All language subtitles for Bad Cat 2016 720p WEB-DL x264 2.0.en
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranรฎ)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,912 --> 00:00:28,163
(groaning)
2
00:00:30,585 --> 00:00:33,005
(coughing)
3
00:00:33,005 --> 00:00:35,382
(upbeat rock music)
4
00:00:35,382 --> 00:00:36,858
(door banging)
5
00:00:36,858 --> 00:00:38,536
Somebody's in here, motherfucker!
6
00:00:38,536 --> 00:00:40,016
Then hurry the fuck up!
7
00:00:40,016 --> 00:00:42,178
(groaning)
8
00:00:42,178 --> 00:00:44,479
(bubbling)
9
00:00:44,479 --> 00:00:48,043
(groaning)
(farting)
10
00:00:48,043 --> 00:00:50,212
(sighing)
11
00:00:54,227 --> 00:00:56,670
Hey Shero, what's taking so long?
12
00:00:56,670 --> 00:00:57,671
You fall in?
13
00:00:58,722 --> 00:01:00,264
I'm almost done.
14
00:01:00,264 --> 00:01:02,516
(groaning)
15
00:01:03,512 --> 00:01:04,392
What the?
16
00:01:04,392 --> 00:01:06,946
Where's the fuckin' toilet paper?
17
00:01:06,946 --> 00:01:08,042
I'm gonna have to piss off
18
00:01:08,042 --> 00:01:12,099
the fucking balcony, get
the fuck out of there!
19
00:01:12,099 --> 00:01:14,226
(laughing)
20
00:01:14,226 --> 00:01:15,683
Get out of there!
21
00:01:15,683 --> 00:01:16,816
Come on, damn it!
22
00:01:16,816 --> 00:01:18,382
(banging)
23
00:01:18,382 --> 00:01:20,635
(groaning)
24
00:01:21,933 --> 00:01:23,217
(slam)
25
00:01:23,217 --> 00:01:24,495
You selfish jerk.
26
00:01:24,495 --> 00:01:26,152
(splashing)
27
00:01:26,152 --> 00:01:28,967
(groans)
28
00:01:28,967 --> 00:01:31,302
Learn to flush, goddammit.
29
00:01:39,966 --> 00:01:41,787
(cackling)
30
00:01:41,787 --> 00:01:44,021
You think life's like a cartoon?
31
00:01:44,021 --> 00:01:45,823
It's hard for us birds, too.
32
00:01:45,823 --> 00:01:48,364
Rubbish, people give you bread,
33
00:01:48,364 --> 00:01:50,076
they give me poison.
34
00:01:50,076 --> 00:01:51,750
I'm sick of this shit.
35
00:01:51,750 --> 00:01:53,269
You're still here?
36
00:01:53,269 --> 00:01:55,433
Tell me, what's he bitching about now?
37
00:01:55,433 --> 00:01:58,025
Feelin' sorry for himself, Shero.
38
00:01:58,025 --> 00:01:59,694
Says life is unfair.
39
00:02:00,681 --> 00:02:03,742
That being a rat's really fucked up.
40
00:02:03,742 --> 00:02:06,413
Oh, I told you to stop using that word!
41
00:02:06,413 --> 00:02:07,667
What word?
42
00:02:07,667 --> 00:02:09,290
"Rat", or "fucked up"?
43
00:02:09,290 --> 00:02:10,752
It's rat, you asshat.
44
00:02:10,752 --> 00:02:11,708
(laughing)
45
00:02:11,708 --> 00:02:12,944
Hey, cut the crap.
46
00:02:12,944 --> 00:02:14,927
Decisions have to be
made for tonight's party,
47
00:02:14,927 --> 00:02:16,480
is it gonna be fish or beef?
48
00:02:16,480 --> 00:02:19,974
Ooh, I know, what was
that second thing, again?
49
00:02:19,974 --> 00:02:20,976
Was it fish?
50
00:02:21,942 --> 00:02:23,184
Was it fish?
51
00:02:23,184 --> 00:02:25,095
Yes, it was fish, but you don't know
52
00:02:25,095 --> 00:02:26,463
how to fish, do you?
53
00:02:26,463 --> 00:02:27,791
You know I can't swim,
54
00:02:27,791 --> 00:02:29,630
I'm a land gull.
55
00:02:29,630 --> 00:02:30,908
You wanna go drown?
56
00:02:30,908 --> 00:02:32,566
Be my guest.
57
00:02:32,566 --> 00:02:34,388
Shut the fuck up, I'll get the fish,
58
00:02:34,388 --> 00:02:35,934
you get the booze.
59
00:02:35,934 --> 00:02:39,375
Get off your lazy asses,
and get on it, hopeless.
60
00:02:39,375 --> 00:02:42,202
Okay, okay, but I gotta warn you,
61
00:02:42,202 --> 00:02:44,221
it's gonna be hard without cash.
62
00:02:44,221 --> 00:02:45,814
Stop making excuses,
63
00:02:45,814 --> 00:02:47,049
do I look like I care?
64
00:02:47,049 --> 00:02:48,412
You're a thief, so go out and
65
00:02:48,412 --> 00:02:49,605
fucking steal some.
66
00:02:49,605 --> 00:02:51,230
(classical cello music)
67
00:02:51,230 --> 00:02:52,065
What's that?
Eh?
68
00:02:52,065 --> 00:02:54,498
Looks like this is our
cue to get out of here.
69
00:02:54,498 --> 00:02:56,338
Enjoy the music.
70
00:02:56,338 --> 00:02:57,585
(scoffs)
71
00:02:57,585 --> 00:02:59,479
Let's go now.
72
00:02:59,479 --> 00:03:01,564
Fuck, I hate this town.
73
00:03:03,690 --> 00:03:06,694
(upbeat rock music)
74
00:03:54,054 --> 00:03:56,139
(whoosh)
75
00:04:11,985 --> 00:04:15,321
(classical cello music)
76
00:04:16,936 --> 00:04:19,104
(snoring)
77
00:04:40,193 --> 00:04:41,837
(rattling)
78
00:04:41,837 --> 00:04:42,672
Shero!
79
00:04:43,514 --> 00:04:44,347
Yo, Shero!
80
00:04:45,313 --> 00:04:46,147
Buddy!
81
00:04:50,464 --> 00:04:51,298
Shero!
82
00:04:52,294 --> 00:04:53,128
Shero!
83
00:04:54,187 --> 00:04:55,856
Shero, where are you!
84
00:04:57,110 --> 00:04:58,638
(groaning)
85
00:04:58,638 --> 00:04:59,973
What the hell?
86
00:05:01,620 --> 00:05:03,237
You call that shit music?
87
00:05:03,237 --> 00:05:05,466
A deaf and dumb choir would sound better!
88
00:05:05,466 --> 00:05:06,300
Fuck you.
89
00:05:06,300 --> 00:05:08,422
It sounds like your
mama gave up the cello,
90
00:05:08,422 --> 00:05:09,987
took up the chain saw, and used it to
91
00:05:09,987 --> 00:05:11,407
saw through her fat ass!
92
00:05:11,407 --> 00:05:13,153
Shut your cat flap!
93
00:05:13,153 --> 00:05:14,676
(thud)
94
00:05:14,676 --> 00:05:16,850
Hey Shero, it's me, boss!
95
00:05:16,850 --> 00:05:18,038
Who is it?
96
00:05:18,038 --> 00:05:19,328
Shero!
97
00:05:19,328 --> 00:05:20,752
Boss!
98
00:05:20,752 --> 00:05:24,923
It's Blackie, you gotta come, right away!
99
00:05:25,735 --> 00:05:28,961
It's the most beautiful
thing I've ever seen!
100
00:05:28,961 --> 00:05:31,521
She's the cat's meow to your howl,
101
00:05:31,521 --> 00:05:34,180
she's the, that's only
if you're interested,
102
00:05:34,180 --> 00:05:35,690
I mean, of course.
103
00:05:35,690 --> 00:05:36,880
What do you think?
104
00:05:36,880 --> 00:05:37,714
Pedigree?
105
00:05:37,714 --> 00:05:38,583
Oh, yeah.
106
00:05:38,583 --> 00:05:42,728
Siamese, clean, soft, curvy, real classy.
107
00:05:42,728 --> 00:05:44,376
Like me. (laughs)
108
00:05:44,376 --> 00:05:46,158
Well, I guess it'll be a while before
109
00:05:46,158 --> 00:05:47,944
they get back with the fun stuff,
110
00:05:47,944 --> 00:05:49,550
so yeah, why not?
111
00:05:49,550 --> 00:05:50,958
Siamese, huh?
112
00:05:50,958 --> 00:05:52,995
Are they the ones with the flat nose
113
00:05:52,995 --> 00:05:54,276
and the bushy tail?
114
00:05:54,276 --> 00:05:55,995
No, no, no, they're prudes.
115
00:05:55,995 --> 00:05:58,388
These ones have the velvet boots,
116
00:05:58,388 --> 00:05:59,222
real sexy.
117
00:06:00,302 --> 00:06:03,174
Oh, do you think she'll like my fine ass?
118
00:06:03,174 --> 00:06:05,650
You betcha, how could she possibly say no?
119
00:06:05,650 --> 00:06:08,341
No cram jam here bro,
she's prime cat tenderloin,
120
00:06:08,341 --> 00:06:09,295
ready for roasting.
121
00:06:09,295 --> 00:06:10,565
(groaning)
122
00:06:10,565 --> 00:06:12,003
But you gotta come now, or she'll be gone.
123
00:06:12,003 --> 00:06:15,238
(frenzied orchestral music)
124
00:06:15,238 --> 00:06:17,408
(ripping)
125
00:06:20,627 --> 00:06:22,538
(clanking)
126
00:06:22,538 --> 00:06:24,989
Hey, can't you learn
some respect, fat kitty?
127
00:06:24,989 --> 00:06:27,329
You cut off my credit,
and you want respect?
128
00:06:27,329 --> 00:06:28,550
Stupid Old Spice.
129
00:06:28,550 --> 00:06:30,776
(clanging)
130
00:06:30,776 --> 00:06:33,782
No credit for you ever again.
131
00:06:33,782 --> 00:06:36,336
(cheerful instrumental music)
132
00:06:36,336 --> 00:06:39,605
One day karma will catch up with you.
133
00:06:39,605 --> 00:06:41,175
Excuse me, sir.
134
00:06:41,175 --> 00:06:42,878
I'm looking for someone?
135
00:06:42,878 --> 00:06:45,359
What am I, the information centre?
136
00:06:45,359 --> 00:06:48,955
Use your phone like the other kids, okay?
137
00:06:48,955 --> 00:06:49,788
Hey, ah.
138
00:06:52,733 --> 00:06:54,307
Tell me what she likes,
139
00:06:54,307 --> 00:06:56,255
I've got a party to plan, so I wanna skip
140
00:06:56,255 --> 00:06:58,963
the small talk, and get
straight to the point.
141
00:06:58,963 --> 00:07:01,612
Oh, a party, can I come?
142
00:07:01,612 --> 00:07:02,729
Just tell me.
143
00:07:03,438 --> 00:07:05,354
Oh man, you'll love her.
144
00:07:05,354 --> 00:07:08,738
They call her Princess, she's all curves.
145
00:07:08,738 --> 00:07:11,634
A tight little fur ball built for comfort,
146
00:07:11,634 --> 00:07:13,009
not for speed.
147
00:07:13,009 --> 00:07:15,411
(chattering)
148
00:07:15,411 --> 00:07:17,686
Just lay back and enjoy the ride,
149
00:07:17,686 --> 00:07:21,023
all she will say is, "Ride, Shero, ride."
150
00:07:22,422 --> 00:07:23,870
Ah, you did that so good,
151
00:07:23,870 --> 00:07:25,578
I almost came in my fur.
152
00:07:25,578 --> 00:07:26,635
(laughing)
153
00:07:26,635 --> 00:07:28,107
All part of the service.
154
00:07:28,107 --> 00:07:29,922
Did you know I'm starting Furbook,
155
00:07:29,922 --> 00:07:31,693
the cat on cat hookup app?
156
00:07:31,693 --> 00:07:34,070
Blackie, you went back to pimping?
157
00:07:34,070 --> 00:07:35,127
(laughing)
158
00:07:35,127 --> 00:07:37,130
No, no, this is legit.
159
00:07:38,371 --> 00:07:40,364
Do you know how hard it is to get laid
160
00:07:40,364 --> 00:07:41,270
in this city?
161
00:07:41,270 --> 00:07:43,846
Even in season, the
pedigrees find husbands,
162
00:07:43,846 --> 00:07:45,526
and we get a piece of the action.
163
00:07:45,526 --> 00:07:46,360
(growls)
(yelps)
164
00:07:46,360 --> 00:07:47,559
Are you gonna have booze at the party?
165
00:07:47,559 --> 00:07:50,895
Of course, I got it all under control.
166
00:07:52,571 --> 00:07:55,991
Ah, one hundred percent
proof, at five o'clock.
167
00:08:06,304 --> 00:08:08,019
(clinking)
168
00:08:08,019 --> 00:08:10,688
(glass smashes)
169
00:08:12,278 --> 00:08:16,450
(groaning)
(aerosol hissing)
170
00:08:16,728 --> 00:08:19,399
(ominous music)
171
00:08:21,165 --> 00:08:23,001
(frenzied orchestral music)
172
00:08:23,001 --> 00:08:27,173
(clinking)
(groaning)
173
00:08:29,787 --> 00:08:31,873
(whoosh)
174
00:08:35,350 --> 00:08:37,435
(crunch)
175
00:08:39,146 --> 00:08:40,047
(screams)
176
00:08:40,047 --> 00:08:42,246
(thwack)
177
00:08:42,246 --> 00:08:43,585
Shit, I lost it!
178
00:08:43,585 --> 00:08:44,586
(giggles)
179
00:08:44,586 --> 00:08:45,614
Nice cologne.
180
00:08:45,614 --> 00:08:47,662
What is it, Eau de Rodente?
181
00:08:47,662 --> 00:08:48,518
Shut up!
182
00:08:48,518 --> 00:08:50,405
Chill, dude.
183
00:08:50,405 --> 00:08:52,847
I gotta say, it's an improvement.
184
00:08:52,847 --> 00:08:55,663
Yeah, right, shut the fuck up and fly!
185
00:08:55,663 --> 00:08:57,194
Anybody ever tell you,
186
00:08:57,194 --> 00:08:58,793
you've got a negative attitude?
187
00:08:58,793 --> 00:09:02,217
Yes, and I'm positive you're an idiot!
188
00:09:02,217 --> 00:09:03,213
(meowing)
189
00:09:03,213 --> 00:09:05,370
Purr, kitty, purr.
190
00:09:05,370 --> 00:09:09,027
They say this breed dates
back 2000 years to China.
191
00:09:09,027 --> 00:09:11,028
Only an emperor could have her.
192
00:09:11,028 --> 00:09:13,592
So, of course, I thought
of you, my friend.
193
00:09:13,592 --> 00:09:17,369
I also thought maybe you
should have a new name.
194
00:09:17,369 --> 00:09:18,704
Chairman Meow.
195
00:09:22,368 --> 00:09:24,538
(meowing)
196
00:09:31,594 --> 00:09:34,406
(yawning)
197
00:09:34,406 --> 00:09:37,099
Hello, my little Princess.
198
00:09:37,099 --> 00:09:39,770
(smooching)
199
00:09:39,770 --> 00:09:43,119
You are so cute, I want to eat you up,
200
00:09:43,119 --> 00:09:44,947
and kiss your kissy face.
201
00:09:44,947 --> 00:09:47,308
(purring)
202
00:09:47,308 --> 00:09:50,478
Aww, look what you did, you signed it.
203
00:09:52,782 --> 00:09:55,543
Oh shit, I'm late again.
204
00:09:55,543 --> 00:09:58,273
(meowing)
205
00:09:58,273 --> 00:09:59,106
Not now.
206
00:10:04,933 --> 00:10:08,435
I have to go. (smooching)
207
00:10:11,381 --> 00:10:13,804
Okay, Princess, I'll be back soon.
208
00:10:13,804 --> 00:10:16,640
You be a good girl while I'm gone.
209
00:10:18,153 --> 00:10:18,985
Come on.
210
00:10:23,758 --> 00:10:25,091
Hey, hey, hey.
211
00:10:32,051 --> 00:10:34,268
(groaning)
212
00:10:34,268 --> 00:10:36,854
(upbeat music)
213
00:10:40,217 --> 00:10:42,755
(moaning)
214
00:10:42,755 --> 00:10:44,306
(slurping)
215
00:10:44,306 --> 00:10:46,307
(smack)
216
00:10:54,660 --> 00:10:56,356
Hey baby, I'm Shero.
217
00:10:56,356 --> 00:10:57,571
Let's get busy.
218
00:10:57,571 --> 00:10:58,592
Let's move.
