Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,466 --> 00:00:09,676
Mom, Dad!
2
00:00:09,676 --> 00:00:11,053
Megan's crying.
3
00:00:12,387 --> 00:00:13,931
I think she's hungry.
4
00:00:18,310 --> 00:00:19,728
Mom?
5
00:00:21,480 --> 00:00:22,397
Fine.
6
00:00:23,106 --> 00:00:24,733
I'll just feed her.
7
00:00:29,321 --> 00:00:31,907
Mom! Dad! The house on fire!
8
00:00:33,325 --> 00:00:34,868
Megan, I'm coming!
9
00:00:41,166 --> 00:00:43,126
I got you, Megan.
I'm gonna wrap you up, okay?
10
00:00:45,087 --> 00:00:46,755
Mom! Dad! We're in here!
11
00:00:59,142 --> 00:01:00,227
We got one back here!
12
00:01:00,978 --> 00:01:01,979
We got you, kid.
13
00:01:08,569 --> 00:01:09,736
I can sit with him.
14
00:01:09,736 --> 00:01:11,196
I'm the neighbor.
15
00:01:16,159 --> 00:01:18,328
You don't recognize me, do you?
16
00:01:20,414 --> 00:01:23,750
I just moved in next door
to y'all with my granddaughter.
17
00:01:26,044 --> 00:01:28,005
She's the one who called 9-1-1.
18
00:01:28,922 --> 00:01:30,757
How you holding up?
19
00:01:31,425 --> 00:01:33,093
The doctors told me
they all died.
20
00:01:34,761 --> 00:01:36,179
Even my baby sister.
21
00:01:37,389 --> 00:01:39,224
I'm so sorry.
22
00:01:40,559 --> 00:01:41,810
Where do I go now?
23
00:01:43,145 --> 00:01:44,313
I got nobody.
24
00:01:46,273 --> 00:01:49,109
Well, social workers
are on their way.
25
00:01:49,610 --> 00:01:52,112
Oh, we'll, we'll, we'll stay
with you till they get here.
26
00:01:54,656 --> 00:01:55,741
Here.
27
00:01:56,992 --> 00:01:58,243
It's hot chocolate.
28
00:01:58,785 --> 00:02:01,663
- Thank you.
- You're welcome.
29
00:02:01,663 --> 00:02:04,291
Ain't you gonna
introduce yourself?
30
00:02:05,042 --> 00:02:06,084
I'm Dixie.
31
00:02:07,544 --> 00:02:08,461
I'm Don.
32
00:02:17,512 --> 00:02:18,639
Hey.
33
00:02:20,807 --> 00:02:22,309
Did you sleep at all?
34
00:02:24,895 --> 00:02:26,229
He sent another letter.
35
00:02:29,399 --> 00:02:31,276
You finally gonna read this one?
36
00:02:31,276 --> 00:02:32,277
No.
37
00:02:33,653 --> 00:02:35,238
Parole hearing's next week.
38
00:02:36,198 --> 00:02:37,574
I know, honey.
39
00:02:37,574 --> 00:02:39,034
I'm sure he's just
begging for leniency.
40
00:02:39,034 --> 00:02:41,745
Hoping to breathe
a little free air
41
00:02:41,745 --> 00:02:42,829
before he croaks.
42
00:02:43,538 --> 00:02:44,873
How does that make you feel?
43
00:02:45,290 --> 00:02:46,416
Angry.
44
00:02:47,626 --> 00:02:48,710
Ashamed.
45
00:02:48,710 --> 00:02:51,046
Ashamed? Why?
46
00:02:51,046 --> 00:02:52,214
'Cause if I hadn't choked
47
00:02:52,214 --> 00:02:54,716
at his original
sentencing hearing, I...
48
00:02:54,716 --> 00:02:56,843
he would never have been up
for parole in the first place.
49
00:02:56,843 --> 00:02:58,220
You didn't choke.
50
00:02:58,220 --> 00:03:00,222
You had a panic attack.
That's not your fault.
51
00:03:02,391 --> 00:03:05,560
I let my family down, and no one
ever got to hear their story.
52
00:03:05,560 --> 00:03:08,271
No one ever got to hear
how much they meant to me.
53
00:03:08,980 --> 00:03:10,982
So, is that what you're
planning on doing now?
54
00:03:10,982 --> 00:03:13,860
Yeah. If I can keep myself
from passing out.
55
00:03:15,070 --> 00:03:17,531
I had another one
at the firehouse.
56
00:03:17,531 --> 00:03:19,074
A panic attack? When?
57
00:03:19,574 --> 00:03:20,700
It was last night.
58
00:03:21,368 --> 00:03:22,786
It was fine,
Rox was there for me,
59
00:03:22,786 --> 00:03:24,413
and thank God
no one else saw it.
60
00:03:24,413 --> 00:03:26,331
Oh, Donnie, I-I wish that
you would not think of it
61
00:03:26,331 --> 00:03:27,499
like it's this dark secret.
62
00:03:27,499 --> 00:03:28,625
It is.
63
00:03:29,501 --> 00:03:31,628
I ask these people every day
to follow me into fire.
64
00:03:31,628 --> 00:03:32,921
What are they supposed to think
65
00:03:32,921 --> 00:03:34,214
if they hear
that I couldn't even...
66
00:03:34,214 --> 00:03:36,341
They would think
that you were human.
67
00:03:36,341 --> 00:03:38,301
I mean, it might even be good
for them to see it.
68
00:03:38,301 --> 00:03:39,719
For you to be seen.
69
00:03:39,719 --> 00:03:41,680
No one needs to see this.
70
00:03:44,766 --> 00:03:46,518
It just bothers me this whole
thing is coming up again.
71
00:03:46,518 --> 00:03:47,644
You know, I...
72
00:03:48,353 --> 00:03:50,522
The pain and the rage. I...
73
00:03:51,940 --> 00:03:53,191
I just wanna make sure
that this time
74
00:03:53,191 --> 00:03:54,109
the world hears the story.
75
00:03:55,694 --> 00:03:56,820
I understand.
76
00:03:57,279 --> 00:04:00,282
But I don't think
77
00:04:00,282 --> 00:04:02,242
that the rage and pain
is coming back.
78
00:04:02,242 --> 00:04:05,662
I-I think it's just
coming back to the surface.
79
00:04:05,662 --> 00:04:07,038
So, what are you saying?
80
00:04:07,038 --> 00:04:09,416
I'm saying that I think
it's always been there.
81
00:04:11,543 --> 00:04:15,422
And maybe this could be
a good opportunity to,
82
00:04:15,422 --> 00:04:16,673
to free yourself.
83
00:04:16,673 --> 00:04:18,007
By freeing him?
84
00:04:18,884 --> 00:04:20,260
He started a fire
85
00:04:20,260 --> 00:04:22,220
under my parents' bedroom
over an unpaid debt.
86
00:04:22,220 --> 00:04:25,223
He... He killed my family
over two grand.
87
00:04:25,223 --> 00:04:27,350
You wouldn't be
doing it for him.
88
00:04:28,852 --> 00:04:29,978
It would be for you.
89
00:04:32,272 --> 00:04:34,649
Whatever you decide to do,
90
00:04:34,649 --> 00:04:36,818
you know that you
have my full support.
91
00:04:37,444 --> 00:04:38,403
I know.
92
00:04:40,489 --> 00:04:41,364
Thank you.
93
00:04:44,451 --> 00:04:45,994
That said,
94
00:04:45,994 --> 00:04:49,080
do you know what Pastor Rick
says about grudges?
95
00:04:49,080 --> 00:04:51,666
It's like drinking poison
and hoping to kill someone else.
96
00:04:52,209 --> 00:04:54,044
Yeah, well, if it means
he dies behind bars,
97
00:04:54,044 --> 00:04:55,670
I'm actually okay with that.
98
00:04:56,630 --> 00:04:58,256
Get your hands off me, pig!
99
00:04:58,256 --> 00:05:00,175
- Watch your mouth, punk.
- You know what?
100
00:05:00,175 --> 00:05:02,469
Why don't y'all spend your time
catching real criminals?
101
00:05:02,469 --> 00:05:04,054
That's 'cause drunk
knuckleheads are easier to catch.
102
00:05:04,054 --> 00:05:05,597
Oh, so he's a funny pig, too.
103
00:05:06,097 --> 00:05:07,599
Call me that again
and see what happens to you.
104
00:05:07,599 --> 00:05:08,892
Don't.
105
00:05:10,143 --> 00:05:12,854
- What?
- Call him a pig again.
106
00:05:14,689 --> 00:05:17,067
Or you'll be fishing your teeth
out of that commode over there.
107
00:05:18,944 --> 00:05:19,986
What you in for, handsome?
108
00:05:21,112 --> 00:05:22,197
Bar fight.
109
00:05:24,074 --> 00:05:27,327
Eh, some idiot put "Who Let
the Dogs Out" on the jukebox.
110
00:05:27,327 --> 00:05:30,497
Sounds like
you did the public a service.
111
00:05:31,164 --> 00:05:33,500
So, I take it you're
a frequent flyer around here?
112
00:05:33,500 --> 00:05:35,126
I don't mean to brag, but, uh...
113
00:05:37,045 --> 00:05:38,255
they wanna give me a punch card.
