:23:50,679
Not of death,
477
00:23:50,680 --> 00:23:52,239
but...
478
00:23:52,240 --> 00:23:54,519
..letting go of life.
479
00:23:54,520 --> 00:24:00,400
And life means so much more than
breath and a heartbeat.
480
00:24:01,440 --> 00:24:03,399
It's...
481
00:24:03,400 --> 00:24:06,799
..independence and company...
482
00:24:06,800 --> 00:24:08,160
..and joy.
483
00:24:09,480 --> 00:24:11,759
Even nuns
take pleasure in things.
484
00:24:11,760 --> 00:24:14,479
And with every day that passes,
485
00:24:14,480 --> 00:24:17,400
she's denied a little more.
486
00:24:20,920 --> 00:24:24,199
Maybe it's time to move the telly
to her bedroom.
487
00:24:24,200 --> 00:24:28,000
That said, I don't even think
the TV will perk her up.
488
00:24:29,320 --> 00:24:31,480
It's only the test card
half the time.
489
00:24:33,120 --> 00:24:35,360
We need to get her outside.
490
00:24:37,200 --> 00:24:40,359
Why aren't you and Cyril
making this call together?
491
00:24:40,360 --> 00:24:43,079
Cos, in case you've forgotten,
492
00:24:43,080 --> 00:24:45,039
my parents haven't spoken to him
493
00:24:45,040 --> 00:24:47,039
since the day I introduced them,
494
00:24:47,040 --> 00:24:50,759
which was also the day they
said he wasn't the man for me.
495
00:24:50,760 --> 00:24:53,039
I think I need to break
the ice.
496
00:24:53,040 --> 00:24:55,919
Honey,
you're going to need a pickaxe.
497
00:24:55,920 --> 00:24:59,039
My mother and father
aren't bad people, Joyce.
498
00:24:59,040 --> 00:25:01,919
They're just very...blinkered.
499
00:25:01,920 --> 00:25:05,360
And my marriage is their chance
to see things a different way.
500
00:25:06,480 --> 00:25:08,320
You're a good child, child.
501
00:25:14,920 --> 00:25:16,480
SHE SIGHS
502
00:25:19,400 --> 00:25:21,680
My name's Bernie.
I'm an alcoholic.
503
00:25:23,520 --> 00:25:25,080
I used to be a warehouseman...
504
00:25:26,320 --> 00:25:28,800
..before they closed
the docks. I was good at it.
505
00:25:30,080 --> 00:25:32,479
Things...on shelves,
506
00:25:32,480 --> 00:25:33,880
things in boxes.
507
00:25:34,840 --> 00:25:36,640
Lists to tick.
508
00:25:38,200 --> 00:25:40,199
I was in control.
509
00:25:40,200 --> 00:25:42,599
And then I lost my job.
510
00:25:42,600 --> 00:25:45,599
And I have to have a reason
to get up every morning,
511
00:25:45,600 --> 00:25:47,999
to get dressed, go out,
512
00:25:48,000 --> 00:25:50,239
or else the drink
comes creeping in.
513
00:25:50,240 --> 00:25:52,880
So, when Mr Albion
offered me a job...
514
00:25:54,400 --> 00:25:57,400
..I thought,
"Yeah. Things in boxes.
515
00:25:59,400 --> 00:26:01,160
"That feels familiar."
516
00:26:02,200 --> 00:26:04,280
I didn't know
that I would find my calling.
517
00:26:05,760 --> 00:26:08,199
That it would make me
more human.
518
00:26:08,200 --> 00:26:10,079
That it could make me
feel so much.
519
00:26:10,080 --> 00:26:13,239
And you don't feel much
of anything at all,
520
00:26:13,240 --> 00:26:16,600
apart from safe,
in a warehouse.
521
00:26:18,160 --> 00:26:19,920
SHE SOBS
522
00:26:21,600 --> 00:26:22,640
Rosalind!
523
00:26:27,040 --> 00:26:29,000
A little while back...
524
00:26:30,760 --> 00:26:33,279
..we had to take care
of a family
525
00:26:33,280 --> 00:26:35,879
who'd come to grief
in their own home.
526
00:26:35,880 --> 00:26:37,160
Carbon monoxide.
527
00:26:40,000 --> 00:26:42,800
It took a mum. It took a dad.
It took a little girl.
528
00:26:46,040 --> 00:26:48,119
And the little girl
was the same age
529
00:26:48,120 --> 00:26:49,680
as my youngest daughter.
530
00:26:52,200 --> 00:26:53,879
Even their names
were nearly the same.
531
00:26:53,880 --> 00:26:55,560
Suzanne instead of Susan.
532
00:26:59,600 --> 00:27:00,880
And her hair.
533
00:27:04,000 --> 00:27:05,640
I had to wash and brush...
534
00:27:07,400 --> 00:27:08,880
..her hair.
535
00:27:14,200 --> 00:27:16,719
But it was when
I was washing her feet
536
00:27:16,720 --> 00:27:18,480
that I thought, "These...
537
00:27:21,280 --> 00:27:24,520
"..perfect little feet...
538
00:27:26,040 --> 00:27:27,600
"..will never go dancing."
539
00:27:31,720 --> 00:27:33,480
We all found that one hard.
540
00:27:35,560 --> 00:27:36,840
It was a hard job.
541
00:27:38,560 --> 00:27:40,679
But I can't put...
HE CLEARS HIS THROAT
542
00:27:40,680 --> 00:27:42,560
..those feelings on the shelf...
543
00:27:44,600 --> 00:27:46,400
..that keeps things safe...
544
00:27:49,200 --> 00:27:50,640
..because my Susan's feet...
545
00:27:52,320 --> 00:27:54,400
..they'll never go dancing either.
546
00:27:56,840 --> 00:27:58,679
Her hands...
547
00:27:58,680 --> 00:28:00,639
..never wear a wedding ring,
548
00:28:00,640 --> 00:28:02,360
never hold a child.
549
00:28:06,440 --> 00:28:07,880
And I love her so much.
550
00:28:10,000 --> 00:28:13,000
Every imperfection she has
is beautiful to me.
551
00:28:14,680 --> 00:28:17,760
There are days I think I just
live to see her laughing.
552
00:28:20,000 --> 00:28:21,440
And sometimes...