219
00:10:58,592 --> 00:11:00,313
(screeching meow)
220
00:11:00,322 --> 00:11:01,339
What the?
221
00:11:01,339 --> 00:11:04,042
Flying fur, ay, ay, ay.
222
00:11:04,851 --> 00:11:07,350
I think she likes me.
223
00:11:07,350 --> 00:11:08,840
(meowing)
224
00:11:08,840 --> 00:11:11,091
(clunking)
225
00:11:14,306 --> 00:11:15,816
(smash)
226
00:11:15,816 --> 00:11:17,722
(electricity zapping)
227
00:11:17,722 --> 00:11:19,307
Ah, what just happened!
228
00:11:19,307 --> 00:11:20,141
Ugh!
229
00:11:23,946 --> 00:11:25,913
She could have just said no.
230
00:11:25,913 --> 00:11:26,806
(suspenseful music)
231
00:11:26,806 --> 00:11:28,061
Shit, what have we done?
232
00:11:28,061 --> 00:11:29,032
(patting)
233
00:11:29,032 --> 00:11:30,867
Is she dead?
234
00:11:30,867 --> 00:11:32,298
Oh man!
235
00:11:32,298 --> 00:11:34,467
(yelping)
236
00:11:38,223 --> 00:11:40,957
Shero, Shero, Shero, quickly, let's go!
237
00:11:40,957 --> 00:11:41,979
(phone ringing)
238
00:11:41,979 --> 00:11:43,728
Don't panic, it's not our fault!
239
00:11:43,728 --> 00:11:46,563
She obviously had intimacy issues.
240
00:11:48,397 --> 00:11:50,520
(tapping)
(gasps)
241
00:11:50,520 --> 00:11:51,615
He's back!
242
00:11:51,615 --> 00:11:52,449
Shit.
243
00:11:53,996 --> 00:11:58,167
(humming)
(clanging)
244
00:11:58,269 --> 00:11:59,128
(groaning)
245
00:11:59,128 --> 00:12:01,380
(clanking)
246
00:12:03,294 --> 00:12:04,483
Okay, okay.
247
00:12:04,483 --> 00:12:05,317
Hang on.
248
00:12:08,183 --> 00:12:09,017
Princess?
249
00:12:09,906 --> 00:12:11,018
Hello?
250
00:12:11,018 --> 00:12:11,851
Princess?
251
00:12:14,073 --> 00:12:14,992
Sweetheart?
252
00:12:18,115 --> 00:12:19,294
Princess!
253
00:12:19,294 --> 00:12:21,989
No! (crying)
254
00:12:21,989 --> 00:12:25,159
Princess, Princess, Princess, my baby.
255
00:12:26,760 --> 00:12:28,904
(sobs)
256
00:12:28,904 --> 00:12:31,573
No!
(whooshing)
257
00:12:39,716 --> 00:12:41,199
Eh, he's losing it,
258
00:12:41,199 --> 00:12:43,701
we gotta get out of here, now!
259
00:12:45,266 --> 00:12:46,811
(clinking)
260
00:12:46,811 --> 00:12:48,100
Wake up.
261
00:12:48,100 --> 00:12:51,737
(slam)
(huffs)
262
00:12:51,737 --> 00:12:53,990
(growling)
263
00:12:56,311 --> 00:12:58,221
(slam)
264
00:12:58,221 --> 00:13:00,244
Oh, it was an accident!
265
00:13:00,244 --> 00:13:01,745
We just, she just!
266
00:13:02,866 --> 00:13:04,188
Tell him, Shero!
267
00:13:04,188 --> 00:13:06,605
I swear, it's the truth! (cries)
268
00:13:06,605 --> 00:13:07,687
That's enough!
269
00:13:07,687 --> 00:13:08,521
(whoosh)
270
00:13:08,521 --> 00:13:09,354
(thwack)
271
00:13:09,354 --> 00:13:11,019
(screams)
(groans)
272
00:13:11,019 --> 00:13:12,521
Oh, I'm hit, Shero.
273
00:13:13,878 --> 00:13:15,513
(sombre orchestral music)
274
00:13:15,513 --> 00:13:16,364
Blackie?
275
00:13:16,364 --> 00:13:18,616
Buddy, tell the boys that
276
00:13:20,799 --> 00:13:23,884
I died as I lived, three inches deep.
277
00:13:25,062 --> 00:13:26,729
(groans)
278
00:13:26,729 --> 00:13:29,631
โซ Oh say can you see, la la
279
00:13:29,631 --> 00:13:30,988
(thud)
280
00:13:30,988 --> 00:13:33,073
(growls)
281
00:13:34,311 --> 00:13:35,741
(yells)
282
00:13:35,741 --> 00:13:39,912
(thwacking)
(yelling)
283
00:13:44,061 --> 00:13:46,063
(crash)
284
00:13:48,352 --> 00:13:50,437
(whoosh)
285
00:13:52,121 --> 00:13:53,734
(screams)
286
00:13:53,734 --> 00:13:55,766
(yells)
287
00:13:55,766 --> 00:13:58,017
(thudding)
288
00:14:03,259 --> 00:14:04,346
(crash)
289
00:14:04,346 --> 00:14:08,517
(thudding)
(groaning)
290
00:14:09,526 --> 00:14:11,755
(screaming)
291
00:14:11,755 --> 00:14:13,901
(thud)
(squish)
292
00:14:13,901 --> 00:14:15,775
(groaning)
(thud)
293
00:14:15,775 --> 00:14:17,194
I need a drink.
294
00:14:21,328 --> 00:14:23,831
(eerie music)
295
00:14:25,768 --> 00:14:27,930
Shero.
296
00:14:27,930 --> 00:14:29,086
Shero!
297
00:14:29,086 --> 00:14:30,132
Shero?
298
00:14:30,132 --> 00:14:31,651
Where are you?
299
00:14:31,651 --> 00:14:33,403
Where is he?
300
00:14:34,571 --> 00:14:36,114
Where the fuck is he?
301
00:14:36,114 --> 00:14:36,947
Whoo!
302
00:14:38,409 --> 00:14:39,928
Hey, you tell him, okay?
303
00:14:39,928 --> 00:14:41,501
I sure don't want to.
304
00:14:41,501 --> 00:14:42,788
I won't have to tell him,
305
00:14:42,788 --> 00:14:44,706
he'll know, he always does.
306
00:14:44,706 --> 00:14:47,102
Yeah.
307
00:14:47,102 --> 00:14:48,254
That's true.
308
00:14:48,254 --> 00:14:50,753
(relaxed generic store music)
309
00:14:50,753 --> 00:14:52,409
Hey, Shero.
310
00:14:52,409 --> 00:14:54,744
I've got a surprise for you.
311
00:14:54,744 --> 00:14:56,316
Get out of my face, old man.
312
00:14:56,316 --> 00:14:59,270
I'm in no mood for surprises today.
313
00:14:59,270 --> 00:15:01,022
No, no, trust me.
314
00:15:01,022 --> 00:15:02,874
You'll love this one.
315
00:15:02,874 --> 00:15:05,319
So, you've finally come to your senses.
316
00:15:05,319 --> 00:15:07,669
Great, gimme a beer.
317
00:15:07,669 --> 00:15:08,570
Hey, what?
318
00:15:08,570 --> 00:15:09,404
No.
319
00:15:09,404 --> 00:15:10,307
(rustling)
(groaning)
320
00:15:10,307 --> 00:15:11,637
No, not that, paws off.
321
00:15:11,637 --> 00:15:14,115
Ah, look who's here.
322
00:15:14,115 --> 00:15:15,458
(whimsical music)
323
00:15:15,458 --> 00:15:16,758
What's that?
324
00:15:16,758 --> 00:15:18,843
Hello, my name is Taco.
325
00:15:21,737 --> 00:15:22,895
Papa.
326
00:15:22,895 --> 00:15:24,349
It's talking to me.
327
00:15:24,349 --> 00:15:26,067
What are you talking about?
328
00:15:26,067 --> 00:15:29,403
He looks just like you, it's incredible.
329
00:15:30,374 --> 00:15:32,959
Since when do cats have sons?
330
00:15:37,791 --> 00:15:40,044
(whimpers)
331
00:15:42,794 --> 00:15:44,022
Trust me, kid.
332
00:15:44,022 --> 00:15:46,685
You're better off without him.
333
00:15:46,685 --> 00:15:48,187
He's a lost cause.
334
00:15:53,599 --> 00:15:55,250
Ah, there he is.
335
00:15:55,250 --> 00:15:56,873
He's empty-handed, too.
336
00:15:57,907 --> 00:15:59,009
Ugh, that's great.
337
00:15:59,009 --> 00:16:01,568
But it means we're gonna starve tonight,
338
00:16:01,568 --> 00:16:03,487
and you call me an idiot.
339
00:16:03,487 --> 00:16:05,739
(thudding)
340
00:16:06,724 --> 00:16:08,803
(sniffs loudly)
341
00:16:08,803 --> 00:16:09,829
Please come, Son.
342
00:16:09,829 --> 00:16:12,023
You can't cancel at the last minute.
343
00:16:12,023 --> 00:16:13,305
(whoosh)
344
00:16:13,305 --> 00:16:14,926
But it's only once a year.
345
00:16:14,926 --> 00:16:16,049
(suspenseful music)
346
00:16:16,049 --> 00:16:18,126
I have your favourite ready.
347
00:16:18,126 --> 00:16:21,678
Please reconsider, we're having fish.
348
00:16:21,678 --> 00:16:22,740
(laughs)
349
00:16:22,740 --> 00:16:24,992
It's already in the fridge.
350
00:16:28,974 --> 00:16:32,081
It's been so long since
we've sit in, come.
351
00:16:32,081 --> 00:16:33,385
(slash)
352
00:16:33,385 --> 00:16:35,346
(crashing)
(splat)
353
00:16:35,346 --> 00:16:37,347
Wait, who, who is there?
354
00:16:41,220 --> 00:16:43,222
(gasps)
355
00:16:52,535 --> 00:16:53,369
Stop it!
356
00:16:54,224 --> 00:16:57,050
Where did that come from?
357
00:16:57,050 --> 00:16:59,922
I got the fish, start pouring the booze.
358
00:16:59,922 --> 00:17:02,091
It's time for us to drink.
359
00:17:06,482 --> 00:17:08,150
What's wrong, bro?
360
00:17:09,084 --> 00:17:10,720
He didn't make it.
361
00:17:10,720 --> 00:17:12,236
(splat)
362
00:17:12,236 --> 00:17:13,154
Who's he?
363
00:17:14,918 --> 00:17:17,336
You know, Blackie the pimp.
364
00:17:18,937 --> 00:17:21,111
(sizzling)
365
00:17:21,111 --> 00:17:22,747
Slain like a dog.
366
00:17:22,747 --> 00:17:24,466
May he rest in peace.
367
00:17:24,466 --> 00:17:27,459
Let's put a glass out for my friend.
368
00:17:27,459 --> 00:17:29,774
Hey, where's the booze?
369
00:17:29,774 --> 00:17:32,482
Uh, we couldn't find any.
370
00:17:32,482 --> 00:17:34,515
It's so dry, birds are building nests
371
00:17:34,515 --> 00:17:36,135
with razor wire.
372
00:17:36,135 --> 00:17:37,538
(laughs nervously)
373
00:17:37,538 --> 00:17:40,454
There's nothing, nada, zip.
374
00:17:40,454 --> 00:17:41,733
You're a moron!
375
00:17:41,733 --> 00:17:43,378
But what's your excuse?
376
00:17:43,378 --> 00:17:44,635
We don't work for you!
377
00:17:44,635 --> 00:17:46,158
We are supposed to be friends,
378
00:17:46,158 --> 00:17:49,109
but Mr. My Jaw is Twice
the Size of My Head
379
00:17:49,109 --> 00:17:51,885
couldn't give a shit what
we went through today.
380
00:17:51,885 --> 00:17:53,478
Too right, I don't care.
381
00:17:53,478 --> 00:17:55,227
Screw it, I'm out of here.
382
00:17:55,227 --> 00:17:58,037
You ungrateful son of a she-cat hag!
383
00:17:58,037 --> 00:18:00,164
We bust our asses for you,
384
00:18:00,164 --> 00:18:01,935
and all you can do is insult us!
385
00:18:01,935 --> 00:18:03,797
What the fuck is wrong with you?
386
00:18:03,797 --> 00:18:06,907
Excuse me. (groans)
387
00:18:06,907 --> 00:18:07,866
(whimsical music)
388
00:18:07,870 --> 00:18:08,828
Heh?
389
00:18:09,389 --> 00:18:10,610
Who are you?
390
00:18:10,961 --> 00:18:13,335
Ah, he looks like a mini-Shero.
391
00:18:13,335 --> 00:18:14,536
(giggles)
392
00:18:14,536 --> 00:18:16,130
The poor kid.
393
00:18:16,130 --> 00:18:18,156
(groans)
394
00:18:18,156 --> 00:18:19,340
(classical cello music)
395
00:18:19,340 --> 00:18:20,490
(glass clinking)
396
00:18:20,490 --> 00:18:22,349
(groaning)
(click)
397
00:18:22,349 --> 00:18:23,183
Yes!
398
00:18:27,109 --> 00:18:28,321
(spits)
399
00:18:28,321 --> 00:18:29,398
Water?
400
00:18:29,398 --> 00:18:30,564
(whoosh)
(clink)
401
00:18:30,564 --> 00:18:32,483
(growls)
(slam)
402
00:18:37,482 --> 00:18:38,495
(thud)
403
00:18:38,495 --> 00:18:39,383
Motherfucker!
404
00:18:39,383 --> 00:18:40,457
You drank it all.
405
00:18:40,457 --> 00:18:42,456
You know other people live here, right?
406
00:18:42,456 --> 00:18:43,468
Selfish prick.
407
00:18:43,468 --> 00:18:44,808
You ingrate.
408
00:18:44,808 --> 00:18:48,357
Cows produce more milk when
played classical music.
409
00:18:48,357 --> 00:18:52,528
Plants grow taller, but
you grow fat and ugly!
410
00:18:52,737 --> 00:18:54,474
You call that shit, "music"?
411
00:18:54,474 --> 00:18:55,562
You suck.
412
00:18:55,562 --> 00:18:57,484
You wouldn't know good music if
413
00:18:57,484 --> 00:18:59,340
it fucked you in the ass!
414
00:18:59,340 --> 00:19:00,754
Screw you, Tank!
415
00:19:00,754 --> 00:19:01,766
Shero!
416
00:19:01,766 --> 00:19:02,823
And what use are you?
417
00:19:02,823 --> 00:19:04,422
You don't bother to feed me,
418
00:19:04,422 --> 00:19:06,042
or give me any booze!
419
00:19:06,042 --> 00:19:07,909
But you still stretch your fat ass around,
420
00:19:07,909 --> 00:19:10,041
claiming to be a goddamn cat lover!
421
00:19:10,041 --> 00:19:12,351
Can't I get a moment of peace?
422
00:19:12,351 --> 00:19:13,364
Just one!
423
00:19:13,364 --> 00:19:14,716
Get out of here, you loser!
424
00:19:14,716 --> 00:19:15,549
I'm a loser?
425
00:19:15,549 --> 00:19:17,258
Eh, when did you last get laid?
426
00:19:17,258 --> 00:19:19,507
You're too busy stroking your noise-maker!
427
00:19:19,507 --> 00:19:20,341
What?
428
00:19:20,341 --> 00:19:21,770
She's all you care about!
429
00:19:21,770 --> 00:19:23,145
Leave her out of this!
430
00:19:23,145 --> 00:19:25,565
Shero!
(slam)
431
00:19:27,599 --> 00:19:29,536
(whoosh)
(thwack)
432
00:19:29,536 --> 00:19:31,105
Miserable hater.
433
00:19:31,105 --> 00:19:33,138
Damn it, Shero!
434
00:19:33,138 --> 00:19:34,538
(slam)
435
00:19:34,538 --> 00:19:36,287
Look what you did to my Lulu!
436
00:19:36,287 --> 00:19:37,957
You violated her!
437
00:19:37,957 --> 00:19:40,441
(doorbell buzzing)
438
00:19:40,441 --> 00:19:41,325
Who is it!
439
00:19:41,325 --> 00:19:42,560
Fuck!
440
00:19:42,560 --> 00:19:44,204
It's your landlord.
441
00:19:44,204 --> 00:19:48,375
That monster, hideous, man-faced (coughs)
442
00:19:49,518 --> 00:19:51,245
freak show piece of...
443
00:19:51,245 --> 00:19:52,548
(gasps)
444
00:19:52,548 --> 00:19:53,708
Huh?
445
00:19:53,708 --> 00:19:55,967
Okay, lady, let me just put this down.
446
00:19:55,967 --> 00:19:56,802
(coughs)
447
00:19:56,802 --> 00:19:58,039
What did that butt hole do now?