114
00:05:39,047 --> 00:05:40,924
- I'm Don.
- Dixie.
115
00:05:40,924 --> 00:05:42,050
Dixie?
116
00:05:43,468 --> 00:05:45,971
Hey, you didn't used to
live out on Oak Road, did you?
117
00:05:45,971 --> 00:05:47,097
Next to a house
that burned down?
118
00:05:47,097 --> 00:05:48,181
I sure did.
119
00:05:50,559 --> 00:05:51,434
Oh, my God.
120
00:05:53,311 --> 00:05:54,521
You're Don Hart.
121
00:05:54,521 --> 00:05:55,939
And you're Dixie Bennings.
122
00:05:56,731 --> 00:05:59,192
- How about that?
- Wow.
123
00:06:00,068 --> 00:06:02,362
What are you doing
tomorrow, Dixie?
124
00:06:02,362 --> 00:06:04,281
- Depends.
- On what?
125
00:06:05,782 --> 00:06:07,993
What time they let us out.
126
00:06:10,620 --> 00:06:13,206
Is there a sadder place
than a honky-tonk at 8:00 a.m.?
127
00:06:13,206 --> 00:06:14,708
I like it.
128
00:06:15,125 --> 00:06:16,960
Don't end up here unless
you got a story to go with it.
129
00:06:18,753 --> 00:06:19,838
I mean, look at her.
130
00:06:20,255 --> 00:06:21,965
I bet she's got
a good one, right?
131
00:06:24,342 --> 00:06:25,302
What are you scribbling?
132
00:06:25,760 --> 00:06:27,178
Inspiration for later.
133
00:06:28,138 --> 00:06:29,556
What are you,
a writer or something?
134
00:06:30,557 --> 00:06:31,641
Songwriter.
135
00:06:31,641 --> 00:06:33,101
So, you sing too?
136
00:06:33,643 --> 00:06:36,229
Yeah. Just never in public.
137
00:06:36,563 --> 00:06:37,731
I get anxiety.
138
00:06:38,356 --> 00:06:40,900
Well, you know, stage fright
never killed nobody.
139
00:06:40,900 --> 00:06:43,695
Oh, I could think of
something that has.
140
00:06:43,695 --> 00:06:45,071
You a smoker, Don?
141
00:06:46,323 --> 00:06:47,741
No.
142
00:06:47,741 --> 00:06:48,992
Then why would you monogram
143
00:06:48,992 --> 00:06:50,744
your initials on a lighter?
144
00:06:50,744 --> 00:06:52,829
They're my dad's.
145
00:06:52,829 --> 00:06:54,247
Donald Hart, Senior.
146
00:06:54,247 --> 00:06:56,041
This was the only thing
that survived the fire.
147
00:06:56,041 --> 00:06:57,834
Kind of ironic, ain't it?
148
00:06:57,834 --> 00:06:59,252
They ever catch
the sumbitch who done it?
149
00:06:59,252 --> 00:07:00,420
Nope.
150
00:07:01,379 --> 00:07:03,006
- You wanna know the worst part?
- Hmm?
151
00:07:03,006 --> 00:07:04,841
They got a box full of evidence
152
00:07:04,841 --> 00:07:06,635
gathering dust
in some warehouse.
153
00:07:07,052 --> 00:07:09,012
That's usually what happens
when you come from where we do.
154
00:07:09,471 --> 00:07:10,847
Yeah.
155
00:07:12,057 --> 00:07:13,850
Hey!
156
00:07:13,850 --> 00:07:14,768
Watch where you're going.
157
00:07:15,435 --> 00:07:17,270
You bumped into the lady here.
158
00:07:17,270 --> 00:07:18,939
- You got a problem?
- Yeah, I guess that depends
159
00:07:18,939 --> 00:07:20,732
if you apologize.
160
00:07:20,732 --> 00:07:22,567
The lady can speak for herself.
161
00:07:23,276 --> 00:07:25,278
So, mosey on along, tough guy.
162
00:07:30,617 --> 00:07:32,202
Got a temper on you, huh, Don?
163
00:07:33,745 --> 00:07:34,871
You ever think about
taking a swing
164
00:07:34,871 --> 00:07:36,081
at what you're really mad at?
165
00:07:36,081 --> 00:07:37,457
And what's that?
166
00:07:37,457 --> 00:07:38,583
Fire.
167
00:07:39,459 --> 00:07:41,419
Be a fireman.
168
00:07:41,419 --> 00:07:43,630
Put all that rage into something
that won't get you locked up
169
00:07:43,630 --> 00:07:45,131
or your brains bashed in.
170
00:07:45,131 --> 00:07:46,257
You know, I've actually
thought about that
171
00:07:46,257 --> 00:07:47,092
ever since that night.
172
00:07:48,677 --> 00:07:50,011
But what's the point
when we both know
173
00:07:50,011 --> 00:07:51,096
it always falls apart
in the end?
174
00:07:52,097 --> 00:07:53,098
True.
175
00:07:53,932 --> 00:07:56,893
But I'd bet it'd be
one hell of a ride.
176
00:07:57,519 --> 00:08:02,065
Besides, I bet you would look
damn sexy in that uniform.
177
00:08:09,447 --> 00:08:10,907
Okay, Dix.
178
00:08:10,907 --> 00:08:12,867
- Hmm?
- I'll do it.
179
00:08:12,867 --> 00:08:14,119
Mm!
180
00:08:14,119 --> 00:08:16,496
- On one condition.
- What's that?
181
00:08:16,496 --> 00:08:18,206
You take a ride with me.
182
00:08:19,332 --> 00:08:21,793
If I make it through
the academy, you start singing.
183
00:08:22,711 --> 00:08:24,004
Stage fright be damned.
184
00:08:26,506 --> 00:08:27,465
Deal?
185
00:08:29,342 --> 00:08:30,385
Done, Don.
186
00:08:31,386 --> 00:08:32,511
Us against the world.
187
00:08:32,511 --> 00:08:34,304
What did you just call me?
188
00:08:34,304 --> 00:08:36,307
I said "Done, Don," why?
189
00:08:36,640 --> 00:08:38,183
I thought you said DonDon.
190
00:08:40,145 --> 00:08:42,272
And my mom used
to call me DonDon.
191
00:08:42,272 --> 00:08:43,148
Then it's meant to be.
192
00:08:44,357 --> 00:08:45,358
Well, DonDon...
193
00:08:46,693 --> 00:08:48,737
you just made yourself
a deal with the devil.
194
00:08:50,613 --> 00:08:51,906
To the ride.
195
00:09:03,251 --> 00:09:05,045
Probie. Come here.
196
00:09:05,045 --> 00:09:06,838
What's up, LT?
Is there a problem?
197
00:09:06,838 --> 00:09:08,256
Yeah, I want you to look at this
198
00:09:08,256 --> 00:09:10,175
and I want you to tell me
what you don't see.
199
00:09:10,800 --> 00:09:12,218
Tell you what I don't see?
200
00:09:12,218 --> 00:09:13,219
Mm-hmm.
201
00:09:13,845 --> 00:09:14,846
I got nothing.
202
00:09:15,555 --> 00:09:16,639
Taylor.
203
00:09:17,557 --> 00:09:19,350
- Hmm?
- What do you think?
204
00:09:25,356 --> 00:09:27,275
- No, I don't see it.
- Hmm.
205
00:09:27,275 --> 00:09:28,610
You two are evil.
206
00:09:28,610 --> 00:09:30,070
- Y'all are messing with me.
- No.
207
00:09:30,070 --> 00:09:31,988
No, no, no, no, no, no.
Take a nice, close look.
208
00:09:31,988 --> 00:09:33,615
I promise you won't see it.
209
00:09:33,615 --> 00:09:34,991
Can I have a hint?
210
00:09:34,991 --> 00:09:36,785
Hmm... what color don't you see?
211
00:09:36,785 --> 00:09:39,746
- That's good.
- White... green... blue?
212
00:09:40,163 --> 00:09:41,456
Oh!
213
00:09:41,456 --> 00:09:42,582
- Blue.
- Blue.
214
00:09:42,582 --> 00:09:44,167
- Oh, Blue!
- Blue!
215
00:09:44,167 --> 00:09:45,627
I don't see
myself in the reflection.
216
00:09:45,627 --> 00:09:46,836
No, you do not.
217
00:09:47,170 --> 00:09:48,296
Wash it again.
218
00:09:48,296 --> 00:09:50,215
Uh, Ry, Taylor, since y'all
219
00:09:50,215 --> 00:09:51,591
are so generous
with your feedback,
220
00:09:51,591 --> 00:09:52,675
you can help him finish.
221
00:09:54,094 --> 00:09:55,261
- Okay.
- Yes, Cap.
222
00:09:55,261 --> 00:09:57,639
Rox, can I, uh,
have a word with you?
223
00:09:58,264 --> 00:09:59,641
Sure, Cap.
224
00:09:59,641 --> 00:10:01,267
Step into my office.
225
00:10:02,560 --> 00:10:05,772
So, it's about that...
thing the other night.
226
00:10:05,772 --> 00:10:06,731
Cap!
227
00:10:08,399 --> 00:10:09,901
Yeah. You feeling okay?
