All language subtitles for Allegiance.2024.S01E04.1080p.HEVC.x265-MeGusta

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,140 --> 00:00:11,370 Previously on allegiance... 2 00:00:11,510 --> 00:00:13,586 Pappa, how could this even happen? 3 00:00:13,610 --> 00:00:15,316 It happened because someone wanted it to happen. 4 00:00:15,340 --> 00:00:17,126 All they have is a collection of deliberately twisted 5 00:00:17,150 --> 00:00:18,456 and misleading facts, 6 00:00:18,480 --> 00:00:20,026 and, apparently, some kind of showstopper. 7 00:00:20,050 --> 00:00:20,880 Is it happening? 8 00:00:21,020 --> 00:00:21,720 I need to see him. 9 00:00:21,850 --> 00:00:22,827 Sabrina, look, 10 00:00:22,851 --> 00:00:24,896 your father doesn't want you visiting. 11 00:00:24,920 --> 00:00:26,966 You can see his logic, right? 12 00:00:26,990 --> 00:00:29,406 "Ioh"... "eye of the hurricane". 13 00:00:29,430 --> 00:00:30,566 Dad's arrest? 14 00:00:30,590 --> 00:00:31,736 One of these ioh guys knew it was coming 15 00:00:31,760 --> 00:00:32,736 before it happened. 16 00:00:32,760 --> 00:00:34,176 Good morning, constable sohal. 17 00:00:34,200 --> 00:00:35,636 Morning. 18 00:00:35,660 --> 00:00:37,300 - Frosty much? - Yeah, that's what you get 19 00:00:37,330 --> 00:00:38,730 when you put someone's dad in jail. 20 00:00:40,040 --> 00:00:42,100 You were wishing that maybe sergeant gabinski 21 00:00:42,240 --> 00:00:43,746 - was in the drivers' seat? - No. 22 00:00:43,770 --> 00:00:44,647 - How's that going? - Well, you know, you learn 23 00:00:44,671 --> 00:00:46,286 a little something from everyone. 24 00:00:46,310 --> 00:00:47,670 Where are you going? 25 00:00:47,810 --> 00:00:48,810 Drop your weapon! 26 00:00:48,880 --> 00:00:50,956 We almost lost you today, 27 00:00:50,980 --> 00:00:53,126 - you know that, right? - You think I don't know that? 28 00:00:53,150 --> 00:00:54,356 I've seen rookies like you before. 29 00:00:54,380 --> 00:00:55,496 Doesn't always end well. 30 00:00:55,520 --> 00:00:58,196 Pappa, what happened? Who did this? 31 00:00:58,220 --> 00:01:01,166 Angry men, taking out their frustrations. 32 00:01:01,190 --> 00:01:03,866 I will fight for you. 33 00:01:03,890 --> 00:01:06,360 You don't have to protect me. 34 00:01:10,430 --> 00:01:13,216 He was caught giving money to who knows who, 35 00:01:13,240 --> 00:01:15,516 his asylum bill feels like a dangerous joke, 36 00:01:15,540 --> 00:01:17,040 and now, treason. 37 00:01:17,170 --> 00:01:18,346 Are we talking about the same guy? 38 00:01:18,370 --> 00:01:20,356 Sohal's the real one, 39 00:01:20,380 --> 00:01:21,356 he fights for the little guy... 40 00:01:21,380 --> 00:01:23,786 And this arrest, it's a setup, 41 00:01:34,660 --> 00:01:35,966 That's all it says? 42 00:01:35,990 --> 00:01:38,036 Nothing about what they're alleging dad did? 43 00:01:38,060 --> 00:01:39,576 No, that's all they're sharing. 44 00:01:39,600 --> 00:01:42,706 The rest is circumstantial leaps of imagination. 45 00:01:42,730 --> 00:01:43,876 Like what? 46 00:01:43,900 --> 00:01:46,046 Like calling his philanthropic work 47 00:01:46,070 --> 00:01:49,470 "fraternizing with radicals"... That's ridiculous. 48 00:01:49,610 --> 00:01:51,516 You saw what they did to him in remand. 49 00:01:51,540 --> 00:01:52,916 Max, we need to get him out of there. 50 00:01:52,940 --> 00:01:55,240 Okay, well, let's see what we get at disclosure, 51 00:01:55,310 --> 00:01:56,656 and I'll call you after, okay? 52 00:01:56,680 --> 00:01:58,150 Okay, Max. Talk soon. 53 00:02:09,260 --> 00:02:10,536 And I'm like, "you do understand 54 00:02:10,560 --> 00:02:13,490 that I've got a master's in digital forensics, 55 00:02:13,630 --> 00:02:16,876 not in setting up a touch screen for your ancient buick." 56 00:02:16,900 --> 00:02:18,006 - Who's this? - Bolton. 57 00:02:18,030 --> 00:02:19,876 Seriously? 58 00:02:19,900 --> 00:02:21,846 He's attached to the car, what can I say? 59 00:02:21,870 --> 00:02:22,886 So, did you do it? 60 00:02:22,910 --> 00:02:24,116 He's the boss. Of course, she did it. 61 00:02:24,140 --> 00:02:28,556 Yeah, I did it, but then I charged him 200 bucks. 62 00:02:28,580 --> 00:02:29,956 Yeah, you did. 63 00:02:29,980 --> 00:02:31,556 Nice. 64 00:02:31,580 --> 00:02:33,896 Who you texting, saskatchewan? 65 00:02:33,920 --> 00:02:34,856 Who says I'm texting someone? 66 00:02:34,880 --> 00:02:37,426 Congrats, little buddy. 67 00:02:37,450 --> 00:02:38,690 For what? 68 00:02:38,820 --> 00:02:40,766 Finally having somebody in your life 69 00:02:40,790 --> 00:02:42,460 worth stealth-texting to. 70 00:02:43,730 --> 00:02:45,460 I was beginning to worry about him. 71 00:02:45,590 --> 00:02:46,390 I still worry about him. 72 00:02:46,530 --> 00:02:50,060 Sohal... Come on, let's go. 73 00:02:50,200 --> 00:02:52,530 Go. Go do good work. 74 00:02:59,780 --> 00:03:01,256 Thank you, your honour. 75 00:03:01,280 --> 00:03:03,586 This morning, my office received the crown summary 76 00:03:03,610 --> 00:03:06,726 outlining the sealed evidence against minister sohal, 77 00:03:06,750 --> 00:03:09,750 but as I feared, in this entire document, 78 00:03:09,890 --> 00:03:12,490 only a handful of unredacted words remain. 79 00:03:12,620 --> 00:03:13,796 Your honour, it is beyond me 80 00:03:13,820 --> 00:03:16,720 how my client is expected to mount a defence at all. 81 00:03:16,860 --> 00:03:19,136 Under stinchcombe... I would gladly share more, 82 00:03:19,160 --> 00:03:22,746 but my office has grave concerns about national security. 83 00:03:22,770 --> 00:03:24,006 Ms. Bryden, there must be something 84 00:03:24,030 --> 00:03:25,170 you can further disclose 85 00:03:25,300 --> 00:03:27,170 that doesn't undermine the nation's security? 86 00:03:31,470 --> 00:03:34,856 We have evidence detailing regular donations 87 00:03:34,880 --> 00:03:37,826 minister sohal made to a school that produces radicals, 88 00:03:37,850 --> 00:03:39,526 including the same agitator 89 00:03:39,550 --> 00:03:41,226 who instigated acts of industrial sabotage 90 00:03:41,250 --> 00:03:44,626 against Hanover-Douglas, a Canadian mining company... 91 00:03:44,650 --> 00:03:47,696 My client supports a local school 92 00:03:47,720 --> 00:03:49,866 in his ancestral village, your honour. 93 00:03:49,890 --> 00:03:54,106 It welcomes students from all backgrounds, 94 00:03:54,130 --> 00:03:57,506 and yes, some who you would consider at-risk youth, 95 00:03:57,530 --> 00:03:59,676 but without my client's donations, 96 00:03:59,700 --> 00:04:02,686 trust me, their situation would be a lot worse. 97 00:04:02,710 --> 00:04:06,516 Clearly, the crown is grasping at circumstantial straws, 98 00:04:06,540 --> 00:04:08,786 trying to weave them into some kind of... 99 00:04:08,810 --> 00:04:09,786 "Treason basket," 100 00:04:09,810 --> 00:04:13,226 but it begs the question, why? 101 00:04:13,250 --> 00:04:15,196 Why paint minister sohal as a traitor? 102 00:04:15,220 --> 00:04:16,496 And here's my concern, 103 00:04:16,520 --> 00:04:20,396 among the few unredacted words in this transcript, 104 00:04:20,420 --> 00:04:23,160 we have, "foreign nationals", 105 00:04:23,290 --> 00:04:26,430 "against Canadian lives", "foreign" again, 106 00:04:26,560 --> 00:04:29,206 and "his home village". 107 00:04:29,230 --> 00:04:33,230 Your honour, my client was born in Canada. 108 00:04:33,370 --> 00:04:36,816 How do you explain the conspicuous emphasis 109 00:04:36,840 --> 00:04:41,010 on minister sohal's race and his family's origins, 110 00:04:41,140 --> 00:04:43,386 as factors in his alleged crime? 111 00:04:43,410 --> 00:04:46,026 We are only concerned with the facts. 