448
00:19:58,039 --> 00:19:58,873
Can't breathe.
449
00:19:58,873 --> 00:19:59,732
Are you okay?
450
00:19:59,732 --> 00:20:00,934
Silence.
451
00:20:00,934 --> 00:20:02,934
Don't call me lady, besides,
452
00:20:02,934 --> 00:20:06,523
you're as bad as him, haven't
paid a cent in months.
453
00:20:06,523 --> 00:20:07,810
Really, you sure?
454
00:20:07,810 --> 00:20:09,101
For years and years and years and years
455
00:20:09,101 --> 00:20:11,218
and years, you have taken advantage of me.
456
00:20:11,218 --> 00:20:13,316
I've had enough, you're both evicted.
457
00:20:13,316 --> 00:20:15,464
I want you out of my apartment now!
458
00:20:15,464 --> 00:20:17,755
I hope a big fat bone gets stuck in
459
00:20:17,755 --> 00:20:19,314
his throat, and he chokes.
460
00:20:19,314 --> 00:20:21,578
The little bastard stole your fish, huh?
461
00:20:21,578 --> 00:20:25,409
How about I tear him in half and stuff him
462
00:20:25,409 --> 00:20:27,954
like a muppet, as a
present to your grandson?
463
00:20:27,954 --> 00:20:30,755
(scoffs) Too little, too late.
464
00:20:30,755 --> 00:20:31,589
Please?
465
00:20:31,589 --> 00:20:32,748
Shut up.
466
00:20:32,748 --> 00:20:34,365
I can't believe I'm going to
467
00:20:34,365 --> 00:20:36,983
say (coughs) this,
468
00:20:36,983 --> 00:20:39,390
but I'll give you one more day to pay up.
469
00:20:39,390 --> 00:20:40,268
One day?
470
00:20:40,268 --> 00:20:41,101
Not my problem.
471
00:20:41,101 --> 00:20:41,935
How?
472
00:20:41,935 --> 00:20:44,149
Have it tomorrow, or I'll have the police
473
00:20:44,149 --> 00:20:45,603
throw you out on the street.
474
00:20:45,603 --> 00:20:47,781
You hear me, lowlife bum?
475
00:20:47,781 --> 00:20:50,367
Be reasonable, please?
476
00:20:50,367 --> 00:20:52,818
One day, that's it, got it?
477
00:20:52,818 --> 00:20:55,228
Okay, then, let me get the door for you.
478
00:20:55,228 --> 00:20:56,254
Goddamn it.
479
00:20:56,254 --> 00:20:58,506
(laughing)
480
00:21:01,549 --> 00:21:03,083
Why is he here?
481
00:21:03,083 --> 00:21:05,482
He's really funny, Shero.
482
00:21:05,482 --> 00:21:07,134
Where have you been hiding him?
483
00:21:07,134 --> 00:21:10,639
His sense of humour must
come from his mother.
484
00:21:10,639 --> 00:21:13,133
I don't know who the
fuck you think you are,
485
00:21:13,133 --> 00:21:14,351
but you're not wanted here.
486
00:21:14,351 --> 00:21:16,201
But, Dad, I'm your son.
487
00:21:16,201 --> 00:21:18,757
Do you have any idea
how much seed I've sown?
488
00:21:18,757 --> 00:21:19,960
It's nothing to be proud of.
489
00:21:19,960 --> 00:21:21,571
Think they all call me Dad?
490
00:21:21,571 --> 00:21:22,558
Get lost.
491
00:21:22,558 --> 00:21:23,947
Chill out, Shero.
492
00:21:23,947 --> 00:21:25,209
Stay out of it.
493
00:21:25,209 --> 00:21:26,462
But, Dad.
494
00:21:26,462 --> 00:21:27,717
Get the fuck out of here.
495
00:21:27,717 --> 00:21:28,550
But--
496
00:21:28,550 --> 00:21:29,384
Get moving.
497
00:21:29,384 --> 00:21:30,460
It was so hard to find you,
498
00:21:30,460 --> 00:21:32,762
and I only just got here.
499
00:21:32,762 --> 00:21:33,596
Goodbye.
500
00:21:35,393 --> 00:21:37,015
Dude, that was harsh, even for you.
501
00:21:37,015 --> 00:21:38,006
(slam)
502
00:21:38,006 --> 00:21:39,090
What is it?
503
00:21:40,107 --> 00:21:41,691
It's time to die.
504
00:21:43,091 --> 00:21:43,991
Now!
505
00:21:43,991 --> 00:21:46,425
Your ninth life is over.
506
00:21:46,425 --> 00:21:47,258
Finito.
507
00:21:48,667 --> 00:21:50,650
You understand?
508
00:21:50,650 --> 00:21:51,775
(slam)
509
00:21:51,775 --> 00:21:53,507
What on earth is it now, Tank?
510
00:21:53,507 --> 00:21:56,500
(snarling)
511
00:21:56,500 --> 00:21:58,753
(slamming)
512
00:22:01,494 --> 00:22:03,821
Come on, they have some
things to work out.
513
00:22:03,821 --> 00:22:05,156
Yeah, no shit.
514
00:22:07,029 --> 00:22:11,200
Take and take and take!
515
00:22:12,047 --> 00:22:13,336
(slamming)
516
00:22:13,336 --> 00:22:15,166
Well, no more, cat.
517
00:22:15,166 --> 00:22:16,903
You and I are through.
518
00:22:16,903 --> 00:22:18,624
Get out of here!
519
00:22:18,624 --> 00:22:19,458
Go!
520
00:22:20,607 --> 00:22:21,566
Now!
521
00:22:21,566 --> 00:22:22,995
What are you talking about!
522
00:22:22,995 --> 00:22:25,321
You're the one that's
supposed to pay the rent!
523
00:22:25,321 --> 00:22:28,074
From now on, you're on your own!
524
00:22:29,022 --> 00:22:32,542
A stray, vagrant, bastard!
525
00:22:33,631 --> 00:22:34,466
Bastard!
526
00:22:37,035 --> 00:22:38,980
(slam)
527
00:22:38,980 --> 00:22:40,993
(slam)
(thud)
528
00:22:40,993 --> 00:22:45,002
(whoosh)
(slamming)
529
00:22:45,002 --> 00:22:47,005
(clink)
530
00:22:52,959 --> 00:22:54,416
To hell with him.
531
00:22:54,416 --> 00:22:58,587
What kind of father turns
away a nice boy like you?
532
00:22:59,010 --> 00:23:01,437
Come, live with me, you can be my kitty.
533
00:23:01,437 --> 00:23:03,881
You know I have plenty of food, yes?
534
00:23:03,881 --> 00:23:06,900
And all the milk you could ever want, huh?
535
00:23:06,900 --> 00:23:09,233
There's nothing for me here, nothing.
536
00:23:09,233 --> 00:23:12,306
I know when I'm not wanted,
537
00:23:12,306 --> 00:23:14,211
I'm getting used that.
538
00:23:14,211 --> 00:23:15,972
Thanks anyway, Semi.
539
00:23:15,972 --> 00:23:17,429
Okay, okay.
540
00:23:17,429 --> 00:23:21,046
But at least let me give you some food.
541
00:23:21,046 --> 00:23:22,686
I've lost my appetite.
542
00:23:22,686 --> 00:23:24,259
I gotta go.
543
00:23:24,259 --> 00:23:26,265
Goodbye, then.
544
00:23:26,265 --> 00:23:28,600
Take care, my little friend.
545
00:23:33,222 --> 00:23:35,076
So much for friendship.
546
00:23:35,076 --> 00:23:37,402
(coughing)
547
00:23:37,402 --> 00:23:39,781
I don't need that jerkoff.
548
00:23:39,781 --> 00:23:41,032
I'm my own man.
549
00:23:44,142 --> 00:23:46,227
He's the bastard, not me.
550
00:23:51,087 --> 00:23:54,513
I really need to get
some pussy, right now.
551
00:23:54,513 --> 00:23:56,564
(cat screeches)
(dogs barking)
552
00:23:56,564 --> 00:23:58,296
(upbeat rock music)
553
00:23:58,296 --> 00:23:59,255
(snarling)
554
00:23:59,255 --> 00:24:03,427
(bells tinkling)
(heart beating)
555
00:24:05,534 --> 00:24:07,786
(laughing)
556
00:24:13,879 --> 00:24:16,131
(laughing)
557
00:24:22,477 --> 00:24:24,979
It's the end of the road, Snow White.
558
00:24:24,979 --> 00:24:26,628
(laughs)
559
00:24:26,628 --> 00:24:28,628
You've got two choices.
560
00:24:28,628 --> 00:24:30,894
We can do this the easy way,
561
00:24:30,894 --> 00:24:32,059
or the fun way.
562
00:24:32,059 --> 00:24:32,892
(whoosh)
563
00:24:32,892 --> 00:24:34,906
Or, the hard way.
564
00:24:34,906 --> 00:24:38,502
Very hard, pun intended.
565
00:24:40,018 --> 00:24:41,018
Hey, baby.
566
00:24:43,168 --> 00:24:45,420
Looks like fun, can I join?
567
00:24:52,967 --> 00:24:54,814
What's your name?
568
00:24:54,814 --> 00:24:55,648
My name?
569
00:24:56,784 --> 00:24:58,112
Misscat.
570
00:24:58,112 --> 00:24:59,454
Misscat?
571
00:24:59,454 --> 00:25:01,872
So you're not a misses, then?
572
00:25:02,747 --> 00:25:05,220
Scram, alley cat, she's ours.
573
00:25:05,220 --> 00:25:06,344
(thud)
(slam)
574
00:25:06,344 --> 00:25:08,518
Now where were we, beautiful?
575
00:25:08,518 --> 00:25:12,604
Before we were interrupted
by these pound hounds?
576
00:25:13,763 --> 00:25:17,934
Should we get out of here
and ditch the flea bags?
577
00:25:18,771 --> 00:25:19,710
(laughs)
578
00:25:19,710 --> 00:25:20,879
You bastard.
579
00:25:22,816 --> 00:25:24,521
What did you say?
580
00:25:24,521 --> 00:25:25,775
Bastard.
581
00:25:25,775 --> 00:25:26,677
Bastard?
582
00:25:26,677 --> 00:25:28,172
Bastard!
583
00:25:28,172 --> 00:25:29,343
I'm a bastard?
584
00:25:29,343 --> 00:25:30,234
Damn right.
585
00:25:30,234 --> 00:25:31,649
So let's get this straight:
586
00:25:31,649 --> 00:25:33,055
He didn't mean it.
587
00:25:33,055 --> 00:25:34,179
Yeah, I did.
588
00:25:34,179 --> 00:25:36,303
Maybe you should take it back?
589
00:25:36,303 --> 00:25:37,281
No chance.
590
00:25:37,281 --> 00:25:38,457
I'm a bastard?
591
00:25:38,457 --> 00:25:39,527
You deaf?
592
00:25:39,527 --> 00:25:42,847
Say it one more time, you
neutered son of a mutt!
593
00:25:42,847 --> 00:25:44,153
Bastard bastard!
594
00:25:44,153 --> 00:25:47,080
Bastard, bastard, bastard, bastard.
595
00:25:47,080 --> 00:25:48,519
(yells)
596
00:25:48,519 --> 00:25:50,854
(screaming)
597
00:25:53,443 --> 00:25:55,166
(beeping)
598
00:25:55,166 --> 00:25:56,223
He moved.
599
00:25:56,223 --> 00:25:58,720
You're crazy, you need to sleep.
600
00:25:58,720 --> 00:26:00,879
But his heart's still beating.
601
00:26:00,879 --> 00:26:02,420
But that's impossible.
602
00:26:02,420 --> 00:26:04,018
His brain's in a jar.
603
00:26:04,018 --> 00:26:05,107
(eerie music)
604
00:26:05,107 --> 00:26:07,026
(slam)
605
00:26:12,738 --> 00:26:14,554
(beeping)
606
00:26:14,554 --> 00:26:17,823
(cymbals crashing)
607
00:26:17,823 --> 00:26:19,108
(buzzing)
608
00:26:19,108 --> 00:26:20,445
(frantic beeping)
609
00:26:20,445 --> 00:26:23,999
(electricity zapping)
610
00:26:23,999 --> 00:26:26,516
(buzzing)
(grunting)
611
00:26:26,516 --> 00:26:28,430
(shuffling)
612
00:26:28,430 --> 00:26:30,202
(screaming)
(thud)
613
00:26:30,202 --> 00:26:31,035
(splat)
(screaming)
614
00:26:31,035 --> 00:26:32,777
(screaming)
615
00:26:32,777 --> 00:26:33,643
(splat)
616
00:26:33,643 --> 00:26:35,136
(splat)
617
00:26:35,136 --> 00:26:36,170
(whoosh)
(screaming)
618
00:26:36,170 --> 00:26:38,339
(gasping)
619
00:26:39,866 --> 00:26:40,786
Princess?
620
00:26:43,050 --> 00:26:44,069
Princess.
621
00:26:44,069 --> 00:26:46,085
(eerie orchestral music)
622
00:26:46,085 --> 00:26:46,919
Princess.
623
00:26:48,726 --> 00:26:50,003
(gasping)
(whooshing)
624
00:26:50,003 --> 00:26:52,337
(screaming)
625
00:26:54,494 --> 00:26:58,665
(ominous music)
Hyaaah!
626
00:26:59,039 --> 00:27:00,183
(zapping)
627
00:27:00,183 --> 00:27:01,618
Sherooo!
628
00:27:02,658 --> 00:27:04,376
(snarling)
629
00:27:04,376 --> 00:27:06,878
(eerie music)
630
00:27:08,500 --> 00:27:09,505
Shero!
631
00:27:09,505 --> 00:27:12,542
(yelling)
(thudding)
632
00:27:13,634 --> 00:27:14,969
(suspenseful music)
633
00:27:14,969 --> 00:27:18,617
(tyres screeching)
634
00:27:18,617 --> 00:27:20,657
(crashing)
(laughing madly)
635
00:27:20,657 --> 00:27:22,909
(cracking)
636
00:27:24,554 --> 00:27:25,434
(sighing)
637
00:27:25,434 --> 00:27:26,416
My hero.
638
00:27:26,416 --> 00:27:28,084
You saved my life.
639
00:27:28,084 --> 00:27:30,067
This is a dangerous neighbourhood for
640
00:27:30,067 --> 00:27:31,270
a girl like you.
641
00:27:31,270 --> 00:27:32,104
(thud)
642
00:27:32,104 --> 00:27:33,468
So I see.
643
00:27:33,468 --> 00:27:34,842
We just moved here.
644
00:27:34,842 --> 00:27:37,006
I wanted to check out the neighbourhood,
645
00:27:37,006 --> 00:27:39,403
but then those thugs started chasing me,
646
00:27:39,403 --> 00:27:41,188
and if you didn't come along?
647
00:27:41,188 --> 00:27:43,104
No problem, at your service.
648
00:27:43,104 --> 00:27:44,773
You're so sweet.
649
00:27:44,773 --> 00:27:45,849
Really?
650
00:27:45,849 --> 00:27:47,509
(sensual jazz music)
651
00:27:47,509 --> 00:27:49,195
(thudding)
652
00:27:49,195 --> 00:27:51,198
Let's cut out the chase.
653
00:27:52,557 --> 00:27:54,031
Isn't that a little direct?
654
00:27:54,031 --> 00:27:54,956
Of course.
655
00:27:54,956 --> 00:27:56,921
We don't even know each other.
656
00:27:56,921 --> 00:27:58,688
Fine, we do it your way.
657
00:27:58,688 --> 00:28:00,124
Misscat, Shero.
658
00:28:00,124 --> 00:28:02,330
Shero, Misscat. (chuckles)
659
00:28:02,330 --> 00:28:04,707
And they say romance is dead.
660
00:28:04,707 --> 00:28:07,196
Try asking me to out on a date.
661
00:28:07,196 --> 00:28:09,297
Are you serious?
662
00:28:09,297 --> 00:28:10,969
We're cats, not people.
663
00:28:10,969 --> 00:28:13,194
We meet, we shag. (chuckles)
664
00:28:13,194 --> 00:28:16,520
Okay, Shero.
665
00:28:16,520 --> 00:28:17,613
Bye bye.
666
00:28:18,939 --> 00:28:21,682
Okay, okay, okay, fine, you win.
667
00:28:21,682 --> 00:28:22,606
Misscat.
668
00:28:22,606 --> 00:28:24,241
Oh, my owner's calling me,
669
00:28:24,241 --> 00:28:25,663
it's dinner time.
670
00:28:25,663 --> 00:28:28,815
Stay, I'll give you a
little bit of Shero time.
671
00:28:28,815 --> 00:28:32,986
Honey, I'm pure angora,
you can't afford my time.
672
00:28:33,184 --> 00:28:35,437
So, you're pedigree, huh?