228
00:10:09,901 --> 00:10:11,194
Yeah. So far, so good.
229
00:10:11,194 --> 00:10:12,737
I just, I don't want it
to happen again.
230
00:10:13,446 --> 00:10:15,281
The department has
some great therapists on staff.
231
00:10:15,281 --> 00:10:16,533
I-I don't have time for that.
232
00:10:16,533 --> 00:10:17,992
I have to make
a victim impact statement
233
00:10:17,992 --> 00:10:19,619
at a parole board hearing.
234
00:10:19,619 --> 00:10:21,538
I'm sorry, but there's
no magic pill.
235
00:10:21,538 --> 00:10:23,540
Panic attacks
are a trauma response.
236
00:10:23,540 --> 00:10:25,208
Every time I picture myself
237
00:10:25,208 --> 00:10:26,668
going in that room,
my jaw clenches.
238
00:10:26,668 --> 00:10:29,295
I feel the rage boiling,
and I just...
239
00:10:29,295 --> 00:10:30,630
I try and fight it, but...
240
00:10:30,630 --> 00:10:31,881
Your body shuts down.
241
00:10:34,217 --> 00:10:35,885
Behavioral therapy
can work wonders,
242
00:10:35,885 --> 00:10:37,846
even in a short amount of time.
243
00:10:38,888 --> 00:10:40,056
Helped me a lot after everything
244
00:10:40,056 --> 00:10:41,516
I went through
when I was younger.
245
00:10:42,058 --> 00:10:43,476
One thing I learned,
246
00:10:43,476 --> 00:10:44,769
the first and most
important step
247
00:10:44,769 --> 00:10:46,563
to controlling trauma
is naming it.
248
00:10:47,480 --> 00:10:49,274
- What?
- Good news is,
249
00:10:49,274 --> 00:10:50,733
you don't have to say anything
to anybody.
250
00:10:51,651 --> 00:10:53,027
You can write it down.
251
00:10:53,027 --> 00:10:54,654
You're talking about journaling?
252
00:10:54,654 --> 00:10:56,656
Yeah. I thought
it sounded silly too, but...
253
00:10:58,491 --> 00:10:59,742
it was a lifesaver.
254
00:11:00,660 --> 00:11:01,870
Where would I even start?
255
00:11:03,079 --> 00:11:04,164
At the beginning.
256
00:11:06,040 --> 00:11:08,877
Okay, there's no AC,
the elevator's busted,
257
00:11:08,877 --> 00:11:11,212
and whatever you do,
do not flush the toilet
258
00:11:11,212 --> 00:11:12,714
and run the shower
at the same time.
259
00:11:12,714 --> 00:11:14,340
Any questions?
260
00:11:14,340 --> 00:11:15,925
Uh, you said it's $300 a month?
261
00:11:15,925 --> 00:11:17,176
Cash only.
262
00:11:17,176 --> 00:11:19,053
I'll leave you lovebirds
to discuss.
263
00:11:20,305 --> 00:11:21,389
I hate it.
264
00:11:21,389 --> 00:11:22,724
Come on,
it's right off Broadway.
265
00:11:22,724 --> 00:11:24,142
The Honky-Tonk Highway.
266
00:11:24,601 --> 00:11:26,269
It's a dump, Don.
267
00:11:26,269 --> 00:11:27,562
Hey, this is better
than any place
268
00:11:27,562 --> 00:11:29,355
I've laid my head
in the last ten years.
269
00:11:29,355 --> 00:11:30,732
That ain't a high bar.
270
00:11:33,109 --> 00:11:36,112
Hey, this is all
part of the ride, right?
271
00:11:36,112 --> 00:11:37,447
Wherever we can be together,
272
00:11:37,447 --> 00:11:38,823
that's where
we're gonna be happy.
273
00:11:38,823 --> 00:11:40,825
Uh, what about all the times
we ain't together?
274
00:11:40,825 --> 00:11:42,827
Well, you're gonna be working
24-hour shifts at the firehouse,
275
00:11:42,827 --> 00:11:44,287
I'm gonna be singing nights.
276
00:11:45,121 --> 00:11:46,956
Then let's make a promise
to each other right now...
277
00:11:48,124 --> 00:11:50,084
to always show up
for each other.
278
00:11:50,084 --> 00:11:51,669
I'll be there for your shows
in the evenings
279
00:11:51,669 --> 00:11:53,171
and you see me off
in the mornings.
280
00:11:53,171 --> 00:11:55,131
No matter how busy
or tired we get.
281
00:11:55,131 --> 00:11:56,549
That's the deal.
282
00:11:56,549 --> 00:11:58,218
You and me against the world.
283
00:12:00,303 --> 00:12:02,180
You and me against the world.
284
00:12:04,515 --> 00:12:05,934
We'll take it!
285
00:12:08,478 --> 00:12:10,980
Alright, everyone, I want you
to welcome our new probie.
286
00:12:12,106 --> 00:12:13,149
Donald Hart.
287
00:12:14,776 --> 00:12:17,028
Now, there's
one unbreakable rule here.
288
00:12:17,028 --> 00:12:19,781
Until you can fold the hose
into a hotel pack,
289
00:12:20,323 --> 00:12:22,742
load it on my truck
in under a minute,
290
00:12:22,742 --> 00:12:24,160
you cannot use the hose.
291
00:12:24,160 --> 00:12:25,244
Understood, sir.
292
00:12:25,244 --> 00:12:27,830
So... are you ready?
293
00:12:27,830 --> 00:12:29,874
Oh, I'm not ready.
I feel like I'm gonna die.
294
00:12:29,874 --> 00:12:31,376
You get nervous,
just look at me.
295
00:12:31,376 --> 00:12:32,126
I'm right here.
296
00:12:33,211 --> 00:12:34,462
Here goes nothing.
297
00:12:34,462 --> 00:12:35,588
Go!
298
00:12:42,553 --> 00:12:44,263
Not bad, Probie.
299
00:12:44,263 --> 00:12:46,224
- Thank you, sir.
- Not good either.
300
00:12:46,224 --> 00:12:47,892
Two minutes, fourteen seconds.
301
00:12:48,434 --> 00:12:51,062
That's us, 113! Let's move!
302
00:12:51,062 --> 00:12:53,064
- Damn!
- Come on, Probie.
303
00:12:53,064 --> 00:12:54,607
Showtime.
304
00:12:56,109 --> 00:12:59,362
♪ Underneath cathedral stars ♪
305
00:12:59,362 --> 00:13:02,865
♪ We were saints and thieves
with untainted hearts ♪
306
00:13:02,865 --> 00:13:07,412
♪ And every breath we breathed
was a silent prayer to stay ♪
307
00:13:07,412 --> 00:13:09,289
Okay. Yeah.
308
00:13:09,289 --> 00:13:10,915
♪ We made a love ♪
309
00:13:10,915 --> 00:13:12,709
♪ That set the world on fire ♪
310
00:13:12,709 --> 00:13:14,252
- ♪ Turned all our critics... ♪
- Hey!
311
00:13:14,252 --> 00:13:16,462
Come on, the lady's singing.
312
00:13:16,462 --> 00:13:20,174
♪ We burned up the night
and never looked away ♪
313
00:13:24,429 --> 00:13:25,805
♪ That kind of crazy... ♪
314
00:13:25,805 --> 00:13:27,140
Baker, Briggs,
I need you to get out
315
00:13:27,140 --> 00:13:28,307
that inch-and-
three-quarter line,
316
00:13:28,307 --> 00:13:29,517
start hosing this thing down.
317
00:13:29,517 --> 00:13:32,478
♪ Oh, wild things run ♪
318
00:13:32,478 --> 00:13:36,315
♪ Oh, wild things run ♪
319
00:13:36,315 --> 00:13:39,610
♪ If the angels start to weep,
then we'll know... ♪
320
00:13:39,610 --> 00:13:40,778
Hey, Cap, where do you want me?
321
00:13:41,320 --> 00:13:42,572
Crowd control.
322
00:13:42,572 --> 00:13:45,199
♪ Oh, oh, oh,
wild things run ♪
323
00:13:45,199 --> 00:13:46,284
Welcome to the big leagues.
324
00:13:46,284 --> 00:13:49,871
♪ Oh, wild things run ♪
325
00:13:49,871 --> 00:13:52,415
♪ They'll stumble
in the dark ♪
326
00:13:52,415 --> 00:13:58,212
♪ Just to chase
a morning sun ♪
327
00:14:01,090 --> 00:14:02,884
Minute, seven seconds.
328
00:14:02,884 --> 00:14:04,260
Best one yet, Probie.
329
00:14:07,013 --> 00:14:08,181
I'm Margo.
330
00:14:08,181 --> 00:14:09,932
Whoo!
331
00:14:09,932 --> 00:14:12,310
- I got a manager!
- I told you.
332
00:14:12,310 --> 00:14:14,479
You are gonna be famous.
333
00:14:20,818 --> 00:14:22,320
Rise and shine.
334
00:14:22,320 --> 00:14:23,613
Dix, what is this?
335
00:14:23,613 --> 00:14:25,364
Steak and eggs.
336
00:14:25,364 --> 00:14:27,075
Need to fuel up, fireman.