112 00:04:46,050 --> 00:04:47,310 Cash donations, 113 00:04:47,450 --> 00:04:50,026 the people that your client chooses to give that cash to. 114 00:04:50,050 --> 00:04:53,820 Minister sohal is being denied the presumption of innocence 115 00:04:53,960 --> 00:04:56,420 and reasonable bail, charter-protected rights 116 00:04:56,460 --> 00:04:58,706 afforded every accused in Canada. 117 00:04:58,730 --> 00:05:03,000 Now, the disclosure is clearly ongoing. 118 00:05:03,130 --> 00:05:05,376 My client has already suffered a targeted assault 119 00:05:05,400 --> 00:05:06,400 while in custody. 120 00:05:06,470 --> 00:05:08,600 He cannot be detained indefinitely! 121 00:05:10,010 --> 00:05:11,716 I'm sorry, your honour, please, 122 00:05:11,740 --> 00:05:13,670 I urge you to release minister sohal 123 00:05:13,810 --> 00:05:15,810 on house arrest, pending trial. 124 00:05:17,410 --> 00:05:18,456 I hear you. 125 00:05:18,480 --> 00:05:20,210 Okay, let's get back into the courtroom. 126 00:05:20,350 --> 00:05:23,196 We'll see you in there, minister sohal. 127 00:05:23,220 --> 00:05:24,890 Thank you, your honour. 128 00:05:33,130 --> 00:05:34,960 You sure you thought that through? 129 00:05:36,030 --> 00:05:37,276 As in? 130 00:05:37,300 --> 00:05:41,076 A person of your body mass versus a tea that size. 131 00:05:41,100 --> 00:05:42,746 It's not easy taking that duty belt on and off 132 00:05:42,770 --> 00:05:44,240 every half hour, you know. 133 00:05:45,340 --> 00:05:47,286 That's t.O. Gold right there. 134 00:05:47,310 --> 00:05:49,040 Bet they never covered that 135 00:05:49,180 --> 00:05:51,626 in your master's in criminology. 136 00:05:51,650 --> 00:05:53,656 Second year, crisis and caffeine management. 137 00:05:53,680 --> 00:05:55,720 That's good. 138 00:05:55,850 --> 00:05:57,226 You read my file? 139 00:05:57,250 --> 00:05:58,166 Of course. 140 00:05:58,190 --> 00:05:59,850 I need to know who I'm riding with. 141 00:06:04,930 --> 00:06:08,430 Can I ask how things are with your dad? 142 00:06:08,560 --> 00:06:11,670 No news. I was just... Checking for news. 143 00:06:15,670 --> 00:06:18,286 10-83, male youth, surrey city centre library, 144 00:06:18,310 --> 00:06:19,986 please respond. 10-83. 145 00:06:20,010 --> 00:06:21,010 That's a gun call. 146 00:06:22,380 --> 00:06:24,986 This is 6103, any shots fired? 147 00:06:25,010 --> 00:06:26,156 Negative, 148 00:06:26,180 --> 00:06:27,856 but suspect likely still in the building. 149 00:06:27,880 --> 00:06:29,126 Tac team are 10-6. 150 00:06:29,150 --> 00:06:32,096 We need immediate containment from all nearby cars. 151 00:06:32,120 --> 00:06:33,466 Yeah, we're on our way. 152 00:06:36,060 --> 00:06:37,060 Okay, let's take a look! 153 00:06:38,090 --> 00:06:39,090 Central city. 154 00:06:40,500 --> 00:06:42,536 Armed suspect in a target-rich environment! 155 00:06:42,560 --> 00:06:45,476 Library, city hall, university campus! 156 00:06:45,500 --> 00:06:47,016 Get an alert out on social media 157 00:06:47,040 --> 00:06:49,370 to avoid the area between whalley and 102nd Avenue, 158 00:06:49,500 --> 00:06:50,686 university to king George. 159 00:06:50,710 --> 00:06:52,956 Dispatch, put me through to library security. 160 00:06:52,980 --> 00:06:53,740 Copy. 161 00:06:53,880 --> 00:06:54,710 What's our status? 162 00:06:54,840 --> 00:06:56,186 Building's still porous. 163 00:06:56,210 --> 00:06:58,250 Okay, any calls from witnesses? 164 00:06:58,380 --> 00:06:59,456 Just the one so far. 165 00:06:59,480 --> 00:07:01,226 Ones inside are probably unaware. 166 00:07:01,250 --> 00:07:03,450 Can we get security to issue a P.A. warning? 167 00:07:03,590 --> 00:07:05,196 We didn't want to accelerate the gunman. 168 00:07:05,220 --> 00:07:07,136 Dispatch, who do we have on scene? 169 00:07:07,160 --> 00:07:09,136 - Calls are out. - 3064 is on scene, 170 00:07:09,160 --> 00:07:10,806 6103 en route. 171 00:07:10,830 --> 00:07:11,836 Okay, get me city security, 172 00:07:11,860 --> 00:07:13,006 let's see if we can get extra bodies 173 00:07:13,030 --> 00:07:13,976 - at all the entrances. - Copy. 174 00:07:14,000 --> 00:07:15,006 Gabinski, take point. 175 00:07:15,030 --> 00:07:16,546 Lock it down and secure the perimeter. 176 00:07:16,570 --> 00:07:18,000 We're gonna clear zone by zone. 177 00:07:18,130 --> 00:07:19,670 Copy that. 178 00:07:29,410 --> 00:07:30,726 Sarge, what do we know? 179 00:07:30,750 --> 00:07:31,750 Student called it in. 180 00:07:31,810 --> 00:07:32,996 She was inside on the third floor, 181 00:07:33,020 --> 00:07:34,696 two male voices arguing. 182 00:07:34,720 --> 00:07:38,066 She got a visual on one... 5'11", dark hair, 20s, 183 00:07:38,090 --> 00:07:39,396 she saw a handgun. 184 00:07:39,420 --> 00:07:40,336 What's he wearing? 185 00:07:40,360 --> 00:07:43,066 Black track pants, orange puffer jacket. 186 00:07:43,090 --> 00:07:44,536 Gabinski here. 187 00:07:44,560 --> 00:07:46,876 All available units to get a perimeter going, 188 00:07:46,900 --> 00:07:48,076 set up containment 189 00:07:48,100 --> 00:07:50,206 and a civilian evac plan covering all exits 190 00:07:50,230 --> 00:07:51,446 and choke points. 191 00:07:51,470 --> 00:07:53,376 Hey, tech, you got a floor plan for me? 192 00:07:53,400 --> 00:07:56,016 Pulling them up now. 193 00:07:56,040 --> 00:07:57,646 Surrey central library. 194 00:07:57,670 --> 00:07:58,616 Can building security help us with the doors? 195 00:07:58,640 --> 00:08:00,710 No, they're no help, their comms are down. 196 00:08:02,440 --> 00:08:04,026 All right, let's get buses on standby, 197 00:08:04,050 --> 00:08:05,810 eyes in the sky in case this guy cuts loose. 198 00:08:05,950 --> 00:08:07,756 Any chance the gunman's already left the building? 199 00:08:07,780 --> 00:08:09,150 There is, but our priority 200 00:08:09,280 --> 00:08:10,596 is where the suspect was last seen. 201 00:08:10,620 --> 00:08:12,126 We're going to clear zone by zone, 202 00:08:12,150 --> 00:08:14,436 evacuate civilians from this door and this door only, 203 00:08:14,460 --> 00:08:16,866 and set up a secure holding area out here for witnesses. 204 00:08:16,890 --> 00:08:17,720 Copy? 205 00:08:17,860 --> 00:08:19,476 - Copy. - All right, get to work. 206 00:08:19,500 --> 00:08:20,936 We're heading in. 207 00:08:20,960 --> 00:08:22,200 We've got you. 208 00:08:22,330 --> 00:08:24,800 Foyer's got the most exposure, let's clear that first. 209 00:08:25,900 --> 00:08:26,976 All right, everybody, out now! 210 00:08:27,000 --> 00:08:28,070 Police! 211 00:08:28,200 --> 00:08:31,086 This way! Right now! Let's go! 212 00:08:31,110 --> 00:08:32,246 Thank you! 213 00:08:32,270 --> 00:08:34,116 Officers will show you to a holding area. 214 00:08:34,140 --> 00:08:35,740 - Let's go, folks! - Thank you! 215 00:08:36,810 --> 00:08:39,826 30-64, we've got 53-14 on scene. 216 00:08:39,850 --> 00:08:41,056 Lederson and chen are setting up 217 00:08:41,080 --> 00:08:43,266 a secure holding zone for library evacuees 218 00:08:43,290 --> 00:08:44,420 by the main entrance. 219 00:08:44,550 --> 00:08:45,820 Front foyer clear. 220 00:08:45,950 --> 00:08:46,936 Copy. 221 00:08:46,960 --> 00:08:48,696 Gunman was seen on the third floor. 222 00:08:48,720 --> 00:08:53,006 We've got... Stacks, study areas, 223 00:08:53,030 --> 00:08:55,700 and one multi-purpose room... 224 00:08:56,870 --> 00:08:58,100 Please leave the building. 225 00:08:58,230 --> 00:09:02,016 25-59 is on scene clearing the basement. 226 00:09:02,040 --> 00:09:03,846 We do need everybody out. 227 00:09:03,870 --> 00:09:04,910 62-14 here. 228 00:09:05,040 --> 00:09:06,340 Copy that. 229 00:09:06,470 --> 00:09:07,870 Let's move, let's move, let's move. 230 00:09:09,380 --> 00:09:11,180 Third-floor study area, clear. 231 00:09:16,650 --> 00:09:17,880 Stand by. 232 00:09:18,020 --> 00:09:19,150 Orange puffer jacket. 