673
00:28:36,420 --> 00:28:38,194
Of course, what are you?
674
00:28:38,194 --> 00:28:39,630
Tabby, what's wrong with that?
675
00:28:39,630 --> 00:28:40,806
(giggles)
676
00:28:40,806 --> 00:28:43,814
A tabby, is that even a breed?
677
00:28:43,814 --> 00:28:46,642
(chuckles)
678
00:28:46,642 --> 00:28:48,477
Not today, it seems.
679
00:28:49,617 --> 00:28:52,091
Perhaps we could meet here later,
680
00:28:52,091 --> 00:28:52,984
if you like?
681
00:28:52,984 --> 00:28:53,959
Oh, I like.
682
00:28:53,959 --> 00:28:55,310
You're eager.
683
00:28:55,310 --> 00:28:57,939
Oh, I'm not really known for my patience.
684
00:28:57,939 --> 00:28:58,773
(crack)
685
00:28:58,773 --> 00:29:00,858
(groans)
686
00:29:01,746 --> 00:29:04,582
Thank you Miss, can I have another?
687
00:29:05,500 --> 00:29:07,753
(chuckles)
688
00:29:10,847 --> 00:29:14,016
When the moon is high, I'll be here.
689
00:29:23,445 --> 00:29:24,887
Could this be love?
690
00:29:24,887 --> 00:29:28,165
(serene instrumental music)
691
00:29:28,165 --> 00:29:30,418
(flapping)
692
00:29:33,687 --> 00:29:34,520
(creak)
693
00:29:34,520 --> 00:29:36,923
(ping)
694
00:29:38,874 --> 00:29:39,708
Fuck off!
695
00:29:39,708 --> 00:29:41,704
(whoosh)
(thud)
696
00:29:41,704 --> 00:29:44,526
(groans)
(clink)
697
00:29:44,526 --> 00:29:47,766
She kissed me. (chuckles)
698
00:29:47,766 --> 00:29:49,123
(serene instrumental music)
699
00:29:49,123 --> 00:29:52,802
I'm in love. (chuckles)
700
00:29:54,078 --> 00:29:55,080
I'm in love.
701
00:29:56,139 --> 00:29:58,559
Fuck you all, Shero's in love.
702
00:29:59,869 --> 00:30:02,418
Furball, loving love.
703
00:30:02,418 --> 00:30:06,591
Love, I'm in love! (chuckles)
704
00:30:06,905 --> 00:30:10,509
(growls)
(laughs)
705
00:30:10,509 --> 00:30:13,428
Shero!
706
00:30:16,048 --> 00:30:16,881
Die!
707
00:30:16,881 --> 00:30:19,614
(suspenseful music)
708
00:30:19,614 --> 00:30:21,198
This head is, damn.
709
00:30:25,119 --> 00:30:25,953
Revenge!
710
00:30:29,798 --> 00:30:33,969
(smash)
(tyres screeching)
711
00:30:39,136 --> 00:30:42,345
My good man Semi, isn't life wonderful?
712
00:30:42,345 --> 00:30:45,739
No, it isn't, and you're still cut off.
713
00:30:45,739 --> 00:30:47,254
Let me ask you something.
714
00:30:47,254 --> 00:30:48,691
What now?
715
00:30:48,691 --> 00:30:51,220
I need some advice, a recommendation.
716
00:30:51,220 --> 00:30:52,634
Not for free.
717
00:30:52,634 --> 00:30:54,637
I met a girl, Semi, I'm in love.
718
00:30:54,637 --> 00:30:56,355
(chuckling)
719
00:30:56,355 --> 00:30:59,975
You think I'll help you get
another girl in trouble?
720
00:30:59,975 --> 00:31:01,804
I don't think so.
721
00:31:01,804 --> 00:31:03,854
After all I've done for you?
722
00:31:03,854 --> 00:31:06,926
I just wanted to give her
a gift, something special,
723
00:31:06,926 --> 00:31:08,745
and I wanted your opinion.
724
00:31:08,745 --> 00:31:09,700
So?
725
00:31:09,700 --> 00:31:11,701
Is a bottle of wine a good gift?
726
00:31:11,701 --> 00:31:14,589
And you'd pay for this bottle of wine how?
727
00:31:14,589 --> 00:31:17,166
Come on, Semi, don't be like that.
728
00:31:17,166 --> 00:31:18,699
How about a beer?
729
00:31:18,699 --> 00:31:20,601
You really are quite thick.
730
00:31:20,601 --> 00:31:21,940
What's wrong with you?
731
00:31:21,940 --> 00:31:25,358
To win a woman's heart,
you don't give her liquor.
732
00:31:25,358 --> 00:31:27,912
You give her flowers.
733
00:31:27,912 --> 00:31:29,454
So give me flowers.
734
00:31:29,454 --> 00:31:31,864
I've got bread in the shape of a flour,
735
00:31:31,864 --> 00:31:34,994
but only for something called "money".
736
00:31:34,994 --> 00:31:36,229
Ah, screw you.
737
00:31:36,229 --> 00:31:37,959
Go on, go on, leave.
738
00:31:37,959 --> 00:31:38,793
Casanova.
739
00:31:42,116 --> 00:31:44,462
(clink)
740
00:31:44,462 --> 00:31:46,264
(whoosh)
(click)
741
00:31:46,264 --> 00:31:48,517
(mumbling)
742
00:31:49,451 --> 00:31:51,286
He's adorable, mwah.
743
00:32:04,061 --> 00:32:06,231
(purring)
744
00:32:08,839 --> 00:32:10,349
Here you go, little guy.
745
00:32:10,349 --> 00:32:13,808
I'm gonna play tethercat with that Shero.
746
00:32:13,808 --> 00:32:15,835
Let's get the others, fuck him up.
747
00:32:15,835 --> 00:32:17,609
Take it. (tsks)
748
00:32:17,609 --> 00:32:19,253
This is our turf.
749
00:32:19,253 --> 00:32:20,724
Here you go.
750
00:32:20,724 --> 00:32:23,357
I've had some beatings before,
751
00:32:23,357 --> 00:32:26,521
but nothing quite like that pounding.
752
00:32:26,521 --> 00:32:28,315
Hmm, hmm, here?
753
00:32:28,315 --> 00:32:29,316
'Scuse me.
754
00:32:34,532 --> 00:32:38,203
I feel like my insides are on the outside.
755
00:32:39,613 --> 00:32:41,698
Ugh, a fucking alley cat.
756
00:32:42,752 --> 00:32:46,535
Why is his head so big, it's unnatural.
757
00:32:46,535 --> 00:32:50,504
He must be on growth
hormones or something.
758
00:32:50,504 --> 00:32:53,397
He'll get his.
759
00:32:53,397 --> 00:32:56,318
(laughing crazily)
760
00:32:59,787 --> 00:33:00,622
Shero!
761
00:33:02,077 --> 00:33:02,910
You die!
762
00:33:04,722 --> 00:33:05,555
(sirens wailing)
763
00:33:05,555 --> 00:33:07,065
(splat)
764
00:33:07,065 --> 00:33:09,068
(clunk)
765
00:33:12,963 --> 00:33:16,650
Shero... Shero.
766
00:33:18,015 --> 00:33:18,849
Shero!
767
00:33:21,944 --> 00:33:24,227
Hey, he's looking for him too.
768
00:33:24,227 --> 00:33:25,144
Ay, Shero?
769
00:33:26,062 --> 00:33:27,357
(thud)
770
00:33:27,357 --> 00:33:29,426
(ominous rock music)
771
00:33:29,426 --> 00:33:31,603
Where Shero?
772
00:33:32,127 --> 00:33:33,995
Eh, I know where he is, Mister.
773
00:33:33,995 --> 00:33:35,996
- What the hell?
- Shero!
774
00:33:40,213 --> 00:33:42,632
(horn honks)
775
00:33:59,244 --> 00:34:00,915
(glass smashes)
776
00:34:00,915 --> 00:34:04,751
(cheerful instrumental music)
777
00:34:08,439 --> 00:34:12,527
(sniffs)
(sighs)
778
00:34:15,032 --> 00:34:19,203
(whistling)
(horn honks)
779
00:34:24,616 --> 00:34:26,868
(laughing)
780
00:34:32,062 --> 00:34:34,035
I got you some flowers.
781
00:34:34,035 --> 00:34:35,041
You like them?
782
00:34:35,041 --> 00:34:36,347
Ugh. (blows raspberry)
783
00:34:36,347 --> 00:34:37,448
You like flowers?
784
00:34:37,448 --> 00:34:38,282
Take it.
785
00:34:38,282 --> 00:34:39,116
Goddammit.
786
00:34:39,116 --> 00:34:39,950
For you?
787
00:34:39,950 --> 00:34:40,784
For you.
788
00:34:40,784 --> 00:34:41,809
For you.
789
00:34:41,809 --> 00:34:43,142
Fucking flowers.
790
00:34:44,019 --> 00:34:46,540
(chuckles) Like that's gonna work.
791
00:34:46,540 --> 00:34:48,808
Pull it together, man.
792
00:34:48,808 --> 00:34:51,095
You are as sweet as this.
793
00:34:51,095 --> 00:34:53,689
God, could I be more of a pussy?
794
00:34:53,689 --> 00:34:55,091
I can't do this.
795
00:34:55,091 --> 00:34:56,302
I'm out of here.
796
00:34:56,302 --> 00:34:58,363
(giggling)
797
00:34:58,363 --> 00:34:59,896
Hi, handsome.
798
00:34:59,896 --> 00:35:01,751
Eh, how long have you been there?
799
00:35:01,751 --> 00:35:05,589
(sensual jazz music)
800
00:35:05,589 --> 00:35:07,757
Ew, they smell like shit.
801
00:35:07,757 --> 00:35:11,179
Grown with colonic filtration,
it's the latest technique.
802
00:35:11,179 --> 00:35:13,431
(chuckles)
803
00:35:14,328 --> 00:35:16,604
You're cute, you know that?
804
00:35:16,604 --> 00:35:20,285
And you're wonderful. (purrs)
805
00:35:20,285 --> 00:35:21,605
(giggles)
806
00:35:21,605 --> 00:35:24,343
(screams)
(groans)
807
00:35:24,343 --> 00:35:27,013
(eerie echoing)
808
00:35:32,265 --> 00:35:34,439
(laughing)
809
00:35:34,439 --> 00:35:36,515
Open your eyes.
810
00:35:36,515 --> 00:35:38,704
(thud)
811
00:35:38,704 --> 00:35:41,296
How do you like that, huh?
812
00:35:41,296 --> 00:35:42,394
Bastard!
813
00:35:42,394 --> 00:35:43,266
(groaning)
814
00:35:43,266 --> 00:35:44,099
Bastard.
815
00:35:44,099 --> 00:35:44,933
Bastard!
816
00:35:44,933 --> 00:35:45,767
Bastard!
817
00:35:45,767 --> 00:35:46,601
(thwack)
818
00:35:46,601 --> 00:35:48,115
How'd that feel, dirt bag?
819
00:35:48,115 --> 00:35:48,949
(growls)
820
00:35:48,949 --> 00:35:49,965
(gasping)
821
00:35:49,965 --> 00:35:52,079
You literal sons of bitches!
822
00:35:52,079 --> 00:35:54,061
He's mine, all mine.
823
00:35:54,061 --> 00:35:55,598
(ominous rock instrumental music)
824
00:35:55,598 --> 00:35:57,216
(electricity zapping)
825
00:35:57,216 --> 00:35:58,842
Mine, mine!
826
00:35:58,842 --> 00:36:00,485
I thought you died, already!
827
00:36:00,485 --> 00:36:03,444
(crumbling)
828
00:36:03,444 --> 00:36:04,279
Shero?
829
00:36:06,655 --> 00:36:07,824
You're dead.
830
00:36:10,525 --> 00:36:12,003
Dead now.
831
00:36:12,003 --> 00:36:15,063
(electricity zapping)
(screaming)
832
00:36:15,063 --> 00:36:17,399
(grumbling)
833
00:36:21,367 --> 00:36:24,537
(electricity zapping)
834
00:36:27,686 --> 00:36:28,853
Princess dead.
835
00:36:31,829 --> 00:36:33,163
Miss kitty dead!
836
00:36:37,153 --> 00:36:38,560
Leave her alone!
837
00:36:38,560 --> 00:36:40,895
She had nothing to do with it!
838
00:36:40,895 --> 00:36:44,076
Come after me, you zombie prick!
839
00:36:44,076 --> 00:36:47,696
Revenge, revenge!
840
00:36:48,997 --> 00:36:53,043
Hyaaaah!
841
00:36:53,183 --> 00:36:54,102
Go get him.
842
00:36:56,362 --> 00:36:57,270
(yells)
843
00:36:57,270 --> 00:36:58,211
(whooshing)
(clanking)
844
00:36:58,211 --> 00:36:59,045
Mini-Shero.
845
00:36:59,045 --> 00:37:02,298
You're mine!
846
00:37:03,908 --> 00:37:04,884
(whoosh)
847
00:37:04,884 --> 00:37:06,567
Hyaaaah!
848
00:37:06,567 --> 00:37:08,485
(thud)
849
00:37:11,666 --> 00:37:13,750
(bam)
(crash)
850
00:37:13,750 --> 00:37:14,689
(thud)
851
00:37:14,689 --> 00:37:15,599
Princess!
852
00:37:15,599 --> 00:37:16,908
Life goes on, skull cap.
853
00:37:16,908 --> 00:37:20,428
(screaming)
(electricity zapping)
854
00:37:20,428 --> 00:37:24,599
(yelling)
(electricity zapping)
855
00:37:25,579 --> 00:37:27,831
(crashing)
856
00:37:29,363 --> 00:37:30,197
Papa!
857
00:37:32,396 --> 00:37:34,648
(whistles)
858
00:37:39,147 --> 00:37:42,232
Leave me be, I just wanna get laid!
859
00:37:43,242 --> 00:37:46,677
(whoosh)
(clunk)
860
00:37:46,677 --> 00:37:48,709
(screaming)
861
00:37:48,709 --> 00:37:50,711
(crash)
862
00:37:53,890 --> 00:37:57,192
(screaming)
(clank)
863
00:37:57,192 --> 00:37:59,445
(chuckles)
864
00:38:01,683 --> 00:38:03,765
This little one is so sweet,
865
00:38:03,765 --> 00:38:05,152
is he your son?
866
00:38:05,152 --> 00:38:06,574
He wishes he was.
867
00:38:06,574 --> 00:38:08,042
Yeah, I'm his son.
868
00:38:08,042 --> 00:38:09,593
My mother's name is Mimosa.
869
00:38:09,593 --> 00:38:10,428
Mimosa?
870
00:38:11,385 --> 00:38:13,007
From Old Chinatown?
871
00:38:13,007 --> 00:38:14,781
That's her.
872
00:38:14,781 --> 00:38:16,050
A brunette, right?
873
00:38:16,050 --> 00:38:17,635
Yeah, that's her.
874
00:38:18,502 --> 00:38:19,336
Hmm.
875
00:38:22,070 --> 00:38:24,073
I don't know her, get out of here.
876
00:38:26,054 --> 00:38:28,022
(swish)
877
00:38:28,022 --> 00:38:29,857
(sombre orchestral music)
878
00:38:29,857 --> 00:38:33,029
Hang on a second, you only just met him?
879
00:38:33,029 --> 00:38:36,444
Twice, but he keeps
giving me the brush-off.
880
00:38:36,812 --> 00:38:38,314
I should go.
881
00:38:38,314 --> 00:38:41,336
You two have a lot of catching up to do.
882
00:38:41,336 --> 00:38:43,432
No, you will stay, he'll go.
883
00:38:43,432 --> 00:38:45,706
Been nice knowing you, kid.
884
00:38:45,706 --> 00:38:48,836
Why don't you go back to your mama, okay?
885
00:38:48,836 --> 00:38:52,206
Tell her, Shero called,
and he wants his cum back.
886
00:38:52,206 --> 00:38:54,014
(laughs)
887
00:38:54,014 --> 00:38:57,163
So, why don't we get out of here?
888
00:38:57,163 --> 00:38:59,076
My mom's dead.
889
00:38:59,076 --> 00:39:00,648
Huh, Mimi's dead?
890
00:39:00,648 --> 00:39:01,482
How?
891
00:39:03,785 --> 00:39:06,189
As if you care! (cries)
892
00:39:06,189 --> 00:39:07,169
Wait, kid.
893
00:39:07,169 --> 00:39:08,735
Wow, that sucks.
894
00:39:08,735 --> 00:39:10,744
You're just gonna let him leave?
895
00:39:10,744 --> 00:39:12,929
He's fine, you saw him before.
896
00:39:12,929 --> 00:39:15,264
He can take care of himself.
897
00:39:16,978 --> 00:39:17,980
Fine, huh?
898
00:39:19,636 --> 00:39:21,160
Yup, yup, yup.