337
00:14:27,075 --> 00:14:30,536
♪ Now we hum the tune
but we forgot the song ♪
338
00:14:30,536 --> 00:14:34,749
♪ Every diamond that we made
had turned to rust ♪
339
00:14:35,416 --> 00:14:36,584
Come on!
340
00:14:36,584 --> 00:14:37,710
2:52.
341
00:14:38,127 --> 00:14:39,754
Going in the wrong direction,
Probie.
342
00:14:39,754 --> 00:14:42,048
♪ If there's a God
up there to trust ♪
343
00:14:47,595 --> 00:14:49,680
Ricardo, run attack lines,
knock down these flames.
344
00:14:49,680 --> 00:14:51,182
Cap! What about me?
345
00:14:52,433 --> 00:14:53,309
Crowd control.
346
00:14:54,811 --> 00:14:58,773
♪ I hope he is
as wild as us ♪
347
00:14:58,773 --> 00:15:00,358
Alright, folks,
back up, alright?
348
00:15:00,358 --> 00:15:01,818
Give us a little bit
of room, okay?
349
00:15:01,818 --> 00:15:03,194
It's a public street.
350
00:15:03,194 --> 00:15:04,612
I'm just taking some pictures
for my blog.
351
00:15:04,612 --> 00:15:06,072
We're fighting a fire here.
352
00:15:06,072 --> 00:15:07,949
They're fighting a fire.
You're just being a goon.
353
00:15:07,949 --> 00:15:10,868
- I said back up!
- Hart! Hart!
354
00:15:10,868 --> 00:15:12,912
You've been showing up tired,
hungover.
355
00:15:12,912 --> 00:15:13,788
Temper on a hair-trigger.
356
00:15:13,788 --> 00:15:15,331
Listen, I know you've had
357
00:15:15,331 --> 00:15:17,125
a hard shake in life.
358
00:15:18,334 --> 00:15:19,877
Now you wanna keep
being angry at the world
359
00:15:19,877 --> 00:15:21,129
and making things worse,
360
00:15:21,754 --> 00:15:24,006
or do something about it
and make it better?
361
00:15:25,258 --> 00:15:26,134
Better, sir.
362
00:15:27,969 --> 00:15:30,221
Hey, Dix.
363
00:15:30,221 --> 00:15:31,973
If it's alright with you,
I might skip tonight.
364
00:15:34,016 --> 00:15:35,685
Of course.
365
00:15:35,685 --> 00:15:37,145
Get some rest, DonDon.
366
00:15:40,606 --> 00:15:43,359
♪ Oh, wild things run ♪
367
00:15:44,026 --> 00:15:47,446
♪ To kingdom come ♪
368
00:15:47,446 --> 00:15:49,991
♪ They'll stumble in the dark ♪
369
00:15:49,991 --> 00:15:54,203
♪ Just to chase a
morning sun ♪ - Go!
370
00:15:54,203 --> 00:15:56,873
♪ Oh, wild things run ♪
371
00:15:57,415 --> 00:16:01,502
♪ Oh, wild things run ♪
372
00:16:04,505 --> 00:16:06,924
Forty-eight seconds.
373
00:16:06,924 --> 00:16:07,925
Yeah!
374
00:16:09,177 --> 00:16:11,262
Yes!
375
00:16:17,268 --> 00:16:18,728
Hey, Dix...
376
00:16:18,728 --> 00:16:19,562
it finally happened.
377
00:16:19,562 --> 00:16:20,938
What happened?
378
00:16:20,938 --> 00:16:22,899
Captain Foster
let me use the hose.
379
00:16:24,275 --> 00:16:25,735
It was just
a little brush fire, but...
380
00:16:28,279 --> 00:16:29,906
Why is your suitcase out?
381
00:16:29,906 --> 00:16:31,115
'Cause I'm packing it.
382
00:16:31,115 --> 00:16:32,200
Packing for what?
383
00:16:32,700 --> 00:16:34,327
Rome. Paris.
384
00:16:34,327 --> 00:16:36,078
I forget after that, but, um...
385
00:16:37,663 --> 00:16:38,956
I'm going on tour.
386
00:16:38,956 --> 00:16:41,459
You're kidding!
Dix, that's amazing!
387
00:16:45,421 --> 00:16:48,090
But how? You haven't even
cut your first record yet.
388
00:16:48,090 --> 00:16:50,092
Oh, the label
has me backing Faith Hill.
389
00:16:52,470 --> 00:16:55,264
You're gonna be a backup singer?
390
00:16:55,264 --> 00:16:57,099
Don't say it like
it's some dirty word.
391
00:16:57,099 --> 00:16:59,101
Is this what you really want?
392
00:16:59,852 --> 00:17:02,605
To travel the world,
getting paid to do what I love?
393
00:17:02,605 --> 00:17:03,397
Hell, yeah.
394
00:17:04,482 --> 00:17:05,942
Okay.
395
00:17:05,942 --> 00:17:07,151
How long are you gonna be gone?
396
00:17:07,151 --> 00:17:08,986
Nine months.
397
00:17:08,986 --> 00:17:11,155
Could be a year.
398
00:17:11,155 --> 00:17:12,573
I'm sorry,
when were you gonna tell me?
399
00:17:12,573 --> 00:17:14,116
Telling you now.
400
00:17:14,116 --> 00:17:16,243
Okay, so what does
that mean for us?
401
00:17:20,373 --> 00:17:22,415
We always knew this ride
wasn't gonna last forever.
402
00:17:23,125 --> 00:17:24,710
So, that's it?
403
00:17:25,127 --> 00:17:26,587
What happened to "us
against the world"?
404
00:17:26,587 --> 00:17:28,714
We made a... We made a promise
to each other, Dixie.
405
00:17:28,714 --> 00:17:31,133
We've been breaking promises
for a while now.
406
00:17:31,133 --> 00:17:32,718
"To always be there
for each other,
407
00:17:32,718 --> 00:17:34,470
no matter how busy
or tired we got."
408
00:17:34,470 --> 00:17:36,138
You made that promise, right?
409
00:17:38,391 --> 00:17:39,934
Yeah, you're right.
410
00:17:41,560 --> 00:17:42,937
It was fun...
411
00:17:43,563 --> 00:17:44,355
while it lasted.
412
00:17:45,523 --> 00:17:46,566
Yeah.
413
00:17:48,442 --> 00:17:49,193
And...
414
00:17:51,279 --> 00:17:52,363
who knows?
415
00:17:54,115 --> 00:17:57,743
Maybe one day the universe
is gonna bring us back together.
416
00:17:59,161 --> 00:18:00,204
Whatever you say, Dix.
417
00:18:11,090 --> 00:18:12,049
DonDon.
418
00:18:16,137 --> 00:18:18,806
Dix. Wha...
What are you doing here?
419
00:18:18,806 --> 00:18:21,058
My, uh, vocal surgeon's
across the street.
420
00:18:21,058 --> 00:18:22,435
Just had my last preop.
421
00:18:23,060 --> 00:18:26,147
Well, of all the cafés...
422
00:18:26,147 --> 00:18:30,401
I mean, you know, the universe
always brings us back together.
423
00:18:31,068 --> 00:18:32,903
So, what are you
grinding so hard on?
424
00:18:32,903 --> 00:18:35,072
Oh, it's, uh, it's stupid.
425
00:18:35,072 --> 00:18:36,574
I mean, don't tell me
you're song-writing now.
426
00:18:37,116 --> 00:18:40,620
No, it is a, uh...
a trauma journal.
427
00:18:40,620 --> 00:18:41,996
Oh. Alright.
428
00:18:42,913 --> 00:18:44,498
I'm definitely sitting down
for this one.
429
00:18:49,712 --> 00:18:52,048
Andrew Clarke
has his first parole hearing
430
00:18:52,048 --> 00:18:54,091
- coming up this week.
- You're kidding.
431
00:18:54,091 --> 00:18:55,718
I can't believe
that murdering son of a bitch
432
00:18:55,718 --> 00:18:57,511
could actually go walking free.
433
00:18:57,511 --> 00:18:58,888
I'm trying to make sure
that doesn't happen,
434
00:18:58,888 --> 00:19:00,181
but in order to do that,
435
00:19:00,181 --> 00:19:02,558
I have to make
a victim's impact statement.
436
00:19:03,392 --> 00:19:04,685
Without keeling over again.
437
00:19:05,728 --> 00:19:08,481
A friend of mine told me the best way to
deal with trauma is just to write it down
438
00:19:08,481 --> 00:19:10,107
so it doesn't overwhelm you
in the moment, so...
439
00:19:10,775 --> 00:19:13,152
- How's that going for ya?
- Uh, it's not.
440
00:19:14,695 --> 00:19:16,030
No, every time I start to...
441
00:19:17,281 --> 00:19:19,075
put down a memory, I...
442
00:19:23,371 --> 00:19:25,831
I feel the rage come back and...
443
00:19:25,831 --> 00:19:27,208
and it all just goes...
444
00:19:28,376 --> 00:19:30,252
It's just all, it's all fuzzy.
I don't know.
445
00:19:31,295 --> 00:19:33,297
And you always did have
a temper on you, DonDon.
446
00:19:34,131 --> 00:19:36,342
But I think
the problem now is that...
447
00:19:38,010 --> 00:19:39,470
that it's just too painful.