233 00:09:21,860 --> 00:09:23,320 Excuse me... 234 00:09:24,660 --> 00:09:25,660 Excuse me. 235 00:09:29,030 --> 00:09:31,106 Please make your way to the exit. 236 00:09:31,130 --> 00:09:34,270 It's okay, you can come back for that later. 237 00:09:35,670 --> 00:09:36,846 False alarm. 238 00:09:36,870 --> 00:09:38,846 Okay 2551 confirming the basement is clear. 239 00:09:38,870 --> 00:09:40,316 Tell them to hold and secure 240 00:09:40,340 --> 00:09:41,316 the service entrance. 241 00:09:41,340 --> 00:09:43,686 Second-floor stacks clear, heading to the third. 242 00:09:43,710 --> 00:09:44,656 Copy. 243 00:09:44,680 --> 00:09:48,196 Excuse me, exit the building now, please. 244 00:09:48,220 --> 00:09:50,066 Thank you. 245 00:09:50,090 --> 00:09:52,066 Hey, let's go, downstairs, front door. 246 00:09:52,090 --> 00:09:53,296 - Keep walking. - Thank you. 247 00:09:53,320 --> 00:09:54,236 Keep walking. 248 00:09:54,260 --> 00:09:55,336 Sir, keep walking, keep walking. 249 00:09:55,360 --> 00:09:56,506 This way. 250 00:09:56,530 --> 00:09:58,160 45-59 proceeding to the second floor. 251 00:09:58,290 --> 00:09:59,806 Clearing general workroom, staff lounge, literacy centre... 252 00:09:59,830 --> 00:10:00,990 Sir... 253 00:10:02,860 --> 00:10:04,060 Show me your hands. 254 00:10:06,870 --> 00:10:08,270 Take your hands out of your pocket. 255 00:10:12,510 --> 00:10:13,586 Put the gun down now! 256 00:10:13,610 --> 00:10:15,786 Don't come any closer! 257 00:10:15,810 --> 00:10:17,056 We have eyes on. 258 00:10:17,080 --> 00:10:19,056 Suspect has a hostage. 259 00:10:19,080 --> 00:10:20,326 What's your location? 260 00:10:20,350 --> 00:10:22,096 Heading for the west exit. 261 00:10:22,120 --> 00:10:26,436 Repeat, suspect has a hostage. 262 00:10:26,460 --> 00:10:28,066 - All units... - Stop moving! 263 00:10:28,090 --> 00:10:29,566 Be advised, suspect has a hostage. 264 00:10:29,590 --> 00:10:31,990 Third floor, heading for the west exit. 265 00:10:37,370 --> 00:10:38,970 Don't come any closer! 266 00:10:39,700 --> 00:10:41,470 Drop your weapon! 267 00:10:41,600 --> 00:10:42,546 Stop! 268 00:10:42,570 --> 00:10:44,046 Let her go. Ma'am, stay calm. 269 00:10:44,070 --> 00:10:45,810 It's gonna be okay. 270 00:10:48,940 --> 00:10:50,080 Go. 271 00:10:50,210 --> 00:10:51,187 Gunman and the hostage 272 00:10:51,211 --> 00:10:53,056 are at the west exit. Is it secure? 273 00:10:53,080 --> 00:10:53,910 Building security should be covering that area. 274 00:10:54,050 --> 00:10:55,756 Negative, they are offline. 275 00:10:55,780 --> 00:10:57,180 - Rear door. - Tucker, do you copy? 276 00:11:00,760 --> 00:11:01,936 Drop your weapon, do it now! 277 00:11:01,960 --> 00:11:03,206 Let her go! 278 00:11:03,230 --> 00:11:05,730 Drop your weapon! 279 00:11:07,030 --> 00:11:08,330 Get out of the car! 280 00:11:10,530 --> 00:11:11,770 Get out of the car! Get out! 281 00:11:11,900 --> 00:11:13,416 Get out of the car! 282 00:11:13,440 --> 00:11:14,440 Ma'am, come on! 283 00:11:17,510 --> 00:11:19,770 Grey Nissan, heading south on university. 284 00:11:30,450 --> 00:11:31,790 Are you all right? 285 00:11:31,920 --> 00:11:33,436 Are you hurt? 286 00:11:33,460 --> 00:11:34,790 We'll take care of you. 287 00:11:34,920 --> 00:11:38,060 Both of you, go with this officer. 288 00:11:39,290 --> 00:11:40,106 You okay? 289 00:11:40,130 --> 00:11:41,330 Yeah. 290 00:11:41,460 --> 00:11:42,460 Next steps? 291 00:11:42,530 --> 00:11:44,706 We get their statements. 292 00:11:44,730 --> 00:11:47,000 We question the witnesses in the holding area. 293 00:11:48,200 --> 00:11:50,386 All units in the city centre area, 294 00:11:50,410 --> 00:11:51,486 we have a collision reported 295 00:11:51,510 --> 00:11:54,386 at the intersection of 105 and university. 296 00:11:54,410 --> 00:11:56,216 Silver sedan struck a guard rail. 297 00:11:56,240 --> 00:11:58,550 Approach with caution, driver may be armed. 298 00:11:58,680 --> 00:12:00,456 - Get out of the car now. - Police! 299 00:12:00,480 --> 00:12:02,480 Hey! Show me your hands right now! 300 00:12:05,950 --> 00:12:06,766 Suspect has escaped. 301 00:12:06,790 --> 00:12:08,560 105 and university. 302 00:12:08,690 --> 00:12:10,136 Dispatch, we need a bolo right now. 303 00:12:10,160 --> 00:12:11,236 Okay, dispatch confirming 304 00:12:11,260 --> 00:12:13,690 a bolo for a male, 20, armed, on foot, 305 00:12:13,830 --> 00:12:15,336 last seen at 105 and university, 306 00:12:15,360 --> 00:12:16,976 wearing black track pants and a black puffer jacket 307 00:12:17,000 --> 00:12:18,030 with an orange lining. 308 00:12:18,170 --> 00:12:19,306 - Copy. - Can't have gotten far. 309 00:12:19,330 --> 00:12:20,700 Unless he carjacks again. 310 00:12:21,670 --> 00:12:24,770 Boss... take a look at this. 311 00:12:31,510 --> 00:12:32,656 Thanks for your help. 312 00:12:32,680 --> 00:12:34,196 Get in touch with us if anything else comes to you. 313 00:12:34,220 --> 00:12:35,996 Of course. 314 00:12:36,020 --> 00:12:37,050 Are you sure? 315 00:12:37,190 --> 00:12:38,766 Nothing unusual? 316 00:12:38,790 --> 00:12:40,696 No raised voices? 317 00:12:40,720 --> 00:12:42,296 No, nothing. 318 00:12:42,320 --> 00:12:43,636 Someone I spoke to 319 00:12:43,660 --> 00:12:45,166 said she saw you on the third floor 320 00:12:45,190 --> 00:12:48,776 around that time... I was just studying, 321 00:12:48,800 --> 00:12:50,400 I-I don't know. 322 00:12:51,530 --> 00:12:53,546 All right, thanks. 323 00:12:53,570 --> 00:12:56,116 Eddie... This is my card 324 00:12:56,140 --> 00:12:58,340 in case anything comes up. 325 00:13:01,640 --> 00:13:04,080 Check out the sick kicks, fam. 326 00:13:04,210 --> 00:13:05,286 Fit check! 327 00:13:05,310 --> 00:13:07,150 Yo, Eddie, faster! 328 00:13:11,550 --> 00:13:12,726 No one's talking? 329 00:13:12,750 --> 00:13:16,066 Yeah, it's not surprising given the poi's wardrobe. 330 00:13:16,090 --> 00:13:18,366 Could be a gang member, could be a wannabe, too. 331 00:13:18,390 --> 00:13:19,666 Yeah, either way, you'd think twice 332 00:13:19,690 --> 00:13:20,976 about being seen helping us 333 00:13:21,000 --> 00:13:24,506 6103, rendezvous with 3064, 105 and university. 334 00:13:24,530 --> 00:13:25,906 We have the suspect's weapon. 335 00:13:25,930 --> 00:13:28,646 We need you to return it to detachment immediately. 336 00:13:35,580 --> 00:13:36,980 Ready for this? 337 00:13:38,050 --> 00:13:39,450 The gunman's weapon... 338 00:13:41,220 --> 00:13:42,220 Is that... 339 00:13:44,220 --> 00:13:45,596 It's 3D-printed. 340 00:13:45,620 --> 00:13:47,096 A ghost gun. 341 00:13:47,120 --> 00:13:48,496 It wasn't loaded, but yeah. 342 00:13:48,520 --> 00:13:50,206 - Seeing these on the streets? - Just a matter of time. 343 00:13:50,230 --> 00:13:51,906 We need to track where it came from. 344 00:13:51,930 --> 00:13:53,836 If someone's setting up a homemade gun shop, 345 00:13:53,860 --> 00:13:55,260 we need to shut it down fast. 346 00:13:55,400 --> 00:13:57,506 Let's get this to tech. 347 00:13:57,530 --> 00:13:59,506 Hey, courier duty, that's cool. 348 00:13:59,530 --> 00:14:01,830 I'll let you know when we catch the bad guy. 349 00:14:02,940 --> 00:14:04,700 Let's go, Tucker, this isn't a meet-cute. 350 00:14:07,410 --> 00:14:09,686 The main printed component is the receiver, 351 00:14:09,710 --> 00:14:10,810 so no serial number, 352 00:14:10,950 --> 00:14:13,396 but this piece ain't no guns 'r' us house design. 353 00:14:13,420 --> 00:14:14,526 It's got flair. 354 00:14:14,550 --> 00:14:17,466 It's called "swiftfire", 355 00:14:17,490 --> 00:14:20,896 and whoever's selling it is proud of their work, 356 00:14:20,920 --> 00:14:22,296 because... 