553
00:28:23,800 --> 00:28:25,520
..sometimes, when...
554
00:28:27,040 --> 00:28:29,200
..when I stop to look at her...
555
00:28:33,360 --> 00:28:34,720
..my heart stops.
556
00:28:42,560 --> 00:28:45,520
But I know
that I am not at ease...
557
00:28:49,800 --> 00:28:51,240
..with...
558
00:28:52,760 --> 00:28:55,760
..with what was done to her.
559
00:28:59,560 --> 00:29:00,920
Because sometimes...
560
00:29:01,920 --> 00:29:03,040
..I...
561
00:29:05,360 --> 00:29:08,360
Sometimes I compare her
to the dead.
562
00:29:10,880 --> 00:29:12,960
SHE SOBS
563
00:29:14,360 --> 00:29:15,560
Rosalind.
564
00:29:17,000 --> 00:29:20,039
A telephone call
we could have made together,
565
00:29:20,040 --> 00:29:22,039
telling news we couldn't deliver
in person
566
00:29:22,040 --> 00:29:23,919
was never going
to end in happiness
567
00:29:23,920 --> 00:29:26,239
for anyone involved.
568
00:29:26,240 --> 00:29:28,599
I suppose
I just thought that
569
00:29:28,600 --> 00:29:32,959
the niceness
I'd always seen in them,
570
00:29:32,960 --> 00:29:35,879
the general decency
they'd always shown...
571
00:29:35,880 --> 00:29:38,720
..would somehow come out on top.
572
00:29:40,880 --> 00:29:42,000
But it didn't.
573
00:29:43,360 --> 00:29:45,200
What did they say
about the baby?
574
00:29:46,360 --> 00:29:47,640
Nothing.
575
00:29:49,120 --> 00:29:51,560
Because I didn't tell them.
576
00:29:52,800 --> 00:29:55,279
Rosalind, the baby is more
important than the wedding.
577
00:29:55,280 --> 00:29:57,440
I know that. I just...
578
00:29:58,800 --> 00:30:02,719
It's agony enough having them
reject the man I love.
579
00:30:02,720 --> 00:30:07,080
I'm not going to give them
the chance to reject our child.
580
00:30:11,840 --> 00:30:15,239
One... "Buy a new dress."
581
00:30:15,240 --> 00:30:18,759
Oh, Beryl!
Well, that's a bit basic.
582
00:30:18,760 --> 00:30:21,399
I have put "not in navy blue"
in brackets.
583
00:30:21,400 --> 00:30:26,839
I'll add, "Mustn't go with a wimple
and lace-ups."
584
00:30:26,840 --> 00:30:29,919
I could see you
in tiger-print chiffon.
585
00:30:29,920 --> 00:30:32,479
No, I don't think
animal print ever really works
586
00:30:32,480 --> 00:30:34,759
if you're bigger
than the actual animal.
587
00:30:34,760 --> 00:30:37,319
The only member of
the feline species you outrank
588
00:30:37,320 --> 00:30:40,959
in the size department
is tabby cat.
589
00:30:40,960 --> 00:30:43,199
The door is wide open
for tiger print,
590
00:30:43,200 --> 00:30:45,519
and, indeed, leopard!
591
00:30:45,520 --> 00:30:47,879
No. Two...
592
00:30:47,880 --> 00:30:49,439
"Drink wine...
593
00:30:49,440 --> 00:30:53,159
"..while making crepes fruits de mer
like the Galloping Gourmet."
594
00:30:53,160 --> 00:30:54,999
Well, I can put a line through
that one after tonight!
595
00:30:55,000 --> 00:30:58,639
And we'll get the scorch marks
off the frying pan eventually!
596
00:30:58,640 --> 00:31:00,079
Three...
597
00:31:00,080 --> 00:31:02,480
Oh... "Earn some money."
598
00:31:03,720 --> 00:31:06,119
How am I going to earn money?
599
00:31:06,120 --> 00:31:08,759
Sing hymns in the street
and put a hat down?
600
00:31:08,760 --> 00:31:10,719
Hmm. I need a secretary.
601
00:31:10,720 --> 00:31:14,319
You could be the Miss Higgins
of Harley Street.
602
00:31:14,320 --> 00:31:17,439
I don't have a felt hat
or a petrifying manner.
603
00:31:17,440 --> 00:31:19,279
No, no, no,
it makes perfect sense.
604
00:31:19,280 --> 00:31:22,039
I hire space in three sets
of consulting rooms,
605
00:31:22,040 --> 00:31:23,839
and I'm always missing calls.
606
00:31:23,840 --> 00:31:25,120
Do say yes.
607
00:31:26,160 --> 00:31:28,519
Only if you forgive me
for the frying pan.
608
00:31:28,520 --> 00:31:32,079
I'll do more than forgive you.
I will buy you a felt hat
609
00:31:32,080 --> 00:31:34,120
and an ocelot two-piece.
610
00:31:36,960 --> 00:31:38,679
SHE RETCHES
611
00:31:38,680 --> 00:31:40,160
SHE GROANS
612
00:31:41,480 --> 00:31:43,999
SHE CRIES OUT
613
00:31:44,000 --> 00:31:46,279
Hell's bells! Rhoda!
SHE GROANS
614
00:31:46,280 --> 00:31:47,880
What-what-what's...happened?
615
00:31:49,680 --> 00:31:50,999
SHE CRIES OUT
616
00:31:51,000 --> 00:31:52,999
What's the matter? The pain!
617
00:31:53,000 --> 00:31:54,679
What? The pain!
618
00:31:54,680 --> 00:31:57,079
And I can't stop being sick!
619
00:31:57,080 --> 00:31:59,919
CHILD CRIES
You've woken up Paddy now.
620
00:31:59,920 --> 00:32:03,439
He's got nursery in the morning.
I'm going to call 999.
621
00:32:03,440 --> 00:32:04,959
SHE GROANS
622
00:32:04,960 --> 00:32:07,319
SHE CRIES OUT
623
00:32:07,320 --> 00:32:11,319
Thank you for attending
this seminar today, gentlemen.
624
00:32:11,320 --> 00:32:15,039
This practice was established
in 1947
625
00:32:15,040 --> 00:32:19,239
under the auspices of the then
new National Health Service.
626
00:32:19,240 --> 00:32:22,679
And the maternity home
was opened in 1958.
