All language subtitles for Bad Cat 2016 720p WEB-DL x264 2.0.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,912 --> 00:00:28,163 (groaning) 2 00:00:30,585 --> 00:00:33,005 (coughing) 3 00:00:33,005 --> 00:00:35,382 (upbeat rock music) 4 00:00:35,382 --> 00:00:36,858 (door banging) 5 00:00:36,858 --> 00:00:38,536 Somebody's in here, motherfucker! 6 00:00:38,536 --> 00:00:40,016 Then hurry the fuck up! 7 00:00:40,016 --> 00:00:42,178 (groaning) 8 00:00:42,178 --> 00:00:44,479 (bubbling) 9 00:00:44,479 --> 00:00:48,043 (groaning) (farting) 10 00:00:48,043 --> 00:00:50,212 (sighing) 11 00:00:54,227 --> 00:00:56,670 Hey Shero, what's taking so long? 12 00:00:56,670 --> 00:00:57,671 You fall in? 13 00:00:58,722 --> 00:01:00,264 I'm almost done. 14 00:01:00,264 --> 00:01:02,516 (groaning) 15 00:01:03,512 --> 00:01:04,392 What the? 16 00:01:04,392 --> 00:01:06,946 Where's the fuckin' toilet paper? 17 00:01:06,946 --> 00:01:08,042 I'm gonna have to piss off 18 00:01:08,042 --> 00:01:12,099 the fucking balcony, get the fuck out of there! 19 00:01:12,099 --> 00:01:14,226 (laughing) 20 00:01:14,226 --> 00:01:15,683 Get out of there! 21 00:01:15,683 --> 00:01:16,816 Come on, damn it! 22 00:01:16,816 --> 00:01:18,382 (banging) 23 00:01:18,382 --> 00:01:20,635 (groaning) 24 00:01:21,933 --> 00:01:23,217 (slam) 25 00:01:23,217 --> 00:01:24,495 You selfish jerk. 26 00:01:24,495 --> 00:01:26,152 (splashing) 27 00:01:26,152 --> 00:01:28,967 (groans) 28 00:01:28,967 --> 00:01:31,302 Learn to flush, goddammit. 29 00:01:39,966 --> 00:01:41,787 (cackling) 30 00:01:41,787 --> 00:01:44,021 You think life's like a cartoon? 31 00:01:44,021 --> 00:01:45,823 It's hard for us birds, too. 32 00:01:45,823 --> 00:01:48,364 Rubbish, people give you bread, 33 00:01:48,364 --> 00:01:50,076 they give me poison. 34 00:01:50,076 --> 00:01:51,750 I'm sick of this shit. 35 00:01:51,750 --> 00:01:53,269 You're still here? 36 00:01:53,269 --> 00:01:55,433 Tell me, what's he bitching about now? 37 00:01:55,433 --> 00:01:58,025 Feelin' sorry for himself, Shero. 38 00:01:58,025 --> 00:01:59,694 Says life is unfair. 39 00:02:00,681 --> 00:02:03,742 That being a rat's really fucked up. 40 00:02:03,742 --> 00:02:06,413 Oh, I told you to stop using that word! 41 00:02:06,413 --> 00:02:07,667 What word? 42 00:02:07,667 --> 00:02:09,290 "Rat", or "fucked up"? 43 00:02:09,290 --> 00:02:10,752 It's rat, you asshat. 44 00:02:10,752 --> 00:02:11,708 (laughing) 45 00:02:11,708 --> 00:02:12,944 Hey, cut the crap. 46 00:02:12,944 --> 00:02:14,927 Decisions have to be made for tonight's party, 47 00:02:14,927 --> 00:02:16,480 is it gonna be fish or beef? 48 00:02:16,480 --> 00:02:19,974 Ooh, I know, what was that second thing, again? 49 00:02:19,974 --> 00:02:20,976 Was it fish? 50 00:02:21,942 --> 00:02:23,184 Was it fish? 51 00:02:23,184 --> 00:02:25,095 Yes, it was fish, but you don't know 52 00:02:25,095 --> 00:02:26,463 how to fish, do you? 53 00:02:26,463 --> 00:02:27,791 You know I can't swim, 54 00:02:27,791 --> 00:02:29,630 I'm a land gull. 55 00:02:29,630 --> 00:02:30,908 You wanna go drown? 56 00:02:30,908 --> 00:02:32,566 Be my guest. 57 00:02:32,566 --> 00:02:34,388 Shut the fuck up, I'll get the fish, 58 00:02:34,388 --> 00:02:35,934 you get the booze. 59 00:02:35,934 --> 00:02:39,375 Get off your lazy asses, and get on it, hopeless. 60 00:02:39,375 --> 00:02:42,202 Okay, okay, but I gotta warn you, 61 00:02:42,202 --> 00:02:44,221 it's gonna be hard without cash. 62 00:02:44,221 --> 00:02:45,814 Stop making excuses, 63 00:02:45,814 --> 00:02:47,049 do I look like I care? 64 00:02:47,049 --> 00:02:48,412 You're a thief, so go out and 65 00:02:48,412 --> 00:02:49,605 fucking steal some. 66 00:02:49,605 --> 00:02:51,230 (classical cello music) 67 00:02:51,230 --> 00:02:52,065 What's that? Eh? 68 00:02:52,065 --> 00:02:54,498 Looks like this is our cue to get out of here. 69 00:02:54,498 --> 00:02:56,338 Enjoy the music. 70 00:02:56,338 --> 00:02:57,585 (scoffs) 71 00:02:57,585 --> 00:02:59,479 Let's go now. 72 00:02:59,479 --> 00:03:01,564 Fuck, I hate this town. 73 00:03:03,690 --> 00:03:06,694 (upbeat rock music) 74 00:03:54,054 --> 00:03:56,139 (whoosh) 75 00:04:11,985 --> 00:04:15,321 (classical cello music) 76 00:04:16,936 --> 00:04:19,104 (snoring) 77 00:04:40,193 --> 00:04:41,837 (rattling) 78 00:04:41,837 --> 00:04:42,672 Shero! 79 00:04:43,514 --> 00:04:44,347 Yo, Shero! 80 00:04:45,313 --> 00:04:46,147 Buddy! 81 00:04:50,464 --> 00:04:51,298 Shero! 82 00:04:52,294 --> 00:04:53,128 Shero! 83 00:04:54,187 --> 00:04:55,856 Shero, where are you! 84 00:04:57,110 --> 00:04:58,638 (groaning) 85 00:04:58,638 --> 00:04:59,973 What the hell? 86 00:05:01,620 --> 00:05:03,237 You call that shit music? 87 00:05:03,237 --> 00:05:05,466 A deaf and dumb choir would sound better! 88 00:05:05,466 --> 00:05:06,300 Fuck you. 89 00:05:06,300 --> 00:05:08,422 It sounds like your mama gave up the cello, 90 00:05:08,422 --> 00:05:09,987 took up the chain saw, and used it to 91 00:05:09,987 --> 00:05:11,407 saw through her fat ass! 92 00:05:11,407 --> 00:05:13,153 Shut your cat flap! 93 00:05:13,153 --> 00:05:14,676 (thud) 94 00:05:14,676 --> 00:05:16,850 Hey Shero, it's me, boss! 95 00:05:16,850 --> 00:05:18,038 Who is it? 96 00:05:18,038 --> 00:05:19,328 Shero! 97 00:05:19,328 --> 00:05:20,752 Boss! 98 00:05:20,752 --> 00:05:24,923 It's Blackie, you gotta come, right away! 99 00:05:25,735 --> 00:05:28,961 It's the most beautiful thing I've ever seen! 100 00:05:28,961 --> 00:05:31,521 She's the cat's meow to your howl, 101 00:05:31,521 --> 00:05:34,180 she's the, that's only if you're interested, 102 00:05:34,180 --> 00:05:35,690 I mean, of course. 103 00:05:35,690 --> 00:05:36,880 What do you think? 104 00:05:36,880 --> 00:05:37,714 Pedigree? 105 00:05:37,714 --> 00:05:38,583 Oh, yeah. 106 00:05:38,583 --> 00:05:42,728 Siamese, clean, soft, curvy, real classy. 107 00:05:42,728 --> 00:05:44,376 Like me. (laughs) 108 00:05:44,376 --> 00:05:46,158 Well, I guess it'll be a while before 109 00:05:46,158 --> 00:05:47,944 they get back with the fun stuff, 110 00:05:47,944 --> 00:05:49,550 so yeah, why not? 111 00:05:49,550 --> 00:05:50,958 Siamese, huh? 112 00:05:50,958 --> 00:05:52,995 Are they the ones with the flat nose 113 00:05:52,995 --> 00:05:54,276 and the bushy tail? 114 00:05:54,276 --> 00:05:55,995 No, no, no, they're prudes. 115 00:05:55,995 --> 00:05:58,388 These ones have the velvet boots, 116 00:05:58,388 --> 00:05:59,222 real sexy. 117 00:06:00,302 --> 00:06:03,174 Oh, do you think she'll like my fine ass? 118 00:06:03,174 --> 00:06:05,650 You betcha, how could she possibly say no? 119 00:06:05,650 --> 00:06:08,341 No cram jam here bro, she's prime cat tenderloin, 120 00:06:08,341 --> 00:06:09,295 ready for roasting. 121 00:06:09,295 --> 00:06:10,565 (groaning) 122 00:06:10,565 --> 00:06:12,003 But you gotta come now, or she'll be gone. 123 00:06:12,003 --> 00:06:15,238 (frenzied orchestral music) 124 00:06:15,238 --> 00:06:17,408 (ripping) 125 00:06:20,627 --> 00:06:22,538 (clanking) 126 00:06:22,538 --> 00:06:24,989 Hey, can't you learn some respect, fat kitty? 127 00:06:24,989 --> 00:06:27,329 You cut off my credit, and you want respect? 128 00:06:27,329 --> 00:06:28,550 Stupid Old Spice. 129 00:06:28,550 --> 00:06:30,776 (clanging) 130 00:06:30,776 --> 00:06:33,782 No credit for you ever again. 131 00:06:33,782 --> 00:06:36,336 (cheerful instrumental music) 132 00:06:36,336 --> 00:06:39,605 One day karma will catch up with you. 133 00:06:39,605 --> 00:06:41,175 Excuse me, sir. 134 00:06:41,175 --> 00:06:42,878 I'm looking for someone? 135 00:06:42,878 --> 00:06:45,359 What am I, the information centre? 136 00:06:45,359 --> 00:06:48,955 Use your phone like the other kids, okay? 137 00:06:48,955 --> 00:06:49,788 Hey, ah. 138 00:06:52,733 --> 00:06:54,307 Tell me what she likes, 139 00:06:54,307 --> 00:06:56,255 I've got a party to plan, so I wanna skip 140 00:06:56,255 --> 00:06:58,963 the small talk, and get straight to the point. 141 00:06:58,963 --> 00:07:01,612 Oh, a party, can I come? 142 00:07:01,612 --> 00:07:02,729 Just tell me. 143 00:07:03,438 --> 00:07:05,354 Oh man, you'll love her. 144 00:07:05,354 --> 00:07:08,738 They call her Princess, she's all curves. 145 00:07:08,738 --> 00:07:11,634 A tight little fur ball built for comfort, 146 00:07:11,634 --> 00:07:13,009 not for speed. 147 00:07:13,009 --> 00:07:15,411 (chattering) 148 00:07:15,411 --> 00:07:17,686 Just lay back and enjoy the ride, 149 00:07:17,686 --> 00:07:21,023 all she will say is, "Ride, Shero, ride." 150 00:07:22,422 --> 00:07:23,870 Ah, you did that so good, 151 00:07:23,870 --> 00:07:25,578 I almost came in my fur. 152 00:07:25,578 --> 00:07:26,635 (laughing) 153 00:07:26,635 --> 00:07:28,107 All part of the service. 154 00:07:28,107 --> 00:07:29,922 Did you know I'm starting Furbook, 155 00:07:29,922 --> 00:07:31,693 the cat on cat hookup app? 156 00:07:31,693 --> 00:07:34,070 Blackie, you went back to pimping? 157 00:07:34,070 --> 00:07:35,127 (laughing) 158 00:07:35,127 --> 00:07:37,130 No, no, this is legit. 159 00:07:38,371 --> 00:07:40,364 Do you know how hard it is to get laid 160 00:07:40,364 --> 00:07:41,270 in this city? 161 00:07:41,270 --> 00:07:43,846 Even in season, the pedigrees find husbands, 162 00:07:43,846 --> 00:07:45,526 and we get a piece of the action. 163 00:07:45,526 --> 00:07:46,360 (growls) (yelps) 164 00:07:46,360 --> 00:07:47,559 Are you gonna have booze at the party? 165 00:07:47,559 --> 00:07:50,895 Of course, I got it all under control. 166 00:07:52,571 --> 00:07:55,991 Ah, one hundred percent proof, at five o'clock. 167 00:08:06,304 --> 00:08:08,019 (clinking) 168 00:08:08,019 --> 00:08:10,688 (glass smashes) 169 00:08:12,278 --> 00:08:16,450 (groaning) (aerosol hissing) 170 00:08:16,728 --> 00:08:19,399 (ominous music) 171 00:08:21,165 --> 00:08:23,001 (frenzied orchestral music) 172 00:08:23,001 --> 00:08:27,173 (clinking) (groaning) 173 00:08:29,787 --> 00:08:31,873 (whoosh) 174 00:08:35,350 --> 00:08:37,435 (crunch) 175 00:08:39,146 --> 00:08:40,047 (screams) 176 00:08:40,047 --> 00:08:42,246 (thwack) 177 00:08:42,246 --> 00:08:43,585 Shit, I lost it! 178 00:08:43,585 --> 00:08:44,586 (giggles) 179 00:08:44,586 --> 00:08:45,614 Nice cologne. 180 00:08:45,614 --> 00:08:47,662 What is it, Eau de Rodente? 181 00:08:47,662 --> 00:08:48,518 Shut up! 182 00:08:48,518 --> 00:08:50,405 Chill, dude. 183 00:08:50,405 --> 00:08:52,847 I gotta say, it's an improvement. 184 00:08:52,847 --> 00:08:55,663 Yeah, right, shut the fuck up and fly! 185 00:08:55,663 --> 00:08:57,194 Anybody ever tell you, 186 00:08:57,194 --> 00:08:58,793 you've got a negative attitude? 187 00:08:58,793 --> 00:09:02,217 Yes, and I'm positive you're an idiot! 188 00:09:02,217 --> 00:09:03,213 (meowing) 189 00:09:03,213 --> 00:09:05,370 Purr, kitty, purr. 190 00:09:05,370 --> 00:09:09,027 They say this breed dates back 2000 years to China. 191 00:09:09,027 --> 00:09:11,028 Only an emperor could have her. 192 00:09:11,028 --> 00:09:13,592 So, of course, I thought of you, my friend. 193 00:09:13,592 --> 00:09:17,369 I also thought maybe you should have a new name. 194 00:09:17,369 --> 00:09:18,704 Chairman Meow. 195 00:09:22,368 --> 00:09:24,538 (meowing) 196 00:09:31,594 --> 00:09:34,406 (yawning) 197 00:09:34,406 --> 00:09:37,099 Hello, my little Princess. 198 00:09:37,099 --> 00:09:39,770 (smooching) 199 00:09:39,770 --> 00:09:43,119 You are so cute, I want to eat you up, 200 00:09:43,119 --> 00:09:44,947 and kiss your kissy face. 201 00:09:44,947 --> 00:09:47,308 (purring) 202 00:09:47,308 --> 00:09:50,478 Aww, look what you did, you signed it. 203 00:09:52,782 --> 00:09:55,543 Oh shit, I'm late again. 204 00:09:55,543 --> 00:09:58,273 (meowing) 205 00:09:58,273 --> 00:09:59,106 Not now. 206 00:10:04,933 --> 00:10:08,435 I have to go. (smooching) 207 00:10:11,381 --> 00:10:13,804 Okay, Princess, I'll be back soon. 208 00:10:13,804 --> 00:10:16,640 You be a good girl while I'm gone. 209 00:10:18,153 --> 00:10:18,985 Come on. 210 00:10:23,758 --> 00:10:25,091 Hey, hey, hey. 211 00:10:32,051 --> 00:10:34,268 (groaning) 212 00:10:34,268 --> 00:10:36,854 (upbeat music) 213 00:10:40,217 --> 00:10:42,755 (moaning) 214 00:10:42,755 --> 00:10:44,306 (slurping) 215 00:10:44,306 --> 00:10:46,307 (smack) 216 00:10:54,660 --> 00:10:56,356 Hey baby, I'm Shero. 