357 00:14:23,460 --> 00:14:24,790 See it? 358 00:14:24,930 --> 00:14:26,530 No. 359 00:14:26,660 --> 00:14:27,776 There's a digital tag. 360 00:14:27,800 --> 00:14:29,536 Our designer signed it with a nom-de-guerre. 361 00:14:29,560 --> 00:14:33,570 5-3-n-t-1... "sentinel". 362 00:14:33,700 --> 00:14:36,416 See the 5 as an s... clever. 363 00:14:36,440 --> 00:14:37,486 Yeah, he's got a website on Tor. 364 00:14:37,510 --> 00:14:39,446 He sells gun designs of all kinds, 365 00:14:39,470 --> 00:14:40,586 for all varieties of printers. 366 00:14:40,610 --> 00:14:43,140 You send him money, and he'll send you 367 00:14:43,180 --> 00:14:44,126 the custom-printing instructions. 368 00:14:44,150 --> 00:14:45,786 But we can't just shut the site down. 369 00:14:45,810 --> 00:14:47,356 Technically, he's not breaking the law. 370 00:14:47,380 --> 00:14:50,566 Yeah, he's selling information, not weapons. 371 00:14:50,590 --> 00:14:52,166 So yeah, it's a bit of a grey zone, 372 00:14:52,190 --> 00:14:53,896 but printing the weapon? 373 00:14:53,920 --> 00:14:55,096 That's a crime. 374 00:14:55,120 --> 00:14:56,066 What kind of printer would you need 375 00:14:56,090 --> 00:14:57,506 for a "swiftfire"? 376 00:14:57,530 --> 00:14:58,506 I scanned the gun through printrak, 377 00:14:58,530 --> 00:14:59,766 and I got a hit. 378 00:14:59,790 --> 00:15:01,236 - Printrak? - Yeah, it's pretty dope. 379 00:15:01,260 --> 00:15:02,406 It's like fingerprinting for printers. 380 00:15:02,430 --> 00:15:04,776 Plastics have tiny wrinkles, in-fill patterns, 381 00:15:04,800 --> 00:15:06,170 so you look at the imperfections, 382 00:15:06,300 --> 00:15:08,176 and you can tell the nozzle size, filament, 383 00:15:08,200 --> 00:15:09,176 and model number. 384 00:15:09,200 --> 00:15:12,286 In this case... The vx30. 385 00:15:12,310 --> 00:15:14,186 Very high-end, very new. 386 00:15:14,210 --> 00:15:15,786 Available to a few corporate customers, 387 00:15:15,810 --> 00:15:17,456 and pro bono 388 00:15:17,480 --> 00:15:20,980 to certain select public institutions. 389 00:15:22,080 --> 00:15:23,126 Thanks. 390 00:15:23,150 --> 00:15:24,350 - Yeah. - Good work. 391 00:15:25,890 --> 00:15:27,136 Printer's a vx30. 392 00:15:27,160 --> 00:15:28,496 It was donated last month. 393 00:15:28,520 --> 00:15:29,666 And who uses it? 394 00:15:29,690 --> 00:15:31,806 Basically, anyone with a surrey library card 395 00:15:31,830 --> 00:15:32,830 can get access. 396 00:15:34,360 --> 00:15:37,776 So, um, how does it work? 397 00:15:37,800 --> 00:15:40,546 Well, first, you take the mandatory workshop, 398 00:15:40,570 --> 00:15:42,016 then you log in with your I.D., 399 00:15:42,040 --> 00:15:43,346 and reserve the system. 400 00:15:43,370 --> 00:15:44,370 It's right here. 401 00:15:46,810 --> 00:15:48,356 Is it supervised? 402 00:15:48,380 --> 00:15:50,226 The room's not monitored, no. 403 00:15:50,250 --> 00:15:52,226 You upload your project design, 404 00:15:52,250 --> 00:15:53,580 pick a filament, load that up, 405 00:15:53,720 --> 00:15:56,580 adjust some settings, press "go", and wait. 406 00:15:56,720 --> 00:15:57,720 Can we get a list 407 00:15:57,790 --> 00:15:59,496 of everyone who knows how to operate it? 408 00:15:59,520 --> 00:16:00,690 Sure, yeah. 409 00:16:03,860 --> 00:16:06,536 14 people have taken the workshop so far, 410 00:16:06,560 --> 00:16:09,676 and of those, seven people have printed projects. 411 00:16:09,700 --> 00:16:11,506 It's mostly creative, nerdy types. 412 00:16:11,530 --> 00:16:13,400 Students from the high school and sf... 413 00:16:13,530 --> 00:16:14,876 Can you send us this information 414 00:16:14,900 --> 00:16:16,040 along with the printer logs? 415 00:16:16,170 --> 00:16:17,586 - Sure. - You still have my card, right? 416 00:16:17,610 --> 00:16:18,486 Yeah. 417 00:16:18,510 --> 00:16:19,510 Thanks, Brian. 418 00:16:20,710 --> 00:16:21,886 If you wanted to sell guns, 419 00:16:21,910 --> 00:16:24,326 would you use a public library as a base of operations? 420 00:16:24,350 --> 00:16:25,140 It's not ideal. 421 00:16:25,280 --> 00:16:26,280 Hold on. 422 00:16:31,750 --> 00:16:33,690 The gunman's not on there. 423 00:16:33,820 --> 00:16:36,736 Maybe the gunman didn't print it himself. 424 00:16:36,760 --> 00:16:39,036 Someone on that list is printing guns. 425 00:16:39,060 --> 00:16:40,060 Let's bring 'em in. 426 00:16:42,600 --> 00:16:44,160 Thanks, Thomas. 427 00:16:45,630 --> 00:16:46,900 Eddie lin? 428 00:16:48,940 --> 00:16:51,040 Yeah. 429 00:16:53,640 --> 00:16:54,840 We meet again. 430 00:16:57,080 --> 00:16:58,080 I print minis. 431 00:16:58,180 --> 00:16:59,256 Minis? 432 00:16:59,280 --> 00:17:02,556 Sorry, like, figurines from video games. 433 00:17:02,580 --> 00:17:04,320 Like world of war craft? 434 00:17:04,450 --> 00:17:06,426 Impressive, boomer, but no. 435 00:17:06,450 --> 00:17:07,736 Questers. 436 00:17:07,760 --> 00:17:09,896 A gold runner with a tier one arm our set. 437 00:17:09,920 --> 00:17:11,690 Super rare. 438 00:17:12,990 --> 00:17:14,306 Check it. 439 00:17:14,330 --> 00:17:15,206 May I? 440 00:17:15,230 --> 00:17:16,730 Yeah. 441 00:17:16,860 --> 00:17:19,200 So what do you mean "little things". 442 00:17:19,330 --> 00:17:22,376 Like, you know, trees. 443 00:17:22,400 --> 00:17:23,586 People. 444 00:17:23,610 --> 00:17:24,746 Just for fun? 445 00:17:24,770 --> 00:17:26,610 I'm trying to learn how to use it. 446 00:17:32,550 --> 00:17:34,496 So he library log said 447 00:17:34,520 --> 00:17:36,056 that you reserved a 3D printer 448 00:17:36,080 --> 00:17:38,720 for overnight printing last night. 449 00:17:40,660 --> 00:17:42,766 Sometimes, trees can take a long time. 450 00:17:42,790 --> 00:17:44,420 The branches are pretty delicate. 451 00:17:46,660 --> 00:17:48,336 Um... look, 452 00:17:48,360 --> 00:17:51,500 I already told you that I didn't see anything, 453 00:17:51,630 --> 00:17:54,300 so, like, um, what else do you need? 454 00:17:55,970 --> 00:17:58,646 Those are nice kicks. 455 00:17:58,670 --> 00:18:00,486 Thanks. 456 00:18:00,510 --> 00:18:01,956 Shock 20s. Legit. 457 00:18:01,980 --> 00:18:03,486 Those don't come cheap. 458 00:18:03,510 --> 00:18:05,356 It's a birthday present from my mom. 459 00:18:05,380 --> 00:18:06,486 Well, your mom has taste. 460 00:18:06,510 --> 00:18:08,450 My dad would literally have no clue. 461 00:18:09,620 --> 00:18:11,596 Your friends got heat like that? 462 00:18:11,620 --> 00:18:12,990 No. 463 00:18:14,220 --> 00:18:15,850 How did the tree turn out? 464 00:18:17,190 --> 00:18:18,806 Good. 465 00:18:18,830 --> 00:18:21,036 That's why you were on the third floor, right? 466 00:18:21,060 --> 00:18:23,376 This morning? Yeah. 467 00:18:23,400 --> 00:18:25,106 Did you have the tree with you 468 00:18:25,130 --> 00:18:27,400 when we evacuated the library? 469 00:18:27,540 --> 00:18:28,846 Did I? 470 00:18:28,870 --> 00:18:30,346 Yeah, did you have the tree that you printed overnight, 471 00:18:30,370 --> 00:18:31,416 and you picked up? 472 00:18:31,440 --> 00:18:32,347 Was it in your backpack 473 00:18:32,371 --> 00:18:33,910 when we evacuated the library? 474 00:18:34,040 --> 00:18:36,186 Is it in your backpack now? 475 00:18:36,210 --> 00:18:37,956 - No. - Yeah, 476 00:18:37,980 --> 00:18:39,826 it's probably just too fragile, right? 477 00:18:39,850 --> 00:18:40,856 So, did you pick it up 478 00:18:40,880 --> 00:18:42,956 before or after you got into an argument 479 00:18:42,980 --> 00:18:44,626 with somebody on the third floor? 480 00:18:44,650 --> 00:18:46,526 I... I didn't. 481 00:18:46,550 --> 00:18:47,790 Sorry, um, 482 00:18:47,920 --> 00:18:49,996 someone I spoke to said that they saw you there. 