899
00:39:21,160 --> 00:39:22,084
(truck running)
900
00:39:22,084 --> 00:39:22,918
(tyres screech)
901
00:39:22,918 --> 00:39:23,752
Stop.
902
00:39:30,698 --> 00:39:32,699
(clunk)
903
00:39:33,998 --> 00:39:36,806
(rattling)
904
00:39:36,806 --> 00:39:38,834
(splat)
905
00:39:38,834 --> 00:39:43,005
(yawns)
(tapping)
906
00:39:44,257 --> 00:39:46,408
(squishing)
907
00:39:46,408 --> 00:39:47,711
(clank)
908
00:39:47,711 --> 00:39:49,714
(gasps)
909
00:39:51,293 --> 00:39:53,015
(knocking)
910
00:39:53,015 --> 00:39:53,849
Tank!
911
00:39:54,830 --> 00:39:56,148
Tank!
912
00:39:56,148 --> 00:39:57,983
Open the fucking door.
913
00:40:00,938 --> 00:40:03,107
(bashing)
914
00:40:04,134 --> 00:40:05,271
You're making me look bad
915
00:40:05,271 --> 00:40:06,881
in front of my girl!
916
00:40:06,881 --> 00:40:09,133
(thudding)
917
00:40:12,440 --> 00:40:15,192
Jon wouldn't do this to Garfield!
918
00:40:16,372 --> 00:40:18,183
(slam)
919
00:40:18,183 --> 00:40:20,102
Goddamn mouth-breather!
920
00:40:22,429 --> 00:40:23,472
(tsks)
921
00:40:23,472 --> 00:40:25,304
He came to see his father.
922
00:40:25,304 --> 00:40:26,584
His father?
923
00:40:26,584 --> 00:40:28,740
Since when do cats have fathers?
924
00:40:28,740 --> 00:40:30,186
We're not people.
925
00:40:30,186 --> 00:40:31,711
You are my dad.
926
00:40:31,711 --> 00:40:32,545
(yells)
927
00:40:32,545 --> 00:40:33,723
(thud)
928
00:40:33,723 --> 00:40:35,177
Oh. (chuckles)
929
00:40:35,177 --> 00:40:36,095
(ominous music)
930
00:40:36,095 --> 00:40:38,931
Right! (growls)
931
00:40:40,383 --> 00:40:42,635
(growling)
932
00:40:46,670 --> 00:40:48,438
(laughs)
933
00:40:48,438 --> 00:40:49,272
Huh?
934
00:40:49,272 --> 00:40:50,203
Not bad, Kid.
935
00:40:50,203 --> 00:40:51,098
Not bad.
936
00:40:51,098 --> 00:40:52,914
Next time, don't use your wrist.
937
00:40:52,914 --> 00:40:54,799
Next time, do it from your shoulder.
938
00:40:54,799 --> 00:40:56,017
Watch, like this.
939
00:40:56,017 --> 00:40:56,909
(thwack)
(groans)
940
00:40:56,909 --> 00:40:58,282
(thud)
(crash)
941
00:40:58,282 --> 00:41:01,118
Thanks, I'll try that next time.
942
00:41:04,748 --> 00:41:08,085
All right, let's get something to eat.
943
00:41:09,973 --> 00:41:12,821
Ah, thank god, I'm so hungry.
944
00:41:12,821 --> 00:41:15,835
I could eat my own food twice.
945
00:41:15,835 --> 00:41:19,194
Kid, did you meet the guy
from the grocery store?
946
00:41:19,194 --> 00:41:20,274
Yes.
947
00:41:20,274 --> 00:41:21,744
(chuckles)
948
00:41:21,744 --> 00:41:23,769
I have an idea.
949
00:41:23,769 --> 00:41:27,412
(car engine idling)
950
00:41:27,412 --> 00:41:29,023
Hey, Semi.
951
00:41:29,023 --> 00:41:30,985
Got any empty boxes?
952
00:41:30,985 --> 00:41:32,532
I might have a couple.
953
00:41:32,532 --> 00:41:34,859
Out the back, with the rats.
954
00:41:34,859 --> 00:41:38,223
What about the money you owe me?
955
00:41:38,223 --> 00:41:39,995
You have the money, right?
956
00:41:39,995 --> 00:41:41,392
Do I look like a bum?
957
00:41:41,392 --> 00:41:43,597
Incredible. (scoffs)
958
00:41:45,207 --> 00:41:46,577
(sighs)
959
00:41:46,577 --> 00:41:47,752
Yes, you do.
960
00:41:47,752 --> 00:41:48,587
Semi!
961
00:41:48,587 --> 00:41:49,421
What?
962
00:41:49,421 --> 00:41:50,348
Semi!
963
00:41:50,348 --> 00:41:51,550
(huffs)
964
00:41:51,550 --> 00:41:53,150
Not you again!
965
00:41:53,150 --> 00:41:55,617
(hissing)
966
00:41:55,617 --> 00:41:58,161
(sighs)
967
00:41:58,161 --> 00:41:59,869
The cat's in the cradle.
968
00:41:59,869 --> 00:42:01,775
Shero's given me a chance to stay,
969
00:42:01,775 --> 00:42:02,877
isn't it great?
970
00:42:02,877 --> 00:42:05,046
Oh, you sure?
971
00:42:05,864 --> 00:42:07,287
What's in it for him?
972
00:42:07,287 --> 00:42:09,251
There's nothing, he's a changed cat,
973
00:42:09,251 --> 00:42:10,085
I swear.
974
00:42:10,085 --> 00:42:12,572
Unlikely. (chuckles)
975
00:42:12,572 --> 00:42:15,133
And what is this chance to stay,
976
00:42:15,133 --> 00:42:16,514
he talks about?
977
00:42:16,514 --> 00:42:19,954
If you must know, I'm
on a mission from God.
978
00:42:19,954 --> 00:42:22,096
Who the hell does he think he is,
979
00:42:22,096 --> 00:42:23,900
a damned Blues Brother?
980
00:42:23,900 --> 00:42:27,363
Uh, the thing is, I can only stay
981
00:42:27,363 --> 00:42:31,534
if I get some booze, or
I'm out, permanently.
982
00:42:31,576 --> 00:42:33,459
No way, not a drop,
983
00:42:33,459 --> 00:42:34,791
he's on his own.
984
00:42:35,651 --> 00:42:38,460
I can't help you, no more credit
985
00:42:38,460 --> 00:42:41,030
for that moocher, oh.
986
00:42:42,262 --> 00:42:46,017
Okay, thanks, I understand.
987
00:42:46,058 --> 00:42:48,120
You were my last hope of staying.
988
00:42:48,120 --> 00:42:49,273
(tyres screeching)
989
00:42:49,273 --> 00:42:51,280
Farewell, Papa.
990
00:42:51,280 --> 00:42:54,325
All right, okay, you got me.
991
00:42:55,088 --> 00:42:56,947
What else do you want?
992
00:42:56,947 --> 00:42:59,699
Four fried chickens and a Coke!
993
00:43:02,329 --> 00:43:04,139
Mini-Shero!
994
00:43:04,139 --> 00:43:08,310
(laughs evilly)
(car engine starting)
995
00:43:11,769 --> 00:43:13,091
(screams)
996
00:43:13,091 --> 00:43:14,609
Dad help!
997
00:43:14,609 --> 00:43:15,519
Let me go!
998
00:43:15,519 --> 00:43:16,354
What now?
999
00:43:16,354 --> 00:43:20,525
(slam)
(groaning)
1000
00:43:20,596 --> 00:43:23,533
Can't I have just one moment of peace!
1001
00:43:23,533 --> 00:43:24,995
(growls)
1002
00:43:24,995 --> 00:43:26,996
(yells)
1003
00:43:28,667 --> 00:43:29,693
Revenge!
1004
00:43:29,784 --> 00:43:31,215
Revenge!
1005
00:43:31,591 --> 00:43:33,599
(cackles crazily)
1006
00:43:35,008 --> 00:43:37,071
(yelping)
1007
00:43:37,071 --> 00:43:38,152
(screaming)
1008
00:43:38,152 --> 00:43:38,986
Dad!
1009
00:43:42,536 --> 00:43:43,371
Taco!
1010
00:43:44,927 --> 00:43:46,011
Hang on, kid!
1011
00:43:47,600 --> 00:43:48,518
I'm coming!
1012
00:43:50,689 --> 00:43:51,887
(groans)
1013
00:43:51,887 --> 00:43:54,890
This guy's really fucking up my day!
1014
00:43:56,927 --> 00:44:00,053
(cackles crazily)
1015
00:44:00,053 --> 00:44:01,887
Two cats, one stone.
1016
00:44:02,759 --> 00:44:04,819
Your breath stinks.
1017
00:44:04,819 --> 00:44:07,528
Kill me if you want,
but don't breathe on me.
1018
00:44:07,528 --> 00:44:09,179
(groans)
(cranking)
1019
00:44:09,179 --> 00:44:11,821
(whooshing)
1020
00:44:11,821 --> 00:44:13,320
(crash)
1021
00:44:13,320 --> 00:44:14,211
(groaning)
1022
00:44:14,211 --> 00:44:15,044
(squish)
1023
00:44:15,044 --> 00:44:17,934
(groaning)
1024
00:44:17,934 --> 00:44:20,177
(horn blaring)
1025
00:44:20,177 --> 00:44:22,262
(growls)
1026
00:44:27,450 --> 00:44:28,802
(screams)
1027
00:44:28,802 --> 00:44:31,299
Yo, whatever you do, don't slow down.
1028
00:44:31,299 --> 00:44:33,468
Follow my lead, Pizza Boy.
1029
00:44:34,332 --> 00:44:37,334
(upbeat rock music)
1030
00:44:40,142 --> 00:44:42,477
(screaming)
1031
00:44:44,053 --> 00:44:46,806
(cackling madly)
1032
00:44:52,943 --> 00:44:55,113
(yelling)
1033
00:44:57,245 --> 00:44:59,789
Go, go, faster, get him!
1034
00:45:01,470 --> 00:45:03,806
(screaming)
1035
00:45:05,793 --> 00:45:07,378
(horn blaring)
1036
00:45:07,378 --> 00:45:08,296
I'm gone.
1037
00:45:10,835 --> 00:45:12,995
(screaming)
1038
00:45:12,995 --> 00:45:14,996
(crash)
1039
00:45:16,231 --> 00:45:18,483
(groaning)
1040
00:45:22,236 --> 00:45:25,409
Come on, get closer, Pizza Boy!
1041
00:45:25,409 --> 00:45:26,993
Yes, angry kitty!
1042
00:45:34,302 --> 00:45:37,368
(screaming)
1043
00:45:37,368 --> 00:45:39,370
(crash)
1044
00:45:42,165 --> 00:45:44,417
(groaning)
1045
00:45:51,646 --> 00:45:53,814
(yelling)
1046
00:45:55,694 --> 00:45:57,303
Come on, grab my hand!
1047
00:45:57,303 --> 00:45:58,721
Can't reach it!
1048
00:45:59,682 --> 00:46:01,767
(groans)
1049
00:46:03,429 --> 00:46:05,939
Papa!
1050
00:46:07,848 --> 00:46:10,184
(splashing)
1051
00:46:11,217 --> 00:46:12,051
Dad!
1052
00:46:15,021 --> 00:46:18,692
(poignant orchestral music)
1053
00:46:21,361 --> 00:46:23,508
(coughing)
(splashing)
1054
00:46:23,508 --> 00:46:24,462
(gasps)
1055
00:46:24,462 --> 00:46:27,186
I wanted a drink, but.
1056
00:46:27,186 --> 00:46:29,444
I thought you were a goner.
1057
00:46:29,444 --> 00:46:30,566
Look out!
1058
00:46:30,566 --> 00:46:31,527
(gasps)
1059
00:46:31,527 --> 00:46:33,778
(thudding)
1060
00:46:37,157 --> 00:46:39,909
(water swishing)
1061
00:46:40,758 --> 00:46:43,011
(bubbling)
1062
00:46:49,363 --> 00:46:51,615
(groaning)
1063
00:46:54,987 --> 00:46:56,906
(slam)
1064
00:46:58,258 --> 00:47:00,177
(gasp)
1065
00:47:02,094 --> 00:47:04,179
(thwack)
1066
00:47:08,204 --> 00:47:10,517
(horn blows)
1067
00:47:10,517 --> 00:47:12,146
(splash)
(gasps)
1068
00:47:12,146 --> 00:47:15,039
(coughing)
(gasping)
1069
00:47:15,039 --> 00:47:16,220
(splashing)
1070
00:47:16,220 --> 00:47:17,142
(whimsical orchestral music)
1071
00:47:17,142 --> 00:47:18,769
Dad, grab my hand.
1072
00:47:18,769 --> 00:47:20,854
(groans)
1073
00:47:21,746 --> 00:47:23,972
(splashing)
1074
00:47:23,972 --> 00:47:26,173
(cries)
1075
00:47:26,173 --> 00:47:28,007
Thank God you're okay.
1076
00:47:34,522 --> 00:47:36,063
I want these boarded up,
1077
00:47:36,063 --> 00:47:37,864
tighter than a cat's behind.
1078
00:47:37,864 --> 00:47:38,698
(gasps)
1079
00:47:38,698 --> 00:47:40,278
You, get lost!
1080
00:47:40,278 --> 00:47:43,440
You're not welcome here (hisses)
1081
00:47:43,440 --> 00:47:47,611
If I catch you, I'll turn
you into minx sweater!
1082
00:47:48,089 --> 00:47:49,034
(gasping)
1083
00:47:50,969 --> 00:47:52,319
Eh.
1084
00:47:52,319 --> 00:47:53,296
(gasps)
1085
00:47:53,296 --> 00:47:55,379
Haven't you got the hint yet, heh?
1086
00:47:55,379 --> 00:47:56,500
(splash)
1087
00:47:56,500 --> 00:47:58,502
(gasps)
1088
00:47:59,475 --> 00:48:00,309
And don't
1089
00:48:00,309 --> 00:48:01,181
(whoosh)
1090
00:48:01,181 --> 00:48:02,015
(clunking)
1091
00:48:02,015 --> 00:48:02,848
come back!
1092
00:48:14,662 --> 00:48:17,039
Hey Easy Rider, thanks for the lift.
1093
00:48:17,039 --> 00:48:17,958
This is us.
1094
00:48:24,172 --> 00:48:25,667
(yelps)
1095
00:48:25,667 --> 00:48:27,461
Your girlfriend is gone,
1096
00:48:27,461 --> 00:48:29,964
and don't even try to come in!
1097
00:48:31,198 --> 00:48:33,031
You are locked out for good.
1098
00:48:33,031 --> 00:48:34,197
(clinking)
1099
00:48:34,197 --> 00:48:35,031
Misscat!
1100
00:48:36,102 --> 00:48:38,937
(whimsical music)
1101
00:48:42,180 --> 00:48:43,849
Taco, what's going on?
1102
00:48:43,849 --> 00:48:45,149
Misscat!
1103
00:48:45,149 --> 00:48:46,304
Misscat!
1104
00:48:46,304 --> 00:48:47,695
(groaning)
1105
00:48:47,695 --> 00:48:48,959
Misscat!
1106
00:48:48,959 --> 00:48:51,128
(roaring)
1107
00:48:57,095 --> 00:48:58,489
Where are you, Misscat?
1108
00:48:58,489 --> 00:48:59,323
Damn it.
1109
00:49:00,458 --> 00:49:02,353
(thwack)
(clink)
1110
00:49:02,353 --> 00:49:04,356
(huffs)
1111
00:49:06,410 --> 00:49:07,494
Fuck my life.
1112
00:49:09,563 --> 00:49:11,816
(flopping)
1113
00:49:16,413 --> 00:49:18,183
Step back, everybody.
1114
00:49:18,183 --> 00:49:19,258
We need more room.
1115
00:49:19,258 --> 00:49:20,412
Move it.
1116
00:49:20,412 --> 00:49:22,628
Come on, back up people, come on.
1117
00:49:22,628 --> 00:49:24,128
You heard the man.
1118
00:49:28,985 --> 00:49:29,819
Okay?
1119
00:49:31,064 --> 00:49:31,899
Pull!
1120
00:49:33,000 --> 00:49:36,086
(machinery cranking)
1121
00:49:41,968 --> 00:49:43,840
Holy shit, who is that?
1122
00:49:43,840 --> 00:49:44,757
Is he dead?
1123
00:49:51,353 --> 00:49:55,524
Whoa, whoa, whoa, hey, watch out!
1124
00:49:56,356 --> 00:49:58,823
(clang)
(electricity zapping)
1125
00:49:58,823 --> 00:50:01,413
(screaming)
1126
00:50:01,413 --> 00:50:05,001
Sheroooo!