217 00:10:56,356 --> 00:10:57,571 Let's get busy. 218 00:10:57,571 --> 00:10:58,592 Let's move. 219 00:10:58,592 --> 00:11:00,313 (screeching meow) 220 00:11:00,322 --> 00:11:01,339 What the? 221 00:11:01,339 --> 00:11:04,042 Flying fur, ay, ay, ay. 222 00:11:04,851 --> 00:11:07,350 I think she likes me. 223 00:11:07,350 --> 00:11:08,840 (meowing) 224 00:11:08,840 --> 00:11:11,091 (clunking) 225 00:11:14,306 --> 00:11:15,816 (smash) 226 00:11:15,816 --> 00:11:17,722 (electricity zapping) 227 00:11:17,722 --> 00:11:19,307 Ah, what just happened! 228 00:11:19,307 --> 00:11:20,141 Ugh! 229 00:11:23,946 --> 00:11:25,913 She could have just said no. 230 00:11:25,913 --> 00:11:26,806 (suspenseful music) 231 00:11:26,806 --> 00:11:28,061 Shit, what have we done? 232 00:11:28,061 --> 00:11:29,032 (patting) 233 00:11:29,032 --> 00:11:30,867 Is she dead? 234 00:11:30,867 --> 00:11:32,298 Oh man! 235 00:11:32,298 --> 00:11:34,467 (yelping) 236 00:11:38,223 --> 00:11:40,957 Shero, Shero, Shero, quickly, let's go! 237 00:11:40,957 --> 00:11:41,979 (phone ringing) 238 00:11:41,979 --> 00:11:43,728 Don't panic, it's not our fault! 239 00:11:43,728 --> 00:11:46,563 She obviously had intimacy issues. 240 00:11:48,397 --> 00:11:50,520 (tapping) (gasps) 241 00:11:50,520 --> 00:11:51,615 He's back! 242 00:11:51,615 --> 00:11:52,449 Shit. 243 00:11:53,996 --> 00:11:58,167 (humming) (clanging) 244 00:11:58,269 --> 00:11:59,128 (groaning) 245 00:11:59,128 --> 00:12:01,380 (clanking) 246 00:12:03,294 --> 00:12:04,483 Okay, okay. 247 00:12:04,483 --> 00:12:05,317 Hang on. 248 00:12:08,183 --> 00:12:09,017 Princess? 249 00:12:09,906 --> 00:12:11,018 Hello? 250 00:12:11,018 --> 00:12:11,851 Princess? 251 00:12:14,073 --> 00:12:14,992 Sweetheart? 252 00:12:18,115 --> 00:12:19,294 Princess! 253 00:12:19,294 --> 00:12:21,989 No! (crying) 254 00:12:21,989 --> 00:12:25,159 Princess, Princess, Princess, my baby. 255 00:12:26,760 --> 00:12:28,904 (sobs) 256 00:12:28,904 --> 00:12:31,573 No! (whooshing) 257 00:12:39,716 --> 00:12:41,199 Eh, he's losing it, 258 00:12:41,199 --> 00:12:43,701 we gotta get out of here, now! 259 00:12:45,266 --> 00:12:46,811 (clinking) 260 00:12:46,811 --> 00:12:48,100 Wake up. 261 00:12:48,100 --> 00:12:51,737 (slam) (huffs) 262 00:12:51,737 --> 00:12:53,990 (growling) 263 00:12:56,311 --> 00:12:58,221 (slam) 264 00:12:58,221 --> 00:13:00,244 Oh, it was an accident! 265 00:13:00,244 --> 00:13:01,745 We just, she just! 266 00:13:02,866 --> 00:13:04,188 Tell him, Shero! 267 00:13:04,188 --> 00:13:06,605 I swear, it's the truth! (cries) 268 00:13:06,605 --> 00:13:07,687 That's enough! 269 00:13:07,687 --> 00:13:08,521 (whoosh) 270 00:13:08,521 --> 00:13:09,354 (thwack) 271 00:13:09,354 --> 00:13:11,019 (screams) (groans) 272 00:13:11,019 --> 00:13:12,521 Oh, I'm hit, Shero. 273 00:13:13,878 --> 00:13:15,513 (sombre orchestral music) 274 00:13:15,513 --> 00:13:16,364 Blackie? 275 00:13:16,364 --> 00:13:18,616 Buddy, tell the boys that 276 00:13:20,799 --> 00:13:23,884 I died as I lived, three inches deep. 277 00:13:25,062 --> 00:13:26,729 (groans) 278 00:13:26,729 --> 00:13:29,631 โ™ซ Oh say can you see, la la 279 00:13:29,631 --> 00:13:30,988 (thud) 280 00:13:30,988 --> 00:13:33,073 (growls) 281 00:13:34,311 --> 00:13:35,741 (yells) 282 00:13:35,741 --> 00:13:39,912 (thwacking) (yelling) 283 00:13:44,061 --> 00:13:46,063 (crash) 284 00:13:48,352 --> 00:13:50,437 (whoosh) 285 00:13:52,121 --> 00:13:53,734 (screams) 286 00:13:53,734 --> 00:13:55,766 (yells) 287 00:13:55,766 --> 00:13:58,017 (thudding) 288 00:14:03,259 --> 00:14:04,346 (crash) 289 00:14:04,346 --> 00:14:08,517 (thudding) (groaning) 290 00:14:09,526 --> 00:14:11,755 (screaming) 291 00:14:11,755 --> 00:14:13,901 (thud) (squish) 292 00:14:13,901 --> 00:14:15,775 (groaning) (thud) 293 00:14:15,775 --> 00:14:17,194 I need a drink. 294 00:14:21,328 --> 00:14:23,831 (eerie music) 295 00:14:25,768 --> 00:14:27,930 Shero. 296 00:14:27,930 --> 00:14:29,086 Shero! 297 00:14:29,086 --> 00:14:30,132 Shero? 298 00:14:30,132 --> 00:14:31,651 Where are you? 299 00:14:31,651 --> 00:14:33,403 Where is he? 300 00:14:34,571 --> 00:14:36,114 Where the fuck is he? 301 00:14:36,114 --> 00:14:36,947 Whoo! 302 00:14:38,409 --> 00:14:39,928 Hey, you tell him, okay? 303 00:14:39,928 --> 00:14:41,501 I sure don't want to. 304 00:14:41,501 --> 00:14:42,788 I won't have to tell him, 305 00:14:42,788 --> 00:14:44,706 he'll know, he always does. 306 00:14:44,706 --> 00:14:47,102 Yeah. 307 00:14:47,102 --> 00:14:48,254 That's true. 308 00:14:48,254 --> 00:14:50,753 (relaxed generic store music) 309 00:14:50,753 --> 00:14:52,409 Hey, Shero. 310 00:14:52,409 --> 00:14:54,744 I've got a surprise for you. 311 00:14:54,744 --> 00:14:56,316 Get out of my face, old man. 312 00:14:56,316 --> 00:14:59,270 I'm in no mood for surprises today. 313 00:14:59,270 --> 00:15:01,022 No, no, trust me. 314 00:15:01,022 --> 00:15:02,874 You'll love this one. 315 00:15:02,874 --> 00:15:05,319 So, you've finally come to your senses. 316 00:15:05,319 --> 00:15:07,669 Great, gimme a beer. 317 00:15:07,669 --> 00:15:08,570 Hey, what? 318 00:15:08,570 --> 00:15:09,404 No. 319 00:15:09,404 --> 00:15:10,307 (rustling) (groaning) 320 00:15:10,307 --> 00:15:11,637 No, not that, paws off. 321 00:15:11,637 --> 00:15:14,115 Ah, look who's here. 322 00:15:14,115 --> 00:15:15,458 (whimsical music) 323 00:15:15,458 --> 00:15:16,758 What's that? 324 00:15:16,758 --> 00:15:18,843 Hello, my name is Taco. 325 00:15:21,737 --> 00:15:22,895 Papa. 326 00:15:22,895 --> 00:15:24,349 It's talking to me. 327 00:15:24,349 --> 00:15:26,067 What are you talking about? 328 00:15:26,067 --> 00:15:29,403 He looks just like you, it's incredible. 329 00:15:30,374 --> 00:15:32,959 Since when do cats have sons? 330 00:15:37,791 --> 00:15:40,044 (whimpers) 331 00:15:42,794 --> 00:15:44,022 Trust me, kid. 332 00:15:44,022 --> 00:15:46,685 You're better off without him. 333 00:15:46,685 --> 00:15:48,187 He's a lost cause. 334 00:15:53,599 --> 00:15:55,250 Ah, there he is. 335 00:15:55,250 --> 00:15:56,873 He's empty-handed, too. 336 00:15:57,907 --> 00:15:59,009 Ugh, that's great. 337 00:15:59,009 --> 00:16:01,568 But it means we're gonna starve tonight, 338 00:16:01,568 --> 00:16:03,487 and you call me an idiot. 339 00:16:03,487 --> 00:16:05,739 (thudding) 340 00:16:06,724 --> 00:16:08,803 (sniffs loudly) 341 00:16:08,803 --> 00:16:09,829 Please come, Son. 342 00:16:09,829 --> 00:16:12,023 You can't cancel at the last minute. 343 00:16:12,023 --> 00:16:13,305 (whoosh) 344 00:16:13,305 --> 00:16:14,926 But it's only once a year. 345 00:16:14,926 --> 00:16:16,049 (suspenseful music) 346 00:16:16,049 --> 00:16:18,126 I have your favourite ready. 347 00:16:18,126 --> 00:16:21,678 Please reconsider, we're having fish. 348 00:16:21,678 --> 00:16:22,740 (laughs) 349 00:16:22,740 --> 00:16:24,992 It's already in the fridge. 350 00:16:28,974 --> 00:16:32,081 It's been so long since we've sit in, come. 351 00:16:32,081 --> 00:16:33,385 (slash) 352 00:16:33,385 --> 00:16:35,346 (crashing) (splat) 353 00:16:35,346 --> 00:16:37,347 Wait, who, who is there? 354 00:16:41,220 --> 00:16:43,222 (gasps) 355 00:16:52,535 --> 00:16:53,369 Stop it! 356 00:16:54,224 --> 00:16:57,050 Where did that come from? 357 00:16:57,050 --> 00:16:59,922 I got the fish, start pouring the booze. 358 00:16:59,922 --> 00:17:02,091 It's time for us to drink. 359 00:17:06,482 --> 00:17:08,150 What's wrong, bro? 360 00:17:09,084 --> 00:17:10,720 He didn't make it. 361 00:17:10,720 --> 00:17:12,236 (splat) 362 00:17:12,236 --> 00:17:13,154 Who's he? 363 00:17:14,918 --> 00:17:17,336 You know, Blackie the pimp. 364 00:17:18,937 --> 00:17:21,111 (sizzling) 365 00:17:21,111 --> 00:17:22,747 Slain like a dog. 366 00:17:22,747 --> 00:17:24,466 May he rest in peace. 367 00:17:24,466 --> 00:17:27,459 Let's put a glass out for my friend. 368 00:17:27,459 --> 00:17:29,774 Hey, where's the booze? 369 00:17:29,774 --> 00:17:32,482 Uh, we couldn't find any. 370 00:17:32,482 --> 00:17:34,515 It's so dry, birds are building nests 371 00:17:34,515 --> 00:17:36,135 with razor wire. 372 00:17:36,135 --> 00:17:37,538 (laughs nervously) 373 00:17:37,538 --> 00:17:40,454 There's nothing, nada, zip. 374 00:17:40,454 --> 00:17:41,733 You're a moron! 375 00:17:41,733 --> 00:17:43,378 But what's your excuse? 376 00:17:43,378 --> 00:17:44,635 We don't work for you! 377 00:17:44,635 --> 00:17:46,158 We are supposed to be friends, 378 00:17:46,158 --> 00:17:49,109 but Mr. My Jaw is Twice the Size of My Head 379 00:17:49,109 --> 00:17:51,885 couldn't give a shit what we went through today. 380 00:17:51,885 --> 00:17:53,478 Too right, I don't care. 381 00:17:53,478 --> 00:17:55,227 Screw it, I'm out of here. 382 00:17:55,227 --> 00:17:58,037 You ungrateful son of a she-cat hag! 383 00:17:58,037 --> 00:18:00,164 We bust our asses for you, 384 00:18:00,164 --> 00:18:01,935 and all you can do is insult us! 385 00:18:01,935 --> 00:18:03,797 What the fuck is wrong with you? 386 00:18:03,797 --> 00:18:06,907 Excuse me. (groans) 387 00:18:06,907 --> 00:18:07,866 (whimsical music) 388 00:18:07,870 --> 00:18:08,828 Heh? 389 00:18:09,389 --> 00:18:10,610 Who are you? 390 00:18:10,961 --> 00:18:13,335 Ah, he looks like a mini-Shero. 391 00:18:13,335 --> 00:18:14,536 (giggles) 392 00:18:14,536 --> 00:18:16,130 The poor kid. 393 00:18:16,130 --> 00:18:18,156 (groans) 394 00:18:18,156 --> 00:18:19,340 (classical cello music) 395 00:18:19,340 --> 00:18:20,490 (glass clinking) 396 00:18:20,490 --> 00:18:22,349 (groaning) (click) 397 00:18:22,349 --> 00:18:23,183 Yes! 398 00:18:27,109 --> 00:18:28,321 (spits) 399 00:18:28,321 --> 00:18:29,398 Water? 400 00:18:29,398 --> 00:18:30,564 (whoosh) (clink) 401 00:18:30,564 --> 00:18:32,483 (growls) (slam) 402 00:18:37,482 --> 00:18:38,495 (thud) 403 00:18:38,495 --> 00:18:39,383 Motherfucker! 404 00:18:39,383 --> 00:18:40,457 You drank it all. 405 00:18:40,457 --> 00:18:42,456 You know other people live here, right? 406 00:18:42,456 --> 00:18:43,468 Selfish prick. 407 00:18:43,468 --> 00:18:44,808 You ingrate. 408 00:18:44,808 --> 00:18:48,357 Cows produce more milk when played classical music. 409 00:18:48,357 --> 00:18:52,528 Plants grow taller, but you grow fat and ugly! 410 00:18:52,737 --> 00:18:54,474 You call that shit, "music"? 411 00:18:54,474 --> 00:18:55,562 You suck. 412 00:18:55,562 --> 00:18:57,484 You wouldn't know good music if 413 00:18:57,484 --> 00:18:59,340 it fucked you in the ass! 414 00:18:59,340 --> 00:19:00,754 Screw you, Tank! 415 00:19:00,754 --> 00:19:01,766 Shero! 416 00:19:01,766 --> 00:19:02,823 And what use are you? 417 00:19:02,823 --> 00:19:04,422 You don't bother to feed me, 418 00:19:04,422 --> 00:19:06,042 or give me any booze! 419 00:19:06,042 --> 00:19:07,909 But you still stretch your fat ass around, 420 00:19:07,909 --> 00:19:10,041 claiming to be a goddamn cat lover! 421 00:19:10,041 --> 00:19:12,351 Can't I get a moment of peace? 422 00:19:12,351 --> 00:19:13,364 Just one! 423 00:19:13,364 --> 00:19:14,716 Get out of here, you loser! 424 00:19:14,716 --> 00:19:15,549 I'm a loser? 425 00:19:15,549 --> 00:19:17,258 Eh, when did you last get laid? 426 00:19:17,258 --> 00:19:19,507 You're too busy stroking your noise-maker! 427 00:19:19,507 --> 00:19:20,341 What? 428 00:19:20,341 --> 00:19:21,770 She's all you care about! 429 00:19:21,770 --> 00:19:23,145 Leave her out of this! 430 00:19:23,145 --> 00:19:25,565 Shero! (slam) 431 00:19:27,599 --> 00:19:29,536 (whoosh) (thwack) 432 00:19:29,536 --> 00:19:31,105 Miserable hater. 433 00:19:31,105 --> 00:19:33,138 Damn it, Shero! 434 00:19:33,138 --> 00:19:34,538 (slam) 435 00:19:34,538 --> 00:19:36,287 Look what you did to my Lulu! 436 00:19:36,287 --> 00:19:37,957 You violated her! 437 00:19:37,957 --> 00:19:40,441 (doorbell buzzing) 438 00:19:40,441 --> 00:19:41,325 Who is it! 439 00:19:41,325 --> 00:19:42,560 Fuck! 440 00:19:42,560 --> 00:19:44,204 It's your landlord. 