448
00:19:40,096 --> 00:19:41,222
Maybe.
449
00:19:41,722 --> 00:19:43,808
You need to face this
450
00:19:43,808 --> 00:19:45,351
before you get
into that courtroom
451
00:19:45,351 --> 00:19:47,603
and it comes out
and knocks you flat on your ass.
452
00:19:48,312 --> 00:19:50,523
Well, how am I supposed to face
something I can't even remember?
453
00:19:50,523 --> 00:19:51,774
You want this piece of crap
454
00:19:51,774 --> 00:19:52,983
to pay for
what he's done to you.
455
00:19:53,901 --> 00:19:55,528
I mean, you want him to suffer
456
00:19:55,528 --> 00:19:57,738
like you've suffered
to his dying breath?
457
00:19:57,738 --> 00:19:58,781
More than anything.
458
00:19:59,824 --> 00:20:01,117
Then let me remember for you.
459
00:20:06,205 --> 00:20:08,708
I remember waking up
to get a glass of water
460
00:20:08,708 --> 00:20:09,959
when I heard a scream.
461
00:20:10,584 --> 00:20:12,670
Mom! Dad! The house is on fire!
462
00:20:14,088 --> 00:20:15,756
God, like no other scream
I've heard before.
463
00:20:15,756 --> 00:20:17,216
Uh, Dix. Please...
464
00:20:17,216 --> 00:20:20,136
It's the only way, DonDon.
465
00:20:21,011 --> 00:20:23,097
I remember hearing
the baby's cry.
466
00:20:24,306 --> 00:20:26,684
Okay, could you please stop?
467
00:20:26,684 --> 00:20:28,310
Most of all...
468
00:20:29,270 --> 00:20:31,772
I remember that look
on that little boy's face
469
00:20:31,772 --> 00:20:34,733
in the hospital
when he just realized
470
00:20:34,733 --> 00:20:36,944
he had no family to go home to.
471
00:20:47,329 --> 00:20:48,330
Now, write.
472
00:21:07,308 --> 00:21:10,603
Hey, Baker, I want two-inch-
and-three-quarter lines up five minutes ago.
473
00:21:10,603 --> 00:21:12,271
Alright, let's go!
Let's knock these flames down.
474
00:21:12,271 --> 00:21:13,397
With me, Probie.
475
00:21:13,397 --> 00:21:14,106
You got it.
476
00:21:16,984 --> 00:21:18,569
Come on, come on, come on.
477
00:21:18,569 --> 00:21:20,154
Y'all gotta get out of here.
Come on!
478
00:21:29,747 --> 00:21:31,165
Come on, come on.
479
00:21:31,165 --> 00:21:32,500
I got all the horses
out of the barn,
480
00:21:32,500 --> 00:21:34,502
but the fire just got so big.
481
00:21:34,502 --> 00:21:35,628
Okay, we'll take care of it.
482
00:21:35,628 --> 00:21:36,837
Anybody else on the grounds?
483
00:21:36,837 --> 00:21:38,255
No, Daddy's away on business
484
00:21:38,255 --> 00:21:39,590
and I think everybody else
left for the night.
485
00:21:42,635 --> 00:21:44,178
Any idea how it started?
486
00:21:44,178 --> 00:21:45,888
Oh, it's probably a faulty wire.
We were supposed to get
487
00:21:45,888 --> 00:21:47,556
- the whole place rewired next week.
- Okay, okay. Hey, hey.
488
00:21:47,556 --> 00:21:49,600
Stand back here.
We'll handle it from here, okay?
489
00:21:49,600 --> 00:21:50,684
- Okay, yeah.
- Alright?
490
00:21:50,684 --> 00:21:52,436
Cap, we got ember cast!
491
00:21:57,191 --> 00:21:59,401
It's going right to the horses!
492
00:21:59,401 --> 00:22:01,612
We have to move them back.
They're in danger!
493
00:22:01,612 --> 00:22:02,822
My horses!
494
00:22:02,822 --> 00:22:04,323
Hey, stand here!
495
00:22:04,323 --> 00:22:06,826
- They will burn to death!
- It's too dangerous.
496
00:22:06,826 --> 00:22:07,952
- Should we move the lines?
- We can't.
497
00:22:07,952 --> 00:22:08,953
It's too far.
498
00:22:10,079 --> 00:22:11,330
So, we move the truck!
499
00:22:12,748 --> 00:22:14,542
Ma'am, do you have
the keys to the truck?
500
00:22:14,542 --> 00:22:16,502
Yeah, they're under the visor.
501
00:22:16,502 --> 00:22:18,337
No, no, no, no, no, don't.
He's got it.
502
00:22:37,231 --> 00:22:38,732
Don, come in.
503
00:22:38,732 --> 00:22:39,858
Do you copy?
504
00:22:41,527 --> 00:22:43,153
Respond if you can hear me.
505
00:22:44,363 --> 00:22:45,823
I'm good.
506
00:22:45,823 --> 00:22:47,324
I'm coming around
the barn now, Cap.
507
00:22:49,577 --> 00:22:51,287
Sorry about your truck, ma'am.
508
00:22:51,287 --> 00:22:53,163
I don't care about the truck.
509
00:22:55,499 --> 00:22:56,834
Hey, what's your name, hero?
510
00:22:57,376 --> 00:22:58,544
I'm Don.
511
00:22:58,544 --> 00:23:01,046
Don. I'm Blythe.
512
00:23:07,177 --> 00:23:09,430
Hey, Probie.
You got a visitor.
513
00:23:10,389 --> 00:23:12,224
- Me? Who?
- You'll see.
514
00:23:17,771 --> 00:23:19,356
That is lovely.
515
00:23:19,356 --> 00:23:21,525
Don!
You remember Blythe.
516
00:23:22,359 --> 00:23:23,777
Well, hi again.
517
00:23:23,777 --> 00:23:26,155
Her family's been very good
to the department.
518
00:23:27,990 --> 00:23:28,991
Hi.
519
00:23:30,326 --> 00:23:31,619
I'll give you two a minute.
520
00:23:33,954 --> 00:23:35,748
Well, um, this is for you.
521
00:23:36,165 --> 00:23:36,999
Oh.
522
00:23:37,625 --> 00:23:38,959
Wow.
523
00:23:39,501 --> 00:23:41,420
Nobody's ever, uh,
made me a pie before.
524
00:23:41,420 --> 00:23:42,755
Well, it's the least
I can do for you
525
00:23:42,755 --> 00:23:43,714
helping to save the horses.
526
00:23:44,131 --> 00:23:46,383
I-I-I just moved a truck.
You saved 'em.
527
00:23:47,009 --> 00:23:48,218
Well, I'll never forget it.
528
00:23:50,804 --> 00:23:52,222
Hey, would you like
to go out sometime?
529
00:23:53,641 --> 00:23:54,516
I don't know.
530
00:23:56,810 --> 00:23:59,438
I've seen your house, Blythe.
531
00:23:59,438 --> 00:24:01,899
Folks like you ain't meant
to mix with folks like me.
532
00:24:02,691 --> 00:24:03,817
Says who?
533
00:24:05,277 --> 00:24:07,029
The whole damned world.
534
00:24:07,446 --> 00:24:10,449
Hey, I'm not asking
for your hand in marriage, okay?
535
00:24:10,449 --> 00:24:12,576
I'm just asking if you're
up for a little bit of fun.
536
00:24:14,328 --> 00:24:16,413
Come on, Don, when is
the last time you had some fun?
537
00:24:20,250 --> 00:24:22,252
Alright, now to get up you're
gonna put your foot in the stirrup
538
00:24:22,252 --> 00:24:23,712
and then swing your other leg
over the saddle.
539
00:24:23,712 --> 00:24:24,797
Alright.
540
00:24:25,839 --> 00:24:28,175
Go easy on me, boy.
I've never done this before.
541
00:24:28,884 --> 00:24:30,719
Come on. Quit moving, damn it.
542
00:24:30,719 --> 00:24:32,221
Yeah, how about we use
a mounting block?
543
00:24:33,222 --> 00:24:34,515
No, thanks.
544
00:24:47,236 --> 00:24:48,696
Alright, look at you.
545
00:24:48,696 --> 00:24:50,656
On your way
to the rodeo, cowboy.
546
00:24:50,656 --> 00:24:52,991
Oh, yeah. That'll be the day.
547
00:24:52,991 --> 00:24:54,660
Now, you're just gonna
give him a little kick, okay?
548
00:24:55,703 --> 00:24:57,079
Ooh. Oh!
549
00:24:57,079 --> 00:24:58,247
- Ooh!
- Ow!
550
00:24:58,247 --> 00:25:00,249
And this is supposed to be fun?
551
00:25:00,249 --> 00:25:02,876
Yeah. Most fun there is.
552
00:25:02,876 --> 00:25:04,169
I know something better.
553
00:25:04,169 --> 00:25:05,379
Let the line down a little,
554
00:25:05,379 --> 00:25:06,880
and then reach back
555
00:25:06,880 --> 00:25:08,716
to your two o'clock
and then let it go.
556
00:25:08,716 --> 00:25:09,758
- Okay.
- Easy as that.
557
00:25:09,758 --> 00:25:12,177
Whoa, boy. Easy, easy.