483 00:18:50,020 --> 00:18:53,366 I'm just trying to make sense of all this, you know? 484 00:18:53,390 --> 00:18:55,090 How this times out with the online order 485 00:18:55,230 --> 00:18:57,146 of the swiftfire design. 486 00:18:57,170 --> 00:19:00,970 The, timing of the overnight printing. 487 00:19:05,110 --> 00:19:09,316 Eddie... I think you're a good kid. 488 00:19:09,340 --> 00:19:10,886 I think there's a reason 489 00:19:10,910 --> 00:19:12,586 why you made the choices you did. 490 00:19:12,610 --> 00:19:13,996 I just need your help 491 00:19:14,020 --> 00:19:15,580 so I can understand what happened. 492 00:19:18,620 --> 00:19:20,850 Tell me why you printed that gun. 493 00:19:29,260 --> 00:19:30,376 His name's junior. 494 00:19:30,400 --> 00:19:31,606 He knows some kids at my school, 495 00:19:31,630 --> 00:19:33,730 and someone told him that I knew how to 3D-print. 496 00:19:33,870 --> 00:19:35,800 He said he needed a gun like now, 497 00:19:35,940 --> 00:19:37,116 and I-I couldn't say no. 498 00:19:37,140 --> 00:19:38,740 Why? Why not? 499 00:19:39,740 --> 00:19:41,116 He runs with so-12 gang. 500 00:19:41,140 --> 00:19:42,386 I was finishing up the last piece, 501 00:19:42,410 --> 00:19:43,456 putting it all together, 502 00:19:43,480 --> 00:19:45,240 when junior showed up early. 503 00:19:45,380 --> 00:19:46,750 He was stressed. 504 00:19:46,880 --> 00:19:49,596 I... I don't know, maybe high on something? 505 00:19:53,020 --> 00:19:54,066 Yes, please, come in. 506 00:19:54,090 --> 00:19:55,090 Eddie, are you okay? 507 00:19:55,190 --> 00:19:57,890 I'm okay. 508 00:19:58,030 --> 00:19:59,066 Mrs. Lin? 509 00:19:59,090 --> 00:20:00,066 Audrey? 510 00:20:00,090 --> 00:20:01,090 Can I have a word? 511 00:20:01,130 --> 00:20:02,136 Eddie, you hungry? 512 00:20:02,160 --> 00:20:03,476 I'll get you something. 513 00:20:03,500 --> 00:20:05,030 Okay, I'll be right back. 514 00:20:09,240 --> 00:20:11,370 We won't be long. 515 00:20:16,810 --> 00:20:19,256 Can you tell me what's going on? 516 00:20:19,280 --> 00:20:21,096 Eddie was involved in a transaction 517 00:20:21,120 --> 00:20:22,626 with a possible gang member. 518 00:20:22,650 --> 00:20:23,996 What? 519 00:20:24,020 --> 00:20:26,496 It looks like he was under duress. 520 00:20:26,520 --> 00:20:27,790 There'll be some follow-up, 521 00:20:27,920 --> 00:20:30,536 but you'll be free to go for today. 522 00:20:30,560 --> 00:20:31,560 But is he in danger? 523 00:20:31,660 --> 00:20:33,106 From the gang member? 524 00:20:33,130 --> 00:20:34,536 We're looking into it. 525 00:20:34,560 --> 00:20:37,800 Our officers are doing everything they can. 526 00:20:38,970 --> 00:20:40,646 Is everything okay with Eddie at home? 527 00:20:40,670 --> 00:20:42,446 Yeah. 528 00:20:42,470 --> 00:20:44,186 Eddie's a good kid. 529 00:20:44,210 --> 00:20:46,216 He doesn't run around with gangs. 530 00:20:46,240 --> 00:20:48,156 He studies hard. 531 00:20:50,880 --> 00:20:52,210 Can you excuse me, Mrs. Lin? 532 00:20:53,250 --> 00:20:54,810 Yeah. 533 00:20:57,990 --> 00:20:58,966 Max. 534 00:20:58,990 --> 00:21:00,890 Okay, so, cutting to the chase. 535 00:21:04,430 --> 00:21:07,236 I managed to get your dad released on house arrest. 536 00:21:07,260 --> 00:21:08,976 - He's coming home? - No. 537 00:21:09,000 --> 00:21:10,976 He is categorically refusing. 538 00:21:11,000 --> 00:21:13,000 He's... wait, he's what? 539 00:21:14,000 --> 00:21:15,076 That doesn't make any sense. 540 00:21:15,100 --> 00:21:17,040 He's not safe in there... I know. 541 00:21:17,870 --> 00:21:18,816 I don't get it. 542 00:21:18,840 --> 00:21:20,810 He says he doesn't want to appear 543 00:21:20,940 --> 00:21:23,386 to be taking advantage of his position. 544 00:21:23,410 --> 00:21:25,850 He says he is not coming home from remand 545 00:21:25,980 --> 00:21:27,980 until the crown's evidence is released, 546 00:21:28,120 --> 00:21:29,650 and his innocence is proven. 547 00:21:29,780 --> 00:21:31,596 They're still not releasing the sealed evidence? 548 00:21:31,620 --> 00:21:33,096 They are stalling for time. 549 00:21:33,120 --> 00:21:34,990 They are putting their case together 550 00:21:35,120 --> 00:21:38,036 while he gets his ass kicked in the court of public opinion. 551 00:21:38,060 --> 00:21:40,290 Which is why our first objective 552 00:21:40,430 --> 00:21:42,336 is to get your dad out of remand. 553 00:21:42,360 --> 00:21:43,760 Okay, what can I do? 554 00:21:44,970 --> 00:21:48,116 You can go see him, sab. 555 00:21:48,140 --> 00:21:50,740 If anyone can change his mind, it's you. 556 00:21:51,870 --> 00:21:52,900 Okay, thanks Max. 557 00:21:53,940 --> 00:21:55,270 I gotta take this. 558 00:21:56,440 --> 00:21:57,440 Tucker. What? 559 00:21:57,480 --> 00:21:59,150 Well, hello to you, too. 560 00:21:59,280 --> 00:22:01,856 Easy on the threads! My god. 561 00:22:01,880 --> 00:22:02,926 So if I give this dude up, I'm good, right? 562 00:22:02,950 --> 00:22:05,526 'Cause I got a date with a lady waitin'... 563 00:22:05,550 --> 00:22:06,796 So we caught the guy. 564 00:22:06,820 --> 00:22:08,436 Are you literally calling me to gloat? 565 00:22:08,460 --> 00:22:09,460 No 566 00:22:10,490 --> 00:22:15,130 Gabby has to be in court, so... I need a t.O. 567 00:22:15,260 --> 00:22:17,300 You need a babysitter? 568 00:22:17,430 --> 00:22:19,476 Well, that's adorable. 569 00:22:19,500 --> 00:22:21,230 Luke? 570 00:22:30,580 --> 00:22:32,026 So I'm chillin' with the boys, right? 571 00:22:32,050 --> 00:22:33,826 We was talkin' bout what to do with this mans I'm in deep with. 572 00:22:33,850 --> 00:22:35,580 "In deep" how? 573 00:22:35,720 --> 00:22:36,996 Well, he got a girl, right? 574 00:22:37,020 --> 00:22:38,096 And she into me, 575 00:22:38,120 --> 00:22:39,496 and bro is mad pressed, tryin' to act hard. 576 00:22:39,520 --> 00:22:41,596 Sayin' 'ish like, "watch out, bro!" 577 00:22:41,620 --> 00:22:44,060 But he's strapped up tho, too, for real, and all dat. 578 00:22:45,790 --> 00:22:47,436 So he's pissed, and he's got a gun? 579 00:22:47,460 --> 00:22:48,437 Yeah. 580 00:22:48,461 --> 00:22:49,636 So I tell my homies 581 00:22:49,660 --> 00:22:51,530 I'MMA get strapped, too, ya feel me? 582 00:22:51,670 --> 00:22:52,776 But I ain't got guop like that. 583 00:22:52,800 --> 00:22:53,976 But next day at school, 584 00:22:54,000 --> 00:22:55,276 some kid, he come up to me, kinda sus, he go, 585 00:22:55,300 --> 00:22:56,576 "yo, I heard you at the mall, 586 00:22:56,600 --> 00:22:58,200 and I can get you a custom piece, 587 00:22:58,340 --> 00:23:00,246 untraceable, ea-zee... ". 588 00:23:00,270 --> 00:23:01,686 Wait, Eddie approached you? 589 00:23:01,710 --> 00:23:02,740 On god. 590 00:23:02,880 --> 00:23:04,986 He say if I come to the library this morning, 591 00:23:05,010 --> 00:23:06,526 he'd have it ready for me for three bands. 592 00:23:06,550 --> 00:23:08,496 You paid him $3,000 for that? 593 00:23:08,520 --> 00:23:10,126 Hell, nah, I was just going to take it. 594 00:23:10,150 --> 00:23:12,126 I mean, you've seen the kid, right? 595 00:23:12,150 --> 00:23:13,796 What's he gonna do about it? 596 00:23:13,820 --> 00:23:15,450 But Eddie stood up for himself. 597 00:23:16,690 --> 00:23:17,606 If you wanna call it that. 598 00:23:17,630 --> 00:23:19,560 So we threw some, 599 00:23:19,690 --> 00:23:22,276 and that's when somebody called the cops. 600 00:23:22,300 --> 00:23:23,300 Excuse us a second. 601 00:23:28,000 --> 00:23:29,016 I got a date with a lady waiting, 602 00:23:29,040 --> 00:23:30,700 I cannot miss it... 603 00:23:30,840 --> 00:23:32,486 Do you believe what he's saying about Eddie? 604 00:23:32,510 --> 00:23:33,986 I don't know. 605 00:23:34,010 --> 00:23:36,156 - Why not? - Eddie's quiet. 606 00:23:36,180 --> 00:23:38,126 He's maybe got some self-esteem issues. 