1127
00:50:05,359 --> 00:50:07,529
(buzzing)
1128
00:50:08,812 --> 00:50:12,317
(sombre orchestral music)
1129
00:50:20,357 --> 00:50:22,443
Ah, about fucking time.
1130
00:50:25,120 --> 00:50:26,342
Hey, Rifki?
1131
00:50:26,342 --> 00:50:29,683
You got the wrong bird, fatty.
1132
00:50:29,683 --> 00:50:32,770
I'll give you the right bird, jerk.
1133
00:50:35,358 --> 00:50:37,526
(gasping)
1134
00:50:39,295 --> 00:50:41,713
Dude, my wings are gonna fall off.
1135
00:50:41,713 --> 00:50:43,185
Harden up, bird man.
1136
00:50:43,185 --> 00:50:44,789
Just a little bit further.
1137
00:50:44,789 --> 00:50:47,015
Come on, let's go check
out downtown, okay?
1138
00:50:47,015 --> 00:50:48,488
Wait, wait, wait.
1139
00:50:48,488 --> 00:50:50,783
Wait, a minute, wait.
1140
00:50:50,783 --> 00:50:53,785
Ugh, I can smell it, the nose knows.
1141
00:50:55,091 --> 00:50:57,289
That way, it's coming from the tower.
1142
00:50:57,289 --> 00:50:58,447
(groans)
1143
00:50:58,447 --> 00:50:59,738
Can we trade places?
1144
00:50:59,738 --> 00:51:01,058
If I was going to trade places,
1145
00:51:01,058 --> 00:51:02,443
it would be with a squirrel,
1146
00:51:02,443 --> 00:51:04,860
no traps, no rat poison, they get respect.
1147
00:51:04,860 --> 00:51:06,150
(laughs)
1148
00:51:06,150 --> 00:51:07,356
Are you kidding?
1149
00:51:07,356 --> 00:51:09,656
You'd make one ugly-ass squirrel.
1150
00:51:09,656 --> 00:51:11,259
(laughs)
1151
00:51:11,259 --> 00:51:12,303
That's enough.
1152
00:51:12,303 --> 00:51:14,878
Come on, come on, get closer.
1153
00:51:14,878 --> 00:51:16,251
Are you insane?
1154
00:51:16,251 --> 00:51:17,769
I can't jump from here.
1155
00:51:17,769 --> 00:51:21,440
When you hear me whistle,
come get me, okay?
1156
00:51:23,918 --> 00:51:26,003
(grunts)
1157
00:51:26,886 --> 00:51:30,807
(suspenseful orchestral music)
1158
00:51:35,489 --> 00:51:37,741
(rattling)
1159
00:51:46,510 --> 00:51:47,768
You pull over, now.
1160
00:51:47,768 --> 00:51:50,676
(laughs) Merthan, my homie.
1161
00:51:50,676 --> 00:51:51,677
What up?
1162
00:51:51,677 --> 00:51:53,991
I can't believe it's you.
1163
00:51:53,991 --> 00:51:55,578
Been a long time.
1164
00:51:55,578 --> 00:51:57,726
Got some of the good stuff on you?
1165
00:51:57,726 --> 00:51:58,560
Yeah.
1166
00:52:04,711 --> 00:52:07,654
(gurgling)
(huffs)
1167
00:52:07,654 --> 00:52:09,739
(groans)
1168
00:52:12,452 --> 00:52:14,726
Air quality's getting worse, dude.
1169
00:52:14,726 --> 00:52:17,947
Talking chimps are screwing
it up for everyone.
1170
00:52:19,368 --> 00:52:20,537
Hey, watch it!
1171
00:52:22,164 --> 00:52:24,793
What's wrong with kids today?
1172
00:52:25,343 --> 00:52:29,514
(groans)
(scraping)
1173
00:52:32,268 --> 00:52:33,102
Fuck.
1174
00:52:36,668 --> 00:52:38,062
(whistling)
1175
00:52:38,062 --> 00:52:39,557
You still working the docks?
1176
00:52:39,557 --> 00:52:41,424
No, no, no, enjoying retirement.
1177
00:52:41,424 --> 00:52:42,258
And you?
1178
00:52:42,258 --> 00:52:43,453
(whistling in background)
1179
00:52:43,453 --> 00:52:45,073
You still spotting for robberies?
1180
00:52:45,073 --> 00:52:48,792
Yeah, kind of, but it
just keeps getting harder.
1181
00:52:48,792 --> 00:52:50,961
No time in the small-time.
1182
00:52:53,523 --> 00:52:55,859
(whistling)
1183
00:52:58,836 --> 00:53:00,864
(whistling)
1184
00:53:00,864 --> 00:53:01,699
(dramatic orchestral music)
1185
00:53:01,699 --> 00:53:02,765
(groans)
(whoosh)
1186
00:53:02,765 --> 00:53:04,379
(clinking)
(moaning)
1187
00:53:04,379 --> 00:53:06,672
(shattering)
(splat)
1188
00:53:06,672 --> 00:53:08,093
(yells)
1189
00:53:08,093 --> 00:53:10,427
(thwacking)
1190
00:53:20,020 --> 00:53:22,272
(knocking)
1191
00:53:23,709 --> 00:53:26,833
(relaxed jazz music)
1192
00:53:26,833 --> 00:53:31,005
(huffs)
(squeaking)
1193
00:53:31,955 --> 00:53:34,399
(thwacking)
1194
00:53:34,399 --> 00:53:37,423
(smack)
(screaming)
1195
00:53:37,423 --> 00:53:38,580
(thud)
1196
00:53:38,580 --> 00:53:39,564
(smack)
1197
00:53:39,564 --> 00:53:40,833
Where the fuck were you!
1198
00:53:40,833 --> 00:53:42,754
Flying around with a feather up your ass?
1199
00:53:42,754 --> 00:53:43,588
Ow, stop hitting me, ow!
1200
00:53:43,588 --> 00:53:44,627
You're an idiot!
1201
00:53:44,627 --> 00:53:45,846
I'm sorry, I ran into Merthan,
1202
00:53:45,846 --> 00:53:47,056
and we were talking, and
1203
00:53:47,056 --> 00:53:47,890
(smack)
Ow!
1204
00:53:47,890 --> 00:53:48,725
I almost died!
1205
00:53:48,725 --> 00:53:50,628
I could have died, motherfucker!
1206
00:53:50,636 --> 00:53:51,469
Ow, ow, ow, dude.
1207
00:53:51,487 --> 00:53:52,528
What were you doing?
1208
00:53:52,528 --> 00:53:53,967
Telling more Steven Seagull jokes?
1209
00:53:53,967 --> 00:53:54,801
(smacking)
Well?
1210
00:53:54,801 --> 00:53:57,025
Birds of a feather can go
fuck themselves together!
1211
00:53:57,025 --> 00:53:58,107
(choking)
1212
00:53:58,107 --> 00:53:59,344
We're done (smacking) we're over!
1213
00:53:59,344 --> 00:54:00,179
(smacking)
1214
00:54:00,179 --> 00:54:01,295
Stick a fork in it!
1215
00:54:01,295 --> 00:54:02,418
Ow, I told you, I'm sorry.
1216
00:54:02,418 --> 00:54:04,337
Too little, too late!
1217
00:54:06,283 --> 00:54:10,005
I'm sure she'll be back soon.
1218
00:54:10,005 --> 00:54:12,346
I don't think so.
1219
00:54:12,346 --> 00:54:15,432
What do you know about women, anyway?
1220
00:54:17,261 --> 00:54:20,799
Hmm, well Miss Misscat,
she seems really nice.
1221
00:54:20,799 --> 00:54:22,547
Nice is boring, you're boring.
1222
00:54:22,547 --> 00:54:23,802
You don't drink or smoke,
1223
00:54:23,802 --> 00:54:26,272
and your conversation sucks.
1224
00:54:26,272 --> 00:54:29,106
And all you talk about is booze and women.
1225
00:54:29,106 --> 00:54:30,679
You're not interested in having
1226
00:54:30,679 --> 00:54:32,927
a real conversation, I'm out.
1227
00:54:32,927 --> 00:54:33,829
Wait up.
1228
00:54:33,829 --> 00:54:35,299
What's got four legs, a tail,
1229
00:54:35,299 --> 00:54:37,240
and always lands on its feet?
1230
00:54:37,240 --> 00:54:38,123
(huffs)
1231
00:54:38,123 --> 00:54:39,577
We're about to find out.
1232
00:54:39,577 --> 00:54:40,990
(clunk)
1233
00:54:40,990 --> 00:54:42,113
(screams)
1234
00:54:42,113 --> 00:54:43,949
And get me some cigarettes!
1235
00:54:47,431 --> 00:54:48,909
Rifki, watch out, barbed wire!
1236
00:54:48,909 --> 00:54:49,967
(boing)
1237
00:54:49,967 --> 00:54:52,460
(yells)
1238
00:54:52,460 --> 00:54:54,454
(thud)
(moans)
1239
00:54:54,454 --> 00:54:56,342
Where the hell have you two been?
1240
00:54:56,342 --> 00:54:58,307
Everything got fucked up, dude.
1241
00:54:58,307 --> 00:54:59,473
(rattle)
1242
00:54:59,473 --> 00:55:02,156
I don't give a rat's ass, no more excuses.
1243
00:55:02,156 --> 00:55:03,826
Where's the fucking drink?
1244
00:55:03,826 --> 00:55:06,107
I'll give you a rat's ass, fat bastard!
1245
00:55:06,107 --> 00:55:07,706
How about asking if I'm okay?
1246
00:55:07,706 --> 00:55:09,074
I could have fucking died--
1247
00:55:09,074 --> 00:55:10,397
Whoa, whoa, whoa, whoa,
1248
00:55:10,397 --> 00:55:11,584
hey, guys, guys.
1249
00:55:11,584 --> 00:55:12,706
(laughs nervously)
1250
00:55:12,706 --> 00:55:15,616
We're grown animals,
stop acting like humans.
1251
00:55:15,616 --> 00:55:16,889
Stay out of this!
1252
00:55:16,889 --> 00:55:18,738
And he's no animal, he's a man.
1253
00:55:18,738 --> 00:55:19,880
A man!
1254
00:55:19,880 --> 00:55:22,179
Look at the size of his head!
1255
00:55:22,179 --> 00:55:23,830
I'm warning you, vermin.
1256
00:55:23,830 --> 00:55:25,036
I'm not in the mood!
1257
00:55:25,036 --> 00:55:26,755
I've enough bullshit today,
1258
00:55:26,755 --> 00:55:29,220
I don't need it from you!
1259
00:55:29,220 --> 00:55:30,782
Like you have problems!
1260
00:55:30,782 --> 00:55:32,468
You've been on your ass all day!
1261
00:55:32,468 --> 00:55:33,300
Oh yeah?
1262
00:55:33,709 --> 00:55:36,762
I tried to get laid,
she gets electrocuted.
1263
00:55:36,762 --> 00:55:40,443
A freak kills my friend, so I kill him.
1264
00:55:40,443 --> 00:55:42,096
He comes back to life,
1265
00:55:42,096 --> 00:55:43,466
so I kill him again.
1266
00:55:43,466 --> 00:55:46,650
I'm called a bastard, then
one actually shows up.
1267
00:55:46,650 --> 00:55:50,110
Then I fall in love, but she disappears.
1268
00:55:50,110 --> 00:55:52,838
No sex, no food, no booze,
1269
00:55:53,556 --> 00:55:57,100
and you think you got it baaad!
1270
00:55:58,909 --> 00:56:00,827
I think he's in pain.
1271
00:56:02,444 --> 00:56:03,946
Fuck all of you.
1272
00:56:06,759 --> 00:56:09,000
Leave me alone until you can fix this.
1273
00:56:09,000 --> 00:56:13,087
(sombre string instrument music)
1274
00:56:28,552 --> 00:56:31,723
Okay, I guess it's up to me.
1275
00:56:31,723 --> 00:56:33,379
Don't worry, it's fine.
1276
00:56:33,379 --> 00:56:34,797
Riza will fix it.
1277
00:56:36,171 --> 00:56:37,172
Okay, think.
1278
00:56:38,449 --> 00:56:40,284
Look at those fuckers.
1279
00:56:41,421 --> 00:56:43,258
Safe and warm in their houses,
1280
00:56:43,258 --> 00:56:45,321
maybe I need to think like a human,
1281
00:56:45,321 --> 00:56:47,090
not a rodent.
1282
00:56:47,090 --> 00:56:48,776
So, what do I need?
1283
00:56:48,776 --> 00:56:49,610
Meh, um.
1284
00:56:53,860 --> 00:56:56,141
(chuckles) Money.
1285
00:56:56,141 --> 00:57:00,311
With money, we can buy anything we need.
1286
00:57:01,243 --> 00:57:02,744
How are we going to get money?
1287
00:57:02,744 --> 00:57:03,949
I ain't getting a job.
1288
00:57:03,949 --> 00:57:05,017
Think about it!
1289
00:57:05,017 --> 00:57:07,215
The mouth-breathers
don't play by the rules,
1290
00:57:07,215 --> 00:57:08,704
so why should we?
1291
00:57:08,704 --> 00:57:11,761
They take what they want, when they want.
1292
00:57:11,761 --> 00:57:13,265
And then store it away
1293
00:57:13,265 --> 00:57:15,351
like fucking squirrels for winter.
1294
00:57:15,351 --> 00:57:17,631
It's time we take back this city,
1295
00:57:17,631 --> 00:57:19,385
from the ones who have forced us to live
1296
00:57:19,385 --> 00:57:21,656
on the street like vagrants!
1297
00:57:21,656 --> 00:57:23,353
All right.
1298
00:57:23,353 --> 00:57:24,772
Let's go take it.
1299
00:57:25,920 --> 00:57:30,091
(upbeat Eastern instrumental music)
1300
00:57:34,828 --> 00:57:35,912
We're here.
1301
00:57:38,708 --> 00:57:40,309
What, rob a bank?
1302
00:57:40,309 --> 00:57:41,143
Why not?
1303
00:57:41,143 --> 00:57:42,580
It'll be easy.
1304
00:57:42,580 --> 00:57:44,453
So, what's the plan?
1305
00:57:44,453 --> 00:57:47,698
It wasn't my idea, or was it?
1306
00:57:47,698 --> 00:57:49,227
Okay, this is it:
1307
00:57:49,227 --> 00:57:50,671
I'll sneak in,
1308
00:57:50,671 --> 00:57:52,734
eh, and open the door,
1309
00:57:52,734 --> 00:57:54,453
mission accomplished.
1310
00:57:54,453 --> 00:57:56,250
Hey, good plan, Riza.
1311
00:57:56,250 --> 00:57:57,918
I'll be the lookout.
1312
00:58:16,320 --> 00:58:18,489
Shero, revenge, Princess.
1313
00:58:20,343 --> 00:58:22,584
Shut up, you loony-toon.
1314
00:58:22,584 --> 00:58:24,385
(gasping)
1315
00:58:24,385 --> 00:58:27,356
Captain, no matter how hard
we beat the shit out of him,
1316
00:58:27,356 --> 00:58:28,504
he won't shut up.
1317
00:58:28,504 --> 00:58:30,415
I don't know what to do.
1318
00:58:30,415 --> 00:58:31,586
What's a Shero?
1319
00:58:31,586 --> 00:58:33,089
Dead!
1320
00:58:33,089 --> 00:58:34,014
(gasps)
1321
00:58:34,014 --> 00:58:36,315
Ugh, he's a maniac, look him up!
1322
00:58:36,315 --> 00:58:37,165
Shero.
1323
00:58:37,165 --> 00:58:38,835
Shut it!
1324
00:58:41,425 --> 00:58:43,177
Shero, Shero.
1325
00:58:43,177 --> 00:58:44,753
Shut up.
1326
00:58:44,753 --> 00:58:48,674
(suspenseful orchestral music)
1327
00:58:56,115 --> 00:58:58,368
(groaning)
1328
00:58:59,886 --> 00:59:03,955
(squishing)
(huffs)
1329
00:59:03,955 --> 00:59:05,475
(laughs)
1330
00:59:05,475 --> 00:59:07,457
(toilet flushes)
1331
00:59:07,457 --> 00:59:09,793
(splashing)
1332
00:59:19,694 --> 00:59:21,698
(gasps)
1333
00:59:22,810 --> 00:59:25,142
(whimsical orchestral music)
1334
00:59:25,142 --> 00:59:29,030
He could use more fibre in his diet.
1335
00:59:29,030 --> 00:59:31,199
(shivers)
1336
00:59:36,601 --> 00:59:38,388
So, kid, any sign of them?
1337
00:59:38,388 --> 00:59:39,556
Nothing yet.
1338
00:59:43,570 --> 00:59:44,404
Oh yeah.