558
00:25:14,221 --> 00:25:15,264
Ooh! Ugh.
559
00:25:15,264 --> 00:25:16,765
Turns out I suck at this.
560
00:25:16,765 --> 00:25:18,976
Whoa!
561
00:25:18,976 --> 00:25:20,185
Are you okay?
562
00:25:20,853 --> 00:25:22,396
Turns out I suck at this.
563
00:25:22,396 --> 00:25:24,356
You're giving
riding lessons now, Blythe?
564
00:25:24,356 --> 00:25:27,067
Uh, Don, this is my brother
Mark's friend, Patrick.
565
00:25:28,902 --> 00:25:30,112
Are we not friends anymore?
566
00:25:30,446 --> 00:25:31,697
Not anymore.
567
00:25:31,697 --> 00:25:33,907
Mm... Okay, then.
568
00:25:34,742 --> 00:25:35,784
Well, you two have fun.
569
00:25:35,784 --> 00:25:36,994
Oh, we will.
570
00:25:36,994 --> 00:25:38,203
Don't you worry.
571
00:25:38,203 --> 00:25:40,122
- That's your ex, huh?
- Yeah.
572
00:25:41,457 --> 00:25:42,708
You know,
you can take a deep breath
573
00:25:42,708 --> 00:25:44,209
and unclench your fists now.
574
00:25:48,505 --> 00:25:49,757
Feel better?
575
00:25:49,757 --> 00:25:51,175
A little actually.
576
00:25:51,175 --> 00:25:52,926
Yeah.
Hey, I could use a drink.
577
00:25:53,552 --> 00:25:55,012
How about you?
578
00:25:55,012 --> 00:25:56,889
Yeah, I could
always use a drink.
579
00:26:07,483 --> 00:26:09,902
Okay. Well, it's official.
580
00:26:09,902 --> 00:26:11,653
You are never seeing
my apartment.
581
00:26:12,613 --> 00:26:13,822
Mm!
582
00:26:13,822 --> 00:26:15,866
Oh. Oh! I got one!
583
00:26:15,866 --> 00:26:17,534
- I got one.
- There you go. There you go. Okay.
584
00:26:17,534 --> 00:26:18,952
Oh, my God. Oh!
585
00:26:18,952 --> 00:26:20,996
Best feeling
in the world, right?
586
00:26:20,996 --> 00:26:22,206
I know a better one.
587
00:26:29,087 --> 00:26:32,800
My mom, my dad,
and my little sister.
588
00:26:34,802 --> 00:26:36,261
And the worst part is...
589
00:26:37,805 --> 00:26:40,182
They never even tried
looking for guy who did it.
590
00:26:42,518 --> 00:26:44,812
The cops didn't even
run DNA tests
591
00:26:44,812 --> 00:26:45,979
on any of the evidence.
592
00:26:46,438 --> 00:26:48,023
Well, that's outrageous.
593
00:26:48,023 --> 00:26:50,150
People like me
are used to not mattering.
594
00:26:50,776 --> 00:26:52,277
Hey.
595
00:26:52,820 --> 00:26:54,238
Hey, that is not true.
596
00:26:54,655 --> 00:26:57,241
You've got a beautiful spirit,
Donald Hart.
597
00:27:00,661 --> 00:27:01,995
So do you.
598
00:27:09,545 --> 00:27:10,921
What? What are you
laughing about?
599
00:27:12,089 --> 00:27:13,841
I thought this was
just about fun.
600
00:27:15,717 --> 00:27:17,845
Yeah, I'm starting to think
that it's more than that.
601
00:27:19,763 --> 00:27:21,139
Well, then why do you
look tense?
602
00:27:22,558 --> 00:27:25,519
'Cause that means that it's time
for you to meet my father.
603
00:27:38,824 --> 00:27:40,033
You clean up nice.
604
00:27:41,118 --> 00:27:42,119
Patrick.
605
00:27:42,911 --> 00:27:44,079
What are you doing here?
606
00:27:44,079 --> 00:27:45,497
Uh, just hanging with Mark.
607
00:27:45,497 --> 00:27:47,749
Had to get out of their hair
before family lunch.
608
00:27:47,749 --> 00:27:48,834
Yeah.
609
00:27:49,334 --> 00:27:51,628
- That's why I'm here.
- Oh, I know.
610
00:27:51,628 --> 00:27:52,671
Meeting the king of the castle.
611
00:27:53,547 --> 00:27:54,673
Smooth move.
612
00:27:54,673 --> 00:27:56,258
Flowers for her,
whiskey for him.
613
00:27:56,258 --> 00:27:58,302
You did make
one critical error, though.
614
00:27:58,302 --> 00:28:00,512
- Is that right?
- The old man's gonna expect a full Windsor.
615
00:28:02,139 --> 00:28:03,557
Yeah, well, I don't know
how to tie one.
616
00:28:03,974 --> 00:28:05,517
Relax, alright? I got you.
617
00:28:06,435 --> 00:28:07,853
Look, I can tell
that you're nervous,
618
00:28:07,853 --> 00:28:09,980
but you couldn't
possibly blow it.
619
00:28:11,607 --> 00:28:12,900
He already hates you.
620
00:28:13,400 --> 00:28:15,027
What are you talking about?
621
00:28:15,027 --> 00:28:16,862
He was just telling
Mark and me all about it.
622
00:28:17,321 --> 00:28:19,364
Another one of
Blythe's charity projects.
623
00:28:19,364 --> 00:28:20,490
You're out of line, dude.
624
00:28:20,991 --> 00:28:23,076
Just save yourself
the humiliation, alright?
625
00:28:23,076 --> 00:28:24,912
Get back in that
piece of crap car
626
00:28:24,912 --> 00:28:25,996
and drive away.
627
00:28:25,996 --> 00:28:27,247
You don't belong here.
628
00:28:27,247 --> 00:28:28,498
You know what?
629
00:28:29,458 --> 00:28:31,084
I'll let Blythe decide that.
630
00:28:31,752 --> 00:28:33,587
You can play dress-up
all you want.
631
00:28:33,587 --> 00:28:36,757
You give a stray a bath,
he's still a stray.
632
00:28:42,930 --> 00:28:44,348
Donnie,
what are you doing? Stop it!
633
00:28:45,140 --> 00:28:46,767
What are you doing?
634
00:28:48,018 --> 00:28:49,686
You should have
heard what he said!
635
00:28:49,686 --> 00:28:50,812
I don't care what he said.
636
00:28:50,812 --> 00:28:52,231
This is not
how we deal with things.
637
00:28:52,231 --> 00:28:54,107
You bring home trash,
you get dirty.
638
00:28:54,107 --> 00:28:55,442
Hey, watch your mouth.
639
00:28:57,611 --> 00:28:59,488
Hey, you need to go.
You're a mess.
640
00:28:59,488 --> 00:29:00,822
You cannot
meet my father like this.
641
00:29:02,282 --> 00:29:03,909
Yeah, well, from what I hear,
it's probably best
642
00:29:03,909 --> 00:29:05,202
that I just don't
meet him at all.
643
00:29:22,928 --> 00:29:24,054
What are we looking at?
644
00:29:24,054 --> 00:29:25,931
Car plowed through a stop sign,
645
00:29:25,931 --> 00:29:27,641
hit a cyclist at full speed.
646
00:29:27,641 --> 00:29:30,435
The driver admitted he was
filming a TikTok challenge.
647
00:29:30,435 --> 00:29:32,479
- Didn't even see her.
- Unbelievable.
648
00:29:32,479 --> 00:29:35,273
I'm so sorry.
I, I can't believe this is real.
649
00:29:35,273 --> 00:29:36,984
- Does he have any injuries?
- Not a scratch.
650
00:29:36,984 --> 00:29:38,568
Of course.
What about the cyclist?
651
00:29:38,568 --> 00:29:40,487
It's bad.
652
00:29:40,487 --> 00:29:42,864
Alright, Rox, Taylor,
let's start giving treatment.
653
00:29:42,864 --> 00:29:45,033
Ry, let's see if we can figure
out a way to free her out of here.
654
00:29:45,033 --> 00:29:47,035
Hi, ma'am, I'm Roxie.
This is Taylor.
655
00:29:47,035 --> 00:29:49,913
- We're gonna help you.
- I'm Stacy.
656
00:29:49,913 --> 00:29:51,206
I don't know
how he didn't see me.
657
00:29:51,206 --> 00:29:52,332
I thought, I thought he saw me.
658
00:29:52,332 --> 00:29:53,959
Tay, you got the LIFEPAK?
659
00:29:54,418 --> 00:29:56,461
Let's get her started on fluids
run 'em wide open.
660
00:29:56,461 --> 00:29:58,046
How's your pain, Stacy?
661
00:29:59,881 --> 00:30:02,884
I can't... I can't feel my legs.
662
00:30:02,884 --> 00:30:04,886
Just keep your eyes
open for me, okay?
663
00:30:04,886 --> 00:30:07,472
Uh, Doc? We need to get, uh,
eyes down here.
664
00:30:20,986 --> 00:30:23,238
It looks like it's severing
her abdominal aorta.
665
00:30:23,697 --> 00:30:25,032
If we move this truck...
666
00:30:30,454 --> 00:30:32,122
Let's push
ten milligrams of morphine.