607 00:23:38,150 --> 00:23:39,286 Hard to see him starting a weapons business 608 00:23:39,310 --> 00:23:40,310 out of the library. 609 00:23:43,150 --> 00:23:43,980 Constable sohal. 610 00:23:44,120 --> 00:23:46,026 He's gone. 611 00:23:46,050 --> 00:23:47,120 Wait, what do you mean? 612 00:23:47,250 --> 00:23:48,336 Eddie's gone? 613 00:23:48,360 --> 00:23:49,966 I got a notification. 614 00:23:49,990 --> 00:23:51,406 Someone made a maximum withdrawal 615 00:23:51,430 --> 00:23:54,536 from my bank account, and Eddie's not in his room, 616 00:23:54,560 --> 00:23:55,606 he's not in the house, 617 00:23:55,630 --> 00:23:57,906 and he's not answering his phone. 618 00:23:57,930 --> 00:23:59,000 Please. 619 00:23:59,130 --> 00:24:01,146 I have no idea what he's up to, 620 00:24:01,170 --> 00:24:02,400 or who he's involved with, 621 00:24:02,540 --> 00:24:04,740 but this is not like him. 622 00:24:04,870 --> 00:24:06,940 Mrs. Lin, this is corporal brambilla. 623 00:24:07,070 --> 00:24:09,070 Has Eddie mentioned owing money to anyone? 624 00:24:09,210 --> 00:24:10,386 No. 625 00:24:10,410 --> 00:24:12,326 We will do everything we can to find him, okay? 626 00:24:12,350 --> 00:24:14,150 But first, can we get his cell number? 627 00:24:30,030 --> 00:24:33,006 Gillian, we're on 104th approaching king George, 628 00:24:33,030 --> 00:24:34,300 are we getting warm? 629 00:24:34,440 --> 00:24:35,716 I'm getting in the zone. 630 00:24:35,740 --> 00:24:36,846 I'm tracking the phone, 631 00:24:36,870 --> 00:24:38,546 but the range is still pretty broad. 632 00:24:38,570 --> 00:24:40,346 You say your son has no history with gangs. 633 00:24:40,370 --> 00:24:43,956 Is he having trouble with friends, a partner? 634 00:24:43,980 --> 00:24:45,256 No. 635 00:24:45,280 --> 00:24:46,560 Does he ever bring friends home? 636 00:24:46,650 --> 00:24:48,380 Anyone from school? 637 00:24:48,520 --> 00:24:49,426 No. 638 00:24:49,450 --> 00:24:50,966 Ever since the pandemic. 639 00:24:50,990 --> 00:24:53,696 It's been hell on Eddie. 640 00:24:53,720 --> 00:24:56,096 It was hell on a lot of young people. 641 00:24:56,120 --> 00:24:58,490 - And it's like... - It never ended. 642 00:24:58,630 --> 00:25:00,070 He didn't come out of his room then, 643 00:25:00,130 --> 00:25:01,190 and he still doesn't. 644 00:25:01,330 --> 00:25:06,106 I just... I wish I knew where I went wrong. 645 00:25:06,130 --> 00:25:08,576 I, um, I can't find the words. 646 00:25:08,600 --> 00:25:09,916 He won't talk. 647 00:25:09,940 --> 00:25:12,386 He doesn't seem to fit in. 648 00:25:12,410 --> 00:25:13,570 Gillian, anything? 649 00:25:13,710 --> 00:25:15,586 - He's ahead of you. - He's still in motion. 650 00:25:15,610 --> 00:25:18,326 Eddie's wearing some pretty expensive shoes. 651 00:25:18,350 --> 00:25:21,656 My god, those shoes 652 00:25:21,680 --> 00:25:27,690 I'm working two jobs right now, but his face, 653 00:25:27,820 --> 00:25:31,266 the first time he walked out of the house with them? 654 00:25:31,290 --> 00:25:34,836 I don't think I've ever seen him so proud. 655 00:25:34,860 --> 00:25:36,430 Yeah. 656 00:25:36,560 --> 00:25:38,246 He heard some other kids 657 00:25:38,270 --> 00:25:40,246 talking about going to the fireworks that night 658 00:25:40,270 --> 00:25:41,516 in English bay. 659 00:25:41,540 --> 00:25:44,240 It sounded like he might be joining up with them, 660 00:25:44,370 --> 00:25:46,116 you know, coming home late? 661 00:25:46,140 --> 00:25:49,510 He was back in an hour. 662 00:25:49,640 --> 00:25:52,956 I guess they went without him. 663 00:25:52,980 --> 00:25:55,126 He just said... 664 00:25:55,150 --> 00:25:58,520 "What's the point of fireworks anyway? 665 00:25:58,650 --> 00:26:00,866 As soon as they're over, 666 00:26:00,890 --> 00:26:03,336 the sky is just dark again." 667 00:26:03,360 --> 00:26:04,590 I've got a lock on his phone. 668 00:26:04,730 --> 00:26:05,666 He's at another atm. 669 00:26:05,690 --> 00:26:07,090 I'm sending you the pin. 670 00:26:08,130 --> 00:26:09,206 We're close. 671 00:26:09,230 --> 00:26:10,230 Hit the gas. 672 00:26:11,400 --> 00:26:13,376 We'll call you when we find him, Mrs. Lin. 673 00:26:13,400 --> 00:26:15,516 Someone's putting pressure on him. 674 00:26:15,540 --> 00:26:18,470 And he's vulnerable. 675 00:26:30,380 --> 00:26:32,550 "Insufficient..." 676 00:26:34,390 --> 00:26:35,960 Come on. No, no... 677 00:26:49,600 --> 00:26:51,170 No, no, no. 678 00:27:20,470 --> 00:27:21,776 He's stopped moving. Have you got him? 679 00:27:21,800 --> 00:27:23,046 We're just reaching the atm now. 680 00:27:23,070 --> 00:27:24,116 Hang on. 681 00:27:37,250 --> 00:27:38,350 He was here. 682 00:27:38,490 --> 00:27:40,736 Gillian, no sign at the atm. Is he on the move? 683 00:27:40,760 --> 00:27:42,036 No, he should be right there. 684 00:27:42,060 --> 00:27:43,720 He should be in visual range. 685 00:27:45,430 --> 00:27:46,430 Weird. 686 00:27:48,730 --> 00:27:49,730 Vince. 687 00:28:13,020 --> 00:28:16,166 All units, 6103 is requesting assistance. 688 00:28:16,190 --> 00:28:17,536 All right, you've got this. 689 00:28:17,560 --> 00:28:18,636 You just keep him talking. 690 00:28:18,660 --> 00:28:20,690 Hey, and don't look at me. 691 00:28:22,260 --> 00:28:23,806 Eddie, hang on, okay? 692 00:28:23,830 --> 00:28:26,400 Whatever it is... 693 00:28:26,530 --> 00:28:28,670 Please, we can just talk about it first. 694 00:28:28,800 --> 00:28:30,846 It doesn't matter. 695 00:28:30,870 --> 00:28:33,246 It's over. 696 00:28:33,270 --> 00:28:34,540 Eddie. 697 00:28:37,780 --> 00:28:41,726 Eddie, can you tell me what that means? 698 00:28:41,750 --> 00:28:43,726 What's over? 699 00:28:43,750 --> 00:28:46,320 I'm out of time. 700 00:28:46,450 --> 00:28:49,020 I'm done. 701 00:28:59,570 --> 00:29:02,946 I know you've got a lot going on right now, 702 00:29:02,970 --> 00:29:10,240 but can you focus on one thing, for me? 703 00:29:15,320 --> 00:29:17,180 Your mom. 704 00:29:17,320 --> 00:29:19,426 She's worried about you. 705 00:29:19,450 --> 00:29:21,566 She just wants you home. 706 00:29:21,590 --> 00:29:24,620 She's not angry about the money. 707 00:29:24,760 --> 00:29:27,476 She just wants you safe. 708 00:29:27,500 --> 00:29:28,437 I can help you with that. 709 00:29:28,461 --> 00:29:31,476 We can... We can work on it together. 710 00:29:31,500 --> 00:29:33,600 I can't. 711 00:29:35,940 --> 00:29:37,316 She doesn't get it. 712 00:29:37,340 --> 00:29:39,816 Yeah, I know how much she loves you, 713 00:29:39,840 --> 00:29:41,080 and if she were here right now, 714 00:29:41,210 --> 00:29:43,616 she would tell you herself. 715 00:29:43,640 --> 00:29:51,640 She'd say... "Please, Eddie, live for me." 716 00:29:53,220 --> 00:29:55,650 "Live." 717 00:30:05,300 --> 00:30:06,460 Eddie. 718 00:30:08,670 --> 00:30:10,770 Eddie, can you look at me? 719 00:30:15,180 --> 00:30:19,156 I... I can't. 720 00:30:19,180 --> 00:30:20,910 It's gonna be okay. 721 00:30:22,620 --> 00:30:25,220 Eddie... I'm sorry. 722 00:30:27,320 --> 00:30:28,666 I gotcha. 723 00:30:28,690 --> 00:30:31,260 I gotcha, Eddie. You're okay. 724 00:30:31,390 --> 00:30:32,260 You're okay. Come on. 725 00:30:32,390 --> 00:30:33,466 Easy. 726 00:30:33,490 --> 00:30:35,430 Easy, here we go, here we go. 727 00:30:36,330 --> 00:30:38,506 Hey... hey... 728 00:30:39,770 --> 00:30:47,186 Everyone... They're going to see... My mom... 729 00:30:47,210 --> 00:30:48,740 Everyone at school 730 00:30:50,280 --> 00:30:53,810 Eddie, did you share pictures of yourself with someone? 731 00:30:53,950 --> 00:30:55,450 Private pictures? 732 00:30:59,290 --> 00:31:02,196 It's gonna be on socials forever! 