1339
00:59:46,199 --> 00:59:49,321
(grunting)
(squeaking)
1340
00:59:49,321 --> 00:59:50,908
(eerie choir music)
1341
00:59:50,908 --> 00:59:53,160
(grunting)
1342
00:59:55,611 --> 00:59:58,231
(squeaking)
1343
00:59:58,231 --> 01:00:00,151
(slam)
1344
01:00:01,989 --> 01:00:03,273
(screaming)
1345
01:00:03,273 --> 01:00:04,264
A mouse!
1346
01:00:04,264 --> 01:00:06,497
(upbeat Eastern instrumental music)
1347
01:00:06,497 --> 01:00:07,330
(yelping)
1348
01:00:07,330 --> 01:00:11,502
(thud)
(cymbals crash)
1349
01:00:17,806 --> 01:00:20,058
(jangling)
1350
01:00:31,809 --> 01:00:32,729
(whoosh)
1351
01:00:32,729 --> 01:00:34,267
What took so long?
1352
01:00:34,267 --> 01:00:37,353
Eh, I had to take care of business.
1353
01:00:43,314 --> 01:00:45,067
(farts)
1354
01:00:45,067 --> 01:00:47,319
(jangling)
1355
01:00:50,680 --> 01:00:52,022
(clicking)
1356
01:00:52,022 --> 01:00:53,940
Entre, si vous plait.
1357
01:00:58,414 --> 01:00:59,247
The vault.
1358
01:01:02,457 --> 01:01:03,467
(cackles)
1359
01:01:03,467 --> 01:01:04,719
How you gonna open it?
1360
01:01:04,719 --> 01:01:05,898
Stink it it open?
1361
01:01:05,898 --> 01:01:08,210
Eh, hardly, I am an expert at locks.
1362
01:01:08,210 --> 01:01:10,095
Gimme a boost.
1363
01:01:10,095 --> 01:01:12,689
(whimsical orchestral music)
1364
01:01:12,689 --> 01:01:15,460
Eh, so, guess a number
between one and nine.
1365
01:01:15,460 --> 01:01:17,245
I'm surrounded by idiots.
1366
01:01:17,245 --> 01:01:18,963
Let me do it.
1367
01:01:18,963 --> 01:01:21,048
(grunts)
1368
01:01:22,661 --> 01:01:24,366
(cracking)
1369
01:01:24,366 --> 01:01:25,997
It's about to give.
1370
01:01:25,997 --> 01:01:27,054
I heard it crack.
1371
01:01:27,054 --> 01:01:29,004
Oh, that was my back.
1372
01:01:29,004 --> 01:01:30,061
(cracking)
1373
01:01:30,061 --> 01:01:31,417
Well, that didn't work.
1374
01:01:31,417 --> 01:01:32,769
What should we try next?
1375
01:01:32,769 --> 01:01:33,904
(rattling)
1376
01:01:39,115 --> 01:01:41,449
(beeping)
(mumbling)
1377
01:01:41,449 --> 01:01:42,840
(bells tinkle)
1378
01:01:42,840 --> 01:01:44,911
(cranking)
(thud)
1379
01:01:46,246 --> 01:01:50,417
(creaking)
(harp strums)
1380
01:01:50,944 --> 01:01:52,228
How'd you do that?
1381
01:01:52,228 --> 01:01:53,616
Pure skill.
1382
01:01:53,616 --> 01:01:55,034
It's beautiful.
1383
01:01:57,106 --> 01:01:58,124
What?
1384
01:01:58,124 --> 01:02:00,169
Damn, that's a lot of cabbage.
1385
01:02:00,169 --> 01:02:02,839
(ominous music)
1386
01:02:03,789 --> 01:02:05,427
(beeping)
1387
01:02:05,427 --> 01:02:07,140
Calling the attention
1388
01:02:07,140 --> 01:02:09,036
of all units; robbery in progress
1389
01:02:09,036 --> 01:02:11,682
at First National Bank, the perps appear
1390
01:02:11,682 --> 01:02:13,117
to be a pair of cats.
1391
01:02:13,117 --> 01:02:13,951
(gasps)
1392
01:02:13,951 --> 01:02:14,785
Repeat, cats.
1393
01:02:14,785 --> 01:02:15,619
Kitties?
1394
01:02:15,619 --> 01:02:16,452
(huffing)
1395
01:02:16,452 --> 01:02:17,386
All units
1396
01:02:17,386 --> 01:02:18,270
respond immediately.
1397
01:02:18,270 --> 01:02:20,282
This has got to be a joke, right?
1398
01:02:20,282 --> 01:02:22,600
Shero!
1399
01:02:24,186 --> 01:02:27,102
(upbeat disco music)
1400
01:02:27,102 --> 01:02:29,272
(sighing)
1401
01:02:37,246 --> 01:02:39,414
(moaning)
1402
01:02:47,986 --> 01:02:50,494
(record skips)
(huffs)
1403
01:02:50,494 --> 01:02:52,982
Stop fooling around!
1404
01:02:52,982 --> 01:02:55,266
(rustling)
1405
01:02:55,266 --> 01:02:57,435
(zipping)
1406
01:03:03,091 --> 01:03:05,167
Riza, let's go.
1407
01:03:05,167 --> 01:03:07,290
We only need enough for tonight.
1408
01:03:07,290 --> 01:03:08,856
What's wrong with you, Shero?
1409
01:03:08,856 --> 01:03:10,159
And what about tomorrow?
1410
01:03:10,159 --> 01:03:11,400
We should take it all.
1411
01:03:11,400 --> 01:03:12,527
Taco, help me carry it.
1412
01:03:12,527 --> 01:03:14,210
(grunts)
(whoosh)
1413
01:03:14,210 --> 01:03:15,103
(yelps)
1414
01:03:15,103 --> 01:03:16,245
He's only just a kitten.
1415
01:03:16,245 --> 01:03:19,401
That's too heavy for him, rat boy.
1416
01:03:19,401 --> 01:03:21,329
Greed is good, the one percent
1417
01:03:21,329 --> 01:03:22,323
won't miss it.
1418
01:03:22,323 --> 01:03:23,693
Besides, it's insured.
1419
01:03:23,693 --> 01:03:25,128
We gotta grab as much as we can,
1420
01:03:25,128 --> 01:03:26,558
come on, take it.
1421
01:03:26,558 --> 01:03:27,874
Yah!
1422
01:03:27,874 --> 01:03:28,708
Come on.
1423
01:03:28,708 --> 01:03:29,748
Come on, come on, come on.
1424
01:03:29,748 --> 01:03:31,165
Come on, come on.
1425
01:03:31,184 --> 01:03:33,558
You're being too greedy, let's go.
1426
01:03:33,558 --> 01:03:35,044
All right, fine.
1427
01:03:35,079 --> 01:03:37,295
It feels so wrong to leave it behind.
1428
01:03:37,295 --> 01:03:39,263
All right, let's just get out of here.
1429
01:03:39,263 --> 01:03:40,758
You can't buy happiness,
1430
01:03:40,758 --> 01:03:42,079
but you can steal it.
1431
01:03:42,079 --> 01:03:43,247
Aw, shut it.
1432
01:03:44,801 --> 01:03:47,554
(sirens wailing)
1433
01:03:50,614 --> 01:03:52,784
(huffing)
1434
01:03:55,630 --> 01:03:57,882
(chuckles)
1435
01:04:00,204 --> 01:04:02,077
(siren wailing)
1436
01:04:02,077 --> 01:04:03,628
Is that the cops?
1437
01:04:03,628 --> 01:04:04,463
(siren wailing)
1438
01:04:04,463 --> 01:04:05,410
Oh shit.
1439
01:04:05,410 --> 01:04:09,246
(frenzied instrumental music)
1440
01:04:11,456 --> 01:04:13,020
(clang)
(squawks)
1441
01:04:13,020 --> 01:04:14,174
(squeaking)
(groans)
1442
01:04:14,174 --> 01:04:15,008
(gurgling)
1443
01:04:15,008 --> 01:04:16,384
Dudes, the fuzz is here!
1444
01:04:16,384 --> 01:04:17,653
You gotta get out of there!
1445
01:04:17,653 --> 01:04:18,488
Now!
1446
01:04:18,488 --> 01:04:20,348
(frenzied instrumental music)
1447
01:04:20,348 --> 01:04:23,682
(sirens wailing)
1448
01:04:23,682 --> 01:04:24,524
Hurry up!
1449
01:04:24,524 --> 01:04:27,366
We've been busted, get
the fuck out of there!
1450
01:04:27,366 --> 01:04:28,325
Go, now!
1451
01:04:28,325 --> 01:04:29,678
Run!
1452
01:04:29,678 --> 01:04:32,599
(tyres screeching)
1453
01:04:43,523 --> 01:04:45,274
This is the police!
1454
01:04:48,807 --> 01:04:50,054
We're screwed now.
1455
01:04:50,054 --> 01:04:51,613
I'm out through the shitter.
1456
01:04:51,613 --> 01:04:52,772
What the hell?
1457
01:04:52,772 --> 01:04:53,606
What about us?
1458
01:04:53,606 --> 01:04:56,062
Your head won't make it past the bowl!
1459
01:04:56,838 --> 01:04:57,929
Surrender!
1460
01:04:57,929 --> 01:04:59,684
Come out with your paws up!
1461
01:04:59,684 --> 01:05:01,935
(rustling)
1462
01:05:02,978 --> 01:05:05,219
I'm really flush with cash now.
1463
01:05:05,219 --> 01:05:07,304
(laughs)
1464
01:05:11,678 --> 01:05:12,896
Ah, shit.
1465
01:05:12,896 --> 01:05:14,001
Surrender!
1466
01:05:14,001 --> 01:05:15,276
The windows!
1467
01:05:15,276 --> 01:05:16,789
It's the only way out.
1468
01:05:16,789 --> 01:05:18,732
The glass is double-plated.
1469
01:05:18,732 --> 01:05:20,549
I know we can do this.
1470
01:05:20,549 --> 01:05:23,458
All we have to do is put
our heads together, Dad.
1471
01:05:23,458 --> 01:05:27,630
(engine buzzing)
(tyres screeching)
1472
01:05:39,753 --> 01:05:41,609
(yelling in unison)
1473
01:05:41,609 --> 01:05:43,229
(smashing)
1474
01:05:43,229 --> 01:05:45,564
(screaming)
1475
01:05:50,011 --> 01:05:51,349
Huh?
1476
01:05:51,349 --> 01:05:52,993
Shero?
1477
01:05:54,960 --> 01:05:56,773
(gasping)
1478
01:05:56,773 --> 01:05:58,055
Stop!
1479
01:05:58,055 --> 01:05:58,889
Freeze!
1480
01:05:58,889 --> 01:05:59,734
Fire!
1481
01:05:59,734 --> 01:06:01,125
Mine.
1482
01:06:01,125 --> 01:06:03,485
(gun shots)
1483
01:06:03,485 --> 01:06:05,654
(gasping)
1484
01:06:12,992 --> 01:06:15,244
(clanging)
1485
01:06:18,049 --> 01:06:21,149
Shero, Shero, Taco, over here.
1486
01:06:21,149 --> 01:06:22,163
Riza!
1487
01:06:22,163 --> 01:06:23,810
There's an open door!
1488
01:06:23,810 --> 01:06:25,444
(clang)
1489
01:06:25,444 --> 01:06:28,182
Make a break for it, when they cease fire!
1490
01:06:28,983 --> 01:06:30,150
You can do it.
1491
01:06:30,997 --> 01:06:33,637
You better be right, 'cause if I die,
1492
01:06:33,637 --> 01:06:35,437
I'm gonna kick your ass!
1493
01:06:35,437 --> 01:06:36,870
(gun shots)
1494
01:06:36,870 --> 01:06:38,179
(laughs creepily)
1495
01:06:47,857 --> 01:06:48,691
Mine.
1496
01:06:49,754 --> 01:06:50,829
Stop!
1497
01:06:50,829 --> 01:06:52,588
(gun shots)
1498
01:06:52,588 --> 01:06:53,862
Kitty mine!
1499
01:06:53,862 --> 01:06:56,490
(rumbling)
1500
01:06:56,490 --> 01:06:57,684
(clang)
1501
01:07:00,095 --> 01:07:02,993
(whooshing)
1502
01:07:02,993 --> 01:07:04,912
(slam)
1503
01:07:12,558 --> 01:07:14,643
(grunts)
1504
01:07:23,944 --> 01:07:25,945
(click)
1505
01:07:27,850 --> 01:07:29,729
(gun shot)
1506
01:07:29,729 --> 01:07:32,398
(ominous music)
1507
01:07:36,473 --> 01:07:39,355
(sombre orchestral music)
1508
01:07:39,355 --> 01:07:40,272
Riza, no!
1509
01:07:44,350 --> 01:07:46,685
(gun shots)
1510
01:07:56,526 --> 01:07:57,870
(yells)
1511
01:07:57,870 --> 01:08:00,040
(moaning)
1512
01:08:08,448 --> 01:08:10,202
(clang)
1513
01:08:10,202 --> 01:08:12,552
Well, that was a dog day afternoon.
1514
01:08:12,552 --> 01:08:13,610
Hurry up, kiddo.
1515
01:08:13,610 --> 01:08:15,050
Riza, is he okay?
1516
01:08:15,050 --> 01:08:17,279
Yeah, yeah, I'm sure he's fine,
1517
01:08:17,279 --> 01:08:21,040
probably just hiding in
the sewers, somewhere.
1518
01:08:21,040 --> 01:08:22,670
(slam)
1519
01:08:22,670 --> 01:08:26,341
(upbeat instrumental music)
1520
01:08:30,139 --> 01:08:32,140
(yelps)
1521
01:08:46,044 --> 01:08:47,091
(slam)
(yells)
1522
01:08:47,091 --> 01:08:50,790
(ominous instrumental rock music)
1523
01:08:50,790 --> 01:08:52,942
(yells)
1524
01:08:52,942 --> 01:08:55,278
(gun shots)
1525
01:08:56,244 --> 01:08:57,882
(screams)
1526
01:08:57,882 --> 01:08:58,967
What is he?
1527
01:09:00,746 --> 01:09:02,211
Zombie mouth-breather.
1528
01:09:02,211 --> 01:09:06,382
(gun shots)
(grunting)
1529
01:09:15,834 --> 01:09:18,003
(huffing)
1530
01:09:25,339 --> 01:09:27,507
(screams)
1531
01:09:29,100 --> 01:09:29,935
(bam)
1532
01:09:29,935 --> 01:09:30,769
Ow!
1533
01:09:30,769 --> 01:09:31,773
(screams)
(crash)
1534
01:09:31,773 --> 01:09:33,271
(gun shot)
1535
01:09:33,271 --> 01:09:35,607
(whooshing)
1536
01:09:43,049 --> 01:09:44,567
(groans)
1537
01:09:44,567 --> 01:09:45,935
(bam)
(gasps)
1538
01:09:45,960 --> 01:09:47,044
Taco!
1539
01:09:47,044 --> 01:09:48,409
No!
1540
01:09:48,409 --> 01:09:50,724
Attention men on the roof!
1541
01:09:50,724 --> 01:09:53,084
Ah, it's a pair of cats up there, sir.
1542
01:09:53,084 --> 01:09:55,087
Uh, you cats up there!
1543
01:09:56,096 --> 01:09:57,815
We know you have the money!
1544
01:09:57,815 --> 01:09:59,734
We've got you surround!
1545
01:09:59,799 --> 01:10:01,881
There's no escape!
1546
01:10:01,881 --> 01:10:03,401
Taco?
1547
01:10:03,401 --> 01:10:05,100
Taco, wake up.
1548
01:10:05,100 --> 01:10:06,684
Taco, please, Taco.
1549
01:10:07,907 --> 01:10:09,075
Wake up, Taco.
1550
01:10:10,571 --> 01:10:11,404
Please.
1551
01:10:12,319 --> 01:10:13,487
Say something.
1552
01:10:14,765 --> 01:10:15,954
My son.
1553
01:10:15,954 --> 01:10:17,755
You cats, surrender,
1554
01:10:17,755 --> 01:10:19,437
and you can go back to playing piano
1555
01:10:19,437 --> 01:10:20,511
on the internet!
1556
01:10:20,511 --> 01:10:21,684
Surrender or else!
1557
01:10:21,684 --> 01:10:23,269
We want that money!
1558
01:10:24,448 --> 01:10:26,059
Couple of cats robbed a bank?
1559
01:10:26,059 --> 01:10:27,598
I don't believe it, how did they do it?
1560
01:10:27,598 --> 01:10:28,686
Okay people, move back.
1561
01:10:28,686 --> 01:10:29,521
Make room!
1562
01:10:29,521 --> 01:10:31,855
(screaming)
1563
01:10:35,130 --> 01:10:36,930
(Turkish language song)
1564
01:10:36,930 --> 01:10:38,217
You want the damn money?
1565
01:10:38,217 --> 01:10:39,253
Then take it!
1566
01:10:39,253 --> 01:10:41,007
Take it, take it all!