441 00:19:44,204 --> 00:19:48,375 That monster, hideous, man-faced (coughs) 442 00:19:49,518 --> 00:19:51,245 freak show piece of... 443 00:19:51,245 --> 00:19:52,548 (gasps) 444 00:19:52,548 --> 00:19:53,708 Huh? 445 00:19:53,708 --> 00:19:55,967 Okay, lady, let me just put this down. 446 00:19:55,967 --> 00:19:56,802 (coughs) 447 00:19:56,802 --> 00:19:58,039 What did that butt hole do now? 448 00:19:58,039 --> 00:19:58,873 Can't breathe. 449 00:19:58,873 --> 00:19:59,732 Are you okay? 450 00:19:59,732 --> 00:20:00,934 Silence. 451 00:20:00,934 --> 00:20:02,934 Don't call me lady, besides, 452 00:20:02,934 --> 00:20:06,523 you're as bad as him, haven't paid a cent in months. 453 00:20:06,523 --> 00:20:07,810 Really, you sure? 454 00:20:07,810 --> 00:20:09,101 For years and years and years and years 455 00:20:09,101 --> 00:20:11,218 and years, you have taken advantage of me. 456 00:20:11,218 --> 00:20:13,316 I've had enough, you're both evicted. 457 00:20:13,316 --> 00:20:15,464 I want you out of my apartment now! 458 00:20:15,464 --> 00:20:17,755 I hope a big fat bone gets stuck in 459 00:20:17,755 --> 00:20:19,314 his throat, and he chokes. 460 00:20:19,314 --> 00:20:21,578 The little bastard stole your fish, huh? 461 00:20:21,578 --> 00:20:25,409 How about I tear him in half and stuff him 462 00:20:25,409 --> 00:20:27,954 like a muppet, as a present to your grandson? 463 00:20:27,954 --> 00:20:30,755 (scoffs) Too little, too late. 464 00:20:30,755 --> 00:20:31,589 Please? 465 00:20:31,589 --> 00:20:32,748 Shut up. 466 00:20:32,748 --> 00:20:34,365 I can't believe I'm going to 467 00:20:34,365 --> 00:20:36,983 say (coughs) this, 468 00:20:36,983 --> 00:20:39,390 but I'll give you one more day to pay up. 469 00:20:39,390 --> 00:20:40,268 One day? 470 00:20:40,268 --> 00:20:41,101 Not my problem. 471 00:20:41,101 --> 00:20:41,935 How? 472 00:20:41,935 --> 00:20:44,149 Have it tomorrow, or I'll have the police 473 00:20:44,149 --> 00:20:45,603 throw you out on the street. 474 00:20:45,603 --> 00:20:47,781 You hear me, lowlife bum? 475 00:20:47,781 --> 00:20:50,367 Be reasonable, please? 476 00:20:50,367 --> 00:20:52,818 One day, that's it, got it? 477 00:20:52,818 --> 00:20:55,228 Okay, then, let me get the door for you. 478 00:20:55,228 --> 00:20:56,254 Goddamn it. 479 00:20:56,254 --> 00:20:58,506 (laughing) 480 00:21:01,549 --> 00:21:03,083 Why is he here? 481 00:21:03,083 --> 00:21:05,482 He's really funny, Shero. 482 00:21:05,482 --> 00:21:07,134 Where have you been hiding him? 483 00:21:07,134 --> 00:21:10,639 His sense of humour must come from his mother. 484 00:21:10,639 --> 00:21:13,133 I don't know who the fuck you think you are, 485 00:21:13,133 --> 00:21:14,351 but you're not wanted here. 486 00:21:14,351 --> 00:21:16,201 But, Dad, I'm your son. 487 00:21:16,201 --> 00:21:18,757 Do you have any idea how much seed I've sown? 488 00:21:18,757 --> 00:21:19,960 It's nothing to be proud of. 489 00:21:19,960 --> 00:21:21,571 Think they all call me Dad? 490 00:21:21,571 --> 00:21:22,558 Get lost. 491 00:21:22,558 --> 00:21:23,947 Chill out, Shero. 492 00:21:23,947 --> 00:21:25,209 Stay out of it. 493 00:21:25,209 --> 00:21:26,462 But, Dad. 494 00:21:26,462 --> 00:21:27,717 Get the fuck out of here. 495 00:21:27,717 --> 00:21:28,550 But-- 496 00:21:28,550 --> 00:21:29,384 Get moving. 497 00:21:29,384 --> 00:21:30,460 It was so hard to find you, 498 00:21:30,460 --> 00:21:32,762 and I only just got here. 499 00:21:32,762 --> 00:21:33,596 Goodbye. 500 00:21:35,393 --> 00:21:37,015 Dude, that was harsh, even for you. 501 00:21:37,015 --> 00:21:38,006 (slam) 502 00:21:38,006 --> 00:21:39,090 What is it? 503 00:21:40,107 --> 00:21:41,691 It's time to die. 504 00:21:43,091 --> 00:21:43,991 Now! 505 00:21:43,991 --> 00:21:46,425 Your ninth life is over. 506 00:21:46,425 --> 00:21:47,258 Finito. 507 00:21:48,667 --> 00:21:50,650 You understand? 508 00:21:50,650 --> 00:21:51,775 (slam) 509 00:21:51,775 --> 00:21:53,507 What on earth is it now, Tank? 510 00:21:53,507 --> 00:21:56,500 (snarling) 511 00:21:56,500 --> 00:21:58,753 (slamming) 512 00:22:01,494 --> 00:22:03,821 Come on, they have some things to work out. 513 00:22:03,821 --> 00:22:05,156 Yeah, no shit. 514 00:22:07,029 --> 00:22:11,200 Take and take and take! 515 00:22:12,047 --> 00:22:13,336 (slamming) 516 00:22:13,336 --> 00:22:15,166 Well, no more, cat. 517 00:22:15,166 --> 00:22:16,903 You and I are through. 518 00:22:16,903 --> 00:22:18,624 Get out of here! 519 00:22:18,624 --> 00:22:19,458 Go! 520 00:22:20,607 --> 00:22:21,566 Now! 521 00:22:21,566 --> 00:22:22,995 What are you talking about! 522 00:22:22,995 --> 00:22:25,321 You're the one that's supposed to pay the rent! 523 00:22:25,321 --> 00:22:28,074 From now on, you're on your own! 524 00:22:29,022 --> 00:22:32,542 A stray, vagrant, bastard! 525 00:22:33,631 --> 00:22:34,466 Bastard! 526 00:22:37,035 --> 00:22:38,980 (slam) 527 00:22:38,980 --> 00:22:40,993 (slam) (thud) 528 00:22:40,993 --> 00:22:45,002 (whoosh) (slamming) 529 00:22:45,002 --> 00:22:47,005 (clink) 530 00:22:52,959 --> 00:22:54,416 To hell with him. 531 00:22:54,416 --> 00:22:58,587 What kind of father turns away a nice boy like you? 532 00:22:59,010 --> 00:23:01,437 Come, live with me, you can be my kitty. 533 00:23:01,437 --> 00:23:03,881 You know I have plenty of food, yes? 534 00:23:03,881 --> 00:23:06,900 And all the milk you could ever want, huh? 535 00:23:06,900 --> 00:23:09,233 There's nothing for me here, nothing. 536 00:23:09,233 --> 00:23:12,306 I know when I'm not wanted, 537 00:23:12,306 --> 00:23:14,211 I'm getting used that. 538 00:23:14,211 --> 00:23:15,972 Thanks anyway, Semi. 539 00:23:15,972 --> 00:23:17,429 Okay, okay. 540 00:23:17,429 --> 00:23:21,046 But at least let me give you some food. 541 00:23:21,046 --> 00:23:22,686 I've lost my appetite. 542 00:23:22,686 --> 00:23:24,259 I gotta go. 543 00:23:24,259 --> 00:23:26,265 Goodbye, then. 544 00:23:26,265 --> 00:23:28,600 Take care, my little friend. 545 00:23:33,222 --> 00:23:35,076 So much for friendship. 546 00:23:35,076 --> 00:23:37,402 (coughing) 547 00:23:37,402 --> 00:23:39,781 I don't need that jerkoff. 548 00:23:39,781 --> 00:23:41,032 I'm my own man. 549 00:23:44,142 --> 00:23:46,227 He's the bastard, not me. 550 00:23:51,087 --> 00:23:54,513 I really need to get some pussy, right now. 551 00:23:54,513 --> 00:23:56,564 (cat screeches) (dogs barking) 552 00:23:56,564 --> 00:23:58,296 (upbeat rock music) 553 00:23:58,296 --> 00:23:59,255 (snarling) 554 00:23:59,255 --> 00:24:03,427 (bells tinkling) (heart beating) 555 00:24:05,534 --> 00:24:07,786 (laughing) 556 00:24:13,879 --> 00:24:16,131 (laughing) 557 00:24:22,477 --> 00:24:24,979 It's the end of the road, Snow White. 558 00:24:24,979 --> 00:24:26,628 (laughs) 559 00:24:26,628 --> 00:24:28,628 You've got two choices. 560 00:24:28,628 --> 00:24:30,894 We can do this the easy way, 561 00:24:30,894 --> 00:24:32,059 or the fun way. 562 00:24:32,059 --> 00:24:32,892 (whoosh) 563 00:24:32,892 --> 00:24:34,906 Or, the hard way. 564 00:24:34,906 --> 00:24:38,502 Very hard, pun intended. 565 00:24:40,018 --> 00:24:41,018 Hey, baby. 566 00:24:43,168 --> 00:24:45,420 Looks like fun, can I join? 567 00:24:52,967 --> 00:24:54,814 What's your name? 568 00:24:54,814 --> 00:24:55,648 My name? 569 00:24:56,784 --> 00:24:58,112 Misscat. 570 00:24:58,112 --> 00:24:59,454 Misscat? 571 00:24:59,454 --> 00:25:01,872 So you're not a misses, then? 572 00:25:02,747 --> 00:25:05,220 Scram, alley cat, she's ours. 573 00:25:05,220 --> 00:25:06,344 (thud) (slam) 574 00:25:06,344 --> 00:25:08,518 Now where were we, beautiful? 575 00:25:08,518 --> 00:25:12,604 Before we were interrupted by these pound hounds? 576 00:25:13,763 --> 00:25:17,934 Should we get out of here and ditch the flea bags? 577 00:25:18,771 --> 00:25:19,710 (laughs) 578 00:25:19,710 --> 00:25:20,879 You bastard. 579 00:25:22,816 --> 00:25:24,521 What did you say? 580 00:25:24,521 --> 00:25:25,775 Bastard. 581 00:25:25,775 --> 00:25:26,677 Bastard? 582 00:25:26,677 --> 00:25:28,172 Bastard! 583 00:25:28,172 --> 00:25:29,343 I'm a bastard? 584 00:25:29,343 --> 00:25:30,234 Damn right. 585 00:25:30,234 --> 00:25:31,649 So let's get this straight: 586 00:25:31,649 --> 00:25:33,055 He didn't mean it. 587 00:25:33,055 --> 00:25:34,179 Yeah, I did. 588 00:25:34,179 --> 00:25:36,303 Maybe you should take it back? 589 00:25:36,303 --> 00:25:37,281 No chance. 590 00:25:37,281 --> 00:25:38,457 I'm a bastard? 591 00:25:38,457 --> 00:25:39,527 You deaf? 592 00:25:39,527 --> 00:25:42,847 Say it one more time, you neutered son of a mutt! 593 00:25:42,847 --> 00:25:44,153 Bastard bastard! 594 00:25:44,153 --> 00:25:47,080 Bastard, bastard, bastard, bastard. 595 00:25:47,080 --> 00:25:48,519 (yells) 596 00:25:48,519 --> 00:25:50,854 (screaming) 597 00:25:53,443 --> 00:25:55,166 (beeping) 598 00:25:55,166 --> 00:25:56,223 He moved. 599 00:25:56,223 --> 00:25:58,720 You're crazy, you need to sleep. 600 00:25:58,720 --> 00:26:00,879 But his heart's still beating. 601 00:26:00,879 --> 00:26:02,420 But that's impossible. 602 00:26:02,420 --> 00:26:04,018 His brain's in a jar. 603 00:26:04,018 --> 00:26:05,107 (eerie music) 604 00:26:05,107 --> 00:26:07,026 (slam) 605 00:26:12,738 --> 00:26:14,554 (beeping) 606 00:26:14,554 --> 00:26:17,823 (cymbals crashing) 607 00:26:17,823 --> 00:26:19,108 (buzzing) 608 00:26:19,108 --> 00:26:20,445 (frantic beeping) 609 00:26:20,445 --> 00:26:23,999 (electricity zapping) 610 00:26:23,999 --> 00:26:26,516 (buzzing) (grunting) 611 00:26:26,516 --> 00:26:28,430 (shuffling) 612 00:26:28,430 --> 00:26:30,202 (screaming) (thud) 613 00:26:30,202 --> 00:26:31,035 (splat) (screaming) 614 00:26:31,035 --> 00:26:32,777 (screaming) 615 00:26:32,777 --> 00:26:33,643 (splat) 616 00:26:33,643 --> 00:26:35,136 (splat) 617 00:26:35,136 --> 00:26:36,170 (whoosh) (screaming) 618 00:26:36,170 --> 00:26:38,339 (gasping) 619 00:26:39,866 --> 00:26:40,786 Princess? 620 00:26:43,050 --> 00:26:44,069 Princess. 621 00:26:44,069 --> 00:26:46,085 (eerie orchestral music) 622 00:26:46,085 --> 00:26:46,919 Princess. 623 00:26:48,726 --> 00:26:50,003 (gasping) (whooshing) 624 00:26:50,003 --> 00:26:52,337 (screaming) 625 00:26:54,494 --> 00:26:58,665 (ominous music) Hyaaah! 626 00:26:59,039 --> 00:27:00,183 (zapping) 627 00:27:00,183 --> 00:27:01,618 Sherooo! 628 00:27:02,658 --> 00:27:04,376 (snarling) 629 00:27:04,376 --> 00:27:06,878 (eerie music) 630 00:27:08,500 --> 00:27:09,505 Shero! 631 00:27:09,505 --> 00:27:12,542 (yelling) (thudding) 632 00:27:13,634 --> 00:27:14,969 (suspenseful music) 633 00:27:14,969 --> 00:27:18,617 (tyres screeching) 634 00:27:18,617 --> 00:27:20,657 (crashing) (laughing madly) 635 00:27:20,657 --> 00:27:22,909 (cracking) 636 00:27:24,554 --> 00:27:25,434 (sighing) 637 00:27:25,434 --> 00:27:26,416 My hero. 638 00:27:26,416 --> 00:27:28,084 You saved my life. 639 00:27:28,084 --> 00:27:30,067 This is a dangerous neighbourhood for 640 00:27:30,067 --> 00:27:31,270 a girl like you. 641 00:27:31,270 --> 00:27:32,104 (thud) 642 00:27:32,104 --> 00:27:33,468 So I see. 643 00:27:33,468 --> 00:27:34,842 We just moved here. 644 00:27:34,842 --> 00:27:37,006 I wanted to check out the neighbourhood, 645 00:27:37,006 --> 00:27:39,403 but then those thugs started chasing me, 646 00:27:39,403 --> 00:27:41,188 and if you didn't come along? 647 00:27:41,188 --> 00:27:43,104 No problem, at your service. 648 00:27:43,104 --> 00:27:44,773 You're so sweet. 649 00:27:44,773 --> 00:27:45,849 Really? 650 00:27:45,849 --> 00:27:47,509 (sensual jazz music) 651 00:27:47,509 --> 00:27:49,195 (thudding) 652 00:27:49,195 --> 00:27:51,198 Let's cut out the chase. 653 00:27:52,557 --> 00:27:54,031 Isn't that a little direct? 654 00:27:54,031 --> 00:27:54,956 Of course. 655 00:27:54,956 --> 00:27:56,921 We don't even know each other. 656 00:27:56,921 --> 00:27:58,688 Fine, we do it your way. 657 00:27:58,688 --> 00:28:00,124 Misscat, Shero. 658 00:28:00,124 --> 00:28:02,330 Shero, Misscat. (chuckles) 659 00:28:02,330 --> 00:28:04,707 And they say romance is dead. 660 00:28:04,707 --> 00:28:07,196 Try asking me to out on a date. 661 00:28:07,196 --> 00:28:09,297 Are you serious? 662 00:28:09,297 --> 00:28:10,969 We're cats, not people. 663 00:28:10,969 --> 00:28:13,194 We meet, we shag. (chuckles) 664 00:28:13,194 --> 00:28:16,520 Okay, Shero. 