627
00:32:22,680 --> 00:32:25,640
Is it true
that it's due to close down?
628
00:32:26,880 --> 00:32:29,120
Yes, in a word.
629
00:32:30,120 --> 00:32:33,359
Do you have any questions
relating to your training?
630
00:32:33,360 --> 00:32:35,399
Do we have to ride bikes?
631
00:32:35,400 --> 00:32:39,160
Proficiency in cycling
is considered an advantage.
632
00:32:43,080 --> 00:32:46,079
Evolution gave you two hands,
Dr Drinkwater!
633
00:32:46,080 --> 00:32:49,719
Can we see one
on each handlebar, please?
634
00:32:49,720 --> 00:32:53,039
Now, gentlemen,
if you would all oblige me
635
00:32:53,040 --> 00:32:56,480
by signalling
as if you were turning left.
636
00:32:58,120 --> 00:33:00,479
WHISTLE BLOWS
That's the other left,
637
00:33:00,480 --> 00:33:01,920
Dr Turner Junior.
638
00:33:03,560 --> 00:33:07,599
Oh... Sorry. He was like that
639
00:33:07,600 --> 00:33:09,440
as a little lad.
I had him in Cubs.
640
00:33:10,600 --> 00:33:12,600
WHISTLE BLOWS
641
00:33:13,480 --> 00:33:16,120
Any oil left in that can, Fred?
642
00:33:18,400 --> 00:33:20,319
They're going to operate tomorrow,
643
00:33:20,320 --> 00:33:21,679
take the whole thing out.
644
00:33:21,680 --> 00:33:24,279
I know. And the nurse says
that it's worse
645
00:33:24,280 --> 00:33:25,799
because it's an emergency.
646
00:33:25,800 --> 00:33:28,959
Dr Turner's not getting on at you
for the good of his health.
647
00:33:28,960 --> 00:33:30,559
It's for yours.
648
00:33:30,560 --> 00:33:33,079
And you ignored him.
I've got too much to do.
649
00:33:33,080 --> 00:33:35,719
Now you've got too much to do.
650
00:33:35,720 --> 00:33:37,959
I'll cope. Pff!
651
00:33:37,960 --> 00:33:40,559
Your sister's going to come
and pick up Paddy.
652
00:33:40,560 --> 00:33:43,640
Mavis? Oh,
I'll have to give her a list.
653
00:33:44,800 --> 00:33:46,320
About Susan.
654
00:33:52,840 --> 00:33:56,319
It's not the most luxurious
mode of transport
655
00:33:56,320 --> 00:34:00,039
but, with a couple of cushions,
it'll be just the job
656
00:34:00,040 --> 00:34:02,519
for taking you out
in the fresh air.
657
00:34:02,520 --> 00:34:06,760
By fresh air,
do you mean in public?
658
00:34:08,920 --> 00:34:11,999
Sister, you need stimulation,
659
00:34:12,000 --> 00:34:14,200
and you're capable
of embracing it.
660
00:34:15,240 --> 00:34:18,959
Why, then, did you bring
that infernal television
661
00:34:18,960 --> 00:34:21,319
into my chamber?!
662
00:34:21,320 --> 00:34:25,319
It is the equivalent of putting
straw down in the street
663
00:34:25,320 --> 00:34:27,879
so a moribund patient
will not be disturbed
664
00:34:27,880 --> 00:34:30,199
by the carriage wheels!
665
00:34:30,200 --> 00:34:32,319
You make all these gestures
666
00:34:32,320 --> 00:34:36,000
because you think
I am not long for this world.
667
00:34:37,000 --> 00:34:40,639
Can you not see
that all of these gestures
668
00:34:40,640 --> 00:34:42,119
are because we love you?!
669
00:34:42,120 --> 00:34:44,639
I have neither
the time or the temper
670
00:34:44,640 --> 00:34:47,480
to engage in violent sentiment!
671
00:34:48,680 --> 00:34:51,919
Love is not violent, Sister.
672
00:34:51,920 --> 00:34:55,719
Love is patient
and love is kind.
673
00:34:55,720 --> 00:34:58,639
And sometimes
love pushes us to places
674
00:34:58,640 --> 00:35:00,079
where we do not wish to go!
675
00:35:00,080 --> 00:35:03,559
I thereby refer you
to my feelings
676
00:35:03,560 --> 00:35:06,440
regarding that conveyance!
677
00:35:11,040 --> 00:35:14,159
She was as mulish
as I have ever seen her,
678
00:35:14,160 --> 00:35:17,479
and I came as close to
losing patience as I ever have.
679
00:35:17,480 --> 00:35:19,119
When I was in formation.
680
00:35:19,120 --> 00:35:23,359
Mother Albert used to say
that our greatest trials
681
00:35:23,360 --> 00:35:26,199
would always come
from within our family circle.
682
00:35:26,200 --> 00:35:28,599
I've had
flesh and blood sisters
683
00:35:28,600 --> 00:35:30,439
as well as sisters in Christ.
684
00:35:30,440 --> 00:35:32,079
The thing is,
685
00:35:32,080 --> 00:35:34,239
you don't have to forgive
the flesh and blood ones.
686
00:35:34,240 --> 00:35:36,519
You can just roll around
on the floor
687
00:35:36,520 --> 00:35:39,199
and smack each other and forget.
688
00:35:39,200 --> 00:35:41,439
That sounds quite appealing.
689
00:35:41,440 --> 00:35:43,400
BELL JANGLES
690
00:35:45,360 --> 00:35:46,799
Sister Catherine,
691
00:35:46,800 --> 00:35:50,240
I'm afraid I have to increase
your nursing duties.
692
00:35:51,280 --> 00:35:54,119
Mother Mildred has asked me
to go to the mother house
693
00:35:54,120 --> 00:35:57,119
to discuss plans
for our missionary work.
694
00:35:57,120 --> 00:36:00,119
You've always said
we are missionaries here.
695
00:36:00,120 --> 00:36:02,440
And there's a whole world
in need of healing.
696
00:36:03,640 --> 00:36:05,720
Let us see what is proposed.
697
00:36:13,520 --> 00:36:16,159
RECEIVER PICKS UP
Belinda?
698
00:36:16,160 --> 00:36:20,079
Hello, love.