733 00:31:02,220 --> 00:31:07,736 All the schools I apply to, places I try to work! 734 00:31:07,760 --> 00:31:11,300 And they're threatening to release them? 735 00:31:11,430 --> 00:31:13,300 At 5:00 P.M. 736 00:31:19,440 --> 00:31:21,910 So we've been analyzing your laptop and your cell phone, 737 00:31:22,040 --> 00:31:23,886 and working our databases as fast as we can 738 00:31:23,910 --> 00:31:27,756 to see if there's a match for this sextorter's m.O. 739 00:31:27,780 --> 00:31:29,180 "Sextorter"? 740 00:31:29,320 --> 00:31:31,666 So maybe you can still find them 741 00:31:31,690 --> 00:31:33,496 and stop them from releasing the pictures? 742 00:31:33,520 --> 00:31:36,336 We've got a few hours left before 5:00 P.M. 743 00:31:36,360 --> 00:31:40,066 It's possible, but to be honest, it's unlikely. 744 00:31:40,090 --> 00:31:42,260 We've got a counsellor on the way 745 00:31:42,400 --> 00:31:44,860 to talk to you guys about it some more. 746 00:31:45,000 --> 00:31:47,330 Eddie, no matter what happens, this isn't your fault, 747 00:31:47,470 --> 00:31:49,346 and you're not alone, okay? 748 00:31:49,370 --> 00:31:51,616 This has turned into huge business. 749 00:31:51,640 --> 00:31:53,786 They target vulnerable people, 750 00:31:53,810 --> 00:31:56,216 mostly young men who are... alone. 751 00:31:56,240 --> 00:31:57,880 They string them along, 752 00:31:58,010 --> 00:31:59,456 get them to share all sorts of things, 753 00:31:59,480 --> 00:32:01,196 eventually pictures, 754 00:32:01,220 --> 00:32:02,626 and then, suddenly, there's a demand 755 00:32:02,650 --> 00:32:03,820 and a deadline, 756 00:32:03,950 --> 00:32:09,296 and they rely on their victims to feel so ashamed 757 00:32:09,320 --> 00:32:10,536 that they don't tell anyone, 758 00:32:10,560 --> 00:32:12,866 so they'll do anything to pay the money. 759 00:32:12,890 --> 00:32:14,230 But before that, 760 00:32:14,360 --> 00:32:18,706 they take the time to create a real bond. 761 00:32:18,730 --> 00:32:22,476 I... I liked her. 762 00:32:22,500 --> 00:32:26,486 Like, a lot. 763 00:32:26,510 --> 00:32:29,240 She dm'd me in a match a couple of months back. 764 00:32:30,580 --> 00:32:32,926 Not a lot of girls play. 765 00:32:32,950 --> 00:32:33,980 She was cool. 766 00:32:34,110 --> 00:32:36,050 We talked about minis. 767 00:32:36,180 --> 00:32:38,050 We talked about everything. 768 00:32:38,190 --> 00:32:39,097 Minis? 769 00:32:39,121 --> 00:32:40,496 Yeah, they're these, um... 770 00:32:40,520 --> 00:32:42,166 Yeah, yeah, I know what they are. 771 00:32:42,190 --> 00:32:43,390 Which game? 772 00:32:43,520 --> 00:32:44,920 Questers. 773 00:32:45,060 --> 00:32:46,860 Are you talking about a tier one arm our set? 774 00:32:49,130 --> 00:32:51,060 How did you know that? 775 00:32:51,200 --> 00:32:52,200 Sit. 776 00:32:53,870 --> 00:32:55,446 Do you know what happened today 777 00:32:55,470 --> 00:32:56,447 because of what you did? 778 00:32:56,471 --> 00:32:57,986 Please, I will tell you everything, 779 00:32:58,010 --> 00:32:59,246 whatever you need. 780 00:32:59,270 --> 00:33:00,346 Good. Start talking. 781 00:33:00,370 --> 00:33:01,356 Just stop him. 782 00:33:01,380 --> 00:33:03,080 Stop the guy who's doing this to me. 783 00:33:03,210 --> 00:33:05,940 Who's doing what to you? 784 00:33:07,650 --> 00:33:10,420 He was gonna post my pics online. 785 00:33:10,550 --> 00:33:11,950 Hold on, whoa, whoa, whoa... 786 00:33:13,350 --> 00:33:14,596 Who? 787 00:33:14,620 --> 00:33:15,996 I don't know who he is. 788 00:33:16,020 --> 00:33:17,960 I just got way too tight with him 789 00:33:18,090 --> 00:33:21,106 in a questers forum. 790 00:33:21,130 --> 00:33:23,006 I thought we were a thing, 791 00:33:23,030 --> 00:33:25,300 and he sent me a couple of pics, 792 00:33:25,430 --> 00:33:27,630 and I sent him a few back. 793 00:33:27,770 --> 00:33:29,130 Personal ones. 794 00:33:30,440 --> 00:33:33,640 He figured out who I was and he didn't give me a choice. 795 00:33:35,340 --> 00:33:37,186 He said that I had to recruit for him, 796 00:33:37,210 --> 00:33:41,156 or else he would... Post all my pics online, 797 00:33:41,180 --> 00:33:43,320 to all my socials, all my contacts. 798 00:33:44,580 --> 00:33:45,496 Sabrina, about kit... 799 00:33:45,520 --> 00:33:47,866 We know. We're in her laptop. 800 00:33:47,890 --> 00:33:48,836 We see it. 801 00:33:48,860 --> 00:33:50,140 I'm setting up a virtual desktop 802 00:33:50,260 --> 00:33:51,436 to mirror kit's... 803 00:33:51,460 --> 00:33:53,736 She has a handler. Gillian's got the guy in chat. 804 00:33:53,760 --> 00:33:55,290 Catfishing the catfish. 805 00:33:57,000 --> 00:33:58,606 The sextorter uses a proprietary chat app 806 00:33:58,630 --> 00:33:59,730 to dm kit. 807 00:33:59,870 --> 00:34:02,716 Kit uses the same app to correspond with Eddie, 808 00:34:02,740 --> 00:34:04,016 but what the kids don't realize 809 00:34:04,040 --> 00:34:06,386 is that the app gives the sextorter back-door access 810 00:34:06,410 --> 00:34:08,186 to all of their personal information, 811 00:34:08,210 --> 00:34:10,386 contacts, social-media passwords. 812 00:34:10,410 --> 00:34:11,387 Damn. 813 00:34:11,411 --> 00:34:12,771 What the sextorter doesn't realize 814 00:34:12,810 --> 00:34:14,186 is that by the same path, 815 00:34:14,210 --> 00:34:16,996 I get back-door access to him. 816 00:34:17,020 --> 00:34:19,480 If I can just get him to click a link... 817 00:34:21,560 --> 00:34:23,666 Got a little bait on the hook here. 818 00:34:23,690 --> 00:34:26,336 A photo of a new "client" kit just lined up. 819 00:34:26,360 --> 00:34:27,360 And can he see that? 820 00:34:27,430 --> 00:34:28,676 No, but maybe he'll click on it, 821 00:34:28,700 --> 00:34:30,300 to get a better look. 822 00:34:31,430 --> 00:34:32,876 I didn't really know Eddie, 823 00:34:32,900 --> 00:34:34,676 I saw him at the library a ton, 824 00:34:34,700 --> 00:34:36,300 we said hey a few times. 825 00:34:36,440 --> 00:34:37,786 I mean, I figured he could afford it. 826 00:34:37,810 --> 00:34:39,346 I mean, look at his shoes. 827 00:34:39,370 --> 00:34:40,210 Yeah. 828 00:34:40,340 --> 00:34:42,456 So you reached out to him online? 829 00:34:42,480 --> 00:34:43,780 We both played questers. 830 00:34:43,910 --> 00:34:45,356 I peeked over his shoulder one day 831 00:34:45,380 --> 00:34:47,056 when he was playing in the library, 832 00:34:47,080 --> 00:34:50,096 and I got his handle, "high voltage", 833 00:34:50,120 --> 00:34:51,466 and I started dm'ing him 834 00:34:51,490 --> 00:34:53,520 with, like, a cute persona, 835 00:34:53,650 --> 00:34:56,550 you know, like, kawaii stuff, and, 836 00:34:58,330 --> 00:35:02,076 but once I got to know him, it was like 837 00:35:02,100 --> 00:35:05,306 I could tell him anything, you know? 838 00:35:05,330 --> 00:35:06,360 I could be real. 839 00:35:10,270 --> 00:35:12,070 These guys play good defence. 840 00:35:12,210 --> 00:35:13,810 Vpn, encryptions, honeypots. 841 00:35:13,940 --> 00:35:15,210 This is going to take too long. 842 00:35:15,340 --> 00:35:17,316 Okay, what's something he wouldn't hide? 843 00:35:17,340 --> 00:35:19,256 How does kit send the money? 844 00:35:19,280 --> 00:35:22,350 This is her first time. 845 00:35:29,460 --> 00:35:31,236 Boom. It's a crypto wallet. 846 00:35:31,260 --> 00:35:32,566 He wants Bitcoin. 847 00:35:32,590 --> 00:35:34,236 So he's untraceable? 848 00:35:34,260 --> 00:35:35,606 No, that's what he thinks, 849 00:35:35,630 --> 00:35:37,406 but if he's got his money on an exchange, 850 00:35:37,430 --> 00:35:40,146 we can get a warrant... 851 00:35:40,170 --> 00:35:42,776 We're going to have an answer any minute for you, Eddie. 852 00:35:42,800 --> 00:35:44,570 We've got our best people working on this. 853 00:35:50,040 --> 00:35:51,380 Hey... 854 00:35:53,110 --> 00:35:56,696 So the exchange is going to seize the sextorter's funds 855 00:35:56,720 --> 00:35:57,796 and freeze his accounts. 