665 00:28:16,520 --> 00:28:17,613 Bye bye. 666 00:28:18,939 --> 00:28:21,682 Okay, okay, okay, fine, you win. 667 00:28:21,682 --> 00:28:22,606 Misscat. 668 00:28:22,606 --> 00:28:24,241 Oh, my owner's calling me, 669 00:28:24,241 --> 00:28:25,663 it's dinner time. 670 00:28:25,663 --> 00:28:28,815 Stay, I'll give you a little bit of Shero time. 671 00:28:28,815 --> 00:28:32,986 Honey, I'm pure angora, you can't afford my time. 672 00:28:33,184 --> 00:28:35,437 So, you're pedigree, huh? 673 00:28:36,420 --> 00:28:38,194 Of course, what are you? 674 00:28:38,194 --> 00:28:39,630 Tabby, what's wrong with that? 675 00:28:39,630 --> 00:28:40,806 (giggles) 676 00:28:40,806 --> 00:28:43,814 A tabby, is that even a breed? 677 00:28:43,814 --> 00:28:46,642 (chuckles) 678 00:28:46,642 --> 00:28:48,477 Not today, it seems. 679 00:28:49,617 --> 00:28:52,091 Perhaps we could meet here later, 680 00:28:52,091 --> 00:28:52,984 if you like? 681 00:28:52,984 --> 00:28:53,959 Oh, I like. 682 00:28:53,959 --> 00:28:55,310 You're eager. 683 00:28:55,310 --> 00:28:57,939 Oh, I'm not really known for my patience. 684 00:28:57,939 --> 00:28:58,773 (crack) 685 00:28:58,773 --> 00:29:00,858 (groans) 686 00:29:01,746 --> 00:29:04,582 Thank you Miss, can I have another? 687 00:29:05,500 --> 00:29:07,753 (chuckles) 688 00:29:10,847 --> 00:29:14,016 When the moon is high, I'll be here. 689 00:29:23,445 --> 00:29:24,887 Could this be love? 690 00:29:24,887 --> 00:29:28,165 (serene instrumental music) 691 00:29:28,165 --> 00:29:30,418 (flapping) 692 00:29:33,687 --> 00:29:34,520 (creak) 693 00:29:34,520 --> 00:29:36,923 (ping) 694 00:29:38,874 --> 00:29:39,708 Fuck off! 695 00:29:39,708 --> 00:29:41,704 (whoosh) (thud) 696 00:29:41,704 --> 00:29:44,526 (groans) (clink) 697 00:29:44,526 --> 00:29:47,766 She kissed me. (chuckles) 698 00:29:47,766 --> 00:29:49,123 (serene instrumental music) 699 00:29:49,123 --> 00:29:52,802 I'm in love. (chuckles) 700 00:29:54,078 --> 00:29:55,080 I'm in love. 701 00:29:56,139 --> 00:29:58,559 Fuck you all, Shero's in love. 702 00:29:59,869 --> 00:30:02,418 Furball, loving love. 703 00:30:02,418 --> 00:30:06,591 Love, I'm in love! (chuckles) 704 00:30:06,905 --> 00:30:10,509 (growls) (laughs) 705 00:30:10,509 --> 00:30:13,428 Shero! 706 00:30:16,048 --> 00:30:16,881 Die! 707 00:30:16,881 --> 00:30:19,614 (suspenseful music) 708 00:30:19,614 --> 00:30:21,198 This head is, damn. 709 00:30:25,119 --> 00:30:25,953 Revenge! 710 00:30:29,798 --> 00:30:33,969 (smash) (tyres screeching) 711 00:30:39,136 --> 00:30:42,345 My good man Semi, isn't life wonderful? 712 00:30:42,345 --> 00:30:45,739 No, it isn't, and you're still cut off. 713 00:30:45,739 --> 00:30:47,254 Let me ask you something. 714 00:30:47,254 --> 00:30:48,691 What now? 715 00:30:48,691 --> 00:30:51,220 I need some advice, a recommendation. 716 00:30:51,220 --> 00:30:52,634 Not for free. 717 00:30:52,634 --> 00:30:54,637 I met a girl, Semi, I'm in love. 718 00:30:54,637 --> 00:30:56,355 (chuckling) 719 00:30:56,355 --> 00:30:59,975 You think I'll help you get another girl in trouble? 720 00:30:59,975 --> 00:31:01,804 I don't think so. 721 00:31:01,804 --> 00:31:03,854 After all I've done for you? 722 00:31:03,854 --> 00:31:06,926 I just wanted to give her a gift, something special, 723 00:31:06,926 --> 00:31:08,745 and I wanted your opinion. 724 00:31:08,745 --> 00:31:09,700 So? 725 00:31:09,700 --> 00:31:11,701 Is a bottle of wine a good gift? 726 00:31:11,701 --> 00:31:14,589 And you'd pay for this bottle of wine how? 727 00:31:14,589 --> 00:31:17,166 Come on, Semi, don't be like that. 728 00:31:17,166 --> 00:31:18,699 How about a beer? 729 00:31:18,699 --> 00:31:20,601 You really are quite thick. 730 00:31:20,601 --> 00:31:21,940 What's wrong with you? 731 00:31:21,940 --> 00:31:25,358 To win a woman's heart, you don't give her liquor. 732 00:31:25,358 --> 00:31:27,912 You give her flowers. 733 00:31:27,912 --> 00:31:29,454 So give me flowers. 734 00:31:29,454 --> 00:31:31,864 I've got bread in the shape of a flour, 735 00:31:31,864 --> 00:31:34,994 but only for something called "money". 736 00:31:34,994 --> 00:31:36,229 Ah, screw you. 737 00:31:36,229 --> 00:31:37,959 Go on, go on, leave. 738 00:31:37,959 --> 00:31:38,793 Casanova. 739 00:31:42,116 --> 00:31:44,462 (clink) 740 00:31:44,462 --> 00:31:46,264 (whoosh) (click) 741 00:31:46,264 --> 00:31:48,517 (mumbling) 742 00:31:49,451 --> 00:31:51,286 He's adorable, mwah. 743 00:32:04,061 --> 00:32:06,231 (purring) 744 00:32:08,839 --> 00:32:10,349 Here you go, little guy. 745 00:32:10,349 --> 00:32:13,808 I'm gonna play tethercat with that Shero. 746 00:32:13,808 --> 00:32:15,835 Let's get the others, fuck him up. 747 00:32:15,835 --> 00:32:17,609 Take it. (tsks) 748 00:32:17,609 --> 00:32:19,253 This is our turf. 749 00:32:19,253 --> 00:32:20,724 Here you go. 750 00:32:20,724 --> 00:32:23,357 I've had some beatings before, 751 00:32:23,357 --> 00:32:26,521 but nothing quite like that pounding. 752 00:32:26,521 --> 00:32:28,315 Hmm, hmm, here? 753 00:32:28,315 --> 00:32:29,316 'Scuse me. 754 00:32:34,532 --> 00:32:38,203 I feel like my insides are on the outside. 755 00:32:39,613 --> 00:32:41,698 Ugh, a fucking alley cat. 756 00:32:42,752 --> 00:32:46,535 Why is his head so big, it's unnatural. 757 00:32:46,535 --> 00:32:50,504 He must be on growth hormones or something. 758 00:32:50,504 --> 00:32:53,397 He'll get his. 759 00:32:53,397 --> 00:32:56,318 (laughing crazily) 760 00:32:59,787 --> 00:33:00,622 Shero! 761 00:33:02,077 --> 00:33:02,910 You die! 762 00:33:04,722 --> 00:33:05,555 (sirens wailing) 763 00:33:05,555 --> 00:33:07,065 (splat) 764 00:33:07,065 --> 00:33:09,068 (clunk) 765 00:33:12,963 --> 00:33:16,650 Shero... Shero. 766 00:33:18,015 --> 00:33:18,849 Shero! 767 00:33:21,944 --> 00:33:24,227 Hey, he's looking for him too. 768 00:33:24,227 --> 00:33:25,144 Ay, Shero? 769 00:33:26,062 --> 00:33:27,357 (thud) 770 00:33:27,357 --> 00:33:29,426 (ominous rock music) 771 00:33:29,426 --> 00:33:31,603 Where Shero? 772 00:33:32,127 --> 00:33:33,995 Eh, I know where he is, Mister. 773 00:33:33,995 --> 00:33:35,996 - What the hell? - Shero! 774 00:33:40,213 --> 00:33:42,632 (horn honks) 775 00:33:59,244 --> 00:34:00,915 (glass smashes) 776 00:34:00,915 --> 00:34:04,751 (cheerful instrumental music) 777 00:34:08,439 --> 00:34:12,527 (sniffs) (sighs) 778 00:34:15,032 --> 00:34:19,203 (whistling) (horn honks) 779 00:34:24,616 --> 00:34:26,868 (laughing) 780 00:34:32,062 --> 00:34:34,035 I got you some flowers. 781 00:34:34,035 --> 00:34:35,041 You like them? 782 00:34:35,041 --> 00:34:36,347 Ugh. (blows raspberry) 783 00:34:36,347 --> 00:34:37,448 You like flowers? 784 00:34:37,448 --> 00:34:38,282 Take it. 785 00:34:38,282 --> 00:34:39,116 Goddammit. 786 00:34:39,116 --> 00:34:39,950 For you? 787 00:34:39,950 --> 00:34:40,784 For you. 788 00:34:40,784 --> 00:34:41,809 For you. 789 00:34:41,809 --> 00:34:43,142 Fucking flowers. 790 00:34:44,019 --> 00:34:46,540 (chuckles) Like that's gonna work. 791 00:34:46,540 --> 00:34:48,808 Pull it together, man. 792 00:34:48,808 --> 00:34:51,095 You are as sweet as this. 793 00:34:51,095 --> 00:34:53,689 God, could I be more of a pussy? 794 00:34:53,689 --> 00:34:55,091 I can't do this. 795 00:34:55,091 --> 00:34:56,302 I'm out of here. 796 00:34:56,302 --> 00:34:58,363 (giggling) 797 00:34:58,363 --> 00:34:59,896 Hi, handsome. 798 00:34:59,896 --> 00:35:01,751 Eh, how long have you been there? 799 00:35:01,751 --> 00:35:05,589 (sensual jazz music) 800 00:35:05,589 --> 00:35:07,757 Ew, they smell like shit. 801 00:35:07,757 --> 00:35:11,179 Grown with colonic filtration, it's the latest technique. 802 00:35:11,179 --> 00:35:13,431 (chuckles) 803 00:35:14,328 --> 00:35:16,604 You're cute, you know that? 804 00:35:16,604 --> 00:35:20,285 And you're wonderful. (purrs) 805 00:35:20,285 --> 00:35:21,605 (giggles) 806 00:35:21,605 --> 00:35:24,343 (screams) (groans) 807 00:35:24,343 --> 00:35:27,013 (eerie echoing) 808 00:35:32,265 --> 00:35:34,439 (laughing) 809 00:35:34,439 --> 00:35:36,515 Open your eyes. 810 00:35:36,515 --> 00:35:38,704 (thud) 811 00:35:38,704 --> 00:35:41,296 How do you like that, huh? 812 00:35:41,296 --> 00:35:42,394 Bastard! 813 00:35:42,394 --> 00:35:43,266 (groaning) 814 00:35:43,266 --> 00:35:44,099 Bastard. 815 00:35:44,099 --> 00:35:44,933 Bastard! 816 00:35:44,933 --> 00:35:45,767 Bastard! 817 00:35:45,767 --> 00:35:46,601 (thwack) 818 00:35:46,601 --> 00:35:48,115 How'd that feel, dirt bag? 819 00:35:48,115 --> 00:35:48,949 (growls) 820 00:35:48,949 --> 00:35:49,965 (gasping) 821 00:35:49,965 --> 00:35:52,079 You literal sons of bitches! 822 00:35:52,079 --> 00:35:54,061 He's mine, all mine. 823 00:35:54,061 --> 00:35:55,598 (ominous rock instrumental music) 824 00:35:55,598 --> 00:35:57,216 (electricity zapping) 825 00:35:57,216 --> 00:35:58,842 Mine, mine! 826 00:35:58,842 --> 00:36:00,485 I thought you died, already! 827 00:36:00,485 --> 00:36:03,444 (crumbling) 828 00:36:03,444 --> 00:36:04,279 Shero? 829 00:36:06,655 --> 00:36:07,824 You're dead. 830 00:36:10,525 --> 00:36:12,003 Dead now. 831 00:36:12,003 --> 00:36:15,063 (electricity zapping) (screaming) 832 00:36:15,063 --> 00:36:17,399 (grumbling) 833 00:36:21,367 --> 00:36:24,537 (electricity zapping) 834 00:36:27,686 --> 00:36:28,853 Princess dead. 835 00:36:31,829 --> 00:36:33,163 Miss kitty dead! 836 00:36:37,153 --> 00:36:38,560 Leave her alone! 837 00:36:38,560 --> 00:36:40,895 She had nothing to do with it! 838 00:36:40,895 --> 00:36:44,076 Come after me, you zombie prick! 839 00:36:44,076 --> 00:36:47,696 Revenge, revenge! 840 00:36:48,997 --> 00:36:53,043 Hyaaaah! 841 00:36:53,183 --> 00:36:54,102 Go get him. 842 00:36:56,362 --> 00:36:57,270 (yells) 843 00:36:57,270 --> 00:36:58,211 (whooshing) (clanking) 844 00:36:58,211 --> 00:36:59,045 Mini-Shero. 845 00:36:59,045 --> 00:37:02,298 You're mine! 846 00:37:03,908 --> 00:37:04,884 (whoosh) 847 00:37:04,884 --> 00:37:06,567 Hyaaaah! 848 00:37:06,567 --> 00:37:08,485 (thud) 849 00:37:11,666 --> 00:37:13,750 (bam) (crash) 850 00:37:13,750 --> 00:37:14,689 (thud) 851 00:37:14,689 --> 00:37:15,599 Princess! 852 00:37:15,599 --> 00:37:16,908 Life goes on, skull cap. 853 00:37:16,908 --> 00:37:20,428 (screaming) (electricity zapping) 854 00:37:20,428 --> 00:37:24,599 (yelling) (electricity zapping) 855 00:37:25,579 --> 00:37:27,831 (crashing) 856 00:37:29,363 --> 00:37:30,197 Papa! 857 00:37:32,396 --> 00:37:34,648 (whistles) 858 00:37:39,147 --> 00:37:42,232 Leave me be, I just wanna get laid! 859 00:37:43,242 --> 00:37:46,677 (whoosh) (clunk) 860 00:37:46,677 --> 00:37:48,709 (screaming) 861 00:37:48,709 --> 00:37:50,711 (crash) 862 00:37:53,890 --> 00:37:57,192 (screaming) (clank) 863 00:37:57,192 --> 00:37:59,445 (chuckles) 864 00:38:01,683 --> 00:38:03,765 This little one is so sweet, 865 00:38:03,765 --> 00:38:05,152 is he your son? 866 00:38:05,152 --> 00:38:06,574 He wishes he was. 867 00:38:06,574 --> 00:38:08,042 Yeah, I'm his son. 868 00:38:08,042 --> 00:38:09,593 My mother's name is Mimosa. 869 00:38:09,593 --> 00:38:10,428 Mimosa? 870 00:38:11,385 --> 00:38:13,007 From Old Chinatown? 871 00:38:13,007 --> 00:38:14,781 That's her. 872 00:38:14,781 --> 00:38:16,050 A brunette, right? 873 00:38:16,050 --> 00:38:17,635 Yeah, that's her. 874 00:38:18,502 --> 00:38:19,336 Hmm. 875 00:38:22,070 --> 00:38:24,073 I don't know her, get out of here. 876 00:38:26,054 --> 00:38:28,022 (swish) 877 00:38:28,022 --> 00:38:29,857 (sombre orchestral music) 878 00:38:29,857 --> 00:38:33,029 Hang on a second, you only just met him? 879 00:38:33,029 --> 00:38:36,444 Twice, but he keeps giving me the brush-off. 880 00:38:36,812 --> 00:38:38,314 I should go. 881 00:38:38,314 --> 00:38:41,336 You two have a lot of catching up to do. 882 00:38:41,336 --> 00:38:43,432 No, you will stay, he'll go. 883 00:38:43,432 --> 00:38:45,706 Been nice knowing you, kid. 884 00:38:45,706 --> 00:38:48,836 Why don't you go back to your mama, okay? 885 00:38:48,836 --> 00:38:52,206 Tell her, Shero called, and he wants his cum back. 886 00:38:52,206 --> 00:38:54,014 (laughs) 887 00:38:54,014 --> 00:38:57,163 So, why don't we get out of here? 888 00:38:57,163 --> 00:38:59,076 My mom's dead. 889 00:38:59,076 --> 00:39:00,648 Huh, Mimi's dead? 890 00:39:00,648 --> 00:39:01,482 How? 891 00:39:03,785 --> 00:39:06,189 As if you care! (cries) 892 00:39:06,189 --> 00:39:07,169 Wait, kid. 893 00:39:07,169 --> 00:39:08,735 Wow, that sucks. 