Yeah. We need you to come home,
699
00:36:20,080 --> 00:36:22,519
er, help look after Susan.
700
00:36:22,520 --> 00:36:25,199
Did Mum say
that's what she wants? Er, no.
701
00:36:25,200 --> 00:36:26,879
She wants you
to prioritise your studies.
702
00:36:26,880 --> 00:36:29,799
It's me. I'm asking you.
Then I'm doing what Mum wants.
703
00:36:29,800 --> 00:36:32,199
I... I wouldn't be at
university if she hadn't worked
704
00:36:32,200 --> 00:36:34,079
so hard to help me.
I owe it to her -
705
00:36:34,080 --> 00:36:36,799
to work hard and make
the most of the opportunity.
706
00:36:36,800 --> 00:36:39,519
But what about Susan?
I can't, Dad.
707
00:36:39,520 --> 00:36:40,920
I just can't.
708
00:36:42,560 --> 00:36:45,799
You don't have to stay here
for this, Rosalind.
709
00:36:45,800 --> 00:36:47,159
FOOTSTEPS ON STAIRS
710
00:36:47,160 --> 00:36:50,879
From now on,
we share all the hard things.
711
00:36:50,880 --> 00:36:52,480
KNOCK AT DOOR
712
00:36:53,800 --> 00:36:57,400
So, Pastor Robinson, Rosalind.
713
00:36:58,760 --> 00:37:01,359
What's all this?
We wanted to talk to you
714
00:37:01,360 --> 00:37:03,759
about the engagement
and the wedding.
715
00:37:03,760 --> 00:37:05,439
This is the wedding
that's taking place
716
00:37:05,440 --> 00:37:08,840
in three weeks' time?
Less than three weeks now.
717
00:37:10,000 --> 00:37:12,839
And you think
I don't have eyes in my head?
718
00:37:12,840 --> 00:37:15,399
There's a look to young mothers
719
00:37:15,400 --> 00:37:18,120
even before their bodies
tell the tale.
720
00:37:19,960 --> 00:37:21,559
Have you guessed, Mrs Wallace?
721
00:37:21,560 --> 00:37:23,200
I have.
722
00:37:24,240 --> 00:37:26,319
I must have said
some terrifying things
723
00:37:26,320 --> 00:37:27,880
in your imagination.
724
00:37:28,800 --> 00:37:29,760
Yes.
725
00:37:31,200 --> 00:37:33,919
Then let that be
your punishment.
726
00:37:33,920 --> 00:37:35,520
Now make me a cup of tea.
727
00:37:43,000 --> 00:37:46,199
# I beg your pardon
728
00:37:46,200 --> 00:37:49,679
# I never promised you a rose garden
729
00:37:49,680 --> 00:37:52,720
# Along with the sunshine
730
00:37:53,840 --> 00:37:57,959
# There's gotta be a little rain
sometimes
731
00:37:57,960 --> 00:38:00,599
# When you take you gotta give
732
00:38:00,600 --> 00:38:04,639
# So live and let live or let go
Whoa, whoa, whoa
733
00:38:04,640 --> 00:38:06,760
# I beg your pardon
734
00:38:08,360 --> 00:38:11,919
# I never promised you a rose garden
735
00:38:11,920 --> 00:38:16,319
# I could promise you things like
big diamond rings
736
00:38:16,320 --> 00:38:21,160
# But you don't find roses
growing on stalks of clover
737
00:38:22,720 --> 00:38:25,240
# So you better think it over
738
00:38:26,600 --> 00:38:30,879
# Well, if sweet-talkin'
you could make it come true
739
00:38:30,880 --> 00:38:35,359
# I would give you the world
right now on a silver platter
740
00:38:35,360 --> 00:38:39,559
# But what would it matter?
741
00:38:39,560 --> 00:38:42,319
# Gotta be a little rain
sometimes... #
742
00:38:42,320 --> 00:38:45,439
This newspaper story
certainly made a splash.
743
00:38:45,440 --> 00:38:47,359
Will it make any difference,
do you suppose?
744
00:38:47,360 --> 00:38:48,679
My dad went along with it,
745
00:38:48,680 --> 00:38:51,000
but I don't think
he's very optimistic.
746
00:38:53,200 --> 00:38:56,039
I keep feeling as though
I should be helping you.
747
00:38:56,040 --> 00:38:58,559
You're a junior doctor now,
not a student.
748
00:38:58,560 --> 00:39:00,239
No donkey work allowed.
749
00:39:00,240 --> 00:39:02,400
DOORBELL RINGS
750
00:39:03,640 --> 00:39:04,759
There's some sort of spring
751
00:39:04,760 --> 00:39:08,839
sticking out of this saddle
and into my backside, Joyce.
752
00:39:08,840 --> 00:39:11,319
District work
is all about determination
753
00:39:11,320 --> 00:39:12,919
in the face of challenge.
754
00:39:12,920 --> 00:39:15,119
And if you can't get on board
with that,
755
00:39:15,120 --> 00:39:17,160
you're not getting
your red cardigan!
756
00:39:21,000 --> 00:39:23,679
I feel for the pair of them,
Mrs Wallace.
757
00:39:23,680 --> 00:39:25,439
Nothing takes the shine
off a wedding
758
00:39:25,440 --> 00:39:27,479
like parental disapproval.
759
00:39:27,480 --> 00:39:29,639
It was always going
to be under a shadow
760
00:39:29,640 --> 00:39:31,599
because of
Pastor Robinson's divorce.
761
00:39:31,600 --> 00:39:35,599
But he deserves as much
happiness as any other man
762
00:39:35,600 --> 00:39:37,159
now his mistakes are behind him.
763
00:39:37,160 --> 00:39:39,999
I don't think his marriage
to Lucille
764
00:39:40,000 --> 00:39:41,799
was a mistake, Mrs Wallace.
765
00:39:41,800 --> 00:39:44,719
It was never a union
without love.
766
00:39:44,720 --> 00:39:47,399
What it was
was a union without luck.
767
00:39:47,400 --> 00:39:50,239
Perhaps matters would have
turned out differently
768
00:39:50,240 --> 00:39:52,959
if they'd been able
to have a child.
769
00:39:52,960 --> 00:39:55,120
A baby is always a blessing.
770
00:39:56,960 --> 00:39:59,240
And now
we must look to the future.