1567
01:10:45,356 --> 01:10:47,554
(screams)
1568
01:10:47,554 --> 01:10:50,200
Leave us the fuck alone!
1569
01:10:50,600 --> 01:10:53,618
Holy shit, look, free money!
1570
01:10:53,618 --> 01:10:55,203
It's raining money!
1571
01:11:03,923 --> 01:11:06,452
Move away, now!
1572
01:11:06,452 --> 01:11:07,621
Go, move away!
1573
01:11:09,644 --> 01:11:11,296
But officer, please, I'm broke!
1574
01:11:11,296 --> 01:11:12,503
(mumbling)
1575
01:11:12,503 --> 01:11:13,363
Don't touch it!
1576
01:11:13,363 --> 01:11:14,486
Leave it alone!
1577
01:11:14,486 --> 01:11:15,394
Money!
1578
01:11:15,394 --> 01:11:17,563
Stay out of there!
1579
01:11:49,710 --> 01:11:53,466
(bashing)
(tyres screeching)
1580
01:11:53,466 --> 01:11:56,052
(car speeding)
1581
01:11:59,315 --> 01:12:00,549
What the!
1582
01:12:00,549 --> 01:12:03,219
(tyres screech)
1583
01:12:04,186 --> 01:12:05,437
Hey, hey you!
1584
01:12:06,389 --> 01:12:07,223
Move!
1585
01:12:07,223 --> 01:12:08,057
(horn honking)
1586
01:12:08,057 --> 01:12:09,316
Come on, you!
1587
01:12:09,316 --> 01:12:10,150
Shero?
1588
01:12:11,001 --> 01:12:12,168
What happened?
1589
01:12:13,906 --> 01:12:14,740
Hey, Shero!
1590
01:12:17,114 --> 01:12:19,221
What happened to the kitty?
1591
01:12:19,221 --> 01:12:20,793
Was he hit by a car?
1592
01:12:20,793 --> 01:12:23,087
Or did you do something to him?
1593
01:12:23,087 --> 01:12:25,400
I'm the worst father ever.
1594
01:12:25,400 --> 01:12:26,985
What do you mean?
1595
01:12:26,985 --> 01:12:28,403
He's been shot.
1596
01:12:30,514 --> 01:12:32,086
He's dead. (cries)
1597
01:12:32,086 --> 01:12:33,921
Give him to me, now.
1598
01:12:34,891 --> 01:12:36,226
Wait, you moron.
1599
01:12:39,810 --> 01:12:41,805
(engine starts)
1600
01:12:41,805 --> 01:12:44,725
(tyres screeching)
1601
01:13:10,143 --> 01:13:11,476
Shero?
1602
01:13:15,701 --> 01:13:19,169
(suspenseful music)
1603
01:13:19,169 --> 01:13:20,968
(gasps)
1604
01:13:20,968 --> 01:13:22,531
(slam)
1605
01:13:22,531 --> 01:13:26,702
(crashing)
(slamming)
1606
01:13:31,698 --> 01:13:34,144
Ugh, disinfectant, no wait, cognac,
1607
01:13:34,144 --> 01:13:35,198
no, whiskey!
1608
01:13:35,198 --> 01:13:36,070
I've got whiskey!
1609
01:13:36,070 --> 01:13:39,307
(slam)
(shattering)
1610
01:13:39,307 --> 01:13:43,022
Gauze, cotton, fucking shit.
1611
01:13:43,022 --> 01:13:45,612
Fuck me, where the fuck did I put them?
1612
01:13:45,612 --> 01:13:46,517
(rustling)
1613
01:13:46,517 --> 01:13:47,460
Goddamn boxes.
1614
01:13:47,460 --> 01:13:49,702
Make yourself useful, man up!
1615
01:13:49,702 --> 01:13:51,872
(bashing)
1616
01:13:54,708 --> 01:13:55,542
This it?
1617
01:13:55,542 --> 01:13:59,213
(sombre instrumental music)
1618
01:14:06,516 --> 01:14:08,601
(grunts)
1619
01:14:25,556 --> 01:14:27,653
(clink)
1620
01:14:27,653 --> 01:14:31,723
(squishing)
(huffs)
1621
01:14:31,723 --> 01:14:33,808
(grunts)
1622
01:14:40,030 --> 01:14:41,165
Let me see.
1623
01:14:41,165 --> 01:14:43,334
Shit, he's still bleeding!
1624
01:14:49,540 --> 01:14:53,027
Come on, Taco, you can't die. Taco?
1625
01:14:53,027 --> 01:14:54,712
You're a fucking cat!
1626
01:14:54,712 --> 01:14:56,725
You got nine lives, goddamn it!
1627
01:14:56,725 --> 01:15:00,896
(whoosh)
(cymbals crash)
1628
01:15:01,251 --> 01:15:03,503
(flopping)
1629
01:15:04,552 --> 01:15:07,364
It's taken you an hour
to climb ten stairs.
1630
01:15:07,364 --> 01:15:09,449
Cut me some slack, man.
1631
01:15:10,811 --> 01:15:12,617
I was born to fly,
1632
01:15:12,617 --> 01:15:15,736
(moans) not walk.
1633
01:15:15,736 --> 01:15:18,139
Okay... hold on.
1634
01:15:19,107 --> 01:15:20,438
(grunting in unison)
1635
01:15:20,438 --> 01:15:21,331
(huffs)
1636
01:15:21,331 --> 01:15:23,313
Shero, you made it.
1637
01:15:23,313 --> 01:15:25,640
Man, that was some crazy-ass shit.
1638
01:15:29,808 --> 01:15:31,968
What happened to the kid?
1639
01:15:32,385 --> 01:15:34,637
He saved my life, stupid.
1640
01:15:35,826 --> 01:15:37,610
How can we help?
1641
01:15:37,610 --> 01:15:38,481
Stop.
1642
01:15:38,481 --> 01:15:39,697
He needs to rest.
1643
01:15:39,697 --> 01:15:42,575
Eh, pup's gonna wake up
a wealthy boy, right?
1644
01:15:42,575 --> 01:15:45,328
What's the total score, how much?
1645
01:15:49,093 --> 01:15:51,178
You got the money, right?
1646
01:15:52,015 --> 01:15:53,516
There is no money!
1647
01:15:53,516 --> 01:15:55,763
I threw it away, all of it!
1648
01:15:55,763 --> 01:15:57,146
No!
1649
01:15:57,146 --> 01:15:58,441
What the fuck!
1650
01:15:58,441 --> 01:16:00,425
After all we went through!
1651
01:16:00,425 --> 01:16:01,518
Be quiet!
1652
01:16:01,518 --> 01:16:02,543
All of you, out.
1653
01:16:02,543 --> 01:16:03,386
Me too?
1654
01:16:03,386 --> 01:16:04,292
Especially you.
1655
01:16:04,292 --> 01:16:05,793
The boy stays here, go on!
1656
01:16:05,793 --> 01:16:06,850
Get out, now!
1657
01:16:06,850 --> 01:16:08,636
He's my son, I'll look after him.
1658
01:16:08,636 --> 01:16:09,470
Uh, guys?
1659
01:16:09,470 --> 01:16:11,049
And how's that working out?
1660
01:16:11,049 --> 01:16:12,538
You almost got him killed!
1661
01:16:12,538 --> 01:16:13,372
But I didn't huh?
1662
01:16:13,372 --> 01:16:14,206
Bros?
1663
01:16:14,206 --> 01:16:15,114
He's okay.
1664
01:16:15,114 --> 01:16:16,105
Hey.
1665
01:16:16,105 --> 01:16:17,444
Don't you get it, Shero?
1666
01:16:17,444 --> 01:16:19,162
It's over, we're over.
1667
01:16:19,162 --> 01:16:20,178
Uh, dudes?
1668
01:16:20,178 --> 01:16:24,062
Thanks to you, we don't have
a home anymore, damn it!
1669
01:16:24,062 --> 01:16:25,480
Enough already!
1670
01:16:27,358 --> 01:16:28,829
I have some money.
1671
01:16:28,829 --> 01:16:31,142
(thwack)
1672
01:16:31,142 --> 01:16:32,446
(gasps)
1673
01:16:32,446 --> 01:16:34,456
(boing)
(splat)
1674
01:16:34,456 --> 01:16:35,402
Gimme that.
1675
01:16:35,402 --> 01:16:37,813
(smack)
(screams)
1676
01:16:37,813 --> 01:16:39,950
(flicking)
1677
01:16:39,950 --> 01:16:42,577
Okay, this is for the back rent,
1678
01:16:42,577 --> 01:16:45,053
this is next year's rent,
1679
01:16:45,053 --> 01:16:47,576
this is for the damage you did,
1680
01:16:47,576 --> 01:16:50,004
this is for the fish you stole.
1681
01:16:50,004 --> 01:16:52,835
This is for the stress you've caused me.
1682
01:16:52,835 --> 01:16:53,667
And this?
1683
01:16:55,627 --> 01:16:59,380
What you owe Semi. (laughs)
1684
01:17:00,921 --> 01:17:04,859
And, there's this left, eh?
1685
01:17:05,883 --> 01:17:07,968
What shall we do with it?
1686
01:17:09,288 --> 01:17:11,779
(rustling)
1687
01:17:12,213 --> 01:17:15,883
(upbeat instrumental music)
1688
01:17:29,289 --> 01:17:30,889
Give me a hit.
1689
01:17:30,889 --> 01:17:33,225
You love it, right?
1690
01:17:34,111 --> 01:17:35,204
God bless you.
1691
01:17:35,204 --> 01:17:36,771
It was a little tricky at first,
1692
01:17:36,771 --> 01:17:38,588
every time I tried to get her from behind,
1693
01:17:38,588 --> 01:17:40,224
I get whacked by her tail.
1694
01:17:40,224 --> 01:17:42,338
Anyway, as we were getting hot and heavy,
1695
01:17:42,338 --> 01:17:43,709
her father shows up.
1696
01:17:43,709 --> 01:17:45,870
Here you are, it's Turkey's finest.
1697
01:17:45,870 --> 01:17:47,269
Awesome.
1698
01:17:47,269 --> 01:17:50,903
Ah, look at you, got the munchies.
1699
01:17:50,903 --> 01:17:53,071
And then the old man says,
1700
01:17:53,071 --> 01:17:55,187
he doesn't want his daughter dating a rat,
1701
01:17:55,187 --> 01:17:57,041
then he said, I don't have enough cashew
1702
01:17:57,041 --> 01:17:59,781
to support her, can you believe that shit.
1703
01:17:59,781 --> 01:18:01,639
You're making this shit up, huh?
1704
01:18:01,639 --> 01:18:03,705
Later that night, I went to her tree,
1705
01:18:03,705 --> 01:18:05,636
and he pelted me with acorns.
1706
01:18:05,636 --> 01:18:08,533
That's when I decided no more squirrels.
1707
01:18:08,533 --> 01:18:11,884
But they're just like
you, they're fucking nuts.
1708
01:18:11,884 --> 01:18:13,990
(laughing)
1709
01:18:13,990 --> 01:18:15,771
Up yours, bird-brain.
1710
01:18:15,771 --> 01:18:17,806
In honour of this scrumptious feast,
1711
01:18:17,806 --> 01:18:19,127
I'd like to play something.
1712
01:18:19,127 --> 01:18:19,961
Eh.
1713
01:18:19,961 --> 01:18:20,809
What?
And spoil the fun?
1714
01:18:20,809 --> 01:18:21,643
No way.
1715
01:18:21,643 --> 01:18:22,477
Shit.
1716
01:18:22,477 --> 01:18:23,849
That's the problem these days,
1717
01:18:23,849 --> 01:18:25,701
no appreciation for the classics.
1718
01:18:25,701 --> 01:18:26,775
No class.
1719
01:18:26,775 --> 01:18:30,613
Now he's gone, let's
get this party started.
1720
01:18:32,428 --> 01:18:36,051
This sucks, she's gone for good.
1721
01:18:36,051 --> 01:18:37,840
Can you please pass the water?
1722
01:18:37,840 --> 01:18:41,510
What are you doing, you
don't drink it with water.
1723
01:18:41,510 --> 01:18:43,267
(mumbling)
1724
01:18:43,267 --> 01:18:45,568
(ominous music)
1725
01:18:45,568 --> 01:18:48,091
You're gonna get too drunk to fly!
1726
01:18:48,091 --> 01:18:49,155
No shit.
1727
01:18:49,155 --> 01:18:51,333
Ah, are those my gas tanks?
1728
01:18:51,333 --> 01:18:52,335
What's this?
1729
01:18:52,335 --> 01:18:53,787
(laughing creepily)
1730
01:18:53,787 --> 01:18:54,860
Shero!
1731
01:18:54,860 --> 01:18:56,392
Misscat!
1732
01:18:56,392 --> 01:18:59,334
(cackling madly)
1733
01:18:59,334 --> 01:19:00,502
Everyone dies!
1734
01:19:00,502 --> 01:19:02,601
The only one to die will be you!
1735
01:19:02,601 --> 01:19:04,448
(suspenseful music)
1736
01:19:04,448 --> 01:19:06,764
(click)
(whooshing)
1737
01:19:06,764 --> 01:19:08,682
(slam)
1738
01:19:09,686 --> 01:19:11,733
(yelling)
1739
01:19:11,733 --> 01:19:12,967
(grunting)
(bashing)
1740
01:19:12,967 --> 01:19:15,219
(slamming)
1741
01:19:18,183 --> 01:19:21,277
Hey, that's my cat!
1742
01:19:22,011 --> 01:19:22,846
Tank!
1743
01:19:22,846 --> 01:19:23,738
(yells)
1744
01:19:26,092 --> 01:19:27,508
You mess with my family,
1745
01:19:27,508 --> 01:19:28,746
you mess with the Tank!
1746
01:19:28,746 --> 01:19:30,916
(bashing)
1747
01:19:32,365 --> 01:19:35,780
Bravo, brava, well done!
1748
01:19:35,780 --> 01:19:37,644
(grunts)
1749
01:19:37,644 --> 01:19:38,479
(yells)
1750
01:19:38,479 --> 01:19:39,311
(bashing)
1751
01:19:39,311 --> 01:19:40,539
(yells)
(shrieks)
1752
01:19:40,539 --> 01:19:42,706
(bashing)
1753
01:19:43,613 --> 01:19:45,988
(crumbling)
1754
01:19:45,988 --> 01:19:47,780
(whoosh)
(crash)
1755
01:19:47,780 --> 01:19:50,532
(group cheering)
1756
01:19:52,663 --> 01:19:55,169
(moaning)
1757
01:19:55,169 --> 01:19:56,421
You finish him.
1758
01:19:56,421 --> 01:19:57,867
Oh, no, no, I couldn't.
1759
01:19:57,867 --> 01:19:58,859
Really, it's fine.
1760
01:19:58,859 --> 01:20:00,061
Well, okay, if you insist.
1761
01:20:00,061 --> 01:20:02,294
(whooshing)
(moaning)
1762
01:20:02,294 --> 01:20:04,151
(bam)
1763
01:20:04,151 --> 01:20:08,073
(screaming)
(crash)
1764
01:20:08,073 --> 01:20:11,443
(rustling)
(sighing)
1765
01:20:11,443 --> 01:20:12,277
(clanging)
1766
01:20:12,277 --> 01:20:14,529
(crash)
1767
01:20:15,472 --> 01:20:16,915
Psycho.
1768
01:20:18,388 --> 01:20:20,390
(clink)
1769
01:20:22,571 --> 01:20:25,241
(ominous music)
1770
01:20:30,884 --> 01:20:34,828
(fireworks exploding)
1771
01:20:34,828 --> 01:20:38,746
Looks like the circus is in town.
1772
01:20:38,746 --> 01:20:40,961
Happy New Year!
1773
01:20:40,961 --> 01:20:44,797
(cheerful instrumental music)
1774
01:20:48,372 --> 01:20:51,791
I thought I wasn't good enough for you.
1775
01:20:53,015 --> 01:20:54,646
You had me at meow.
1776
01:20:54,646 --> 01:20:56,901
(chuckling)
1777
01:20:56,901 --> 01:20:58,666
Misscat!
1778
01:20:58,666 --> 01:20:59,875
(groaning)
1779
01:20:59,875 --> 01:21:02,403
No, great, I'm never getting laid.
1780
01:21:02,403 --> 01:21:06,574
Well, I've never liked the word "never",
1781
01:21:06,583 --> 01:21:09,063
and there is no time like the present,
1782
01:21:09,063 --> 01:21:10,196
what do you say?
1783
01:21:10,196 --> 01:21:11,030
(gasps)
1784
01:21:11,030 --> 01:21:13,270
Let's make tabbies together.
1785
01:21:13,270 --> 01:21:16,272
(upbeat rock music)
1786
01:21:18,895 --> 01:21:22,316
(Turkish language song)
107231