894 00:39:08,735 --> 00:39:10,744 You're just gonna let him leave? 895 00:39:10,744 --> 00:39:12,929 He's fine, you saw him before. 896 00:39:12,929 --> 00:39:15,264 He can take care of himself. 897 00:39:16,978 --> 00:39:17,980 Fine, huh? 898 00:39:19,636 --> 00:39:21,160 Yup, yup, yup. 899 00:39:21,160 --> 00:39:22,084 (truck running) 900 00:39:22,084 --> 00:39:22,918 (tyres screech) 901 00:39:22,918 --> 00:39:23,752 Stop. 902 00:39:30,698 --> 00:39:32,699 (clunk) 903 00:39:33,998 --> 00:39:36,806 (rattling) 904 00:39:36,806 --> 00:39:38,834 (splat) 905 00:39:38,834 --> 00:39:43,005 (yawns) (tapping) 906 00:39:44,257 --> 00:39:46,408 (squishing) 907 00:39:46,408 --> 00:39:47,711 (clank) 908 00:39:47,711 --> 00:39:49,714 (gasps) 909 00:39:51,293 --> 00:39:53,015 (knocking) 910 00:39:53,015 --> 00:39:53,849 Tank! 911 00:39:54,830 --> 00:39:56,148 Tank! 912 00:39:56,148 --> 00:39:57,983 Open the fucking door. 913 00:40:00,938 --> 00:40:03,107 (bashing) 914 00:40:04,134 --> 00:40:05,271 You're making me look bad 915 00:40:05,271 --> 00:40:06,881 in front of my girl! 916 00:40:06,881 --> 00:40:09,133 (thudding) 917 00:40:12,440 --> 00:40:15,192 Jon wouldn't do this to Garfield! 918 00:40:16,372 --> 00:40:18,183 (slam) 919 00:40:18,183 --> 00:40:20,102 Goddamn mouth-breather! 920 00:40:22,429 --> 00:40:23,472 (tsks) 921 00:40:23,472 --> 00:40:25,304 He came to see his father. 922 00:40:25,304 --> 00:40:26,584 His father? 923 00:40:26,584 --> 00:40:28,740 Since when do cats have fathers? 924 00:40:28,740 --> 00:40:30,186 We're not people. 925 00:40:30,186 --> 00:40:31,711 You are my dad. 926 00:40:31,711 --> 00:40:32,545 (yells) 927 00:40:32,545 --> 00:40:33,723 (thud) 928 00:40:33,723 --> 00:40:35,177 Oh. (chuckles) 929 00:40:35,177 --> 00:40:36,095 (ominous music) 930 00:40:36,095 --> 00:40:38,931 Right! (growls) 931 00:40:40,383 --> 00:40:42,635 (growling) 932 00:40:46,670 --> 00:40:48,438 (laughs) 933 00:40:48,438 --> 00:40:49,272 Huh? 934 00:40:49,272 --> 00:40:50,203 Not bad, Kid. 935 00:40:50,203 --> 00:40:51,098 Not bad. 936 00:40:51,098 --> 00:40:52,914 Next time, don't use your wrist. 937 00:40:52,914 --> 00:40:54,799 Next time, do it from your shoulder. 938 00:40:54,799 --> 00:40:56,017 Watch, like this. 939 00:40:56,017 --> 00:40:56,909 (thwack) (groans) 940 00:40:56,909 --> 00:40:58,282 (thud) (crash) 941 00:40:58,282 --> 00:41:01,118 Thanks, I'll try that next time. 942 00:41:04,748 --> 00:41:08,085 All right, let's get something to eat. 943 00:41:09,973 --> 00:41:12,821 Ah, thank god, I'm so hungry. 944 00:41:12,821 --> 00:41:15,835 I could eat my own food twice. 945 00:41:15,835 --> 00:41:19,194 Kid, did you meet the guy from the grocery store? 946 00:41:19,194 --> 00:41:20,274 Yes. 947 00:41:20,274 --> 00:41:21,744 (chuckles) 948 00:41:21,744 --> 00:41:23,769 I have an idea. 949 00:41:23,769 --> 00:41:27,412 (car engine idling) 950 00:41:27,412 --> 00:41:29,023 Hey, Semi. 951 00:41:29,023 --> 00:41:30,985 Got any empty boxes? 952 00:41:30,985 --> 00:41:32,532 I might have a couple. 953 00:41:32,532 --> 00:41:34,859 Out the back, with the rats. 954 00:41:34,859 --> 00:41:38,223 What about the money you owe me? 955 00:41:38,223 --> 00:41:39,995 You have the money, right? 956 00:41:39,995 --> 00:41:41,392 Do I look like a bum? 957 00:41:41,392 --> 00:41:43,597 Incredible. (scoffs) 958 00:41:45,207 --> 00:41:46,577 (sighs) 959 00:41:46,577 --> 00:41:47,752 Yes, you do. 960 00:41:47,752 --> 00:41:48,587 Semi! 961 00:41:48,587 --> 00:41:49,421 What? 962 00:41:49,421 --> 00:41:50,348 Semi! 963 00:41:50,348 --> 00:41:51,550 (huffs) 964 00:41:51,550 --> 00:41:53,150 Not you again! 965 00:41:53,150 --> 00:41:55,617 (hissing) 966 00:41:55,617 --> 00:41:58,161 (sighs) 967 00:41:58,161 --> 00:41:59,869 The cat's in the cradle. 968 00:41:59,869 --> 00:42:01,775 Shero's given me a chance to stay, 969 00:42:01,775 --> 00:42:02,877 isn't it great? 970 00:42:02,877 --> 00:42:05,046 Oh, you sure? 971 00:42:05,864 --> 00:42:07,287 What's in it for him? 972 00:42:07,287 --> 00:42:09,251 There's nothing, he's a changed cat, 973 00:42:09,251 --> 00:42:10,085 I swear. 974 00:42:10,085 --> 00:42:12,572 Unlikely. (chuckles) 975 00:42:12,572 --> 00:42:15,133 And what is this chance to stay, 976 00:42:15,133 --> 00:42:16,514 he talks about? 977 00:42:16,514 --> 00:42:19,954 If you must know, I'm on a mission from God. 978 00:42:19,954 --> 00:42:22,096 Who the hell does he think he is, 979 00:42:22,096 --> 00:42:23,900 a damned Blues Brother? 980 00:42:23,900 --> 00:42:27,363 Uh, the thing is, I can only stay 981 00:42:27,363 --> 00:42:31,534 if I get some booze, or I'm out, permanently. 982 00:42:31,576 --> 00:42:33,459 No way, not a drop, 983 00:42:33,459 --> 00:42:34,791 he's on his own. 984 00:42:35,651 --> 00:42:38,460 I can't help you, no more credit 985 00:42:38,460 --> 00:42:41,030 for that moocher, oh. 986 00:42:42,262 --> 00:42:46,017 Okay, thanks, I understand. 987 00:42:46,058 --> 00:42:48,120 You were my last hope of staying. 988 00:42:48,120 --> 00:42:49,273 (tyres screeching) 989 00:42:49,273 --> 00:42:51,280 Farewell, Papa. 990 00:42:51,280 --> 00:42:54,325 All right, okay, you got me. 991 00:42:55,088 --> 00:42:56,947 What else do you want? 992 00:42:56,947 --> 00:42:59,699 Four fried chickens and a Coke! 993 00:43:02,329 --> 00:43:04,139 Mini-Shero! 994 00:43:04,139 --> 00:43:08,310 (laughs evilly) (car engine starting) 995 00:43:11,769 --> 00:43:13,091 (screams) 996 00:43:13,091 --> 00:43:14,609 Dad help! 997 00:43:14,609 --> 00:43:15,519 Let me go! 998 00:43:15,519 --> 00:43:16,354 What now? 999 00:43:16,354 --> 00:43:20,525 (slam) (groaning) 1000 00:43:20,596 --> 00:43:23,533 Can't I have just one moment of peace! 1001 00:43:23,533 --> 00:43:24,995 (growls) 1002 00:43:24,995 --> 00:43:26,996 (yells) 1003 00:43:28,667 --> 00:43:29,693 Revenge! 1004 00:43:29,784 --> 00:43:31,215 Revenge! 1005 00:43:31,591 --> 00:43:33,599 (cackles crazily) 1006 00:43:35,008 --> 00:43:37,071 (yelping) 1007 00:43:37,071 --> 00:43:38,152 (screaming) 1008 00:43:38,152 --> 00:43:38,986 Dad! 1009 00:43:42,536 --> 00:43:43,371 Taco! 1010 00:43:44,927 --> 00:43:46,011 Hang on, kid! 1011 00:43:47,600 --> 00:43:48,518 I'm coming! 1012 00:43:50,689 --> 00:43:51,887 (groans) 1013 00:43:51,887 --> 00:43:54,890 This guy's really fucking up my day! 1014 00:43:56,927 --> 00:44:00,053 (cackles crazily) 1015 00:44:00,053 --> 00:44:01,887 Two cats, one stone. 1016 00:44:02,759 --> 00:44:04,819 Your breath stinks. 1017 00:44:04,819 --> 00:44:07,528 Kill me if you want, but don't breathe on me. 1018 00:44:07,528 --> 00:44:09,179 (groans) (cranking) 1019 00:44:09,179 --> 00:44:11,821 (whooshing) 1020 00:44:11,821 --> 00:44:13,320 (crash) 1021 00:44:13,320 --> 00:44:14,211 (groaning) 1022 00:44:14,211 --> 00:44:15,044 (squish) 1023 00:44:15,044 --> 00:44:17,934 (groaning) 1024 00:44:17,934 --> 00:44:20,177 (horn blaring) 1025 00:44:20,177 --> 00:44:22,262 (growls) 1026 00:44:27,450 --> 00:44:28,802 (screams) 1027 00:44:28,802 --> 00:44:31,299 Yo, whatever you do, don't slow down. 1028 00:44:31,299 --> 00:44:33,468 Follow my lead, Pizza Boy. 1029 00:44:34,332 --> 00:44:37,334 (upbeat rock music) 1030 00:44:40,142 --> 00:44:42,477 (screaming) 1031 00:44:44,053 --> 00:44:46,806 (cackling madly) 1032 00:44:52,943 --> 00:44:55,113 (yelling) 1033 00:44:57,245 --> 00:44:59,789 Go, go, faster, get him! 1034 00:45:01,470 --> 00:45:03,806 (screaming) 1035 00:45:05,793 --> 00:45:07,378 (horn blaring) 1036 00:45:07,378 --> 00:45:08,296 I'm gone. 1037 00:45:10,835 --> 00:45:12,995 (screaming) 1038 00:45:12,995 --> 00:45:14,996 (crash) 1039 00:45:16,231 --> 00:45:18,483 (groaning) 1040 00:45:22,236 --> 00:45:25,409 Come on, get closer, Pizza Boy! 1041 00:45:25,409 --> 00:45:26,993 Yes, angry kitty! 1042 00:45:34,302 --> 00:45:37,368 (screaming) 1043 00:45:37,368 --> 00:45:39,370 (crash) 1044 00:45:42,165 --> 00:45:44,417 (groaning) 1045 00:45:51,646 --> 00:45:53,814 (yelling) 1046 00:45:55,694 --> 00:45:57,303 Come on, grab my hand! 1047 00:45:57,303 --> 00:45:58,721 Can't reach it! 1048 00:45:59,682 --> 00:46:01,767 (groans) 1049 00:46:03,429 --> 00:46:05,939 Papa! 1050 00:46:07,848 --> 00:46:10,184 (splashing) 1051 00:46:11,217 --> 00:46:12,051 Dad! 1052 00:46:15,021 --> 00:46:18,692 (poignant orchestral music) 1053 00:46:21,361 --> 00:46:23,508 (coughing) (splashing) 1054 00:46:23,508 --> 00:46:24,462 (gasps) 1055 00:46:24,462 --> 00:46:27,186 I wanted a drink, but. 1056 00:46:27,186 --> 00:46:29,444 I thought you were a goner. 1057 00:46:29,444 --> 00:46:30,566 Look out! 1058 00:46:30,566 --> 00:46:31,527 (gasps) 1059 00:46:31,527 --> 00:46:33,778 (thudding) 1060 00:46:37,157 --> 00:46:39,909 (water swishing) 1061 00:46:40,758 --> 00:46:43,011 (bubbling) 1062 00:46:49,363 --> 00:46:51,615 (groaning) 1063 00:46:54,987 --> 00:46:56,906 (slam) 1064 00:46:58,258 --> 00:47:00,177 (gasp) 1065 00:47:02,094 --> 00:47:04,179 (thwack) 1066 00:47:08,204 --> 00:47:10,517 (horn blows) 1067 00:47:10,517 --> 00:47:12,146 (splash) (gasps) 1068 00:47:12,146 --> 00:47:15,039 (coughing) (gasping) 1069 00:47:15,039 --> 00:47:16,220 (splashing) 1070 00:47:16,220 --> 00:47:17,142 (whimsical orchestral music) 1071 00:47:17,142 --> 00:47:18,769 Dad, grab my hand. 1072 00:47:18,769 --> 00:47:20,854 (groans) 1073 00:47:21,746 --> 00:47:23,972 (splashing) 1074 00:47:23,972 --> 00:47:26,173 (cries) 1075 00:47:26,173 --> 00:47:28,007 Thank God you're okay. 1076 00:47:34,522 --> 00:47:36,063 I want these boarded up, 1077 00:47:36,063 --> 00:47:37,864 tighter than a cat's behind. 1078 00:47:37,864 --> 00:47:38,698 (gasps) 1079 00:47:38,698 --> 00:47:40,278 You, get lost! 1080 00:47:40,278 --> 00:47:43,440 You're not welcome here (hisses) 1081 00:47:43,440 --> 00:47:47,611 If I catch you, I'll turn you into minx sweater! 1082 00:47:48,089 --> 00:47:49,034 (gasping) 1083 00:47:50,969 --> 00:47:52,319 Eh. 1084 00:47:52,319 --> 00:47:53,296 (gasps) 1085 00:47:53,296 --> 00:47:55,379 Haven't you got the hint yet, heh? 1086 00:47:55,379 --> 00:47:56,500 (splash) 1087 00:47:56,500 --> 00:47:58,502 (gasps) 1088 00:47:59,475 --> 00:48:00,309 And don't 1089 00:48:00,309 --> 00:48:01,181 (whoosh) 1090 00:48:01,181 --> 00:48:02,015 (clunking) 1091 00:48:02,015 --> 00:48:02,848 come back! 1092 00:48:14,662 --> 00:48:17,039 Hey Easy Rider, thanks for the lift. 1093 00:48:17,039 --> 00:48:17,958 This is us. 1094 00:48:24,172 --> 00:48:25,667 (yelps) 1095 00:48:25,667 --> 00:48:27,461 Your girlfriend is gone, 1096 00:48:27,461 --> 00:48:29,964 and don't even try to come in! 1097 00:48:31,198 --> 00:48:33,031 You are locked out for good. 1098 00:48:33,031 --> 00:48:34,197 (clinking) 1099 00:48:34,197 --> 00:48:35,031 Misscat! 1100 00:48:36,102 --> 00:48:38,937 (whimsical music) 1101 00:48:42,180 --> 00:48:43,849 Taco, what's going on? 1102 00:48:43,849 --> 00:48:45,149 Misscat! 1103 00:48:45,149 --> 00:48:46,304 Misscat! 1104 00:48:46,304 --> 00:48:47,695 (groaning) 1105 00:48:47,695 --> 00:48:48,959 Misscat! 1106 00:48:48,959 --> 00:48:51,128 (roaring) 1107 00:48:57,095 --> 00:48:58,489 Where are you, Misscat? 1108 00:48:58,489 --> 00:48:59,323 Damn it. 1109 00:49:00,458 --> 00:49:02,353 (thwack) (clink) 1110 00:49:02,353 --> 00:49:04,356 (huffs) 1111 00:49:06,410 --> 00:49:07,494 Fuck my life. 1112 00:49:09,563 --> 00:49:11,816 (flopping) 1113 00:49:16,413 --> 00:49:18,183 Step back, everybody. 1114 00:49:18,183 --> 00:49:19,258 We need more room. 1115 00:49:19,258 --> 00:49:20,412 Move it. 1116 00:49:20,412 --> 00:49:22,628 Come on, back up people, come on. 1117 00:49:22,628 --> 00:49:24,128 You heard the man. 1118 00:49:28,985 --> 00:49:29,819 Okay? 1119 00:49:31,064 --> 00:49:31,899 Pull! 1120 00:49:33,000 --> 00:49:36,086 (machinery cranking) 1121 00:49:41,968 --> 00:49:43,840 Holy shit, who is that? 1122 00:49:43,840 --> 00:49:44,757 Is he dead? 1123 00:49:51,353 --> 00:49:55,524 Whoa, whoa, whoa, hey, watch out! 1124 00:49:56,356 --> 00:49:58,823 (clang) (electricity zapping) 1125 00:49:58,823 --> 00:50:01,413 (screaming) 1126 00:50:01,413 --> 00:50:05,001 Sheroooo! 