771
00:40:01,080 --> 00:40:03,920
Let us say nothing further.
772
00:40:05,600 --> 00:40:09,999
Meanwhile, hastily arranged
though it may be,
773
00:40:10,000 --> 00:40:12,119
this is Rosalind's
first wedding.
774
00:40:12,120 --> 00:40:14,879
How do we make it
special for them?
775
00:40:14,880 --> 00:40:17,319
How do we make up
for the fact
776
00:40:17,320 --> 00:40:20,199
that her parents
have treated them so coldly?
777
00:40:20,200 --> 00:40:23,199
It's simple enough,
Nurse Crane.
778
00:40:23,200 --> 00:40:24,600
We show them love.
779
00:40:25,640 --> 00:40:27,559
Nurse...
780
00:40:27,560 --> 00:40:30,599
Nurse!
My wife is on the second floor.
781
00:40:30,600 --> 00:40:33,519
I will take you to her.
That's OK, honey.
782
00:40:33,520 --> 00:40:36,399
Let us park these bicycles
and we'll head straight up.
783
00:40:36,400 --> 00:40:38,639
This is young Dr Turner,
by the way.
784
00:40:38,640 --> 00:40:42,640
A doctor? Yes? He'll be working
under my supervision.
785
00:40:50,200 --> 00:40:51,599
CLATTERING IN KITCHEN
786
00:40:51,600 --> 00:40:53,479
WOMAN COUGHS
787
00:40:53,480 --> 00:40:55,439
Do you have running water,
Mr Das?
788
00:40:55,440 --> 00:40:58,719
We have only one room.
We use this tap.
789
00:40:58,720 --> 00:41:00,919
WOMAN COUGHS
790
00:41:00,920 --> 00:41:02,480
BABY GRIZZLES
791
00:41:05,800 --> 00:41:07,159
Oh, Nurse Highland?
792
00:41:07,160 --> 00:41:09,719
It's Mrs O'Dey, isn't it? Yeah.
793
00:41:09,720 --> 00:41:11,239
I remember you from the clinic.
794
00:41:11,240 --> 00:41:13,319
You couldn't come and look
at my little Barry, could you?
795
00:41:13,320 --> 00:41:14,719
He don't seem right.
796
00:41:14,720 --> 00:41:16,839
I'm on my way
to a lady in labour.
797
00:41:16,840 --> 00:41:18,159
What's the matter with him?
798
00:41:18,160 --> 00:41:20,319
It's like a cold
and a bit of a cough.
799
00:41:20,320 --> 00:41:22,239
Please.
MRS DAS GROANS
800
00:41:22,240 --> 00:41:23,279
I can hear her crying out.
801
00:41:23,280 --> 00:41:25,159
Have you taken him to the surgery?
802
00:41:25,160 --> 00:41:29,439
I haven't got the bus fare. I don't
get my money till tomorrow. Please.
803
00:41:29,440 --> 00:41:31,919
MRS DAS GROANS
I'll pop down later, honey,
804
00:41:31,920 --> 00:41:33,959
when I get the chance.
805
00:41:33,960 --> 00:41:35,360
MRS DAS GROANS
806
00:41:37,720 --> 00:41:40,599
I'll have to run
or the chippy will be closed.
807
00:41:40,600 --> 00:41:42,199
Do you want cod or haddock?
808
00:41:42,200 --> 00:41:44,599
Cod, and get haddock for Dad.
809
00:41:44,600 --> 00:41:47,559
He's hungry when he comes in
from picking up dead bodies.
810
00:41:47,560 --> 00:41:49,280
I'll be back in ten.
811
00:41:51,640 --> 00:41:53,479
DOOR CLOSES
Perry!
812
00:41:53,480 --> 00:41:56,400
My Jackie magazine's
still in the bedroom!
813
00:42:04,360 --> 00:42:06,200
SHE WHIMPERS
814
00:42:08,560 --> 00:42:09,920
DOOR CLOSES
815
00:42:20,640 --> 00:42:22,239
Thank you.
816
00:42:22,240 --> 00:42:25,639
My husband
cannot touch me now,
817
00:42:25,640 --> 00:42:28,240
even though he wishes to.
818
00:42:29,400 --> 00:42:31,479
Are you Hindu, Mrs Das?
819
00:42:31,480 --> 00:42:34,479
Yes. And we are Bengali.
820
00:42:34,480 --> 00:42:37,639
We could not stay
in our own country any more.
821
00:42:37,640 --> 00:42:40,039
Don't worry about
where you've come from.
822
00:42:40,040 --> 00:42:41,439
The only thing
that matters tonight
823
00:42:41,440 --> 00:42:43,999
is what's going
to happen in this room.
824
00:42:44,000 --> 00:42:45,279
I should not be here.
825
00:42:45,280 --> 00:42:48,440
No man should be here
unless he is a doctor.
826
00:42:49,440 --> 00:42:53,639
But I have nowhere else to go.
And I do not want to leave her.
827
00:42:53,640 --> 00:42:55,519
We could rig up a screen.
828
00:42:55,520 --> 00:42:56,759
I can go out onto the landing
829
00:42:56,760 --> 00:42:59,399
and requisition
a bit of washing line.
830
00:42:59,400 --> 00:43:01,999
You get cracking,
but I need you back quickly,
831
00:43:02,000 --> 00:43:04,080
or this won't count
towards your rotation.
832
00:43:05,800 --> 00:43:08,320
DOOR OPENS AND CLOSES
833
00:43:10,160 --> 00:43:12,080
SHE PANTS
834
00:43:22,720 --> 00:43:24,480
STAIR CREAKS
835
00:43:31,480 --> 00:43:33,040
SHE SCREAMS
836
00:43:36,240 --> 00:43:38,960
HE PRAYS, SHE GROANS
837
00:43:50,160 --> 00:43:52,319
Now, with this next pain,
838
00:43:52,320 --> 00:43:55,439
I'm going to need a really
long, strong push from you,
839
00:43:55,440 --> 00:43:59,239
Ranjini. I am too tired.
You're stronger than you know.
840
00:43:59,240 --> 00:44:01,679
And you've come further
than you think already.
841
00:44:01,680 --> 00:44:03,959
Ha! This one talks a good talk.
842
00:44:03,960 --> 00:44:05,960
Let's see
if we can prove him right.