667
00:30:32,122 --> 00:30:32,998
Yeah.
668
00:30:35,459 --> 00:30:38,045
Ma'am, I see you got
a wedding ring there.
669
00:30:38,045 --> 00:30:39,171
Is there someone
you'd like me to call?
670
00:30:40,088 --> 00:30:41,006
So, it's that bad?
671
00:30:42,883 --> 00:30:44,051
Yeah.
672
00:30:46,219 --> 00:30:48,055
I have a husband...
673
00:30:49,473 --> 00:30:50,515
and two little girls.
674
00:30:53,477 --> 00:30:56,396
I left them at home
watching Bluey.
675
00:30:56,396 --> 00:30:58,440
I should have
stayed home with them.
676
00:31:00,525 --> 00:31:02,402
Why don't you, uh,
677
00:31:02,402 --> 00:31:03,904
why don't you give me
your husband's number, alright?
678
00:31:05,280 --> 00:31:06,823
Oh, no.
679
00:31:07,491 --> 00:31:10,452
No, no, I can't have this
be their last memory of me. No.
680
00:31:12,079 --> 00:31:15,123
But there is someone
I'd like to speak to.
681
00:31:15,749 --> 00:31:17,167
Who... Who's that?
682
00:31:18,794 --> 00:31:19,920
Him.
683
00:31:27,886 --> 00:31:30,388
Officer, bring him over.
She wants to speak with him.
684
00:31:30,388 --> 00:31:32,599
No, I... Me? I can't do that.
I can't do that.
685
00:31:32,599 --> 00:31:34,559
I'm not sure
that's a good idea, Captain...
686
00:31:34,559 --> 00:31:36,728
I don't care, this is my scene.
She gets to speak her piece.
687
00:31:37,229 --> 00:31:39,356
Come on, let's go.
688
00:31:41,525 --> 00:31:42,359
Oh.
689
00:31:44,569 --> 00:31:45,946
What's your name?
690
00:31:49,491 --> 00:31:52,786
You look at her.
You owe her that much.
691
00:31:54,663 --> 00:31:55,872
Freddie.
692
00:31:56,706 --> 00:31:58,291
- I'm so sorry...
- No, no, no, no.
693
00:31:58,291 --> 00:32:00,836
We don't have
time for your apologies.
694
00:32:03,171 --> 00:32:07,050
Because of you...
both our lives are over.
695
00:32:10,887 --> 00:32:13,098
I'll never tuck in
my little girls again.
696
00:32:13,098 --> 00:32:14,766
But I want you to know...
697
00:32:16,226 --> 00:32:18,061
I... I forgive you.
698
00:32:19,104 --> 00:32:20,814
What? What? Why?
699
00:32:21,940 --> 00:32:24,401
Because I can
see you're suffering,
700
00:32:25,026 --> 00:32:26,945
and your road
will be long enough.
701
00:32:27,904 --> 00:32:28,989
Because...
702
00:32:30,449 --> 00:32:31,950
I want you to tell my family
703
00:32:32,909 --> 00:32:36,204
that their mom died in peace,
704
00:32:36,705 --> 00:32:39,624
just... not full of anger,
705
00:32:39,624 --> 00:32:42,169
just thinking
about how much she loved them.
706
00:32:44,254 --> 00:32:45,422
Okay.
707
00:32:45,881 --> 00:32:47,632
I will.
708
00:32:52,679 --> 00:32:54,014
And, Freddie?
709
00:32:54,556 --> 00:32:55,640
Yeah?
710
00:33:11,615 --> 00:33:12,866
- Hey.
- Come on.
711
00:33:12,866 --> 00:33:14,951
Hey. Wait.
712
00:33:14,951 --> 00:33:16,536
Wha...
713
00:33:33,511 --> 00:33:35,055
Blythe. What's going on?
714
00:33:35,472 --> 00:33:36,973
I had something to tell you,
715
00:33:36,973 --> 00:33:38,642
but you haven't returned
my calls all week.
716
00:33:39,976 --> 00:33:42,103
Why did you go AWOL on me?
717
00:33:42,520 --> 00:33:44,231
Look, I'm sorry,
but we always knew
718
00:33:44,231 --> 00:33:45,899
that this was never
gonna work out.
719
00:33:45,899 --> 00:33:47,609
Hey, I never thought that.
720
00:33:49,152 --> 00:33:50,695
Wait, do you love me, Don?
721
00:33:50,695 --> 00:33:52,656
That doesn't matter.
722
00:33:52,656 --> 00:33:54,616
Well, how can you say that?
723
00:33:55,033 --> 00:33:58,036
Because good things always
fall apart for people like me.
724
00:33:58,036 --> 00:34:01,081
What do you mean,
people like you?
725
00:34:02,415 --> 00:34:06,044
Foster kids. Screw-ups. Rejects.
726
00:34:06,044 --> 00:34:07,420
Hey, hey. Come here.
727
00:34:08,129 --> 00:34:09,255
Come here.
728
00:34:10,215 --> 00:34:13,134
Don... those things
may be a part of your story,
729
00:34:13,134 --> 00:34:14,761
but they do not define you.
730
00:34:17,347 --> 00:34:19,181
Don, you deserve to be happy.
731
00:34:19,641 --> 00:34:21,643
Yeah, that's not what
your father's gonna say.
732
00:34:21,643 --> 00:34:23,812
Okay, well, I don't give a damn
what he has to say.
733
00:34:23,812 --> 00:34:25,188
Not if you love me.
734
00:34:27,107 --> 00:34:28,733
Well, the question is, do you?
735
00:34:29,985 --> 00:34:31,610
Yeah, more than anything.
736
00:34:34,989 --> 00:34:35,991
Good.
737
00:34:37,742 --> 00:34:38,994
'Cause I love you, too.
738
00:34:49,420 --> 00:34:51,339
Dixie, what the hell
are you doing here?
739
00:34:51,339 --> 00:34:53,007
I live here, don't I?
740
00:34:53,007 --> 00:34:55,176
I thought you were on tour
for another six months.
741
00:34:55,176 --> 00:34:57,345
Turns out Faith can't handle
having a backup singer
742
00:34:57,345 --> 00:34:58,972
more talented than she is.
743
00:35:00,640 --> 00:35:02,309
Who's this slut?
744
00:35:02,309 --> 00:35:05,353
- Excuse me?
- Blythe, this is my ex, Dixie.
745
00:35:05,353 --> 00:35:06,646
Blythe?
746
00:35:08,064 --> 00:35:10,775
You're cheating on me
with a bitch named "Blythe"?
747
00:35:10,775 --> 00:35:13,028
Watch it. And I did
not cheat on you, Dix.
748
00:35:13,028 --> 00:35:14,696
You left me, remember?
749
00:35:14,696 --> 00:35:16,323
How could you do this to me?
750
00:35:16,323 --> 00:35:18,199
You wouldn't be a fireman
if it weren't for me.
751
00:35:18,199 --> 00:35:20,910
Tell me, what's she
ever done for you?
752
00:35:20,910 --> 00:35:22,621
She told me I was worth a damn.
753
00:35:22,621 --> 00:35:25,123
Baby, she is just telling you
what you wanna hear.
754
00:35:25,123 --> 00:35:27,125
Uh, no, actually,
I did not get to tell him
755
00:35:27,125 --> 00:35:28,627
what he wanted to hear,
thank you.
756
00:35:30,503 --> 00:35:32,005
Now, I didn't say anything,
757
00:35:32,005 --> 00:35:34,215
but we made some calls
to lean on Nashville PD
758
00:35:34,215 --> 00:35:36,343
to test all
that evidence, and...
759
00:35:37,469 --> 00:35:38,928
Well, they got a hit.
760
00:35:41,264 --> 00:35:43,016
Wait, they know who killed them?
761
00:35:43,016 --> 00:35:44,434
Yeah.
762
00:35:44,434 --> 00:35:45,935
Yeah, they just
issued a warrant.
763
00:35:46,478 --> 00:35:48,063
I wanted to take you down
to the station.
764
00:35:48,063 --> 00:35:49,356
The chief can
tell you all about it.
765
00:35:49,356 --> 00:35:51,066
- Oh, my God.
- Yeah.
766
00:35:51,066 --> 00:35:52,567
- Thank you.
- Yeah.
767
00:35:55,111 --> 00:35:56,988
Okay. What are we waiting for?
Let's go.
768
00:35:56,988 --> 00:35:58,365
- Yeah, I'll drive you. Okay.
- Okay.
769
00:36:01,493 --> 00:36:02,744
Bye, Dix.
770
00:36:02,744 --> 00:36:04,120
Goodbye, DonDon.
771
00:36:05,747 --> 00:36:06,748
I'm glad for you.
772
00:36:09,751 --> 00:36:10,877
Okay, come on.
773
00:36:15,090 --> 00:36:17,217
Before we conclude the hearing,
774
00:36:17,217 --> 00:36:18,802
we will open the floor
775
00:36:18,802 --> 00:36:20,178
to any impacted parties
776
00:36:20,178 --> 00:36:21,888
who wish to
share their testimony
777
00:36:21,888 --> 00:36:23,973
as to whether or not inmate
Andrew Clarke
778
00:36:23,973 --> 00:36:25,767
should be granted parole.