1127 00:50:05,359 --> 00:50:07,529 (buzzing) 1128 00:50:08,812 --> 00:50:12,317 (sombre orchestral music) 1129 00:50:20,357 --> 00:50:22,443 Ah, about fucking time. 1130 00:50:25,120 --> 00:50:26,342 Hey, Rifki? 1131 00:50:26,342 --> 00:50:29,683 You got the wrong bird, fatty. 1132 00:50:29,683 --> 00:50:32,770 I'll give you the right bird, jerk. 1133 00:50:35,358 --> 00:50:37,526 (gasping) 1134 00:50:39,295 --> 00:50:41,713 Dude, my wings are gonna fall off. 1135 00:50:41,713 --> 00:50:43,185 Harden up, bird man. 1136 00:50:43,185 --> 00:50:44,789 Just a little bit further. 1137 00:50:44,789 --> 00:50:47,015 Come on, let's go check out downtown, okay? 1138 00:50:47,015 --> 00:50:48,488 Wait, wait, wait. 1139 00:50:48,488 --> 00:50:50,783 Wait, a minute, wait. 1140 00:50:50,783 --> 00:50:53,785 Ugh, I can smell it, the nose knows. 1141 00:50:55,091 --> 00:50:57,289 That way, it's coming from the tower. 1142 00:50:57,289 --> 00:50:58,447 (groans) 1143 00:50:58,447 --> 00:50:59,738 Can we trade places? 1144 00:50:59,738 --> 00:51:01,058 If I was going to trade places, 1145 00:51:01,058 --> 00:51:02,443 it would be with a squirrel, 1146 00:51:02,443 --> 00:51:04,860 no traps, no rat poison, they get respect. 1147 00:51:04,860 --> 00:51:06,150 (laughs) 1148 00:51:06,150 --> 00:51:07,356 Are you kidding? 1149 00:51:07,356 --> 00:51:09,656 You'd make one ugly-ass squirrel. 1150 00:51:09,656 --> 00:51:11,259 (laughs) 1151 00:51:11,259 --> 00:51:12,303 That's enough. 1152 00:51:12,303 --> 00:51:14,878 Come on, come on, get closer. 1153 00:51:14,878 --> 00:51:16,251 Are you insane? 1154 00:51:16,251 --> 00:51:17,769 I can't jump from here. 1155 00:51:17,769 --> 00:51:21,440 When you hear me whistle, come get me, okay? 1156 00:51:23,918 --> 00:51:26,003 (grunts) 1157 00:51:26,886 --> 00:51:30,807 (suspenseful orchestral music) 1158 00:51:35,489 --> 00:51:37,741 (rattling) 1159 00:51:46,510 --> 00:51:47,768 You pull over, now. 1160 00:51:47,768 --> 00:51:50,676 (laughs) Merthan, my homie. 1161 00:51:50,676 --> 00:51:51,677 What up? 1162 00:51:51,677 --> 00:51:53,991 I can't believe it's you. 1163 00:51:53,991 --> 00:51:55,578 Been a long time. 1164 00:51:55,578 --> 00:51:57,726 Got some of the good stuff on you? 1165 00:51:57,726 --> 00:51:58,560 Yeah. 1166 00:52:04,711 --> 00:52:07,654 (gurgling) (huffs) 1167 00:52:07,654 --> 00:52:09,739 (groans) 1168 00:52:12,452 --> 00:52:14,726 Air quality's getting worse, dude. 1169 00:52:14,726 --> 00:52:17,947 Talking chimps are screwing it up for everyone. 1170 00:52:19,368 --> 00:52:20,537 Hey, watch it! 1171 00:52:22,164 --> 00:52:24,793 What's wrong with kids today? 1172 00:52:25,343 --> 00:52:29,514 (groans) (scraping) 1173 00:52:32,268 --> 00:52:33,102 Fuck. 1174 00:52:36,668 --> 00:52:38,062 (whistling) 1175 00:52:38,062 --> 00:52:39,557 You still working the docks? 1176 00:52:39,557 --> 00:52:41,424 No, no, no, enjoying retirement. 1177 00:52:41,424 --> 00:52:42,258 And you? 1178 00:52:42,258 --> 00:52:43,453 (whistling in background) 1179 00:52:43,453 --> 00:52:45,073 You still spotting for robberies? 1180 00:52:45,073 --> 00:52:48,792 Yeah, kind of, but it just keeps getting harder. 1181 00:52:48,792 --> 00:52:50,961 No time in the small-time. 1182 00:52:53,523 --> 00:52:55,859 (whistling) 1183 00:52:58,836 --> 00:53:00,864 (whistling) 1184 00:53:00,864 --> 00:53:01,699 (dramatic orchestral music) 1185 00:53:01,699 --> 00:53:02,765 (groans) (whoosh) 1186 00:53:02,765 --> 00:53:04,379 (clinking) (moaning) 1187 00:53:04,379 --> 00:53:06,672 (shattering) (splat) 1188 00:53:06,672 --> 00:53:08,093 (yells) 1189 00:53:08,093 --> 00:53:10,427 (thwacking) 1190 00:53:20,020 --> 00:53:22,272 (knocking) 1191 00:53:23,709 --> 00:53:26,833 (relaxed jazz music) 1192 00:53:26,833 --> 00:53:31,005 (huffs) (squeaking) 1193 00:53:31,955 --> 00:53:34,399 (thwacking) 1194 00:53:34,399 --> 00:53:37,423 (smack) (screaming) 1195 00:53:37,423 --> 00:53:38,580 (thud) 1196 00:53:38,580 --> 00:53:39,564 (smack) 1197 00:53:39,564 --> 00:53:40,833 Where the fuck were you! 1198 00:53:40,833 --> 00:53:42,754 Flying around with a feather up your ass? 1199 00:53:42,754 --> 00:53:43,588 Ow, stop hitting me, ow! 1200 00:53:43,588 --> 00:53:44,627 You're an idiot! 1201 00:53:44,627 --> 00:53:45,846 I'm sorry, I ran into Merthan, 1202 00:53:45,846 --> 00:53:47,056 and we were talking, and 1203 00:53:47,056 --> 00:53:47,890 (smack) Ow! 1204 00:53:47,890 --> 00:53:48,725 I almost died! 1205 00:53:48,725 --> 00:53:50,628 I could have died, motherfucker! 1206 00:53:50,636 --> 00:53:51,469 Ow, ow, ow, dude. 1207 00:53:51,487 --> 00:53:52,528 What were you doing? 1208 00:53:52,528 --> 00:53:53,967 Telling more Steven Seagull jokes? 1209 00:53:53,967 --> 00:53:54,801 (smacking) Well? 1210 00:53:54,801 --> 00:53:57,025 Birds of a feather can go fuck themselves together! 1211 00:53:57,025 --> 00:53:58,107 (choking) 1212 00:53:58,107 --> 00:53:59,344 We're done (smacking) we're over! 1213 00:53:59,344 --> 00:54:00,179 (smacking) 1214 00:54:00,179 --> 00:54:01,295 Stick a fork in it! 1215 00:54:01,295 --> 00:54:02,418 Ow, I told you, I'm sorry. 1216 00:54:02,418 --> 00:54:04,337 Too little, too late! 1217 00:54:06,283 --> 00:54:10,005 I'm sure she'll be back soon. 1218 00:54:10,005 --> 00:54:12,346 I don't think so. 1219 00:54:12,346 --> 00:54:15,432 What do you know about women, anyway? 1220 00:54:17,261 --> 00:54:20,799 Hmm, well Miss Misscat, she seems really nice. 1221 00:54:20,799 --> 00:54:22,547 Nice is boring, you're boring. 1222 00:54:22,547 --> 00:54:23,802 You don't drink or smoke, 1223 00:54:23,802 --> 00:54:26,272 and your conversation sucks. 1224 00:54:26,272 --> 00:54:29,106 And all you talk about is booze and women. 1225 00:54:29,106 --> 00:54:30,679 You're not interested in having 1226 00:54:30,679 --> 00:54:32,927 a real conversation, I'm out. 1227 00:54:32,927 --> 00:54:33,829 Wait up. 1228 00:54:33,829 --> 00:54:35,299 What's got four legs, a tail, 1229 00:54:35,299 --> 00:54:37,240 and always lands on its feet? 1230 00:54:37,240 --> 00:54:38,123 (huffs) 1231 00:54:38,123 --> 00:54:39,577 We're about to find out. 1232 00:54:39,577 --> 00:54:40,990 (clunk) 1233 00:54:40,990 --> 00:54:42,113 (screams) 1234 00:54:42,113 --> 00:54:43,949 And get me some cigarettes! 1235 00:54:47,431 --> 00:54:48,909 Rifki, watch out, barbed wire! 1236 00:54:48,909 --> 00:54:49,967 (boing) 1237 00:54:49,967 --> 00:54:52,460 (yells) 1238 00:54:52,460 --> 00:54:54,454 (thud) (moans) 1239 00:54:54,454 --> 00:54:56,342 Where the hell have you two been? 1240 00:54:56,342 --> 00:54:58,307 Everything got fucked up, dude. 1241 00:54:58,307 --> 00:54:59,473 (rattle) 1242 00:54:59,473 --> 00:55:02,156 I don't give a rat's ass, no more excuses. 1243 00:55:02,156 --> 00:55:03,826 Where's the fucking drink? 1244 00:55:03,826 --> 00:55:06,107 I'll give you a rat's ass, fat bastard! 1245 00:55:06,107 --> 00:55:07,706 How about asking if I'm okay? 1246 00:55:07,706 --> 00:55:09,074 I could have fucking died-- 1247 00:55:09,074 --> 00:55:10,397 Whoa, whoa, whoa, whoa, 1248 00:55:10,397 --> 00:55:11,584 hey, guys, guys. 1249 00:55:11,584 --> 00:55:12,706 (laughs nervously) 1250 00:55:12,706 --> 00:55:15,616 We're grown animals, stop acting like humans. 1251 00:55:15,616 --> 00:55:16,889 Stay out of this! 1252 00:55:16,889 --> 00:55:18,738 And he's no animal, he's a man. 1253 00:55:18,738 --> 00:55:19,880 A man! 1254 00:55:19,880 --> 00:55:22,179 Look at the size of his head! 1255 00:55:22,179 --> 00:55:23,830 I'm warning you, vermin. 1256 00:55:23,830 --> 00:55:25,036 I'm not in the mood! 1257 00:55:25,036 --> 00:55:26,755 I've enough bullshit today, 1258 00:55:26,755 --> 00:55:29,220 I don't need it from you! 1259 00:55:29,220 --> 00:55:30,782 Like you have problems! 1260 00:55:30,782 --> 00:55:32,468 You've been on your ass all day! 1261 00:55:32,468 --> 00:55:33,300 Oh yeah? 1262 00:55:33,709 --> 00:55:36,762 I tried to get laid, she gets electrocuted. 1263 00:55:36,762 --> 00:55:40,443 A freak kills my friend, so I kill him. 1264 00:55:40,443 --> 00:55:42,096 He comes back to life, 1265 00:55:42,096 --> 00:55:43,466 so I kill him again. 1266 00:55:43,466 --> 00:55:46,650 I'm called a bastard, then one actually shows up. 1267 00:55:46,650 --> 00:55:50,110 Then I fall in love, but she disappears. 1268 00:55:50,110 --> 00:55:52,838 No sex, no food, no booze, 1269 00:55:53,556 --> 00:55:57,100 and you think you got it baaad! 1270 00:55:58,909 --> 00:56:00,827 I think he's in pain. 1271 00:56:02,444 --> 00:56:03,946 Fuck all of you. 1272 00:56:06,759 --> 00:56:09,000 Leave me alone until you can fix this. 1273 00:56:09,000 --> 00:56:13,087 (sombre string instrument music) 1274 00:56:28,552 --> 00:56:31,723 Okay, I guess it's up to me. 1275 00:56:31,723 --> 00:56:33,379 Don't worry, it's fine. 1276 00:56:33,379 --> 00:56:34,797 Riza will fix it. 1277 00:56:36,171 --> 00:56:37,172 Okay, think. 1278 00:56:38,449 --> 00:56:40,284 Look at those fuckers. 1279 00:56:41,421 --> 00:56:43,258 Safe and warm in their houses, 1280 00:56:43,258 --> 00:56:45,321 maybe I need to think like a human, 1281 00:56:45,321 --> 00:56:47,090 not a rodent. 1282 00:56:47,090 --> 00:56:48,776 So, what do I need? 1283 00:56:48,776 --> 00:56:49,610 Meh, um. 1284 00:56:53,860 --> 00:56:56,141 (chuckles) Money. 1285 00:56:56,141 --> 00:57:00,311 With money, we can buy anything we need. 1286 00:57:01,243 --> 00:57:02,744 How are we going to get money? 1287 00:57:02,744 --> 00:57:03,949 I ain't getting a job. 1288 00:57:03,949 --> 00:57:05,017 Think about it! 1289 00:57:05,017 --> 00:57:07,215 The mouth-breathers don't play by the rules, 1290 00:57:07,215 --> 00:57:08,704 so why should we? 1291 00:57:08,704 --> 00:57:11,761 They take what they want, when they want. 1292 00:57:11,761 --> 00:57:13,265 And then store it away 1293 00:57:13,265 --> 00:57:15,351 like fucking squirrels for winter. 1294 00:57:15,351 --> 00:57:17,631 It's time we take back this city, 1295 00:57:17,631 --> 00:57:19,385 from the ones who have forced us to live 1296 00:57:19,385 --> 00:57:21,656 on the street like vagrants! 1297 00:57:21,656 --> 00:57:23,353 All right. 1298 00:57:23,353 --> 00:57:24,772 Let's go take it. 1299 00:57:25,920 --> 00:57:30,091 (upbeat Eastern instrumental music) 1300 00:57:34,828 --> 00:57:35,912 We're here. 1301 00:57:38,708 --> 00:57:40,309 What, rob a bank? 1302 00:57:40,309 --> 00:57:41,143 Why not? 1303 00:57:41,143 --> 00:57:42,580 It'll be easy. 1304 00:57:42,580 --> 00:57:44,453 So, what's the plan? 1305 00:57:44,453 --> 00:57:47,698 It wasn't my idea, or was it? 1306 00:57:47,698 --> 00:57:49,227 Okay, this is it: 1307 00:57:49,227 --> 00:57:50,671 I'll sneak in, 1308 00:57:50,671 --> 00:57:52,734 eh, and open the door, 1309 00:57:52,734 --> 00:57:54,453 mission accomplished. 1310 00:57:54,453 --> 00:57:56,250 Hey, good plan, Riza. 1311 00:57:56,250 --> 00:57:57,918 I'll be the lookout. 1312 00:58:16,320 --> 00:58:18,489 Shero, revenge, Princess. 1313 00:58:20,343 --> 00:58:22,584 Shut up, you loony-toon. 1314 00:58:22,584 --> 00:58:24,385 (gasping) 1315 00:58:24,385 --> 00:58:27,356 Captain, no matter how hard we beat the shit out of him, 1316 00:58:27,356 --> 00:58:28,504 he won't shut up. 1317 00:58:28,504 --> 00:58:30,415 I don't know what to do. 1318 00:58:30,415 --> 00:58:31,586 What's a Shero? 1319 00:58:31,586 --> 00:58:33,089 Dead! 1320 00:58:33,089 --> 00:58:34,014 (gasps) 1321 00:58:34,014 --> 00:58:36,315 Ugh, he's a maniac, look him up! 1322 00:58:36,315 --> 00:58:37,165 Shero. 1323 00:58:37,165 --> 00:58:38,835 Shut it! 1324 00:58:41,425 --> 00:58:43,177 Shero, Shero. 1325 00:58:43,177 --> 00:58:44,753 Shut up. 1326 00:58:44,753 --> 00:58:48,674 (suspenseful orchestral music) 1327 00:58:56,115 --> 00:58:58,368 (groaning) 1328 00:58:59,886 --> 00:59:03,955 (squishing) (huffs) 1329 00:59:03,955 --> 00:59:05,475 (laughs) 1330 00:59:05,475 --> 00:59:07,457 (toilet flushes) 1331 00:59:07,457 --> 00:59:09,793 (splashing) 1332 00:59:19,694 --> 00:59:21,698 (gasps) 1333 00:59:22,810 --> 00:59:25,142 (whimsical orchestral music) 1334 00:59:25,142 --> 00:59:29,030 He could use more fibre in his diet. 1335 00:59:29,030 --> 00:59:31,199 (shivers) 1336 00:59:36,601 --> 00:59:38,388 So, kid, any sign of them? 1337 00:59:38,388 --> 00:59:39,556 Nothing yet. 1338 00:59:43,570 --> 00:59:44,404 Oh yeah. 1339 00:59:46,199 --> 00:59:49,321 (grunting) (squeaking) 1340 00:59:49,321 --> 00:59:50,908 (eerie choir music) 1341 00:59:50,908 --> 00:59:53,160 (grunting) 1342 00:59:55,611 --> 00:59:58,231 (squeaking) 1343 00:59:58,231 --> 01:00:00,151 (slam) 1344 01:00:01,989 --> 01:00:03,273 (screaming) 1345 01:00:03,273 --> 01:00:04,264 A mouse! 