843
00:44:10,440 --> 00:44:13,319
Help! Help!
844
00:44:13,320 --> 00:44:15,479
SHE GROANS
That's excellent, Ranjini.
845
00:44:15,480 --> 00:44:17,199
Excellent.
846
00:44:17,200 --> 00:44:18,799
Check for descent of the head.
847
00:44:18,800 --> 00:44:20,280
SHE GROANS
848
00:44:24,280 --> 00:44:25,679
It's crowning.
849
00:44:25,680 --> 00:44:26,840
SHE SHRIEKS
850
00:44:29,000 --> 00:44:31,080
Baby's head has been born,
Ranjini.
851
00:44:32,640 --> 00:44:35,039
It's resting right here
in my hand.
852
00:44:35,040 --> 00:44:37,320
KNOCK AT DOOR
Help! We need the nurse!
853
00:44:38,560 --> 00:44:39,920
HAMMERING AT DOOR
854
00:44:42,920 --> 00:44:45,519
Do you mind? A lady
is having a baby in here.
855
00:44:45,520 --> 00:44:47,320
Her kid's stopped breathing!
856
00:44:48,560 --> 00:44:50,080
RANJINI GROANS
857
00:44:55,680 --> 00:44:56,920
MRS O'DEY: Help!
858
00:44:59,640 --> 00:45:01,679
Just rest, Ranjini.
859
00:45:01,680 --> 00:45:03,480
Just rest.
860
00:45:05,360 --> 00:45:07,599
And I'll talk you through
the next bit.
861
00:45:07,600 --> 00:45:10,120
Help! Help! Barry!
862
00:45:12,280 --> 00:45:13,559
What's all this, young man?
863
00:45:13,560 --> 00:45:15,119
You OK?
864
00:45:15,120 --> 00:45:18,759
What happened?
Did he choke on something?
865
00:45:18,760 --> 00:45:20,919
It was just like
he was just choking
866
00:45:20,920 --> 00:45:22,720
and then he just stopped!
867
00:45:24,400 --> 00:45:26,359
Why has he gone blue?
868
00:45:26,360 --> 00:45:28,800
Somebody call an ambulance!
869
00:45:30,080 --> 00:45:31,280
SHE BLOWS
870
00:45:39,160 --> 00:45:41,519
This is just your baby turning,
Ranjini.
871
00:45:41,520 --> 00:45:43,720
BABY CRIES
Everything's OK.
872
00:45:48,520 --> 00:45:50,719
Barry, Barry, Barry!
873
00:45:50,720 --> 00:45:52,680
Is he breathing?
Is he breathing?!
874
00:45:58,080 --> 00:46:01,519
Oh, it's not working!
He's going all blue!
875
00:46:01,520 --> 00:46:02,919
He's going all blue!
876
00:46:02,920 --> 00:46:04,839
Did somebody call an ambulance?
877
00:46:04,840 --> 00:46:06,919
MRS O'DEY SOBS
878
00:46:06,920 --> 00:46:09,359
RANJINI GROANS
Almost there.
879
00:46:09,360 --> 00:46:10,719
This is it, Ranjini.
880
00:46:10,720 --> 00:46:12,359
BABY CRIES
881
00:46:12,360 --> 00:46:14,000
SHE CRIES OUT
882
00:46:19,280 --> 00:46:21,280
And you have a little girl.
883
00:46:23,640 --> 00:46:25,320
BABY CRIES
884
00:46:31,840 --> 00:46:33,040
MRS O'DEY SOBS
885
00:46:36,240 --> 00:46:38,719
I'm not going to stop
until the ambulance gets here.
886
00:46:38,720 --> 00:46:40,680
SHE BLOWS
887
00:46:42,360 --> 00:46:44,080
BABY CRIES
888
00:46:51,400 --> 00:46:53,440
Where is the midwife?
889
00:47:08,080 --> 00:47:10,239
Ranjini...
890
00:47:10,240 --> 00:47:12,480
I'm going to have to give you
an injection.
891
00:47:23,240 --> 00:47:24,960
SHE SOBS
892
00:47:26,800 --> 00:47:28,840
BABY GURGLES
893
00:47:34,480 --> 00:47:37,199
Oh! Is he OK?
894
00:47:37,200 --> 00:47:38,439
BABY CRIES
895
00:47:38,440 --> 00:47:41,520
He'll need to go to the hospital
and be checked.
896
00:47:55,240 --> 00:47:56,840
Thank you.
897
00:48:00,360 --> 00:48:02,519
Don't suppose
many house calls end up
898
00:48:02,520 --> 00:48:03,919
with two ambulances arriving?
899
00:48:03,920 --> 00:48:07,719
Well, that baby
seems to have had croup,
900
00:48:07,720 --> 00:48:09,959
and they do bounce back
from that.
901
00:48:09,960 --> 00:48:13,599
And Ranjini will be all right
after a blood transfusion.
902
00:48:13,600 --> 00:48:15,640
I froze for a moment.
903
00:48:16,800 --> 00:48:19,839
But then it was like
my heart rate shot up
904
00:48:19,840 --> 00:48:21,199
and my brain kicked in.
905
00:48:21,200 --> 00:48:23,240
That would be the adrenaline.
906
00:48:24,200 --> 00:48:26,159
I wonder if anyone's
ever done blood tests
907
00:48:26,160 --> 00:48:28,919
on doctors immediately
after a crisis situation.
908
00:48:28,920 --> 00:48:32,360
That might make an interesting
research paper. Yes.
909
00:48:37,480 --> 00:48:39,959
Belinda, I can't show you
910
00:48:39,960 --> 00:48:42,199
the bruises your sister has
all down her back.
911
00:48:42,200 --> 00:48:45,719
But I'm telling you,
you have to come home!
912
00:48:45,720 --> 00:48:48,319
You said I was to throw
everything I've got at university.
913
00:48:48,320 --> 00:48:50,079
You said it was
something you never had.
914
00:48:50,080 --> 00:48:51,439
This isn't about you.
915
00:48:51,440 --> 00:48:53,639
And it isn't about me.
916
00:48:53,640 --> 00:48:55,159
This is about Susan!
917
00:48:55,160 --> 00:48:57,279
Rhoda... Is all this shouting
really necessary?
918
00:48:57,280 --> 00:49:00,159
Everything is always
about Susan.