856 00:35:57,820 --> 00:35:58,826 You're kidding. 857 00:35:58,850 --> 00:36:00,696 We got the shithead? 858 00:36:00,720 --> 00:36:01,966 No. 859 00:36:01,990 --> 00:36:04,590 We only cut off his funding. 860 00:36:04,720 --> 00:36:06,036 He never moved it to an outside bank, 861 00:36:06,060 --> 00:36:08,130 so we can't identify him. 862 00:36:08,260 --> 00:36:10,706 So it's a dead end. 863 00:36:10,730 --> 00:36:13,106 Look, we did everything we could 864 00:36:13,130 --> 00:36:15,376 to get those photos back, but... 865 00:36:15,400 --> 00:36:18,040 There's a good chance that they're gonna go wide. 866 00:36:20,740 --> 00:36:22,340 I'm sorry. 867 00:36:40,260 --> 00:36:41,890 Eddie, I'm sorry, 868 00:36:42,030 --> 00:36:45,030 we weren't able to get your photos back. 869 00:36:45,170 --> 00:36:47,006 We weren't able to retrieve the photos. 870 00:36:47,030 --> 00:36:49,116 We did all we could, I'm sorry, 871 00:36:49,140 --> 00:36:50,370 but with your permission, 872 00:36:50,500 --> 00:36:52,346 we'd like to hand over your hard drive with the photos 873 00:36:52,370 --> 00:36:54,446 to Interpol specialists. 874 00:36:54,470 --> 00:36:56,910 They encrypt compromising photos, 875 00:36:57,040 --> 00:36:59,910 put them on a secure server used by tech companies 876 00:37:00,050 --> 00:37:01,356 that run automated scans 877 00:37:01,380 --> 00:37:02,756 that run automated scans 878 00:37:02,780 --> 00:37:03,956 for materials like this. 879 00:37:03,980 --> 00:37:07,250 If anyone saves or shares these photos, 880 00:37:07,390 --> 00:37:08,696 privately or publicly, 881 00:37:08,720 --> 00:37:10,766 puts them on the cloud, anywhere in the world, 882 00:37:10,790 --> 00:37:13,160 We will know. 883 00:37:16,830 --> 00:37:19,306 Eddie, I know it feels like it's the end of the world, 884 00:37:19,330 --> 00:37:20,400 but it isn't. 885 00:37:20,530 --> 00:37:21,616 You're gonna get through this. 886 00:37:21,640 --> 00:37:22,946 This has happened to a lot of people. 887 00:37:22,970 --> 00:37:24,216 We have a counsellor standing by 888 00:37:24,240 --> 00:37:26,416 should you choose to speak to them... 889 00:37:26,440 --> 00:37:28,540 You're not alone. 890 00:37:28,680 --> 00:37:30,516 Employers know, schools know... 891 00:37:30,540 --> 00:37:33,210 It's not your fault, and no one, 892 00:37:33,350 --> 00:37:36,480 absolutely no one, should hold it against you. 893 00:37:42,090 --> 00:37:43,820 I'm so. 894 00:37:45,030 --> 00:37:46,490 I'm so sorry. 895 00:38:14,790 --> 00:38:18,460 In a parallel universe... Yeah. 896 00:38:19,630 --> 00:38:21,436 All these kids, feeling so alone, 897 00:38:21,460 --> 00:38:26,176 and some monster taking advantage of that, you know? 898 00:38:26,200 --> 00:38:27,400 Of what they're going through? 899 00:38:28,900 --> 00:38:31,916 My middle kid, when she hit 15, 16, 900 00:38:31,940 --> 00:38:33,400 it was like, 901 00:38:34,910 --> 00:38:35,910 and Helena and I, 902 00:38:36,010 --> 00:38:37,716 we thought we did everything right, you know? 903 00:38:37,740 --> 00:38:41,126 We were there, whatever she needed, 904 00:38:41,150 --> 00:38:44,020 but sometimes, there's a huge 905 00:38:45,950 --> 00:38:48,296 loneliness you just can't touch, 906 00:38:48,320 --> 00:38:50,290 no matter how hard you, 907 00:38:51,160 --> 00:38:52,266 and then the pandemic, 908 00:38:52,290 --> 00:38:53,736 and everyone's trapped in their rooms? 909 00:38:53,760 --> 00:38:54,976 Just sucked into the social media, 910 00:38:55,000 --> 00:38:56,606 where everyone else is perfect, right? 911 00:38:56,630 --> 00:38:59,076 Everyone else is happy. 912 00:38:59,100 --> 00:39:00,300 All these young people 913 00:39:00,430 --> 00:39:01,916 need to be out there with their friends, 914 00:39:01,940 --> 00:39:05,546 trying stuff out, making a little mischief... 915 00:39:05,570 --> 00:39:09,970 You know, and nowhere to turn except... 916 00:39:10,110 --> 00:39:12,580 Turning on themselves. 917 00:39:14,510 --> 00:39:18,226 I'm sorry... No, we got her through. 918 00:39:18,250 --> 00:39:21,720 We were lucky... 919 00:39:24,930 --> 00:39:25,906 Okay. 920 00:39:25,930 --> 00:39:27,060 I know, we're into o.T., 921 00:39:27,190 --> 00:39:28,136 but I'm going to go brief the boss 922 00:39:28,160 --> 00:39:29,160 on the job you did. 923 00:39:29,200 --> 00:39:31,400 You wanna come along? 924 00:39:31,530 --> 00:39:33,970 Thanks, but... It's a long day. 925 00:39:34,000 --> 00:39:35,070 You sure? 926 00:39:36,200 --> 00:39:37,870 I gotta go see my dad. 927 00:39:39,770 --> 00:39:41,270 Yeah. 928 00:40:05,700 --> 00:40:07,046 Here's a sight for sore eyes. 929 00:40:07,070 --> 00:40:09,516 Hi, pappa. 930 00:40:09,540 --> 00:40:11,240 You're looking better. 931 00:40:15,010 --> 00:40:16,716 Max says you don't want to come home. 932 00:40:16,740 --> 00:40:23,296 Of course, I want to come home, but I can't, 933 00:40:23,320 --> 00:40:24,496 on principle. 934 00:40:24,520 --> 00:40:25,496 Which principle? 935 00:40:25,520 --> 00:40:27,296 Sweetheart, I have been accused 936 00:40:27,320 --> 00:40:28,496 of one of the most serious crimes 937 00:40:28,520 --> 00:40:29,396 against my country. 938 00:40:29,420 --> 00:40:30,420 What does it say, 939 00:40:30,520 --> 00:40:31,866 if somehow I'm allowed to return home 940 00:40:31,890 --> 00:40:34,736 before my innocence is even proven? 941 00:40:34,760 --> 00:40:35,906 When so many others in here, 942 00:40:35,930 --> 00:40:39,806 so many men without means, disenfranchised men, 943 00:40:39,830 --> 00:40:41,706 racialized men, 944 00:40:41,730 --> 00:40:43,646 are detained here for months at a time 945 00:40:43,670 --> 00:40:46,470 while they wait for justice? 946 00:40:46,610 --> 00:40:48,556 Do the laws that apply to ordinary citizens 947 00:40:48,580 --> 00:40:49,740 not apply to me? 948 00:40:49,880 --> 00:40:50,886 You're not safe here. 949 00:40:50,910 --> 00:40:53,340 No one is safe in remand, that's the point. 950 00:40:54,610 --> 00:40:56,010 I stand with these men. 951 00:40:56,150 --> 00:40:57,920 Pappa, you're not guru hargobind. 952 00:40:58,050 --> 00:41:00,166 Nothing that you can do will set all of these men free, 953 00:41:00,190 --> 00:41:01,596 but if you come home, 954 00:41:01,620 --> 00:41:03,436 you can put yourself in a better position 955 00:41:03,460 --> 00:41:05,560 to fight for your freedom and clear your name, 956 00:41:05,690 --> 00:41:07,266 and be of service 957 00:41:07,290 --> 00:41:09,836 to the people that you want to represent, 958 00:41:09,860 --> 00:41:13,830 to keep fighting for them, for equality. 959 00:41:16,100 --> 00:41:20,640 Or maybe there's... Other reasons to come home. 960 00:41:55,010 --> 00:41:57,080 Look, kit was super helpful, 961 00:41:57,210 --> 00:41:58,116 and I'm pretty sure the crown's 962 00:41:58,140 --> 00:41:59,786 going to take that into account... 963 00:41:59,810 --> 00:42:00,986 Good. That's good... 964 00:42:01,010 --> 00:42:05,166 Are you sure you still want to go out tonight? 965 00:42:05,190 --> 00:42:06,466 Yeah. 966 00:42:06,490 --> 00:42:09,890 Okay, look me in the eyes and say that again. 967 00:42:10,920 --> 00:42:12,466 I do. 968 00:42:12,490 --> 00:42:13,666 Do you remember 969 00:42:13,690 --> 00:42:16,736 when you got into that big blow-up with your mom, 970 00:42:16,760 --> 00:42:20,406 and we just... drove to Seattle? 971 00:42:20,430 --> 00:42:22,570 Got it. 972 00:42:22,700 --> 00:42:24,346 I know exactly what you need. 973 00:42:24,370 --> 00:42:26,640 Ready to make some mischief? 974 00:42:27,810 --> 00:42:29,870 Let's get out of here. 67070

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.