1346 01:00:04,264 --> 01:00:06,497 (upbeat Eastern instrumental music) 1347 01:00:06,497 --> 01:00:07,330 (yelping) 1348 01:00:07,330 --> 01:00:11,502 (thud) (cymbals crash) 1349 01:00:17,806 --> 01:00:20,058 (jangling) 1350 01:00:31,809 --> 01:00:32,729 (whoosh) 1351 01:00:32,729 --> 01:00:34,267 What took so long? 1352 01:00:34,267 --> 01:00:37,353 Eh, I had to take care of business. 1353 01:00:43,314 --> 01:00:45,067 (farts) 1354 01:00:45,067 --> 01:00:47,319 (jangling) 1355 01:00:50,680 --> 01:00:52,022 (clicking) 1356 01:00:52,022 --> 01:00:53,940 Entre, si vous plait. 1357 01:00:58,414 --> 01:00:59,247 The vault. 1358 01:01:02,457 --> 01:01:03,467 (cackles) 1359 01:01:03,467 --> 01:01:04,719 How you gonna open it? 1360 01:01:04,719 --> 01:01:05,898 Stink it it open? 1361 01:01:05,898 --> 01:01:08,210 Eh, hardly, I am an expert at locks. 1362 01:01:08,210 --> 01:01:10,095 Gimme a boost. 1363 01:01:10,095 --> 01:01:12,689 (whimsical orchestral music) 1364 01:01:12,689 --> 01:01:15,460 Eh, so, guess a number between one and nine. 1365 01:01:15,460 --> 01:01:17,245 I'm surrounded by idiots. 1366 01:01:17,245 --> 01:01:18,963 Let me do it. 1367 01:01:18,963 --> 01:01:21,048 (grunts) 1368 01:01:22,661 --> 01:01:24,366 (cracking) 1369 01:01:24,366 --> 01:01:25,997 It's about to give. 1370 01:01:25,997 --> 01:01:27,054 I heard it crack. 1371 01:01:27,054 --> 01:01:29,004 Oh, that was my back. 1372 01:01:29,004 --> 01:01:30,061 (cracking) 1373 01:01:30,061 --> 01:01:31,417 Well, that didn't work. 1374 01:01:31,417 --> 01:01:32,769 What should we try next? 1375 01:01:32,769 --> 01:01:33,904 (rattling) 1376 01:01:39,115 --> 01:01:41,449 (beeping) (mumbling) 1377 01:01:41,449 --> 01:01:42,840 (bells tinkle) 1378 01:01:42,840 --> 01:01:44,911 (cranking) (thud) 1379 01:01:46,246 --> 01:01:50,417 (creaking) (harp strums) 1380 01:01:50,944 --> 01:01:52,228 How'd you do that? 1381 01:01:52,228 --> 01:01:53,616 Pure skill. 1382 01:01:53,616 --> 01:01:55,034 It's beautiful. 1383 01:01:57,106 --> 01:01:58,124 What? 1384 01:01:58,124 --> 01:02:00,169 Damn, that's a lot of cabbage. 1385 01:02:00,169 --> 01:02:02,839 (ominous music) 1386 01:02:03,789 --> 01:02:05,427 (beeping) 1387 01:02:05,427 --> 01:02:07,140 Calling the attention 1388 01:02:07,140 --> 01:02:09,036 of all units; robbery in progress 1389 01:02:09,036 --> 01:02:11,682 at First National Bank, the perps appear 1390 01:02:11,682 --> 01:02:13,117 to be a pair of cats. 1391 01:02:13,117 --> 01:02:13,951 (gasps) 1392 01:02:13,951 --> 01:02:14,785 Repeat, cats. 1393 01:02:14,785 --> 01:02:15,619 Kitties? 1394 01:02:15,619 --> 01:02:16,452 (huffing) 1395 01:02:16,452 --> 01:02:17,386 All units 1396 01:02:17,386 --> 01:02:18,270 respond immediately. 1397 01:02:18,270 --> 01:02:20,282 This has got to be a joke, right? 1398 01:02:20,282 --> 01:02:22,600 Shero! 1399 01:02:24,186 --> 01:02:27,102 (upbeat disco music) 1400 01:02:27,102 --> 01:02:29,272 (sighing) 1401 01:02:37,246 --> 01:02:39,414 (moaning) 1402 01:02:47,986 --> 01:02:50,494 (record skips) (huffs) 1403 01:02:50,494 --> 01:02:52,982 Stop fooling around! 1404 01:02:52,982 --> 01:02:55,266 (rustling) 1405 01:02:55,266 --> 01:02:57,435 (zipping) 1406 01:03:03,091 --> 01:03:05,167 Riza, let's go. 1407 01:03:05,167 --> 01:03:07,290 We only need enough for tonight. 1408 01:03:07,290 --> 01:03:08,856 What's wrong with you, Shero? 1409 01:03:08,856 --> 01:03:10,159 And what about tomorrow? 1410 01:03:10,159 --> 01:03:11,400 We should take it all. 1411 01:03:11,400 --> 01:03:12,527 Taco, help me carry it. 1412 01:03:12,527 --> 01:03:14,210 (grunts) (whoosh) 1413 01:03:14,210 --> 01:03:15,103 (yelps) 1414 01:03:15,103 --> 01:03:16,245 He's only just a kitten. 1415 01:03:16,245 --> 01:03:19,401 That's too heavy for him, rat boy. 1416 01:03:19,401 --> 01:03:21,329 Greed is good, the one percent 1417 01:03:21,329 --> 01:03:22,323 won't miss it. 1418 01:03:22,323 --> 01:03:23,693 Besides, it's insured. 1419 01:03:23,693 --> 01:03:25,128 We gotta grab as much as we can, 1420 01:03:25,128 --> 01:03:26,558 come on, take it. 1421 01:03:26,558 --> 01:03:27,874 Yah! 1422 01:03:27,874 --> 01:03:28,708 Come on. 1423 01:03:28,708 --> 01:03:29,748 Come on, come on, come on. 1424 01:03:29,748 --> 01:03:31,165 Come on, come on. 1425 01:03:31,184 --> 01:03:33,558 You're being too greedy, let's go. 1426 01:03:33,558 --> 01:03:35,044 All right, fine. 1427 01:03:35,079 --> 01:03:37,295 It feels so wrong to leave it behind. 1428 01:03:37,295 --> 01:03:39,263 All right, let's just get out of here. 1429 01:03:39,263 --> 01:03:40,758 You can't buy happiness, 1430 01:03:40,758 --> 01:03:42,079 but you can steal it. 1431 01:03:42,079 --> 01:03:43,247 Aw, shut it. 1432 01:03:44,801 --> 01:03:47,554 (sirens wailing) 1433 01:03:50,614 --> 01:03:52,784 (huffing) 1434 01:03:55,630 --> 01:03:57,882 (chuckles) 1435 01:04:00,204 --> 01:04:02,077 (siren wailing) 1436 01:04:02,077 --> 01:04:03,628 Is that the cops? 1437 01:04:03,628 --> 01:04:04,463 (siren wailing) 1438 01:04:04,463 --> 01:04:05,410 Oh shit. 1439 01:04:05,410 --> 01:04:09,246 (frenzied instrumental music) 1440 01:04:11,456 --> 01:04:13,020 (clang) (squawks) 1441 01:04:13,020 --> 01:04:14,174 (squeaking) (groans) 1442 01:04:14,174 --> 01:04:15,008 (gurgling) 1443 01:04:15,008 --> 01:04:16,384 Dudes, the fuzz is here! 1444 01:04:16,384 --> 01:04:17,653 You gotta get out of there! 1445 01:04:17,653 --> 01:04:18,488 Now! 1446 01:04:18,488 --> 01:04:20,348 (frenzied instrumental music) 1447 01:04:20,348 --> 01:04:23,682 (sirens wailing) 1448 01:04:23,682 --> 01:04:24,524 Hurry up! 1449 01:04:24,524 --> 01:04:27,366 We've been busted, get the fuck out of there! 1450 01:04:27,366 --> 01:04:28,325 Go, now! 1451 01:04:28,325 --> 01:04:29,678 Run! 1452 01:04:29,678 --> 01:04:32,599 (tyres screeching) 1453 01:04:43,523 --> 01:04:45,274 This is the police! 1454 01:04:48,807 --> 01:04:50,054 We're screwed now. 1455 01:04:50,054 --> 01:04:51,613 I'm out through the shitter. 1456 01:04:51,613 --> 01:04:52,772 What the hell? 1457 01:04:52,772 --> 01:04:53,606 What about us? 1458 01:04:53,606 --> 01:04:56,062 Your head won't make it past the bowl! 1459 01:04:56,838 --> 01:04:57,929 Surrender! 1460 01:04:57,929 --> 01:04:59,684 Come out with your paws up! 1461 01:04:59,684 --> 01:05:01,935 (rustling) 1462 01:05:02,978 --> 01:05:05,219 I'm really flush with cash now. 1463 01:05:05,219 --> 01:05:07,304 (laughs) 1464 01:05:11,678 --> 01:05:12,896 Ah, shit. 1465 01:05:12,896 --> 01:05:14,001 Surrender! 1466 01:05:14,001 --> 01:05:15,276 The windows! 1467 01:05:15,276 --> 01:05:16,789 It's the only way out. 1468 01:05:16,789 --> 01:05:18,732 The glass is double-plated. 1469 01:05:18,732 --> 01:05:20,549 I know we can do this. 1470 01:05:20,549 --> 01:05:23,458 All we have to do is put our heads together, Dad. 1471 01:05:23,458 --> 01:05:27,630 (engine buzzing) (tyres screeching) 1472 01:05:39,753 --> 01:05:41,609 (yelling in unison) 1473 01:05:41,609 --> 01:05:43,229 (smashing) 1474 01:05:43,229 --> 01:05:45,564 (screaming) 1475 01:05:50,011 --> 01:05:51,349 Huh? 1476 01:05:51,349 --> 01:05:52,993 Shero? 1477 01:05:54,960 --> 01:05:56,773 (gasping) 1478 01:05:56,773 --> 01:05:58,055 Stop! 1479 01:05:58,055 --> 01:05:58,889 Freeze! 1480 01:05:58,889 --> 01:05:59,734 Fire! 1481 01:05:59,734 --> 01:06:01,125 Mine. 1482 01:06:01,125 --> 01:06:03,485 (gun shots) 1483 01:06:03,485 --> 01:06:05,654 (gasping) 1484 01:06:12,992 --> 01:06:15,244 (clanging) 1485 01:06:18,049 --> 01:06:21,149 Shero, Shero, Taco, over here. 1486 01:06:21,149 --> 01:06:22,163 Riza! 1487 01:06:22,163 --> 01:06:23,810 There's an open door! 1488 01:06:23,810 --> 01:06:25,444 (clang) 1489 01:06:25,444 --> 01:06:28,182 Make a break for it, when they cease fire! 1490 01:06:28,983 --> 01:06:30,150 You can do it. 1491 01:06:30,997 --> 01:06:33,637 You better be right, 'cause if I die, 1492 01:06:33,637 --> 01:06:35,437 I'm gonna kick your ass! 1493 01:06:35,437 --> 01:06:36,870 (gun shots) 1494 01:06:36,870 --> 01:06:38,179 (laughs creepily) 1495 01:06:47,857 --> 01:06:48,691 Mine. 1496 01:06:49,754 --> 01:06:50,829 Stop! 1497 01:06:50,829 --> 01:06:52,588 (gun shots) 1498 01:06:52,588 --> 01:06:53,862 Kitty mine! 1499 01:06:53,862 --> 01:06:56,490 (rumbling) 1500 01:06:56,490 --> 01:06:57,684 (clang) 1501 01:07:00,095 --> 01:07:02,993 (whooshing) 1502 01:07:02,993 --> 01:07:04,912 (slam) 1503 01:07:12,558 --> 01:07:14,643 (grunts) 1504 01:07:23,944 --> 01:07:25,945 (click) 1505 01:07:27,850 --> 01:07:29,729 (gun shot) 1506 01:07:29,729 --> 01:07:32,398 (ominous music) 1507 01:07:36,473 --> 01:07:39,355 (sombre orchestral music) 1508 01:07:39,355 --> 01:07:40,272 Riza, no! 1509 01:07:44,350 --> 01:07:46,685 (gun shots) 1510 01:07:56,526 --> 01:07:57,870 (yells) 1511 01:07:57,870 --> 01:08:00,040 (moaning) 1512 01:08:08,448 --> 01:08:10,202 (clang) 1513 01:08:10,202 --> 01:08:12,552 Well, that was a dog day afternoon. 1514 01:08:12,552 --> 01:08:13,610 Hurry up, kiddo. 1515 01:08:13,610 --> 01:08:15,050 Riza, is he okay? 1516 01:08:15,050 --> 01:08:17,279 Yeah, yeah, I'm sure he's fine, 1517 01:08:17,279 --> 01:08:21,040 probably just hiding in the sewers, somewhere. 1518 01:08:21,040 --> 01:08:22,670 (slam) 1519 01:08:22,670 --> 01:08:26,341 (upbeat instrumental music) 1520 01:08:30,139 --> 01:08:32,140 (yelps) 1521 01:08:46,044 --> 01:08:47,091 (slam) (yells) 1522 01:08:47,091 --> 01:08:50,790 (ominous instrumental rock music) 1523 01:08:50,790 --> 01:08:52,942 (yells) 1524 01:08:52,942 --> 01:08:55,278 (gun shots) 1525 01:08:56,244 --> 01:08:57,882 (screams) 1526 01:08:57,882 --> 01:08:58,967 What is he? 1527 01:09:00,746 --> 01:09:02,211 Zombie mouth-breather. 1528 01:09:02,211 --> 01:09:06,382 (gun shots) (grunting) 1529 01:09:15,834 --> 01:09:18,003 (huffing) 1530 01:09:25,339 --> 01:09:27,507 (screams) 1531 01:09:29,100 --> 01:09:29,935 (bam) 1532 01:09:29,935 --> 01:09:30,769 Ow! 1533 01:09:30,769 --> 01:09:31,773 (screams) (crash) 1534 01:09:31,773 --> 01:09:33,271 (gun shot) 1535 01:09:33,271 --> 01:09:35,607 (whooshing) 1536 01:09:43,049 --> 01:09:44,567 (groans) 1537 01:09:44,567 --> 01:09:45,935 (bam) (gasps) 1538 01:09:45,960 --> 01:09:47,044 Taco! 1539 01:09:47,044 --> 01:09:48,409 No! 1540 01:09:48,409 --> 01:09:50,724 Attention men on the roof! 1541 01:09:50,724 --> 01:09:53,084 Ah, it's a pair of cats up there, sir. 1542 01:09:53,084 --> 01:09:55,087 Uh, you cats up there! 1543 01:09:56,096 --> 01:09:57,815 We know you have the money! 1544 01:09:57,815 --> 01:09:59,734 We've got you surround! 1545 01:09:59,799 --> 01:10:01,881 There's no escape! 1546 01:10:01,881 --> 01:10:03,401 Taco? 1547 01:10:03,401 --> 01:10:05,100 Taco, wake up. 1548 01:10:05,100 --> 01:10:06,684 Taco, please, Taco. 1549 01:10:07,907 --> 01:10:09,075 Wake up, Taco. 1550 01:10:10,571 --> 01:10:11,404 Please. 1551 01:10:12,319 --> 01:10:13,487 Say something. 1552 01:10:14,765 --> 01:10:15,954 My son. 1553 01:10:15,954 --> 01:10:17,755 You cats, surrender, 1554 01:10:17,755 --> 01:10:19,437 and you can go back to playing piano 1555 01:10:19,437 --> 01:10:20,511 on the internet! 1556 01:10:20,511 --> 01:10:21,684 Surrender or else! 1557 01:10:21,684 --> 01:10:23,269 We want that money! 1558 01:10:24,448 --> 01:10:26,059 Couple of cats robbed a bank? 1559 01:10:26,059 --> 01:10:27,598 I don't believe it, how did they do it? 1560 01:10:27,598 --> 01:10:28,686 Okay people, move back. 1561 01:10:28,686 --> 01:10:29,521 Make room! 1562 01:10:29,521 --> 01:10:31,855 (screaming) 1563 01:10:35,130 --> 01:10:36,930 (Turkish language song) 1564 01:10:36,930 --> 01:10:38,217 You want the damn money? 1565 01:10:38,217 --> 01:10:39,253 Then take it! 1566 01:10:39,253 --> 01:10:41,007 Take it, take it all! 1567 01:10:45,356 --> 01:10:47,554 (screams) 1568 01:10:47,554 --> 01:10:50,200 Leave us the fuck alone! 