779
00:36:28,687 --> 00:36:29,771
Anyone?
780
00:36:31,564 --> 00:36:32,857
Mom! Dad!
781
00:36:33,441 --> 00:36:34,442
Cap!
782
00:36:36,486 --> 00:36:37,987
Anyone?
783
00:36:42,826 --> 00:36:44,452
Donnie, you got this.
784
00:36:51,000 --> 00:36:53,169
Please state your name
for the record.
785
00:36:53,169 --> 00:36:55,130
My name is, uh, Donald Hart.
786
00:36:59,759 --> 00:37:00,969
Just breathe.
787
00:37:03,471 --> 00:37:05,014
Andrew Clarke...
788
00:37:07,100 --> 00:37:09,686
murdered my family.
789
00:37:09,686 --> 00:37:13,106
Twenty years ago,
I failed to tell this court
790
00:37:13,106 --> 00:37:15,608
how much pain and sorrow
you caused me.
791
00:37:17,026 --> 00:37:19,654
If I had, I'm certain
we wouldn't be here today
792
00:37:19,654 --> 00:37:20,947
'cause you wouldn't
be up for parole.
793
00:37:21,448 --> 00:37:23,408
All these years,
I've been ashamed of myself.
794
00:37:23,408 --> 00:37:26,870
And, uh... the rage that I felt
losing my family only doubled
795
00:37:26,870 --> 00:37:28,830
when I couldn't face you.
796
00:37:35,128 --> 00:37:37,046
I've spent my life
stuffing it down.
797
00:37:40,258 --> 00:37:42,260
Keeping it inside
like it's some dirty secret.
798
00:37:42,260 --> 00:37:43,970
Well, that...
that day is over.
799
00:37:46,222 --> 00:37:48,766
I'm done hiding.
Keeping it in the shadows.
800
00:37:49,768 --> 00:37:50,935
It's important that I...
801
00:37:51,811 --> 00:37:53,188
I say this in front
of those I love
802
00:37:53,188 --> 00:37:55,023
because what you did...
803
00:37:55,982 --> 00:37:57,734
affects so many of them, too.
804
00:38:01,321 --> 00:38:03,823
But I've realized
that it wasn't you
805
00:38:03,823 --> 00:38:05,700
that I was afraid to face.
806
00:38:07,827 --> 00:38:09,829
It was the family that I lost.
807
00:38:14,083 --> 00:38:15,668
I have not been
able to say my...
808
00:38:17,086 --> 00:38:19,631
my baby sister's name
since the night she died.
809
00:38:22,258 --> 00:38:23,426
Megan.
810
00:38:24,761 --> 00:38:26,179
Her name was Megan.
811
00:38:31,768 --> 00:38:34,562
The idea that you could
walk out of here free,
812
00:38:35,480 --> 00:38:37,232
and that your suffering
would be over, that is just,
813
00:38:37,232 --> 00:38:38,441
that is unacceptable to me.
814
00:38:38,441 --> 00:38:39,192
Period.
815
00:38:42,862 --> 00:38:43,947
Thank you, Mr. Hart.
816
00:38:43,947 --> 00:38:45,532
I'm... I'm... I'm not,
817
00:38:45,532 --> 00:38:46,491
I'm not finished.
818
00:38:50,995 --> 00:38:52,622
We had a call recently, uh...
819
00:38:53,873 --> 00:38:55,458
A cyclist was hit and killed
820
00:38:55,458 --> 00:38:58,169
by a man who was driving his car
and using his phone.
821
00:38:58,169 --> 00:38:59,337
And you wouldn't
believe it, but...
822
00:39:00,046 --> 00:39:02,006
he was suffering
more than she was.
823
00:39:05,343 --> 00:39:07,428
Mr. Clarke has sent me
letters for 20 years.
824
00:39:07,887 --> 00:39:09,472
I never opened one...
825
00:39:10,223 --> 00:39:12,141
until I got home
from work last night.
826
00:39:12,767 --> 00:39:14,519
In his letters
he says that, uh...
827
00:39:15,144 --> 00:39:16,771
he was just trying
to scare my dad.
828
00:39:16,771 --> 00:39:18,231
Get him to pay back
some money he owed
829
00:39:18,231 --> 00:39:19,440
and that he...
830
00:39:20,149 --> 00:39:21,359
he didn't know
anyone was in the house
831
00:39:21,359 --> 00:39:22,819
when he set the fire.
832
00:39:22,819 --> 00:39:24,237
He said it was
the worst decision
833
00:39:24,237 --> 00:39:25,280
he ever made.
834
00:39:26,739 --> 00:39:28,157
And he's still tortured by it.
835
00:39:30,118 --> 00:39:32,036
And reading his words, I-I...
836
00:39:32,036 --> 00:39:33,413
I think that he is remorseful.
837
00:39:36,708 --> 00:39:38,877
Mr. Clarke, you...
838
00:39:38,877 --> 00:39:40,628
you and I share a horrible bond.
839
00:39:44,090 --> 00:39:46,509
We're gonna take that
to our graves.
840
00:39:48,428 --> 00:39:51,180
A wise woman told me recently
that holding a grudge
841
00:39:51,180 --> 00:39:53,933
is like, uh...
it's like drinking poison
842
00:39:53,933 --> 00:39:55,393
and hoping
that it kills someone else.
843
00:39:55,393 --> 00:39:56,227
Well, uh...
844
00:39:58,062 --> 00:39:59,772
Well, I'm putting
that poison down today.
845
00:40:01,816 --> 00:40:03,318
I forgive you, Mr. Clarke.
846
00:40:06,070 --> 00:40:07,906
Thank you.
847
00:40:09,198 --> 00:40:10,116
Thank you.
848
00:40:16,956 --> 00:40:18,041
Thank you all for coming.
849
00:40:18,499 --> 00:40:19,918
There is nowhere else
we'd rather be
850
00:40:19,918 --> 00:40:21,127
than supporting our Cap.
851
00:40:21,544 --> 00:40:24,589
Yeah, you did great out there.
Steady as a rock.
852
00:40:24,589 --> 00:40:26,299
Uh, I could not have
done that without you.
853
00:40:28,051 --> 00:40:29,802
- Hey, I'm proud of you.
- Thanks, bud.
854
00:40:32,013 --> 00:40:33,640
You think he'll get out?
855
00:40:33,640 --> 00:40:34,933
I don't know.
856
00:40:34,933 --> 00:40:36,017
Parole Board still
has to deliberate,
857
00:40:36,017 --> 00:40:38,436
but I didn't do it for him.
858
00:40:38,436 --> 00:40:39,646
Well, I, for one,
would like to get to know
859
00:40:39,646 --> 00:40:40,980
my grandparents a little better.
860
00:40:40,980 --> 00:40:41,981
- Mm.
- And my Aunt Megan.
861
00:40:41,981 --> 00:40:43,191
Yeah, me too.
862
00:40:43,191 --> 00:40:44,359
Well, if you two
buy me a cold beer,
863
00:40:44,359 --> 00:40:45,485
I'll tell you everything
I remember.
864
00:40:46,152 --> 00:40:47,528
- Well, there we go.
- I can do that.
865
00:40:47,528 --> 00:40:48,863
Okay.
866
00:40:53,743 --> 00:40:55,328
Hey.
867
00:40:55,328 --> 00:40:56,496
- Hmm?
- I heard that you ran into Don
868
00:40:56,496 --> 00:40:57,789
at that café.
869
00:40:58,289 --> 00:41:00,667
Don told me what you did, so...
870
00:41:02,627 --> 00:41:04,337
Thank you.
871
00:41:04,337 --> 00:41:05,630
I didn't do it for you.
872
00:41:07,215 --> 00:41:09,092
Well, all the same.
873
00:41:10,843 --> 00:41:13,805
If it weren't for you...
874
00:41:13,805 --> 00:41:15,848
I don't think that he could
have gotten up in there.
875
00:41:16,391 --> 00:41:19,227
Well, it wouldn't be
the first time I build him up
876
00:41:19,227 --> 00:41:20,728
and you take him home, would it?
877
00:41:23,231 --> 00:41:24,357
Take care, Dixie.
878
00:41:27,986 --> 00:41:30,113
Enjoy him while you can.
879
00:41:30,989 --> 00:41:33,157
Universe always
brings us back together.
880
00:41:42,041 --> 00:41:43,042
Hey.
881
00:41:43,960 --> 00:41:44,877
Another one of these, please.
882
00:41:45,503 --> 00:41:47,171
Buddy, you already
had half the bottle.
883
00:41:47,714 --> 00:41:49,549
Well, then you're only
halfway there.
884
00:41:49,549 --> 00:41:51,551
My wife and I separated.
885
00:41:52,218 --> 00:41:53,886
I hoped we'd
get back together, but...
886
00:41:55,346 --> 00:41:57,306
Big Daddy made sure
that didn't happen.
887
00:41:58,141 --> 00:41:59,225
I'm sorry, pal.
888
00:42:08,901 --> 00:42:10,069
Well, well, well.
889
00:42:10,069 --> 00:42:11,612
Looky here.
890
00:42:13,573 --> 00:42:14,907
Dixie.
891
00:42:16,576 --> 00:42:18,119
Hiya, DonDon.61771
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.