919
00:49:00,160 --> 00:49:03,000
And I know you love her
as much as us.
920
00:49:04,840 --> 00:49:07,519
There are essentially two ways
of approaching make-up.
921
00:49:07,520 --> 00:49:10,959
One can purely use it to disguise
nature's shortcomings,
922
00:49:10,960 --> 00:49:12,319
or push things a little further
923
00:49:12,320 --> 00:49:13,919
and deploy it
as a sort of costume.
924
00:49:13,920 --> 00:49:15,559
You mean like a disguise?
925
00:49:15,560 --> 00:49:16,759
No.
926
00:49:16,760 --> 00:49:18,719
People hide behind disguises.
927
00:49:18,720 --> 00:49:24,239
Bold lips and defined eyes can
bring out our inner confidence.
928
00:49:24,240 --> 00:49:27,000
Try putting this on -
by yourself this time.
929
00:49:28,840 --> 00:49:31,160
And then I'll show you
how to blot.
930
00:49:41,360 --> 00:49:44,399
Do you ever have to bring out
your inner confidence?
931
00:49:44,400 --> 00:49:47,200
More frequently
than you might imagine.
932
00:49:50,240 --> 00:49:52,919
It's jolly hot in here.
933
00:49:52,920 --> 00:49:54,519
Bear with me a moment.
934
00:49:54,520 --> 00:49:57,279
It's the excitement of seeing
yourself transformed perhaps.
935
00:49:57,280 --> 00:49:59,960
No, no. I suspect
it's something else.
936
00:50:01,240 --> 00:50:03,239
It's passed now.
937
00:50:03,240 --> 00:50:05,360
Let's get on with your nails.
938
00:50:08,160 --> 00:50:10,759
And before
we turn our attention
939
00:50:10,760 --> 00:50:13,639
to the riveting
recent investigation
940
00:50:13,640 --> 00:50:17,079
into unlicensed
butchery operations,
941
00:50:17,080 --> 00:50:19,359
we have item five
on the agenda,
942
00:50:19,360 --> 00:50:22,559
the closure of Kenilworth Row
maternity home.
943
00:50:22,560 --> 00:50:25,359
Which counts as unlicensed
butchery all on its own!
944
00:50:25,360 --> 00:50:28,359
OTHERS: Hear, hear!
Thank you, Turner.
945
00:50:28,360 --> 00:50:30,399
Any comments
from the wider committee?
946
00:50:30,400 --> 00:50:33,280
Yes, from me, Dr Threapwood.
947
00:50:37,960 --> 00:50:42,199
This is what midwifery
looks like in your district.
948
00:50:42,200 --> 00:50:46,999
And this is what local people
think about your proposal.
949
00:50:47,000 --> 00:50:52,039
The women of Poplar know how vital
and how valuable the sisters are.
950
00:50:52,040 --> 00:50:54,639
And you're closing them down,
too.
951
00:50:54,640 --> 00:50:59,320
This is the direction of travel
dictated by the National Health.
952
00:51:00,400 --> 00:51:02,799
Meanwhile, Turner,
rest assured that
953
00:51:02,800 --> 00:51:05,479
even as you progress
to this next phase,
954
00:51:05,480 --> 00:51:07,519
we continue to learn from you.
955
00:51:07,520 --> 00:51:10,239
Will you be watching
to see what goes wrong?
956
00:51:10,240 --> 00:51:12,280
Because there'll be plenty.
957
00:51:13,880 --> 00:51:17,040
May we move on now to item six?
958
00:51:22,120 --> 00:51:25,039
I will pray for you
when I say the offices.
959
00:51:25,040 --> 00:51:28,559
You will not be as alone
in the chapel as you imagine.
960
00:51:28,560 --> 00:51:29,839
Oh...
961
00:51:29,840 --> 00:51:33,119
Keep the home fires burning
and all of that.
962
00:51:33,120 --> 00:51:34,999
I will telephone
from the mother house
963
00:51:35,000 --> 00:51:37,480
if there is anything to report.
964
00:51:38,520 --> 00:51:40,520
CHILDREN PLAYING OUTSIDE
965
00:51:48,920 --> 00:51:50,720
BALL BOUNCING OUTSIDE
966
00:51:52,440 --> 00:51:54,320
Come on, shoot!
967
00:51:57,320 --> 00:51:59,400
CHILDREN LAUGH
968
00:52:04,160 --> 00:52:06,999
Are you happy to take
your diuretics with just water?
969
00:52:07,000 --> 00:52:10,240
Or would you like me
to make some hot blackcurrant?
970
00:52:12,320 --> 00:52:15,079
I require no beverages
971
00:52:15,080 --> 00:52:17,360
for I will take no pills.
972
00:52:22,760 --> 00:52:25,359
But the treatment is working.
973
00:52:25,360 --> 00:52:27,759
It is not treatment.
974
00:52:27,760 --> 00:52:31,680
It is merely postponing
all that is to come.
975
00:52:33,040 --> 00:52:35,560
You would have me
out in nature...
976
00:52:36,760 --> 00:52:41,560
..but I would sooner
admit nature into this room...
977
00:52:42,560 --> 00:52:44,920
..and let it take its course.
978
00:52:49,320 --> 00:52:53,759
Sister, I'm speaking to you
nurse to nurse now.
979
00:52:53,760 --> 00:52:55,999
If you refuse your medication,
980
00:52:56,000 --> 00:52:59,559
you will progress
from chronic kidney disease
981
00:52:59,560 --> 00:53:03,280
to end-stage renal failure
very rapidly.
982
00:53:06,160 --> 00:53:09,920
And what if that
is what the Lord intends?
983
00:53:19,840 --> 00:53:21,920
SHE SOBS QUIETLY
984
00:53:26,640 --> 00:53:28,679
Sister Catherine?
985
00:53:28,680 --> 00:53:30,160
What's this?
986
00:53:32,960 --> 00:53:37,079
I chose this life
because I wanted certainty.
987
00:53:37,080 --> 00:53:40,039
There was work
988
00:53:40,040 --> 00:53:42,439
and a rule of life,
989
00:53:42,440 --> 00:53:45,400
and there was faith
to knit it all together.
990
00:53:47,800 --> 00:53:51,160
But now nobody is where
they ought to be and...