1569 01:10:50,600 --> 01:10:53,618 Holy shit, look, free money! 1570 01:10:53,618 --> 01:10:55,203 It's raining money! 1571 01:11:03,923 --> 01:11:06,452 Move away, now! 1572 01:11:06,452 --> 01:11:07,621 Go, move away! 1573 01:11:09,644 --> 01:11:11,296 But officer, please, I'm broke! 1574 01:11:11,296 --> 01:11:12,503 (mumbling) 1575 01:11:12,503 --> 01:11:13,363 Don't touch it! 1576 01:11:13,363 --> 01:11:14,486 Leave it alone! 1577 01:11:14,486 --> 01:11:15,394 Money! 1578 01:11:15,394 --> 01:11:17,563 Stay out of there! 1579 01:11:49,710 --> 01:11:53,466 (bashing) (tyres screeching) 1580 01:11:53,466 --> 01:11:56,052 (car speeding) 1581 01:11:59,315 --> 01:12:00,549 What the! 1582 01:12:00,549 --> 01:12:03,219 (tyres screech) 1583 01:12:04,186 --> 01:12:05,437 Hey, hey you! 1584 01:12:06,389 --> 01:12:07,223 Move! 1585 01:12:07,223 --> 01:12:08,057 (horn honking) 1586 01:12:08,057 --> 01:12:09,316 Come on, you! 1587 01:12:09,316 --> 01:12:10,150 Shero? 1588 01:12:11,001 --> 01:12:12,168 What happened? 1589 01:12:13,906 --> 01:12:14,740 Hey, Shero! 1590 01:12:17,114 --> 01:12:19,221 What happened to the kitty? 1591 01:12:19,221 --> 01:12:20,793 Was he hit by a car? 1592 01:12:20,793 --> 01:12:23,087 Or did you do something to him? 1593 01:12:23,087 --> 01:12:25,400 I'm the worst father ever. 1594 01:12:25,400 --> 01:12:26,985 What do you mean? 1595 01:12:26,985 --> 01:12:28,403 He's been shot. 1596 01:12:30,514 --> 01:12:32,086 He's dead. (cries) 1597 01:12:32,086 --> 01:12:33,921 Give him to me, now. 1598 01:12:34,891 --> 01:12:36,226 Wait, you moron. 1599 01:12:39,810 --> 01:12:41,805 (engine starts) 1600 01:12:41,805 --> 01:12:44,725 (tyres screeching) 1601 01:13:10,143 --> 01:13:11,476 Shero? 1602 01:13:15,701 --> 01:13:19,169 (suspenseful music) 1603 01:13:19,169 --> 01:13:20,968 (gasps) 1604 01:13:20,968 --> 01:13:22,531 (slam) 1605 01:13:22,531 --> 01:13:26,702 (crashing) (slamming) 1606 01:13:31,698 --> 01:13:34,144 Ugh, disinfectant, no wait, cognac, 1607 01:13:34,144 --> 01:13:35,198 no, whiskey! 1608 01:13:35,198 --> 01:13:36,070 I've got whiskey! 1609 01:13:36,070 --> 01:13:39,307 (slam) (shattering) 1610 01:13:39,307 --> 01:13:43,022 Gauze, cotton, fucking shit. 1611 01:13:43,022 --> 01:13:45,612 Fuck me, where the fuck did I put them? 1612 01:13:45,612 --> 01:13:46,517 (rustling) 1613 01:13:46,517 --> 01:13:47,460 Goddamn boxes. 1614 01:13:47,460 --> 01:13:49,702 Make yourself useful, man up! 1615 01:13:49,702 --> 01:13:51,872 (bashing) 1616 01:13:54,708 --> 01:13:55,542 This it? 1617 01:13:55,542 --> 01:13:59,213 (sombre instrumental music) 1618 01:14:06,516 --> 01:14:08,601 (grunts) 1619 01:14:25,556 --> 01:14:27,653 (clink) 1620 01:14:27,653 --> 01:14:31,723 (squishing) (huffs) 1621 01:14:31,723 --> 01:14:33,808 (grunts) 1622 01:14:40,030 --> 01:14:41,165 Let me see. 1623 01:14:41,165 --> 01:14:43,334 Shit, he's still bleeding! 1624 01:14:49,540 --> 01:14:53,027 Come on, Taco, you can't die. Taco? 1625 01:14:53,027 --> 01:14:54,712 You're a fucking cat! 1626 01:14:54,712 --> 01:14:56,725 You got nine lives, goddamn it! 1627 01:14:56,725 --> 01:15:00,896 (whoosh) (cymbals crash) 1628 01:15:01,251 --> 01:15:03,503 (flopping) 1629 01:15:04,552 --> 01:15:07,364 It's taken you an hour to climb ten stairs. 1630 01:15:07,364 --> 01:15:09,449 Cut me some slack, man. 1631 01:15:10,811 --> 01:15:12,617 I was born to fly, 1632 01:15:12,617 --> 01:15:15,736 (moans) not walk. 1633 01:15:15,736 --> 01:15:18,139 Okay... hold on. 1634 01:15:19,107 --> 01:15:20,438 (grunting in unison) 1635 01:15:20,438 --> 01:15:21,331 (huffs) 1636 01:15:21,331 --> 01:15:23,313 Shero, you made it. 1637 01:15:23,313 --> 01:15:25,640 Man, that was some crazy-ass shit. 1638 01:15:29,808 --> 01:15:31,968 What happened to the kid? 1639 01:15:32,385 --> 01:15:34,637 He saved my life, stupid. 1640 01:15:35,826 --> 01:15:37,610 How can we help? 1641 01:15:37,610 --> 01:15:38,481 Stop. 1642 01:15:38,481 --> 01:15:39,697 He needs to rest. 1643 01:15:39,697 --> 01:15:42,575 Eh, pup's gonna wake up a wealthy boy, right? 1644 01:15:42,575 --> 01:15:45,328 What's the total score, how much? 1645 01:15:49,093 --> 01:15:51,178 You got the money, right? 1646 01:15:52,015 --> 01:15:53,516 There is no money! 1647 01:15:53,516 --> 01:15:55,763 I threw it away, all of it! 1648 01:15:55,763 --> 01:15:57,146 No! 1649 01:15:57,146 --> 01:15:58,441 What the fuck! 1650 01:15:58,441 --> 01:16:00,425 After all we went through! 1651 01:16:00,425 --> 01:16:01,518 Be quiet! 1652 01:16:01,518 --> 01:16:02,543 All of you, out. 1653 01:16:02,543 --> 01:16:03,386 Me too? 1654 01:16:03,386 --> 01:16:04,292 Especially you. 1655 01:16:04,292 --> 01:16:05,793 The boy stays here, go on! 1656 01:16:05,793 --> 01:16:06,850 Get out, now! 1657 01:16:06,850 --> 01:16:08,636 He's my son, I'll look after him. 1658 01:16:08,636 --> 01:16:09,470 Uh, guys? 1659 01:16:09,470 --> 01:16:11,049 And how's that working out? 1660 01:16:11,049 --> 01:16:12,538 You almost got him killed! 1661 01:16:12,538 --> 01:16:13,372 But I didn't huh? 1662 01:16:13,372 --> 01:16:14,206 Bros? 1663 01:16:14,206 --> 01:16:15,114 He's okay. 1664 01:16:15,114 --> 01:16:16,105 Hey. 1665 01:16:16,105 --> 01:16:17,444 Don't you get it, Shero? 1666 01:16:17,444 --> 01:16:19,162 It's over, we're over. 1667 01:16:19,162 --> 01:16:20,178 Uh, dudes? 1668 01:16:20,178 --> 01:16:24,062 Thanks to you, we don't have a home anymore, damn it! 1669 01:16:24,062 --> 01:16:25,480 Enough already! 1670 01:16:27,358 --> 01:16:28,829 I have some money. 1671 01:16:28,829 --> 01:16:31,142 (thwack) 1672 01:16:31,142 --> 01:16:32,446 (gasps) 1673 01:16:32,446 --> 01:16:34,456 (boing) (splat) 1674 01:16:34,456 --> 01:16:35,402 Gimme that. 1675 01:16:35,402 --> 01:16:37,813 (smack) (screams) 1676 01:16:37,813 --> 01:16:39,950 (flicking) 1677 01:16:39,950 --> 01:16:42,577 Okay, this is for the back rent, 1678 01:16:42,577 --> 01:16:45,053 this is next year's rent, 1679 01:16:45,053 --> 01:16:47,576 this is for the damage you did, 1680 01:16:47,576 --> 01:16:50,004 this is for the fish you stole. 1681 01:16:50,004 --> 01:16:52,835 This is for the stress you've caused me. 1682 01:16:52,835 --> 01:16:53,667 And this? 1683 01:16:55,627 --> 01:16:59,380 What you owe Semi. (laughs) 1684 01:17:00,921 --> 01:17:04,859 And, there's this left, eh? 1685 01:17:05,883 --> 01:17:07,968 What shall we do with it? 1686 01:17:09,288 --> 01:17:11,779 (rustling) 1687 01:17:12,213 --> 01:17:15,883 (upbeat instrumental music) 1688 01:17:29,289 --> 01:17:30,889 Give me a hit. 1689 01:17:30,889 --> 01:17:33,225 You love it, right? 1690 01:17:34,111 --> 01:17:35,204 God bless you. 1691 01:17:35,204 --> 01:17:36,771 It was a little tricky at first, 1692 01:17:36,771 --> 01:17:38,588 every time I tried to get her from behind, 1693 01:17:38,588 --> 01:17:40,224 I get whacked by her tail. 1694 01:17:40,224 --> 01:17:42,338 Anyway, as we were getting hot and heavy, 1695 01:17:42,338 --> 01:17:43,709 her father shows up. 1696 01:17:43,709 --> 01:17:45,870 Here you are, it's Turkey's finest. 1697 01:17:45,870 --> 01:17:47,269 Awesome. 1698 01:17:47,269 --> 01:17:50,903 Ah, look at you, got the munchies. 1699 01:17:50,903 --> 01:17:53,071 And then the old man says, 1700 01:17:53,071 --> 01:17:55,187 he doesn't want his daughter dating a rat, 1701 01:17:55,187 --> 01:17:57,041 then he said, I don't have enough cashew 1702 01:17:57,041 --> 01:17:59,781 to support her, can you believe that shit. 1703 01:17:59,781 --> 01:18:01,639 You're making this shit up, huh? 1704 01:18:01,639 --> 01:18:03,705 Later that night, I went to her tree, 1705 01:18:03,705 --> 01:18:05,636 and he pelted me with acorns. 1706 01:18:05,636 --> 01:18:08,533 That's when I decided no more squirrels. 1707 01:18:08,533 --> 01:18:11,884 But they're just like you, they're fucking nuts. 1708 01:18:11,884 --> 01:18:13,990 (laughing) 1709 01:18:13,990 --> 01:18:15,771 Up yours, bird-brain. 1710 01:18:15,771 --> 01:18:17,806 In honour of this scrumptious feast, 1711 01:18:17,806 --> 01:18:19,127 I'd like to play something. 1712 01:18:19,127 --> 01:18:19,961 Eh. 1713 01:18:19,961 --> 01:18:20,809 What? And spoil the fun? 1714 01:18:20,809 --> 01:18:21,643 No way. 1715 01:18:21,643 --> 01:18:22,477 Shit. 1716 01:18:22,477 --> 01:18:23,849 That's the problem these days, 1717 01:18:23,849 --> 01:18:25,701 no appreciation for the classics. 1718 01:18:25,701 --> 01:18:26,775 No class. 1719 01:18:26,775 --> 01:18:30,613 Now he's gone, let's get this party started. 1720 01:18:32,428 --> 01:18:36,051 This sucks, she's gone for good. 1721 01:18:36,051 --> 01:18:37,840 Can you please pass the water? 1722 01:18:37,840 --> 01:18:41,510 What are you doing, you don't drink it with water. 1723 01:18:41,510 --> 01:18:43,267 (mumbling) 1724 01:18:43,267 --> 01:18:45,568 (ominous music) 1725 01:18:45,568 --> 01:18:48,091 You're gonna get too drunk to fly! 1726 01:18:48,091 --> 01:18:49,155 No shit. 1727 01:18:49,155 --> 01:18:51,333 Ah, are those my gas tanks? 1728 01:18:51,333 --> 01:18:52,335 What's this? 1729 01:18:52,335 --> 01:18:53,787 (laughing creepily) 1730 01:18:53,787 --> 01:18:54,860 Shero! 1731 01:18:54,860 --> 01:18:56,392 Misscat! 1732 01:18:56,392 --> 01:18:59,334 (cackling madly) 1733 01:18:59,334 --> 01:19:00,502 Everyone dies! 1734 01:19:00,502 --> 01:19:02,601 The only one to die will be you! 1735 01:19:02,601 --> 01:19:04,448 (suspenseful music) 1736 01:19:04,448 --> 01:19:06,764 (click) (whooshing) 1737 01:19:06,764 --> 01:19:08,682 (slam) 1738 01:19:09,686 --> 01:19:11,733 (yelling) 1739 01:19:11,733 --> 01:19:12,967 (grunting) (bashing) 1740 01:19:12,967 --> 01:19:15,219 (slamming) 1741 01:19:18,183 --> 01:19:21,277 Hey, that's my cat! 1742 01:19:22,011 --> 01:19:22,846 Tank! 1743 01:19:22,846 --> 01:19:23,738 (yells) 1744 01:19:26,092 --> 01:19:27,508 You mess with my family, 1745 01:19:27,508 --> 01:19:28,746 you mess with the Tank! 1746 01:19:28,746 --> 01:19:30,916 (bashing) 1747 01:19:32,365 --> 01:19:35,780 Bravo, brava, well done! 1748 01:19:35,780 --> 01:19:37,644 (grunts) 1749 01:19:37,644 --> 01:19:38,479 (yells) 1750 01:19:38,479 --> 01:19:39,311 (bashing) 1751 01:19:39,311 --> 01:19:40,539 (yells) (shrieks) 1752 01:19:40,539 --> 01:19:42,706 (bashing) 1753 01:19:43,613 --> 01:19:45,988 (crumbling) 1754 01:19:45,988 --> 01:19:47,780 (whoosh) (crash) 1755 01:19:47,780 --> 01:19:50,532 (group cheering) 1756 01:19:52,663 --> 01:19:55,169 (moaning) 1757 01:19:55,169 --> 01:19:56,421 You finish him. 1758 01:19:56,421 --> 01:19:57,867 Oh, no, no, I couldn't. 1759 01:19:57,867 --> 01:19:58,859 Really, it's fine. 1760 01:19:58,859 --> 01:20:00,061 Well, okay, if you insist. 1761 01:20:00,061 --> 01:20:02,294 (whooshing) (moaning) 1762 01:20:02,294 --> 01:20:04,151 (bam) 1763 01:20:04,151 --> 01:20:08,073 (screaming) (crash) 1764 01:20:08,073 --> 01:20:11,443 (rustling) (sighing) 1765 01:20:11,443 --> 01:20:12,277 (clanging) 1766 01:20:12,277 --> 01:20:14,529 (crash) 1767 01:20:15,472 --> 01:20:16,915 Psycho. 1768 01:20:18,388 --> 01:20:20,390 (clink) 1769 01:20:22,571 --> 01:20:25,241 (ominous music) 1770 01:20:30,884 --> 01:20:34,828 (fireworks exploding) 1771 01:20:34,828 --> 01:20:38,746 Looks like the circus is in town. 1772 01:20:38,746 --> 01:20:40,961 Happy New Year! 1773 01:20:40,961 --> 01:20:44,797 (cheerful instrumental music) 1774 01:20:48,372 --> 01:20:51,791 I thought I wasn't good enough for you. 1775 01:20:53,015 --> 01:20:54,646 You had me at meow. 1776 01:20:54,646 --> 01:20:56,901 (chuckling) 1777 01:20:56,901 --> 01:20:58,666 Misscat! 1778 01:20:58,666 --> 01:20:59,875 (groaning) 1779 01:20:59,875 --> 01:21:02,403 No, great, I'm never getting laid. 1780 01:21:02,403 --> 01:21:06,574 Well, I've never liked the word "never", 1781 01:21:06,583 --> 01:21:09,063 and there is no time like the present, 1782 01:21:09,063 --> 01:21:10,196 what do you say? 1783 01:21:10,196 --> 01:21:11,030 (gasps) 1784 01:21:11,030 --> 01:21:13,270 Let's make tabbies together. 1785 01:21:13,270 --> 01:21:16,272 (upbeat rock music) 1786 01:21:18,895 --> 01:21:22,316 (Turkish language song) 107231

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.