991
00:53:52,120 --> 00:53:53,880
..we don't know what's coming next.
992
00:53:55,240 --> 00:53:58,879
Sister...are you doubting
your vocation?
993
00:53:58,880 --> 00:54:00,239
No!
994
00:54:00,240 --> 00:54:03,519
I have made my vows.
995
00:54:03,520 --> 00:54:07,559
And those vows
are indivisible from my soul.
996
00:54:07,560 --> 00:54:11,000
But if I felt I could leave...
997
00:54:12,040 --> 00:54:13,440
..I would leave...
998
00:54:14,640 --> 00:54:17,159
..because right now
it would be easier.
999
00:54:17,160 --> 00:54:20,240
It would not.
I can promise you that.
1000
00:54:23,240 --> 00:54:25,600
I'm sorry... Oh... But...
1001
00:54:26,720 --> 00:54:29,160
..just now, just today...
1002
00:54:31,280 --> 00:54:32,960
..I feel so alone.
1003
00:54:36,000 --> 00:54:38,679
I'm almost at the end
of Harry's new jumper.
1004
00:54:38,680 --> 00:54:42,519
I suppose I'll be casting on
for Rosalind's baby after this.
1005
00:54:42,520 --> 00:54:44,359
There is going to be a baby,
isn't there?
1006
00:54:44,360 --> 00:54:46,519
Of course there is. Oh!
1007
00:54:46,520 --> 00:54:50,000
The girl's been locked
in the bathroom every morning.
1008
00:54:53,040 --> 00:54:54,160
SHE SIGHS
1009
00:54:55,520 --> 00:54:57,840
There's so much change afoot.
1010
00:55:02,560 --> 00:55:06,519
Phyllis, I often find
people speak of change
1011
00:55:06,520 --> 00:55:09,399
as if they're speaking
about rats,
1012
00:55:09,400 --> 00:55:14,479
as if change is something
hiding underneath the house,
1013
00:55:14,480 --> 00:55:16,679
attempting to get in
1014
00:55:16,680 --> 00:55:19,319
and gnaw at
all that we hold precious.
1015
00:55:19,320 --> 00:55:21,879
Perhaps we would be better
1016
00:55:21,880 --> 00:55:25,559
to compare change...to the birds.
1017
00:55:25,560 --> 00:55:28,199
Enlighten me. Well...
1018
00:55:28,200 --> 00:55:30,319
..birds do what birds will.
1019
00:55:30,320 --> 00:55:31,959
They carry twigs in their beaks
1020
00:55:31,960 --> 00:55:35,079
and seeds.
1021
00:55:35,080 --> 00:55:37,039
So they build nests
1022
00:55:37,040 --> 00:55:38,999
and sow flowers -
1023
00:55:39,000 --> 00:55:40,880
however accidentally.
1024
00:55:42,120 --> 00:55:44,360
Maybe you should put that
in a poem.
1025
00:55:45,600 --> 00:55:47,640
DOORBELL RINGS
1026
00:55:51,520 --> 00:55:53,799
Good things
can come from birds.
1027
00:55:53,800 --> 00:55:57,199
And it's the same
with change.
1028
00:55:57,200 --> 00:55:58,439
DOORBELL RINGS
1029
00:55:58,440 --> 00:55:59,759
DOOR OPENS
1030
00:55:59,760 --> 00:56:01,920
Oh, it's Mrs Turner.
1031
00:56:03,320 --> 00:56:05,479
FOOTBALL RESULTS ON RADIO
1032
00:56:05,480 --> 00:56:06,879
DOOR OPENS
1033
00:56:06,880 --> 00:56:09,319
Is that Belinda?
I don't know, darling.
1034
00:56:09,320 --> 00:56:10,520
Hello?
1035
00:56:11,600 --> 00:56:14,000
Hey, welcome home, love.
1036
00:56:20,680 --> 00:56:22,480
That what I think it is?
1037
00:56:24,600 --> 00:56:25,839
I'm eight months gone.
1038
00:56:25,840 --> 00:56:28,160
I managed to hide it
over the summer holidays.
1039
00:56:29,240 --> 00:56:31,239
And then once I went back,
I thought I'd be safe.
1040
00:56:31,240 --> 00:56:33,959
I thought I wouldn't have
to tell you!
1041
00:56:33,960 --> 00:56:36,359
And then I had to come home
because of Susan!
1042
00:56:36,360 --> 00:56:38,600
BELINDA SOBS
1043
00:56:44,880 --> 00:56:46,240
It's all right.
1044
00:56:55,120 --> 00:56:56,320
DOOR OPENS
1045
00:57:02,200 --> 00:57:05,559
MATURE JENNIFER:
Often, a fear faced up to
1046
00:57:05,560 --> 00:57:08,039
is a fear outgunned,
1047
00:57:08,040 --> 00:57:13,679
and love expressed becomes
love doubled and ignited,
1048
00:57:13,680 --> 00:57:17,800
whether we light the fire
through words or deeds.
1049
00:57:20,560 --> 00:57:24,359
There is always a way ahead,
1050
00:57:24,360 --> 00:57:27,439
a route through the woods,
1051
00:57:27,440 --> 00:57:31,440
a path that leads us
to the place we need to be.
1052
00:57:35,240 --> 00:57:39,280
We listen always
for the voice that calls us.
1053
00:57:43,120 --> 00:57:48,280
But sometimes the love
speaks loudest as we let it go.
1054
00:57:50,360 --> 00:57:51,999
I have news to impart.
1055
00:57:52,000 --> 00:57:54,239
Would you consider entering
into partnership with me?
1056
00:57:54,240 --> 00:57:55,719
I'll never finish with God.
1057
00:57:55,720 --> 00:57:57,319
Thank you for your patience,
ladies.
1058
00:57:57,320 --> 00:57:59,679
May I present the bride?
I would like you
1059
00:57:59,680 --> 00:58:01,799
to summon someone
from this establishment.
1060
00:58:01,800 --> 00:58:04,199
Albion & Sons
is an undertaker's.
1061
00:58:04,200 --> 00:58:05,279
And every bed, kidney bowl
1062
00:58:05,280 --> 00:58:07,719
and set of clamps is staying
on these premises
1063
00:58:07,720 --> 00:58:10,360
until the last mother and baby
go out of those doors!
73564
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.